×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Histoire d'Europe et du monde: "Nota Bene", Voler des cadavres, un business qui rapporte gros (2)

Voler des cadavres, un business qui rapporte gros (2)

en médecine en 1828, cinq fois plus qu'en 1800. Et c'est pareil en Ecosse,

dont les académies de médecine, à Édimbourg et à Glasgow, sont très réputées. À Glasgow,

il y avait 54 apprentis chirurgiens en 1790 ; vingt ans plus tard il y

en a déjà 232 : presque 5 fois plus ! Il faut dire que ça rapporte : William Hunter,

un célèbre anatomiste qui avait créé sa petite école privée en 1746 à Londres,

se faisait 70 guinées de bénéfice à chaque cycle de conférences, l'équivalent de

deux ans de salaire d'un bon artisan. Bref, des étudiants en médecine avides

d'apprendre, on en a plein. Des professeurs d'anatomie qui rêvent de se faire des bourses

en platine si vous voyez ce que je veux dire, on en a pas mal aussi. Ce qu'on n'a pas,

ce sont des corps à disséquer. Et c'est un énorme paradoxe : pour attribuer le titre de chirurgien,

la Couronne anglaise exige qu'un étudiant en chirurgie dissèque au moins quatre macchabées

au cours de son cursus. Mais la même couronne anglaise refuse de donner aux écoles

de médecine les moyens de fournir les corps en question…

L'étape suivante est donc à la fois macabre et logique.

Dans un premier temps, ça relève encore du système D. Puisque les établissements

ne fournissent pas de cadavres aux étudiants, ceux-ci ont fini par aller les chercher

eux-mêmes. Grâce aux journaux de l'époque, grâce aussi aux archives de la justice,

on a plein de traces d'affaires bien sales où des étudiants se font choper en train de

déterrer des dépouilles fraîchement enterrées, généralement la nuit.

Mais rapidement, les étudiants se heurtent à toute une série de difficultés.

Premier problème : voler des corps, ça prend du temps. Il faut repérer la date des

enterrements, préparer l'opération, guetter le bon moment pour agir, trouver les outils

pour sortir le cercueil, ramener tout ça à pied ou en charrette… C'est fatigant, c'est

long, et s'il y a bien un truc dont manquent les étudiants en médecine, hier comme

aujourd'hui, c'est bien du temps libre.

Deuxième problème, c'est dangereux. Allez savoir pourquoi, la famille et les amis des

chers disparus apprécient moyennement l'idée que des petits malotrus viennent

piquer les corps de leurs proches pour les découper. C'est un sacrilège qui peut vite

finir mal quand on se fait attraper, surtout quand il s'agit de corps d'enfants, ce qui

est assez fréquent pour l'excellente raison qu'ils sont plus faciles à sortir de terre.

Parfois, ça vire même à l'émeute comme à Édimbourg, en 1742.

En mars de cette année-là, après plusieurs flagrants délits bien glauques, une foule en

colère a saccagé les maisons de tous les étudiants en chirurgie de la ville et carrément foutu

le feu à la moitié de la fac de médecine. C'est chaud, mais ça se comprend...

Troisième problème, c'est un coup à y laisser sa réputation. Bizarrement, ce n'est pas

tellement à cause des condamnations en elles-mêmes : à l'époque, le droit anglais ne

prévoit rien de spécial concernant le vol de cadavres, qui n'est pas sanctionné en lui-

même. La plupart du temps, ça se termine par une amende, d'autant qu'on parle en

général de jeunes gens de la bonne société, capables de payer des avocats solides.

Non, le problème, c'est que transporter des cadavres de gosses dans une brouette, ça

fait quand même vite tâche sur un CV. Rapidement, les étudiants et leurs professeurs

réalisent qu'ils ont bien plus intérêt à payer des gens pour leur rapporter des

corps que de se les procurer eux-mêmes. C'est moins risqué à tous les niveaux.

Et pour se procurer de cadavres, les anatomistes se tournent vers le secteur… on va dire

pas très officiel… Voilà comment petit à petit,

à partir des années 1750, se met en place tout une économie clandestine. Une nouvelle

profession apparait, les profanateurs de sépulture, qu'on ne tarde pas à appeler

les resurrection men ou les body snatchers, littéralement les arracheurs de cadavres.

Le phénomène n'est d'ailleurs pas tout à fait neuf : des petits malins qui déterraient

des corps, ça existait déjà. Les premiers body snatchers cherchaient bien des corps

humains, mais ça n'était pas pour fournir les anatomistes : le but, c'était de récupérer

la graisse pour faire de chandelles. Ou les ratiches, pour en faire des prothèses

dentaires. Ben oui : vous croyez qu'on faisait comment

pour fabriquer des dentiers, avant la porcelaine ? Eh, je vous avais prévenu que ça serait un peu

crade… Attendez.., je ne vous avais peut être pas prévenu en fait... Bon,

ben ça va être un peu crade. En tout cas, là, on passe tout de suite à un

business d'une autre dimension. Et c'est logique, parce que tout le monde y gagne.

Pour les commanditaires, les anatomistes et leurs élèves, c'est une manière certes

payante mais facile d'obtenir des cadavres à peu près frais, sans ruiner sa réputation.

Pour les autorités, c'est pratique : en regardant ailleurs et en laissant les choses se

faire en douce, ça évite de voter un projet de loi explosif, avec une opinion publique

profondément heurtée à l'idée qu'on découpe des corps. À part ceux des criminels, et

encore. Et pour les fournisseurs, c'est une aubaine.

Il y a de l'offre, il y a de la demande, ça n'est techniquement pas bien compliqué et

le moins qu'on puisse dire, c'est que l'Angleterre ne manque pas de cadavres à

une époque où on a quand même vite fait de claquer avant trente ans.

Et voilà comment à partir des années 1740 ou 1750, on voit naître en quelques années

un vrai petit marché du macchabée, avec ses règles, ses prix, ses négociations, ses

tarifs de groupe… Tout ça, on le connaît

très bien grâce à plusieurs types d'archives. Il y a les journaux,

déjà, qui couvrent régulièrement ce genre d'actualité, à chaque fois qu'un body

snatcher se fait choper avec un sac bien dodu sur le dos. Il y a les archives de la

police et les minutes des procès, aussi, mais le plus beau, ce sont les journaux

intimes des chirurgiens et les livres de compte des profanateurs de sépulture eux-

mêmes. Grâce à tout ça, on a une idée très précise

des tarifs pratiqués, mais aussi de l'ampleur du phénomène.

En 1795, à Lambeth, un groupe de quinze body snatchers a ainsi partagé ses tarifs

avec la Cour pendant son procès : deux guinées et une couronne par cadavre en

moyenne, à une époque où un ouvrier bien payé gagnait une guinée par semaine.

En 1828, on sent que l'inflation est passée par là grâce au journal du médecin Astley

Cooper, grand spécialiste du système vasculaire mais surtout chirurgien personnel

de Georges IV, de Guillaume IV et grand consommateur de cadavres en tous genres,

pour son propre entraînement comme pour la formation de ses étudiants. À en croire

ses propres notes, il estimait le tarif moyen par corps à huit guinées tout en précisant

que le prix pouvait varier de 1 à 20. Et justement,

comment ça se fixe le prix d'un cadavre ? Eh bien tout rentre en ligne de compte. Le

principal critère, c'est l'état du corps, un peu comme chez le poissonnier. Plus c'est frais,

plus les clients sont contents. Et plus ça commence à couler, moins ils sont prêts à payer.

En dehors de la date du décès, tous les paramètres jouent. L'âge du « patient », le

sexe, la couleur de peau… Un corps d'homme, ça se vend en général plus cher. Pas

tellement par sexisme d'ailleurs, mais surtout parce que leur musculature est souvent

plus développée, donc plus facile à disséquer pour des débutants.

C'est L'anatomie pour les Nuls, quoi. Les anatomistes sont aussi prêts à

payer très cher pour des corps qui sortent de l'ordinaire. En 1783, à Londres, un certain

John Hunter a ainsi acheté l'enveloppe terrestre du regretté Charles Byrne,

un Irlandais qui dépassait les 2 mètres 10. Le brave garçon avait pourtant fait promettre à

ses amis de protéger sa dépouille mais qu'est-ce que vous voulez : même pour

un bon copain, quand un type un peu louche débarque avec 500 livres dans son portefeuille,

soit l'équivalent de 33 000 euros d'aujourd'hui, on hésite.

Faut comprendre. C'est humain. Je juge pas. En revanche, cette situation est assez

exceptionnelle et il ne faut pas imaginer que les corps pouvaient se vendre à ce prix là tous les

jours. À Londres, vers 1812, le prix moyen tourne plutôt autour de six ou

huit guinées par corps, l'équivalent de 6 à 8 semaines de salaire pour un artisan. Et ça,

on le sait grâce à un document complétement dingue : le journal d'un

body snatcher, Joseph Naples, qui appartenait au gang de Ben Crouch, le patron d'une de

ces nombreuses petites PME qui faisaient dans le trafic de cadavres au début du 19e siècle.

On a retrouvé ses comptes pour toute l'année 1811-1812, ce qui permet d'en savoir

plus sur le tarif des corps, mais aussi sur l'ampleur de leur petite affaire : chaque nuit,

le gang sortait 4 à 6 cadavres de terre, aussitôt livrés dans les facs de médecines ou

dans les écoles privées, en général discrètement et par la porte de derrière.

Autrement dit, le gang pouvait se faire jusqu'à 48 guinées par jour, soit une grosse

année de salaire pour un ouvrier du textile.

Un an de salaire, en un seul jour...À ce prix-là,

je crois que la question elle est vite répondue et on comprend pourquoi la carrière de body

snatcher a attiré une tripotée de jeunes entrepreneurs dynamiques à Londres, à Liverpool

et dans toutes les grandes villes du pays. Rien qu'à Londres, l'historienne

Ruth Richardson estime que 200 personnes exerçaient la noble profession de « resurrection

men » dans les années 1830. Pendant des décennies, ces braves gens ont alimenté

les hôpitaux de toutes les grandes villes du pays, de Londres à Liverpool en

passant par Édimbourg ou Manchester. Et ça représente plusieurs milliers de corps par an.

