×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Italianglot Podcast, Alcune cose che non sapete di me | Italianglot:58 (1)

Alcune cose che non sapete di me | Italianglot:58 (1)

Bentornati, cari amici di Italianglot. Com'è andata la vostra settimana? Spero bene. Oggi ho deciso di parlarvi un po' di me. Un po' di me, non a caso, è anche il nome della sezione sul mio sito – italianglot.com - in cui potete trovare tutti gli episodi di questo podcast in cui vi parlo della mia vita, dei miei ricordi, dei miei pensieri, insomma di tutto quello che mi riguarda. In particolare, oggi ho deciso di raccontarvi alcune cose di me che ancora non sapete.

Prima di cominciare, però, vi ricordo che, sempre su italianglot.com, troverete la trascrizione e una spiegazione dettagliata dei vocaboli e delle espressioni più importanti utilizzate in questo episodio, un test di comprensione e tanti esercizi sul vocabolario.

Cominciamo con alcuni aspetti della mia personalità da cui forse dipendono molte delle cose di cui vi parlerò fra poco.

Lo psicologo tedesco Hans Eysenck, nel corso della sua vita, ha condotto una serie di ricerche per studiare e classificare la personalità degli individui. La sua idea era che la nostra personalità dipende in buona parte dal sistema nervoso che ereditiamo dai nostri genitori e può essere classificata in base a due dimensioni principali. In realtà poi Eysenck ha considerato una terza dimensione, ma oggi per semplicità ne vedremo solo due. Quali sono allora queste due dimensioni? Immaginatevi un cerchio diviso in quattro spicchi da due rette perpendicolari tra loro. La retta orizzontale rappresenta la prima dimensione, ovvero la distinzione tra persone introverse all'estremità sinistra della retta e estroverse all'estremità destra. La retta verticale rappresenta la seconda dimensione e cioè la distinzione tra persone nevrotiche o instabili in alto e persone stabili in basso. Ebbene, poiché ho fatto il test di Eysenck, fra poco vi dirò in quale dei quattro spicchi rientra la mia personalità. Voglio però prima chiarire cosa si intende esattamente per estroverso, introverso, stabile e instabile.

Per Eysenck un estroverso è una persona che ha ereditato un sistema nervoso di per sé poco stimolato. Gli estroversi tendono quindi ad annoiarsi facilmente e provano malessere quando passano troppo tempo da soli. Per ripristinare un equilibrio ottimale e stare bene, gli estroversi hanno bisogno di cercare all'esterno degli stimoli, di circondarsi di altre persone, ed è per questo che sono molto socievoli, loquaci, ottimisti, sempre alla ricerca di eccitazione e novità. Gli introversi, al contrario, sono persone che hanno ereditato un sistema nervoso sovra-eccitato, continuamente stimolato dai loro stessi pensieri. Per raggiungere uno stato di benessere hanno quindi bisogno di tranquillità ed è per questo che gli introversi tendono a passare più tempo da soli e ad apparire agli altri come persone serie, affidabili, a volte tristi e pessimiste.

Vediamo ora cosa si intende per persone nevrotiche o instabili. Una parte del nostro sistema nervoso, il sistema nervoso simpatico, è responsabile di come reagiamo di fronte a un pericolo, cioè se tendiamo ad attaccare o a scappare. Le persone nevrotiche hanno un sistema nervoso simpatico che li spinge a reagire in modo eccessivo agli stimoli esterni. Ad esempio, si preoccupano a volte in modo sproporzionato di fronte a un problema, non riescono a mantenere la calma e spesso manifestano una forte rabbia o paura. Le persone stabili, invece, affrontano le situazioni di stress restando calmi e usando di più la ragione.

Ora, se combiniamo tra loro tutte queste caratteristiche, otteniamo quattro personalità fondamentali: i malinconici (che sono degli introversi instabili), gli irascibili (che sono degli estroversi instabili), gli speranzosi (che sono degli estroversi stabili) e i pacati (che sono degli introversi stabili).

Ebbene, dal test che ho fatto online è venuto fuori che sono un malinconico. In particolare, sono al 58% introverso e al 42% estroverso. Inoltre sono al 71% nevrotico e solo al 29% stabile. Vi leggo anche come viene descritto un malinconico: “Le persone con questo temperamento possono apparire serie, introverse, caute o persino sospettose. Possono preoccuparsi delle tragedie e della crudeltà nel mondo e sono suscettibili alla depressione e agli sbalzi d'umore. Spesso preferiscono fare le cose da soli, sia per soddisfare i propri standard sia perché non sono intrinsecamente socievoli.”

Devo ammettere che si tratta di un ritratto abbastanza fedele della mia personalità e ora vi svelerò appunto, come promesso, diverse cose che ancora non sapete di me e del mio carattere.

Prima ancora di fare questo test, avevo già notato, e l'avevano notato anche i miei familiari, che il mio sistema nervoso è sovrastimolato, probabilmente in gran parte dai miei stessi pensieri. In quanto introverso, tendo a vivere molto nella mia testa e in quanto nevrotico sono bombardato da mille preoccupazioni, sono spesso ansioso e non riesco a mantenere la calma di fronte ai problemi.

Ecco perché basta un minimo stimolo esterno per farmi stare male. In particolare ho notato che questo mi succede con i rumori, soprattutto quelli forti e improvvisi. Non li sopporto. Per farvi capire quello che provo, posso dire che un rumore forte e improvviso è per me come uno schiaffo sul viso. È più o meno così che mi sento.

Quando vivevo a Roma, la mia camera da letto affacciava su un vialetto che portava dalla strada all'entrata del mio palazzo. All'inizio del vialetto c'era un cancello di ferro. Ecco, quasi tutti i condomini del palazzo, ogni volta che entravano o uscivano – e questo succedeva tantissime volte al giorno, come potete immaginare – lasciavano sbattere il cancello producendo un forte rumore metallico. Se durante tutta la giornata questo continuo rumore già mi infastidiva parecchio, immaginatevi come mi sentivo quando mi svegliavo di soprassalto e col cuore in gola, perché qualcuno l'aveva lasciato sbattere alle 6 o alle 7 del mattino. A quel punto saliva anche il mio livello di rabbia, perché mentre io cerco sempre di essere rispettoso, discreto e di non disturbare gli altri, notavo invece che la maggior parte delle persone del palazzo non si faceva tanti scrupoli. Ho più volte appeso un cartello accanto al cancello scrivendo: “Si pregano i signori condomini di accompagnare il cancello nella chiusura, senza lasciarlo sbattere”, ma molti lo leggevano e semplicemente lo ignoravano.

