I — Arrestations (2)
ich|Festnahmen
yo|arrestos
I|Arrests
ben|tutuklamalar
I - 逮捕 (2)
I - Detenções (2)
I — Arrests (2)
I — Tutuklamalar (2)
I — Arrestos (2)
I — Festnahmen (2)
il était attaché…
ele estava amarrado...
he was tied up…
bağlıydı…
estaba atado…
er war gefesselt…
— Il avait défait ses liens et repris son revolver.
— He had undone his bindings and taken back his revolver.
— Bağlarını çözmüş ve tabancasını almış.
— Había deshecho sus ataduras y recuperado su revólver.
— Er hatte seine Fesseln gelöst und seine Pistole wieder in die Hand genommen.
— La canaille !
die|Schurke
— The scoundrel!
— Şerefsiz!
— ¡El canalla!
— Der Schurke!
où est-il ?
wo||
dónde||
where||
nerede||
Where is he?
nerede?
¿dónde está él?
Wo ist er?
Lupin saisit la lampe et passa dans l'office.
Lupin|tuttu|lambayı||ve|geçti|içine|ofis
Lupin|er ergriff|die|Lampe|und|er ging|in|das Büro
Lupin|agarró|la|lámpara|y|pasó|en|la oficina
Lupin|he grabbed|the|lamp|and|he passed|in|the office
|схопив||||||
Lupin grabbed the lamp and went into the office.
Lupin lambayı aldı ve ofisten geçti.
Lupin tomó la lámpara y pasó a la oficina.
Lupin griff nach der Lampe und ging in die Küche.
Le domestique gisait sur le dos, les bras en croix, un poignard planté dans la gorge, la face livide.
o|hizmetçi|yatıyordu|üzerinde|sırt|arka|kollar|kollar|şeklinde|haç|bir|bıçak|saplanmış|içinde|boğaz|||yüz|solgun
der|Diener|er lag|auf|den|Rücken|die|Arme|in|Kreuz|ein|Dolch|er steckt|in|die|Kehle|das|Gesicht|leichenblass
el|sirviente|yacía|sobre|la|espalda|los|brazos|en|cruz|un|puñal|clavado|en|la|garganta|la|cara|lívida
The|servant|he was lying|on|the|back|the|arms|in|cross|a|dagger|stuck|in|the|throat|the|face|pale
||лежав на спині|||спина|руки|||навхрест||кинджал|встромлений у||||||бліде
O criado estava deitado de costas, com os braços cruzados, um punhal espetado na garganta, o rosto lívido.
The servant lay on his back, arms outstretched, a dagger plunged into his throat, his face pale.
Uşak sırt üstü yatıyordu, kolları açılmış, boğazında bir hançer, yüzü solgun.
El sirviente yacía de espaldas, con los brazos en cruz, un puñal clavado en la garganta, la cara lívida.
Der Diener lag auf dem Rücken, die Arme weit ausgebreitet, ein Dolch in der Kehle, das Gesicht leichenblass.
Un filet rouge coulait de sa bouche.
bir|akıntı|kırmızı|akıyordu|-den|onun|ağzı
ein|Strahl|roter|er floss|aus|seinem|Mund
un|hilo|rojo|corría|de|su|boca
A|stream|red|it was flowing|from|his|mouth
|червона цівка||стікав|||
Uma gota vermelha escorreu-lhe da boca.
A red stream flowed from his mouth.
Ağzından kırmızı bir sıvı akıyordu.
Un hilo rojo fluía de su boca.
Ein roter Strahl floss aus seinem Mund.
— Ah !
Ah
— Ah!
— Ah !
— ¡Ah!
— Ah !
balbutia Lupin, après l'avoir examiné… il est mort !
kekelemek|Lupin|sonra|onu|incelemek|o|-dir|ölü
er stammelte|Lupin|nachdem|es|er untersucht hatte|es|ist|tot
balbuceó|Lupin|después de|haberlo|examinado|él|está|muerto
he stammered|Lupin|after|having it|examined|he|he is|dead
бормоче|||||||
stammered Lupin, after examining him... he is dead!
Lupin, onu inceledikten sonra, kekeliyor… o öldü !
balbuceó Lupin, después de examinarlo... ¡está muerto!
stammelte Lupin, nachdem er ihn untersucht hatte… er ist tot !
— Vous croyez… Vous croyez… fit Gilbert, d'une voix tremblante.
siz|inanıyorsunuz|siz|inanıyorsunuz|söyledi|Gilbert|bir|ses|titrek
Sie|glauben|Sie|glauben|er sagte|Gilbert|mit einer|Stimme|zitternd
usted|cree|usted|cree|dijo|Gilbert|con una|voz|temblorosa
You|you believe|||he said|Gilbert|in a|voice|trembling
|вірите|||||||
— You think... You think... said Gilbert, in a trembling voice.
— Siz inanıyorsunuz… Siz inanıyorsunuz… dedi Gilbert, titrek bir sesle.
— ¿Cree... ¿Cree...? dijo Gilbert, con voz temblorosa.
— Glauben Sie… Glauben Sie… sagte Gilbert mit zitternder Stimme.
— Mort, je te dis.
tot|ich|dir|ich sage
muerto|yo|te|digo
Dead|I|you|I tell
ölü|ben|sana|söylüyorum
— Dead, I tell you.
— Öldü, diyorum.
— Muerto, te digo.
— Tot, sage ich dir.
Gilbert bredouilla :
Gilbert|kekelemek
Gilbert|er stammelte
Gilbert|murmuró
Gilbert|he stammered
|Гілберт бурмоче
Gilbert stammered:
Gilbert kekelemeye başladı :
Gilbert balbuceó :
Gilbert stammelte :
— C'est Vaucheray… qui l'a frappé…
bu|Vaucheray|o|onu|vurdu
es ist|Vaucheray|der|ihn hat|geschlagen
es|Vaucheray|quien|lo|golpeó
It's|Vaucheray|who|he has|hit
||||вдарив
— It's Vaucheray... who hit him...
— O Vaucheray… onu vurdu…
— Es Vaucheray… quien lo golpeó…
— Es ist Vaucheray… der ihn geschlagen hat…
Pâle de colère, Lupin l'empoigna.
solgun|-den|öfke|Lupin|onu yakaladı
blass|vor|Wut|Lupin|er packte ihn
pálido|de|ira|Lupin|lo agarró
Pale|with|anger|Lupin|he seized him
Блідий від гніву||||схопив його
Pale with anger, Lupin grabbed him.
Öfkeyle solgun, Lupin onu yakaladı.
Pálido de ira, Lupin lo agarró.
Blass vor Wut, packte Lupin ihn.
— C'est Vaucheray… et toi aussi, gredin puisque tu étais là, et que tu as laissé faire… Du sang !
bu|Vaucheray|ve|sen|de|alçak|çünkü|sen|-dın|orada||-dığı için|sen|-dın|bırakmak|yapmak|kan|kan
es ist|Vaucheray|und|du|auch|Schurke|da|du|du warst|dort|und|dass|du|du hast|gelassen|geschehen|du|Blut
es|Vaucheray|y|tú|también|canalla|ya que|tú|estabas|allí|y|que|tú|has|dejado|hacer||
It's|Vaucheray|and|you|also|scoundrel|since|you|you were|there|and|that|you|you have|let|do|Some|blood
|||||негідник||||||||||||
- É Vaucheray... e tu também, seu canalha, porque estavas lá e deixaste que isso acontecesse... Sangue!
— It's Vaucheray... and you too, scoundrel since you were there, and you let it happen... Blood!
— O Vaucheray… ve sen de oradaydın, alçak, ve olanlara göz yumdun… Kan !
— Es Vaucheray… y tú también, bribón, ya que estabas allí, y dejaste que sucediera… ¡Sangre!
— Es ist Vaucheray… und du auch, Schurke, da du dort warst und hast es geschehen lassen… Blut!
du sang !
von dir|Blut
de|sangre
some|blood
kan|
blood!
kan!
¡sangre!
Blut!
vous savez bien que je n'en veux pas.
siz|biliyorsunuz|iyi|ki|ben|ondan|istemiyorum|değil
Sie|wissen|gut|dass|ich|nicht|will|nicht
usted|sabe|bien|que|yo|no lo|quiero|no
you|you know|well|that|I|of it|I want|not
ви|||||||
sabes que eu não quero nenhum.
you know very well that I don't want any.
bunu istemediğimi çok iyi biliyorsun.
sabes bien que no la quiero.
Ihr wisst doch, dass ich das nicht will.
On se laisse tuer plutôt.
biz|kendimizi|bırakıyoruz|öldürülmek|daha doğrusu
man|sich|lässt|töten|lieber
uno|se|deja|matar|en lugar
We|ourselves|we let|to be killed|rather
||даємо себе|вбити|
É melhor deixar-se matar.
We would rather be killed.
Bırakın, daha iyi ölürüz.
Preferimos morir.
Wir lassen uns lieber töten.
Ah !
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah!
Ah!
¡Ah!
Ah!
tant pis pour vous, mes gaillards… vous paierez la casse s'il y a lieu.
|||||парни||||||||
o kadar|kötü|için|siz|benim|dostlarım|siz|ödeyeceksiniz|o|hasar|eğer|orada|var|durum
so viel|schlecht|für|euch|meine|Kumpel|ihr|ihr werdet bezahlen|die|Zerstörung|wenn|dort|es gibt|Anlass
tanto|peor|para|ustedes|mis|amigos|ustedes|pagarán|la|rotura|si|hay|a|lugar
so|bad|for|you|my|fellows|you|you will pay|the|damage|if it|there|there is|place
|шкода||||хлопці||заплатите за збитки||||||
que pena para vocês, meus rapazes... pagarão os danos se for necessário.
Too bad for you, my lads... you will pay for the damage if necessary.
yazıklar olsun size, dostlarım... eğer gerekiyorsa hasarı ödeyeceksiniz.
pues que les den a ustedes, mis amigos... pagarán los daños si es necesario.
Dann habt ihr Pech, meine Freunde... ihr werdet für den Schaden bezahlen, falls es nötig ist.
Et ça coûte cher… Gare la Veuve !
||||Берегись||Вдова
ve|bu|maliyet|pahalı|dikkat et|o|Dul
und|das|es kostet|teuer|Achtung|die|Witwe
y|eso|cuesta|caro|cuidado|la|Viuda
And|it|it costs|expensive|Watch out for|the|Widow
||||Стережись||
E é caro... Cuidado com a viúva!
And it costs a lot... Watch out for the Widow!
Ve bu pahalıya mal oluyor... Dul Kadın'a dikkat!
Y eso cuesta caro... ¡Cuidado con la Viuda!
Und das kostet viel... Achtung, die Witwe!
La vue du cadavre le bouleversait, et secouant brutalement Gilbert :
o|görünüm|ceset|ceset|onu|sarsıyordu|ve|sarsarak|sert bir şekilde|Gilbert
die|Anblick|des|Leichnam|ihn|es erschütterte|und|schütteln|brutal|Gilbert
la|vista|del|cadáver|lo|perturbaba|y|sacudiendo|brutalmente|Gilbert
The|sight|of the|corpse|it|it was upsetting|and|shaking|violently|Gilbert
|||труп||приголомшила||тряся, струшуючи|жорстоко|
The sight of the corpse disturbed him, and shaking Gilbert violently:
Cesedin manzarası onu sarstı ve Gilbert'i sertçe sarsarak:
La vista del cadáver lo perturbaba, y sacudiendo bruscamente a Gilbert:
Der Anblick der Leiche erschütterte ihn, und er schüttelte Gilbert heftig:
— Pourquoi ?… pourquoi Vaucheray l'a-t-il tué ?
neden|neden|Vaucheray||||öldürdü
warum|warum|Vaucheray||||getötet
por qué|por qué|Vaucheray||||matado
Why|why|Vaucheray||||killed
Чому|Чому|||||
— Why?... why did Vaucheray kill him?
— Neden?… neden Vaucheray onu öldürdü?
— ¿Por qué?… ¿por qué Vaucheray lo mató?
— Warum?… warum hat Vaucheray ihn getötet?
— Il voulait le fouiller et lui prendre la clef du placard.
o|istiyordu|onu|aramak|ve|ona|almak|anahtar|anahtar|dolabın|dolap
er|wollte|ihn|durchsuchen|und|ihm|nehmen|den|Schlüssel|aus|Schrank
él|quería|lo|registrar|y|le|quitar|la|llave|del|armario
He|he wanted|it|to search|and|him|to take|the|key|of the|cupboard
|||обыскати|||||||
— He wanted to search him and take the key to the cupboard.
— O, onu aramak ve dolabın anahtarını almak istedi.
— Quería registrarlo y quitarle la llave del armario.
— Er wollte ihn durchsuchen und ihm den Schlüssel zum Schrank abnehmen.
Quand il s'est penché sur lui, il a vu que l'autre s'était délié les bras… Il a eu peur… et il a frappé…
-dığında|o|kendini|eğdi|üzerine|ona|o|-di|gördü|ki|diğer|kendini|çözdü|kollarını|kollar|o|-di|sahip oldu|korku|ve|o|-di|vurdu
als|er|sich|gebeugt|über|ihn|er|hat|gesehen|dass|der andere|sich|gelöst|die|Arme|er|hat|gehabt|Angst|und|er|hat|geschlagen
cuando|él|se|inclinó|sobre|él|él|ha|visto|que|el otro|se|desató|los|brazos|él|ha|tenido|miedo|y|él|ha|golpeado
When|he|himself|leaned|over|him|he|he has|seen|that|the other|himself|untied|the|arms|He|he has|had|fear|and|he|he has|hit
||||||||||інший||розв'язав||||||страх||||
Quando se inclinou sobre ele, viu que o outro lhe tinha desatado os braços... Teve medo... e bateu...
When he leaned over him, he saw that the other had freed his arms... He got scared... and he struck...
Üzerine eğildiğinde, diğerinin kollarını çözdüğünü gördü… Korktu… ve vurdu…
Cuando se inclinó sobre él, vio que el otro se había desatado los brazos… Se asustó… y golpeó…
Als er sich über ihn beugte, sah er, dass der andere sich die Arme gelockert hatte… Er hatte Angst… und er schlug zu…
— Mais le coup de revolver ?
aber|der|Schuss|aus|Revolver
pero|el|disparo|de|revólver
But|the|shot|of|revolver
ama|onu|darbe|-den|tabanca
- Mas o tiro?
— But the gunshot?
— Ama tabancanın sesi?
— ¿Pero el disparo de revólver?
— Aber der Schuss aus der Pistole?
— C'est Léonard… il avait l'arme à la main… Avant de mourir, il a encore eu la force de viser…
||||||||||||||||||прицелиться
bu|Léonard|o|sahipti|silah|-de|elinde|el|önce|-meden|ölmek|o|-di|hala|sahip oldu|-e|güç|-e|nişan almak
das ist|Léonard|er|hatte|die Waffe|in|der|Hand|bevor|zu|sterben|er|hat|noch|gehabt|die|Kraft|zu|zielen
es|Léonard|él|tenía|el arma|en|la|mano|antes|de|morir|él|ha|aún|tenido|la|fuerza|de|apuntar
It's|Leonard|he|he had|the weapon|in|the|hand|Before|to|to die|he|he has|still|had|the|strength|to|to aim
||||||||||||||||сили прицілитися||прицілитися
— It's Léonard... he had the weapon in hand... Before dying, he still had the strength to aim...
— O Léonard… silahı elindeydi… Ölmeden önce, hedef alacak gücü hala vardı…
— Es Léonard… tenía el arma en la mano… Antes de morir, aún tuvo la fuerza para apuntar…
— Das ist Léonard… er hatte die Waffe in der Hand… Bevor er starb, hatte er noch die Kraft zu zielen…
— Et la clef du placard ?
und|die|Schlüssel|des|Schranks
y|la|llave|del|armario
And|the|key|of the|cupboard
ve|o|anahtar|dolabın|dolap
— And the key to the cupboard?
— Ve dolabın anahtarı?
— ¿Y la llave del armario?
— Und der Schlüssel zum Schrank?
— Vaucheray l'a prise…
Vaucheray|er hat sie|genommen
Vaucheray||tomado
Vaucheray|he has it|taken
Vaucheray|onu aldı|aldı
- Vaucheray tomou-o...
— Vaucheray took it...
— Vaucheray aldı…
— Vaucheray la tomó…
— Vaucheray hat ihn genommen…
— Il a ouvert ?
er|hat|geöffnet
él|ha|abierto
He|he has|opened
o|açtı|açtı
- Abriu-se?
— Did he open it?
— Açtı mı?
— ¿La abrió?
— Hat er geöffnet?
— Oui.
ja
sí
Yes
evet
— Yes.
— Evet.
— Sí.
— Ja.
— Et il a trouvé ?
und|er|hat|gefunden
y|él|ha|encontrado
And|he|he has|found
ve|o|-di|buldu
- E ele encontrou-a?
— And did he find it?
— Ve ve buldu mu?
— ¿Y encontró?
— Und hat er gefunden?
— Oui.
ja
sí
Yes
evet
— Yes.
— Evet.
— Sí.
— Ja.