Ça rapportait bien, les risques étaient relativement faibles et ça n'avait rien de bien

sorcier. Il y avait même une forme de sécurité sociale avant l'heure qui a été mise en

place pour la profession ! Pour sécuriser leurs approvisionnements, certains gros

clients ont commencé à offrir toute une série de garanties à leurs fournisseurs. Sir

Astley Cooper, le chirurgien du roi dont on a déjà parlé, promettait par exemple à ses

body snatchers une protection financière en cas d'arrestation. Mieux encore, il

apportait sa protection à toute leur famille pendant que le coupable attendait

patiemment sa libération. Au quotidien, le métier n'était pas si pénible,

surtout comparé à d'autres. Après tout, au 19e, on trouvait assez rarement un travail de bureau

avec une machine à café et un babyfoot dans la salle de pause. Alors déterrer des

corps ou travailler aux abattoirs, franchement… Pour savoir quand et où creuser, la plupart des

body snatchers travaillaient de près ou de loin dans le monde de la

mort ou de la médecine. Brancardiers, embaumeurs,

infirmiers, chanoines, employés de l'état-civil, fossoyeurs, salariés des cimetières ou des

paroisses… Tout un petit monde de gens plutôt mal payés et pas forcément très

respectés. Pour ceux qui trimaient sans cesse pour un salaire de misère, ça devait être

sacrément tentant de pouvoir gagner une pièce ou deux en glissant la bonne information

dans la bonne oreille. Et pour les body snatchers eux-mêmes, c'était du temps de

gagné de graisser les bonnes pattes et de corrompre les bonnes personnes,

histoire de savoir où creuser. Petite précision tout de même, c'était un boulot

qui ne durait pas toute l'année, en général, car l'activité était plutôt saisonnière, d'octobre

à mai, pour deux raisons. D'abord, la période d'octobre à mai, c'est aussi celle où les

étudiants travaillent avant la pause de l'été. Ensuite,

croyez-moi, quand votre boulot consiste à sortir des gens de leurs cercueils, vous

comprendrez vite qu'on a plutôt intérêt à faire ça en automne ou en hiver, mais surtout pas

en été, sous peine de respirer des trucs pas franchement agréables. L'hiver, en revanche,

pas de problème : non seulement les cadavres sont plus frais au cimetière, mais on peut les

conserver plus facilement quelque part, sans avoir à se précipiter pour les livrer en version

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Voler des cadavres, un business qui rapporte gros (2) Красть||||||| to steal|some|corps|a|business|that|it brings|big Kradzież|(przyimek)|ciała|interes|biznes|który|przynosi|duże zyski Leichen stehlen - ein einträgliches Geschäft (2) Robar cadáveres, un negocio rentable (2) Lijken stelen loont (2) Roubar cadáveres, um negócio que compensa (2) Кража трупов - бизнес, который окупается (2) Att stjäla lik - en verksamhet som lönar sig (2) 偷尸,一桩有回报的生意 (2) Kradzież ciał, biznes, który przynosi duże zyski (2) Stealing corpses, a business that pays off big (2)

en médecine en 1828, cinq fois plus qu'en 1800. Et c'est pareil en Ecosse, |||||||||так же|| in|medicine|in|five|times|more|than in|And|it's|the same|in|Scotland w|medycynie|w|pięć|razy|więcej|niż w|I|to jest|tak samo|w|Szkocji w medycynie w 1828 roku, pięć razy więcej niż w 1800. I tak samo jest w Szkocji, in medicine in 1828, five times more than in 1800. And it's the same in Scotland,

dont les académies de médecine, à Édimbourg et à Glasgow, sont très réputées. À Glasgow, ||||||Эдинбурге||||||известны|| ||||||Edinburgh|||||||| of which|the|academies|of|medicine|in|Edinburgh|and|in|Glasgow|they are|very|reputed|In|Glasgow których|te|akademie|medycyny|medycyny|w|Edynburgu|i|w|Glasgow|są|bardzo|renomowane|| gdzie akademie medyczne w Edynburgu i Glasgow są bardzo renomowane. W Glasgow, whose medical academies, in Edinburgh and Glasgow, are very renowned. In Glasgow,

il y avait 54 apprentis chirurgiens en 1790 ; vingt ans plus tard il y |||учеников|||двадцать||||| it|there|there was|apprentices|surgeons|in|twenty|years|more|later|there| on|tam|miał|uczniów|chirurgów|w|dwudziestu|latach|więcej|później|on|tam było 54 praktykantów chirurgicznych w 1790 roku; dwadzieścia lat później jest ich there were 54 surgical apprentices in 1790; twenty years later there

en a déjà 232 : presque 5 fois plus ! Il faut dire que ça rapporte : William Hunter, |||почти|||||||||| in|has|already|almost|times|more|it|it is necessary|to say|that|it|it brings|William|Hunter w|ma|już|prawie|razy|więcej|To|trzeba|powiedzieć|że|to|przynosi|William|Hunter już 232: prawie 5 razy więcej! Trzeba przyznać, że to się opłaca: William Hunter, already has 232: almost 5 times more! It must be said that it pays off: William Hunter,

un célèbre anatomiste qui avait créé sa petite école privée en 1746 à Londres, |известный||||||||частная||| ||Anatomiker|||||||||| a|famous|anatomist|who|he had|created|his|small|school|private|in|in|London jeden|sławny|anatomista|który|miał|stworzył|swoją|małą|szkołę|prywatną|w|w|Londynie słynny anatom, który założył swoją małą prywatną szkołę w 1746 roku w Londynie, a famous anatomist who had created his small private school in 1746 in London,

se faisait 70 guinées de bénéfice à chaque cycle de conférences, l'équivalent de ||гвиней|||||цикл|||| ||guineas|of|profit|at|each|cycle|of|conferences|the equivalent|of to|made|guineas|of|profit|at|each|cycle|of|conferences|the equivalent|of zarabiał 70 guinei zysku przy każdym cyklu wykładów, co odpowiada made 70 guineas in profit for each cycle of lectures, the equivalent of

deux ans de salaire d'un bon artisan. Bref, des étudiants en médecine avides ||||||||||||жадные two|years|of|salary|of a|good|craftsman|In short|some|students|in|medicine|greedy dwa|lata|wynagrodzenia|pensji|dobrego|dobrego|rzemieślnika|Krótko mówiąc|(jakieś)|studenci|w|medycynie|chciwi dwóm latom pensji dobrego rzemieślnika. Krótko mówiąc, mamy mnóstwo chętnych two years' salary of a good craftsman. In short, eager medical students

d'apprendre, on en a plein. Des professeurs d'anatomie qui rêvent de se faire des bourses |||||||||мечтают||||| to learn|we|of them|has|plenty|Some|professors|of anatomy|who|they dream|of|to make|to make|some|scholarships uczyć się|my|tego|ma|dużo|(rodzajnik nieokreślony)|nauczycieli|anatomii|którzy|marzą|o|sobie|robić|(rodzajnik nieokreślony)|stypendia studentów medycyny, którzy pragną się uczyć. Mamy też sporo profesorów anatomii, of learning, we have plenty. Anatomy professors who dream of getting themselves some grants

en platine si vous voyez ce que je veux dire, on en a pas mal aussi. Ce qu'on n'a pas, |платине|||||||||||||||||| in|platinum|if|you|you see|what|that|I|I want|to say|we|we have|has|not|a lot|also|this|that we|we don't have|not w|platynie|jeśli|pan|widzi|to|co|ja|chcę|powiedzieć|my|w tym|ma|nie|mało|też|to|co my|nie ma|nie którzy marzą o zdobyciu stypendiów w platynie, jeśli rozumiesz, co mam na myśli. Czego nam brakuje, in platinum if you know what I mean, we have quite a few of those too. What we don't have,

ce sont des corps à disséquer. Et c'est un énorme paradoxe : pour attribuer le titre de chirurgien, |||||диссекции||||||||||| it|they are|some|bodies|to|to dissect|And|it's|a|huge|paradox|to|to assign|the|title|of|surgeon to|są|(nie tłumaczone)|ciała|do|sekcji|I|to jest|(nie tłumaczone)|ogromny|paradoks|aby|nadać|(nie tłumaczone)|tytuł|(nie tłumaczone)|chirurg to są ciała do sekcji. I to ogromny paradoks: aby nadać tytuł chirurga, are bodies to dissect. And it's a huge paradox: to be awarded the title of surgeon,

la Couronne anglaise exige qu'un étudiant en chirurgie dissèque au moins quatre macchabées |||требует|||||проводит вскрытие||||трупы the|Crown|English|demands|that a|student|in|surgery|he/she dissects|at least|less than|four|corpses ||||||||||||cadáveres (rodzajnik żeński)|Korona|angielska|wymaga|aby (jeden)|student|w|chirurgii|sekcjonuje|na|przynajmniej|cztery|zwłoki korona angielska wymaga, aby student chirurgii sekcjonował przynajmniej cztery zwłoki the English Crown requires that a surgical student dissects at least four corpses.

au cours de son cursus. Mais la même couronne anglaise refuse de donner aux écoles at the|course|of|his|curriculum|But|the|same|crown|English|refuses|to|to give|to|schools w|trakcie|jego|jego|programu|Ale|ta|sama|korona|angielska|odmawia|do|dać|dla|szkół w trakcie swojego kursu. Ale ta sama korona angielska odmawia dostarczenia szkołom during his course of study. But the same English crown refuses to provide the schools

de médecine les moyens de fournir les corps en question… |||средства||обеспечить|||| of|medicine|the|means|to|provide|the|bodies|in|question z|medycyny|te|środki|do|dostarczenia|te|ciała|w|pytaniu medycznym środków do zapewnienia odpowiednich ciał… of medicine with the means to supply the bodies in question…

L'étape suivante est donc à  la fois macabre et logique. |следующая||||||мрачная|| the step|next|is|therefore|at|the|both|macabre|and|logical Etap|następna|jest|więc|w|ta|raz|makabryczna|i|logiczna Kolejny krok jest więc zarówno makabryczny, jak i logiczny. The next step is therefore both macabre and logical.