Ho adesso un problema simile a Napoli, ma stavolta con un cane che abbaia in modo isterico e acuto tante volte al giorno. Un giorno ho affrontato la sua padrona chiedendole di educare il cane, perché un cane è come un membro della famiglia e così come facciamo con i nostri figli, allo stesso modo bisogna fare anche con i cani. La padrona mi ha risposto in malo modo e mi ha detto che non aveva nessuna intenzione di educare il cane. In quel momento, sono spuntati molti altri vicini che fino a quel momento non si erano mai lamentati e si sono uniti alla discussione, furiosi anche loro per il fatto che quel cane abbaiasse in modo così rabbioso tutto il giorno. A quel punto, la padrona si è sentita in minoranza e adesso sta cercando di tenere a bada il cane… più o meno.

Così come i rumori intensi mi stressano, allo stesso modo mi stressano anche il caos e le folle, soprattutto nei luoghi chiusi. Ecco perché non sono un fan di discoteche, concerti o feste. In passato ovviamente sono stato molte volte in discoteca con i miei amici, ma più il tempo passa e più mi accorgo che preferisco impiegare il mio tempo libero in modo completamente diverso. Non mi piace molto la vita notturna e se ho la possibilità di scegliere, preferisco uscire di giorno piuttosto che di sera. La mia giornata ideale consiste di lunghe passeggiate in giro per la città con i miei amici, un pranzo fuori, un picnic, magari qualche escursione fuori città, insomma il mio 42% di estroversione mi spinge a cercare la compagnia di altre persone. Quello che però succede alla fine di una giornata movimentata è che poi sento il bisogno di tranquillità. Un introverso consuma energie, soprattutto mentali, quando fa vita sociale e l'unico modo per recuperarle è stare un po' di tempo da solo. Dopo aver passato una bellissima giornata insieme ai miei amici, il pensiero di tornare a casa e magari guardare una serie su Netflix, leggere un libro e dedicarmi esclusivamente a me stesso mi rende felice. In quel momento ho bisogno di isolarmi e non mi piace molto ricevere messaggi o telefonate. Già in generale non mi è mai piaciuto parlare al telefono. Le conversazioni telefoniche richiedono da parte mia uno sforzo mentale per cui alla fine di una telefonata a volte mi sento letteralmente spossato. Se devo scegliere, preferisco comunicare attraverso dei messaggi e probabilmente anche in questo caso c'entra la mia introversione.

Anche per quanto riguarda le vacanze, le mie preferenze sono un po' il risultato della competizione tra il mio lato estroverso e il mio lato introverso. Il mio lato estroverso mi spinge a cercare sempre nuovi stimoli, nuove esperienze ed è per questo che non sono il tipo da trascorrere le mie vacanze ogni anno nello stesso posto. Per me le vacanze non sono un momento per rilassarmi, ma un momento per fare nuove esperienze e spezzare la routine quotidiana. Ad esempio, non mi piace assolutamente trascorrere intere giornate in spiaggia. Anche quella per me è una routine - una nuova routine rispetto a quella di una tipica giornata lavorativa - ma pur sempre una routine. In spiaggia finisco per annoiarmi abbastanza rapidamente. Oltretutto è un luogo in cui non mi sento completamente a mio agio, perché d'estate le spiagge sono spesso affollate e caotiche. E poi non amo affatto il caldo e quindi, se posso scegliere, per le mie vacanze preferisco destinazioni fresche, come la montagna o un paese nordico. Sono un vero amante di paesi come quelli scandinavi o come il Canada. La mia vacanza ideale consiste nel variare ogni giorno, essere sempre in movimento, spostarsi da un luogo all'altro, scoprire nuove culture, nuovi paesi, e anche conoscere nuove persone, perché no? Uno dei viaggi più belli che ho fatto è stato girare in macchina tutta l'Islanda insieme a mia sorella e al suo compagno e uno dei viaggi che mi piacerebbe fare tantissimo è percorrere tutta la Nuova Zelanda o tutta la Patagonia fino alla Terra del Fuoco.

Se non mi piace il caos nella vita sociale, non mi piace neanche nella mia vita personale. È per questo motivo che sono un maniaco dell'ordine. In casa cerco sempre di assegnare un posto specifico ad ogni cosa che posseggo seguendo un certo criterio. Se avete mai visto la serie Friends, capirete cosa intendo quando dico che sono un po' come Monica Geller. Monica classificava tutti i suoi asciugamani in sette categorie: asciugamani da spiaggia, per gli ospiti, per gli ospiti raffinati, asciugamani vecchi, per il bagno, per la cucina e asciugamani per l'uso quotidiano.

Ecco, io ho un cassetto dove metto la cancelleria, uno dove metto tutti i miei documenti, a loro volta organizzati in cartelline (documenti della banca, della casa, relativi alla salute, documenti della scuola - dalle elementari all'università - documenti di identità, e così via) e la lista va avanti per qualunque altro oggetto che posseggo. Anche i libri sono sistemati sulle mensole seguendo un'organizzazione ben precisa, raggruppati per lingua e genere. A questo punto potete immaginare come deve essere la situazione per quanto riguarda i file sul mio computer e sui miei hard disk esterni.

Proprio perché la mia più grande fonte di stress è il caos, sono anche un minimalista. Tendo cioè a ridurre al minimo il numero delle cose che posseggo. Avete presente quelle persone che tendono ad accumulare centinaia di oggetti perché non riescono a buttare via nulla e ben presto in casa loro c'è solo una grande confusione? Ecco, io sono l'opposto. Quando si tratta di buttare via qualcosa di vecchio o che non mi serve più, sono contento. Mi dà un grande senso di liberazione e leggerezza. Restare con il minimo indispensabile mi rende più sereno. E quando devo comprare qualcosa, mi chiedo sempre: ne ho davvero bisogno? L'userò o resterà in un cassetto per anni? E questo vale per qualsiasi cosa, anche e soprattutto per i vestiti. Non ho mai dato molta importanza all'abbigliamento o alla moda. Non ne so nulla, né mi interessa particolarmente. L'unica cosa importante per me è vestirmi in modo decente. È quindi per questo che ho pochi capi d'abbigliamento. Anche in viaggio, porto sempre e solo il bagaglio a mano, uno zaino contenente il minimo indispensabile di t-shirt, pantaloni e biancheria intima. Pensate che ho trascorso un mese tra Australia e Argentina con il solo bagaglio a mano. Ovviamente lì avevo la possibilità di lavare gli indumenti già indossati prima di poterli indossare di nuovo. Ad ogni modo, il fatto di eliminare del tutto i tempi di attesa al recupero bagagli dell'aeroporto, di viaggiare leggero e avere un solo zaino da trasportare per tutto il viaggio è un motivo di ansia in meno per me e mi rende molto più sereno. Non riesco davvero ad immedesimarmi con chi viaggia con tante valigie, anche se deve stare fuori solo per due o tre giorni. Oltretutto, uno studio condotto all'Università del Minnesota da Kathleen Vohs ha rivelato che fare una scelta è tra le attività più stressanti e faticose per il nostro cervello. Tra i partecipanti a questo studio, quelli a cui veniva chiesto di compiere una scelta, mostravano segni di stanchezza mentale. Il mio minimalismo mi protegge dallo stress anche per questo motivo. Se ho pochi indumenti a disposizione, si riducono anche le possibilità di scelta e di conseguenza si riduce anche l'affaticamento mentale.

