×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia, Conversation practice

Conversation practice

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.

Oppure Benvenuti Se questo è il primo video che guardate sul mio canale.

Allora, oggi voglio fare un altro video di conversazione interattiva.

E sono rimasta stupita veramente da tutti i vostri commenti positivi su questo tipo di video.

Sono contenta che vi sia piaciuto, perché io mi sono divertita a registrarlo e quindi

voglio divertirmi ancora a registrarne un altro.

Ovviamente ho recepito tutti i suggerimenti,

quindi spero di aver messo qualche secondo in più per le risposte.

Vediamo, ma mi farete sapere nei commenti sicuramente.

Ci sono i sottotitoli, se ne avete bisogno, quindi li dovete semplicemente attivare.

Cercheremo di conversare insieme con il dialogo che voi vedrete scritto sullo schermo.

Il contesto della situazione di oggi è una videochiamata tra amici.

- A: Ciao! Mi senti?

- B: Ciao! Sì, ti sento!

- A: Ok, perfetto. Insomma, come va?

- B: Non c'è male, tu?

- A: Bene, bene, ma non mi hai più detto come va con il nuovo lavoro!

- B: Non è proprio un nuovo lavoro, mi hanno solo spostato di sede.

- A: Ah, non stai più al centro storico?

- B: No, ora sto alla sede vicino alla stazione.

- A: Beh, comodo, ci vai in metro?

- B: Sì, niente traffico né parcheggio, un pensiero in meno.

- A: I colleghi come sono?

- B: Sembrano simpatici, però forse è presto per dirlo.

- A: Beh, è già qualcosa, pensa se ti fossero sembrati antipatici!

- B: Hai ragione, però vediamo, mi sto ancora ambientando nel nuovo ufficio.

- A: Senti, ma giovedì sera vai al compleanno di Sara?

- B: Sì, però finisco di lavorare tardi, quindi arriverò per cena.

- A: Anche io farò così, non riesco a liberarmi prima.

- B: Le avevo suggerito di spostare al fine settimana, ma niente.

- A: Pazienza, salteremo l'aperitivo.

- B: Facciamo il regalo insieme?

- A: Sì, aspetta che scrivo a Nicola e gli chiedo se vuole partecipare anche lui.

- B. Va bene, fammi sapere, così decidiamo quanto mettere a testa e che cosa regalarle.

Come per l'esercizio precedente, leggeremo le battute sullo schermo a turno.

Inizio io.

Ciao, mi senti?

Insomma, come va?

Bene, bene, ma non mi hai più detto come va col nuovo lavoro!

Ah, non sei più a centro storico?

Beh, comodo! Ci vai in metro?

I colleghi come sono?

Beh, è già qualcosa. Pensa se ti fossero sembrati antipatici!

Senti, ma giovedì sera vai al compleanno di Sara?

Anch'io farò così, non riesco a liberarmi prima.

Pazienza, salteremo l'aperitivo.

Sì, aspetta che scrivo a Nicola e gli chiedo se vuole partecipare anche lui.

Ora invertiamo le parti, perciò inizi tu.

Ciao! Sì, ti sento.

Non c'è male, tu?

Non è proprio un nuovo lavoro, mi hanno solo spostato di sede.

No, ora sto alla sede vicino alla stazione.

Sì, niente traffico né parcheggio. Un pensiero in meno.

Sembrano simpatici, però forse è presto per dirlo.

Hai ragione, però vediamo, mi sto ancora ambientando nel nuovo ufficio.

Sì, però finisco di lavorare tardi, perciò arriverò per cena.

Le avevo suggerito di spostare al fine settimana, ma niente.

Facciamo il regalo insieme?

Va bene, fammi sapere così decidiamo quanto mettere a testa e che cosa regalarle.

Com'è andata?

Fatemelo sapere nei commenti qui sotto.

Sono molto curiosa di leggerli.

Io vi ringrazio per aver guardato questo video e

per aver fatto questo esercizio di conversazione con me oggi.

Se vi va, ne ho fatto un altro.

Se non l'avete visto, vi lascerò il link nella descrizione del video qui sotto.

Vi auguro un buon proseguimento e ci vediamo nel prossimo video.

A presto, ciao!

Conversation practice Konversation üben Conversation practice Práctica de conversación Prática de conversação Konuşma pratiği

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. مرحبا بالجميع ومرحبا بكم من جديد في قناتي. Здравейте на всички и добре дошли отново в моя канал. Zdravím všechny a vítejte zpět na mém kanálu. Hej alle sammen og velkommen tilbage til min kanal. Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal. Γεια σε όλους και καλώς ήρθατε πίσω στο κανάλι μου. Hello everyone and welcome back to my channel. Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal. Tere kõigile ja tere tulemast tagasi minu kanalile. Hei kaikille ja tervetuloa takaisin kanavalleni. Bonjour à tous et bienvenue sur ma chaîne. Pozdrav svima i dobrodošli natrag na moj kanal. Üdv mindenkinek, és üdvözöllek a csatornámon. 皆さん、こんにちは。私のチャンネルへようこそ。 안녕하세요 여러분, 제 채널에 다시 오신 것을 환영합니다. Hallo allemaal en welkom terug op mijn kanaal. Witam wszystkich ponownie i zapraszam na mój kanał. Olá a todos e bem-vindos de volta ao meu canal. Salutare tuturor și bine ați revenit pe canalul meu. Всем привет и добро пожаловать снова на мой канал. Zdravím všetkých a vitajte späť na mojom kanáli. Pozdravljeni vsi in dobrodošli nazaj na moj kanal. Përshëndetje të gjithëve dhe mirë se vjen përsëri në kanalin tim. Поздрав свима и добродошли назад на мој канал. Hej alla och välkommen tillbaka till min kanal. Herkese merhaba ve kanalıma tekrar hoş geldiniz. Привіт усім і ласкаво просимо знову на мій канал. 大家好,欢迎回到我的频道。 大家好,欢迎回到我的频道。

Oppure Benvenuti Se questo è il primo  video che guardate sul mio canale. أو مرحبًا إذا كان هذا هو أول فيديو تشاهده على قناتي. Или добре дошли, ако това е първото видео, което гледате в моя канал. Nebo Vítejte Pokud je toto první video, které sledujete na mém kanálu. Eller Velkommen Hvis dette er den første video du ser på min kanal. Oder Willkommen, wenn dies das erste Video ist, das Sie auf meinem Kanal sehen. Ή Καλώς ορίσατε αν αυτό είναι το πρώτο βίντεο που παρακολουθείτε στο κανάλι μου. Or Welcome If this is the first video you watch on my channel. O bienvenido si este es el primer video que ves en mi canal. Või Tere tulemast Kui see on esimene video, mida minu kanalil vaatate. Tai Tervetuloa, jos tämä on ensimmäinen video, jonka katsot kanavallani. Ou Bienvenue Si c'est la première vidéo que vous regardez sur ma chaîne. Ili dobrodošli ako je ovo prvi video koji gledate na mom kanalu. Vagy Üdvözlöm, ha ez az első videó, amit megnéz a csatornámon. または、これが私のチャンネルで最初に視聴するビデオである場合は、ようこそ。 또는 이것이 내 채널에서 처음 보는 비디오라면 환영합니다. Of Welkom als dit de eerste video is die je op mijn kanaal bekijkt. Lub Witaj, jeśli jest to pierwszy film, który oglądasz na moim kanale. Ou bem-vindo Se este é o primeiro vídeo que você assiste no meu canal. Sau Bine ați venit dacă acesta este primul videoclip pe care îl vizionați pe canalul meu. Или Добро пожаловать, если это первое видео, которое вы смотрите на моем канале. Alebo Vitajte Ak je toto prvé video, ktoré si pozriete na mojom kanáli. Ali Dobrodošli, če je to prvi video, ki si ga ogledate na mojem kanalu. Ose Mirësevini nëse kjo është videoja e parë që shikoni në kanalin tim. Или Добродошли Ако је ово први видео који гледате на мом каналу. Eller Välkommen Om det här är den första videon du tittar på på min kanal. Ya da kanalımda izlediğiniz ilk videoysa hoş geldiniz. Або ласкаво просимо, якщо це перше відео, яке ви дивитесь на моєму каналі. 或者欢迎如果这是您在我的频道上观看的第一个视频。 或者欢迎如果这是您在我的频道上观看的第一个视频。

Allora, oggi voglio fare un altro  video di conversazione interattiva. لذا ، أريد اليوم عمل فيديو محادثة تفاعلي آخر. И така, днес искам да направя още едно интерактивно видео за разговор. Takže dnes chci udělat další interaktivní konverzační video. Så i dag vil jeg lave endnu en interaktiv samtalevideo. Also, heute möchte ich ein weiteres interaktives Konversationsvideo machen. Λοιπόν, σήμερα θέλω να κάνω ένα άλλο βίντεο διαδραστικής συνομιλίας. So, today I want to make another interactive conversation video. Entonces, hoy quiero hacer otro video de conversación interactivo. Niisiis, täna tahan teha veel ühe interaktiivse vestlusvideo. Joten tänään haluan tehdä toisen interaktiivisen keskusteluvideon. Donc, aujourd'hui, je veux faire une autre vidéo de conversation interactive. Dakle, danas želim napraviti još jedan interaktivni video razgovora. Tehát ma szeretnék egy újabb interaktív beszélgetési videót készíteni. というわけで、今日はインタラクティブな会話動画をもう 1 つ作りたいと思います。 그래서 오늘은 또 다른 대화형 대화 영상을 만들고자 합니다. Dus vandaag wil ik weer een interactieve gespreksvideo maken. Dlatego dzisiaj chcę nagrać kolejny interaktywny film z konwersacją. Então, hoje eu quero fazer outro vídeo de conversa interativa. Așadar, astăzi vreau să fac un alt videoclip interactiv de conversație. Итак, сегодня я хочу сделать еще одно интерактивное видео-разговор. Takže dnes chcem urobiť ďalšie interaktívne konverzačné video. Torej, danes želim narediti še en interaktivni pogovorni video. Pra, sot dua të bëj një video tjetër bisede interaktive. Дакле, данас желим да направим још један интерактивни видео за разговор. Så idag vill jag göra ännu en interaktiv konversationsvideo. Bu yüzden bugün başka bir etkileşimli konuşma videosu yapmak istiyorum. Отже, сьогодні я хочу зробити ще одне інтерактивне відео розмови. 所以,今天我想再做一个互动对话视频。 所以,今天我想再做一个互动对话视频。

E sono rimasta stupita veramente da tutti i  vostri commenti positivi su questo tipo di video. وقد اندهشت حقًا بكل تعليقاتك الإيجابية على هذا النوع من الفيديو. И бях наистина изумен от всичките ви положителни коментари за този тип видеоклипове. A opravdu mě ohromily všechny vaše pozitivní komentáře k tomuto typu videí. Og jeg var virkelig forbløffet over alle dine positive kommentarer til denne type video. Und ich war wirklich erstaunt über all Ihre positiven Kommentare zu dieser Art von Video. Και πραγματικά με εξέπληξαν όλα τα θετικά σας σχόλια σε αυτό το είδος βίντεο. And I was truly amazed by all your positive comments on this type of video. Y realmente me sorprendieron todos sus comentarios positivos sobre este tipo de video. Ja mind hämmastasid kõik teie positiivsed kommentaarid seda tüüpi videote kohta. Ja olin todella hämmästynyt kaikista positiivisista kommenteistasi tämäntyyppisiin videoihin. Et j'ai été vraiment bluffé par tous vos commentaires positifs sur ce type de vidéo. Doista su me zadivili svi vaši pozitivni komentari na ovu vrstu videa. És igazán lenyűgözött minden pozitív megjegyzésed az ilyen típusú videókhoz. そして、この種のビデオに対する皆さんの肯定的なコメントには本当に驚かされました。 그리고 이런 유형의 비디오에 대한 모든 긍정적인 의견에 정말 놀랐습니다. En ik stond echt versteld van al jullie positieve reacties op dit soort video's. Byłem naprawdę zdumiony wszystkimi waszymi pozytywnymi komentarzami na temat tego typu filmów. E fiquei realmente impressionado com todos os seus comentários positivos sobre esse tipo de vídeo. Și am fost cu adevărat uimit de toate comentariile tale pozitive la acest tip de videoclip. И я был действительно поражен всеми вашими положительными комментариями к этому типу видео. A skutočne ma ohromili všetky vaše pozitívne komentáre k tomuto typu videa. Resnično so me presenetili vsi vaši pozitivni komentarji na to vrsto videa. Dhe me të vërtetë u mahnita nga të gjitha komentet tuaja pozitive për këtë lloj video. И заиста сам био задивљен свим вашим позитивним коментарима на ову врсту видеа. Och jag blev verkligen förvånad över alla dina positiva kommentarer om den här typen av video. Ve bu tür videolarla ilgili tüm olumlu yorumlarınız beni gerçekten şaşırttı. І я був справді вражений усіма вашими позитивними коментарями щодо цього типу відео. 您对此类视频的所有积极评论让我感到非常惊讶。 您对此类视频的所有积极评论让我感到非常惊讶。

Sono contenta che vi sia piaciuto, perché  io mi sono divertita a registrarlo e quindi أنا سعيد لأنني أحببت ذلك ، لأنني استمتعت بتسجيله وبالتالي Радвам се, че ви хареса, защото ми беше приятно да го записвам и затова Jsem rád, že se ti to líbilo, protože mě to natáčení bavilo a proto Jeg er glad for, at du kunne lide den, for jeg nød at optage den, og derfor Ich bin froh, dass es dir gefallen hat, denn es hat mir Spaß gemacht, es aufzunehmen, und deshalb Χαίρομαι που σου άρεσε, γιατί μου άρεσε να το ηχογραφώ και επομένως I'm glad you liked it, because I enjoyed recording it and therefore Me alegra que te haya gustado, porque disfruté grabándolo y, por lo tanto Mul on hea meel, et see teile meeldis, sest mulle meeldis selle salvestamine ja seetõttu Olen iloinen, että pidit siitä, koska pidin sen äänittämisestä ja siksi Je suis content que vous l'ayez aimé, parce que j'ai aimé l'enregistrer et donc Drago mi je da ti se svidio, jer sam uživao snimajući ga i stoga Örülök, hogy tetszett, mert élveztem a felvételt, és ezért 楽しんで録音したので、気に入っていただけてうれしいです 녹음이 즐거웠고 또 다른 녹음을 즐기고 싶기 Ik ben blij dat je het leuk vond, want ik vond het leuk om het op te nemen en daarom Cieszę się, że ci się podobało, ponieważ podobało mi się nagrywanie go i dlatego Que bom que gostou, pois gostei de gravá-lo e por Mă bucur că ți-a plăcut, pentru că mi-a plăcut să-l înregistrez și, prin urmare, Я рад, что он вам понравился, потому что мне понравилось его записывать, и поэтому Som rád, že sa vám to páčilo, pretože ma bavilo nahrávať a preto Veseli me, da vam je bil všeč, ker sem užival v snemanju in zato Më vjen mirë që ju pëlqeu, sepse më pëlqeu duke e regjistruar dhe prandaj Драго ми је да вам се допао, јер сам уживао у снимању и зато Jag är glad att du gillade den, för jag tyckte om att spela in den och därför Beğenmenize sevindim, çünkü ben kaydetmekten keyif aldım ve bu nedenle Я радий, що він вам сподобався, тому що мені сподобалося його записувати, і тому 很高兴你喜欢它,因为我喜欢录制它,因此 很高兴你喜欢它,因为我喜欢录制它,因此

voglio divertirmi ancora a registrarne un altro. ما زلت أرغب في الاستمتاع بتسجيل مقطع آخر. все още искам да се насладя на записа на още един. si chci ještě užít nahrávání dalšího. vil jeg stadig nyde at optage endnu en. möchte ich immer noch Spaß daran haben, ein weiteres aufzunehmen. θέλω να απολαμβάνω ακόμα την ηχογράφηση. I still want to enjoy recording another one. , todavía quiero disfrutar grabando otro. tahan veel ühe salvestamist nautida. haluan silti nauttia toisen tallentamisesta. je veux toujours profiter d'en enregistrer un autre. želim uživati ​​u snimanju još jednog. továbbra is szeretném élvezni a másik felvételét. 때문에 마음에 드셨다니 기쁩니다 wil ik nog steeds genieten van het opnemen van een ander. nadal chcę cieszyć się nagrywaniem kolejnego. isso ainda quero curtir gravar outro. încă vreau să mă bucur să înregistrez încă una. я все еще хочу получить удовольствие от записи еще одного. si stále chcem užiť nahrávanie ďalšieho. si še vedno želim uživati ​​v snemanju še enega. dua të shijoj akoma duke regjistruar një tjetër. још увек желим да уживам у снимању још једног. vill jag fortfarande njuta av att spela in en till. , bir tane daha kaydetmekten keyif almaya devam etmek istiyorum. я все ще хочу насолодитися записом ще одного. 我仍然想享受录制另一首的乐趣。 我仍然想享受录制另一首的乐趣。