— Et toi, tu as voulu lui arracher l'objet… Quel objet ?… Le reliquaire ?
ve|sen|-sin|-dın|istemek|ona|çekmek|nesne|hangi|nesne|o|kutsal emanet kutusu
und|du|du|hast|gewollt|ihm|entreißen|das Objekt|welches|Objekt|das|Reliquiar
y|tú|tu|has|querido|le|arrancar|el objeto|qué|objeto|el|relicario
And|you|you|you have|wanted|to him|to snatch|the object|What|object|The|reliquary
||||||вирвати|||||
— And you, you wanted to snatch the object from him… What object?… The reliquary?
— Peki sen, ondan nesneyi almak istedin… Hangi nesne?… Kutsal emanet mi?
— ¿Y tú, quisiste arrancarle el objeto… ¿Qué objeto?… ¿El relicario?
— Und du wolltest ihm das Objekt entreißen… Welches Objekt?… Die Reliquie?
Non, c'était plus petit… Alors, quoi ?
nein|es war|kleiner|klein|also|was
no|era|más|pequeño|entonces|qué
No|it was|more|small|So|what
hayır|o|||o zaman|ne
No, it was smaller… So, what?
Hayır, daha küçüktü… O zaman, ne?
No, era más pequeño… Entonces, ¿qué?
Nein, es war kleiner… Also, was?
réponds donc…
antworten|also
responde|entonces
answer|so
cevap ver|o halde
so respond...
o zaman cevap ver…
responde entonces…
antworten Sie also…
Au silence, à l'expression résolue de Gilbert, il comprit qu'il n'obtiendrait pas de réponse.
sessizliğe|sessizlik|ifadenin|ifadesi|kararlı|-den|Gilbert'e|o|anladı|onun|almayacağını|değil|-den|cevap
auf|Stille|auf|den Ausdruck|entschlossen|von|Gilbert|er|er verstand|dass er|nicht erhalten würde|keine|von|Antwort
al|silencio|a|la expresión|resuelta|de|Gilbert|él|comprendió|que él|no obtendría|no|de|respuesta
To the|silence|to|the expression|resolute|of|Gilbert|he|he understood|that he|he would not obtain|not|any|answer
|||вираз обличчя||||||||||
To the silence, to Gilbert's resolute expression, he understood that he would not get an answer.
Gilbert'in kararlı ifadesine ve sessizliğine bakarak, cevap alamayacağını anladı.
Ante el silencio, la expresión resuelta de Gilbert, comprendió que no obtendría respuesta.
Auf das Schweigen und den entschlossenen Ausdruck von Gilbert verstand er, dass er keine Antwort erhalten würde.
Avec un geste de menace, il articula :
mit|einer|Geste|der|Bedrohung|er|er artikulierte
con|un|gesto|de|amenaza|él|articuló
With|a|gesture|of|threat|he|he articulated
ile|bir|hareket|-den|tehdit|o|telaffuz etti
With a threatening gesture, he articulated:
Bir tehdit hareketiyle, şöyle dedi:
Con un gesto amenazante, articuló:
Mit einer drohenden Geste artikulierte er:
— Tu causeras, mon bonhomme.
|будешь говорить||
sen|konuşacaksın|benim|dostum
du|wirst reden|mein|Kerl
tú|hablarás|mi|buen hombre
You|you will talk|my|buddy
|будеш говорити||
- Sinä puhut, hyvä mies.
- Vais falar, meu bom amigo.
— You will talk, my little man.
— Konuşacaksın, dostum.
— Hablarás, buen hombre.
— Du wirst reden, mein Junge.
Foi de Lupin, je te ferai cracher ta confession.
yemin|-den|Lupin|ben|sana|yapacağım|tükürtmek|senin|itiraf
Glauben|von|Lupin|ich|dir|werde machen|ausspucken|dein|Geständnis
fe|de|Lupin|yo|te|haré|escupir|tu|confesión
Faith|of|Lupin|I|you|I will make|to spit out|your|confession
||||||виколоти||
By Lupin's faith, I will make you spit out your confession.
Lupin'in inancı, seni itirafını yaptıracağım.
Fe de Lupin, te haré confesar.
Lupins Glauben, ich werde dir dein Geständnis entlocken.
Mais pour l'instant il s'agit de déguerpir.
||||||убраться отсюда
ama|için|an|o|söz konusu|-den|kaçmak
aber|für|den Moment|es|geht|um|verschwinden
pero|para|el momento|ello|se trata|de|huir
But|for|the moment|it|it is a matter of|to|to scram
||||||тікати
But for now, it's time to get out of here.
Ama şu anda kaçmamız gerekiyor.
Pero por ahora se trata de huir.
Aber im Moment geht es darum, sich zu verziehen.
Tiens, aide-moi… nous allons embarquer Vaucheray…
hier|||wir|werden|einsteigen|Vaucheray
aquí|||nosotros|vamos|embarcar|Vaucheray
Here|||we|we are going|to take on board|Vaucheray
al|yardım et||biz|gideceğiz|almak|Vaucheray
Here, help me... we are going to take Vaucheray on board...
Tut, bana yardım et… Vaucheray'ı alacağız…
Oye, ayúdame... vamos a embarcar a Vaucheray...
Hier, hilf mir… wir werden Vaucheray mitnehmen…
Ils étaient revenus vers la salle, et Gilbert se penchait au-dessus du blessé, quand Lupin l'arrêta :
sie|waren|zurückgekehrt|zu|dem|Raum|und|Gilbert|sich|beugte|||dem|Verletzten|als|Lupin|
ellos|estaban|regresados|hacia|la|sala|y|Gilbert|se|inclinaba|||del|herido|cuando|Lupin|lo detuvo
They|they were|returned|towards|the|room|and|Gilbert|himself|he was leaning|||of the|wounded|when|Lupin|he stopped him
onlar|-dılar|geri döndüler|-e doğru|o|salon|ve|Gilbert|kendini|eğiyordu|üzerine|üst|o|yaralı|-dığında|Lupin|durdurdu
They had returned to the room, and Gilbert was leaning over the injured man when Lupin stopped him:
Odaya geri dönmüşlerdi ve Gilbert yaralının üzerine eğilmişti, o sırada Lupin onu durdurdu:
Habían regresado hacia la sala, y Gilbert se inclinaba sobre el herido, cuando Lupin lo detuvo:
Sie waren zurück in den Raum gekommen, und Gilbert beugte sich über den Verletzten, als Lupin ihn anhielt:
— Écoute !
hör zu
escucha
Listen
dinle
— Listen!
— Dinle!
— ¡Escucha!
— Hör zu!
Ils échangèrent un même regard d'inquiétude… On parlait dans l'office… une voix très basse, étrange, très lointaine… Pourtant, ils s'en assurèrent aussitôt, il n'y avait personne dans la pièce, personne que le mort, dont ils voyaient la silhouette sombre.
onlar|değiş tokuş ettiler|bir|aynı|bakış|endişe|o|konuşuyordu|içinde|ofis|bir|ses|çok|alçak|garip||uzak|ama|onlar|ona|emin oldular|hemen|o|oraya|yoktu|hiç kimse|içinde|o|oda|hiç kimse|sadece|o|ölü|ki|onlar|görüyorlardı|o|siluet|karanlık
sie|tauschten|einen|gleichen|Blick|der Besorgnis|man|sprach|in|das Büro|eine|Stimme|sehr|leise|seltsam||fern|trotzdem|sie|sich|versicherten|sofort|es|||niemand|in|dem|Raum|niemand|außer|dem|Toten|dessen|sie|sahen|die|Silhouette|dunkel
ellos|intercambiaron|una|misma|mirada|de preocupación|se|hablaba|en|la oficina|una|voz|muy|baja|extraña|muy|lejana|sin embargo|ellos|se|aseguraron|inmediatamente|no||había|nadie|en|la|habitación|nadie|que|el|muerto|cuyo|ellos|veían|la|silueta|oscura
They|they exchanged|a|same|look|of worry|We|we were speaking|in|the office|a|voice|very|low|strange|very|distant|However|they|of it|they assured|immediately|there|not there|there was|anyone|in|the|room|anyone|but|the|dead|of whom|they|they saw|the|silhouette|dark
||||||||||||||||дуже віддалений|||||||||||||||||||||темний силует|
They exchanged a worried glance... There was talking in the office... a very low, strange, distant voice... Yet, they immediately assured themselves, there was no one in the room, no one but the dead man, whose dark silhouette they could see.
Aynı endişeli bakışları paylaştılar... Ofiste konuşuluyordu... çok düşük, garip, çok uzaktan gelen bir ses... Yine de hemen emin oldular, odada kimse yoktu, ölüden başka, karanlık siluetini gördükleri.
Intercambiaron una misma mirada de preocupación... Se hablaba en la oficina... una voz muy baja, extraña, muy lejana... Sin embargo, se aseguraron de inmediato, no había nadie en la habitación, nadie más que el muerto, cuya silueta oscura veían.
Sie tauschten einen besorgten Blick aus... Man sprach im Büro... eine sehr leise, seltsame, sehr entfernte Stimme... Doch sie versicherten sich sofort, dass niemand im Raum war, niemand außer dem Toten, dessen dunkle Silhouette sie sahen.
Et la voix parla de nouveau, tour à tour aiguë, étouffée, chevrotante, inégale, criarde, terrifiante.
ve|o|ses|konuştu|hakkında|yeniden|sırayla|yüksek|sırayla|ince|boğuk|titrek|düzensiz|çığlık atan|korkutucu
und|die|Stimme|sprach|von|erneut|abwechselnd|zu|abwechselnd|hoch|gedämpft|zitternd|unregelmäßig|schrill|erschreckend
y|la|voz|habló|de|nuevo|turno|a|turno|aguda|ahogada|temblorosa|desigual|estridente|aterradora
And|the|voice|it spoke|of|again|turn|to|turn|high-pitched|muffled|trembling|uneven|screeching|terrifying
||||||черга за чергою|||гострий|приглушений|тремтяча|нерівна|різка|лякаюча
And the voice spoke again, at times high-pitched, muffled, trembling, uneven, screeching, terrifying.
Ve ses tekrar konuştu, sırayla tiz, boğuk, titrek, düzensiz, çığlık atan, korkutucu.
Y la voz habló de nuevo, alternativamente aguda, ahogada, temblorosa, desigual, estridente, aterradora.
Und die Stimme sprach wieder, abwechselnd hoch, gedämpft, zitternd, unregelmäßig, schrill, erschreckend.
Elle prononçait des mots indistincts, des syllabes interrompues.
||||неразборчивые|||
o|telaffuz ediyordu|bazı|kelimeler|belirsiz|bazı|heceler|kesik
sie|sie sprach|einige|Wörter|undeutlich|einige|Silben|unterbrochen
ella|pronunciaba|unas|palabras|indistintas|unas|sílabas|interrumpidas
It|it was pronouncing|some|words|indistinct|some|syllables|interrupted
||||нерозбірливі слова||склади|перервані
It uttered indistinct words, interrupted syllables.
Belirsiz kelimeler, kesik heceler telaffuz ediyordu.
Pronunciaba palabras indistintas, sílabas interrumpidas.
Sie sprach undeutliche Worte, unterbrochene Silben.
Lupin sentit que son crâne se couvrait de sueur.
Lupin|his head|that|his|skull|himself|covered|with|sweat
Lupin|er fühlte|dass|sein|Kopf|sich|er bedeckte|mit|Schweiß
Lupin|sintió|que|su|cráneo|se|cubría|de|sudor
Lupin|he felt|that|his|skull|himself|it was covering|with|sweat
||||череп||||
Lupin felt his skull covered in sweat.
Lupin, kafasının terle kaplandığını hissetti.
Lupin sintió que su cráneo se cubría de sudor.
Lupin fühlte, wie sein Schädel mit Schweiß bedeckt wurde.
Qu'était-ce que cette voix incohérente, mystérieuse comme une voix d'outre-tombe ?
|||||неконсистентная||||||из-за гроба
||that|this|voice|incoherent|mysterious|like|a|voice||mezar
||dass|diese|Stimme|inkohärent|geheimnisvoll|wie|eine|Stimme||
||que|esta|voz|incoherente|misteriosa|como|una|voz||
||that|this|voice|incoherent|mysterious|like|a|voice||
||||||||||з того світу|
O que era aquela voz incoerente, misteriosa como uma voz do além-túmulo?
What was this incoherent voice, mysterious like a voice from beyond the grave?
Bu, mezardan gelen bir ses gibi tutarsız, gizemli ses neydi?
¿Qué era esa voz incoherente, misteriosa como una voz de ultratumba?
Was war das für eine inkohärente Stimme, geheimnisvoll wie eine Stimme aus dem Jenseits?
Il s'était baissé sur le domestique.
he|himself|bent down|on|the|servant
er|sich|er hatte gebückt|über|den|Diener
él|se había|agachado|sobre|el|sirviente
He|he had|bent down|over|the|servant
||нахилився над|||
Inclinou-se sobre o criado.
He had bent down over the servant.
Hizmetçinin üzerine eğilmişti.
Se había agachado sobre el sirviente.
Er hatte sich über den Diener gebeugt.
La voix se tut, puis recommença.
the|voice|herself|fell silent|then|started again
Die|Stimme|sich|sie verstummte|dann|sie begann wieder
la|voz|se|calló|luego|volvió a empezar
The|voice|itself|it fell silent|then|it began again
|||замовкла||знову почала
The voice fell silent, then began again.
Ses sustu, sonra tekrar başladı.
La voz se calló, luego volvió a comenzar.
Die Stimme verstummte, dann begann sie wieder.
— Éclaire-nous mieux, dit-il à Gilbert.
||besser|||zu|Gilbert
||mejor|||a|Gilbert
||better|||to|Gilbert
aydınlat||daha iyi|||-e|Gilbert
— Enlighten us better, he said to Gilbert.
— Bizi daha iyi aydınlat, dedi Gilbert'e.
— Ilumínanos mejor, le dijo a Gilbert.
— Erleuchte uns besser, sagte er zu Gilbert.
Il tremblait un peu, agité par une peur nerveuse qu'il ne pouvait dominer, car aucun doute n'était possible : Gilbert ayant enlevé l'abat-jour, il constata que la voix sortait du cadavre même, sans qu'un soubresaut en remuât la masse inerte, sans que la bouche sanglante eût un frémissement.
|||||||||||||||||||||абажур|абажур||||||||||||подпрыгивание|||||неподвижная масса||||||||
o|titriyordu|biraz|az|tedirgin|-den|bir|korku|sinirli|onun|değil|yapabiliyordu|hakim olmak|çünkü|hiçbir|şüphe|değildi|mümkün|Gilbert|-dığı için|çıkarmış||lamba|o|fark etti|ki|o|ses|çıkıyordu|-den|ceset|bile|-sız|bir|ani hareket|-erek|hareket ettirmedi|o|kütle|cansız|-sız|ki|o|ağız|kanlı|sahip olsaydı||titreme
er|zitterte|ein|wenig|aufgeregt|von|einer|Angst|nervös|die er|nicht|konnte|beherrschen|denn|kein|Zweifel|war nicht|möglich|Gilbert|nachdem er|abgenommen|||er|stellte fest|dass|die|Stimme|kam|aus dem|Leichnam|selbst|ohne|dass ein|Zucken|in|bewegte|die|Masse|unbeweglich|ohne|dass|der|Mund|blutend|sie hatte|ein|Zucken
él|temblaba|un|poco|agitado|por|un|miedo|nervioso|que él|no|podía|dominar|porque|ningún|duda|no era|posible|Gilbert|habiendo|quitado|||él|constató|que|la|voz|salía|del|cadáver|mismo|sin|que un|sobresalto|en|moviera|la|masa|inerte|sin|que|la|boca|sangrienta|tuviera|un|estremecimiento
He|he was trembling|a|little|agitated|by|a|fear|nervous|that he|not|he could|to dominate|for|no|doubt|it was|possible|Gilbert|having|removed|||he|he noticed|that|the|voice|it was coming out|from the|corpse|itself|without|that a|twitch|it|it moved|the|mass|inert|without|that|the|mouth|bloody|it had|a|tremor
|||||||||||||||||||маючи||||||||||||||жоден|судомний рух||ворушив|||нерухоме тіло|||||кривава|||тремтіння
He was trembling a little, agitated by a nervous fear he could not control, for there was no doubt possible: Gilbert having removed the lampshade, he noticed that the voice was coming from the corpse itself, without a twitch disturbing the inert mass, without the bloody mouth having a quiver.
Biraz titriyordu, üstesinden gelemediği sinirsel bir korku tarafından rahatsız olmuştu, çünkü hiç şüphe yoktu: Gilbert abajuru kaldırdığında, sesin cesetten geldiğini fark etti, cansız kütleyi hareket ettiren bir titreme olmadan, kanlı ağzın bir kıpırtısı olmadan.
Temblaba un poco, agitado por un miedo nervioso que no podía dominar, porque no había duda posible: Gilbert, al quitar la pantalla, constató que la voz salía del mismo cadáver, sin que un espasmo moviera la masa inerte, sin que la boca ensangrentada tuviera un estremecimiento.
Er zitterte ein wenig, aufgeregt von einer nervösen Angst, die er nicht beherrschen konnte, denn es gab keinen Zweifel: Als Gilbert den Lampenschirm abnahm, stellte er fest, dass die Stimme direkt aus dem Leichnam kam, ohne dass ein Zucken die leblosen Massen bewegte, ohne dass der blutige Mund zuckte.
— Patron, j'ai la frousse, bégaya Gilbert.
|||страх||
patron|ben var|onu|korku|kekeliyor|Gilbert
Chef|ich habe|die|Angst|stotterte|Gilbert
jefe|tengo|la|miedo|balbuceó|Gilbert
Boss|I have|the|jitters|he stammered|Gilbert
|||страх||
— Boss, I'm scared, stammered Gilbert.