Alcune cose che non sapete di me | Italianglot:58 (1) Einige Dinge, die Sie nicht über mich wissen | Italianglot:58 (1) Μερικά πράγματα που δεν ξέρετε για μένα | Italianglot:58 (1) Some things you don't know about me | Englishglot:58 (1) Algunas cosas que no sabes de mí | Italianglot:58 (1) Certaines choses que vous ne savez pas sur moi | Italianglot:58 (1) Sommige dingen die je niet weet over mij | Italianglot:58 (1) Kilka rzeczy, których o mnie nie wiesz | Italianglot:58 (1) Algumas coisas que não sabes sobre mim | Italianglot:58 (1) Некоторые вещи, которые вы обо мне не знаете | Italianglot:58 (1)

Bentornati, cari amici di Italianglot. Welcome back, dear friends of Italianglot. Com'è andata la vostra settimana? How was your week? Spero bene. I hope well. Oggi ho deciso di parlarvi un po' di me. Today I decided to tell you a little about myself. Un po' di me, non a caso, è anche il nome della sezione sul mio sito – italianglot.com - in cui potete trovare tutti gli episodi di questo podcast in cui vi parlo della mia vita, dei miei ricordi, dei miei pensieri, insomma di tutto quello che mi riguarda. A bit of me, not surprisingly, is also the name of the section on my website - italianglot.com - where you can find all the episodes of this podcast in which I tell you about my life, my memories, my thoughts, basically everything that concerns me. Немного обо мне, не случайно, так называется раздел на моем сайте - italianglot.com, - где вы можете найти все эпизоды этого подкаста, в которых я рассказываю о своей жизни, своих воспоминаниях, своих мыслях, словом, обо всем, что касается меня. In particolare, oggi ho deciso di raccontarvi alcune cose di me che ancora non sapete. In particular, today I decided to tell you some things about myself that you don't know yet.

Prima di cominciare, però, vi ricordo che, sempre su italianglot.com, troverete la trascrizione e una spiegazione dettagliata dei vocaboli e delle espressioni più importanti utilizzate in questo episodio, un test di comprensione e tanti esercizi sul vocabolario. Before starting, however, I remind you that, again on italianglot.com, you will find the transcript and a detailed explanation of the most important words and expressions used in this episode, a comprehension test and lots of vocabulary exercises. Но прежде чем мы начнем, я хотел бы напомнить вам, что на сайте italianglot.com вы найдете транскрипцию и подробное объяснение самых важных слов и выражений, использованных в этом эпизоде, тест на понимание и множество упражнений на словарный запас.

Cominciamo con alcuni aspetti della mia personalità da cui forse dipendono molte delle cose di cui vi parlerò fra poco. Beginnen wir mit einigen Aspekten meiner Persönlichkeit, von denen vielleicht viele der Dinge abhängen, von denen ich Ihnen erzählen werde. Let's start with some aspects of my personality on which perhaps many of the things I'm going to tell you about depend. Давайте начнем с некоторых аспектов моей личности, от которых, возможно, зависит многое из того, о чем я расскажу вам через некоторое время.

Lo psicologo tedesco Hans Eysenck, nel corso della sua vita, ha condotto una serie di ricerche per studiare e classificare la personalità degli individui. The German psychologist Hans Eysenck, during his life, has conducted a series of researches to study and classify the personality of individuals. Немецкий психолог Ганс Айзенк в течение своей жизни провел ряд исследований, направленных на изучение и классификацию личности человека. La sua idea era che la nostra personalità dipende in buona parte dal sistema nervoso che ereditiamo dai nostri genitori e può essere classificata in base a due dimensioni principali. Seine Idee war, dass unsere Persönlichkeit weitgehend von dem Nervensystem abhängt, das wir von unseren Eltern geerbt haben, und dass es in zwei Hauptdimensionen eingeteilt werden kann. His idea was that our personality largely depends on the nervous system we inherit from our parents and can be classified according to two main dimensions. Его идея заключалась в том, что наша личность во многом зависит от нервной системы, которую мы унаследовали от родителей, и может быть классифицирована по двум основным параметрам. In realtà poi Eysenck ha considerato una terza dimensione, ma oggi per semplicità ne vedremo solo due. In reality Eysenck then considered a third dimension, but today for simplicity we will see only two. Вообще-то Айзенк рассматривал и третье измерение, но сегодня для простоты мы рассмотрим только два. Quali sono allora queste due dimensioni? What then are these two dimensions? Что же представляют собой эти два измерения? Immaginatevi un cerchio diviso in quattro spicchi da due rette perpendicolari tra loro. Stellen Sie sich einen Kreis vor, der durch zwei senkrechte Linien in vier Segmente unterteilt ist. Imagine a circle divided into four segments by two perpendicular lines. Представьте себе круг, разделенный на четыре сегмента двумя прямыми линиями, перпендикулярными друг другу. La retta orizzontale rappresenta la prima dimensione, ovvero la distinzione tra persone introverse all'estremità sinistra della retta e estroverse all'estremità destra. Die horizontale Linie stellt die erste Dimension dar, die die Unterscheidung zwischen introvertierten Menschen am linken Ende der Linie und extrovertierten Menschen am rechten Ende darstellt. The horizontal line represents the first dimension, which is the distinction between introverted people at the left end of the line and extroverted people at the right end. Горизонтальная линия представляет собой первое измерение, то есть различие между интровертами на левом конце линии и экстравертами на правом. La retta verticale rappresenta la seconda dimensione e cioè la distinzione tra persone nevrotiche o instabili in alto e persone stabili in basso. The vertical line represents the second dimension, namely the distinction between neurotic or unstable people above and stable people below. Вертикальная линия представляет собой второе измерение, а именно различие между невротическими или нестабильными людьми в верхней части и стабильными людьми в нижней части. Ebbene, poiché ho fatto il test di Eysenck, fra poco vi dirò in quale dei quattro spicchi rientra la mia personalità. Nun, da ich den Eysenck-Test gemacht habe, werde ich Ihnen bald sagen, in welches der vier Segmente meine Persönlichkeit fällt. Well, since I took the Eysenck test, I will soon tell you which of the four segments my personality falls into. Раз уж я прошел тест Айзенка, то скоро расскажу вам, в какой из четырех сегментов попадает моя личность. Voglio però prima chiarire cosa si intende esattamente per estroverso, introverso, stabile e instabile. But first I want to clarify what exactly is meant by extrovert, introvert, stable and unstable. Однако сначала я хочу уточнить, что именно подразумевается под экстравертом, интровертом, стабильным и нестабильным.