Dans un premier temps, ça relève encore  du système D. Puisque les établissements |||||относится|||||поскольку|| in|a|first|time|it|it falls|still|of the|system|D|since|the|establishments W|jeden|pierwszy|czas|to|należy|jeszcze|z|system|D|Ponieważ|te|instytucje Na początku to wciąż należy do systemu D. Ponieważ instytucje Initially, it still falls under the system of improvisation. Since the institutions

ne fournissent pas de cadavres aux étudiants,  ceux-ci ont fini par aller les chercher |предоставляют|||||||||||||искать not|they provide|not|of|corps|to the|students|||they have|finished|by|to go|them|to search nie|dostarczają|nie|dla|ciała|dla|studentów|||(oni) mieli|skończone|przez|iść|je|szukać nie dostarczają trupów studentom, ci postanowili je znaleźć do not provide corps to students, they ended up going to get them

eux-mêmes. Grâce aux journaux de l'époque,  grâce aussi aux archives de la justice, ||Благодаря||||||||||| ||thanks to|to the|newspapers|of|the time|thanks|also|to the|archives|of|the|justice ||Dzięki|do|gazet|z|tamtej epoki|dzięki|także|do|archiwów|z|sprawiedliwości| sami. Dzięki gazetom z tamtego okresu, a także archiwom sądowym, themselves. Thanks to the newspapers of the time, and also to the archives of the justice,

on a plein de traces d'affaires bien sales  où des étudiants se font choper en train de ||||следов|делах||||||||ловить||| we|has|plenty|of|traces|of things|very|dirty|where|some|students|themselves|they are|to get caught|in|the act of| |||||||||||||ser pegos||| mamy||pełno|z|śladów|spraw|bardzo|brudnych|gdzie|(nie tłumaczone)|studenci|się|robią|łapać|w|trakcie|(nie tłumaczone) mamy mnóstwo śladów brudnych spraw, w których studenci zostali przyłapani na we have plenty of traces of very dirty cases where students get caught digging up

déterrer des dépouilles fraîchement  enterrées, généralement la nuit. выкапывать||останки|недавно|похороненные|||ночью to dig up|some|remains|freshly|buried|generally|the|night wykopać|jakieś|ciała|świeżo|pochowane|zazwyczaj|w|nocy wykopywaniu świeżo pochowanych zwłok, zazwyczaj w nocy. freshly buried remains, usually at night.

Mais rapidement, les étudiants se  heurtent à toute une série de difficultés. |||||сталкиваются||||||трудностей but|quickly|the|students|they|they encounter|to|a whole|a|series|of|difficulties Ale|szybko|ci|studenci|sobie|napotykają|na|całą|jedną|serię|z|trudności Ale szybko studenci napotykają szereg trudności. But quickly, the students encounter a whole series of difficulties.

Premier problème : voler des corps, ça  prend du temps. Il faut repérer la date des ||кража|||||||||определить||| first|problem|to steal|some|bodies|it|it takes|some|time|it|it is necessary|to identify|the|date|some Pierwszy|problem|kradzież|ciał||to|zajmuje|dużo|czasu|To|trzeba|ustalić|datę|datę|ciał Pierwszy problem: kradzież ciał zajmuje czas. Trzeba ustalić datę First problem: stealing bodies takes time. You have to identify the date of the

enterrements, préparer l'opération, guetter  le bon moment pour agir, trouver les outils похороны|||выжидать|||||действовать|||инструменты burials|to prepare|the operation|to watch for||||to|to act|to find|| pogrzeby|przygotować|operację|wypatrywać|ten|dobry|moment|do|działać|znaleźć|te|narzędzia pogrzebów, przygotować operację, czekać na odpowiedni moment do działania, znaleźć narzędzia funerals, prepare the operation, watch for the right moment to act, find the tools

pour sortir le cercueil, ramener tout ça à  pied ou en charrette… C'est fatigant, c'est |выносить||гроб (1)|вернуть||||пешком|||повозке||| to|to take out|the|coffin|to bring back|all|that|at|foot|or|in|cart|it's|tiring|it's aby|wynieść|ten|trumna|przynieść|wszystko|to|na|piechotą|lub|w|wóz|To jest|męczące|to jest do wydobycia trumny, przetransportować to pieszo lub wozem… To męczące, to to get the coffin out, bring it all back on foot or by cart... It's exhausting, it's

long, et s'il y a bien un truc dont manquent  les étudiants en médecine, hier comme ||||||||||||||вчера| |||||||||||Studenten|||| long|and|if there is|there|there is|really|a|thing|of which|they lack|the|students|in|medicine|yesterday|as długo|i|jeśli|tam|jeden|dobrze|jeden|rzecz|od którego|brakuje|tym|studenci|w|medycynie|wczoraj|jak długie, a jeśli jest coś, czego brakuje studentom medycyny, to wczoraj jak long, and if there is one thing that medical students have always lacked, yesterday as

aujourd'hui, c'est bien du temps libre. today|it's|quite|some|time|free dzisiaj|to jest|naprawdę|trochę|czas|wolny dziś, to naprawdę czas wolny. today, it is free time.

Deuxième problème, c'est dangereux. Allez  savoir pourquoi, la famille et les amis des second|problem|it's|dangerous|go|to know|why|the|family|and|the|friends|of Drugi|problem|to jest|niebezpieczne|Idźcie|wiedzieć|dlaczego|ta|rodzina|i|ci|przyjaciele|z Drugi problem, to niebezpieczne. Kto wie dlaczego, rodzina i przyjaciele The second problem is that it's dangerous. Who knows why, the family and friends of the

chers disparus apprécient moyennement  l'idée que des petits malotrus viennent ||ценят умеренно|умеренно|||||| dear|missing|they appreciate|moderately|the idea|that|some|little|rascals|they come drodzy|zmarli|doceniają|średnio|pomysł|że|jacyś|mali|łobuziaki|przychodzą drogo zmarłych średnio cenią pomysł, że mali łobuzowie przychodzą dear departed are not too fond of the idea that little rascals come.

piquer les corps de leurs proches pour les  découper. C'est un sacrilège qui peut vite |||||||||||сакральное преступление|||быстро to stab|the|bodies|of|their|loved ones|to|them|to cut up|It's|a|sacrilege|that|can|quickly ukraść|ciała|ciała|od|ich|bliskich|aby|je|pokroić|To jest|jeden|świętokradztwo|który|może|szybko kraść ciała ich bliskich, aby je pokroić. To jest świętokradztwo, które może szybko to stab the bodies of their loved ones to cut them up. It's a sacrilege that can quickly

finir mal quand on se fait attraper, surtout  quand il s'agit de corps d'enfants, ce qui ||||||поймать|особенно|||||||| to end|badly|when|we|oneself|we are|to get caught|especially|when|it|it is about|of|bodies|of children|this|which kończyć|źle|kiedy|się|się|robi|złapany|zwłaszcza|kiedy|to|chodzi|o|ciała|dzieci|to|które skończyć się źle, gdy się zostanie złapanym, zwłaszcza gdy chodzi o ciała dzieci, co end badly when one gets caught, especially when it involves children's bodies, which

est assez fréquent pour l'excellente raison  qu'ils sont plus faciles à sortir de terre. ||часто||отличной|||||||вывести|| is|quite|frequent|for|the excellent|reason|that they|they are|more|easy|to|to get out|of|earth jest|dość|częsty|z|doskonałą|przyczynę|że są||bardziej|łatwiejsze|do|wydobycia|z|ziemi jest dość powszechne z doskonałego powodu, że łatwiej je wydobyć z ziemi. is quite common for the excellent reason that they are easier to dig up.

Parfois, ça vire même à l'émeute  comme à Édimbourg, en 1742. иногда||приходит|||беспорядки|||| sometimes|it|it turns|even|to|the riot|like|in|Edinburgh|in |||||o motim|||| Czasami|to|przeradza|nawet|w|zamieszki|jak|w|Edynburgu|w Czasami to nawet przeradza się w zamieszki, jak w Edynburgu w 1742 roku. Sometimes, it even turns into a riot like in Edinburgh in 1742.

En mars de cette année-là, après plusieurs  flagrants délits bien glauques, une foule en ||||||||очевидных|||||| in|March|of|this|year|there|after|several|flagrant|offenses|quite|murky|a|crowd|in |||||||||||sórdidos||| W|marcu|tego|tego|||po|kilku|jawnych|przestępstwach|dość|ponurych|tłum|tłum|w W marcu tego roku, po kilku bardzo mrocznych przestępstwach, wściekły tłum In March of that year, after several very shady flagrant offenses, an angry crowd

colère a saccagé les maisons de tous les étudiants  en chirurgie de la ville et carrément foutu гнев||разрушила|||||||||||||просто|попросту разрушила |||||||||||||||einfach| anger|has|ransacked|the|houses|of|all|the|students|in|surgery|of|the|city|and|completely|messed up złość|(czasownik posiłkowy)|zniszczył|(rodzajnik określony)|domy|(przyimek)|wszyscy|(rodzajnik określony)|studenci|(przyimek)|chirurgii|(przyimek)|(rodzajnik określony)|miasto|i|całkowicie|zepsuty zdemolował domy wszystkich studentów chirurgii w mieście i dosłownie podpalił sacked the homes of all the surgery students in the city and outright set

le feu à la moitié de la fac de médecine.  C'est chaud, mais ça se comprend... |огонь||||||факультета||||жарко|||| the|fire|at|the|half|of|the|faculty|of|medicine|it's|hot|but|it|it|it is understood ogień|ogień|w|połowie|połowie|wydziału|medycyny|wydział|medycyny|medycyny|To jest|gorące|ale|to|się|rozumie połowę wydziału medycyny. To gorąca sprawa, ale można to zrozumieć... fire to half of the medical school. It's intense, but it makes sense...