— Patron, korkuyorum, diye kekeledi Gilbert.
— Jefe, tengo miedo, balbuceó Gilbert.
— Chef, ich habe Schiss, stotterte Gilbert.
Le même bruit encore, le même chuchotement nasillard.
|||||||носовой
aynı|aynı|ses|yine|aynı|aynı|fısıldama|burunlu
das|gleiche|Geräusch|noch|das|gleiche|Flüstern|nasalig
el|mismo|ruido|otra vez|el|mismo|susurro|nasal
The|same|noise|again|the|same|whisper|nasal
||||||шепіт|гундосий
The same noise again, the same nasal whisper.
Yine aynı ses, yine aynı burun tıkanıklığıyla fısıldama.
El mismo ruido de nuevo, el mismo susurro nasal.
Wieder das gleiche Geräusch, das gleiche nasale Flüstern.
Lupin éclata de rire, et rapidement il saisit le cadavre et le déplaça.
|||||||схватил|||||переместил его
Lupin|patladı|-den|gülmek|ve|hızlıca|o|yakaladı|onu|ceset|ve|onu|yerinden oynattı
Lupin|er brach aus|von|Lachen|und|schnell|er|er ergriff|den|Leichnam|und|ihn|er bewegte
Lupin|él est éclater|de|risa|y|rápidamente|él|él es saisir|el|cadáver|y|lo|él es desplazar
Lupin|he burst|of|laughter|and|quickly|he|he grabbed|the|corpse|and|it|he moved
Lupin desatou a rir e, rapidamente, agarrou no cadáver e moveu-o.
Lupin burst out laughing, and quickly he grabbed the corpse and moved it.
Lupin kahkahalarla güldü ve hızla cesedi aldı ve yerini değiştirdi.
Lupin estalló en risas, y rápidamente tomó el cadáver y lo movió.
Lupin brach laut heraus und griff schnell nach der Leiche und bewegte sie.
— Parfait !
perfekt
Perfecto
Perfect
mükemmel
— Perfect!
— Mükemmel!
¡Perfecto!
— Perfekt!
dit-il en apercevant un objet de métal brillant.
||beim|Erblicken|ein|Objekt|aus|Metall|glänzend
||al|él es apercibir|un|objeto|de|metal|brillante
||while|noticing|a|object|of|metal|shining
||-arak|görerek|bir|nesne|-den|metal|parlak
he said upon seeing a shiny metal object.
dedi, parlayan metal bir nesne görünce.
dijo al ver un objeto de metal brillante.
sagte er, als er einen glänzenden Metallgegenstand entdeckte.
Parfait !
perfekt
Perfecto
Perfect
mükemmel
Perfect!
Mükemmel!
¡Perfecto!
Perfekt!
nous y sommes… Eh bien, vrai, j'y ai mis le temps !
biz|oraya|varız|eh|iyi|doğru|oraya|sahip oldum|koydum|onu|zaman
wir|dort|sind|nun|gut|wahr|ich dort|habe|gelegt|die|Zeit
nosotros|allí|estamos|eh|bien|cierto|yo allí|he|puesto|el|tiempo
we|there|we are|Well|indeed|true|I there|I have|put|the|time
ми||||||я туди||||
Tässä sitä ollaan... No, se vei minulta ikuisuuden!
Cá estamos... Bem, demorei imenso tempo!
Here we are... Well, it's true, it took me some time!
buradayız... Eh bien, gerçekten, burada zaman harcadım!
ya estamos... Bueno, es cierto, me ha llevado tiempo!
Wir sind da... Nun, wahrhaftig, ich habe mir Zeit gelassen!
C'était, à la place même qu'il avait découverte, le cornet récepteur d'un appareil téléphonique dont le fil remontait jusqu'au poste fixé dans le mur, à la hauteur habituelle.
bu|-de|yer|yer|aynı|onun|sahipti|keşfettiği|onu|kornet|alıcı|bir|cihaz|telefon|ki|onu|tel|yukarı çıkıyordu||alıcı|sabitlenmiş|içinde|du|duvar|-de|yükseklik|yükseklik|alışılmış
es war|an|dem|Platz|selben|den|er hatte|entdeckt|das|Horn|Empfänger|eines|Geräts|Telefon|dessen|das|Kabel|es führte hoch|bis zum|Gerät|befestigt|an|die|Wand|auf|die|Höhe|gewohnte
era|en|el|lugar|mismo|que él|había|descubierto|el|bocina|receptor|de un|aparato|telefónico|cuyo|el|cable|subía|hasta el|terminal|fijado|en|el|pared|a|la|altura|habitual
It was|at|the|place|same|that he|he had|discovered|the|receiver|receiver|of a|device|telephone|of which|the|wire|it was going up|to the|unit|fixed|in|the|wall|at|the|height|usual
||||||||цей|трубка телефону|приймач||||||дріт|піднімався до||апарат телефонний|||||||звичайній висоті|звичайна
Se oli juuri siinä paikassa, jonka hän oli löytänyt, puhelinlaitteen vastaanottimen torvi, jonka johto kulki ylös seinään tavanomaiselle korkeudelle kiinnitettyyn laitteeseen.
It was, in the very place he had discovered, the receiver of a telephone apparatus whose wire went up to the set fixed in the wall, at the usual height.
Tam olarak keşfettiği yerde, duvara sabitlenmiş telefon cihazının alıcı korneti, normal yükseklikteki kablosu ile birlikteydi.
Era, en el mismo lugar que había descubierto, el auricular de un aparato telefónico cuyo cable subía hasta el puesto fijado en la pared, a la altura habitual.
Es war, an dem Ort, den er entdeckt hatte, der Hörer eines Telefons, dessen Kabel bis zur Wandsteckdose in gewohnter Höhe führte.
Lupin appliqua ce récepteur contre son oreille.
|||приемник|||
Lupin|uyguladı|bu|alıcı|karşı|onun|kulağı
Lupin|er drückte|diesen|Empfänger|an|sein|Ohr
Lupin|aplicó|este|receptor|contra|su|oído
Lupin|he applied|this|receiver|against|his|ear
Lupin pressed the receiver against his ear.
Lupin bu alıcıyı kulağına dayadı.
Lupin aplicó este receptor contra su oído.
Lupin hielt diesen Hörer gegen sein Ohr.
Presque aussitôt le bruit recommença, mais un bruit multiple, composé d'appels divers, d'interjections, de clameurs entre-croisées, le bruit que font plusieurs personnes qui s'interpellent.
hemen hemen|derhal|o|ses|yeniden başladı|ama|bir|ses|çoklu|oluşmuş|çağrılardan|çeşitli|ünlemlerden|-den|haykırışlardan||iç içe geçen|o|ses|ki|yapıyorlar|birçok|insan|ki|birbirlerine sesleniyorlar
fast|sofort|das|Geräusch|es begann wieder|aber|ein|Geräusch|vielfach|bestehend|aus Rufen|verschiedenen|aus Ausrufen|von|Geschrei|||das|Geräusch|das|machen|mehrere|Personen|die|sich rufen
casi|inmediatamente|el|ruido|volvió a empezar|pero|un|ruido|múltiple|compuesto|de llamadas|diversas|de interjecciones|de|gritos|||el|ruido|que|hacen|varias|personas|que|se llaman
Almost|immediately|the|noise|it started again|but|a|noise|multiple|composed|of calls|various|of interjections|of|clamors|||the|noise|that|they make|several|people|who|they call to each other
||||||||||||вигуків||вигуки|перехресних|||||||||
Melkein välittömästi melu alkoi taas, mutta se oli moninkertainen melu, joka koostui erilaisista huudoista, välihuudoista, toisiinsa kietoutuneesta huutelusta, useiden ihmisten toisilleen huutelemasta äänestä.
Almost immediately the noise started again, but a multiple noise, made up of various calls, interjections, and overlapping shouts, the noise made by several people calling out to each other.
Neredeyse hemen ses yeniden başladı, ama çoklu bir ses, çeşitli çağrılardan, ünlemlerden, kesişen haykırışlardan oluşan, birbirine seslenen birkaç kişinin çıkardığı gürültü.
Casi de inmediato el ruido comenzó de nuevo, pero un ruido múltiple, compuesto de diversas llamadas, interjecciones, clamores entrecruzados, el ruido que hacen varias personas que se interpelan.
Fast sofort begann das Geräusch wieder, aber ein vielstimmiges Geräusch, bestehend aus verschiedenen Rufen, Ausrufen, überlappenden Lärm, das Geräusch, das mehrere Personen machen, die sich gegenseitig anrufen.
« Êtes-vous là ?… Il ne répond plus… C'est horrible… On l'aura tué… Êtes-vous là ?… Qu'y a t-il ?… Du courage… Le secours est en marche… des agents… des soldats… »
||orada|o|değil|cevap veriyor|artık|bu|korkunç|biz|onu|öldürmüş|||orada|ne|var|||biraz|cesaret|bu|yardım|dir|içinde|hareket|bazı|ajanlar||askerler
||da|er|nicht|antwortet|mehr|das ist|schrecklich|man|wir werden ihn|getötet|||da|was|hat|||Mut|Mut|die|Hilfe|ist|auf|Weg|einige|Beamte||Soldaten
||allí|él|no|responde|más|es|horrible|uno|lo habrá|matado|||allí|qué|hay||ello|un poco de|valor|el|auxilio|está|en|marcha|unos|agentes|unos|soldados
||there|He|not|he answers|anymore|It's|horrible|We|we will have|killed||||What is|there|||Some|courage|The|help|it is|in|motion|some|agents||soldiers
||||||||||вбили його||||||||||мужність|Допомога||||в дорозі||||
"Estás aí?... Ele já não responde... É horrível... Ele vai ser morto... Estás aí?... O que é?... Coragem... A ajuda vem a caminho... Oficiais... Soldados..."
"Are you there?… He isn't answering anymore… It's horrible… We must have killed him… Are you there?… What is it?… Be brave… Help is on the way… officers… soldiers…"
« Orada mısınız?… Artık cevap vermiyor… Bu korkunç… Onu öldürmüş olmalıyız… Orada mısınız?… Ne var?… Cesaret… Yardım yolda… ajanlar… askerler… »
« ¿Estás ahí?… No responde más… Es horrible… Lo habremos matado… ¿Estás ahí?… ¿Qué pasa?… Ánimo… El auxilio está en camino… agentes… soldados… »
„Bist du da?… Er antwortet nicht mehr… Es ist schrecklich… Wir haben ihn getötet… Bist du da?… Was ist los?… Hab Mut… Die Hilfe ist unterwegs… Beamte… Soldaten…“
— Crédieu !
Господи боже
Tanrım
mein Gott
¡Dios mío
Good God
— Боже мій!
- Crédieu!
- Crédieu!
— Good God!
— Tanrım!
— ¡Cielos!
— Mein Gott!
fit Lupin, qui lâcha le récepteur.
|||||приёмник
dedi|Lupin|o|bıraktı|onu|alıcı
er sagte|Lupin|der|er ließ los|den|Hörer
dijo|Lupin|que|soltó|el|receptor
he said|Lupin|who|he dropped|the|receiver
|||відпустив||
sanoi Lupin pudottaen luurin.
said Lupin, who dropped the receiver.
dedi Lupin, alıcıyı bırakarak.
dijo Lupin, que soltó el receptor.
sagte Lupin, der den Hörer fallen ließ.
En une vision effrayante, la vérité lui apparaissait.
içinde|bir|vizyon|korkutucu|onu|gerçek|ona|görünüyor
in|eine|Vision|erschreckend|die|Wahrheit|ihr|sie erschien
en|una|visión|aterradora|la|verdad|le|aparecía
In|a|vision|frightening|the|truth|to him|it was appearing
В |||лякаюче||||
In a terrifying vision, the truth appeared to him.
Korkutucu bir vizyonda, gerçek ona görünüyordu.
En una visión aterradora, la verdad se le aparecía.
In einer erschreckenden Vision offenbarte sich ihm die Wahrheit.
Tout au début, et tandis que le déménagement s'effectuait, Léonard, dont les liens n'étaient pas rigides, avait réussi à se dresser, à décrocher le récepteur, probablement avec ses dents, à le faire tomber et à demander du secours au bureau téléphonique d'Enghien.
ganz|am|Anfang|und|während|dass|das|Umzug|stattfand|Léonard|dessen|die|Verbindungen|nicht waren|nicht|starr|er hatte|es geschafft|zu|sich|aufrichten|zu|abnehmen|den|Hörer|wahrscheinlich|mit|seinen|Zähnen|zu|ihn|machen|fallen|und|zu|fragen|nach|Hilfe|am|Büro|Telefon|von Enghien
todo|al|principio|y|mientras|que|el|mudanza|se estaba llevando a cabo|Léonard|cuyo|los|vínculos|no eran|no|rígidos|había|logrado|a|se|erguirse|a|descolgar|el|receptor|probablemente|con|sus|dientes|a|el|hacer|caer|y|a|pedir|ayuda|ayuda|a la|oficina|telefónica|de Enghien
tamamen|başında|başlangıç|ve|iken|ki|taşınma|taşınma|gerçekleşiyordu|Léonard|ki|bağları|bağlar|değildi|değil|katı|sahipti|başarmış|-mek|kendini|dikmek|-mek|kaldırmak|alıcı|alıcı|muhtemelen|ile|dişleri|dişler|-mek|onu|yapmak|düşürmek|ve|-mek|istemek|yardım|yardım|-e|ofis|telefon|Enghien'in
Right at the beginning, while the move was taking place, Léonard, whose ties were not rigid, managed to stand up, grab the receiver, probably with his teeth, drop it, and call for help from the Enghien telephone office.
Başlangıçta, taşınma gerçekleşirken, bağlantıları sıkı olmayan Léonard, kendini dik tutmayı başarmış, muhtemelen dişleriyle alıcıyı kaldırmış, onu düşürmüş ve Enghien telefon bürosundan yardım istemişti.
Al principio, y mientras se realizaba la mudanza, Léonard, cuyos lazos no eran rígidos, había logrado levantarse, descolgar el receptor, probablemente con los dientes, hacerlo caer y pedir ayuda a la oficina telefónica de Enghien.
Ganz am Anfang, während der Umzug stattfand, hatte Léonard, dessen Bindungen nicht starr waren, es geschafft, sich aufzurichten, den Hörer abzunehmen, wahrscheinlich mit seinen Zähnen, ihn fallen zu lassen und um Hilfe beim Telefonbüro in Enghien zu bitten.
Et c'était là les paroles que Lupin avait surprises une fois déjà, après le départ de la première barque « Au secours… à l'assassin !
und|es war|dort|die|Worte|die|Lupin|er hatte|gehört|einmal|Mal|schon|nach|dem|Abfahrt|von|dem|ersten|Boot|Hilfe|Hilfe|zu|dem Mörder
y|era|allí|las|palabras|que|Lupin|había|escuchado|una|vez|ya|después de|el|salida|de|la|primera|barca|al|auxilio|a|el asesino
ve|bu|orada|o|sözler|ki|Lupin|sahipti|duymuş|bir|kez|zaten|sonra|ilk|ayrılış|-den|tekne||tekne|yardım|yardım|-e|katil
Ja nämä olivat ne sanat, jotka Lupin oli kuullut kerran aiemmin, ensimmäisen laivan lähdön jälkeen: "Apua... murhaaja!".
And those were the words that Lupin had overheard once before, after the departure of the first boat: "Help... the assassin!"
Ve bu, Lupin'in daha önce, ilk kayığın ayrılmasından sonra duyduğu sözlerdi: "Yardım edin... katile!"
Y estas eran las palabras que Lupin había escuchado una vez antes, después de la partida de la primera barca: « ¡Ayuda... al asesino!.
Und das waren die Worte, die Lupin bereits einmal gehört hatte, nach dem Abfahren des ersten Bootes: „Hilfe... zum Mörder!
On va me tuer… »
man|wird|mir|töten
se|va|me|matar
biri|gidecek|bana|öldürmek
Vou ser morto..."
"They are going to kill me..."
"Beni öldürecekler..."
¡Me van a matar...! »
„Man wird mich töten...“
Et c'était là maintenant la réponse du bureau téléphonique.
und|es war|dort|jetzt|die|Antwort|am|Büro|Telefon
y|era|allí|ahora|la|respuesta|de la|oficina|telefónica
ve|bu|orada|şimdi|cevap|cevap|-den|ofis|telefon
And that was now the response from the telephone office.
Ve şimdi telefon bürosunun yanıtı buydu.
Y esta era ahora la respuesta de la oficina telefónica.
Und das war jetzt die Antwort des Telefonbüros.
La police accourait.
the|polis|koşuyordu
die|Polizei|kam herbei
la|policía|corría
The|police|it was rushing
||підбігала
The police were rushing.
Polis koşuyordu.
La policía acudía.
Die Polizei eilte herbei.
Et Lupin se rappelait les rumeurs qu'il avait perçues du jardin, quatre ou cinq minutes auparavant tout au plus.
ve|Lupin|kendini|hatırlıyordu|o|söylentiler|ki o|sahipti|duyduğu|-den|bahçe|dört|veya|beş|dakika|önce|tüm|en|fazla
und|Lupin|sich|erinnerte|die|Gerüchte|die er|hatte|gehört|aus dem|Garten|vier|oder|fünf|Minuten|zuvor|alles|höchstens|höchstens
y|Lupin|se|recordaba|las|rumores|que él|había|escuchado|del|jardín|cuatro|o|cinco|minutos|antes|todo|al|más
And|Lupin|himself|he was remembering|the|rumors||he had|heard|from the|garden|four|or|five|minutes|before|all|at the|most
|||||чутки|||сприйняв||||||||||
And Lupin remembered the rumors he had heard from the garden, four or five minutes ago at most.