Ovviamente ho recepito tutti i suggerimenti, بالطبع تلقيت جميع الاقتراحات ، Разбира се, получих всички предложения, Samozřejmě jsem dostal všechny návrhy, Jeg fik selvfølgelig alle forslagene, Natürlich habe ich alle Vorschläge bekommen, Φυσικά πήρα όλες τις προτάσεις, Of course I got all the suggestions, Por supuesto, recibí todas las sugerencias, Muidugi sain kõik soovitused kätte, Tietysti sain kaikki ehdotukset, Bien sûr, j'ai reçu toutes les suggestions, Naravno da sam dobio sve prijedloge, Természetesen megkaptam az összes javaslatot, もちろん、私はすべての提案を受け取った . 물론 나는 모든 제안을 받았 Natuurlijk heb ik alle suggesties gekregen, Oczywiście otrzymałem wszystkie sugestie, Claro que recebi todas as sugestões, Desigur, am primit toate sugestiile, Конечно, я получил все предложения, Samozrejme som dostal všetky návrhy, Seveda sem dobil vse predloge, Sigurisht që i mora të gjitha sugjerimet, Наравно да сам добио све предлоге, Jag fick förstås alla förslag, Tabii ki tüm önerileri aldım, Звичайно, я отримав усі пропозиції, 当然我得到了所有的建议, 当然我得到了所有的建议,

quindi spero di aver messo qualche  secondo in più per le risposte. لذا آمل أن أخصص بضع ثوانٍ أخرى للرد. така че се надявам да отделя още няколко секунди за отговори. takže doufám, že si dám ještě pár sekund na odpovědi. så jeg håber, at jeg lægger et par sekunder mere på svar. also hoffe ich, dass ich ein paar Sekunden mehr Zeit für Antworten habe. οπότε ελπίζω να αφήσω μερικά δευτερόλεπτα ακόμα για απαντήσεις. so I hope I put in a few more seconds for responses. así que espero dedicar unos segundos más a las respuestas. nii et loodan, et võtan vastamiseks veel paar sekundit aega. joten toivon, että käytän muutaman sekunnin lisää vastauksia varten. alors j'espère avoir mis quelques secondes de plus pour les réponses. pa se nadam da ću izdvojiti još nekoliko sekundi za odgovore. így remélem, még néhány másodpercet szánok a válaszokra. ので、応答のためにあと数秒入れたいと思います. 으므로 응답을 위해 몇 초 더 시간을 할애하기를 바랍니다. dus ik hoop dat ik nog een paar seconden tijd heb voor reacties. więc mam nadzieję, że poświęcę jeszcze kilka sekund na odpowiedzi. então espero dedicar mais alguns segundos para as respostas. așa că sper să mai pun câteva secunde pentru răspunsuri. поэтому надеюсь, что потратил еще несколько секунд на ответы. takže dúfam, že som si dal ešte pár sekúnd na odpovede. zato upam, da sem si vzel še nekaj sekund za odgovore. kështu që shpresoj të kaloj edhe disa sekonda për përgjigje. па се надам да ћу уложити још неколико секунди за одговоре. så jag hoppas att jag lägger in några sekunder till för svar. umarım yanıtlar için birkaç saniye daha ayırırım. тож сподіваюся, що витратив ще кілька секунд на відповіді. 所以我希望我能多花几秒钟时间来回复。 所以我希望我能多花几秒钟时间来回复。

Vediamo, ma mi farete sapere  nei commenti sicuramente. دعنا نرى ، لكنك ستخبرني بالتأكيد في التعليقات. Да видим, но определено ще ме уведомите в коментарите. Uvidíme, ale určitě mi dáte vědět v komentářích. Lad os se, men du vil helt sikkert fortælle mig det i kommentarerne. Mal sehen, aber du wirst es mir auf jeden Fall in den Kommentaren wissen lassen. Για να δούμε, αλλά σίγουρα θα με ενημερώσετε στα σχόλια. Let's see, but you will definitely let me know in the comments. A ver, pero seguro que me lo dejáis saber en los comentarios. Vaatame, aga kindlasti annad kommentaarides teada. Katsotaan, mutta ilmoitat varmasti minulle kommenteissa. Voyons voir, mais vous me le ferez certainement savoir dans les commentaires. Da vidimo, ali sigurno ćete mi javiti u komentarima. Lássuk, de kommentben mindenképpen jelezni fogsz. 見てみましょう、しかしあなたは間違いなくコメントで私に知らせます. 보자,하지만 당신은 분명히 댓글로 알려줄 것입니다. Eens kijken, maar je laat het me zeker weten in de comments. Zobaczymy, ale na pewno dasz mi znać w komentarzach. Vamos ver, mas você definitivamente vai me avisar nos comentários. Sa vedem, dar cu siguranta ma vei anunta in comentarii. Посмотрим, но вы обязательно сообщите мне об этом в комментариях. Uvidíme, ale určite mi dáte vedieť v komentároch. Bomo videli, zagotovo pa mi boste povedali v komentarjih. Le të shohim, por patjetër do të më njoftoni në komente. Да видимо, али сигурно ћете ме обавестити у коментарима. Låt oss se, men du kommer definitivt att meddela mig i kommentarerna. Bakalım ama mutlaka yorumlarda belirteceksiniz. Побачимо, але ви обов’язково повідомите мені про це в коментарях. 让我们看看,但你一定会在评论中让我知道。 让我们看看,但你一定会在评论中让我知道。

Ci sono i sottotitoli, se ne avete bisogno,  quindi li dovete semplicemente attivare. هناك ترجمات إذا كنت في حاجة إليها ، لذلك عليك فقط تشغيلها. Има субтитри, ако имате нужда от тях, така че просто трябва да ги включите. Existují titulky, pokud je potřebujete, takže je stačí zapnout. Der er undertekster, hvis du har brug for dem, så du skal bare slå dem til. Es gibt Untertitel, wenn Sie sie brauchen, also müssen Sie sie nur einschalten. Υπάρχουν υπότιτλοι αν τους χρειάζεστε, οπότε πρέπει απλώς να τους ενεργοποιήσετε. There are subtitles if you need them, so you just have to turn them on. Hay subtítulos por si los necesitas, así que solo tienes que activarlos. Vajadusel on subtiitrid olemas, nii et peate need lihtsalt sisse lülitama. Siellä on tekstityksiä, jos tarvitset niitä, joten sinun on vain otettava ne käyttöön. Il y a des sous-titres si vous en avez besoin, il vous suffit donc de les activer. Postoje titlovi ako vam trebaju, pa ih samo trebate uključiti. Vannak feliratok, ha szükség van rájuk, tehát csak be kell kapcsolni. 必要に応じて字幕があるので、オンにするだけです。 필요하면 자막도 있으니 켜기만 하면 됩니다. Er zijn ondertitels als je ze nodig hebt, dus je hoeft ze alleen maar aan te zetten. Istnieją napisy, jeśli ich potrzebujesz, więc po prostu musisz je włączyć. Existem legendas se você precisar delas, então você só precisa ativá-las. Există subtitrări dacă aveți nevoie de ele, așa că trebuie doar să le activați. Есть субтитры, если они вам нужны, так что вам просто нужно их включить. Existujú titulky, ak ich potrebujete, takže si ich stačí zapnúť. Obstajajo podnapisi, če jih potrebujete, tako da jih morate samo vklopiti. Ka titra nëse ju duhen, kështu që thjesht duhet t'i aktivizoni. Постоје титлови ако су вам потребни, тако да их само морате укључити. Det finns undertexter om du behöver dem, så det är bara att slå på dem. İhtiyacınız olursa altyazılar var, bu yüzden onları açmanız yeterli. Є субтитри, якщо вони вам потрібні, тож вам просто потрібно їх увімкнути. 如果你需要的话,有字幕,所以你只需要打开它们。 如果你需要的话,有字幕,所以你只需要打开它们。

Cercheremo di conversare insieme con il  dialogo che voi vedrete scritto sullo schermo. سنحاول التحدث مع الحوار الذي ستراه مكتوبًا على الشاشة. Ще се опитаме да разговаряме заедно с диалога, който ще видите изписан на екрана. Pokusíme se spolu konverzovat dialogem, který uvidíte napsaný na obrazovce. Vi vil forsøge at tale sammen med den dialog, som du vil se skrevet på skærmen. Wir werden versuchen, uns mit dem Dialog, den Sie auf dem Bildschirm geschrieben sehen, miteinander zu unterhalten. Θα προσπαθήσουμε να συνομιλήσουμε μαζί με τον διάλογο που θα δείτε γραμμένο στην οθόνη. We will try to converse together with the dialogue that you will see written on the screen. Intentaremos conversar juntos con el diálogo que verás escrito en la pantalla. Püüame vestelda koos dialoogiga, mida näete ekraanil kirjutatuna. Yritämme keskustella yhdessä dialogin kanssa, jonka näet kirjoitettuna ruudulle. Nous essaierons de converser avec le dialogue que vous verrez écrit à l'écran. Pokušat ćemo zajedno razgovarati uz dijalog koji ćete vidjeti ispisan na ekranu. Megpróbálunk együtt beszélgetni a képernyőn megjelenő párbeszéddel. 画面に書かれているセリフに合わせて会話していきます。 화면에 표시되는 대화와 함께 대화를 시도합니다. We zullen proberen samen te praten met de dialoog die je op het scherm ziet staan. Spróbujemy wspólnie porozmawiać z dialogiem, który zobaczysz na ekranie. Tentaremos conversar juntos com o diálogo que você verá escrito na tela. Vom încerca să conversam împreună cu dialogul pe care îl veți vedea scris pe ecran. Мы попробуем поговорить вместе с диалогом, который вы увидите написанным на экране. Pokúsime sa konverzovať spolu s dialógom, ktorý uvidíte napísaný na obrazovke. Poskušali se bomo pogovarjati skupaj z dialogom, ki ga boste videli napisanega na zaslonu. Do të përpiqemi të bashkëbisedojmë me dialogun që do të shihni të shkruar në ekran. Покушаћемо да разговарамо заједно са дијалогом који ћете видети исписаним на екрану. Vi kommer att försöka samtala tillsammans med dialogen som du kommer att se skriven på skärmen. Ekranda yazılı olarak göreceğiniz diyalog ile birlikte sohbet etmeye çalışacağız. Ми спробуємо поговорити разом за діалогом, який ви побачите на екрані. 我们将尝试与您将在屏幕上看到的对话一起交谈。 我们将尝试与您将在屏幕上看到的对话一起交谈。

Il contesto della situazione di  oggi è una videochiamata tra amici. سياق وضع اليوم هو مكالمة فيديو بين الأصدقاء. Контекстът на днешната ситуация е видео разговор между приятели. Kontextem dnešní situace je videohovor mezi přáteli. Konteksten i dagens situation er et videoopkald mellem venner. Der Kontext der heutigen Situation ist ein Videoanruf zwischen Freunden. Το πλαίσιο της σημερινής κατάστασης είναι μια βιντεοκλήση μεταξύ φίλων. The context of today's situation is a video call between friends. El contexto de la situación de hoy es una videollamada entre amigos. Tänase olukorra kontekst on videokõne sõprade vahel. Tämän päivän tilanne on videopuhelu ystävien välillä. Le contexte de la situation d'aujourd'hui est un appel vidéo entre amis. Kontekst današnje situacije je video poziv između prijatelja. A mai helyzet kontextusa egy barátok közötti videohívás. 今日の状況のコンテキストは、友人間のビデオ通話です。 오늘 상황의 맥락은 친구 사이의 화상 통화입니다. De context van de huidige situatie is een videogesprek tussen vrienden. Kontekstem dzisiejszej sytuacji jest rozmowa wideo między znajomymi. O contexto da situação de hoje é uma videochamada entre amigos. Contextul situației de astăzi este un apel video între prieteni. Контекст сегодняшней ситуации - видеозвонок между друзьями. Kontextom dnešnej situácie je videohovor medzi priateľmi. Kontekst današnje situacije je video klic med prijatelji. Konteksti i situatës së sotme është një video-telefonatë mes miqsh. Контекст данашње ситуације је видео позив између пријатеља. Kontexten för dagens situation är ett videosamtal mellan vänner. Bugünün durumunun bağlamı, arkadaşlar arasındaki bir görüntülü görüşmedir. Контекст сьогоднішньої ситуації – відеодзвінок між друзями. 今天的情境是朋友之间的视频通话。 今天的情境是朋友之间的视频通话。

- A: Ciao! Mi senti? - ج: مرحبا! أيمكنك سماعي؟ - A: Здравейте! Чуваш ли ме? -A: Dobrý den! Slyšíš mě? - A: Hej! Kan du høre mig? - Ein Hallo! Können Sie mich hören? - Α: Γεια! Μπορείς να με ακούσεις? - A: Hello! Can you hear me? - ¡Un saludo! ¿Puedes oírme? - A: Tere! Kas sa kuuled mind? - A: Hei! Kuuletko minua? - Un bonjour! Peux-tu m'entendre? - O: Pozdrav! Možeš li me čuti? - A: Sziasztok! Hallasz? - A: こんにちは!私の声が聞こえますか? - 여: 안녕하세요! 내 말 들려? - Een hallo! Kun je me horen? - O: Cześć! Czy mnie słyszysz? - Um olá! Você pode me ouvir? - A: Salut! Mă puteţi auzi? - А: Привет! Вы меня слышите? -A: Dobrý deň! Počuješ ma? - A: Pozdravljeni! Me slišiš? - A: Përshëndetje! Mund te me degjosh? - О: Здраво! Да ли ме чујеш? - S: Hej! Kan du höra mig? - Bir merhaba! Beni duyabiliyor musun? - A: Привіт! Ти мене чуєш? - 答:您好!你能听到我吗? - 答:您好!你能听到我吗?

- B: Ciao! Sì, ti sento! - ب: مرحبًا! نعم انا اسمعك! - Б: Здравей! Да, чувам те! - B: Dobrý den! Ano, slyším tě! - B: Hej! Ja jeg hører dig! -B: Hallo! Ja, ich höre dich! - Β: Γεια! Ναι σε ακούω! - B: Hello! Yes I hear you! -B: Hola! ¡Si te escucho! - B: Tere! Jah, ma kuulen sind! -B: Hei! Kyllä kuulen! - B : Bonjour ! Oui je t'entends ! - B: Pozdrav! Da, čujem te! -B: Sziasztok! Igen hallom! - B: こんにちは!はい、聞こえます! - 나: 안녕하세요! 네, 잘 들었습니다! -B: Hallo! Ja ik hoor je! - B: Cześć! Tak, słyszę cię! -B: Olá! Sim eu ouvi voce! - B: Bună! Da te aud! - Б: Привет! Да слышу тебя! - B: Dobrý deň! Áno, počujem! - B: Pozdravljeni! Ja, slišim te! - B: Përshëndetje! Po ju dëgjoj! - Б: Здраво! Да чујем те! -B: Hej! Ja jag hör dig! - B: Merhaba! Evet seni duyuyorum! - Б: Привіт! Так, я вас чую! -乙:你好!是的,我听到了! -乙:你好!是的,我听到了!