Troisième problème, c'est un coup à y laisser  sa réputation. Bizarrement, ce n'est pas ||||удар|||оставить|||Странно что||| third|problem|it's|a|blow|to|it|to leave|his|reputation|strangely|it|it is not| Trzeci|problem|to jest|jeden|cios|w|tam|zostawić|swoją|reputację|Dziwnie|to|nie jest|nie Trzeci problem, to ryzyko utraty reputacji. Dziwnie, nie jest to Third problem, it's a risk to one's reputation. Strangely, it's not

tellement à cause des condamnations en  elles-mêmes : à l'époque, le droit anglais ne ||||осуждениях||||||||| so much|at|because of|the|convictions|in|||at|the time|the|law|English|not tak bardzo|z|powodu|tych|skazania|w|||w|tamtym czasie|ten|system prawny|angielski|nie aż tak z powodu samych wyroków: w tamtych czasach prawo angielskie nie so much because of the convictions themselves: at the time, English law did not

prévoit rien de spécial concernant le vol de  cadavres, qui n'est pas sanctionné en lui- предусматривает||||относительно||перевозка||трупов||||наказуемо|| he/she/it plans|nothing|of|special|concerning|the|theft|of|corpses|which|is not|not|sanctioned|in| przewiduje|nic|z|szczególnego|dotyczącego|ten|kradzież|z|ciał|który|nie jest|nie|karany|w| przewidywało nic specjalnego w kwestii kradzieży zwłok, która nie była karana sama w sobie. provide anything special regarding the theft of corpses, which is not punished in itself.

même. La plupart du temps, ça se termine  par une amende, d'autant qu'on parle en ||||||||на||штрафом|тем более что||| same|the|most|of|time|it|it|it ends|by|a|fine|all the more|that we|we speak|in nawet|(artykuł określony)|większość|(przyimek)|czas|to|(zaimek zwrotny)|kończy|przez|(artykuł nieokreślony)|mandat|tym bardziej|że się|mówi|w Najczęściej kończy się to grzywną, tym bardziej, że zazwyczaj mówimy o młodych ludziach z Most of the time, it ends with a fine, especially since we are generally talking about young people from good society, capable of paying solid lawyers.

général de jeunes gens de la bonne société,  capables de payer des avocats solides. ||||||||||платить||адвокатов| general|of|young|people|of|the|good|society|capable|of|to pay|some|lawyers|solid ogólny|od|młodych|ludzi|z|z|dobrej|społeczeństwa|zdolnych|do|zapłacenia|solidnych|prawników|solidnych generally young people from good society, able to pay solid lawyers. dobrego towarzystwa, zdolnych do opłacenia solidnych prawników.

Non, le problème, c'est que transporter des  cadavres de gosses dans une brouette, ça |||||||трупы||детей|||тачка| no|the|problem|it's|that|to transport|some|corps|of|kids|in|a|wheelbarrow|it ||||||||||||carrinho de mão| Nie|ten|problem|to jest|że|transportować|(nieprzetłumaczalne)|ciała|(przyimek)|dzieci|w|(nieprzetłumaczalne)|taczka|to Nie, problem polega na tym, że transportowanie trupów dzieci w wózku to No, the problem is that transporting dead kids in a wheelbarrow does

fait quand même vite tâche sur un CV. Rapidement, les étudiants et leurs professeurs |||быстро|работа||||||||| it makes|when|even|fast|task|on|a|CV|Quickly|the|students|and|their|professors robi|kiedy|nawet|szybko|zadanie|na|jedno|CV|Szybko|ci|studenci|i|ich|nauczyciele mancha rapidamente|"quando"|||||||||||| szybko rzuca cień na CV. Szybko studenci i ich profesorowie look pretty bad on a resume. Quickly, the students and their professors

réalisent qu'ils ont bien plus intérêt à payer des gens pour leur rapporter des осознают|||||||платить|||||| they realize|that they|they have|much|more|interest|to|to pay|some|people|to|to them|to bring|some zdają sobie sprawę|że mają|mają|znacznie|więcej|interes|w|płacić|ludzi|ludzi|aby|im|przynieść|coś zdają sobie sprawę, że mają znacznie większy interes w tym, aby płacić ludziom za przynoszenie im realize that they are much better off paying people to bring them bodies than

corps que de se les procurer eux-mêmes. C'est moins risqué à tous les niveaux. |||||достать||||||||| bodies|than|to|themselves|them|to obtain|||it's|less|risky|at|all|the|levels ciało|niż|od|sobie|je|zdobyć|||to jest|mniej|ryzykowne|na|wszystkich|poziomach|poziomach ciał, niż zdobywać je samodzielnie. To mniej ryzykowne na każdym poziomie. to procure them themselves. It's less risky at all levels.

Et pour se procurer de cadavres, les anatomistes  se tournent vers le secteur… on va dire |||||||||обращаются|||||| and|to|themselves|to procure|of|corps|the|anatomists|themselves|they turn|towards|the|sector|we|we are going to|to say |||||||anatomistas|||||||| I|aby|się|zdobyć|ciała|zwłoki|ci|anatomowie|się|zwracają|w kierunku|ten|sektor|my|będzie|mówić Aby zdobyć ciała, anatomowie zwracają się do sektora… powiedzmy And to obtain corpses, anatomists turn to the sector... let's say

pas très officiel… Voilà comment petit à petit, not|very|official|Here is|how|little|at|little nie|bardzo|oficjalny|Oto|jak|mały|do|mały niezbyt oficjalnie… Oto jak stopniowo, not very official... This is how little by little,

à partir des années 1750, se met en place tout une économie clandestine. Une nouvelle |||||начинает||||||клановая экономика|| |||||||||||klammheimlich|| at|starting|from|years|it|it is set|in|place|a whole|a|economy|clandestine|A|new od|początk|z|lat|się|wprowadza|w|miejsce|cała|nowa|gospodarka|nielegalna|| od lat 1750, rozwija się cała gospodarka nielegalna. Nowy starting from the 1750s, a whole clandestine economy is established. A new

profession apparait, les profanateurs de sépulture, qu'on ne tarde pas à appeler |появляется||профанаторы|||||не заставляют ждать||| profession|appears|the|profaners|of|burial|that one|not|to delay|not|to|to call |||profanadores de sepulturas|||||||| zawód|pojawia się|ci|profanatorzy|grobu|grób|których|nie|zwleka|już|do|nazywać zawód się pojawia, profanatorzy grobów, których szybko zaczyna się nazywać profession appears, the grave robbers, who are soon called

les resurrection men ou les body snatchers, littéralement les arracheurs de cadavres. |воскрешение|люди|||||||грабители|| the|resurrection|men|or|the|body|snatchers|literally|the|snatchers|of|corps |||||||||arrancadores de cadáveres|| ci|zmartwychwstania|mężczyźni|lub|ci|ciała|porywacze|dosłownie|ci|wyrywacze|od|trupów zmartwychwstańcami lub złodziejami ciał, dosłownie wyrywaczami zwłok. the resurrection men or the body snatchers, literally the grave robbers.

Le phénomène n'est d'ailleurs pas tout à  fait neuf : des petits malins qui déterraient ||||||||новый|||умники||выкапывали the|phenomenon|is not|moreover|not|all|at|made|new|some|small|clever|who|they were digging up |||||||||||espertinhos||desenterravam To|zjawisko|nie jest|zresztą|nie|całkiem|na|nowy|nowy|jacyś|mali|sprytni|którzy|wykopywali Zjawisko to zresztą nie jest całkiem nowe: byli sprytni ludzie, którzy wykopywali The phenomenon is not exactly new: there were clever individuals who dug up

des corps, ça existait déjà. Les premiers  body snatchers cherchaient bien des corps |||||||||искали||| some|bodies|it|it existed|already|The|first|body|snatchers|they were looking for|indeed|some|bodies (rodzajnik pluralny)|ciała|to|istniały|już|(rodzajnik pluralny)|pierwsi|(ang ciała)|porywacze|szukali|dobrze|(rodzajnik pluralny)|ciała ciała, istniały już wcześniej. Pierwsi grabieżcy ciał szukali ciał bodies, it already existed. The first body snatchers were indeed looking for bodies

humains, mais ça n'était pas pour fournir les  anatomistes : le but, c'était de récupérer люди||||||обеспечить|||||это было||восстановить humans|but|it|it was not|not|to|to provide|the|anatomists|the|the|it was|to|to recover ludzie|ale|to|nie był|nie|dla|dostarczyć|ci|anatomisty|cel|cel|było|do|odzyskania ludzkich, ale nie po to, by dostarczyć je anatomikom: celem było odzyskanie but it was not to supply anatomists: the goal was to recover

la graisse pour faire de chandelles. Ou  les ratiches, pour en faire des prothèses |воск||||свечи|||крысиного жира|||||протезы the|fat|to|to make|of|candles|Or|the|ratchets|to|to|to make|some|prostheses ||||||||dentes postiços||||| ta|tłuszcz|do|robienia|świec|świec|lub|te|raki|do|ich|robienia|pro|protez tłuszczu do produkcji świec. Lub zębów, aby robić z nich protezy the fat to make candles. Or the rat tails, to make prosthetics

dentaires. Ben oui : vous croyez qu'on faisait comment dental|well|yes|you|you believe|that we|we were doing|how dentystyczne|no|tak|wy|wierzycie|że my|robili|jak dentystyczne. No tak: myślicie, że jak dental. Well yes: do you think we made them how