Per Eysenck un estroverso è una persona che ha ereditato un sistema nervoso di per sé poco stimolato. Podle Eysencka je extrovert člověk, který zdědil nervovou soustavu, jež je od přírody nestimulovaná. Für Eysenck ist ein extrovertierter Mensch eine Person, die ein Nervensystem geerbt hat, das von Natur aus nicht stimuliert ist. For Eysenck, an extrovert is a person who has inherited a nervous system that is not stimulated by itself. По мнению Айзенка, экстраверт - это человек, унаследовавший нервную систему, которая по своей природе не поддается стимуляции. Gli estroversi tendono quindi ad annoiarsi facilmente e provano malessere quando passano troppo tempo da soli. Extroverti mají proto tendenci se snadno nudit a pociťovat nepohodlí, když tráví příliš mnoho času o samotě. Extrovertierte neigen daher dazu, sich schnell zu langweilen und sich unwohl zu fühlen, wenn sie zu viel Zeit allein verbringen. Extroverts therefore tend to get bored easily and feel unwell when they spend too much time alone. Поэтому экстраверты склонны легко скучать и испытывают дискомфорт, когда проводят слишком много времени в одиночестве. Per ripristinare un equilibrio ottimale e stare bene, gli estroversi hanno bisogno di cercare all'esterno degli stimoli, di circondarsi di altre persone, ed è per questo che sono molto socievoli, loquaci, ottimisti, sempre alla ricerca di eccitazione e novità. To restore an optimal balance and feel good, extroverts need to look outside for stimuli, to surround themselves with other people, and that's why they are very sociable, talkative, optimistic, always looking for excitement and novelty. Чтобы восстановить оптимальный баланс и чувствовать себя хорошо, экстравертам необходимо искать стимул вовне, окружать себя другими людьми, поэтому они очень общительны, разговорчивы, оптимистичны, всегда ищут острых ощущений и новизны. Gli introversi, al contrario, sono persone che hanno ereditato un sistema nervoso sovra-eccitato, continuamente stimolato dai loro stessi pensieri. Introvertierte hingegen sind Menschen, die ein übererregtes Nervensystem geerbt haben, das ständig von ihren eigenen Gedanken angeregt wird. Introverts, by contrast, are people who have inherited an over-excited nervous system that is continually stimulated by their own thoughts. Интроверты, напротив, - это люди, унаследовавшие перевозбужденную нервную систему, постоянно стимулируемую собственными мыслями. Per raggiungere uno stato di benessere hanno quindi bisogno di tranquillità ed è per questo che gli introversi tendono a passare più tempo da soli e ad apparire agli altri come persone serie, affidabili, a volte tristi e pessimiste. Um einen Zustand des Wohlbefindens zu erreichen, brauchen sie daher Ruhe, weshalb Introvertierte dazu neigen, mehr Zeit allein zu verbringen und anderen als ernste, zuverlässige, manchmal traurige und pessimistische Menschen zu erscheinen. To achieve a state of well-being, therefore, they need peace of mind and that is why introverts tend to spend more time alone and to appear to others as serious, reliable, sometimes sad and pessimistic people. Чтобы достичь состояния благополучия, им необходим душевный покой, поэтому интроверты склонны проводить больше времени в одиночестве и кажутся окружающим серьезными, надежными, иногда грустными и пессимистичными людьми.

Vediamo ora cosa si intende per persone nevrotiche o instabili. Now let's see what is meant by neurotic or unstable people. Una parte del nostro sistema nervoso, il sistema nervoso simpatico, è responsabile di come reagiamo di fronte a un pericolo, cioè se tendiamo ad attaccare o a scappare. Ein Teil unseres Nervensystems, der Sympathikus, ist dafür verantwortlich, wie wir bei Gefahr reagieren, d. h. ob wir zum Angriff oder zur Flucht neigen. A part of our nervous system, the sympathetic nervous system, is responsible for how we react in the face of danger, i.e. whether we tend to attack or run away. Часть нашей нервной системы, симпатическая нервная система, отвечает за то, как мы реагируем на опасность, то есть склонны ли мы нападать или убегать. Le persone nevrotiche hanno un sistema nervoso simpatico che li spinge a reagire in modo eccessivo agli stimoli esterni. Neurotic people have a sympathetic nervous system that drives them to overreact to external stimuli. У невротиков симпатическая нервная система, которая заставляет их слишком остро реагировать на внешние раздражители. Ad esempio, si preoccupano a volte in modo sproporzionato di fronte a un problema, non riescono a mantenere la calma e spesso manifestano una forte rabbia o paura. For example, they sometimes worry disproportionately when faced with a problem, cannot keep their composure, and often display strong anger or fear. Le persone stabili, invece, affrontano le situazioni di stress restando calmi e usando di più la ragione. On the other hand, stable people deal with stressful situations by remaining calm and using reason more. Стабильные люди, напротив, справляются со стрессовыми ситуациями, сохраняя спокойствие и больше используя разум.

Ora, se combiniamo tra loro tutte queste caratteristiche, otteniamo quattro personalità fondamentali: i malinconici (che sono degli introversi instabili), gli irascibili (che sono degli estroversi instabili), gli speranzosi (che sono degli estroversi stabili) e i pacati (che sono degli introversi stabili). Kombiniert man nun all diese Eigenschaften, so erhält man vier Grundpersönlichkeiten: den Melancholiker (ein instabiler Introvertierter), den Jähzornigen (ein instabiler Extrovertierter), den Hoffnungsvollen (ein stabiler Extrovertierter) und den Gelassenen (ein stabiler Introvertierter). Now, if we combine all these characteristics, we get four basic personalities: the melancholy (who are unstable introverts), the irascible (who are unstable extroverts), the hopeful (who are stable extroverts) and the calm (who are stable introverts).