- A: Ok, perfetto. Insomma, come va? - ج: حسنًا ، رائع. أعني كيف الحال؟ - О: Добре, перфектно. Искам да кажа, как върви? - A: Dobře, perfektní. Myslím, jak to jde? - A: Ok, perfekt. Jeg mener, hvordan går det? - A: Okay, perfekt. Ich meine, wie geht's? - Α: Εντάξει, τέλεια. Δηλαδή, πώς πάει; - A: Ok, perfect. I mean, how's it going? - R: Vale, perfecto. Quiero decir, ¿cómo te va? - A: Ok, täiuslik. Tähendab, kuidas läheb? - V: Ok, täydellinen. Tarkoitan, miten menee? - R : D'accord, parfait. Je veux dire, comment ça va ? - O: Ok, savršeno. Mislim, kako ide? - V: Oké, tökéletes. Úgy értem, hogy megy? - A: わかりました。完璧です。つまり、調子はどうですか? - A: 좋아, 완벽해. 내 말은, 어떻게 된거야? - A: Oké, perfect. Ik bedoel, hoe gaat het? - O: Ok, idealnie. To znaczy, jak leci? - R: Ok, perfeito. Quer dizer, como vai? - A: Ok, perfect. Adică, cum merge? - А: Хорошо, отлично. Я имею в виду, как дела? - A: Dobre, perfektne. Ako to ide? - A: V redu, odlično. Mislim, kako gre? - A: Ok, perfekt. Dua të them, si po shkon? - О: Ок, савршено. Мислим, како иде? - S: Ok, perfekt. Jag menar, hur går det? - A: Tamam, mükemmel. Demek istediğim, nasıl gidiyor? - A: Добре, ідеально. Я маю на увазі, як справи? - 答:好的,完美。我是说,最近怎么样? - 答:好的,完美。我是说,最近怎么样?

- B: Non c'è male, tu? - ب: ليس سيئًا ، أنت؟ - Б: Не е лошо, ти? - B: Není to špatné, ty? - B: Ikke dårligt, du? - B: Nicht schlecht, du? - Β: Όχι άσχημα, εσύ; - B: Not bad, you? - B: No está mal, ¿tú? - B: Pole paha, kas sa? - B: Ei paha, sinä? - B : Pas mal, toi ? - B: Nije loše, a ti? - B: Nem rossz, ugye? - B: 悪くないよね? - B: 나쁘지 않아, 너? - B: Niet slecht, jij? - B: Nieźle, ty? - B: Nada mal, e você? - B: Nu-i rău, tu? - Б: Неплохо, а ты? - B: Nie je to zlé, ty? - B: Ni slabo, ti? - B: Jo keq, ti? - Б: Није лоше, ти? - B: Inte illa, du? - B: Fena değil, sen? - Б: Непогано, ти? - B:不错,你呢? - B:不错,你呢?

- A: Bene, bene, ma non mi hai più  detto come va con il nuovo lavoro! - ج: حسنًا ، لكنك لم تخبرني كيف تسير الأمور مع الوظيفة الجديدة! - А: Добре, добре, ама не си ми казал как е с новата работа! - A: No, no, ale neřekl jsi mi, jak to jde s novou prací! - A: Nå, men du har ikke fortalt mig, hvordan det går med det nye job! - A: Gut, gut, aber du hast mir nicht gesagt, wie es mit dem neuen Job läuft! - Α: Λοιπόν, καλά, αλλά δεν μου είπες πώς τα πάει με τη νέα δουλειά! - A: Well, well, but you haven't told me how it's going with the new job! - R: Bueno, bueno, ¡pero no me has dicho cómo te va con el nuevo trabajo! - V: Noh, noh, aga sa pole mulle rääkinud, kuidas uue töökohaga läheb! - V: No, no, mutta et ole kertonut minulle, miten uudessa työssä menee! - A : Bon, bon, mais tu ne m'as pas dit comment ça se passe avec le nouveau boulot ! - A: Dobro, dobro, ali nisi mi rekao kako ide s novim poslom! - V: Hát, jó, de nem mondtad el, hogy állsz az új munkával! - A: そうですね、でも新しい仕事がどうなっているのか教えてくれませんでしたね! - A: 음, 음, 그런데 당신은 새 직장이 어떻게 되어가고 있는지 나에게 말해주지 않았어요! - A: Nou, nou, maar je hebt me niet verteld hoe het gaat met de nieuwe baan! - A: No, no, ale mi nie powiedziałeś, jak ci idzie z nową pracą! - A: Bem, bem, mas você não me contou como está indo com o novo emprego! - A: Ei bine, dar nu mi-ai spus cum merge cu noul job! - А: Ну-ну, а ты мне так и не сказал, как дела с новой работой! - A: No dobre, ale nepovedal si mi, ako to ide s novou prácou! - A: No, no, ampak nisi mi povedal, kako je z novo službo! - A: Mirë, mirë, por nuk më ke thënë si po shkon me punën e re! - О: Добро, добро, али ниси ми рекао како иде са новим послом! - S: Jaha, men du har inte berättat hur det går med det nya jobbet! - A: Şey, peki, ama bana yeni işin nasıl gittiğini söylemedin! - А: Ну-ну, але ти мені не сказав, як справи з новою роботою! - A:好吧,好吧,但你还没有告诉我新工作的进展情况! - A:好吧,好吧,但你还没有告诉我新工作的进展情况!

- B: Non è proprio un nuovo lavoro,  mi hanno solo spostato di sede. - ب: إنها ليست وظيفة جديدة حقًا ، لقد حركوني للتو. - Б: Всъщност не е нова работа, просто ме преместиха. - B: Není to vlastně nová práce, jen mě přestěhovali. - B: Det er egentlig ikke et nyt job, de har bare flyttet mig. - B: Es ist nicht wirklich ein neuer Job, sie haben mich nur versetzt. - Β: Δεν είναι πραγματικά μια νέα δουλειά, απλώς με συγκίνησαν. - B: It's not really a new job, they just moved me. - B: No es realmente un trabajo nuevo, simplemente me cambiaron. - B: See pole tegelikult uus töö, nad lihtsalt kolisid mind. - B: Se ei todellakaan ole uusi työ, he vain muuttivat minut. - B : Ce n'est pas vraiment un nouveau travail, ils m'ont juste déménagé. - B: Nije baš novi posao, samo su me premjestili. - B: Ez nem igazán új munka, csak elköltöztek. - B: 新しい仕事じゃなくて、ただ感動しただけです。 - B: 새로운 직업이 아니라 그냥 이사를 왔어요. - B: Het is niet echt een nieuwe baan, ze hebben me gewoon verplaatst. - B: To naprawdę nie jest nowa praca, po prostu mnie przenieśli. - B: Não é bem um emprego novo, eles apenas me mudaram. - B: Nu este chiar o meserie nouă, doar m-au mișcat. - Б: Это не совсем новая работа, меня просто перевели. - B: Nie je to vlastne nová práca, len ma posunuli. - B: Pravzaprav ni nova služba, samo prestavili so me. - B: Nuk është vërtet një punë e re, thjesht më lëvizën. - Б: Није баш нов посао, само су ме преселили. – B: Det är egentligen inget nytt jobb, de har bara flyttat mig. - B: Aslında yeni bir iş değil, beni yeni değiştirdiler. - B: Це не зовсім нова робота, мене просто перевели. - B:这并不是一份新工作,他们只是感动了我。 - B:这并不是一份新工作,他们只是感动了我。

- A: Ah, non stai più al centro storico? - ج: آه ، ألستم في المركز التاريخي بعد الآن؟ - А: А, не сте ли вече в историческия център? - A: Aha, ty už nejsi v historickém centru? - A: Ah, er du ikke i det historiske centrum længere? - A: Ah, bist du nicht mehr im historischen Zentrum? - Α: Α, δεν είσαι πια στο ιστορικό κέντρο; - A: Ah, aren't you in the historic center anymore? - A: Ah, ¿ya no estás en el centro histórico? - A: Ah, kas sa ei ole enam ajaloolises keskuses? - A: Ah, etkö ole enää historiallisessa keskustassa? - A : Ah, tu n'es plus dans le centre historique ? - A: Ah, zar nisi više u povijesnoj jezgri? - A: Ah, már nem a történelmi központban vagy? - A: ああ、もう歴史地区にいないの? - A: 아, 이제 역사 지구에 있는 거 아니야? - A: Ah, ben je niet meer in het historische centrum? - A: Ach, nie jesteś już w historycznym centrum? - A: Ah, você não está mais no centro histórico? - A: Ah, nu mai esti in centrul istoric? - А: А, вы уже не в историческом центре? - A: Aha, ty už nie si v historickom centre? - A: Ah, ali nisi več v zgodovinskem središču? - A: Ah, nuk jeni më në qendrën historike? - О: Ах, зар ниси више у историјском центру? - S: Ah, är du inte i den historiska stadskärnan längre? - A: Ah, artık tarihi merkezde değil misin? - А: А, ви вже не в історичному центрі? - A:啊,你不是在历史中心吗? - A:啊,你不是在历史中心吗?

- B: No, ora sto alla sede vicino alla stazione. - ب: لا ، أنا الآن في المقر الرئيسي بالقرب من المحطة. - Б: Не, сега съм в щаба до гарата. - B: Ne, teď jsem na velitelství poblíž nádraží. - B: Nej, nu er jeg ved hovedkvarteret nær stationen. - B: Nein, jetzt bin ich im Hauptquartier in der Nähe des Bahnhofs. - Β: Όχι, τώρα είμαι στα κεντρικά κοντά στο σταθμό. - B: No, now I'm at the headquarters near the station. - B: No, ahora estoy en el cuartel cerca de la estación. - B: Ei, nüüd olen ma jaama lähedal staabis. - B: Ei, nyt olen päämajassa lähellä asemaa. - B : Non, maintenant je suis au QG près de la gare. - B: Ne, sad sam u štabu kod kolodvora. - B: Nem, most a főhadiszálláson vagyok az állomás közelében. - B: いいえ、今は駅の近くの本部にいます。 - B: 아니요, 지금은 역 근처에 있는 본사에 있습니다. - B: Nee, nu ben ik op het hoofdkantoor vlakbij het station. - B: Nie, teraz jestem w kwaterze przy stacji. - B: Não, agora estou na sede perto da estação. - B: Nu, acum sunt la sediul de lângă gară. - Б: Нет, сейчас я в штабе возле вокзала. - B: Nie, teraz som v centrále blízko stanice. - B: Ne, zdaj sem v štabu blizu postaje. - B: Jo, tani jam në seli afër stacionit. - Б: Не, сад сам у штабу код станице. - B: Nej, nu är jag på högkvarteret nära stationen. - B: Hayır, şimdi istasyonun yanındaki karargahtayım. - Б: Ні, зараз я в штабі біля вокзалу. - B:不,现在我在车站附近的总部。 - B:不,现在我在车站附近的总部。

- A: Beh, comodo, ci vai in metro? - ج: حسنًا ، مريح ، هل تذهب إلى هناك عن طريق المترو؟ - А: Е, удобно, с метро ли ходите? - A: No, pohodlné, jezdíš tam metrem? - A: Nå, bekvemt, tager du dertil med metro? - A: Nun, praktisch, fährst du mit der U-Bahn dorthin? - Α: Λοιπόν, βολικό, πηγαίνεις εκεί με το μετρό; - A: Well, convenient, do you go there by subway? - A: Bueno, conveniente, ¿llegas hasta allá en metro? - V: Noh, mugav, kas te lähete sinna metrooga? - V: No, kätevää, menetkö sinne metrolla? - A : Bon, pratique, tu y vas en métro ? - A: Pa, zgodno, idete li tamo podzemnom? - A: Nos, kényelmes, metróval mész oda? - A: ええと、地下鉄で行きますか。 - A: 음, 편리합니다. 거기에 지하철로 가나요? - A: Nou, handig, ga je daar met de metro? - A: No, wygodnie, jeździsz tam metrem? - A: Bem, conveniente, você vai lá de metrô? - A: Ei bine, convenabil, mergi acolo cu metroul? - А: Ну удобно, ты туда на метро ездишь? - A: No, pohodlné, chodíš tam metrom? - A: No, priročno, greste tja s podzemno? - A: Epo, i përshtatshëm, a shkon atje me metro? - О: Па добро, идеш ли тамо метроом? - S: Tja, bekvämt, åker du dit med tunnelbanan? - A: Peki, uygun, oraya metroyla mı gidiyorsunuz? - А: Ну, зручно, ти туди на метро їздиш? - A:嗯,方便,你们坐地铁去吗? - A:嗯,方便,你们坐地铁去吗?

- B: Sì, niente traffico né  parcheggio, un pensiero in meno. - ب: نعم ، لا حركة مرور أو موقف سيارات ، فكر أقل. - Б: Да, без движение или паркиране, една мисъл по-малко. - B: Ano, žádný provoz ani parkování, o jednu myšlenku méně. - B: Ja, ingen trafik eller parkering, en tanke mindre. - B: Ja, kein Verkehr oder Parken, ein Gedanke weniger. - Β: Ναι, χωρίς κίνηση ή στάθμευση, μια σκέψη λιγότερη. - B: Yes, no traffic or parking, one less thought. - B: Sí, sin tráfico ni aparcamiento, un pensamiento menos. - B: Jah, ei liiklust ega parkimist, üks mõte vähem. - B: Kyllä, ei liikennettä tai pysäköintiä, yksi ajatus vähemmän. - B : Oui, pas de circulation ni de parking, une pensée de moins. - B: Da, nema prometa ni parkinga, jedna misao manje. - B: Igen, nincs forgalom vagy parkoló, egy gondolattal kevesebb. - B: はい、渋滞も駐車場もありません。 - B: 네, 교통체증이나 주차 금지입니다. - B: Ja, geen verkeer of parkeren, een gedachte minder. - B: Tak, brak ruchu i parkowanie, jedna myśl mniej. - B: Sim, sem trânsito ou estacionamento, um pensamento a menos. - B: Da, fără trafic sau parcare, un gând mai puțin. - Б: Да, ни пробок, ни парковок, одной мыслью меньше. - B: Áno, žiadna premávka ani parkovanie, o jednu myšlienku menej. - B: Ja, ni prometa ali parkiranja, ena misel manj. - B: Po, pa trafik apo parkim, një mendim më pak. - Б: Да, нема саобраћаја и паркинга, једна мисао мање. - B: Ja, ingen trafik eller parkering, en tanke mindre. - B: Evet, trafik veya park yeri yok, bir düşünce daha eksildi. - B: Так, ні руху, ні паркування, однією думкою менше. - B:是的,没有交通或停车,少了一个想法。 - B:是的,没有交通或停车,少了一个想法。

- A: I colleghi come sono? - ج: ماذا يشبه الزملاء؟ - А: Какви са колегите? - A: Jací jsou kolegové? - A: Hvordan er kollegerne? - A: Wie sind die Kollegen? - Α: Πώς είναι οι συνάδελφοι; - A: What are the colleagues like? - A: ¿Cómo son los compañeros? - V: Millised on kolleegid? - V: Millaisia ​​kollegat ovat? - A : Comment sont les collègues ? - A: Kakvi su kolege? - A: Milyenek a kollégák? - A: 同僚はどんな人たちですか? - A: 동료들은 어떤가요? - A: Hoe zijn de collega's? - A: Jacy są koledzy? - A: Como são os colegas? - A: Cum sunt colegii? - А: Какие коллеги? - A: Akí sú kolegovia? - A: Kakšni so kolegi? - A: Si janë kolegët? - А: Какве су колеге? - S: Hur är kollegorna? - A: Meslektaşlar nasıl? - А: Які там колеги? - A:同事们怎么样? - A:同事们怎么样?