Ve Lupin, bahçeden duyduğu dedikoduları, en fazla dört veya beş dakika önce hatırlıyordu.
Y Lupin recordaba los rumores que había percibido desde el jardín, hace cuatro o cinco minutos como mucho.
Und Lupin erinnerte sich an die Gerüchte, die er vor vier oder fünf Minuten höchstens aus dem Garten gehört hatte.
— La police… sauve qui peut, proféra-t-il en se ruant à travers la salle à manger.
the|polis|kurtarır|kim|yapabilir|proferecek|||-arak|kendini|koşarak|-e|içinden|yemek odası||-e|yemek
die|Polizei|rette|wer|kann||||beim|sich|Stürzen|in|durch|das|Esszimmer|in|Essen
la|policía|salva|quien|puede||||en|se|lanzando|a|través|la|sala|a|comer
The|police|save|who|can||||while|himself|rushing|to|through|the|dining|to|eat
||рятуйтеся хто може|||вигукнув|||||кидаючись||||||
- Poliisi... pelastamaan päivän", hän huusi rynnätessään ruokasalin läpi.
— The police... every man for himself, he uttered as he rushed through the dining room.
— Polis... kaçan kurtulur, diye bağırdı yemek odasından fırlayarak.
— La policía… ¡sálvese quien pueda!, profirió mientras se lanzaba a través del comedor.
— Die Polizei… rettet, wer kann, rief er, während er durch das Esszimmer stürmte.
Gilbert objecta :
Gilbert|itiraz etti
Gilbert|er widersprach
Gilbert|objetó
Gilbert|he objected
|об'єкт Гілберта
Gilbert objected:
Gilbert itiraz etti:
Gilbert objetó:
Gilbert wandte ein:
— Et Vaucheray ?
und|Vaucheray
y|Vaucheray
And|Vaucheray
ve|Vaucheray
— And Vaucheray?
— Ve Vaucheray?
— ¿Y Vaucheray?
— Und Vaucheray?
— Tant pis pour lui.
çok|kötü|için|ona
so|schlecht|für|ihn
tanto|peor|para|él
So much|worse|for|him
Так|||
— Too bad for him.
— Onun için yazık.
— Que le den por él.
— Pech für ihn.
Mais Vaucheray, sorti de sa torpeur, le supplia au passage :
|||||спячка||||
ama|Vaucheray|çıkmış|-den|onun|sersemlik|onu|yalvardı|-e|geçişte
aber|Vaucheray|herausgekommen|aus|seiner|Trägheit|ihn|er bat|im|Vorbeigehen
pero|Vaucheray|salido|de|su|letargo|le|suplicó|al|paso
But|Vaucheray|out|of|his|stupor|him|he begged|at the|passing
|||||застигнутість||благав його||
But Vaucheray, coming out of his stupor, pleaded as he passed by:
Ama Vaucheray, sersemliğinden çıkıp, geçerken ona yalvardı:
Pero Vaucheray, salido de su letargo, le suplicó al pasar:
Aber Vaucheray, aus seiner Trägheit erwacht, flehte ihn im Vorbeigehen an:
— Patron, vous n'allez pas me lâcher comme ça !
patron|siz|gitmeyeceksiniz|değil|bana|bırakmak|gibi|bu
Chef|Sie|werden nicht|nicht|mich|loslassen|wie|das
jefe|usted|no va|no|me|soltar|como|eso
Boss|you|you are not going||me|to let go|like|that
|||||покинути||
— Boss, you’re not going to leave me like this!
— Patron, beni böyle bırakmayacaksınız!
— ¡Jefe, no me vas a dejar así!
— Chef, Sie werden mich doch nicht einfach so im Stich lassen!
Lupin s'arrêta, malgré le péril, et, avec l'assistance de Gilbert, il soulevait le blessé, quand un tumulte se produisit dehors.
||||опасности||||||||||||шум|||
Lupin|durdu|rağmen|onu|tehlike|ve|ile|yardım|-den|Gilbert|o|kaldırıyordu|onu|yaralı|-dığında|bir|gürültü|kendisi|meydana geldi|dışarıda
Lupin|er hielt an|trotz|die|Gefahr|und|mit|der Hilfe|von|Gilbert|er|er hob|den|Verletzten|als|ein|Tumult|sich|er ereignete|draußen
Lupin|se detuvo|a pesar de|el|peligro|y|con|la asistencia|de|Gilbert|él|levantaba|al|herido|cuando|un|tumulto|se|produjo|afuera
Lupin|he stopped|despite|the|danger|and|with|the assistance|of|Gilbert|he|he was lifting|the|wounded man|when|a|commotion|itself|it occurred|outside
||||небезпека||||||||||||гамір||сталося|
Lupin stopped, despite the danger, and, with Gilbert's help, he was lifting the injured man when a commotion occurred outside.
Lupin durdu, tehlikeye rağmen, ve Gilbert'in yardımıyla yaralıyı kaldırıyordu, o sırada dışarıda bir kargaşa çıktı.
Lupin se detuvo, a pesar del peligro, y, con la ayuda de Gilbert, levantaba al herido, cuando se produjo un tumulto afuera.
Lupin hielt an, trotz der Gefahr, und mit der Hilfe von Gilbert hob er den Verletzten hoch, als draußen ein Tumult entstand.
— Trop tard dit-il.
zu|spät||
demasiado|tarde||
Too|late|he said|it
çok|geç||
— Too late, he said.
— Çok geç dedi.
— Demasiado tarde, dijo.
— Zu spät, sagte er.
À ce moment, des coups ébranlèrent la porte du vestibule qui donnait sur la façade postérieure.
-de|bu|an|bazı|darbeler|sarsıldı|kapı||-in|antre|ki|açılıyordu|-e|ön|cephe|arka
zu|diesem|Zeitpunkt|die|Schläge|sie erschütterten|die|Tür|des|Vorraum|die|führte|zu|die|Fassade|rückseitig
en|este|momento|unos|golpes|sacudieron|la|puerta|del|vestíbulo|que|daba|a|la|fachada|trasera
At|that|moment|some|blows|they shook|the|door|of the|vestibule|which|it led|to|the|facade|rear
|||||струснули||||||||||задня частина
At that moment, blows shook the door of the vestibule that led to the back facade.
O anda, arka cepheye açılan vestibül kapısına darbeler vurulmaya başlandı.
En ese momento, golpes sacudieron la puerta del vestíbulo que daba a la fachada trasera.
In diesem Moment erschütterten Schläge die Tür des Vorraums, die zur Rückseite des Hauses führte.
Il courut à la porte du perron : des hommes avaient déjà contourné la maison et se précipitaient.
o|koştu|-e|kapı||-in|merdiven|bazı|adamlar|sahipti|zaten|dolaşmış|evi|||kendileri|koşuyorlardı
er|er rannte|zu|der|Tür|des|Vorplatz|die|Männer|sie hatten|bereits|umgangen|das|Haus|und|sich|sie stürzten
él|corrió|a|la|puerta|del|pórtico|unos|hombres|habían|ya|rodeado|la|casa|y|se|precipitaban
He|he ran|to|the|door|of the|porch|some|men|they had|already|circled|the|house|and|themselves|they were rushing
|||||||||||обійшли навколо|||||кидалися вперед
Hän juoksi rappukäytävän ovelle: miehet olivat jo kiertäneet talon ja ryntäsivät sisään.
He ran to the porch door: men had already circled the house and were rushing in.
Merdiven kapısına koştu: adamlar evi dolaşmış ve içeriye doğru koşuyorlardı.
Corrió hacia la puerta del porche: hombres ya habían rodeado la casa y se precipitaban.
Er rannte zur Tür der Veranda: Männer hatten bereits das Haus umgangen und stürmten heran.
Peut-être aurait-il réussi à prendre de l'avance et à gagner le bord de l'eau ainsi que Gilbert.
||||geschafft|zu|nehmen|von|den Vorsprung|und|zu|gewinnen|das|Ufer|von|dem Wasser|sowie|wie|Gilbert
||||logrado|a|tomar|de|la delantera|y|a|ganar|la|orilla|de|agua|así|como|Gilbert
||||succeeded|to|to take|some|the lead|and|to|to win|the|shore|of|the water|as|as|Gilbert
|||||-e|almak|-den|öne|ve|-e|kazanmak|-i|kıyı|-den|su|böylece|ve|Gilbert
Maybe he would have managed to get ahead and reach the water's edge just like Gilbert.
Belki de öne geçip su kenarını Gilbert gibi kazanmayı başarabilirdi.
Quizás habría logrado adelantarse y ganar la orilla del agua así como Gilbert.
Vielleicht hätte er es geschafft, einen Vorsprung zu gewinnen und das Ufer wie Gilbert zu erreichen.
Mais comment s'embarquer et fuir sous le feu de l'ennemi ?
ama|nasıl|gemiye binmek|ve|kaçmak|altında|-in|ateş|-den|düşman
aber|wie|sich einschiffen|und|fliehen|unter|das|Feuer|von|dem Feind
pero|cómo|embarcarse|y|huir|bajo|el|fuego|de|el enemigo
But|how|to embark|and|to flee|under|the|fire|of|the enemy
||||втекти|||||
But how to embark and flee under enemy fire?
Ama düşmanın ateşi altında nasıl gemiye binebilir ve kaçabilir?
¿Pero cómo embarcarse y huir bajo el fuego del enemigo?
Aber wie sollte man unter dem Feuer des Feindes an Bord gehen und fliehen?
Il ferma et mit le verrou.
o|kapattı|ve|koydu|-i|kilit
er|schloss|und|setzte|das|Schloss
él|cerró|y|puso|el|cerrojo
He|he closed|and|he put|the|lock
|він зупинився||||засувку
He closed and locked the door.
Kapatıp kilidi taktı.
Cerró y puso el cerrojo.
Er schloss und verriegelte die Tür.
— Nous sommes cernés… fichus… bredouilla Gilbert.
||в окружении|||
biz|olduk|kuşatılmış|mahvolmuş|mırıldandı|Gilbert
wir|sind|umzingelt|verloren|stammelte|Gilbert
nosotros|estamos|rodeados|perdidos|balbuceó|Gilbert
We|we are|surrounded|done for|he stammered|Gilbert
||оточені|пропали||
— We are surrounded... done for... stammered Gilbert.
— Kuşatıldık... bittik... diye mırıldandı Gilbert.
— Estamos rodeados... perdidos... balbuceó Gilbert.
— Wir sind umzingelt... verloren... stammelte Gilbert.
— Tais-toi, dit Lupin.
sus|sen|dedi|Lupin
||sagte|Lupin
||dijo|Lupin
||he said|Lupin
Замовкни|||
— Be quiet, said Lupin.
— Sus, dedi Lupin.
— Cállate, dijo Lupin.
— Sei still, sagte Lupin.
— Mais ils nous ont vus, patron.
aber|sie|uns|haben|gesehen|Chef
pero|ellos|nos|han|visto|jefe
But|they|us|they have|seen|boss
ama|onlar|bize|sahipler|gördüler|patron
— But they saw us, boss.
— Ama bizi gördüler, patron.
— Pero nos han visto, jefe.
— Aber sie haben uns gesehen, Chef.
Tenez les voilà qui frappent.
işte|onları|işte|ki|vuruyorlar
hier|sie|da|die|klopfen
aquí tienen|los|aquí|que|golpean
Here they are|them|there|who|they are knocking
||||стукають
Look, here they are knocking.
İşte buradalar, vuruyorlar.
Mira, aquí vienen golpeando.
Hier kommen sie und klopfen.
— Tais-toi, répéta Lupin… Pas un mot… Pas un geste.
||wiederholte|Lupin|kein|ein|Wort|keine|eine|Geste
||repitió|Lupin|no|un|palabra|no|un|gesto
||he repeated|Lupin|Not|a|word|Not|a|gesture
sus|sen|tekrar dedi|Lupin|hayır|bir|kelime|hayır|bir|hareket
— Be quiet, Lupin repeated… Not a word… Not a gesture.
— Sus, diye tekrarladı Lupin… Bir kelime… Bir hareket.
— Cállate, repitió Lupin… No una palabra… No un gesto.
— Sei still, wiederholte Lupin… Kein Wort… Keine Bewegung.
Lui-même demeurait impassible, le visage absolument calme, l'attitude pensive de quelqu'un qui a tous les loisirs nécessaires pour examiner une situation délicate sous toutes ses faces.
||kalıyordu|kayıtsız|o|yüz|tamamen|sakin|duruş|düşünceli|-nın|biri|ki|sahip|tüm|-ler|boş zamanlar|gerekli|için|incelemek|bir|durum|hassas|altında|tüm|-in|yüzler
||blieb|ungerührt|das|Gesicht|absolut|ruhig|die Haltung|nachdenklich|von|jemand|der|hat|alle|die|Freizeit|notwendig|um|zu untersuchen|eine|Situation|heikel|unter|allen|seinen|Seiten
||permanecía|impasible|la|cara|absolutamente|tranquilo|la actitud|pensativa|de|alguien|que|tiene|todos|los|tiempos|necesarios|para|examinar|una|situación|delicada|bajo|todas|sus|caras
||he remained|impassive|the|face|absolutely|calm|the attitude|thoughtful|of|someone|who|he has|all|the|leisure|necessary|to|to examine|a|situation|delicate|under|all|its|aspects
||залишався|незворушний|||||||||||||достаток часу|||||||з усіх|||
Hän itse pysytteli välinpitämättömänä, hänen kasvonsa olivat täysin tyynen rauhalliset, ja hänen asenteensa oli sen henkilön mietteliäs, jolla on kaikki maailman aika tutkia arkaluonteista tilannetta kaikista näkökulmista.
He himself remained impassive, his face absolutely calm, the thoughtful attitude of someone who has all the necessary leisure to examine a delicate situation from all its angles.
Kendisi tamamen sakin bir yüz ifadesiyle, hassas bir durumu her yönüyle incelemek için gerekli tüm boş zamana sahip birinin düşünceli duruşuyla kayıtsız kalıyordu.
Él mismo permanecía impasible, con el rostro absolutamente sereno, la actitud pensativa de alguien que tiene todo el tiempo necesario para examinar una situación delicada desde todos sus ángulos.
Er selbst blieb ungerührt, das Gesicht absolut ruhig, die nachdenkliche Haltung von jemandem, der alle nötige Zeit hat, um eine heikle Situation von allen Seiten zu betrachten.
Il se trouvait à l'un de ces instants qu'il appelait les minutes supérieures de la vie, celles qui seulement donnent à l'existence sa valeur et son prix.
o|kendini|buluyordu|-de|bir|-den|bu|anlar|ki|adlandırıyordu|-ler|dakikalar|üstün|-in|yaşam||o dakikalar|ki|sadece|verir|-e|varlık|-in|değer|ve|-in|fiyat
er|sich|fand|an|einem|der|dieser|Augenblicken|den er|nannte|die|Minuten|höheren|des|Lebens||die|die|nur|geben|der||ihren|Wert|und|seinen|Preis
él|se|encontraba|en|uno|de|esos|instantes|que él|llamaba|los|minutos|superiores|de|la|vida|aquellas|que|solo|dan|a|la existencia|su|valor|y|su|precio
He|himself|he found|at|one|of|those|moments|that he|he called|the|minutes|higher|of|the|life|those|which|only|they give|to|existence|its|value|and|its|price
||||||||||||вищі||||||||||||||
Hän oli yhdessä niistä hetkistä, joita hän kutsui elämän ylivoimaisiksi minuuteiksi, jotka yksin antavat olemassaololle sen arvon ja hinnan.
He found himself in one of those moments he called the superior minutes of life, those that alone give existence its value and price.
Hayatın yalnızca varoluşa değer ve fiyat veren, onun üstün anları dediği o anlardan birindeydi.
Se encontraba en uno de esos instantes que él llamaba los minutos superiores de la vida, aquellos que solo dan a la existencia su valor y su precio.
Er befand sich in einem dieser Momente, die er die höheren Minuten des Lebens nannte, die nur dem Dasein seinen Wert und Preis verleihen.
En cette occurrence, et quelle que fût la menace du danger, il commençait toujours par compter en lui-même et lentement : « un… deux… trois… quatre… cinq… six… », jusqu'à ce que le battement de son cœur redevînt normal et régulier.
-de|bu|durum|ve|hangi|ki|olsa|tehdit|tehdit|-in|tehlike|o|başlıyordu|her zaman|-arak|saymak|-de|||ve|yavaşça|bir|iki|üç|dört|beş|altı|-e kadar|bu|ki|o|atış|-in|-in|kalp|yeniden oldu|normal|ve|düzenli
in|diesem|Fall|und|welche|dass|wäre|die|Bedrohung|der|Gefahr|er|begann|immer|damit|zu zählen|in|||und|langsam|eins|zwei|drei|vier|fünf|sechs|bis|dass|dass|das|Schlagen|des|seines||wieder normal wurde||und|regelmäßig
en|esta|ocasión|y|cuál|que|fuera|la|amenaza|del|peligro|él|comenzaba|siempre|por|contar|en|||y|lentamente|uno|dos|tres|cuatro|cinco|seis|hasta que|este|que|el|latido|de|su||volviera a ser|normal|y|regular
In|this|occurrence|and|whatever|which||||||||||||||and|||||||||||||||||||regular
||в цьому випадку|||||||||||||||||||||||||||||||||ставало знову|||
In this occurrence, and regardless of the threat of danger, he always began by counting slowly to himself: "one... two... three... four... five... six...", until the beating of his heart returned to normal and regular.