Ebbene, dal test che ho fatto online è venuto fuori che sono un malinconico. Well, from the test I did online it turned out that I'm melancholy. In particolare, sono al 58% introverso e al 42% estroverso. Notably, I'm 58% introverted and 42% extroverted. Inoltre sono al 71% nevrotico e solo al 29% stabile. I'm also 71% neurotic and only 29% stable. Vi leggo anche come viene descritto un malinconico: “Le persone con questo temperamento possono apparire serie, introverse, caute o persino sospettose. I also read how a melancholic is described: “People with this temperament can appear serious, introverted, cautious or even suspicious. Там же я прочитала, как описывают меланхолика: "Люди с таким темпераментом могут казаться серьезными, интровертными, осторожными или даже подозрительными. Possono preoccuparsi delle tragedie e della crudeltà nel mondo e sono suscettibili alla depressione e agli sbalzi d'umore. They may worry about tragedies and cruelty in the world and are susceptible to depression and mood swings. Они могут переживать из-за трагедий и жестокости в мире, подвержены депрессиям и перепадам настроения. Spesso preferiscono fare le cose da soli, sia per soddisfare i propri standard sia perché non sono intrinsecamente socievoli.” Sie ziehen es oft vor, Dinge allein zu tun, entweder um ihren eigenen Ansprüchen gerecht zu werden oder weil sie von Natur aus nicht gesellig sind. They often prefer to do things alone, either to meet their own standards or because they are not inherently sociable." Они часто предпочитают все делать в одиночку, либо чтобы соответствовать собственным стандартам, либо потому, что им не свойственна общительность".

Devo ammettere che si tratta di un ritratto abbastanza fedele della mia personalità e ora vi svelerò appunto, come promesso, diverse cose che ancora non sapete di me e del mio carattere. I must admit that it is a fairly faithful portrait of my personality and now I will reveal to you, as promised, several things that you still don't know about me and my character.

Prima ancora di fare questo test, avevo già notato, e l'avevano notato anche i miei familiari, che il mio sistema nervoso è sovrastimolato, probabilmente in gran parte dai miei stessi pensieri. Before I even took this test, I had already noticed, and my family had noticed as well, that my nervous system is overstimulated, probably largely by my own thoughts. Еще до прохождения этого теста я заметил, и мои близкие тоже, что моя нервная система перевозбуждена, вероятно, в значительной степени из-за моих собственных мыслей. In quanto introverso, tendo a vivere molto nella mia testa e in quanto nevrotico sono bombardato da mille preoccupazioni, sono spesso ansioso e non riesco a mantenere la calma di fronte ai problemi. As an introvert, I tend to live a lot in my head and as a neurotic I am bombarded with a thousand worries, I am often anxious and cannot keep calm in the face of problems. Будучи интровертом, я склонен много жить в своей голове, а как невротик я подвержен тысяче забот, часто тревожусь и не могу сохранять спокойствие перед лицом проблем.

Ecco perché basta un minimo stimolo esterno per farmi stare male. That's why a minimal external stimulus is enough to make me feel bad. Вот почему малейшего внешнего раздражителя достаточно, чтобы мне стало плохо. In particolare ho notato che questo mi succede con i rumori, soprattutto quelli forti e improvvisi. In particular I have noticed that this happens to me with noises, especially loud and sudden ones. В частности, я заметил, что это происходит со мной при звуках, особенно громких и внезапных. Non li sopporto. I can not stand them. Я их терпеть не могу. Per farvi capire quello che provo, posso dire che un rumore forte e improvviso è per me come uno schiaffo sul viso. To make you understand what I feel, I can say that a loud and sudden noise is like a slap on the face for me. È più o meno così che mi sento. That's pretty much how I feel. Это более или менее то, что я чувствую.

Quando vivevo a Roma, la mia camera da letto affacciava su un vialetto che portava dalla strada all'entrata del mio palazzo. When I lived in Rome, my bedroom overlooked a driveway that led from the street to the entrance of my building. All'inizio del vialetto c'era un cancello di ferro. At the head of the drive was an iron gate. В начале подъездной дороги стояли железные ворота. Ecco, quasi tutti i condomini del palazzo, ogni volta che entravano o uscivano – e questo succedeva tantissime volte al giorno, come potete immaginare – lasciavano sbattere il cancello producendo un forte rumore metallico. Well, almost all the condominiums in the building, every time they went in or out - and this happened many times a day, as you can imagine - let the gate slam, producing a loud metallic noise. Почти во всех многоквартирных домах здания каждый раз, когда они входили или выходили - а происходило это, как вы понимаете, много раз в день, - ворота захлопывались, издавая громкий лязгающий звук. Se durante tutta la giornata questo continuo rumore già mi infastidiva parecchio, immaginatevi come mi sentivo quando mi svegliavo di soprassalto e col cuore in gola, perché qualcuno l'aveva lasciato sbattere alle 6 o alle 7 del mattino. If during the whole day this continuous noise already annoyed me a lot, imagine how I felt when I woke up with a start and with my heart in my throat, because someone had left it banging at 6 or 7 in the morning. A quel punto saliva anche il mio livello di rabbia, perché mentre io cerco sempre di essere rispettoso, discreto e di non disturbare gli altri, notavo invece che la maggior parte delle persone del palazzo non si faceva tanti scrupoli. At that point my anger level also rose, because while I always try to be respectful, discreet and not to disturb others, I noticed instead that most of the people in the building didn't have so many scruples. В этот момент мой уровень гнева также возрос, потому что, хотя я всегда стараюсь быть уважительным, сдержанным и не беспокоить других, вместо этого я заметил, что у большинства людей в здании не было особых сомнений. Ho più volte appeso un cartello accanto al cancello scrivendo: “Si pregano i signori condomini di accompagnare il cancello nella chiusura, senza lasciarlo sbattere”, ma molti lo leggevano e semplicemente lo ignoravano. I have repeatedly hung a sign next to the gate writing: "The condominiums are asked to accompany the gate in closing, without letting it slam", but many read it and simply ignored it. Я неоднократно вывешивал рядом с воротами табличку с надписью: "Пожалуйста, сопровождайте ворота при закрытии и не позволяйте им захлопываться", но многие люди, прочитав ее, просто игнорировали.