- B: Sembrano simpatici, però  forse è presto per dirlo. - ب: تبدو لطيفة ، لكن ربما يكون من السابق لأوانه معرفة ذلك. - Б: Изглеждат хубави, но може би е твърде рано да се каже. - B: Vypadají mile, ale možná je ještě brzy na to říct. - B: De virker søde, men det er måske for tidligt at sige. - B: Sie scheinen nett zu sein, aber vielleicht ist es noch zu früh, um das zu sagen. - Β: Φαίνονται ωραία, αλλά ίσως είναι πολύ νωρίς για να το πω. - B: They seem nice, but maybe it's too soon to tell. - B: Parecen agradables, pero tal vez es demasiado pronto para saberlo. - B: Need tunduvad kenad, aga võib-olla on veel vara öelda. - B: Ne vaikuttavat mukavilta, mutta ehkä on liian aikaista sanoa. - B : Ils ont l'air gentils, mais c'est peut-être trop tôt pour le dire. - B: Djeluju lijepo, ali možda je prerano za reći. - B: Kedvesnek tűnnek, de talán még korai lenne megmondani. - B: 素敵に見えますが、判断するには時期尚早かもしれません。 - B: 멋져 보이지만 말하기에는 너무 이릅니다. - B: Ze lijken aardig, maar misschien is het te vroeg om dat te zeggen. - B: Wydają się mili, ale może jest za wcześnie, żeby to stwierdzić. - B: Eles parecem legais, mas talvez seja muito cedo para dizer. - B: Par drăguți, dar poate e prea devreme pentru a spune. - B: Они кажутся хорошими, но, возможно, еще слишком рано говорить. - B: Vyzerajú milo, ale možno je priskoro na to povedať. - B: Zdijo se lepi, a morda je še prezgodaj, da bi povedali. - B: Duken të bukura, por ndoshta është shumë herët për t'u thënë. - Б: Делују лепо, али можда је прерано рећи. - B: De verkar trevliga, men det kanske är för tidigt att säga. - B: Güzel görünüyorlar, ama belki de söylemek için çok erken. - B: Вони здаються гарними, але, можливо, ще зарано говорити. - B:它们看起来不错,但也许现在下结论还为时过早。 - B:它们看起来不错,但也许现在下结论还为时过早。

- A: Beh, è già qualcosa, pensa  se ti fossero sembrati antipatici! - ج: حسنًا ، هذا بالفعل شيء ، فكر إذا لم تعجبك! - A: Е, това вече е нещо, помислете дали не сте ги харесали! - A: No, to už je něco, přemýšlejte, jestli se vám nelíbily! - A: Nå, det er allerede noget, tænk hvis du ikke kunne lide dem! - A: Nun, das ist schon etwas, denken Sie, wenn Sie sie nicht mochten! - Α: Λοιπόν, αυτό είναι ήδη κάτι, σκέψου αν δεν σου άρεσαν! - A: Well, that's already something, think if you disliked them! - R: Bueno, eso ya es algo, ¡piensa si te disgustaron! - V: Noh, see on juba midagi, mõtle, kas need sulle ei meeldinud! - V: No, se on jo jotain, ajattele, jos et pitänyt niistä! - A : Bon, c'est déjà quelque chose, pensez si vous ne les avez pas aimés ! - A: Pa to je već nešto, razmislite jesu li vam se sviđali! - V: Nos, ez már valami, gondolja át, ha nem szerette őket! - A: うん、それはもういいよね。 - A: 글쎄요, 그건 이미 뭔가요, 당신이 그들을 싫어했다면 생각해보세요! - A: Nou, dat is al iets, bedenk eens of je ze niet leuk vond! - A: Cóż, to już coś, pomyśl, czy ich nie lubiłeś! - A: Bem, isso já é alguma coisa, pense se você não gostou deles! - A: Ei bine, asta e deja ceva, gandeste-te daca ti-au displacut! - А: Ну это уже что-то, подумай, если бы они тебе не понравились! - A: No, to už je niečo, pomyslite si, či sa vám nepáčili! - A: No, to je že nekaj, pomislite, če vam niso bili všeč! - A: Epo, kjo tashmë është diçka, mendoni nëse nuk ju pëlqeu! - О: Па то је већ нешто, размислите да ли вам се нису свидели! - S: Tja, det är redan något, tänk om du ogillade dem! - A: Bu zaten bir şey, onları beğenmediysen bir düşün! - А: Ну, це вже щось, подумайте, чи вони вам не сподобалися! - A:好吧,那已经是什么了,想想你是否不喜欢他们! - A:好吧,那已经是什么了,想想你是否不喜欢他们!

- B: Hai ragione, però vediamo, mi sto  ancora ambientando nel nuovo ufficio. - ب: أنت على حق ، لكن دعنا نرى ، ما زلت أعتاد على المكتب الجديد. - Б: Прав си, но да видим, все още свиквам с новия офис. - B: Máš pravdu, ale uvidíme, stále si zvykám na novou kancelář. - B: Du har ret, men lad os se, jeg er stadig ved at vænne mig til det nye kontor. - B: Du hast recht, aber mal sehen, ich gewöhne mich noch an das neue Büro. - Β: Έχεις δίκιο, αλλά για να δούμε, ακόμα συνηθίζω το νέο γραφείο. - B: You're right, but let's see, I'm still getting used to the new office. - B: Tienes razón, pero a ver, todavía me estoy acostumbrando a la nueva oficina. - B: Sul on õigus, aga vaatame, ma ikka harjun uue kontoriga. - B: Olet oikeassa, mutta katsotaanpa, olen vielä tottunut uuteen toimistoon. - B : Tu as raison, mais voyons, je m'habitue encore au nouveau bureau. - B: U pravu si, ali da vidimo, još se privikavam na novi ured. - B: Igazad van, de lássuk, még szokom az új irodát. - B: その通りですが、私はまだ新しいオフィスに慣れていません。 - B: 네 말이 맞아. 하지만 보자, 난 아직 새 사무실에 적응 중이야. - B: Je hebt gelijk, maar eens kijken, ik moet nog wennen aan het nieuwe kantoor. - B: Masz rację, ale zobaczmy, jeszcze przyzwyczajam się do nowego biura. - B: Tem razão, mas vamos ver, ainda estou me acostumando com o novo escritório. - B: Ai dreptate, dar să vedem, încă mă obișnuiesc cu noul birou. - Б: Ты прав, но посмотрим, я еще привыкаю к ​​новому офису. - B: Máš pravdu, ale uvidíme, ešte si zvykám na novú kanceláriu. - B: Prav imaš, ampak da vidimo, še vedno se privajam na novo pisarno. - B: Ke te drejte, por te shohim, une akoma po mesohem me zyren e re. - Б: У праву си, али да видимо, још се навикавам на нову канцеларију. - B: Du har rätt, men låt oss se, jag håller fortfarande på att vänja mig vid det nya kontoret. - B: Haklısın ama bakalım yeni ofise daha alışmaya çalışıyorum. - Б: Ви маєте рацію, але подивимось, я ще звикаю до нового офісу. - B:你说得对,但让我看看,我还在适应新办公室。 - B:你说得对,但让我看看,我还在适应新办公室。

- A: Senti, ma giovedì sera  vai al compleanno di Sara? - ج: اسمع ، هل ستذهب إلى عيد ميلاد سارة مساء الخميس؟ - О: Слушай, ще ходиш ли на рождения ден на Сара в четвъртък вечерта? - A: Poslouchej, jdeš ve čtvrtek večer na Sářiny narozeniny? - A: Hør, skal du til Saras fødselsdag torsdag aften? - A: Hör zu, gehst du am Donnerstagabend zu Saras Geburtstag? - Α: Άκου, θα πας στα γενέθλια της Σάρας το βράδυ της Πέμπτης; - A: Listen, are you going to Sara's birthday on Thursday evening? - A: Escucha, ¿vas a ir al cumpleaños de Sara el jueves por la noche? - A: Kuule, kas sa lähed neljapäeva õhtul Sara sünnipäevale? - A: Kuuntele, oletko menossa Saran syntymäpäivälle torstai-iltana? - A : Écoute, tu vas à l'anniversaire de Sara jeudi soir ? - A: Slušaj, ideš li na Sarin rođendan u četvrtak navečer? - V: Figyelj, elmész Sara szülinapjára csütörtök este? - A: 聞いて、木曜の夜にサラの誕生日に行くの? - A: 있잖아, 목요일 저녁에 사라의 생일에 갈 거니? - A: Luister, ga je donderdagavond naar Sara's verjaardag? - A: Słuchaj, idziesz na urodziny Sary w czwartek wieczorem? - A: Ouça, você vai ao aniversário de Sara na quinta-feira à noite? - A: Ascultă, te duci la ziua Sarei joi seară? - А: Слушай, ты идешь на день рождения Сары в четверг вечером? - A: Počuj, ideš vo štvrtok večer na Sarine narodeniny? - A: Poslušaj, ali greš v četrtek zvečer na Sarin rojstni dan? - A: Dëgjo, do të shkosh në ditëlindjen e Sarës të enjten në mbrëmje? - О: Слушај, идеш ли на Сарин рођендан у четвртак увече? - S: Lyssna, ska du på Saras födelsedag på torsdag kväll? - A: Dinle, Perşembe akşamı Sara'nın doğum gününe gidiyor musun? - А: Слухай, ти йдеш на день народження Сари в четвер увечері? - A:听着,你星期四晚上要去萨拉的生日吗? - A:听着,你星期四晚上要去萨拉的生日吗?

- B: Sì, però finisco di lavorare  tardi, quindi arriverò per cena. - ب: نعم ، لكني انتهيت من العمل متأخرًا ، لذا سأصل لتناول العشاء. - Б: Да, но свършвам работа късно, така че ще дойда за вечеря. - B: Ano, ale končím v práci pozdě, takže dorazím na večeři. - B: Ja, men jeg afslutter arbejdet sent, så jeg kommer til middag. - B: Ja, aber ich bin spät mit der Arbeit fertig, also komme ich zum Abendessen. - Β: Ναι, αλλά τελειώνω τη δουλειά αργά, οπότε θα φτάσω για δείπνο. - B: Yes, but I finish work late, so I'll arrive for dinner. - B: Sí, pero termino tarde de trabajar, así que llego a cenar. - B: Jah, aga ma lõpetan töö hilja, nii et jõuan õhtusöögile. - B: Kyllä, mutta lopetan työn myöhään, joten tulen päivälliselle. - B : Oui, mais je finis tard le travail, donc j'arrive pour le dîner. - B: Da, ali kasno završavam s poslom, pa ću doći na večeru. - B: Igen, de későn végzem a munkát, szóval vacsorázni fogok. - B: はい、でも仕事が遅く終わるので、夕食に着きます。 - B: 네, 하지만 늦게 퇴근해서 저녁 먹으러 갈게요. - B: Ja, maar ik ben laat klaar met werken, dus ik kom aan voor het avondeten. - B: Tak, ale późno kończę pracę, więc przyjadę na obiad. - B: Sim, mas eu termino o trabalho tarde, então chego para jantar. - B: Da, dar termin lucrul târziu, așa că vin la cină. - Б: Да, но я поздно заканчиваю работу, так что приеду к ужину. - B: Áno, ale v práci končím neskoro, takže prídem na večeru. - B: Ja, ampak delo končam pozno, zato pridem na večerjo. - B: Po, por punën e mbaroj vonë, kështu që do të arrij për darkë. - Б: Да, али касно завршавам посао, па ћу доћи на вечеру. - B: Ja, men jag slutar jobbet sent, så jag kommer på middag. - B: Evet, ama işim geç bitiyor, bu yüzden akşam yemeğine geleceğim. - Б: Так, але я пізно закінчую роботу, тому прийду на вечерю. - B:是的,但是我下班晚了,所以我会过来吃晚饭。 - B:是的,但是我下班晚了,所以我会过来吃晚饭。

- A: Anche io farò così, non  riesco a liberarmi prima. - ج: سأفعل ذلك أيضًا ، لا يمكنني تحرير نفسي من قبل. - О: И аз ще направя това, не мога да се освободя преди. - A: To udělám taky, dřív se nemůžu osvobodit. - A: Det gør jeg også, jeg kan ikke frigøre mig før. - A: Das mache ich auch, vorher kann ich mich nicht befreien. - Α: Θα το κάνω κι εγώ, δεν μπορώ να ελευθερωθώ πριν. - A: I'll do that too, I can't free myself before. - A: Yo también haré eso, no puedo liberarme antes. - V: Ma teen ka seda, ma ei saa end enne vabastada. - V: Minäkin teen sen, en voi vapauttaa itseäni aikaisemmin. - A : Je vais le faire aussi, je ne peux pas me libérer avant. - A: I ja ću to učiniti, ne mogu se prije osloboditi. - V: Én is ezt fogom tenni, korábban nem tudom kiszabadítani magam. - A: 私もそうします。 - A: 나도 할게, 전에는 나 자신을 자유롭게 할 수 없어. - A: Dat zal ik ook doen, ik kan mezelf niet eerder bevrijden. - A: To też zrobię, nie mogę się wcześniej uwolnić. - A: Vou fazer isso também, não consigo me soltar antes. - A: O sa fac si eu, nu ma pot elibera inainte. - А: Я тоже так сделаю, раньше не могу освободиться. - A: To urobím aj ja, predtým sa nemôžem oslobodiť. - O: Tudi jaz bom to naredil, prej se ne morem osvoboditi. - Përgjigje: Edhe unë këtë do ta bëj, nuk mund ta liroj veten më parë. - О: Урадићу и то, не могу се раније ослободити. – S: Det ska jag också göra, jag kan inte frigöra mig innan. - A: Onu da yapacağım, daha önce kendimi özgürleştiremem. - A: Я теж це зроблю, я не можу звільнитися раніше. - A:我也会那样做,我以前无法解脱自己。 - A:我也会那样做,我以前无法解脱自己。

- B: Le avevo suggerito di spostare  al fine settimana, ma niente. - ب: لقد اقترحت الانتقال إلى عطلة نهاية الأسبوع ، لكن لا شيء. - Б: Бях предложил да се преместим за уикенда, но нищо. - B: Navrhoval jsem se přestěhovat na víkend, ale nic. - B: Jeg havde foreslået at flytte til weekenden, men ingenting. - B: Ich hatte vorgeschlagen, aufs Wochenende zu verlegen, aber nichts. - Β: Είχα προτείνει να μετακομίσω για το Σαββατοκύριακο, αλλά τίποτα. - B: I had suggested to move to the weekend, but nothing. - B: Le había sugerido pasar al fin de semana, pero nada. - B: Olin soovitanud nädalavahetusele kolida, aga ei midagi. - B: Olin ehdottanut muuttoa viikonlopulle, mutta ei mitään. - B : J'avais proposé de déménager en week-end, mais rien. - B: Predlagao sam da se preselimo na vikend, ali ništa. - B: Javasoltam, hogy költözzek hétvégére, de semmi. - B: 週末に引っ越すことを提案しましたが、何もありません。 - B: 주말에 이사를 하자고 제안했는데 안 됐어요. - B: Ik had voorgesteld om naar het weekend te verhuizen, maar niets. - B: Zasugerowałem przeniesienie się na weekend, ale nic. - B: Eu tinha sugerido mudar para o fim de semana, mas nada. - B: I-am sugerat să mă mut în weekend, dar nimic. - Б: Я предлагал перенести на выходные, но ничего. - B: Navrhol som presťahovať sa na víkend, ale nič. - B: Predlagal sem, da bi se preselili na vikend, pa nič. - B: Unë kisha sugjeruar të shkoja në fundjavë, por asgjë. - Б: Предлагао сам да се преселим за викенд, али ништа. – B: Jag hade föreslagit att flytta till helgen, men ingenting. - B: Hafta sonu taşınmayı teklif etmiştim ama olmadı. - Б: Я пропонував перенестися на вихідні, але нічого. - B:我曾建议搬到周末,但没有。 - B:我曾建议搬到周末,但没有。

- A: Pazienza, salteremo l'aperitivo. - ج: الصبر ، سوف نتخطى فاتح للشهية. - О: Търпение, ще пропуснем аперитива. - A: Trpělivost, vynecháme aperitiv. - A: Tålmodighed, vi springer aperitiffen over. - A: Geduld, wir lassen den Aperitif aus. - Α: Υπομονή, θα παραλείψουμε το απεριτίφ. - A: Patience, we'll skip the aperitif. - A: Paciencia, nos saltamos el aperitivo. - V: kannatust, me jätame aperitiivi vahele. - V: Ole kärsivällinen, ohitamme aperitiivin. - A : Patience, on va sauter l'apéro. - O: Strpljenja, preskočit ćemo aperitiv. - V: Türelem, kihagyjuk az aperitifet. - A: 我慢して、食前酒は抜きましょう。 - A: 참아요, 아페리티프는 건너뛰겠습니다. - A: Geduld, we slaan het aperitief over. - A: Cierpliwości, pominiemy aperitif. - A: Paciência, vamos pular o aperitivo. - R: Răbdare, vom sări peste aperitiv. - A: Терпение, мы пропустим аперитив. - A: Trpezlivosť, vynecháme aperitív. - O: Potrpežljivost, aperitiv bomo izpustili. - A: Durim, do ta kalojmë aperitivin. - О: Стрпљења, прескочићемо аперитив. - S: Tålamod, vi hoppar över aperitif. - A: Sabırlı olun, aperatifi atlayacağız. - A: Терпіння, ми пропустимо аперитив. - A:耐心点,我们将跳过开胃酒。 - A:耐心点,我们将跳过开胃酒。

- B: Facciamo il regalo insieme? - ب: هل نصنع الهدية معًا؟ - Б: Ще направим ли подаръка заедно? - B: Uděláme ten dárek společně? - B: Skal vi lave gaven sammen? - B: Sollen wir das Geschenk zusammen machen? - Β: Να κάνουμε το δώρο μαζί; - B: Shall we make the gift together? - B: ¿Hacemos el regalo juntos? - B: Kas teeme koos kingituse? - B: Tehdäänkö lahja yhdessä? - B : On fait le cadeau ensemble ? - B: Hoćemo li zajedno napraviti poklon? - B: Megcsináljuk együtt az ajándékot? - B: 一緒にプレゼントを作りませんか? - B: 선물을 함께 만들어 볼까요? - B: Zullen we samen het cadeau maken? - B: Zrobimy razem prezent? - B: Vamos fazer o presente juntos? - B: Facem cadoul împreună? - Б: Сделаем подарок вместе? - B: Urobíme ten darček spolu? - B: Bomo skupaj naredili darilo? - B: Të bëjmë dhuratën së bashku? - Б: Хоћемо ли заједно направити поклон? - B: Ska vi göra presenten tillsammans? -B: Hediyeyi birlikte yapalım mı? - B: Давайте разом зробимо подарунок? - B:我们一起做礼物好吗? - B:我们一起做礼物好吗?