pour fabriquer des dentiers, avant la porcelaine ? Eh, je vous avais prévenu que ça serait un peu |||зубные протезы|||фарфоровая|||вам|вам|предупредил||||| for|to make|some|dentures|before|the|porcelain|Eh|I|you|I had|warned|that|it|it would be|a|a little do|wytwarzania|(rodzajnik)|protez|przed|(rodzajnik)|porcelaną|eh|ja|państwa|miałem|ostrzeżony|że|to|będzie|(rodzajnik)|trochę produkowało się protezy zębowe, zanim wynaleziono porcelanę? Hej, ostrzegałem was, że to będzie trochę to make dentures, before porcelain? Hey, I warned you it would be a bit

crade… Attendez.., je ne vous avais peut être pas prévenu en fait... Bon, черт возьми|||||||||||| dirty|wait|I|not|you|I had|maybe|to be||warned|in|fact|well brudny|Poczekajcie|ja|nie|państwa|miał|może|być||powiadomiony|w|rzeczywistości|Dobrze sujo|||||||||||| brudno... Poczekaj... Może nie poinformowałem was wcześniej... Dobrze, gross... Wait.., maybe I didn't actually warn you... Well,

ben ça va être un peu crade. En tout cas, là, on passe tout de suite à un ||||||грязно|||||||||сразу|| |das|||||||||||||||| well|it|it will be|to be|a|a little|dirty|In|all|case|there|we|we go|right|to|immediately|to|a no cóż|to|będzie|być|jeden|trochę|brudny|W|wszystko|przypadku|tam|my|przechodzimy|wszystko|od|razu|do|jeden więc będzie trochę brudno. W każdym razie, przechodzimy od razu do well, it's going to be a bit dirty. In any case, we're moving right on to a

business d'une autre dimension. Et c'est logique, parce que tout le monde y gagne. |||измерение|||||||||| business|of a|another|dimension|And|it's|logical|||everyone|the|world|there|wins biznes|z|innej|wymiarze|I|to jest|logiczne|ponieważ|że|wszyscy|ten|świat|w tym|zyskuje biznesu innego wymiaru. I to jest logiczne, ponieważ wszyscy na tym zyskują. business of another dimension. And it makes sense, because everyone wins.

Pour les commanditaires, les anatomistes  et leurs élèves, c'est une manière certes ||спонсоры||||||||| for|the|sponsors|the|anatomists|and|their|students|it is|a|way|certainly Dla|z|zleceniodawców|z|anatomystów|i|ich|uczniów|to jest|jedna|metoda|z pewnością Dla zleceniodawców, anatomów i ich uczniów, to z pewnością sposób For the sponsors, the anatomists, and their students, it's certainly a

payante mais facile d'obtenir des cadavres  à peu près frais, sans ruiner sa réputation. платная||||||||приблизительно|||разрушить|| paid|but|easy|to obtain|some|corps|at|somewhat|near|fresh|without|to ruin|his|reputation płatna|ale|łatwo|zdobycia||trupów|w|trochę|prawie|świeżych|bez|psucia|swojej|reputacji pagante||||||||||||| płatny, ale łatwy, aby zdobyć mniej więcej świeże ciała, nie rujnując swojej reputacji. paying but easy way to obtain relatively fresh corpses without ruining their reputation.

Pour les autorités, c'est pratique : en  regardant ailleurs et en laissant les choses se ||власти||||||||позволяя||| for|the|authorities|it's|practical|by|looking|elsewhere|and|in|letting|the|things|themselves Dla|władze|władze|to jest|praktyczne|w|patrząc|gdzie indziej|i|w|pozwalając|te|rzeczy|się Dla władz to wygodne: patrząc w inną stronę i pozwalając, by rzeczy działy się potajemnie, For the authorities, it's convenient: by looking the other way and letting things happen quietly, it avoids voting on an explosive bill, with a public opinion deeply hurt by the idea of dissecting bodies.

faire en douce, ça évite de voter un projet  de loi explosif, avec une opinion publique ||тихонько||||голосовать||||законопроект||||| to do|in|quietly|it|it avoids|to|to vote|a|project|of|law|explosive|with|a|opinion|public robić|w|ukrycie|to|unika||głosowania|jeden|projekt||ustawa|wybuchowy|z||opinia|publiczna unika się głosowania nad wybuchowym projektem ustawy, przy głęboko zranionej opinii publicznej Except for those of criminals, and even then.

profondément heurtée à l'idée qu'on découpe  des corps. À part ceux des criminels, et |глубоко шокирована||||разделяют|||||тех кто||| deeply|hurt|at|the idea|that one|cuts|some|bodies|Apart|from|those|some|criminals|and |feridamente atingida|||||||||||| głęboko|uderzona|na|myśl|że|tnie|(rodzajnik)|ciała|Poza|część|tych|(rodzajnik)|przestępców|i na myśl o rozczłonkowywaniu ciał. Poza ciałami przestępców, i And for the suppliers, it's a windfall.

encore. Et pour les fournisseurs, c'est une aubaine. ||||поставщики|||выгодная сделка still|And|for|the|suppliers|it's|a|windfall |||||||bargain jeszcze|A|dla|tych|dostawców|to jest|jedna|okazja yet. And for suppliers, it's a godsend. to jeszcze. A dla dostawców to prawdziwa okazja.

Il y a de l'offre, il y a de la demande, ça n'est techniquement pas bien compliqué et there|there|there is|of|the offer|there|there|there is|of|the|demand|it|it is not|technically|not|very|complicated|and To|jest|jest|z|oferta|to|jest||z|ta|popyt|to|nie jest|technicznie|nie|dobrze|skomplikowane|i Jest podaż, jest popyt, technicznie to nie jest zbyt skomplikowane i There is supply, there is demand, it's not technically complicated and

le moins qu'on puisse dire, c'est que l'Angleterre ne manque pas de cadavres à |||можно|||||||||| the|less|that one|it can|to say|it is|that|England|not|lacks|not|of|corps|to |||possa|||||||||| najmniej|mniej|że można|może|powiedzieć|to jest|że|Anglia|nie|brakuje|nie|z|trupów|do najmniej, co można powiedzieć, to że Anglia nie brakuje trupów, the least we can say is that England is not lacking in corpses to

une époque où on a quand même vite fait de claquer avant trente ans. ||||||||||потратить||тридцати| a|time|where|we|has|when|even|quickly|made|to|to die|before|thirty|years ||||||mesmo||acaba||gastar||| jedna|epoka|gdzie|my|miał|kiedy|nawet|szybko|zrobił|z|wydać|przed|trzydziestką|lat w czasach, gdy można szybko umrzeć przed trzydziestką. an era where one can easily kick the bucket before thirty.

Et voilà comment à partir des années 1740  ou 1750, on voit naître en quelques années |||||||||видит|||| and|here is|how|at|starting|from the|years|or|we|we see|to be born|in|a few|years I oto|oto|jak|od|początku|z|lat|lub|widzimy|widzi|narodzenie|w|kilka|lat I tak oto od lat 1740 lub 1750, w ciągu kilku lat, And this is how from the 1740s or 1750s, we see the birth in just a few years

un vrai petit marché du macchabée, avec  ses règles, ses prix, ses négociations, ses |||||мертвеца|||||||| a|real|small|market|of|corpse|with|its|rules|its|prices|its|negotiations| jeden|prawdziwy|mały|rynek|zmarłego|trup|z|jego|zasady|jego|ceny|jego|negocjacje| um|||||morto|||||||| powstaje prawdziwy mały rynek zwłok, z własnymi zasadami, cenami, negocjacjami, a real little market for the deceased, with its rules, its prices, its negotiations, its

tarifs de groupe… Tout ça, on le connaît групповые тарифы||||||| rates|of|group|all|that|we|it|know ||||isso||| stawki|grupowe|grupa|wszystko|to|my|to|zna cennikami grupowymi… To wszystko znamy. group rates... We know all this very well thanks to several types of archives. There are the newspapers,

très bien grâce à plusieurs types  d'archives. Il y a les journaux, |||||||||||газеты very|well|thanks|to|several|types|of archives|there|there|there|the|newspapers bardzo|dobrze|dzięki|do|wielu|typom||On|tam|ma|te|gazety bardzo dobrze dzięki kilku rodzajom archiwów. Są gazety, which regularly cover this kind of news, every time a body

déjà, qui couvrent régulièrement ce genre  d'actualité, à chaque fois qu'un body ||освещают|||жанр|||||| already|who|they cover|regularly|this|kind|of news|at|each|time|that a|body już|którzy|relacają|regularnie|ten|rodzaj|wiadomości|za|każdą|raz|gdy|ciało które regularnie relacjonują tego typu wydarzenia, za każdym razem, gdy jakiś is found.

snatcher se fait choper avec un sac bien  dodu sur le dos. Il y a les archives de la грабитель|||поймали|||мешок||пухлый|||на спине||||||| |sich||||||||||||||||| snatcher|himself|he gets|caught|with|a|bag|quite|plump|on|the|back|there is|there|there|the|archives|of| ||||||um saco|||||||||||| złodziej|się|zostaje|złapany|z|jeden|torba|dobrze|napakowany|na|ten|plecy|On|tam|ma|te|archiwa|z|tą grabieżca ciał zostaje złapany z dobrze wypchanym workiem na plecach. Są archiwa the snatcher gets caught with a nice plump bag on his back. There are the police archives and the minutes of the trials, too, but the best part is the personal journals of the surgeons and the account books of the grave robbers themselves.

police et les minutes des procès, aussi,  mais le plus beau, ce sont les journaux |||||судебные процессы|||||самое красивое|||| police|and|the|minutes|of|trials|also|but|the|more|beautiful|it|they are|the|newspapers policja|i|te|protokoły|z|rozpraw|też|ale|najpiękniejszy|bardziej|piękny|to|są|te|gazety policji i protokoły rozpraw sądowych, ale najcenniejsze są dzienniki Thanks to all this, we have a very precise idea.

intimes des chirurgiens et les livres de  compte des profanateurs de sépulture eux- |||||||счета||профанаторы||могила| intimate|of|surgeons|and|the|books|of|account|of|profaners|of|burial| intymne|od|chirurgów|i|te|księgi|od|rachunku|od|profanatorów|od|pochówku| and the account books of the grave robbers themselves. intymne chirurgów i księgi rachunkowe profanatorów grobów.

mêmes. Grâce à tout ça, on a une idée très précise |Благодаря этому||||||||| same|thanks to|to|all|that|we|we have|a|idea|very|precise te same|Dzięki|do|wszystko|to|my|ma|jeden|pomysł|bardzo|precyzyjny te same. Dzięki temu mamy bardzo dokładny obraz

des tarifs pratiqués, mais aussi de l'ampleur du phénomène. |тарифы|||||масштабы|| some|rates|practiced|but|also|of|the extent|of|phenomenon (nieprzetłumaczalne)|taryfy|stosowane|ale|także|o|skali|zjawiska|zjawisko obowiązujących stawek, ale także skali zjawiska. the rates charged, but also the scale of the phenomenon.