Ho adesso un problema simile a Napoli, ma stavolta con un cane che abbaia in modo isterico e acuto tante volte al giorno. I now have a similar problem in Naples, but this time with a dog that barks hysterically and shrilly many times a day. Теперь у меня похожая проблема в Неаполе, но на этот раз с собакой, которая истерично и резко лает много раз в день. Un giorno ho affrontato la sua padrona chiedendole di educare il cane, perché un cane è come un membro della famiglia e così come facciamo con i nostri figli, allo stesso modo bisogna fare anche con i cani. One day I confronted her owner asking her to educate the dog, because a dog is like a member of the family and as we do with our children, we must do the same with dogs. Однажды я столкнулся с его хозяйкой и попросил ее заняться воспитанием собаки, потому что собака - это член семьи, и так же, как мы поступаем со своими детьми, мы должны поступать и с собаками. La padrona mi ha risposto in malo modo e mi ha detto che non aveva nessuna intenzione di educare il cane. Majitelka mi hrubě odpověděla, že nemá v úmyslu psa vychovávat. The mistress answered me in a rude way and told me that she had no intention of training the dog. Хозяйка грубо ответила мне, что не намерена заниматься воспитанием собаки. In quel momento, sono spuntati molti altri vicini che fino a quel momento non si erano mai lamentati e si sono uniti alla discussione, furiosi anche loro per il fatto che quel cane abbaiasse in modo così rabbioso tutto il giorno. V tu chvíli se objevilo několik dalších sousedů, kteří si do té doby nestěžovali, a zapojili se do diskuse, také rozzuřeni, že pes celý den tak zuřivě štěká. At that moment, several other neighbors who had never complained up to that point popped up and joined the discussion, also furious that that dog had been barking so angrily all day. В этот момент появились еще несколько соседей, которые до этого момента никогда не жаловались, и присоединились к обсуждению, тоже разъяренные тем, что собака так злобно лает весь день. A quel punto, la padrona si è sentita in minoranza e adesso sta cercando di tenere a bada il cane… più o meno. V tu chvíli se majitel cítil v přesile a nyní se snaží psa udržet na uzdě... víceméně. At that point, the mistress felt outnumbered and is now trying to keep the dog at bay… sort of. В этот момент хозяин почувствовал себя в меньшинстве и теперь пытается удержать собаку на расстоянии... более или менее.

Così come i rumori intensi mi stressano, allo stesso modo mi stressano anche il caos e le folle, soprattutto nei luoghi chiusi. Genauso wie laute Geräusche stressen mich auch Chaos und Menschenmengen, vor allem an geschlossenen Orten. Just as loud noises stress me out, so do chaos and crowds, especially indoors. Как громкие звуки меня напрягают, так и хаос и толпы людей, особенно в закрытых помещениях. Ecco perché non sono un fan di discoteche, concerti o feste. That's why I'm not a fan of discos, concerts or parties. In passato ovviamente sono stato molte volte in discoteca con i miei amici, ma più il tempo passa e più mi accorgo che preferisco impiegare il mio tempo libero in modo completamente diverso. In der Vergangenheit war ich natürlich oft mit meinen Freunden in der Disco, aber je mehr Zeit vergeht, desto mehr merke ich, dass ich meine Freizeit lieber ganz anders verbringe. In the past, of course, I've been to the disco many times with my friends, but the more time passes, the more I realize that I prefer to use my free time in a completely different way. В прошлом я, конечно, много раз ходил на дискотеки с друзьями, но чем больше времени проходит, тем больше я понимаю, что предпочитаю проводить свободное время совершенно по-другому. Non mi piace molto la vita notturna e se ho la possibilità di scegliere, preferisco uscire di giorno piuttosto che di sera. I don't really like nightlife and if I have the choice, I prefer to go out during the day rather than at night. Я не очень люблю ночную жизнь, и если у меня есть выбор, я предпочитаю выходить на улицу днем, а не ночью. La mia giornata ideale consiste di lunghe passeggiate in giro per la città con i miei amici, un pranzo fuori, un picnic, magari qualche escursione fuori città, insomma il mio 42% di estroversione mi spinge a cercare la compagnia di altre persone. Můj ideální den se skládá z dlouhých procházek po městě s přáteli, oběda venku, pikniku, možná nějakého výletu mimo město, zkrátka moje 42% extroverze mě nutí vyhledávat společnost jiných lidí. My ideal day consists of long walks around the city with my friends, a lunch out, a picnic, maybe some excursions out of town, in short, my 42% extroversion drives me to seek out the company of other people. Quello che però succede alla fine di una giornata movimentata è che poi sento il bisogno di tranquillità. But what happens at the end of a busy day is that I then feel the need for tranquility. Однако в конце насыщенного событиями дня я чувствую потребность в спокойствии. Un introverso consuma energie, soprattutto mentali, quando fa vita sociale e l'unico modo per recuperarle è stare un po' di tempo da solo. An introvert consumes energy, especially mental energy, when making a social life and the only way to recover them is to spend some time alone. Интроверт тратит энергию, особенно психическую, на общественную жизнь, и единственный способ восстановить ее - провести время в одиночестве. Dopo aver passato una bellissima giornata insieme ai miei amici, il pensiero di tornare a casa e magari guardare una serie su Netflix, leggere un libro e dedicarmi esclusivamente a me stesso mi rende felice. After spending a beautiful day with my friends, the thought of going home and maybe watching a series on Netflix, reading a book and dedicating myself exclusively to myself makes me happy. После прекрасного дня, проведенного с друзьями, мысль о том, чтобы вернуться домой и, возможно, посмотреть сериал на Netflix, почитать книгу и посвятить себя исключительно себе, делает меня счастливой. In quel momento ho bisogno di isolarmi e non mi piace molto ricevere messaggi o telefonate. At that moment I need to isolate myself and I don't really like receiving texts or phone calls. Già in generale non mi è mai piaciuto parlare al telefono. Already in general I never liked talking on the phone. Я вообще никогда не любил разговаривать по телефону. Le conversazioni telefoniche richiedono da parte mia uno sforzo mentale per cui alla fine di una telefonata a volte mi sento letteralmente spossato. Telefonické rozhovory vyžadují mé duševní úsilí, takže se na konci telefonátu někdy cítím doslova vyčerpaný. Telephone conversations require mental effort on my part, so at the end of a phone call I sometimes feel literally exhausted. Se devo scegliere, preferisco comunicare attraverso dei messaggi e probabilmente anche in questo caso c'entra la mia introversione. If I have to choose, I prefer to communicate through messages and probably my introversion has something to do with it too. Если придется выбирать, я предпочту общаться с помощью сообщений, и, вероятно, здесь сказывается моя интроверсия.