- A: Sì, aspetta che scrivo a Nicola e gli  chiedo se vuole partecipare anche lui. - ج: نعم ، انتظر مني أن أكتب إلى نقولا واسأله عما إذا كان يريد المشاركة أيضًا. - О: Да, чакай да пиша на Никола и да го попитам дали и той иска да участва. - A: Ano, počkejte, až napíšu Nicole a zeptám se ho, jestli se chce také zúčastnit. - A: Ja, vent på, at jeg skriver til Nicola og spørger ham, om han også vil deltage. - A: Ja, warte, bis ich Nicola schreibe und ihn frage, ob er auch mitmachen möchte. - Α: Ναι, περίμενε να γράψω στον Νικόλα και να τον ρωτήσω αν θέλει να συμμετάσχει κι αυτός. - A: Yes, wait for me to write to Nicola and ask him if he wants to participate too. - R: Sí, espera a que le escriba a Nicola y le pregunte si él también quiere participar. - V: Jah, oota, kuni ma kirjutan Nicolale ja küsin, kas ta soovib ka osaleda. - V: Kyllä, odota, että kirjoitan Nicolalle ja kysyn, haluaako hän myös osallistua. - A : Oui, attends que j'écrive à Nicola pour lui demander s'il veut participer aussi. - O: Da, čekaj da pišem Nicoli i pitam ga želi li i on sudjelovati. - V: Igen, várd meg, amíg írok Nicolának és megkérdezem, hogy ő is részt akar-e venni. - A: はい、私がニコラに手紙を書いて、彼も参加したいかどうか尋ねるのを待ってください. - A: 네, 제가 Nicola에게 편지를 써서 그에게도 참여하고 싶은지 물어볼 때까지 기다리세요. - A: Ja, wacht tot ik Nicola schrijf en hem vraag of hij ook mee wil doen. - A: Tak, poczekaj, aż napiszę do Nicoli i zapytam go, czy on też chce wziąć udział. - R: Sim, espere que eu escreva para Nicola e pergunte se ele quer participar também. - A: Da, așteaptă să-i scriu lui Nicola și să-l întreb dacă vrea și el să participe. - A: Да, подождите, пока я напишу Николе и спрошу, не хочет ли он тоже участвовать. - A: Áno, počkajte, kým napíšem Nicole a opýtam sa ho, či sa chce tiež zúčastniť. - O: Ja, počakaj, da pišem Nicolu in ga vprašam, ali želi tudi on sodelovati. - A: Po, prit që t'i shkruaj Nikolas dhe ta pyes nëse dëshiron të marrë pjesë edhe ai. - О: Да, сачекај да пишем Николи и питам га да ли и он жели да учествује. - S: Ja, vänta på att jag skriver till Nicola och frågar honom om han vill delta också. - A: Evet, Nicola'ya yazıp ona da katılmak isteyip istemediğini sormamı bekle. - A: Так, зачекайте, поки я напишу Ніколі і запитаю його, чи хоче він теж брати участь. - A:是的,等我写信给Nicola,问他是否也想参加。 - A:是的,等我写信给Nicola,问他是否也想参加。

- B. Va bene, fammi sapere, così decidiamo  quanto mettere a testa e che cosa regalarle. - ب. حسنًا ، دعني أعرف ، حتى نتمكن من تحديد مقدار ما نعطيه لبعضنا البعض وماذا نعطيها. - Б. Добре, кажи ми, за да решим колко да си дадем и какво да дадем на нея. - B. Dobře, dej mi vědět, abychom se mohli rozhodnout, kolik si dáme navzájem a co jí. - B. Okay, lad mig det vide, så vi kan bestemme, hvor meget vi skal give hinanden, og hvad vi skal give hende. - B. In Ordnung, lass es mich wissen, damit wir entscheiden können, wie viel wir uns gegenseitig geben und was wir ihr geben. - Β. Εντάξει, ενημερώστε με, για να αποφασίσουμε πόσα θα δώσουμε ο ένας στον άλλο και τι θα της δώσουμε. - B. All right, let me know, so we can decide how much to give each other and what to give her. - B. Está bien, házmelo saber, así podemos decidir cuánto darnos y qué darle a ella. - B. Olgu, andke mulle teada, et saaksime otsustada, kui palju üksteisele anda ja mida talle kinkida. - B. Selvä, kerro minulle, jotta voimme päättää kuinka paljon annamme toisillemme ja mitä annamme hänelle. - B. D'accord, préviens-moi, afin que nous puissions décider combien nous donner l'un à l'autre et quoi lui donner. - B. Dobro, javi mi, pa se odlučimo koliko ćemo jedno drugom dati, a što njoj. - B. Rendben, szólj, hogy eldönthessük, mennyit adunk egymásnak, és mit adunk neki. - B. わかりました、教えてください。そうすれば、お互いにいくらあげ、彼女に何をあげるかを決めることができます。 - B. 좋아요, 알려주세요. 그러면 서로 얼마를 줄지, 무엇을 줄지 결정할 수 있습니다. - B. Oké, laat het me weten, zodat we kunnen beslissen hoeveel we elkaar geven en wat we haar geven. - B. W porządku, daj mi znać, żebyśmy mogli zdecydować, ile sobie nawzajem dać i co dać jej. - B. Tudo bem, deixe-me saber, para que possamos decidir quanto dar um ao outro e o que dar a ela. - B. Bine, anunță-mă, ca să putem decide cât să dăm unul altuia și ce să-i dăm. - Б. Хорошо, дай мне знать, чтобы мы могли решить, сколько подарить друг другу и что подарить ей. - B. Dobre, dajte mi vedieť, aby sme sa mohli rozhodnúť, koľko si dáme navzájom a čo jej. - B. V redu, sporoči mi, da se odločiva, koliko bova dala drug drugemu in kaj ji. - B. Në rregull, më njofto, që të vendosim sa t'i japim njëri-tjetrit dhe çfarë t'i japim asaj. - Б. Добро, јави ми, па да одлучимо колико да дамо једно другом, а шта да јој дамо. - B. Okej, låt mig veta, så vi kan bestämma hur mycket vi ska ge varandra och vad vi ska ge henne. - B. Pekala, bana haber ver de birbirimize ne kadar vereceğimize ve ona ne vereceğimize karar verelim. – Б. Гаразд, дайте мені знати, щоб ми вирішували, скільки подарувати один одному і що їй. - B. 好吧,让我知道,这样我们就可以决定给对方多少,给她多少。 - B. 好吧,让我知道,这样我们就可以决定给对方多少,给她多少。

Come per l'esercizio precedente, leggeremo  le battute sullo schermo a turno. كما هو الحال مع التمرين السابق ، سنتناوب على قراءة الخطوط من الشاشة. Както при предишното упражнение, ще се редуваме да четем редовете от екрана. Stejně jako u předchozího cvičení se budeme střídavě číst řádky z obrazovky. Som med den forrige øvelse, vil vi skiftes til at læse linjerne fra skærmen. Wie bei der vorherigen Übung werden wir abwechselnd die Zeilen vom Bildschirm lesen. Όπως και στην προηγούμενη άσκηση, θα διαβάζουμε εναλλάξ τις γραμμές από την οθόνη. As with the previous exercise, we will take turns reading the lines from the screen. Al igual que en el ejercicio anterior, nos turnaremos para leer las líneas de la pantalla. Nagu eelmisegi harjutuse puhul, loeme ekraanilt ridu kordamööda. Kuten edellisessä harjoituksessa, luemme rivit vuorotellen näytöltä. Comme pour l'exercice précédent, nous lirons à tour de rôle les lignes sur l'écran. Kao i kod prethodne vježbe, naizmjenično ćemo čitati retke s ekrana. Az előző gyakorlathoz hasonlóan most is felváltva olvassuk le a sorokat a képernyőről. 前の演習と同様に、画面から順番に行を読み上げます。 이전 연습과 마찬가지로 화면에서 줄을 번갈아 가며 읽습니다. Net als bij de vorige oefening lezen we om beurten de regels van het scherm. Podobnie jak w poprzednim ćwiczeniu, będziemy na zmianę czytać wiersze z ekranu. Como no exercício anterior, nos revezaremos na leitura das linhas da tela. Ca și în exercițiul anterior, vom citi pe rând rândurile de pe ecran. Как и в предыдущем упражнении, мы будем по очереди читать строки с экрана. Rovnako ako v predchádzajúcom cvičení sa budeme striedať v čítaní riadkov z obrazovky. Tako kot pri prejšnji vaji bomo izmenično brali vrstice z ekrana. Ashtu si me ushtrimin e mëparshëm, ne do të lexojmë me radhë rreshtat nga ekrani. Као и код претходне вежбе, наизменично ћемо читати редове са екрана. Precis som med föregående övning turas vi om att läsa raderna från skärmen. Önceki alıştırmada olduğu gibi, sırayla ekrandan satırları okuyacağız. Як і в попередній вправі, ми будемо по черзі читати рядки з екрана. 与之前的练习一样,我们将轮流朗读屏幕上的台词。 与之前的练习一样,我们将轮流朗读屏幕上的台词。

Inizio io. انا بدأت. Започвам. Začínám. Jeg starter. Ich beginne. Ξεκινάω. I start. Empiezo. Ma hakkan. Aloitan. Je commence. Ja počinjem. Elkezdek. 私が開始。 시작합니다. Ik begin. Zaczynam. Eu começo. Eu incep. Я начал. Ja začínam. Začnem. Unë filloj. почињем. Jag börjar. Ben başlarım. Я почала. 我开始。 我开始。

Ciao, mi senti? مرحبا هل تسمعني Здравей, чуваш ли ме? Ahoj, slyšíš mě? Hej, hører du mig? Hallo, hörst du mich? Γεια, με ακούς; Hello, do you hear me? Hola me escuchas? Tere, kas sa kuuled mind? Hei, kuuletko minua? Bonjour, m'entendez-vous ? Halo, čuješ li me? Hello, hallasz engem? こんにちは、聞こえますか? 안녕, 내 말 들려? Hallo, hoor je me? Halo, słyszysz mnie? Olá, você está me ouvindo? Bună, mă auzi? Привет, ты меня слышишь? Ahoj, počuješ ma? Halo, me slišiš? Përshëndetje, më dëgjon? Здраво, чујеш ли ме? Hej, hör du mig? Merhaba, beni duyuyor musun? Привіт, ти мене чуєш? 你好,你听到了吗? 你好,你听到了吗?

Insomma, come va? أعني كيف الحال؟ Искам да кажа, как върви? Myslím, jak to jde? Jeg mener, hvordan går det? Ich meine, wie geht's? Δηλαδή, πώς πάει; I mean, how's it going? Quiero decir, ¿cómo te va? Tähendab, kuidas läheb? Tarkoitan, miten menee? Je veux dire, comment ça va ? Mislim, kako ide? Úgy értem, hogy megy? つまり、調子はどうですか? 내 말은, 어떻게 된거야? Ik bedoel, hoe gaat het? To znaczy, jak leci? Quer dizer, como vai? Adică, cum merge? Я имею в виду, как дела? Ako to ide? Mislim, kako gre? Dua të them, si po shkon? Мислим, како иде? Jag menar, hur går det? Demek istediğim, nasıl gidiyor? Я маю на увазі, як справи? 我是说,最近怎么样? 我是说,最近怎么样?

Bene, bene, ma non mi hai più  detto come va col nuovo lavoro! حسنًا ، حسنًا ، لكنك لم تخبرني أبدًا كيف تسير الأمور مع الوظيفة الجديدة! Добре, добре, ама така и не ми каза как е с новата работа! No dobře, ale nikdy jsi mi neřekl, jak to jde s novou prací! Nå, men du har aldrig fortalt mig, hvordan det går med det nye job! Na, na, aber du hast mir nie gesagt, wie es mit dem neuen Job läuft! Λοιπόν, καλά, αλλά ποτέ δεν μου είπες πώς τα πάει με τη νέα δουλειά! Well, well, but you never told me how it's going with the new job! ¡Bueno, bueno, pero nunca me dijiste cómo te va con el nuevo trabajo! Noh, hästi, aga sa ei rääkinud mulle kunagi, kuidas uue töökohaga läheb! No, no, mutta et koskaan kertonut minulle, miten uudessa työssä menee! Et bien, mais tu ne m'as jamais dit comment ça se passe avec le nouveau boulot ! Dobro, dobro, ali nikad mi nisi rekao kako ide s novim poslom! Nos, jó, de soha nem mondtad el, hogy állsz az új munkával! ええ、ええ、でもあなたは新しい仕事がどうなるか教えてくれなかったのよ! 글쎄요, 하지만 당신은 새 직장이 어떻게 되어가고 있는지 나에게 말하지 않았어요! Nou, nou, maar je hebt me nooit verteld hoe het gaat met de nieuwe baan! No, no, ale nigdy mi nie powiedziałeś, jak ci idzie w nowej pracy! Bem, bem, mas você nunca me contou como está indo com o novo emprego! Ei bine, dar nu mi-ai spus niciodată cum merge treaba cu noul job! Ну-ну, но ты так и не сказал мне, как дела с новой работой! No dobre, ale nikdy si mi nepovedal, ako to ide s novou prácou! No, no, ampak nikoli mi nisi povedal, kako je z novo službo! Epo mirë, por nuk më ke thënë kurrë se si po shkon me punën e re! Добро, добро, али никад ми ниси рекао како иде са новим послом! Nåväl, men du har aldrig berättat för mig hur det går med det nya jobbet! Pekala, ama bana yeni işin nasıl gittiğini hiç söylemedin! Ну-ну, але ти так і не сказав мені, як справи з новою роботою! 好吧,好吧,但你从来没有告诉我新工作的进展情况! 好吧,好吧,但你从来没有告诉我新工作的进展情况!

