×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Italian Uncovered, Capitolo 16 - Destinazione Palermo

Capitolo 16 - Destinazione Palermo

Tony guida la macchina mentre Marta e David parlano del libro e dell'uomo col cappello per quasi tutto il viaggio. L'autostrada A1 prima e l'autostrada A2 poi, sono molto lunghe e collegano molte regioni d'Italia, dal nord fino alla Calabria. I tre non sono ancora arrivati in Sicilia.

David prende i fogli e la pietra che ha trovato a Villa Ada. Annota tutti i numeri in un'agendina che tira fuori dallo zaino. Tony continua a guidare, ascoltando la musica alla radio.

David parla con Marta:

-Sai cosa penso, Marta? Credo di sapere che cosa rappresentano questi numeri. Hanno un senso.

–E che senso hanno?

–Ci sono numeri separati da altri numeri, ricordi?

–Sì.

–Penso che i numeri separati siano una combinazione per qualcosa e che gli altri numeri siano delle coordinate.

–Quindi così abbiamo un luogo e una combinazione...

–Esatto. Questo significa che c'è qualcosa che dobbiamo aprire in un luogo concreto.

Tony ascolta la conversazione, però sta pensando a Palermo.

–Tutto questo lo troveremo a Palermo? –chiede lui.

David risponde:

–Io credo che a Palermo ci sia qualcosa da scoprire. Ho letto tutto il libro durante il viaggio e non ci sono più annotazioni di altri luoghi.

–Quindi Palermo sarà la destinazione finale di questo viaggio –dice Marta.

–È possibile. Io volevo visitare Napoli e studiare il napoletano, però sono sicuro che tornerò anche l'anno prossimo –dice David, il linguista.

Alcune ore più tardi, dopo aver preso un traghetto per attraversare lo stretto di Messina, i tre arrivano a Palermo. I tre amici escono dall'auto e Tony è il primo a parlare:

–Come vi avevo detto! Il caldo è insopportabile!

–Non è una sorpresa! Ti ricordi di Adam a Swansea? Ci aveva già avvisati del tempo in Italia e del caldo che fa al sud –risponde Marta. Dove dobbiamo andare, David?

–Quello che cerchiamo si trova all'interno del Palazzo Reale, anche conosciuto come Palazzo dei Normanni. È anche possibile che lì incontreremo l'uomo col cappello. Ci deve delle spiegazioni.

Capitolo 16 - Destinazione Palermo Kapitel 16 - Reiseziel Palermo Chapter 16 - Destination Palermo Tony drives the car while Marta and David talk about the book and the man in the hat for most of the trip. Chapitre 16 - Destination Palerme Hoofdstuk 16 - Bestemming Palermo Rozdział 16 - Cel podróży Palermo Capítulo 16 - Destino Palermo Kapitel 16 - Destination Palermo 第16章-目的地巴勒莫

Tony guida la macchina mentre Marta e David parlano del libro e dell'uomo col cappello per quasi tutto il viaggio. The A1 motorway first and then the A2 motorway, they are very long and connect many regions of Italy, from the north to Calabria. L'autostrada A1 prima e l'autostrada A2 poi, sono molto lunghe e collegano molte regioni d'Italia, dal nord fino alla Calabria. The three friends have not arrived in Sicily yet. I tre non sono ancora arrivati in Sicilia. David takes the sheets and the stone he found at Villa Ada.

David prende i fogli e la pietra che ha trovato a Villa Ada. He writes down all the numbers in a notebook that he pulls out of his backpack. Annota tutti i numeri in un'agendina che tira fuori dallo zaino. Tony keeps driving, listening to music on the radio. Tony continua a guidare, ascoltando la musica alla radio. David talks to Marta: -You know what I think, Marta?

David parla con Marta: I think I know what these numbers represent.

-Sai cosa penso, Marta? They make sense. Credo di sapere che cosa rappresentano questi numeri. -So what do they mean? Hanno un senso. -There are numbers separated from other numbers, remember?

–E che senso hanno? -Yes.

–Ci sono numeri separati da altri numeri, ricordi? -I think the separate numbers are a combination for something and the other numbers are coordinates.

–Sì. -So we have a place and a combination... -Exactly.

–Penso che i numeri separati siano una combinazione per qualcosa e che gli altri numeri siano delle coordinate. This means that there is something that we need to open in a specific place.

–Quindi così abbiamo un luogo e una combinazione... Tony listens to the conversation, but he is thinking about Palermo.

–Esatto. -Are we going to find all this in Palermo? Questo significa che c'è qualcosa che dobbiamo aprire in un luogo concreto. - he asks.

Tony ascolta la conversazione, però sta pensando a Palermo. David answers: -I think there's something we need to discover in Palermo.

–Tutto questo lo troveremo a Palermo? I read the whole book during the trip and there are no more notes about other places. –chiede lui. -So Palermo will be the final destination of this trip -says Marta.

David risponde: -It's possible.

–Io credo che a Palermo ci sia qualcosa da scoprire. I wanted to visit Naples and study Neapolitan, but I'm sure I'll be back next year too -says David, the linguist. Ho letto tutto il libro durante il viaggio e non ci sono più annotazioni di altri luoghi. A few hours later, after taking a ferry to cross the Strait of Messina, the three arrive in Palermo.

–Quindi Palermo sarà la destinazione finale di questo viaggio –dice Marta. The three friends get out of the car and Tony is the first to speak: -Like I told you!

–È possibile. The heat is unbearable! Io volevo visitare Napoli e studiare il napoletano, però sono sicuro che tornerò anche l'anno prossimo –dice David, il linguista. -It's no surprise!

Alcune ore più tardi, dopo aver preso un traghetto per attraversare lo stretto di Messina, i tre arrivano a Palermo. Do you remember Adam in Swansea? I tre amici escono dall'auto e Tony è il primo a parlare: He already warned us about the weather in Italy and about the heat in the south -Marta responds.

–Come vi avevo detto! Where do we have to go, David? Il caldo è insopportabile! -What we are looking for is inside the Royal Palace, also known as the Norman Palace.

–Non è una sorpresa! There is also a chance that we will run into the man in the hat there. Ti ricordi di Adam a Swansea? He owes us an explanation. Ci aveva già avvisati del tempo in Italia e del caldo che fa al sud –risponde Marta. He had already warned us about the weather in Italy and the heat in the south – replies Marta. Dove dobbiamo andare, David? Where should we go, David?

–Quello che cerchiamo si trova all'interno del Palazzo Reale, anche conosciuto come Palazzo dei Normanni. –What we are looking for is inside the Royal Palace, also known as the Norman Palace. È anche possibile che lì incontreremo l'uomo col cappello. It is also possible that we will meet the man in the hat there. Ci deve delle spiegazioni. He owes us some explanations.