Anche per quanto riguarda le vacanze, le mie preferenze sono un po' il risultato della competizione tra il mio lato estroverso e il mio lato introverso. Selbst wenn es um Urlaub geht, sind meine Vorlieben ein wenig das Ergebnis des Wettbewerbs zwischen meiner extrovertierten und meiner introvertierten Seite. Even when it comes to holidays, my preferences are a bit the result of the competition between my extroverted side and my introverted side. Даже когда речь идет о праздниках, мои предпочтения в какой-то степени являются результатом конкуренции между экстравертом и интровертом. Il mio lato estroverso mi spinge a cercare sempre nuovi stimoli, nuove esperienze ed è per questo che non sono il tipo da trascorrere le mie vacanze ogni anno nello stesso posto. My extroverted side pushes me to always look for new stimuli, new experiences and that's why I'm not the type to spend my holidays in the same place every year. Моя экстравертная сторона толкает меня на постоянный поиск новых стимулов, новых впечатлений, поэтому я не из тех, кто проводит отпуск в одном и том же месте каждый год. Per me le vacanze non sono un momento per rilassarmi, ma un momento per fare nuove esperienze e spezzare la routine quotidiana. Für mich ist der Urlaub keine Zeit zum Entspannen, sondern eine Zeit, um neue Erfahrungen zu machen und die tägliche Routine zu unterbrechen. For me, holidays are not a time to relax, but a time to make new experiences and break the daily routine. Ad esempio, non mi piace assolutamente trascorrere intere giornate in spiaggia. Například absolutně nerada trávím celé dny na pláži. For example, I absolutely do not like spending whole days on the beach. Anche quella per me è una routine - una nuova routine rispetto a quella di una tipica giornata lavorativa - ma pur sempre una routine. That, too, is a routine to me - a new routine to that of a typical working day - but a routine nonetheless. Для меня это тоже рутина - новая рутина по сравнению с обычным рабочим днем, но все же рутина. In spiaggia finisco per annoiarmi abbastanza rapidamente. Am Strand wird mir ziemlich schnell langweilig. At the beach I end up bored pretty quickly. На пляже мне быстро становится скучно. Oltretutto è un luogo in cui non mi sento completamente a mio agio, perché d'estate le spiagge sono spesso affollate e caotiche. Moreover, it's a place where I don't feel completely at ease, because in summer the beaches are often crowded and chaotic. E poi non amo affatto il caldo e quindi, se posso scegliere, per le mie vacanze preferisco destinazioni fresche, come la montagna o un paese nordico. And then I don't like the heat at all and therefore, if I can choose, for my holidays I prefer cool destinations, such as the mountains or a Nordic country. Sono un vero amante di paesi come quelli scandinavi o come il Canada. I'm a real lover of countries like Scandinavia or Canada. La mia vacanza ideale consiste nel variare ogni giorno, essere sempre in movimento, spostarsi da un luogo all'altro, scoprire nuove culture, nuovi paesi, e anche conoscere nuove persone, perché no? My ideal vacation consists of being varied every day, always being on the move, moving from one place to another, discovering new cultures, new countries, and also meeting new people, why not? Uno dei viaggi più belli che ho fatto è stato girare in macchina tutta l'Islanda insieme a mia sorella e al suo compagno e uno dei viaggi che mi piacerebbe fare tantissimo è percorrere tutta la Nuova Zelanda o tutta la Patagonia fino alla Terra del Fuoco. One of the best trips I've done was driving all over Iceland with my sister and her partner and one of the trips I'd really like to do is to travel all over New Zealand or all of Patagonia up to Tierra del Fuego. Одно из самых красивых путешествий, которое я совершил, - это проехать всю Исландию вместе с моей сестрой и ее партнером, а одно из путешествий, которое я хотел бы совершить, - это проехать всю Новую Зеландию или всю Патагонию до Огненной Земли.

Se non mi piace il caos nella vita sociale, non mi piace neanche nella mia vita personale. Wenn ich kein Chaos in meinem gesellschaftlichen Leben mag, mag ich es auch nicht in meinem Privatleben. If I don't like chaos in my social life, I don't like it in my personal life either. È per questo motivo che sono un maniaco dell'ordine. Deshalb bin ich auch ein Ordnungsfanatiker. That's why I'm a neat freak. In casa cerco sempre di assegnare un posto specifico ad ogni cosa che posseggo seguendo un certo criterio. Zu Hause versuche ich immer, jedem Gegenstand, den ich besitze, einen bestimmten Platz zuzuweisen, und zwar nach einem bestimmten Kriterium. At home I always try to assign a specific place to everything I own following a certain criterion. Дома я всегда стараюсь отвести каждой своей вещи определенное место в соответствии с определенными критериями. Se avete mai visto la serie Friends, capirete cosa intendo quando dico che sono un po' come Monica Geller. If you've ever seen the Friends series, you'll know what I mean when I say I'm a bit like Monica Geller. Monica classificava tutti i suoi asciugamani in sette categorie: asciugamani da spiaggia, per gli ospiti, per gli ospiti raffinati, asciugamani vecchi, per il bagno, per la cucina e asciugamani per l'uso quotidiano. Monica categorized all of her towels into seven categories: beach towels, guest towels, fancy guest towels, throwaway towels, bath towels, kitchen towels, and everyday towels.

Ecco, io ho un cassetto dove metto la cancelleria, uno dove metto tutti i miei documenti, a loro volta organizzati in cartelline (documenti della banca, della casa, relativi alla salute, documenti della scuola - dalle elementari all'università - documenti di identità, e così via) e la lista va avanti per qualunque altro oggetto che posseggo. Hier habe ich eine Schublade, in der ich meine Schreibwaren aufbewahre, eine, in der ich alle meine Dokumente ablege, die wiederum in Ordnern organisiert sind (Bankunterlagen, Wohnungsunterlagen, Gesundheitsunterlagen, Schulunterlagen - von der Grundschule bis zur Universität -, Ausweisdokumente usw.) und die Liste lässt sich mit jedem anderen Gegenstand, den ich besitze, fortsetzen. Well, I have a drawer where I put my stationery, one where I put all my documents, in turn organized in folders (bank documents, home documents, health documents, school documents - from elementary school to university - identity documents , and so on) and the list goes on for any other items I own. Здесь у меня есть ящик, куда я складываю канцелярские принадлежности, один, куда я кладу все свои документы, которые, в свою очередь, разложены по папкам (банковские документы, документы на дом, медицинские документы, школьные документы - от начальной школы до университета - документы, удостоверяющие личность, и так далее), и так далее по всем остальным предметам, которыми я владею. Anche i libri sono sistemati sulle mensole seguendo un'organizzazione ben precisa, raggruppati per lingua e genere. Even the books are arranged on the shelves following a precise organization, grouped by language and genre. Книги также расставлены на полках в соответствии с четкой организацией, сгруппированы по языку и жанру. A questo punto potete immaginare come deve essere la situazione per quanto riguarda i file sul mio computer e sui miei hard disk esterni. At this point you can imagine how the situation must be regarding the files on my computer and on my external hard drives.