Ah, non sei più a centro storico? آه ، أنت لم تعد في المركز التاريخي؟ А, вече не сте ли в историческия център? Aha, už nejste v historickém centru? Ah, er du ikke længere i det historiske centrum? Ah, bist du nicht mehr im historischen Zentrum? Α, δεν είσαι πια στο ιστορικό κέντρο; Ah, are you no longer in the historic centre? Ah, ¿ya no estás en el centro histórico? Ah, kas sa pole enam ajaloolises keskuses? Ah, etkö ole enää historiallisessa keskustassa? Ah, vous n'êtes plus dans le centre historique ? Ah, zar više niste u povijesnoj jezgri? Ah, már nem a történelmi központban vagy? ああ、あなたはもう歴史的中心部にいませんか? 아, 당신은 더 이상 역사의 중심에 있지 않습니까? Ah, bent u niet meer in het historische centrum? Ach, nie jesteś już w historycznym centrum? Ah, você não está mais no centro histórico? Ah, nu mai esti in centrul istoric? Ах, вы уже не в историческом центре? Aha, už nie si v historickom centre? Ah, ali niste več v zgodovinskem središču? Ah, nuk jeni më në qendrën historike? Ах, нисте више у историјском центру? Ah, är du inte längre i den historiska stadskärnan? Ah, artık tarihi merkezde değil misiniz? А, ви вже не в історичному центрі? 啊,你已经不在历史中心了吗? 啊,你已经不在历史中心了吗?

Beh, comodo! Ci vai in metro? حسنًا ، مريح! هل انت ذاهب بواسطة مترو الانفاق؟ Е, удобно! С метро ли ще пътувате? No, pohodlné! Jedete metrem? Nå, praktisk! Skal du med metroen? Nun, bequem! Fahren Sie mit der U-Bahn? Λοιπόν, βολικό! Θα πας με το μετρό; Well, convenient! Are you going by subway? Bueno, conveniente! ¿Vas en metro? Noh, mugav! Kas sa lähed metrooga? No kätevä! Menetkö metrolla? Eh bien, pratique! Allez-vous en métro? Pa, zgodno! Idete podzemnom? Hát kényelmes! Metróval mész? うーん、便利!地下鉄で行きますか? 글쎄, 편리해! 지하철로 가시나요? Nou, handig! Ga je met de metro? Cóż, wygodne! Jedziesz metrem? Bem, conveniente! Você vai de metrô? Ei bine, convenabil! Mergi cu metroul? Что ж, удобно! Вы едете на метро? No, pohodlné! Ideš metrom? No, priročno! Greste z metrojem? Epo, i përshtatshëm! A po shkoni me metro? Па, згодно! Идеш ли метроом? Nåväl, bekvämt! Ska du åka tunnelbana? Peki, uygun! Metroyla mı gidiyorsun? Ну зручно! Ти їдеш на метро? 嗯,方便!你要坐地铁吗? 嗯,方便!你要坐地铁吗?

I colleghi come sono? كيف يشبه الزملاء؟ Какви са колегите? Jací jsou kolegové? Hvordan er kollegerne? Wie sind die Kollegen? Πώς είναι οι συνάδελφοι; What are the colleagues like? ¿Cómo son los compañeros? Millised on kolleegid? Millaisia ​​työkaverit ovat? Comment sont les collègues ? Kakvi su kolege? Milyenek a kollégák? 同僚はどうですか? 동료들은 어떤가요? Hoe zijn de collega's? Jacy są koledzy? Como são os colegas? Cum sunt colegii? Каковы коллеги? Akí sú kolegovia? Kakšni so kolegi? Si janë kolegët? Какве су колеге? Hur är kollegorna? Meslektaşlar nasıl? Які колеги? 同事是什么样的? 同事是什么样的?

Beh, è già qualcosa. Pensa se  ti fossero sembrati antipatici! حسنًا ، هذا شيء. تخيل لو بدت غير سارة بالنسبة لك! Е, това е нещо. Представете си, ако ви изглеждат неприятни! No, to je něco. Představte si, že by vám připadali nepříjemní! Nå, det er noget. Tænk, hvis de virkede ubehagelige for dig! Nun, das ist etwas. Stellen Sie sich vor, sie erscheinen Ihnen unangenehm! Λοιπόν, αυτό είναι κάτι. Φανταστείτε αν σας φάνηκαν δυσάρεστα! Well, that's something. Imagine if they seemed unpleasant to you! Bueno, eso es algo. ¡Imagina si te pareciera desagradable! Noh, see on midagi. Kujutage ette, kui need tundusid teile ebameeldivad! No, se on jotain. Kuvittele, jos ne tuntuivat sinusta epämiellyttäviltä! Eh bien, c'est quelque chose. Imaginez s'ils vous semblaient désagréables ! Pa i to je nešto. Zamislite da vam se čine neugodnima! Hát ez valami. Képzeld el, ha kellemetlennek tűntek számodra! まあ、それは何かです。彼らがあなたにとって不快に見えるかどうか想像してみてください! 글쎄요. 그들이 당신에게 불쾌해 보인다고 상상해보세요! Nou, dat is iets. Stel je voor dat ze je onaangenaam leken! Cóż, to już coś. Wyobraź sobie, że wydawały ci się nieprzyjemne! Bem, isso é alguma coisa. Imagine se eles parecessem desagradáveis ​​para você! Ei bine, asta e ceva. Imaginează-ți dacă ți s-au părut neplăcute! Ну, это что-то. Представьте, если бы они показались вам неприятными! No to je niečo. Predstavte si, že by sa vám zdali nepríjemné! No, to je nekaj. Predstavljajte si, če bi se vam zdeli neprijetni! Epo, kjo është diçka. Imagjinoni sikur t'ju dukeshin të pakëndshme! Па, то је нешто. Замислите да вам се чине непријатним! Tja, det är något. Tänk om de verkade obehagliga för dig! Bu da bir şey. Size nahoş göründüklerini hayal edin! Ну це вже щось. Уявіть, якби вони здалися вам неприємними! 好吧,那是一些东西。想象一下,如果您觉得他们不愉快! 好吧,那是一些东西。想象一下,如果您觉得他们不愉快!

Senti, ma giovedì sera vai al compleanno di Sara? اسمع ، هل ستذهب إلى عيد ميلاد سارة ليلة الخميس؟ Слушай, ще ходиш ли на рождения ден на Сара в четвъртък вечерта? Poslouchej, jdeš ve čtvrtek večer na Sářiny narozeniny? Hør, skal du til Saras fødselsdag torsdag aften? Gehst du am Donnerstagabend zu Saras Geburtstag? Άκου, θα πας στα γενέθλια της Σάρας το βράδυ της Πέμπτης; Listen, are you going to Sara's birthday on Thursday night? Escucha, ¿vas a ir al cumpleaños de Sara el jueves por la noche? Kuule, kas sa lähed neljapäeva õhtul Sara sünnipäevale? Kuuntele, oletko menossa Saran syntymäpäiville torstai-iltana? Écoute, tu vas à l'anniversaire de Sara jeudi soir ? Slušaj, ideš li na Sarin rođendan u četvrtak navečer? Figyelj, elmész Sara születésnapjára csütörtök este? 聞いて、木曜の夜にサラの誕生日に行くの? 들어봐, 목요일 밤에 사라의 생일에 갈거니? Luister, ga je donderdagavond naar Sara's verjaardag? Słuchaj, idziesz na urodziny Sary w czwartek wieczorem? Ouve, vais ao aniversário da Sara na quinta-feira à noite? Ascultă, mergi la ziua de naștere a Sarei joi seară? Слушай, ты идешь на день рождения Сары в четверг вечером? Počuj, ideš vo štvrtok večer na Sarine narodeniny? Poslušaj, greš v četrtek zvečer na Sarin rojstni dan? Dëgjo, a do të shkosh në ditëlindjen e Sarës të enjten mbrëma? Слушај, идеш ли на Сарин рођендан у четвртак увече? Lyssna, ska du på Saras födelsedag på torsdag kväll? Dinle, Perşembe gecesi Sara'nın doğum gününe gidiyor musun? Слухай, ти йдеш на день народження Сари в четвер увечері? 听着,你星期四晚上要去萨拉的生日吗? 听着,你星期四晚上要去萨拉的生日吗?

Anch'io farò così, non riesco a liberarmi prima. سأفعل ذلك أيضًا ، لا يمكنني التحرر من قبل. И аз ще го направя, не мога да се освободя преди. To udělám taky, dřív se nemůžu osvobodit. Det gør jeg også, jeg kan ikke komme fri før. Das mache ich auch, vorher komme ich nicht frei. Θα το κάνω κι εγώ, δεν μπορώ να απελευθερωθώ πριν. I'll do that too, I can't get free before. Yo también haré eso, no puedo liberarme antes. Teen ka seda, enne ei saa vabaks. Minäkin teen sen, en pääse vapaaksi ennen. Je vais le faire aussi, je ne peux pas me libérer avant. I ja ću to učiniti, ne mogu se prije osloboditi. Én is ezt fogom csinálni, előbb nem szabadulhatok. 私もそうします、私は前に解放することはできません。 나도 그렇게 할거야, 전에는 자유로울 수 없어. Dat doe ik ook, ik kan niet eerder vrij krijgen. Ja też to zrobię, nie mogę się wcześniej uwolnić. Vou fazer isso também, não consigo me livrar antes. O voi face și eu, nu pot să mă eliberez înainte. Я тоже так сделаю, раньше не могу освободиться. Urobím to aj ja, predtým sa nemôžem oslobodiť. Tudi jaz bom to naredil, prej se ne morem osvoboditi. Do ta bëj edhe këtë, nuk mund të lirohem më parë. Урадићу и то, не могу да се ослободим раније. Det ska jag också göra, jag kan inte bli ledig innan. Onu da yapacağım, daha önce özgür olamam. Я теж це зроблю, я не можу звільнитися раніше. 我也会那样做,我以前不能得到自由。 我也会那样做,我以前不能得到自由。

Pazienza, salteremo l'aperitivo. الصبر ، سوف نتخطى فاتح للشهية. Търпение, ще пропуснем аперитива. Trpělivost, vynecháme aperitiv. Tålmodighed, vi springer aperitiffen over. Geduld, wir verzichten auf den Aperitif. Υπομονή, θα παραλείψουμε το απεριτίφ. Patience, we'll skip the aperitif. Paciencia, nos saltamos el aperitivo. Kannatlikkust, jätame aperitiivi vahele. Kärsivällisyyttä, jätämme aperitiivin väliin. Patience, on va sauter l'apéritif. Strpljenja, preskočit ćemo aperitiv. Türelem, kihagyjuk az aperitifet. 我慢して、食前酒は飛ばしましょう。 인내심을 갖고 아페리티프는 생략하겠습니다. Geduld, we slaan het aperitief over. Cierpliwości, pominiemy aperitif. Paciência, vamos pular o aperitivo. Răbdare, vom sări peste aperitiv. Терпение, мы пропустим аперитив. Trpezlivosť, vynecháme aperitív. Potrpežljivost, aperitiv bomo izpustili. Durim, do ta kalojmë aperitivin. Стрпљења, аперитив ћемо прескочити. Tålamod, vi hoppar över aperitif. Sabırlı olun, aperatifi atlayacağız. Терпіння, ми пропустимо аперитив. 耐心点,我们将跳过开胃酒。 耐心点,我们将跳过开胃酒。

Sì, aspetta che scrivo a Nicola e gli  chiedo se vuole partecipare anche lui. نعم ، انتظر بينما أكتب إلى نيكولا واسأله عما إذا كان يريد المشاركة أيضًا. Да, чакай да пиша на Никола и да го попитам дали иска и той да участва. Ano, počkejte, než napíšu Nicole a zeptám se ho, jestli se chce také zúčastnit. Ja, vent mens jeg skriver til Nicola og spørger ham, om han også vil være med. Ja, warte, während ich Nicola schreibe und ihn frage, ob er auch mitmachen möchte. Ναι, περιμένετε να γράψω στον Nicola και να τον ρωτήσω αν θέλει να συμμετάσχει κι αυτός. Yes, wait while I write to Nicola and ask him if he wants to participate too. Sí, espera mientras le escribo a Nicola y le pregunto si él también quiere participar. Jah, oota, kuni kirjutan Nicolale ja küsin temalt, kas ta soovib ka osaleda. Kyllä, odota, kun kirjoitan Nicolalle ja kysyn häneltä, haluaako hän myös osallistua. Oui, attendez que j'écrive à Nicola et que je lui demande s'il veut participer aussi. Da, pričekaj dok pišem Nicoli i pitam ga želi li i on sudjelovati. Igen, várj, amíg írok Nicolának, és megkérdezem, akar-e ő is részt venni. はい、私がニコラに手紙を書いて、彼も参加したいかどうか尋ねるまで待ってください. 네, 제가 Nicola에게 편지를 쓰고 그에게도 참여하고 싶은지 물어보는 동안 기다리세요. Ja, wacht terwijl ik Nicola schrijf en vraag of hij ook mee wil doen. Tak, poczekaj, aż napiszę do Nicoli i zapytam go, czy on też chce wziąć udział. Sim, espere enquanto escrevo para Nicola e pergunto se ele quer participar também. Da, așteaptă cât îi scriu lui Nicola și îl întreb dacă vrea să participe și el. Да, подождите, пока я напишу Николе и спрошу, не хочет ли он тоже участвовать. Áno, počkajte, kým napíšem Nicole a spýtam sa ho, či sa chce tiež zúčastniť. Ja, počakaj, da pišem Nicolu in ga vprašam, ali želi tudi on sodelovati. Po, prisni derisa t'i shkruaj Nicolës dhe ta pyes nëse dëshiron të marrë pjesë edhe ai. Да, сачекај да напишем Николи и питам га да ли и он жели да учествује. Ja, vänta medan jag skriver till Nicola och frågar honom om han vill delta också. Evet, ben Nicola'ya yazıp ona da katılmak isteyip istemediğini sorarken bekleyin. Так, зачекайте, поки я напишу Ніколі та запитаю його, чи хоче він теж взяти участь. 是的,等我写信给尼古拉,问他是否也想参加。 是的,等我写信给尼古拉,问他是否也想参加。

Ora invertiamo le parti, perciò inizi tu. الآن دعنا نبدل الجوانب ، لذلك تبدأ. Сега нека сменим страните, за да започнете. Nyní vyměníme strany, takže začněte. Lad os nu skifte side, så du starter. Jetzt lass uns die Seiten wechseln, also fang an. Τώρα ας αλλάξουμε πλευρά, για να ξεκινήσετε. Now let's switch sides, so you start. Ahora cambiemos de lado, para que empieces. Nüüd vahetame poolt, nii et alustate. Vaihdetaan nyt puolta, joten aloitat. Maintenant, changeons de côté, alors vous commencez. Sada promijenimo strane, pa ti počni. Most váltsunk oldalt, szóval kezdjük. それでは、サイドを切り替えて、始めましょう。 이제 편을 바꿔 시작하겠습니다. Laten we nu van kant wisselen, dus je begint. Teraz zmieńmy strony, więc zaczynaj. Agora vamos trocar de lado, então você começa. Acum să ne schimbăm partea, așa că începeți. Теперь давайте поменяемся сторонами, чтобы вы начали. Teraz vymeníme strany, takže začnite. Zdaj pa zamenjajmo strani, da začnete. Tani le të ndërrojmë anët, kështu që ju filloni. Сада хајде да променимо стране, па почните. Låt oss nu byta sida, så du börjar. Şimdi taraf değiştirelim, siz başlayın. Тепер давайте поміняємося сторонами, тож ви починаєте. 现在让我们换边,让你开始。 现在让我们换边,让你开始。

Ciao! Sì, ti sento. وداعا! نعم انا اسمعك. Чао! Да, чувам те. Sbohem! Ano, slyším tě. Farvel! Ja jeg hører dig. Tschüss! Ja, ich höre dich. Αντίο! Ναι σε ακούω. Bye! Yes I hear you. ¡Adiós! Si te escucho. Hüvasti! Jah, ma kuulen sind. Hei hei! Kyllä minä kuulen. Bonjour; salut! Oui je t'entends. Pozdrav! Da, čujem te. Viszlát! Igen hallom. さよなら!はい、聞こえます。 안녕히 계세요! 네, 잘 들었습니다. Doei! Ja ik hoor je. Do widzenia! Tak, słyszę cię. Tchau! Sim eu ouvi voce. Pa! Da te aud. До свидания! Да, я слышу тебя. Zbohom! Áno, počujem ťa. Adijo! Ja, slišim te. Mirupafshim! Po ju dëgjoj. Здраво! Да чујем те. Hejdå! Ja jag hör dig. Hoşçakal! Evet seni duyuyorum. До побачення! Так, я вас чую. 再见!是的,我听到了。 再见!是的,我听到了。

Non c'è male, tu? ليس سيئا انت؟ Не е лошо, нали? Není to špatné, že? Ikke dårligt, er du? Nicht schlecht, oder? Δεν είναι κακό, εσύ; Not bad, are you? No está mal, ¿verdad? Pole paha, eks? Ei paha, vai mitä? Pas mal, hein ? Nije loše, zar ne? Nem rossz, ugye? 悪くないですよね? 나쁘지 않죠? Niet slecht, jij? Nieźle, prawda? Nada mal, não é? Nu-i rău, nu? Не плохо, а ты? Nie je to zlé, však? Ni slabo, kajne? Jo keq, apo jo? Није лоше, зар не? Inte illa, är du? Fena değilsin, değil mi? Непогано, правда? 还不错吧? 还不错吧?