En 1795, à Lambeth, un groupe de quinze  body snatchers a ainsi partagé ses tarifs ||Ламбете||||пятнадцать||||таким образом||| |||||||body|||||| In|at|Lambeth|a|group|of|fifteen|body|snatchers|has|thus|shared|its|rates W|w|Lambeth|grupa|grupa|z|piętnastu|ciał|złodziei|miał|w ten sposób|podzielił|swoje|stawki W 1795 roku, w Lambeth, grupa piętnastu grabieżców ciał podzieliła się swoimi stawkami In 1795, in Lambeth, a group of fifteen body snatchers shared their rates

avec la Cour pendant son procès : deux  guinées et une couronne par cadavre en |||||судебный процесс||гвинеи|||корона||труп| with|the|Court|during|his|trial|two|guineas|and|a|crown|per|corpse|in z|ta|Sąd|podczas|jego|procesu|dwa|guinea|i|jedna|korona|za|ciało|w z sądem podczas procesu: dwie guinea i jedna korona za ciało w with the Court during their trial: two guineas and a crown per corpse on average,

moyenne, à une époque où un ouvrier bien  payé gagnait une guinée par semaine. |в||||||||зарабатывал||гвинея|в неделю| average|at|a|time|where|a|worker|well|paid|he/she/it earned|a|guinea|per|week średnia|w|jeden|czas|gdzie|jeden|robotnik|dobrze|opłacany|zarabiał|jedną|ginię|na|tydzień średniej, w czasach, gdy dobrze opłacany robotnik zarabiał jedną guineę tygodniowo. at a time when a well-paid worker earned a guinea per week.

En 1828, on sent que l'inflation est passée  par là grâce au journal du médecin Astley ||on sent||||прошла|||||||врача| in|we|we feel|that|the inflation|is|passed|by|there|thanks to|to|journal|of|doctor|Astley W|się|czuje|że|inflacja|jest|przeszła|przez|tam|dzięki|do|dziennik|lekarza|lekarza|Astley W 1828 roku czuć, że inflacja dała o sobie znać dzięki dziennikowi lekarza Astleya In 1828, one can feel that inflation has made its mark thanks to the journal of the physician Astley

Cooper, grand spécialiste du système  vasculaire mais surtout chirurgien personnel |||||сосудистый||в основном|хирург| Cooper|great|specialist|of the|system|vascular|but|especially|surgeon|personal Cooper|wielki|specjalista|od|systemu|naczyniowego|ale|przede wszystkim|chirurg|osobisty Coopera, wielkiego specjalisty od układu naczyniowego, ale przede wszystkim osobistego chirurga Cooper, a great specialist of the vascular system but above all the personal surgeon

de Georges IV, de Guillaume IV et grand  consommateur de cadavres en tous genres, ||||Гильом IV||||потребитель||||| of|George|IV|of|William|IV|and|great|consumer|of|corps|in|all|kinds od|Jerzy|IV|od|Wilhelm|IV|i|wielki|konsument|od|trupów|w|wszystkich|rodzajach Jerzego IV, Wilhelma IV i wielkiego konsumenta zwłok wszelkiego rodzaju, of George IV, of William IV, and a great consumer of corpses of all kinds,

pour son propre entraînement comme pour  la formation de ses étudiants. À en croire |||||||обучение|||||| for|his|own|training|as|for|the|training|of|his|students|To|in|to believe dla|jego|własnego|treningu|jak|dla|(rodzajnik żeński)|kształcenia|(przyimek)|jego|uczniów|(przyimek)|w|wierzyć zarówno do własnego treningu, jak i do kształcenia swoich studentów. Według for his own training as well as for the training of his students. According to

ses propres notes, il estimait le tarif moyen  par corps à huit guinées tout en précisant ||||оценивал||тариф||||||гвиней|||уточняя his|own|notes|he|he estimated|the|rate|average|per|body|at|eight|guineas|all|while|specifying jego|własne|notatki|on|szacował|ten|taryfa|średni|za|ciało|na|osiem|gini|wszystko|w|precyzując jego własnych notatek, szacował średnią stawkę za ciało na osiem guineas, jednocześnie precyzując in his own notes, he estimated the average fee per body at eight guineas while specifying

que le prix pouvait varier de 1 à 20. Et justement, |||мог||||| that|the|price|it could|to vary|from|to|And|exactly że|ten|cena|mógł|się różnić|od|do|I|właśnie że cena może wahać się od 1 do 20. I właśnie, that the price could vary from 1 to 20. And indeed,

comment ça se fixe le prix d'un cadavre ? Eh bien tout rentre en ligne de compte. Le |||||||трупе||так что||учитывается||||учет| how|it|it|it is fixed|the|price|of a|corpse|well|well|everything|it comes|into|line|of|account|the jak|to|się|ustala|ten|cena|z|trup|eh|dobrze|wszystko|wchodzi|w|linia|z|rachunek|To jak ustala się cenę za zwłoki? Cóż, wszystko ma znaczenie. Głównym kryterium jest stan ciała, how is the price of a corpse determined? Well, everything comes into play. The

principal critère, c'est l'état du corps, un peu comme chez le poissonnier. Plus c'est frais, |||||||||у||рыбный продавец|||свежий main|criterion|it's|the state|of the|body|a|a little|like|at the|the|fishmonger|the more|it's|fresh główny|kryterium|to jest|stan|ciała||trochę||jak|u|rybaka|sprzedawcy ryb|Im więcej|to jest|świeższe trochę jak u rybaka. Im świeższe, main criterion is the condition of the body, somewhat like with a fishmonger. The fresher it is,

plus les clients sont contents. Et plus ça commence à couler, moins ils sont prêts à payer. ||||||||||течь||||готовы||платить |||||und||||||||||| more|the|clients|they are|happy|And|more|it|it starts|to|to flow|less|they|they are|ready|to|to pay im więcej|ci|klienci|są|zadowoleni|A|im więcej|to|zaczyna|do|płynąć|im mniej|oni|są|gotowi|do|płacenia tym bardziej zadowoleni są klienci. A im bardziej zaczyna się psuć, tym mniej są skłonni zapłacić. the happier the clients are. And the more it starts to flow, the less they are willing to pay.

En dehors de la date du décès, tous les  paramètres jouent. L'âge du « patient », le |вне||||||||параметры|играют|||пациент(1)| outside||of|the|date|of the|death|all|the|parameters|they play|The age|of the|patient|the Po|za|od|datę||pacjenta||||parametry||||pacjent|ten Poza datą śmierci, wszystkie parametry mają znaczenie. Wiek "pacjenta", Aside from the date of death, all parameters play a role. The age of the "patient", the

sexe, la couleur de peau… Un corps d'homme,  ça se vend en général plus cher. Pas ||цвет||кожи|||мужского тела|||продаётся||||| sex|the|color|of|skin|a|body|of man|it|it|it sells|in|general|more|expensive|Not płeć|rodzajnik określony|kolor|od|skóry|Jeden|ciało|mężczyzny|to|się|sprzedaje|w|ogóle|bardziej|drogo|Nie płeć, kolor skóry… Ciało mężczyzny zazwyczaj sprzedaje się drożej. Nie gender, skin color… A male body generally sells for more. Not

tellement par sexisme d'ailleurs, mais  surtout parce que leur musculature est souvent ||сексизм|||в основном||||мускулатура|| so much|by|sexism|by the way|but|especially|||their|musculature|is|often tak bardzo|przez|seksizm|zresztą|ale|przede wszystkim|||ich|muskulatura|jest|często koniecznie z powodu seksizmu, ale przede wszystkim dlatego, że ich muskulatura jest często so much out of sexism, but mainly because their musculature is often

plus développée, donc plus facile  à disséquer pour des débutants. ||||||анализировать||| more|developed|so|more|easy|to|to dissect|for|some|beginners bardziej|rozwinięta|więc|bardziej|łatwa|do|analizować|dla|jakichś|początkujących bardziej rozwinięta, więc łatwiej jest je sekcjonować dla początkujących. more developed, therefore easier to dissect for beginners.