Proprio perché la mia più grande fonte di stress è il caos, sono anche un minimalista. Precisely because my biggest source of stress is chaos, I'm also a minimalist. Именно потому, что мой самый большой источник стресса - хаос, я также являюсь минималистом. Tendo cioè a ridurre al minimo il numero delle cose che posseggo. Das heißt, ich neige dazu, die Anzahl der Dinge, die ich besitze, zu minimieren. That is, I tend to minimize the number of things I own. То есть я стремлюсь свести к минимуму количество вещей, которыми владею. Avete presente quelle persone che tendono ad accumulare centinaia di oggetti perché non riescono a buttare via nulla e ben presto in casa loro c'è solo una grande confusione? Kennen Sie diese Leute, die dazu neigen, Hunderte von Gegenständen anzuhäufen, weil sie nichts wegwerfen können und bald nur noch ein großes Durcheinander in ihrem Haus haben? You know those people who tend to accumulate hundreds of items because they can't throw anything away and soon their house is just a big mess? Вы знаете людей, которые накапливают сотни предметов, потому что не могут ничего выбросить, и вскоре в их доме царит беспорядок? Ecco, io sono l'opposto. Well, I'm the opposite. Quando si tratta di buttare via qualcosa di vecchio o che non mi serve più, sono contento. When it comes to throwing away something old or that I no longer need, I'm happy. Mi dà un grande senso di liberazione e leggerezza. It gives me a great sense of liberation and lightness. Restare con il minimo indispensabile mi rende più sereno. Staying with the bare minimum makes me more serene. E quando devo comprare qualcosa, mi chiedo sempre: ne ho davvero bisogno? And when I have to buy something, I always ask myself: do I really need it? L'userò o resterà in un cassetto per anni? Will I use it or will it stay in a drawer for years? E questo vale per qualsiasi cosa, anche e soprattutto per i vestiti. Und das gilt für alles, auch und gerade für Kleidung. And this goes for anything, even and especially for clothes. Non ho mai dato molta importanza all'abbigliamento o alla moda. I've never given much importance to clothing or fashion. Я никогда не придавала особого значения одежде или моде. Non ne so nulla, né mi interessa particolarmente. I don't know anything about it, nor am I particularly interested in it. Я ничего об этом не знаю, и меня это не особенно волнует. L'unica cosa importante per me è vestirmi in modo decente. The only important thing for me is to dress decently. Единственное, что для меня важно, - это прилично одеваться. È quindi per questo che ho pochi capi d'abbigliamento. So that's why I have few items of clothing. Поэтому у меня мало одежды. Anche in viaggio, porto sempre e solo il bagaglio a mano, uno zaino contenente il minimo indispensabile di t-shirt, pantaloni e biancheria intima. Even when travelling, I always carry only hand luggage, a backpack containing the bare minimum of t-shirts, pants and underwear. Даже когда я путешествую, я беру с собой только ручную кладь - рюкзак с минимумом футболок, брюк и нижнего белья. Pensate che ho trascorso un mese tra Australia e Argentina con il solo bagaglio a mano. Just think that I spent a month between Australia and Argentina with hand luggage only. Ovviamente lì avevo la possibilità di lavare gli indumenti già indossati prima di poterli indossare di nuovo. Obviously there I had the possibility to wash the already worn clothes before I could wear them again. Конечно, там у меня была возможность постирать одежду, которую я уже носил, прежде чем надеть ее снова. Ad ogni modo, il fatto di eliminare del tutto i tempi di attesa al recupero bagagli dell'aeroporto, di viaggiare leggero e avere un solo zaino da trasportare per tutto il viaggio è un motivo di ansia in meno per me e mi rende molto più sereno. Die Tatsache, dass die Wartezeit an der Gepäckausgabe des Flughafens entfällt, dass ich mit leichtem Gepäck reise und für die gesamte Reise nur einen Rucksack zu tragen habe, ist für mich eine Quelle der Angst weniger und macht mich viel gelassener. In any case, the fact of completely eliminating waiting times at airport baggage claim, of traveling light and having only one backpack to carry for the whole trip is one less cause for anxiety for me and makes me much more serene . В любом случае, тот факт, что я полностью избавлен от ожидания в аэропорту при получении багажа, что я путешествую налегке и у меня всего один рюкзак на всю поездку, - это еще один источник беспокойства для меня и делает меня гораздо более спокойным. Non riesco davvero ad immedesimarmi con chi viaggia con tante valigie, anche se deve stare fuori solo per due o tre giorni. I really can't relate to people who travel with lots of suitcases, even if they only have to be out for two or three days. Я не могу сочувствовать тем, кто путешествует с таким количеством чемоданов, даже если им нужно уехать всего на два-три дня. Oltretutto, uno studio condotto all'Università del Minnesota da Kathleen Vohs ha rivelato che fare una scelta è tra le attività più stressanti e faticose per il nostro cervello. Eine von Kathleen Vohs an der Universität von Minnesota durchgeführte Studie hat außerdem ergeben, dass das Treffen einer Entscheidung zu den stressigsten und anstrengendsten Tätigkeiten für unser Gehirn gehört. Furthermore, a study conducted at the University of Minnesota by Kathleen Vohs revealed that making a choice is one of the most stressful and tiring activities for our brain. Более того, исследование, проведенное в Университете Миннесоты Кэтлин Вохс, показало, что выбор - одно из самых напряженных и утомительных занятий для нашего мозга. Tra i partecipanti a questo studio, quelli a cui veniva chiesto di compiere una scelta, mostravano segni di stanchezza mentale. Among the participants in this study, those who were asked to make a choice showed signs of mental fatigue. Среди участников этого исследования те, кого попросили сделать выбор, показали признаки умственной усталости. Il mio minimalismo mi protegge dallo stress anche per questo motivo. My minimalism protects me from stress for this reason too. По этой причине мой минимализм также защищает меня от стресса. Se ho pochi indumenti a disposizione, si riducono anche le possibilità di scelta e di conseguenza si riduce anche l'affaticamento mentale. If I have few clothes available, the possibilities of choice are also reduced and consequently mental fatigue is also reduced.