Bu durumda, tehlikenin tehdidi ne olursa olsun, her zaman önce kendinde yavaşça saymaya başlardı: "bir... iki... üç... dört... beş... altı...", kalp atışları normal ve düzenli hale gelene kadar.
En esta ocasión, y sea cual sea la amenaza del peligro, siempre comenzaba por contar en su interior y lentamente: « uno… dos… tres… cuatro… cinco… seis… », hasta que el latido de su corazón volviera a ser normal y regular.
In diesem Fall, und egal wie groß die Bedrohung durch die Gefahr war, begann er immer damit, in sich selbst langsam zu zählen: „eins… zwei… drei… vier… fünf… sechs…“, bis der Schlag seines Herzens wieder normal und regelmäßig wurde.
Alors seulement, il réfléchissait, mais avec quelle acuité !
o zaman|sadece|o|düşünüyordu||ile|ne kadar|keskinlik
dann|erst|er|dachte nach|aber|mit|welcher|Schärfe
entonces|solo|él|reflexionaba|pero|con|qué|agudeza
Then|only|he|he was thinking|but|with|what|acuity
|||||||гострота розуму
Vasta sitten hän ajattelisi, mutta niin terävästi!
Only then did he reflect, but with what sharpness!
Ancak o zaman düşünmeye başlardı, ama ne kadar keskin bir şekilde!
Solo entonces reflexionaba, ¡pero con qué agudeza!
Er dachte erst dann nach, aber mit welcher Schärfe!
avec quelle puissance formidable !
mit|welcher|Kraft|gewaltig
con|qué|potencia|formidable
||güç|
with what formidable power!
ne kadar muazzam bir güçle!
¡con qué formidable potencia!
mit welcher gewaltigen Kraft!
avec quelle intuition profonde des événements possibles !
mit|welcher|Intuition|tief|der|Ereignisse|möglichen
con|qué|intuición|profunda|de|eventos|posibles
||||||mümkün
with what deep intuition of possible events!
ne kadar derin bir sezgiyle olası olaylara!
¡con qué profunda intuición de los eventos posibles!
mit welchem tiefen Gespür für mögliche Ereignisse!
Toutes les données du problème se présentaient à son esprit.
alle|die|Daten|des|Problems|sich|präsentierten|an|seinen|Geist
todos|los|datos|del|problema|se|presentaban|a|su|mente
||veriler|||||||
Kaikki ongelmaan liittyvät tosiasiat tulivat hänen mieleensä.
All the data of the problem presented themselves to his mind.
Problemin tüm verileri zihninde belirdi.
Todos los datos del problema se presentaban en su mente.
Alle Daten des Problems präsentierten sich seinem Geist.
Il prévoyait tout, il admettait tout.
er|sah voraus|alles|er|akzeptierte|alles
él|preveía|todo|él|admitía|todo
|öngörüyordu||||
He anticipated everything, he accepted everything.
Her şeyi öngörüyordu, her şeyi kabul ediyordu.
Preveía todo, admitía todo.
Er sah alles voraus, er akzeptierte alles.
Et il prenait sa résolution en toute logique et en toute certitude.
und|er|er nahm|seine|Entschluss|in|aller|Logik|und|in|aller|Gewissheit
y|él|tomaba|su|resolución|en|toda|lógica|y|en|toda|certeza
And|he|he was taking|his|resolution|in|all|logic|and|in|all|certainty
ve|o|alıyordu|kendi|kararı|-de|tamamen|mantık|ve|-de|tamamen|kesinlik
Ja hän teki päätöksensä täysin loogisesti ja varmasti.
And he made his decision with complete logic and certainty.
Ve mantıklı ve kesin bir şekilde kararını aldı.
Y tomaba su resolución con toda lógica y con toda certeza.
Und er fasste seinen Entschluss ganz logisch und mit voller Gewissheit.
Après trente ou quarante secondes, tandis que l'on cognait aux portes et que l'on crochetait les serrures, il dit à son compagnon :
sonra|otuz|veya|kırk|saniye|-iken|-dığı|biz|vuruyordu|-e|kapılar|ve|-dığı|biz|kilitliyordu|-i|kilitler|o|söyledi|-e|onun|arkadaşı
nach|dreißig|oder|vierzig|Sekunden|während|dass|man|klopfte|an die|Türen|und|dass|man|aufschloss|die|Schlösser|er|er sagte|zu|seinem|Gefährten
después de|treinta|o|cuarenta|segundos|mientras|que|uno|golpeaba|a las|puertas|y|que|uno|forzaba|las|cerraduras|él|dijo|a|su|compañero
After|thirty|or|forty|seconds|while|that|we|we were knocking|on the|doors|and|that|we|we were unlocking|the|locks|he|he said|to|his|companion
||||||||стукали||||||зламували||замки|||||
After thirty or forty seconds, while there was knocking at the doors and locks were being picked, he said to his companion:
Otuz ya da kırk saniye sonra, kapılara vurulurken ve kilitler açılmaya çalışılırken, arkadaşına dedi ki:
Después de treinta o cuarenta segundos, mientras se golpeaba en las puertas y se forzaban las cerraduras, le dijo a su compañero:
Nach dreißig oder vierzig Sekunden, während an die Türen geklopft wurde und die Schlösser aufgebrochen wurden, sagte er zu seinem Gefährten:
— Suis-moi.
folge|mir
Am|
takip et|beni
— Follow me.
— Beni takip et.
— Sígueme.
— Folge mir.
Il rentra dans le salon et poussa doucement la croisée et les persiennes d'une fenêtre qui s'ouvrait sur le côté.
o|girdi|-e|o|oturma odası|ve|itti|yavaşça|o|pencere|ve|o|panjurlar|bir|pencere|-ki|açılıyordu|-e|o|yan
er|er trat ein|in|das|Wohnzimmer|und|er schob|sanft|das|Fensterflügel|und|die|Fensterläden|eines|Fensters|das|es öffnete sich|auf|die|Seite
él|regresó|en|el|salón|y|empujó|suavemente|la|ventana|y|las|persianas|de una|ventana|que|se abría|hacia|el|lado
He|he went back|in|the|living room|and|he pushed|gently|the|window|and|the|shutters|of a|window|which|it was opening|on|the|side
|||||||||віконна рама|і||віконниці|одного вікна||||||
Hän meni olohuoneeseen ja työnsi varovasti sivulle avautuvan ikkunan säleikön ja ikkunaluukut auki.
He went back into the living room and gently pushed open the window and shutters of a window that opened to the side.
Salona geri döndü ve yan tarafa açılan bir pencerenin kanadını ve jaluzilerini nazikçe itti.
Regresó a la sala y empujó suavemente la ventana y las persianas de una ventana que se abría de lado.
Er trat ins Wohnzimmer zurück und öffnete vorsichtig das Fenster und die Fensterläden, die zur Seite aufgingen.
Des gens allaient et venaient, rendant la fuite impraticable.
bazı|insanlar|gidiyorlardı|ve|geliyorlardı|yaparak|kaçışı|kaçış|imkansız
die|Leute|gingen|und|kamen|sie machten|die|Flucht|unmöglich
unos|gente|iban|y|venían|haciendo|la|fuga|impracticable
Some|people|they were going|and|they were coming|making|the|escape|impracticable
||йшли|||роблячи|||неможливою
Ihmisiä tuli ja meni, mikä teki pakenemisesta mahdotonta.
People were coming and going, making escape impractical.
İnsanlar gidip geliyordu, bu da kaçışı imkansız hale getiriyordu.
La gente iba y venía, haciendo que la fuga fuera impracticable.
Menschen gingen und kamen, was die Flucht unmöglich machte.
Alors il se mit à crier de toutes ses forces et d'une voix essoufflée :
o zaman|o|kendini|koydu|-e|bağırmak|-den|tüm|ses|güç|ve|bir|ses|nefes nefese
dann|er|sich|er machte|zu|schreien|mit|allen|seinen|Kräften|und|mit einer|Stimme|außer Atem
entonces|él|se|puso|a|gritar|de|todas|sus|fuerzas|y|de una|voz|sin aliento
So|he|himself|he started|to|to shout|with|all|his|strength|and|with a|voice|out of breath
|||||||||||||задиханим голосом
Sitten hän alkoi huutaa kovalla äänellä, hengästyneenä:
Then he began to shout with all his strength and in a breathless voice:
Sonra tüm gücüyle ve nefes nefese bir sesle bağırmaya başladı:
Entonces comenzó a gritar con todas sus fuerzas y con una voz entrecortada:
Dann begann er mit aller Kraft und einer keuchenden Stimme zu schreien:
— Par ici !… À l'aide !… Je les tiens… Par ici !
hier|hier|zu|Hilfe|ich|sie|ich halte|hier|hier
por|aquí|a|la ayuda|yo|los|tengo|por|aquí
By|here|To|help|I|them|I have|By|here
burada|burada|-e|yardım|ben|onları|tutuyorum|burada|burada
— Over here!… Help!… I've got them… Over here!
— Buraya !… Yardım edin !… Onları yakaladım… Buraya !
— ¡Por aquí!… ¡Ayuda!… Los tengo… ¡Por aquí!
— Hierher!… Hilfe!… Ich halte sie… Hierher!
Il braqua son revolver et tira deux coups dans les branches des arbres.
o|doğrulttu|kendi|tabanca|ve|ateş etti|iki|atış|-e|o|dallara|ağaçlar|
er|er zielte|seinen|Revolver|und|er schoss|zwei|Schüsse|in|die|Äste|der|Bäume
él|apuntó|su|revólver|y|disparó|dos|disparos|en|las|ramas|de los|árboles
He|he aimed|his|revolver|and|he fired|two|shots|in|the|branches|of the|trees
|націлив||||вистрілив|||||гілки дерев||
Hän veti revolverinsa esiin ja ampui kaksi laukausta puiden oksiin.
He aimed his revolver and fired two shots into the branches of the trees.
Tabancasını doğrulttu ve ağaçların dallarına iki el ateş etti.
Apuntó con su revólver y disparó dos veces en las ramas de los árboles.
Er richtete seinen Revolver und feuerte zwei Schüsse in die Äste der Bäume.
Puis il revint à Vaucheray, se pencha sur lui et se barbouilla les mains et le visage avec le sang de la blessure.
dann|er|kehrte zurück|nach|Vaucheray|sich|beugte|über|ihn|und|sich|schmierte|die|Hände|und|das|Gesicht|mit|dem|Blut|der|die|Wunde
luego|él|regresó|a|Vaucheray|se|inclinó|sobre|él|y|se|manchó|las|manos|y|la|cara|con|la|sangre|de|la|herida
||||||eğildi||||||||||||||||
Sitten hän palasi Vaucherayn luokse, kumartui hänen ylleen ja sotki hänen kätensä ja kasvonsa haavasta peräisin olevalla verellä.
Then he returned to Vaucheray, leaned over him, and smeared his hands and face with the blood from the wound.
Sonra Vaucheray'a döndü, üzerine eğildi ve ellerini ve yüzünü yaradan akan kanla boyadı.
Luego regresó a Vaucheray, se inclinó sobre él y se manchó las manos y la cara con la sangre de la herida.
Dann kam er zurück nach Vaucheray, beugte sich über ihn und schmierte sich die Hände und das Gesicht mit dem Blut der Wunde ein.
Enfin se retournant contre Gilbert brutalement, il le saisit aux épaules et le renversa.
schließlich|sich|umdrehend|gegen|Gilbert|brutal|er|ihn|ergriff|an|Schultern|und|ihn|erwarf
finalmente|se|girando|contra|Gilbert|brutalmente|él|lo|agarró|a|hombros|y|lo|derribó
||||||||||omuzlarından|||
Lopulta hän kääntyi Gilbertin kimppuun, tarttui tätä olkapäistä ja kaatoi hänet.
Finally, turning against Gilbert brutally, he grabbed him by the shoulders and knocked him over.
Sonunda Gilbert'a sert bir şekilde döndü, omuzlarından yakaladı ve devirdi.
Finalmente, volviéndose bruscamente contra Gilbert, lo agarró por los hombros y lo derribó.
Schließlich drehte er sich brutal gegen Gilbert um, packte ihn an den Schultern und warf ihn um.
— Qu'est-ce que vous voulez, patron ?
||was|Sie|wollen|Chef
||que|usted|quiere|jefe
— What do you want, boss?
— Ne istiyorsunuz, patron?
— ¿Qué quiere, jefe?
— Was wollen Sie, Chef?
En voilà une idée !
da|hier ist|eine|Idee
en|ahí|una|idea
|||fikir
What an idea!
İşte bu da bir fikir!
¡Vaya idea!
Das ist ja eine Idee!
— Laisse-toi faire, scanda Lupin d'un ton impérieux, je réponds de tout… je réponds de vous deux… Laisse-toi faire… Je vous sortirai de prison… Mais, pour cela, il faut que je sois libre.
||yapmayı|bağırarak|Lupin|bir|ton|zorlayıcı|ben|cevap veriyorum|hakkında|her şey|ben|cevap veriyorum|hakkında|siz|iki|||yapmayı|ben|siz|çıkaracağım|den|hapishane|ama|için|bu|o|gerekir|ki|ben|özgür olayım|özgür
||machen|rief|Lupin|mit einem|Ton|befehlerisch|ich|antworte|für|alles|ich|antworte|für|euch|zwei|||machen|ich|euch|werde herausbringen|aus|Gefängnis|aber|damit|das|es|muss|dass|ich|bin|frei
||hacer|gritó|Lupin|de un|tono|imperioso|yo|respondo|de|todo|yo|respondo|de|ustedes|dos|||hacer|yo|ustedes|sacaré|de|prisión|pero|para|eso|él|hace falta|que|yo|esté|libre
||to be done|he shouted|Lupin|in a|tone|imperious|I|I answer|of|everything|I|I answer|of|you|two|||to be done|I|you|I will get you out|of|prison|But|to|that|it|it is necessary|that|I|I am|free
|||вигукнув|||||||||||||||||Я|||||||||||||
— Let yourself be done, Lupin shouted in an imperious tone, I take responsibility for everything… I take responsibility for both of you… Let yourself be done… I will get you out of prison… But for that, I need to be free.
— Bırak kendini, diye bağırdı Lupin, zorlayıcı bir tonla, her şeyin sorumluluğunu alırım... ikinizin de sorumluluğunu alırım... Bırak kendini... Sizi hapisten çıkaracağım... Ama bunun için özgür olmam gerekiyor.
— Déjate llevar, gritó Lupin con un tono imperioso, yo me hago responsable de todo… me hago responsable de ustedes dos… Déjate llevar… Los sacaré de la prisión… Pero, para eso, necesito estar libre.
— Lass dich treiben, rief Lupin mit imperativem Ton, ich stehe für alles ein… ich stehe für euch beide ein… Lass dich treiben… Ich werde euch aus dem Gefängnis holen… Aber dafür muss ich frei sein.
On s'agitait, on appelait au-dessous de la fenêtre ouverte.
man|bewegte sich|man|rief|||von|dem|Fenster|offen
se|agitaba|se|llamaba|||de|la|ventana|abierta
We|we were agitated|we|we were calling|||of|the|window|open
biz|hareket ediyordu|biz|çağırıyordu|||açık|pencere||açık
People were stirring, calling out below the open window.
Aşağıda, açık pencereden bir şeyler yapıyorlardı, çağrılar yapılıyordu.
Se agitaban, llamaban debajo de la ventana abierta.
Man bewegte sich, man rief unter dem offenen Fenster.
— Par ici, cria-t-il… je les tiens !
hier|hier||||ich|sie|ich halte
por|aquí||||yo|los|tengo
By|here||||||
tarafından|buraya||||ben|onları|tutuyorum
— Over here, he shouted… I have them!
— Buraya, diye bağırdı... onları yakaladım!
— ¡Por aquí, gritó… los tengo!
— Hierher, rief er… ich habe sie!
à l'aide !
um|Hilfe
a|la ayuda
to|help
yardım|yardım
Help!
Yardım!
¡Ayuda!
Hilfe!
Et, tout bas, tranquillement :
und|ganz|leise|ruhig
y|todo|bajo|tranquilamente
And|all|low|quietly
ve|tamamen|sessiz|sakin bir şekilde
And, softly, calmly:
Ve, sessiz, sakin bir şekilde:
Y, en voz baja, tranquilamente:
Und, ganz leise, ruhig:
— Réfléchis bien… As-tu quelque chose à me dire ?… une communication qui puisse nous être utile…
denk nach|gut|||etwas|Sache|zu|mir|sagen|eine|Mitteilung|die|können|uns|sein|nützlich
reflexiona|bien|||algo|cosa|a|me|decir|una|comunicación|que|pueda|nos|ser|útil
Think|well|||something|thing|to|to me|to say|a|communication|that|we can|to us|to be|useful
düşün|iyi|||bir şey|şey|-e|bana|söylemek|bir|iletişim|ki|-ebilmek|bize|olmak|yararlı
— Think carefully... Do you have something to tell me?... a message that could be useful to us...