C'est L'anatomie pour les Nuls, quoi. Les anatomistes sont aussi prêts à ||||||||||готовы| it's|anatomy|for|the|Dummies|what|The|anatomists|they are|also|ready|to To jest|anatomia|dla|tych|głupków|co|Ci|anatomści|są|też|gotowi|do To jak anatomia dla opornych, no nie? Anatomowie są również gotowi zapłacić bardzo dużo za ciała, które są nietypowe. W 1783 roku, w Londynie, pewien It's Anatomy for Dummies, you know.

payer très cher pour des corps qui sortent de l'ordinaire. En 1783, à Londres, un certain платить|||||||выходят||необычные||||| to pay|very|expensive|for|some|bodies|that|they come out|of|the ordinary|In|in|London|a|certain płacić|bardzo|drogo|za|jakieś|ciała|które|wyróżniają się|z|przeciętności|W|w|Londynie|pewien|pewien Anatomists are also willing to pay very dearly for bodies that are out of the ordinary. In 1783, in London, a certain

John Hunter a ainsi acheté l'enveloppe terrestre du regretté Charles Byrne, |||так||земную оболочку|земная оболочка|||| John|Hunter|has|thus|bought|the envelope|terrestrial|of|late|Charles|Byrne John|Hunter|(czasownik posiłkowy)|w ten sposób|kupił|kopertę|ziemską|od|żałowany|Charles|Byrne John Hunter kupił zatem ziemską powłokę zmarłego Charlesa Byrne'a, John Hunter thus bought the earthly envelope of the late Charles Byrne,

un Irlandais qui dépassait les 2 mètres 10. Le brave garçon avait pourtant fait promettre à |||превышал||||храбрый|||тем не менее||обещать| a|Irish|who|exceeded|the|meters|The|brave|boy|he had|however|made|to promise|to jeden|Irlandczyk|który|przekraczał|2|metry|Ten|dzielny|chłopiec|miał|jednak|sprawił|obiecać|komuś Irlandczyka, który miał ponad 2 metry 10. Dobry chłopak obiecał jednak swoim an Irishman who was over 2 meters 10. The brave boy had made his friends promise to

ses amis de protéger sa dépouille mais qu'est-ce que vous voulez : même pour |||||тело|||||||| |||schützen|||||||||| his|friends|to|to protect|his|remains|but|||that|you|you want|even|for jego|przyjaciele|od|chronić|jego|ciało|ale||||wy|chcecie|nawet|dla przyjaciołom, że ochronią jego zwłoki, ale co poradzisz: nawet dla protect his remains but what can you do: even for

un bon copain, quand un type un peu louche débarque avec 500 livres dans son portefeuille, ||приятель||||||сомнительный|появляется|||||кошельке a|good|friend|when|a|guy|a|a little|shady|he shows up|with|pounds|in|his|wallet jeden|dobry|przyjaciel|kiedy|jeden|facet|||podejrzany|pojawia się|z|funtów|w|jego|portfelu dobrego kumpla, gdy pojawia się trochę podejrzany facet z 500 funtami w portfelu, a good buddy, when a somewhat shady guy shows up with 500 pounds in his wallet,

soit l'équivalent de 33 000 euros d'aujourd'hui, on hésite. это||||сегодня|мы| be|the equivalent|of|euros|of today|we|we hesitate niech będzie|równowartość|33 000|euro|dzisiaj|my|waha się czyli równowartością 33 000 euro dzisiaj, można mieć wątpliwości. the equivalent of 33,000 euros today, you hesitate.

Faut comprendre. C'est humain. Je juge pas. En revanche, cette situation est assez |||||сужу|||в то же время|||| it is necessary to|to understand|it's|human|I|I judge|not|in|return|this|situation|is|quite trzeba|zrozumieć|to jest|ludzkie|ja|oceniam|nie|W|przeciwieństwie|ta|sytuacja|jest|dość Trzeba zrozumieć. To ludzkie. Nie oceniam. Z drugiej strony, ta sytuacja jest dość You have to understand. It's human. I'm not judging. However, this situation is quite

exceptionnelle et il ne faut pas imaginer que les corps pouvaient se vendre à ce prix là tous les exceptional|and|it|not|it is necessary||to imagine|that|the|bodies|they could|themselves|to sell|at|this|price|there|all| wyjątkowa|i|on|nie|trzeba|nie|wyobrażać sobie|że|te|ciała|mogły|się|sprzedawać|za|tę|cenę|tam|wszyscy|te wyjątkowa i nie należy sobie wyobrażać, że ciała mogłyby być sprzedawane po takiej cenie codziennie. exceptional and you shouldn't imagine that bodies could be sold at that price every

jours. À Londres, vers 1812, le prix moyen tourne plutôt autour de six ou |||около||||||||| days|At|London|around|the|price|average|it turns|rather|around|of|six|or dni|||||||||||| W Londynie, około 1812 roku, średnia cena oscyluje raczej wokół sześciu lub day. In London, around 1812, the average price is more around six or

huit guinées par corps, l'équivalent de 6 à 8 semaines de salaire pour un artisan. Et ça, |гвиней||||||||||||| eight|guineas|per|body|the equivalent|of|to|weeks|of|salary|for|a|craftsman|And|that osiem|gwinei|za|osobę|równowartość|od|do|tygodni|od|wynagrodzenia|dla|jednego|rzemieślnika|I|to ośmiu guineas za ciało, co odpowiada 6 do 8 tygodni wynagrodzenia dla rzemieślnika. A to, eight guineas per body, the equivalent of 6 to 8 weeks of salary for a craftsman. And that,

on le sait grâce à un document complétement dingue : le journal d'un ||знаем|благодаря||||совершенно|||| |||||ein|||||| we|it|he knows|thanks to|to|a|document|completely|crazy|the|journal|of a to|ten|wie|dzięki|do|jeden|dokument|całkowicie|szalony|ten|dziennik|z wiemy dzięki całkowicie szalonemu dokumentowi: dziennikowi jednego z we know this thanks to a completely crazy document: the journal of a

body snatcher, Joseph Naples, qui appartenait au gang de Ben Crouch, le patron d'une de |похититель тел||||принадлежал||банду||||||| corps|voleur|Joseph|Naples|who|he belonged|to the|gang|of|Ben|Crouch|the|boss|of a| ciało|złodziej|Joseph|Naples|który|należał|do|gangu|od|Ben|Crouch|ten|szef|z jednej| złodziej ciał, Joseph Naples, który należał do gangu Bena Croucha, szefa jednej z body snatcher, Joseph Naples, who belonged to the gang of Ben Crouch, the boss of one of

ces nombreuses petites PME qui faisaient dans le trafic de cadavres au début du 19e siècle. |||||занимались|||||||||| these|many|small|SMEs|who|they were doing|in|the|trafficking|of|corps|in|beginning|of|19th|century te|liczne|małe|MŚP|które|zajmowały się|w|tym|handle|z|zwłokami|na|początku|||wieku tych wielu małych firm zajmujących się handlem zwłokami na początku XIX wieku. those many small businesses that were involved in the trafficking of corpses in the early 19th century.

On a retrouvé ses comptes pour toute  l'année 1811-1812, ce qui permet d'en savoir ||||счета|||||||| we|has|found|his|accounts|for|all|the year|this|which|allows|to know| (Nieprzetłumaczalne)|(Nieprzetłumaczalne)|znaleziono|jego|rachunki|za|cały|rok|to|co|pozwala|o tym|wiedzieć Znaleziono jego rachunki za cały rok 1811-1812, co pozwala dowiedzieć się We found his accounts for the entire year of 1811-1812, which allows us to learn more

plus sur le tarif des corps, mais aussi sur  l'ampleur de leur petite affaire : chaque nuit, |||||||||размер||||дело||ночь more|on|the|rate|of|bodies|but|also|on|the extent|of|their|small|business|each|night więcej|o|ten|taryfa|ciał|ciała|ale|także|o||ich||małej|sprawie|każdej|nocy więcej o cenach ciał, ale także o skali ich małego interesu: każdej nocy, more about the price of bodies, but also about the scale of their small operation: every night,

le gang sortait 4 à 6 cadavres de terre,  aussitôt livrés dans les facs de médecines ou |банда|вывозил|||||сразу же|доставленные|||факультеты||медицинские факультеты| the|gang|was taking out|to|corps|from|earth|immediately|delivered|in|the|faculties|of|medicine|or gang|gang|wyciągał|do|ciał|z|ziemi|natychmiast|dostarczone|do|te|wydziałów|medycyny|medycyny|lub gang wydobywał 4 do 6 zwłok z ziemi, które natychmiast dostarczano na wydziały medycyny lub the gang would dig up 4 to 6 corpses, immediately delivered to medical schools or

dans les écoles privées, en général  discrètement et par la porte de derrière. |||частные|||незаметно||||дверь|| in|the|schools|private|in|general|discreetly|and|by|the|door|of|behind w|te|szkoły|prywatne|w|ogóle|dyskretnie|i|przez|drzwi|drzwi|z|tyłu w szkołach prywatnych, zazwyczaj dyskretnie i tylnymi drzwiami. to private schools, generally discreetly and through the back door.

Autrement dit, le gang pouvait se faire  jusqu'à 48 guinées par jour, soit une grosse ||||мог||||гвиней|||то есть|| otherwise|said|the|gang|it could|to make|to make|up to|guineas|per|day|that is|a|big Inaczej|powiedziane|ten|gang|mógł|sobie|zarobić|do|gini|na|dzień|co oznacza|jedna|duża Innymi słowy, gang mógł zarobić do 48 guinées dziennie, co stanowi dużą In other words, the gang could make up to 48 guineas a day, which is a large

année de salaire pour un ouvrier du textile. |||||||текстильной промышленности year|of|salary|for|a|worker|of|textile rok|od|wynagrodzenie|dla|jeden|robotnik|z|tekstyliów roczną pensję dla pracownika przemysłu tekstylnego. year of salary for a textile worker.