Non è proprio un nuovo lavoro,  mi hanno solo spostato di sede. إنها ليست حقًا وظيفة جديدة ، لقد حركوني للتو. Всъщност не е нова работа, просто ме преместиха. Není to vlastně nová práce, jen mě posunuli. Det er egentlig ikke et nyt job, de har bare flyttet mig. Es ist nicht wirklich ein neuer Job, sie haben mich nur versetzt. Δεν είναι πραγματικά μια νέα δουλειά, απλώς με συγκίνησαν. It's not really a new job, they just moved me. No es realmente un trabajo nuevo, simplemente me cambiaron. See pole tegelikult uus töö, nad lihtsalt kolisid mind. Se ei todellakaan ole uusi työ, he vain muuttivat minut. Ce n'est pas vraiment un nouveau travail, ils m'ont juste déménagé. Nije to baš novi posao, samo su me premjestili. Ez nem igazán új munka, csak elköltöztek. それは本当に新しい仕事ではありません。彼らは私を動かしただけです。 정말 새로운 직업이 아니라 그냥 저를 옮겼습니다. Het is niet echt een nieuwe baan, ze hebben me gewoon verplaatst. To nie jest nowa praca, po prostu mnie przenieśli. Não é realmente um novo emprego, eles apenas me mudaram. Nu este chiar o slujbă nouă, doar m-au mișcat. Это не совсем новая работа, меня просто перевели. Nie je to vlastne nová práca, len ma posunuli. To pravzaprav ni nova služba, samo prestavili so me. Nuk është vërtet një punë e re, ata thjesht më lëvizën. Није то баш нов посао, само су ме преселили. Det är egentligen inget nytt jobb, de har bara flyttat mig. Bu gerçekten yeni bir iş değil, beni yeni değiştirdiler. Насправді це не нова робота, мене просто перевели. 这并不是一份新工作,他们只是让我感动。 这并不是一份新工作,他们只是让我感动。

No, ora sto alla sede vicino alla stazione. لا ، أنا الآن في المكتب بالقرب من المحطة. Не, сега съм в офиса до гарата. Ne, teď jsem v kanceláři poblíž nádraží. Nej, nu er jeg på kontoret nær stationen. Nein, jetzt bin ich im Büro in der Nähe des Bahnhofs. Όχι, τώρα είμαι στο γραφείο κοντά στο σταθμό. No, now I'm at the office near the station. No, ahora estoy en la oficina cerca de la estación. Ei, nüüd olen jaama lähedal kontoris. Ei, nyt olen toimistossa lähellä asemaa. Non, maintenant je suis au bureau près de la gare. Ne, sada sam u uredu blizu stanice. Nem, most az állomás közelében lévő irodában vagyok. いいえ、今、駅の近くのオフィスにいます。 아니요, 지금은 역 근처 사무실에 있습니다. Nee, nu ben ik op kantoor bij het station. Nie, teraz jestem w biurze niedaleko dworca. Não, agora estou no escritório perto da estação. Nu, acum sunt la biroul de lângă gară. Нет, сейчас я в офисе возле вокзала. Nie, teraz som v kancelárii blízko stanice. Ne, zdaj sem v pisarni blizu postaje. Jo, tani jam në zyrë afër stacionit. Не, сада сам у канцеларији близу станице. Nej, nu är jag på kontoret nära stationen. Hayır, şimdi istasyonun yanındaki ofisteyim. Ні, зараз я в офісі біля вокзалу. 不,现在我在车站附近的办公室。 不,现在我在车站附近的办公室。

Sì, niente traffico né  parcheggio. Un pensiero in meno. نعم ، لا توجد حركة مرور أو موقف سيارات. أقل من الفكر. Да, няма движение или паркиране. Една мисъл по-малко. Ano, žádný provoz ani parkování. O jednu myšlenku méně. Ja, ingen trafik eller parkering. En tanke mindre. Ja, kein Verkehr oder Parken. Ein Gedanke weniger. Ναι, δεν υπάρχει κίνηση ή χώρος στάθμευσης. Μια σκέψη λιγότερη. Yes, no traffic or parking. One less thought. Sí, no hay tráfico ni estacionamiento. Un pensamiento menos. Jah, liiklust ega parkimist pole. Üks mõte vähem. Kyllä, ei liikennettä tai pysäköintiä. Yksi ajatus vähemmän. Oui, pas de circulation ni de stationnement. Une pensée de moins. Da, nema prometa ni parkinga. Jedna misao manje. Igen, nincs forgalom vagy parkoló. Egy gondolattal kevesebb. はい、交通や駐車場はありません。 1つ少ない考え。 예, 교통체증이나 주차 금지입니다. 생각이 하나 줄었습니다. Ja, geen verkeer of parkeren. Een gedachte minder. Tak, nie ma ruchu ani parkingu. Jedna myśl mniej. Sim, sem trânsito ou estacionamento. Um pensamento a menos. Da, fără trafic sau parcare. Un gând mai puțin. Да, ни пробок, ни парковки. Одной мыслью меньше. Áno, žiadna premávka ani parkovanie. O jednu myšlienku menej. Da, ni prometa ali parkiranja. Ena misel manj. Po, pa trafik apo parkim. Një mendim më pak. Да, нема саобраћаја или паркинга. Једна мисао мање. Ja, ingen trafik eller parkering. En tanke mindre. Evet, trafik veya park yeri yok. Bir düşünce daha azaldı. Так, немає руху та паркування. Однією думкою менше. 是的,没有交通或停车。少了一个念头。 是的,没有交通或停车。少了一个念头。

Sembrano simpatici, però forse è presto per dirlo. تبدو لطيفة ، ولكن ربما يكون من السابق لأوانه معرفة ذلك. Изглеждат хубави, но може би е рано да се каже. Vypadají hezky, ale možná je ještě brzy na to říct. De ser pæne ud, men måske er det for tidligt at sige. Sie scheinen nett zu sein, aber vielleicht ist es noch zu früh, um das zu sagen. Φαίνονται ωραία, αλλά ίσως είναι πολύ νωρίς για να τα πούμε. They seem nice, but maybe it's too early to tell. Parecen agradables, pero tal vez sea demasiado pronto para saberlo. Need tunduvad kenad, aga võib-olla on veel vara öelda. Ne vaikuttavat mukavilta, mutta ehkä on liian aikaista sanoa. Ils ont l'air gentils, mais c'est peut-être trop tôt pour le dire. Djeluju lijepo, ali možda je još rano reći. Kedvesnek tűnnek, de talán még korai lenne megmondani. 彼らは良さそうに見えますが、判断するには時期尚早かもしれません。 멋져 보이지만 말하기에는 너무 이릅니다. Ze lijken aardig, maar misschien is het te vroeg om te zeggen. Wydają się mili, ale może jest za wcześnie, by to stwierdzić. Eles parecem legais, mas talvez seja muito cedo para dizer. Par drăguți, dar poate e prea devreme să le spun. Они кажутся хорошими, но, возможно, еще слишком рано говорить. Vyzerajú milo, ale možno je ešte priskoro na to hovoriť. Zdijo se lepi, a morda je še prezgodaj reči. Ata duken të këndshëm, por ndoshta është shumë herët për t'u thënë. Делују лепо, али можда је прерано рећи. De verkar trevliga, men det kanske är för tidigt att säga. Güzel görünüyorlar, ama belki de söylemek için çok erken. Вони здаються гарними, але, можливо, ще зарано про це говорити. 他们看起来不错,但也许现在下结论还为时过早。 他们看起来不错,但也许现在下结论还为时过早。

Hai ragione, però vediamo, mi sto  ancora ambientando nel nuovo ufficio. أنت على حق ، لكن دعنا نرى ، ما زلت مستقرًا في المكتب الجديد. Прав си, но да видим, все още се настанявам в новия офис. Máte pravdu, ale uvidíme, stále se zabydluji v nové kanceláři. Du har ret, men lad os se, jeg er stadig ved at finde mig til rette på det nye kontor. Du hast Recht, aber mal sehen, ich gewöhne mich noch immer an das neue Büro. Έχεις δίκιο, αλλά για να δούμε, ακόμα εγκαθιστώ στο νέο γραφείο. You're right, but let's see, I'm still settling into the new office. Tienes razón, pero veamos, todavía me estoy instalando en la nueva oficina. Sul on õigus, aga vaatame, ma ikka sätin end uude kontorisse. Olet oikeassa, mutta katsotaanpa, olen vielä asettumassa uuteen toimistoon. Tu as raison, mais voyons, je suis encore en train de m'installer dans le nouveau bureau. U pravu si, ali da vidimo, još uvijek se snalazim u novom uredu. Igazad van, de lássuk, még berendezkedek az új irodába. その通りですが、ほら、私はまだ新しいオフィスに落ち着いているところです。 네 말이 맞아. 하지만 보자, 난 아직 새 사무실에 적응 중이야. Je hebt gelijk, maar eens kijken, ik ben nog aan het wennen aan het nieuwe kantoor. Masz rację, ale zobaczmy, wciąż aklimatyzuję się w nowym biurze. Você está certo, mas vejamos, ainda estou me adaptando ao novo escritório. Ai dreptate, dar să vedem, încă mă instalez în noul birou. Вы правы, но давайте посмотрим, я все еще обустраиваюсь в новом офисе. Máš pravdu, ale pozrime sa, stále sa udomácňujem v novej kancelárii. Prav imaš, ampak poglejmo, še vedno se navajam na novo pisarno. Ke të drejtë, por le të shohim, unë jam ende duke u vendosur në zyrën e re. У праву си, али да видимо, још увек се смештам у нову канцеларију. Du har rätt, men låt oss se, jag håller fortfarande på att bosätta mig på det nya kontoret. Haklısın ama bir bakalım, yeni ofise daha alışmaya çalışıyorum. Ви маєте рацію, але давайте подивимося, я все ще осідаю в новому офісі. 你是对的,但让我看看,我还在适应新办公室。 你是对的,但让我看看,我还在适应新办公室。

Sì, però finisco di lavorare  tardi, perciò arriverò per cena. نعم ، لكني انتهيت من العمل متأخرًا ، لذا سأصل لتناول العشاء. Да, но свършвам работа късно, така че ще пристигна за вечеря. Ano, ale končím v práci pozdě, takže dorazím na večeři. Ja, men jeg afslutter arbejdet sent, så jeg kommer til middag. Ja, aber ich bin spät mit der Arbeit fertig, also komme ich zum Abendessen. Ναι, αλλά τελειώνω τη δουλειά αργά, οπότε θα φτάσω για δείπνο. Yes, but I finish work late, so I will arrive for dinner. Sí, pero termino tarde de trabajar, así que llegaré a cenar. Jah, aga ma lõpetan töö hilja, nii et jõuan õhtusöögile. Kyllä, mutta lopetan työn myöhään, joten tulen päivälliselle. Oui, mais je finis le travail tard, donc j'arriverai pour le dîner. Da, ali kasnim s poslom, pa ću stići na večeru. Igen ám, de későn fejezem be a munkát, így vacsorázni fogok érkezni. はい、でも仕事が遅く終わるので、夕食に着きます。 네, 하지만 늦게 퇴근해서 저녁 먹으러 올게요. Ja, maar ik ben laat klaar met werken, dus ik kom voor het avondeten. Tak, ale późno kończę pracę, więc przyjadę na kolację. Sim, mas eu termino o trabalho tarde, então chegarei para jantar. Da, dar termin lucrul târziu, așa că voi ajunge la cină. Да, но я поздно заканчиваю работу, поэтому приду к ужину. Áno, ale končím v práci neskoro, takže prídem na večeru. Ja, ampak delo končam pozno, zato bom prišel na večerjo. Po, por punën e mbaroj vonë, kështu që do të arrij për darkë. Да, али касно завршавам посао, па ћу стићи на вечеру. Ja, men jag slutar jobbet sent, så jag kommer på middag. Evet, ama işi geç bitirdiğim için akşam yemeğine geleceğim. Так, але я пізно закінчую роботу, тому прийду на вечерю. 是的,但我下班晚了,所以我会来吃晚饭。 是的,但我下班晚了,所以我会来吃晚饭。

Le avevo suggerito di spostare  al fine settimana, ma niente. كنت قد اقترحت الانتقال إلى عطلة نهاية الأسبوع ، لكن لا شيء. Бях предложил да се преместим за уикенда, но нищо. Navrhoval jsem se přestěhovat na víkend, ale nic. Jeg havde foreslået at flytte til weekenden, men ingenting. Ich hatte vorgeschlagen, aufs Wochenende zu verschieben, aber nichts. Είχα προτείνει να μετακομίσω για το Σαββατοκύριακο, αλλά τίποτα. I had suggested to move to the weekend, but nothing. Le había sugerido pasar al fin de semana, pero nada. Olin soovitanud nädalavahetusele kolida, aga ei midagi. Olin ehdottanut muuttoa viikonlopuksi, mutta ei mitään. J'avais suggéré de passer au week-end, mais rien. Predlagao sam da se preselimo na vikend, ali ništa. Javasoltam, hogy költözzek hétvégére, de semmi. 週末に引っ越すことを提案しましたが、何もありませんでした。 나는 주말에 이사를 제안했지만 아무 일도 없었다. Ik had voorgesteld om naar het weekend te verhuizen, maar niets. Zaproponowałem przeniesienie się na weekend, ale nic. Eu havia sugerido mudar para o fim de semana, mas nada. I-am sugerat să mă mut în weekend, dar nimic. Я предлагал перенести на выходные, но ничего. Navrhol som presťahovať sa na víkend, ale nič. Predlagal sem, da bi se prestavili na vikend, pa nič. I kisha sugjeruar të shkoja në fundjavë, por asgjë. Предлагао сам да се преселим за викенд, али ништа. Jag hade föreslagit att flytta till helgen, men ingenting. Hafta sonu taşınmayı teklif etmiştim ama nafile. Я пропонував перенести на вихідні, але нічого. 我曾建议搬到周末,但没有。 我曾建议搬到周末,但没有。

Facciamo il regalo insieme? هل نصنع هدية معا؟ Ще направим ли подарък заедно? Dáme společně dárek? Skal vi lave en gave sammen? Sollen wir zusammen ein Geschenk machen? Να κάνουμε ένα δώρο μαζί; Shall we make a gift together? ¿Hacemos un regalo juntos? Kas teeme koos kingituse? Tehdäänkö yhdessä lahja? Allons-nous faire un cadeau ensemble? Hoćemo li zajedno napraviti poklon? Csináljunk együtt ajándékot? 一緒にプレゼントしませんか? 함께 선물을 만들어 볼까요? Zullen we samen een cadeau doen? Zrobimy razem prezent? Vamos fazer um presente juntos? Facem un cadou împreună? Сделаем подарок вместе? Dáme spolu darček? Bomo skupaj naredili darilo? Të bëjmë një dhuratë së bashku? Хоћемо ли заједно направити поклон? Ska vi göra en present tillsammans? Birlikte bir hediye yapalım mı? Зробимо разом подарунок? 我们一起做礼物好吗? 我们一起做礼物好吗?