— İyi düşün... Bana söylemek istediğin bir şey var mı?... Bizim için faydalı olabilecek bir iletişim...
— Piensa bien... ¿Tienes algo que decirme?... ¿una comunicación que pueda sernos útil...?
— Denk gut nach… Hast du etwas, das du mir sagen möchtest?… eine Mitteilung, die uns nützlich sein könnte…
Gilbert se débattait, furieux, trop bouleversé pour comprendre le plan de Lupin.
Gilbert|kendini|boğuşuyordu|öfkeli|çok|sarsılmış|-mek için|anlamak|planı|plan|-in|Lupin
Gilbert|sich|er kämpfte|wütend|zu|erschüttert|um|verstehen|den|Plan|von|Lupin
Gilbert|se|debatía|furioso|demasiado|conmocionado|para|entender|el|plan|de|Lupin
Gilbert|himself|he was struggling|furious|too|upset|to|to understand|the|plan|of|Lupin
||боровся|розлючений||||||||
Gilbert kamppaili raivokkaasti, liian järkyttyneenä ymmärtääkseen Lupinin suunnitelmaa.
Gilbert was struggling, furious, too shaken to understand Lupin's plan.
Gilbert, öfkeli bir şekilde mücadele ediyordu, Lupin'in planını anlamak için çok sarsılmıştı.
Gilbert se debatía, furioso, demasiado alterado para comprender el plan de Lupin.
Gilbert kämpfte, wütend, zu aufgewühlt, um den Plan von Lupin zu verstehen.
Vaucheray, plus perspicace, et qui d'ailleurs à cause de sa blessure avait abandonné tout espoir de fuite, Vaucheray ricana :
Vaucheray|daha|anlayışlı|ve|ki|ayrıca|-e|sebep|-in|onun|yarası|sahipti|terk etmiş|tüm|umut|-in|kaçış|Vaucheray|sırıttı
Vaucheray|mehr|scharfsinnig|und|der|außerdem|wegen|Grund|von|seiner|Verletzung|er hatte|aufgegeben|jede|Hoffnung|auf|Flucht|Vaucheray|er grinste
Vaucheray|más|perspicaz|y|que|además|a|causa|de|su|herida|había|abandonado|toda|esperanza|de|huida|Vaucheray|rió
Vaucheray|more|perceptive|and|who|moreover|at|because of|of|his|injury|he had|given up|all|hope|of|escape|Vaucheray|he sneered
||проникливий||||||||||||надію на втечу||||
Vaucheray, more perceptive, and who, moreover, due to his injury had given up all hope of escape, sneered:
Vaucheray, daha sezgiliydi ve ayrıca yarası nedeniyle kaçma umudunu tamamen kaybetmişti, Vaucheray alaycı bir şekilde güldü:
Vaucheray, más perspicaz, y que además debido a su herida había abandonado toda esperanza de fuga, Vaucheray se rió:
Vaucheray, der scharfsinniger war und der wegen seiner Verletzung ohnehin die Hoffnung auf Flucht aufgegeben hatte, kicherte:
— Laisse-toi faire, idiot… Pourvu que le patron se tire des pattes… c'est-i pas l'essentiel ?
||yapma|aptal|umarım|ki|onu|patron|kendini|çekiyor|-den|ayaklar|bu|o|değil|en önemli
||machen|Idiot|vorausgesetzt|dass|der|Chef|sich|ziehe|aus|Fängen|||nicht|das Wesentliche
||hacer|idiota|con tal que|que|el|jefe|se|escape|de las|patas|||no|lo esencial
||to do|idiot|Provided|that|the|boss|himself|he gets away|from|paws|||not|the essential
||||аби тільки|||начальник|себе|||||||
— Let yourself go, idiot... As long as the boss gets away... isn't that the main thing?
— Bırak kendini, aptal... Patronun başından savrulması yeter... değil mi ki bu en önemli olan?
— Déjate llevar, idiota… Siempre que el jefe se quite de encima… ¿no es eso lo esencial?
— Lass dich einfach treiben, Idiot… Hauptsache, der Chef zieht sich zurück… ist das nicht das Wesentliche?
Brusquement, Lupin se rappela l'objet que Gilbert avait mis dans sa poche après l'avoir repris à Vaucheray.
aniden|Lupin|kendini|hatırladı|nesne|ki|Gilbert|sahipti|koydu|içine|onun|cep|sonra|onu|geri aldı|-e|Vaucheray
plötzlich|Lupin|sich|erinnerte|den Gegenstand|den|Gilbert|hatte|gelegt|in|seine|Tasche|nachdem|ihn|zurückgenommen|von|Vaucheray
de repente|Lupin|se|recordó|el objeto|que|Gilbert|había|puesto|en|su|bolsillo|después de|haberlo|recuperado|a|Vaucheray
Suddenly|Lupin|himself|he remembered|the object|that|Gilbert|he had|put|in|his|pocket|after|having it|taken back|from|Vaucheray
|||||||||||||його забравши|||
Suddenly, Lupin remembered the object that Gilbert had put in his pocket after taking it back from Vaucheray.
Aniden, Lupin, Gilbert'in Vaucheray'den aldıktan sonra cebine koyduğu nesneyi hatırladı.
De repente, Lupin recordó el objeto que Gilbert había metido en su bolsillo después de recuperarlo de Vaucheray.
Plötzlich erinnerte sich Lupin an den Gegenstand, den Gilbert nach dem Wiedererlangen von Vaucheray in seine Tasche gesteckt hatte.
À son tour, il voulut s'en saisir.
zu|seiner|Runde|er|wollte|sich|greifen
a|su|turno|él|quiso|de eso|apoderarse
To|his|turn|he|he wanted|of it|to seize
-e|onun|sırası|o|istedi|ondan|almak
In turn, he wanted to seize it.
Sırası geldiğinde, onu almak istedi.
A su vez, quiso apoderarse de él.
Jetzt wollte er ihn sich nehmen.
— Ah !
Ah
Ah
Ah
Ah
— Ah!
— Ah!
— ¡Ah!
— Ah!
ça, jamais !
das|niemals
eso|nunca
that|never
bu|asla
ei koskaan!
that, never!
asla böyle bir şey olmaz!
¡Eso, nunca!
Das, niemals!
grinça Gilbert qui parvint à se dégager.
gülümsedi|Gilbert|ki|başardı|-e|kendini|kurtarmak
grinste|Gilbert|der|es gelang ihm|zu|sich|sich zu befreien
sonrió|Gilbert|que|logró|a|se|liberar
he grinned|Gilbert|who|he managed|to|himself|to free himself
скреготнув|||спромігся|||вирватися
grinned Gilbert who managed to break free.
diye gülümsedi Gilbert, kendini kurtarmayı başardı.
gruñó Gilbert que logró liberarse.
grinste Gilbert, der es schaffte, sich zu befreien.
Lupin le terrassa de nouveau.
Lupin|ihn|er überwältigte|erneut|
Lupin|lo|derribó|de|
Lupin|him|he knocked down|of|again
Lupin|onu|yere serdi|tekrar|yeniden
Lupin knocked him down again.
Lupin onu tekrar yere serdi.
Lupin lo derribó de nuevo.
Lupin warf ihn erneut zu Boden.
Mais subitement, comme deux hommes surgissaient à la fenêtre, Gilbert céda et, passant l'objet à Lupin qui l'empocha sans le regarder, murmura :
ama|aniden|gibi|iki|adam|fırlıyorlardı|-e|pencere||Gilbert|teslim oldu|ve|geçirerek|nesneyi|-e|Lupin|ki|onu cebine koydu|-madan|onu|bakmak|fısıldadı
aber|plötzlich|als|zwei|Männer|sie auftauchten|am|Fenster||Gilbert|er gab nach|und|er übergab|das Objekt|an|Lupin|der|er steckte es ein|ohne|es|zu schauen|er murmelte
pero|de repente|como|dos|hombres|aparecían|a|la|ventana|Gilbert|cedió|y|pasando|el objeto|a|Lupin|que|lo guardó|sin|lo|mirar|murmuró
But|suddenly|as|two|men|they were appearing|at|the|window|Gilbert|he yielded|and|passing|the object|to|Lupin|who|he pocketed it|without|it|to look|he murmured
|Раптово||||виринули|||||поступився||передаючи|||||поклав у кишеню||||
But suddenly, as two men appeared at the window, Gilbert gave in and, passing the object to Lupin who pocketed it without looking, murmured:
Ama aniden, pencereye iki adam çıkınca, Gilbert pes etti ve, nesneyi Lupin'e uzatarak, onu bakmadan cebine attı, fısıldadı:
Pero de repente, cuando dos hombres aparecieron en la ventana, Gilbert cedió y, pasando el objeto a Lupin que lo guardó sin mirarlo, murmuró:
Aber plötzlich, als zwei Männer am Fenster auftauchten, gab Gilbert nach und, während er den Gegenstand an Lupin übergab, der ihn ohne hinzusehen einsteckte, murmelte er:
— Tenez, patron, voilà… je vous expliquerai… vous pouvez être sûr que…
halten Sie|Chef|hier|ich|Ihnen|ich werde erklären|Sie|können|sein|sicher|dass
Tenga|jefe|aquí está|yo|le|explicaré|le|puede|ser|seguro|que
Here|boss|here it is|I|you|I will explain|you|you can|to be|sure|that
tutun|patron|işte|ben|size|açıklayacağım|size|yapabilirsiniz|olmak|emin|ki
— Here you go, boss, here it is... I will explain to you... you can be sure that...
— İşte, patron, işte… size açıklayacağım… emin olabilirsiniz ki…
— Tenga, jefe, aquí está… le explicaré… puede estar seguro de que…
— Hier, Chef, hier… ich werde es Ihnen erklären… Sie können sicher sein, dass…
Il n'eut pas le temps d'achever… Deux agents, et d'autres qui les suivaient, et des soldats qui pénétraient par toutes les issues, arrivaient au secours de Lupin.
o|sahip olmadı|değil|onu|zaman|tamamlamak için|iki|ajan|ve|diğerleri|ki|onları|takip ediyorlardı|ve|bazı|askerler|ki|giriyorlardı|üzerinden|tüm|çıkışlar|çıkışlar|geliyorlardı|-e|yardım|-in|Lupin
er|er hatte nicht|nicht|den|Zeit|zu beenden|zwei|Agenten|und|andere|die|sie|sie verfolgten|und|Soldaten||die|eindrangen|durch|alle|die|Ausgänge|sie kamen|zur|Hilfe|von|Lupin
él|no tuvo|no|el|tiempo|de terminar|dos|agentes|y|otros|que|los|seguían|y|unos|soldados|que|penetraban|por|todas|las|salidas|llegaban|al|rescate|de|Lupin
He|he had|not|the|time|to finish|Two|agents|and|others|who|them|they were following|and|some|soldiers|who|they were entering|through|all|the|exits|they were arriving|to the|help|of|Lupin
|||||||||||||||||проникали||||виходи|||||
He didn't have time to finish... Two agents, and others who were following them, and soldiers who were entering through all the exits, were coming to Lupin's aid.
Tamamlayacak zamanı bulamadı… İki ajan, onları takip eden diğerleri ve her yerden içeri giren askerler, Lupin'in yardımına geliyordu.
No tuvo tiempo de terminar… Dos agentes, y otros que los seguían, y soldados que entraban por todas las salidas, llegaban en ayuda de Lupin.
Er hatte nicht die Zeit, zu Ende zu sprechen… Zwei Agenten, und andere, die ihnen folgten, und Soldaten, die durch alle Ausgänge eindrangen, kamen Lupin zu Hilfe.
Gilbert fut aussitôt maintenu et lié solidement.
Gilbert|oldu|hemen|tutuldu|ve|bağlandı|sağlam bir şekilde
Gilbert|er wurde|sofort|festgehalten|und|gefesselt|fest
Gilbert|fue|inmediatamente|mantenido|y|atado|firmemente
Gilbert|he was|immediately|held|and|tied|securely
|||утриманий||зв'язаний|
Gilbert was immediately restrained and securely tied up.
Gilbert hemen tutuldu ve sağlam bir şekilde bağlandı.
Gilbert fue inmediatamente mantenido y atado firmemente.
Gilbert wurde sofort festgehalten und festgebunden.
Lupin se releva.
Lupin|kendini|ayağa kalktı
Lupin|sich|er stand wieder auf
Lupin|se|levantó
Lupin|himself|he got up
||підвівся
Lupin got back up.
Lupin ayağa kalktı.
Lupin se levantó.
Lupin stand wieder auf.
— Ce n'est pas dommage, dit-il, le bougre m'a donné assez de mal j'ai blessé l'autre, mais celui-là…
|||||||ублюдок|||||||||||
bu|değil|değil|üzücü|||o|adam|bana|verdi|yeterince|kadar|sıkıntı|ben|yaraladım|diğer|ama|o|
das|ist nicht|nicht|schade|||der|Kerl|hat mir|gegeben|genug|an|Mühe|ich habe|verletzt|den anderen|aber||
esto|no es|no|pena|||el|tipo|me|dio|bastante|de|mal|he|herido|el otro|pero||
It|it is not|not|a pity|||the|rascal|he gave me|given|enough|of|trouble|I have|injured|the other|but||
||||||||||досить||||||||
- Se ei ole sääli", hän sanoi, "se paskiainen aiheutti minulle tarpeeksi harmia, satutin toista, mutta tämä...
— It's a shame, he said, the rascal has given me enough trouble, I injured the other one, but this one...
— Yazık değil mi, dedi, o herif bana yeterince dert verdi, diğerini yaraladım ama bu…
— No es una pena, dijo él, el tipo me ha dado bastante trabajo, he herido al otro, pero ese…
— Das ist nicht schade, sagte er, der Kerl hat mir genug Mühe gemacht, ich habe den anderen verletzt, aber dieser hier…
En hâte le commissaire de police lui demanda :
-de|acele|o|komiser|-den|polis|ona|sordu
In|Eile|der|Kommissar|des|Polizei|ihm|fragte
en|prisa|le|comisario|de|policía|le|preguntó
In|haste|the|commissioner|of|police|to him|he asked
|У поспіху||||||
In a hurry, the police commissioner asked him:
Acelesiyle polis komiseri ona sordu:
Con prisa, el comisario de policía le preguntó:
Eilig fragte der Polizeikommissar ihn:
— Vous avez vu le domestique ?
Sie|haben|gesehen|den|Diener
usted|ha|visto|el|sirviente
You|you have|seen|the|servant
siz|sahip oldunuz|gördünüz|o|hizmetçi
— Did you see the servant?
— Hizmetçiyi gördünüz mü?
— ¿Has visto al sirviente?
— Haben Sie den Diener gesehen?
est-ce qu'ils l'ont tué ?
||dass sie|ihn haben|getötet
||que ellos|lo han|matado
||that they|they have|killed
||onlar|onu|öldürdü
Did they kill him?
Onu mu öldürdüler?
¿Lo han matado?
Haben sie ihn getötet?
— Je ne sais pas, répliqua-t-il.
ich|nicht|weiß|nicht|||
yo|no|sé|no|replicó||él
I|not|I know|not|||
ben|değil|bilmiyorum|değil|yanıtladı||o
— I don't know, he replied.
— Bilmiyorum, diye yanıtladı.
— No sé, replicó él.
— Ich weiß nicht, erwiderte er.
— Vous ne savez pas ?…
Sie|nicht|wissen|nicht
usted|no|sabe|no
You|not|you know|not
siz|değil|bilmiyorsunuz|değil
— You don't know?...
— Bilmiyor musunuz?…
— ¿No sabe?…
— Sie wissen nicht?…
— Dame !
hanımefendi
nun ja
¡Dame
Well
Дай мені!
— Well!
— Ah!
— ¡Vaya!
— Nun ja!
je suis venu d'Enghien avec vous tous, à la nouvelle du meurtre.
ich|bin|gekommen|aus Enghien|mit|Ihnen|allen|bei|der|Nachricht|vom|Mord
||geldim|||||||||cinayet
Tulin Enghienistä teidän kaikkien kanssa kuultuani uutisen murhasta.
I came from Enghien with all of you, at the news of the murder.
Cinayet haberini duyduğumda hepinizle birlikte Enghien'den geldim.
Vine de Enghien con todos ustedes, al enterarme del asesinato.
Ich bin mit euch allen aus Enghien gekommen, als ich von dem Mord hörte.
Seulement, tandis que vous faisiez le tour à gauche de la maison, moi je faisais le tour à droite.
nur|während|dass|Sie|machten|die|Runde|nach|links|um|das|Haus|ich|ich|machte|die|Runde|nach|rechts
solo|mientras|que|usted|hacía|el|vuelta|a|izquierda|de|la|casa|yo|yo|hacía|el|vuelta|a|derecha
Only|while|that|you|you were making|the|round|to|left|of|the|house|me|I|I was making|the|round|to|right
sadece|iken|ki|siz|yapıyordunuz|o|tur|-e|sol|-in|o|ev|ben|ben|yapıyordum|o|tur|-e|sağ
Only, while you were going around the left side of the house, I was going around the right.
Sadece, sen evin solundan dönerken, ben sağından dönüyordum.
Solo, mientras tú hacías el recorrido a la izquierda de la casa, yo lo hacía a la derecha.
Nur, während Sie links um das Haus gingen, ging ich rechts herum.
Il y avait une fenêtre ouverte.
o|oraya|vardı|bir|pencere|açık
es|dort|hatte|ein|Fenster|offen
había|una|había|una|ventana|abierta
It|there|it had|a|window|open
||||вікно|
There was an open window.
Açık bir pencere vardı.
Había una ventana abierta.
Es gab ein offenes Fenster.
J'y suis monté au moment même où ces deux bandits voulaient descendre.
oraya|geldim|çıktım|-de|an|aynı|-dığı|bu|iki|haydut|istiyorlardı|inmek
dorthin|ich bin|hinaufgegangen|im|Moment|gerade|als|diese|zwei|Banditen|sie wollten|hinuntergehen
allí|estuve|subí|al|momento|mismo|donde|esos|dos|bandidos|querían|bajar
There|I am|climbed|at the|moment|same|when|those|two|bandits|they wanted|to go down
||піднявся||||||двох|||
I climbed up just as those two bandits wanted to come down.
Bu iki haydudun aşağı inmeye çalıştığı anda ben yukarı çıktım.
Subí en el mismo momento en que esos dos bandidos querían bajar.
Ich stieg gerade dann hinauf, als diese beiden Banditen hinunter wollten.
J'ai tiré sur celui-ci — il désigna Vaucheray — et j'ai empoigné son camarade.
ben|ateş ettim|-e||bu|o|işaret etti|Vaucheray|ve|ben|yakaladım|onun|arkadaş
ich habe|geschossen|auf|||er|er zeigte|Vaucheray|und|ich habe|gepackt|seinen|Kameraden
he|disparado|a|||él|señaló|Vaucheray|y|he|agarrado|su|compañero
I have|shot|at|||he|he pointed|Vaucheray|and|I have|grabbed|his|comrade
||||||||||схопив||
Ammuin tämän - hän osoitti Vaucherayta - ja nappasin hänen kaverinsa.
I shot this one — he pointed to Vaucheray — and I grabbed his companion.
Buna ateş ettim - Vaucheray'ı işaret etti - ve arkadaşını yakaladım.
Disparé a este — señaló a Vaucheray — y agarré a su compañero.
Ich schoss auf diesen hier — er deutete auf Vaucheray — und packte seinen Kameraden.
Comment eût-on pu le soupçonner ?
wie|||können|ihn|verdächtigen
cómo|||podido|lo|sospechar
How|||been able|him|to suspect
nasıl|||-ebilmek|onu|şüphelenmek
How could one have suspected him?
Kim onu şüphelenebilirdi ki?
¿Cómo se podría haber sospechado de él?
Wie hätte man ihn verdächtigen können?
Il était couvert de sang.
er|war|bedeckt|mit|Blut
él|estaba|cubierto|de|sangre
He|he was|covered|with|blood
o|-di|kaplı|-den|kan
He was covered in blood.
O, kanla kaplıydı.
Estaba cubierto de sangre.
Er war mit Blut bedeckt.
C'est lui qui livrait les assassins du domestique.
bu|o|-dir|teslim ediyordu|-i|katiller|-in|hizmetçi
es ist|ihn|der|lieferte|die|Mörder|des|Dieners
es|él|quien|entregaba|a los|asesinos|del|sirviente
It's|him|who|he was delivering|the|assassins|of the|servant
|||доставляв||||
Hän oli se, joka luovutti palvelijan murhaajat.
He was the one who delivered the assassins of the servant.
O, hizmetçinin katillerini teslim eden kişiydi.
Él era quien entregaba a los asesinos del sirviente.
Er war es, der die Mörder des Dieners auslieferte.
Dix personnes avaient vu le dénouement du combat héroïque livré par lui.
on|kişi|-di|gördü|onu|sonucu|-in|savaş|kahramanca|verilmiş|tarafından|o
zehn|Personen|hatten|gesehen|das|Ende|des|Kampf|heldenhaft|geliefert|von|ihm
diez|personas|habían|visto|el|desenlace|de la|combate|heroico|entregado|por|él
Ten|people|they had|seen|the|outcome|of the|fight|heroic|fought|by|him
|||||розв'язка бою||||||
Kymmenen ihmistä oli nähnyt hänen sankarillisen taistelunsa tuloksen.
Ten people had witnessed the outcome of the heroic fight he had fought.
On kişi, onun verdiği kahraman dövüşün sonucunu görmüştü.
Diez personas habían visto el desenlace del combate heroico librado por él.
Zehn Personen hatten den Ausgang des heldenhaften Kampfes, den er geführt hatte, gesehen.
D'ailleurs le tumulte était trop grand pour qu'on prît la peine de raisonner ou qu'on perdît son temps à concevoir des doutes.
ayrıca|o|gürültü|vardı|çok|büyük|için|ki|aldı|o|zahmet|-mek|düşünmek|veya|ki|kaybetti|zaman||-e|tasarlamak|bazı|şüpheler
übrigens|der|Tumult|war|zu|groß|um|dass man|nahm|die|Mühe|zu|nachzudenken|oder|dass man|verlor|seine|Zeit|um|zu begreifen||
además|el|tumulto|estaba|demasiado|grande|para|que uno|tomara|la|molestia|de|razonar|o|que uno|perdiera|su|tiempo|a|concebir|algunas|dudas
Besides|the|tumult|it was|too|great|to|that we|we took|the|trouble|to|to reason|or|that we|we wasted|our|time|to|to conceive|some|doubts
||||||||взяли||||міркувати|||||||усвідомлювати||
Joka tapauksessa kuohunta oli liian suuri, jotta olisi voitu vaivautua järkeilemään tai tuhlaamaan aikaa epäilyihin.
Moreover, the turmoil was too great for anyone to take the trouble to reason or to waste time conceiving doubts.
Ayrıca, gürültü o kadar büyüktü ki, akıl yürütmeye veya şüpheler tasarlamaya zaman ayırmak mümkün olmuyordu.
De hecho, el tumulto era demasiado grande para que uno se tomara la molestia de razonar o para que se perdiera el tiempo en concebir dudas.
Übrigens war der Tumult zu groß, als dass man sich die Mühe machen würde, zu überlegen oder seine Zeit mit Zweifeln zu verlieren.
Dans le premier désarroi, les gens du pays envahissaient la villa.
içinde|o|ilk|panik|o|insanlar|-in|ülke|istila ediyorlardı|o|villa
in|die|erste|Verwirrung|die|Leute|aus|Land|überrannten|die|Villa
en|el|primer|desconcierto|los|gente|del|país|invadían|la|villa
In|the|first|disarray|the|people|of the|country|they were invading|the|villa
|||розгубленість||||країни|заполоняли||
In the initial disarray, the locals were invading the villa.
İlk şaşkınlıkta, yerel halk villa'yı basıyordu.
En el primer desasosiego, la gente del país invadía la villa.
In der ersten Verwirrung drangen die Einheimischen in die Villa ein.
Tout le monde s'affolait.
herkes|o|dünya|panik yapıyordu
alle|die|Welt|geriet in Panik
todo|el|mundo|se alarmaba
All|the|world|it was panicking
||всі|панікували
Everyone was panicking.
Herkes panik içindeydi.
Todo el mundo se estaba volviendo loco.
Alle gerieten in Panik.
On courait de tous côtés, en haut, en bas, jusqu'à la cave.
man|rannte|aus|allen|Richtungen|nach|oben|nach|unten|bis zu|dem|Keller
uno|corría|de|todos|lados|en|arriba|en|abajo|hasta|la|bodega
We|we were running|from|all|sides|in|up|in|down|until|the|cellar
biz|koşuyordu|-den|her|taraf|içinde|yukarı|içinde|aşağı|kadar|o|bodrum
People were running in all directions, up and down, to the basement.
Her tarafta, yukarıda, aşağıda, bodrumda koşuluyordu.
Corrían por todas partes, arriba, abajo, hasta el sótano.
Man rannte in alle Richtungen, nach oben, nach unten, bis in den Keller.
On s'interpellait.
biz|birbirimize sesleniyorduk
man|rief sich an
se|interpelaba
We|we were calling each other
|Перекликалися
We were calling out to each other.
Birbirimize sesleniyorduk.
Nos interpelábamos.
Man rief sich an.
On criait, et nul ne songeait à contrôler les affirmations si vraisemblables de Lupin.
biz|bağırıyorduk|ve|hiç kimse|-de|düşünmüyordu|-e|kontrol etmek|bu|iddialar|eğer|mantıklı|-in|Lupin
man|rief|und|niemand|nicht|dachte|daran|kontrollieren|die|Aussagen|so|glaubhaft|von|Lupin
se|gritaba|y|nadie|no|pensaba|en|controlar|las|afirmaciones|tan|verosímiles|de|Lupin
We|we were shouting|and|no one|not|we were thinking|to|to control|the|statements|so|plausible|of|Lupin
|||||||||ствердження||правдоподібні||
Ihmiset huusivat, eikä kukaan ajatellut tarkistaa Lupinin hyvin uskottavia väitteitä.
We were shouting, and no one thought to verify Lupin's seemingly plausible claims.
Bağırıyorduk ve hiç kimse Lupin'in bu kadar inandırıcı olan iddialarını kontrol etmeyi düşünmüyordu.
Gritábamos, y nadie pensaba en controlar las afirmaciones tan verosímiles de Lupin.
Man schrie, und niemand dachte daran, die so glaubhaften Aussagen von Lupin zu überprüfen.
Cependant, la découverte du cadavre, dans l'office, rendit au commissaire le sentiment de sa responsabilité.
jedoch|die|Entdeckung|des|Leichnam|in|dem Büro|gab zurück|dem|Kommissar|das|Gefühl|von|seiner|Verantwortung
sin embargo|el|descubrimiento|del|cadáver|en|la oficina|devolvió|al|comisario|el|sentimiento|de|su|responsabilidad
However|the|discovery|of the|corpse|in|the office|it gave|to the|commissioner|the|feeling|of|his|responsibility
ancak|bu|keşif|-in|ceset|içinde|ofis|geri verdi|-e|komiser|bu|his|-in|kendi|sorumluluk
However, the discovery of the corpse in the office restored the commissioner’s sense of responsibility.
Ancak, ofisteki cesedin keşfi, komiserin sorumluluk duygusunu geri kazandırdı.
Sin embargo, el descubrimiento del cadáver, en la oficina, devolvió al comisario el sentimiento de su responsabilidad.
Die Entdeckung der Leiche im Büro gab dem Kommissar jedoch das Gefühl seiner Verantwortung zurück.
Il donna des ordres, fit évacuer la maison et placer des agents à la grille afin que personne ne pût entrer ou sortir.
er|gab|die|Befehle|er ließ|evakuieren|das|Haus|und|aufstellen|die|Beamte|an|das|Tor|||niemand|nicht|konnte|eintreten|oder|aussteigen
él|dio|unos|órdenes|hizo|evacuar|la|casa|y|colocar|unos|agentes|en|la|reja|para|que|nadie|no|pudiera|entrar|o|salir
He|he gave|some|orders|he had|to evacuate|the|house|and|to place|some|agents|at|the|gate|so that|that|no one|not|he could|to enter|or|to leave
o|verdi|bazı|emirler|yaptı|tahliye etmek|evi|ev|ve|yerleştirmek|bazı|ajanlar|-e|kapıya|kapı|-mesi için|ki|hiç kimse|-de|-abildi|girmek|veya|çıkmak
He gave orders, had the house evacuated, and placed officers at the gate so that no one could enter or exit.
Emirler verdi, evi boşalttı ve kimsenin giremeyeceği veya çıkamayacağı için kapının önüne ajanlar yerleştirdi.
Dio órdenes, evacuó la casa y colocó agentes en la reja para que nadie pudiera entrar o salir.
Er gab Befehle, ließ das Haus evakuieren und stellte Agenten am Tor auf, damit niemand ein- oder ausgehen konnte.
Puis, sans plus tarder, il examina les lieux et commença l'enquête.
sonra|-sız|daha|gecikmek|o|inceledi|yerleri|yerler|ve|başladı|soruşturmaya
dann|ohne|mehr|zögern|er|er untersuchte|die|Orte|und|er begann|die Untersuchung
luego|sin|más|tardar|él|examinó|los|lugares|y|comenzó|la investigación
Then|without|more|delay|he|he examined|the|places|and|he began|the investigation
|||не гаючи часу|||||||розслідування
Then, without further delay, he examined the scene and began the investigation.
Sonra, daha fazla gecikmeden, mekanları inceledi ve soruşturmaya başladı.
Luego, sin más tardar, examinó el lugar y comenzó la investigación.
Dann, ohne weitere Verzögerung, untersuchte er die Örtlichkeiten und begann die Ermittlungen.
Vaucheray donna son nom ; Gilbert refusa de donner le sien, sous prétexte qu'il ne parlerait qu'en présence d'un avocat.
Vaucheray|verdi|kendi|ismini|Gilbert|reddetti|-den|vermek|onu|kendi|-nın altında|bahane|onun|-mamak|konuşmayacağını|-de|varlığında|bir|avukat
Vaucheray|er gab|seinen|Namen|Gilbert|er weigerte|zu|geben|den|seinen|unter|Vorwand|dass er|nicht|er sprechen würde|nur in|Anwesenheit|eines|Anwalts
Vaucheray|dio|su|nombre|Gilbert|rechazó|de|dar|el|suyo|bajo|pretexto|que él|no|hablaría|que en|presencia|de un|abogado
Vaucheray|he gave|his|name|Gilbert|he refused|to|to give|the|his|under|pretext|that he|not|he would speak|only in|presence|of a|lawyer
||||||||||||||||присутності||
Vaucheray gave his name; Gilbert refused to give his, claiming that he would only speak in the presence of a lawyer.
Vaucheray adını verdi; Gilbert ise bir avukatın huzurunda konuşmayacağını öne sürerek adını vermeyi reddetti.
Vaucheray dio su nombre; Gilbert se negó a dar el suyo, bajo el pretexto de que solo hablaría en presencia de un abogado.
Vaucheray nannte seinen Namen; Gilbert weigerte sich, seinen zu nennen, mit der Begründung, dass er nur in Anwesenheit eines Anwalts sprechen würde.
Mais, comme on l'accusait du crime il dénonça Vaucheray, lequel se défendit en l'attaquant, et tous deux péroraient à la fois, avec le désir évident d'accaparer l'attention du commissaire.
ama|-dığı için|insanlar|onu suçluyorlardı|-den|suç|o|ihbar etti|Vaucheray|o|kendini|savundu|-erek|ona saldırarak|ve|hepsi|ikisi|nutuk atıyorlardı|-de|dikkat|kez|ile|o|arzu|belirgin|dikkat çekmek|dikkat|-in|komiser
aber|da|man|man ihn beschuldigte|des|Verbrechens|er|er verriet|Vaucheray|der|sich|er verteidigte|indem|er ihn angreift|und|alle|zwei|sie redeten|auf|die|einmal|mit|dem|Wunsch|offensichtlich|zu erlangen|die Aufmerksamkeit|des|Kommissars
pero|como|se|lo acusaban|del|crimen|él|denunció|Vaucheray|el cual|se|defendió|en|atacándolo|y|todos|dos|peroraban|a|la|vez|con|el|deseo|evidente|de acaparar|la atención|del|comisario
But|as|we|we were accusing him|of the|crime|he|he denounced|Vaucheray|who|himself|he defended|by|attacking him|and|both|two|they were speaking at length|at|the|same time|with|the|desire|evident|to monopolize|the attention|of the|commissioner
|як тільки||||||викрив||який||||атакуючи його||обидва||говорили довго|одночасно|її||||||заволодіти|увагу комісара||
Mutta kun häntä syytettiin rikoksesta, hän ilmiantoi Vaucherayn, joka puolustautui hyökkäämällä hänen kimppuunsa, ja molemmat puhuivat samaan aikaan, ilmeisenä pyrkimyksenä kiinnittää ylitarkastajan huomio.
But, as he was accused of the crime, he denounced Vaucheray, who defended himself by attacking, and both were speaking at once, with the obvious desire to capture the commissioner's attention.
Ancak, kendisine suçlamalar yöneltilince Vaucheray'ı ihbar etti, o da saldırarak kendini savundu ve ikisi de, komiserin dikkatini çekme arzusuyla, aynı anda konuşuyorlardı.
Pero, como lo acusaban del crimen, denunció a Vaucheray, quien se defendió atacándolo, y ambos hablaban a la vez, con el evidente deseo de acaparar la atención del comisario.
Aber als man ihn des Verbrechens beschuldigte, denunzierte er Vaucheray, der sich verteidigte, indem er angriff, und beide redeten gleichzeitig, mit dem offensichtlichen Wunsch, die Aufmerksamkeit des Kommissars auf sich zu ziehen.
Lorsque celui-ci se retourna vers Lupin pour invoquer son témoignage, il constata que l'inconnu n'était plus là.
-dığında|||kendini|döndü|-e|Lupin|-mek için|çağırmak|kendi|tanıklığı|o|fark etti|-ki|bilinmeyen|değildi|artık|orada
als|||sich|er sich umdrehte|zu|Lupin|um|zu berufen auf|sein|Zeugnis|er|er stellte fest|dass|der Unbekannte|nicht war|mehr|da
cuando|||se|volvió|hacia|Lupin|para|invocar|su|testimonio|él|constató|que|el desconocido|no estaba|más|allí
When|||himself|he turned|towards|Lupin|to|to invoke|his|testimony|he|he noticed|that|the unknown|he was not|anymore|there
Коли|||||до||щоб|закликати до||свідчення|він||||||
Kun hän kääntyi takaisin Lupinin puoleen kysyäkseen tämän todistusta, hän näki, ettei muukalainen ollut enää paikalla.