Va bene, fammi sapere così decidiamo quanto  mettere a testa e che cosa regalarle. حسنًا ، اسمحوا لي أن أعرف حتى نتمكن من تحديد مقدار ما نعطيه لبعضنا البعض وماذا نعطيها. Добре, уведомете ме, за да решим колко да дадем един на друг и какво да дадем на нея. Dobře, dej mi vědět, abychom se mohli rozhodnout, kolik si dáme navzájem a co jí. Okay, lad mig det vide, så vi kan beslutte, hvor meget vi skal give hinanden, og hvad vi skal give hende. In Ordnung, lass es mich wissen, damit wir entscheiden können, wie viel wir uns gegenseitig geben und was wir ihr geben. Εντάξει, ενημερώστε με για να αποφασίσουμε πόσα θα δώσουμε ο ένας στον άλλο και τι θα της δώσουμε. All right, let me know so we can decide how much to give each other and what to give her. Muy bien, házmelo saber para que podamos decidir cuánto darnos y qué darle a ella. Olgu, andke mulle teada, et saaksime otsustada, kui palju üksteisele anda ja mida talle kinkida. Selvä, kerro minulle, jotta voimme päättää, kuinka paljon annamme toisillemme ja mitä annamme hänelle. D'accord, faites-le moi savoir afin que nous puissions décider combien nous donner l'un à l'autre et quoi lui donner. Dobro, javi mi da odlučimo koliko ćemo dati jedno drugome, a što njoj. Rendben, szólj, hogy eldönthessük, mennyit adjunk egymásnak, és mit adjunk neki. よし、私に知らせて、お互いにいくらあげるか、彼女に何をあげるか決めよう。 알겠습니다. 서로 얼마를 주고 무엇을 줄지 결정할 수 있도록 알려주세요. Oké, laat het me weten, zodat we kunnen beslissen hoeveel we elkaar geven en wat we haar geven. W porządku, daj mi znać, żebyśmy mogli zdecydować, ile dać sobie nawzajem i co dać jej. Tudo bem, deixe-me saber para que possamos decidir quanto dar um ao outro e o que dar a ela. Bine, anunțați-mă ca să putem decide cât să dăm unul altuia și ce să-i dăm. Хорошо, дай мне знать, чтобы мы могли решить, сколько дать друг другу и что подарить ей. Dobre, dajte mi vedieť, aby sme sa mohli rozhodnúť, koľko si dáme navzájom a čo jej. V redu, sporoči mi, da se odločiva, koliko bova dala drug drugemu in kaj njej. Në rregull, më njofto që të vendosim sa t'i japim njëri-tjetrit dhe çfarë t'i japim asaj. У реду, јави ми па да одлучимо колико да дамо једно другом, а шта да јој дамо. Okej, låt mig veta så vi kan bestämma hur mycket vi ska ge varandra och vad vi ska ge henne. Pekala, bana haber ver de birbirimize ne kadar vereceğimize ve ona ne vereceğimize karar verelim. Гаразд, дай мені знати, щоб ми могли вирішити, скільки дати одне одному і що дати їй. 好吧,让我知道,这样我们就可以决定给对方多少,给她什么。 好吧,让我知道,这样我们就可以决定给对方多少,给她什么。

Com'è andata? كيف سار الأمر؟ Как мина? Jak to šlo? Hvordan gik det? Wie ist es gelaufen? Πώς πήγε? How did it go? ¿Como le fue? Kuidas läks? Miten se meni? Comment c'était? Kako je prošlo? Hogy ment? どうだった? 어떻게 됐어? Hoe ging het? Jak poszło? Como foi? Cum a mers? Как прошло? Ako to šlo? Kako je šlo? Si shkoi? Како је прошло? Hur gick det? Nasıl gitti? Як пройшло? 进展如何? 进展如何?

Fatemelo sapere nei commenti qui sotto. اسمحوا لي أن نعرف في التعليقات أدناه. Кажете ми в коментарите по-долу. Dejte mi vědět v komentářích níže. Fortæl mig det i kommentarerne nedenfor. Lass es mich in den Kommentaren unten wissen. Ενημερώστε με στα σχόλια παρακάτω. Let me know in the comments below. Déjame saber abajo en los comentarios. Andke mulle allolevates kommentaarides teada. Kerro minulle alla olevissa kommenteissa. Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous. Javite mi u komentarima ispod. Tudassa velem az alábbi megjegyzésekben. 以下のコメントでお知らせください。 아래 댓글로 알려주세요. Laat het me weten in de reacties hieronder. Daj mi znać w komentarzach poniżej. Deixe-me saber nos comentários abaixo. Anunță-mă în comentariile de mai jos. Позвольте мне знать в комментариях ниже. Dajte mi vedieť v komentároch nižšie. Sporočite mi v komentarjih spodaj. Më njoftoni në komentet më poshtë. Јавите ми у коментарима испод. Låt mig veta i kommentarerna nedan. Aşağıdaki yorumlarda bana bildirin. Дайте мені знати в коментарях нижче. 请在下面的评论中告诉我。 请在下面的评论中告诉我。

Sono molto curiosa di leggerli. أنا فضولي جدا لقراءتها. Много ми е любопитно да ги прочета. Jsem velmi zvědavý, až si je přečtu. Jeg er meget nysgerrig efter at læse dem. Ich bin sehr neugierig, sie zu lesen. Είμαι πολύ περίεργος να τα διαβάσω. I am very curious to read them. Tengo mucha curiosidad por leerlos. Mul on väga uudishimulik neid lugeda. Olen erittäin utelias lukemaan niitä. Je suis très curieux de les lire. Vrlo sam znatiželjan čitati ih. Nagyon kíváncsian olvasom őket. 私はそれらを読むことに非常に興味があります。 나는 그것들을 읽는 것이 매우 궁금합니다. Ik ben erg benieuwd om ze te lezen. Jestem bardzo ciekawa ich lektury. Estou muito curioso para lê-los. Sunt foarte curios să le citesc. Мне очень интересно их читать. Som veľmi zvedavý, keď si ich prečítam. Zelo jih radovedno berem. Jam shumë kurioz t'i lexoj. Веома сам радознао да их читам. Jag är väldigt nyfiken på att läsa dem. Onları okumayı çok merak ediyorum. Мені дуже цікаво їх читати. 我很好奇地阅读它们。 我很好奇地阅读它们。

Io vi ringrazio per aver guardato questo video e أشكركم على مشاهدة هذا الفيديو وإجراء Благодаря ви, че гледахте това видео и Děkuji vám za zhlédnutí tohoto videa a Jeg takker dig, fordi du så denne video og Ich danke Ihnen, dass Sie sich dieses Video angesehen und Σας ευχαριστώ που παρακολουθήσατε αυτό το βίντεο και I thank you for watching this video and Les agradezco por ver este video y Tänan teid selle video vaatamise Kiitos, että katsoit tämän videon ja Je vous remercie d'avoir regardé cette vidéo et Zahvaljujem vam što ste pogledali ovaj video i Köszönöm, hogy megnézted ezt a videót, és このビデオを見 て、今日私と会話の練習をしてくれて 이 비디오를 시청 해 주시고 오늘 저와 대화 연습을 Ik dank u voor het kijken naar deze video en Dziękuję Ci za obejrzenie tego filmu i Agradeço por assistir a este vídeo e Îți mulțumesc că ai vizionat acest videoclip și Я благодарю вас за то, что вы посмотрели это видео и Ďakujem vám, že ste si pozreli toto video a že ste Zahvaljujem se vam, da ste si ogledali ta videoposnetek in Ju falënderoj që patë këtë video dhe Захваљујем вам што сте погледали овај видео и Jag tackar dig för att du tittade på den här videon och Bu videoyu izlediğiniz ve bugün benimle bu konuşma alıştırmasını yaptığınız Я дякую вам за перегляд цього відео та 我感谢你观看这段视频,并感谢你 我感谢你观看这段视频,并感谢你

per aver fatto questo esercizio  di conversazione con me oggi. تمرين المحادثة هذا معي اليوم. направихте това упражнение за разговор с мен днес. za to, že jste se mnou dnes provedli toto konverzační cvičení. for at lave denne samtaleøvelse med mig i dag. heute diese Konversationsübung mit mir gemacht haben. που κάνατε αυτήν την άσκηση συνομιλίας μαζί μου σήμερα. for doing this conversation exercise with me today. por hacer este ejercicio de conversación conmigo hoy. eest ja täna minuga vestlusharjutuse tegemise eest. teit tämän keskusteluharjoituksen kanssani tänään. d'avoir fait cet exercice de conversation avec moi aujourd'hui. što ste danas sa mnom radili ovu vježbu razgovora. hogy ma ezt a beszélgetési gyakorlatot végezted velem. ありがとう 。 해주셔서 감사합니다 . voor het doen van deze gespreksoefening vandaag met mij. wykonanie ze mną ćwiczenia konwersacyjnego. por fazer este exercício de conversação comigo hoje. că ai făcut acest exercițiu de conversație cu mine astăzi. проделали со мной сегодня упражнение по разговору. so mnou dnes urobili toto konverzačné cvičenie. da ste danes z mano opravili to pogovorno vajo. që bëtë këtë ushtrim bisede me mua sot. што сте данас са мном обавили ову вежбу разговора. för att du gjorde den här konversationsövningen med mig idag. için teşekkür ederim . виконання цієї вправи зі мною сьогодні. 今天和我一起做这个对话练习。 今天和我一起做这个对话练习。

Se vi va, ne ho fatto un altro. إذا أردت ، لقد صنعت واحدة أخرى. Ако искаш, направих още един. Jestli chcete, udělal jsem další. Hvis du kan lide, lavede jeg en anden. Wenn du magst, habe ich noch eins gemacht. Αν θέλετε, έφτιαξα άλλο ένα. If you like, I made another one. Si gustas, hice otro. Kui soovite, tegin teise. Jos haluat, tein toisen. Si tu veux, j'en ai fait un autre. Ako želite, napravio sam još jedan. Ha tetszik, készítettem még egyet. 気が向いたらもう一つ作りました。 원하신다면 하나 더 만들었습니다. Als je wilt, heb ik er nog een gemaakt. Jeśli chcesz, zrobiłem jeszcze jeden. Se quiser, fiz outro. Daca iti place, am mai facut unul. Если хочешь, я сделал еще один. Ak chcete, spravila som ešte jednu. Če želite, sem naredil še eno. Nëse ju pëlqen, kam bërë një tjetër. Ако желите, направио сам још један. Om du vill så gjorde jag en till. Beğenirsen bir tane daha yaptım. Якщо хочете, я зробив ще один. 如果你喜欢,我又做了一个。 如果你喜欢,我又做了一个。

Se non l'avete visto, vi lascerò il link  nella descrizione del video qui sotto. إذا لم تره ، سأترك لك الرابط في وصف الفيديو أدناه. Ако не сте го гледали, ще ви оставя връзката в описанието на видеото по-долу. Pokud jste to neviděli, nechám vám odkaz v popisu videa níže. Hvis du ikke har set det, vil jeg efterlade dig linket i videobeskrivelsen nedenfor. Wenn Sie es nicht gesehen haben, hinterlasse ich Ihnen den Link in der Videobeschreibung unten. Αν δεν το έχετε δει, θα σας αφήσω τον σύνδεσμο στην περιγραφή του βίντεο παρακάτω. If you haven't seen it, I'll leave you the link in the video description below. Si no lo has visto, te dejo el enlace en la descripción del video a continuación. Kui te pole seda näinud, siis jätan teile lingi allolevasse videokirjeldusse. Jos et ole nähnyt sitä, jätän sinulle linkin alla olevaan videokuvaukseen. Si vous ne l'avez pas vu, je vous laisse le lien dans la description de la vidéo ci-dessous. Ako ga niste vidjeli, link ću vam ostaviti u opisu videa ispod. Ha még nem láttad, a linket a videó leírásában meghagyom. まだ見ていない場合は、下のビデオの説明にリンクを残します。 못 보신 분들은 아래 영상 설명란에 링크 남겨둘게요. Als je het nog niet hebt gezien, laat ik je de link achter in de videobeschrijving hieronder. Jeśli go nie widziałeś, zostawię Ci link w opisie filmu poniżej. Se você ainda não viu, vou deixar o link na descrição do vídeo abaixo. Dacă nu l-ați văzut, vă las linkul în descrierea videoclipului de mai jos. Если вы не видели его, я оставлю вам ссылку в описании видео ниже. Ak ste to nevideli, nechám vám odkaz v popise videa nižšie. Če ga še niste videli, vam bom pustil povezavo v spodnjem opisu videa. Nëse nuk e keni parë, do t'ju lë lidhjen në përshkrimin e videos më poshtë. Ако га нисте видели, оставићу вам линк у опису видеа испод. Om du inte har sett den lämnar jag länken i videobeskrivningen nedan. İzlemediyseniz aşağıdaki video açıklamasına link bırakıyorum. Якщо ви не бачили його, я залишу вам посилання в описі відео нижче. 如果你还没有看到它,我会把链接留在下面的视频描述中。 如果你还没有看到它,我会把链接留在下面的视频描述中。

Vi auguro un buon proseguimento  e ci vediamo nel prossimo video. أتمنى لك استمرارًا جيدًا وأراك في الفيديو التالي. Желая ви добро продължение и ще се видим в следващото видео. Přeji dobré pokračování a uvidíme se u dalšího videa. Jeg ønsker dig en god fortsættelse og vi ses i næste video. Ich wünsche euch eine gute Fortsetzung und bis zum nächsten Video. Σας εύχομαι καλή συνέχεια και τα λέμε στο επόμενο βίντεο. I wish you a good continuation and see you in the next video. Les deseo una buena continuación y nos vemos en el próximo video. Soovin teile head jätkamist ja kohtumiseni järgmises videos. Toivotan hyvää jatkoa ja nähdään seuraavassa videossa. Je vous souhaite une bonne continuation et à la prochaine vidéo. Želim vam dobar nastavak i vidimo se u sljedećem videu. Jó folytatást kívánok és találkozunk a következő videóban. 引き続きよろしくお願いします。また次のビデオでお会いしましょう。 앞으로도 잘 부탁드리고 다음 영상에서 뵙겠습니다. Ik wens je een goede voortzetting en tot de volgende video. Życzę udanej kontynuacji i do zobaczenia w następnym filmie. Desejo-lhe uma boa continuação e até o próximo vídeo. Va doresc o continuare buna si ne vedem in urmatorul videoclip. Желаю вам удачного продолжения и до встречи в следующем видео. Prajem pekné pokračovanie a vidíme sa pri ďalšom videu. Želim vam dobro nadaljevanje in se vidimo v naslednjem videu. Ju uroj vazhdim te mire dhe shihemi ne videon e radhes. Желим вам добар наставак и видимо се у следећем видеу. Jag önskar dig en god fortsättning så ses vi i nästa video. Bir sonraki videoda görüşmek üzere iyi seyirler dilerim. Бажаю гарного продовження і до зустрічі в наступному відео. 祝您继续愉快,我们在下一个视频中见。 祝您继续愉快,我们在下一个视频中见。

A presto, ciao! أراك قريبا وداعا! До скоро чао! Uvidíme se brzy ahoj! Vi ses snart farvel! Bis bald Tschüss! Τα λέμε σύντομα αντίο! See you soon bye! ¡Nos vemos pronto, adios! Peatse nägemiseni! Nähdään pian hei! A bientôt au revoir ! Vidimo se uskoro! Viszlát hamarosan! また会いましょう! 곧 만나요 안녕! Zie je snel. dag! Do zobaczenia wkrótce pa! Até breve tchau! Ne vedem curand, pa! Скоро увидимся, пока! Do skorého videnia ahoj! Se vidimo kmalu adijo! Shihemi së shpejti mirupafshim! Видимо се ускоро ћао! Ses snart, hej då! Görüşürüz! До побачення! 再见! 再见!