When the commissioner turned to Lupin to invoke his testimony, he found that the stranger was no longer there.
Komiser, Lupin'e tanıklığını çağırmak için döndüğünde, bilinmeyenin orada olmadığını fark etti.
Cuando este se volvió hacia Lupin para invocar su testimonio, constató que el desconocido ya no estaba.
Als dieser sich zu Lupin umdrehte, um auf sein Zeugnis zu verweisen, stellte er fest, dass der Unbekannte nicht mehr da war.
Sans aucune défiance, il dit à l'un des agents :
hiç|hiçbir|güvensizlik|o|dedi|-e|bir|-den|ajanlar
ohne|jegliche|Misstrauen|er|sagt|zu|einem|der|Beamten
sin|ninguna|desconfianza|él|dijo|a|uno|de los|agentes
Without|any|distrust|he|he said|to|one|of the|agents
||без недовіри||||||
Hän sanoi eräälle agentille:
Without any distrust, he said to one of the agents:
Hiçbir şüphe duymadan, bir ajana şöyle dedi:
Sin ninguna desconfianza, le dijo a uno de los agentes:
Ohne jegliches Misstrauen sagte er zu einem der Beamten:
— Prévenez donc ce monsieur que je désire lui poser quelques questions.
bilgilendirin|o halde|bu|bey|-dığı|ben|istiyorum|ona|sormak|birkaç|soru
Benachrichtigen Sie|also|diesen|Herrn|dass|ich|wünsche|ihm|stellen|einige|Fragen
avisen|entonces|este|señor|que|yo|deseo|le|hacer|algunas|preguntas
Let us know|therefore|this|sir|that|I|I wish|to him|to ask|some|questions
Повідомте||||||||||
- Kertokaa herralle, että haluaisin esittää hänelle muutaman kysymyksen.
— Please inform this gentleman that I would like to ask him a few questions.
— O adamı, ona birkaç soru sormak istediğimi bildirin.
— Avísenle a este señor que deseo hacerle algunas preguntas.
— Informieren Sie diesen Herrn, dass ich ihm einige Fragen stellen möchte.
On chercha le monsieur.
man|suchte|den|Herrn
se|buscó|al|señor
We|we looked for|him|sir
insanlar|aradı|onu|bey
They looked for the gentleman.
Adamı aradık.
Se buscó al señor.
Man suchte den Herrn.
Quelqu'un l'avait vu sur le perron allumant une cigarette.
jemand||gesehen|auf|die|Treppe|anzündend|eine|Zigarette
alguien|lo había|visto|en|el|porche|encendiendo|una|cigarrillo
Someone|they had|seen|on|the|porch|lighting|a|cigarette
biri|onu gördü|gördü|-de|onu|merdiven|yakarken|bir|sigara
Someone had seen him on the porch lighting a cigarette.
Birisi onu sigara yakarken merdivenin başında görmüştü.
Alguien lo había visto en el porche encendiendo un cigarrillo.
Jemand hatte ihn auf der Veranda gesehen, wie er eine Zigarette anzündete.
On sut alors qu'il avait offert des cigarettes à un groupe de soldats et qu'il s'était éloigné vers le lac en disant qu'on l'appelât en cas de besoin.
o|öğrendi|o zaman|onun|sahipti|sundu|bazı|sigaralar|e|bir|grup|-den|askerler|ve|onun|kendini|uzaklaştırdı|-e doğru|göl||-arak|diyerek|birinin|onu aramasını|-de|durum|-de|ihtiyaç
man|erfuhr|dann|dass er|er hatte|angeboten|einige|Zigaretten|an|eine|Gruppe|von|Soldaten|und|dass er|er sich hatte|entfernt|zu|dem|See|indem|er sagte|dass man|ihn rufen sollte|in|Fall|von|Bedarf
se|supo|entonces|que él|había|ofrecido|unas|cigarrillos|a|un|grupo|de|soldados|y|que él|se|alejado|hacia|el|lago|al|decir|que se|lo llamaran|en|caso|de|necesidad
We|we knew|then|that he|he had|offered|some|cigarettes|to|a|group|of|soldiers|and|that he|he had|moved away|towards|the|lake|while|saying|that we|we should call him|in|case|of|need
|||||запропонував||||||||||||||||||||||потреби
It was then known that he had offered cigarettes to a group of soldiers and had walked away towards the lake saying to call him if needed.
O zaman bir grup askere sigara ikram ettiğini ve ihtiyaç halinde kendisini çağırmalarını söyleyerek gölete doğru uzaklaştığını öğrendik.
Se supo que había ofrecido cigarrillos a un grupo de soldados y que se había alejado hacia el lago diciendo que lo llamaran en caso de necesidad.
Man wusste dann, dass er einer Gruppe von Soldaten Zigaretten angeboten hatte und sich zum See entfernt hatte, mit der Bitte, ihn im Bedarfsfall zu rufen.
On l'appela, personne ne répondit.
man|ihn rief|niemand|nicht|er antwortete
se|lo llamó|nadie|no|respondió
We|we called him|no one|not|we answered
o|onu aradı|hiç kimse|-de|cevap vermedi
They called him, but no one answered.
Onu çağırdık, kimse yanıt vermedi.
Lo llamaron, nadie respondió.
Man rief ihn, aber niemand antwortete.
Mais un soldat accourut.
ama|bir|asker|koşarak geldi
aber|ein|Soldat|er kam herbei
pero|un|soldado|corrió
But|a|soldier|he ran
|||підбіг
But a soldier rushed over.
Ama bir asker koşarak geldi.
Pero un soldado corrió.
Doch ein Soldat kam herbeigeeilt.
Le monsieur venait de monter dans une barque et faisait force de rames.
o|bey|geliyordu|-den|binmek|-e|bir|kayık|ve|yapıyordu|güç|-le|kürekler
der|Herr|er kam|gerade|einsteigen|in|ein|Boot|und|er ruderte|Kraft|mit|Ruder
el|señor|venía|de|subir|en|una|barca|y|hacía|fuerza|de|remos
The|gentleman|he was coming|from|to get in|in|a|boat|and|he was rowing|with all his strength|of|oars
||||||||||з усієї сили||
The gentleman had just gotten into a boat and was rowing hard.
Adam bir kayığa binmişti ve kürek çekiyordu.
El señor acababa de subir a una barca y estaba remando con fuerza.
Der Herr war gerade in ein Boot gestiegen und ruderte kräftig.
Le commissaire regarda Gilbert et comprit qu'il avait été roulé.
o|komiser|baktı|Gilbert'e|ve|anladı|onun|vardı|olmak|dolandırılmış
der|Kommissar|er sah|Gilbert|und|er verstand|dass er|er hatte|er gewesen|er wurde betrogen
el|comisario|miró|a Gilbert|y|comprendió|que él|había|sido|engañado
The|commissioner|he looked|Gilbert|and|he understood||he had|been|fooled
||подивився на|||||||обдурений
The commissioner looked at Gilbert and understood that he had been tricked.
Komiser Gilbert'e baktı ve onun dolandırıldığını anladı.
El comisario miró a Gilbert y comprendió que lo habían engañado.
Der Kommissar sah Gilbert an und verstand, dass er hereingelegt worden war.
— Qu'on l'arrête cria-t-il… Qu'on tire dessus !
onu|durdurun||||onu|ateş edin|üzerine
dass man|||||dass man|man schießt|darauf
que lo|detenga||||que|dispare|a él
That we|we stop him||||||
|Зупиніть його|||||стріляйте|
"Arrest him!" he shouted... "Shoot him!"
— Onu durdurun, diye bağırdı... Üzerine ateş edin!
— ¡Que lo detengan! gritó... ¡Que disparen!
— Haltet ihn fest, rief er... Schießt auf ihn!
C'est un complice…
bu|bir|suç ortağı
das ist|ein|Komplize
es|un|cómplice
It's|a|accomplice
||Це спільник...
He's an accomplice...
O bir suç ortağı...
Es un cómplice...
Er ist ein Komplize...
Lui-même s'élança, suivi de deux agents, tandis que les autres demeuraient auprès des captifs.
||fırladı|takip edildi|ile|iki|ajan|iken|ki|onları|diğerleri|kaldı|yanında|esirler|tutuklular
||er stürzte sich|gefolgt|von|zwei|Beamten|während|dass|die|anderen|sie blieben|bei|den|Gefangenen
||se lanzó|seguido|de|dos|agentes|mientras|que|a los|otros|permanecían|cerca|de los|cautivos
||he rushed|followed|by|two|agents|while|that|the|others|they remained|near|of the|captives
||||самого себе|||||||залишалися|||полонених
Hän itse syöksyi pois kahden agentin seurassa, kun taas muut jäivät vangittujen luo.
He himself rushed forward, followed by two agents, while the others stayed with the captives.
Kendisi de iki ajanın ardından fırladı, diğerleri ise tutsakların yanında kaldı.
Él mismo se lanzó, seguido de dos agentes, mientras los otros permanecían junto a los cautivos.
Er selbst stürmte vorwärts, gefolgt von zwei Beamten, während die anderen bei den Gefangenen blieben.
De la berge, il aperçut, à une centaine de mètres, le monsieur qui dans l'ombre faisait des salutations avec son chapeau.
-den|-e|kıyı|o|gördü|-de|bir|yüz|-den|metre|o|bey|ki|içinde|gölge|yapıyordu|bazı|selamlar|ile|onun|şapka
von|dem|Berg|er|er erblickte|auf|eine|Hundert|von|Metern|den|Herrn|der|in|dem Schatten|er machte|einige|Grüße|mit|seinem|Hut
de|la|orilla|él|avistó|a|una|centena|de|metros|el|señor|que|en|la sombra|hacía|unas|saludos|con|su|sombrero
From|the|bank|he|he spotted|at|a|hundred|of|meters|the|gentleman|who|in|the shadow|he was making|some|greetings|with|his|hat
||берегу річки|||на відстані|||з берега||||який||||||||
From the bank, he spotted, about a hundred meters away, the gentleman who was making greetings with his hat in the shadows.
Kıyıdan, yüz metre kadar uzakta, gölgede şapkasını sallayarak selam veren adamı gördü.
Desde la orilla, vio, a unos cien metros, al señor que en la sombra hacía saludos con su sombrero.
Von der Uferkante sah er, etwa hundert Meter entfernt, den Herrn, der im Schatten mit seinem Hut salutierte.
Vainement un des agents déchargea son revolver.
boşuna|bir|bazı|ajanlar|boşalttı|onun|tabanca
vergeblich|ein|einer|Beamten|er entlud|seinen|Revolver
en vano|un|de los|agentes|descargó|su|revólver
In vain|one|of the|agents|he discharged|his|revolver
||||розрядив||
One of the agents fired his revolver in vain.
Boşuna, bir ajan tabancasını ateşledi.
En vano, uno de los agentes disparó su revólver.
Vergeblich entlud einer der Beamten seinen Revolver.
La brise apporta un bruit de paroles.
die|Brise|sie brachte|ein|Geräusch|von|Worten
la|brisa|trajo|un|ruido|de|palabras
The|breeze|it brought|a|sound|of|words
-e|esinti|getirdi|bir|ses|-den|sözler
The breeze brought a sound of words.
Rüzgar, konuşma seslerini getirdi.
La brisa trajo un ruido de palabras.
Die Brise brachte ein Geräusch von Worten.
Le monsieur chantait, tout en ramant :
o|bey|şarkı söylüyordu|tamamen|-ken|kürek çekerken
der|Herr|er sang|ganz|beim|Rudern
el|señor|cantaba|todo|mientras|remando
The|gentleman|he was singing|all|while|rowing
||співав|||гребучи
Mies lauloi soutamalla:
The gentleman was singing while rowing:
Adam, kürek çekerken şarkı söylüyordu:
El señor cantaba, mientras remaba:
Der Herr sang, während er ruderte:
Va petit mousse Le vent te pousse… Mais le commissaire avisa une barque, attachée au môle de la propriété voisine.
git|küçük|denizci|o|rüzgar|seni|itiyor|ama|o|komiser|fark etti|bir|kayık|bağlı|-e|iskele|-in|o|mülk|komşu
geh|kleiner|Matrose|der|Wind|dir|treibt|aber|der|Kommissar|er bemerkte|ein|Boot|festgemacht|am|Kai|der|das|Grundstück|Nachbar
ve|pequeño|grumete|el|viento|te|empuja|pero|el|comisario|avistó|una|barca|atada|al|muelle|de|la|propiedad|vecina
Go|little|sailor|The|wind|you|pushes|But|the|commissioner|he spotted|a|boat|tied|to the|pier|of|the|property|neighboring
||юнга||||||||помітив|||||||||
Go little sailor The wind pushes you… But the commissioner spotted a boat, tied to the dock of the neighboring property.
Git küçük denizci Rüzgar seni itiyor... Ama komiser, komşu mülkün iskeleye bağlı bir kayığı fark etti.
Vamos pequeño marinero El viento te empuja… Pero el comisario avistó una barca, atada al muelle de la propiedad vecina.
Geh, kleiner Matrose, der Wind treibt dich... Aber der Kommissar bemerkte ein Boot, das am Kai des benachbarten Grundstücks festgemacht war.
On réussit à franchir la haie qui séparait les deux jardins et, après avoir prescrit aux soldats de surveiller les rives du lac et d'appréhender le fugitif s'il cherchait à atterrir, le commissaire et deux de ses hommes se mirent à sa poursuite.
||||||||||||||vorgeschrieben||||||Ufer||||||||||||||||||||||
Puutarhat erottava pensasaita ylitettiin, ja kun komissaari ja kaksi hänen miestään olivat käskeneet sotilaita vahtimaan järven rantaa ja ottamaan karkurin kiinni, jos tämä yrittäisi laskeutua maihin, hän lähti takaa-ajoon.
They managed to cross the hedge that separated the two gardens and, after instructing the soldiers to watch the shores of the lake and apprehend the fugitive if he tried to land, the commissioner and two of his men set off in pursuit.
İki bahçeyi ayıran çiti aşmayı başardık ve askerlerden gölün kıyılarını gözetlemelerini ve kaçak yere inmek isterse yakalamalarını emrettikten sonra, komiser ve iki adamı peşine düştü.
Logramos cruzar el seto que separaba los dos jardines y, después de haber ordenado a los soldados que vigilaran las orillas del lago y apprehendieran al fugitivo si intentaba aterrizar, el comisario y dos de sus hombres se pusieron a su caza.
Es gelang uns, die Hecke zu überwinden, die die beiden Gärten trennte, und nachdem der Kommissar den Soldaten befohlen hatte, die Ufer des Sees zu überwachen und den Flüchtigen festzunehmen, falls er versuchte zu landen, machten sich der Kommissar und zwei seiner Männer auf die Verfolgung.
C'était chose assez facile, car, à la clarté intermittente de la lune, on pouvait discerner ses évolutions, et se rendre compte qu'il essayait de traverser le lac en obliquant toutefois vers la droite, c'est-à-dire vers le village de Saint-Gratien.
||||||||intermittierenden|||||||||||||||||||||||||||||||||
Se oli helppoa, sillä kuun ajoittaisessa valossa sen liikkeistä saattoi erottaa, että se yritti ylittää järven, vaikkakin vinosti oikealle eli kohti Saint-Gratienin kylää.
It was quite easy, as in the intermittent light of the moon, one could discern his movements and realize that he was trying to cross the lake while veering to the right, that is, towards the village of Saint-Gratien.
Bu oldukça kolay bir işti, çünkü ayın aralıklı ışığında onun hareketlerini ayırt edebiliyorduk ve sağa, yani Saint-Gratien köyüne doğru kayarak gölü geçmeye çalıştığını fark edebiliyorduk.
Era algo bastante fácil, ya que, a la luz intermitente de la luna, se podían discernir sus movimientos y darse cuenta de que intentaba cruzar el lago inclinándose, sin embargo, hacia la derecha, es decir, hacia el pueblo de Saint-Gratien.
Es war ziemlich einfach, denn im intermittierenden Licht des Mondes konnte man seine Bewegungen erkennen und feststellen, dass er versuchte, den See zu überqueren, dabei jedoch nach rechts, also in Richtung des Dorfes Saint-Gratien, abdriftete.
Aussitôt, d'ailleurs, le commissaire constata que, avec l'aide de ses hommes, et grâce peut-être à la légèreté de son embarcation, il gagnait de vitesse.
Päällikkö huomasi heti, että hänen miehistönsä avulla ja ehkä veneen keveyden ansiosta hän pääsi vauhtiin.
Immediately, the commissioner noted that, with the help of his men, and perhaps due to the lightness of his boat, he was gaining speed.
Ayrıca, komiser hemen, adamlarının yardımıyla ve belki de teknesinin hafifliği sayesinde hız kazandığını fark etti.
Inmediatamente, además, el comisario constató que, con la ayuda de sus hombres, y gracias quizás a la ligereza de su embarcación, estaba ganando velocidad.
Sofort stellte der Kommissar fest, dass er mit Hilfe seiner Männer und vielleicht dank der Leichtigkeit seines Bootes an Geschwindigkeit gewann.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:AufDIxMS=9.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.85
en:AufDIxMS tr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=180 err=0.00%) cwt(all=2008 err=11.11%)