Un an de salaire, en un seul jour...À ce prix-là, a|year|of|salary|in|a|single|day|At|this|| Jeden|rok|z|wynagrodzenie|w|jeden|tylko|dzień|W|ta|| Roczna pensja, w zaledwie jeden dzień... Przy tej cenie, One year of salary, in a single day... At that price,

je crois que la question elle est vite répondue et on comprend pourquoi la carrière de body I|I believe|that|the|question|it|is|quickly|answered|and|we|we understand|why|the|career|of|body ja|wierzę|że|ta|pytanie|ona|jest|szybko|odpowiedziana|i|my|rozumie|dlaczego|ta|kariera|body|body myślę, że odpowiedź jest szybka i rozumiemy, dlaczego kariera body I think the question is quickly answered and we understand why the career of body

snatcher a attiré une tripotée de jeunes entrepreneurs dynamiques à Londres, à Liverpool snatcher|has|attracted|a|bunch|of|young|entrepreneurs|dynamic|in|London|at|Liverpool złodziej|i|przyciągnął|wiele|grupa|z|młodych|przedsiębiorców|dynamicznych|do|Londynu|do|Liverpoolu snatcher przyciągnął grupę dynamicznych młodych przedsiębiorców do Londynu, do Liverpoolu snatcher has attracted a bunch of dynamic young entrepreneurs in London, in Liverpool.

et dans toutes les grandes villes du pays. Rien qu'à Londres, l'historienne and|in|all|the|large|cities|of the|country|nothing|but in|London|the historian i|w|wszystkie|te|duże|miasta|z|kraju|Nic|poza|Londyn| i do wszystkich dużych miast w kraju. Tylko w Londynie, historyczka and in all the major cities of the country. In London alone, historian

Ruth Richardson estime que 200 personnes exerçaient la noble profession de « resurrection Ruth|Richardson|she estimates|that|people|they were practicing|the|noble|profession|of|resurrection Ruth|Richardson|szacuje|że|osób|wykonywały|tę|szlachetną|profesję|z|zmartwychwstania Ruth Richardson szacuje, że 200 osób wykonywało szlachetny zawód « resurrection Ruth Richardson estimates that 200 people practiced the noble profession of "resurrection

men » dans les années 1830. Pendant des décennies, ces braves gens ont alimenté men|in|the|years|For|some|decades|these|brave|people|they have|fed mężczyźni|w|te|lata|Przez|wiele|dziesięcioleci|ci|dzielni|ludzie|mieli|wyżywienie men » w latach 30. XIX wieku. Przez dziesięciolecia, ci dzielni ludzie zasilali men" in the 1830s. For decades, these brave individuals supplied

les hôpitaux de toutes les grandes villes du pays, de Londres à Liverpool en the|hospitals|of|all|the|large|cities|of|country|from|London|to|Liverpool|in te|szpitale|z|wszystkich|te|dużych|miast|z|kraju|z|Londyn|do|Liverpool| szpitale we wszystkich dużych miastach w kraju, od Londynu po Liverpool. hospitals in all the major cities of the country, from London to Liverpool.

passant par Édimbourg ou Manchester. Et ça représente plusieurs milliers de corps par an. passing|through|Edinburgh|or|Manchester|And|it|it represents|several|thousands|of|bodies|per|year przechodząc|przez|Edynburg|lub|Manchester|I|to|reprezentuje|kilka|tysięcy|ciał||na|rok przechodząc przez Edynburg lub Manchester. I to oznacza kilka tysięcy ciał rocznie. passing through Edinburgh or Manchester. And that represents several thousand bodies per year.

Ça rapportait bien, les risques étaient  relativement faibles et ça n'avait rien de bien it|it was bringing|well|the|risks|they were|relatively|low|and|it|it had|nothing|of|well To|przynosiło|dobrze|te|ryzyka|były|stosunkowo|niskie|i|to|nie miało|nic|z|dobrego To przynosiło dobre zyski, ryzyko było stosunkowo niskie i nie miało w sobie nic It was profitable, the risks were relatively low and it was nothing too complicated.

sorcier. Il y avait même une forme de sécurité  sociale avant l'heure qui a été mise en sorcerer|there|there|there was|even|a|form|of|security|social|before|the time|which|has|been|put|in czarodziej|On|tam|miał|nawet|jedną|formę|bezpieczeństwa|socjalnego|socjalnego|przed|czasem|która|została|była|wprowadzona|w czarodziejskiego. Istniała nawet forma zabezpieczenia społecznego przed czasem, która została wprowadzona There was even a form of social security before its time that was established for the profession!

place pour la profession ! Pour sécuriser  leurs approvisionnements, certains gros place|for|the|profession|To|secure|their|supplies|some|big miejsce|dla|ta|zawód|Aby|zabezpieczyć|ich|dostawy|niektórzy|więksi dla tego zawodu! Aby zabezpieczyć swoje dostawy, niektórzy więksi To secure their supplies, some big

clients ont commencé à offrir toute une  série de garanties à leurs fournisseurs. Sir clients|they have|started|to|to offer|a whole|a|series|of|guarantees|to|their|suppliers|Sir klienci|(czasownik posiłkowy)|zaczęli|do|oferować|cały|jedną|serię|(przyimek)|gwarancje|dla|ich|dostawców| klienci zaczęli oferować szereg gwarancji swoim dostawcom. Sir clients began to offer a whole range of guarantees to their suppliers. Sir

Astley Cooper, le chirurgien du roi dont on  a déjà parlé, promettait par exemple à ses Astley|Cooper|the|surgeon|of the|king|whom|we|has|already|spoken|he promised|for|example|to|his Astley|Cooper|ten|chirurg|króla|król|o którym|się|już|już|mówił|obiecywał|przez|przykład|swoim|jego Astley Cooper, chirurg królewski, o którym już mówiono, obiecywał na przykład swoim Astley Cooper, the king's surgeon mentioned earlier, promised for example to his

body snatchers une protection financière  en cas d'arrestation. Mieux encore, il corps|voleurs|a|protection|financial|in|case|of arrest|Better|still|it ciało|porywacze|jedna|ochrona|finansowa|w|przypadku|aresztowania|Lepiej|jeszcze|on złodziejom ciał ochronę finansową w przypadku aresztowania. Co więcej, on body snatchers financial protection in case of arrest. Even better, he

apportait sa protection à toute leur  famille pendant que le coupable attendait he/she was bringing|his/her|protection|to|all|their|family|while|that|the|guilty|he/she was waiting przynosił|jego|ochrona|dla|całej|ich|rodzinie|podczas|gdy|ten|winny|czekał zapewniał ochronę całej ich rodzinie, podczas gdy winowajca czekał extended his protection to their entire family while the culprit awaited

patiemment sa libération. Au quotidien, le métier n'était pas si pénible, patiently|his|release|In|daily|the|job|it was not|not|so|painful cierpliwie|jego|uwolnienie|W|codziennie|ten|zawód|nie był|tak|aż|męczący cierpliwie na swoje uwolnienie. Na co dzień zawód nie był taki uciążliwy, patiently awaiting his release. On a daily basis, the job wasn't that hard,

surtout comparé à d'autres. Après tout, au 19e, on trouvait assez rarement un travail de bureau especially|compared|to|others|After|all|in the|19th|one|found|quite|rarely|a|work|of|office zwłaszcza|w porównaniu|do|innych|Po|wszystkim|w|XIX wieku|ludzie|znajdował|dość|rzadko|jedną|pracę|biurową|biuro szczególnie w porównaniu do innych. W końcu w XIX wieku rzadko można było znaleźć pracę biurową. especially compared to others. After all, in the 19th century, it was quite rare to find an office job

avec une machine à café et un babyfoot dans la salle de pause. Alors déterrer des with|a|machine|at|coffee|and|a|foosball|in|the|room|of|break|So|to unearth|some z|jeden|maszyna|do|kawy|i|jeden|piłkarzyki|w|w|pomieszczeniu|do|przerwy|Więc|wykopać|jakieś z ekspressem do kawy i piłkarzykami w pokoju socjalnym. Więc wykopywanie with a coffee machine and a foosball table in the break room. So digging up

corps ou travailler aux abattoirs, franchement… Pour savoir quand et où creuser, la plupart des body|or|to work|at the|slaughterhouses|frankly|To|to know|when|and|where|to dig|the|most|of ciało|lub|pracować|w|rzeźniach|szczerze|Aby|wiedzieć|kiedy|i|gdzie|kopać|ta|większość|z zwłok lub praca w rzeźniach, szczerze mówiąc... Aby wiedzieć, kiedy i gdzie kopać, większość bodies or working in slaughterhouses, honestly... To know when and where to dig, most of the

body snatchers travaillaient de près ou de loin dans le monde de la corps|voleurs|they were working|from|close|or|of|far|in|the|world|of| ciało|porywacze|pracowali|z|blisko|lub|z|daleka|w|tym|świecie|z|tą grabieżców ciał pracowała blisko lub daleko w świecie body snatchers worked closely or distantly in the world of the

mort ou de la médecine. Brancardiers, embaumeurs, death|or|of|the|medicine|stretcher bearers|embalmers śmierć|lub|z|ta|medycyna|nosze|balsamiarze śmierci lub medycyny. Nosiciele, balsamiści, dead or medicine. Stretchers, embalmers,

infirmiers, chanoines, employés de l'état-civil, fossoyeurs, salariés des cimetières ou des nurses|canons|employees|of|||gravediggers|employees|of|cemeteries|or| pielęgniarze|kanonicy|pracownicy|z|||grabarze|pracownicy|z|cmentarzy|lub|z pielęgniarze, kanonicy, pracownicy stanu cywilnego, grabarze, pracownicy cmentarzy lub nurses, canons, civil registry employees, gravediggers, cemetery or parish workers… A whole small world of people who were rather poorly paid and not necessarily very

paroisses… Tout un petit monde de gens plutôt mal payés et pas forcément très parishes|all|a|small|world|of|people|rather|badly|paid|and|not|necessarily|very parafie|Całkowicie|jeden|mały|świat|z|ludzi|raczej|źle|opłacani|i|nie|koniecznie|bardzo parishes... a whole little world of rather poorly paid and not necessarily very parafie… Cały mały świat ludzi raczej źle opłacanych i niekoniecznie bardzo

respectés. Pour ceux qui trimaient sans cesse pour un salaire de misère, ça devait être respected|for|those|who|they were working hard|without|cease|for|a|salary|of|misery|it|it must have been| szanowani|Dla|tych|którzy|harowali|bez|przerwy|za|jedną|pensję|z|nędzę|to|musiało|być szanowanych. Dla tych, którzy nieustannie harowali za głodowe pensje, musiało być respected. For those who toiled endlessly for a miserable wage, it must have been

sacrément tentant de pouvoir gagner une pièce ou deux en glissant la bonne information really|tempting|to|to be able to|to win|a|coin|or|two|by|slipping|the|good|information strasznie|kuszące|od|móc|zarobić|jedną|monetę|lub|dwie|w|podając|tą|dobrą|informację niesamowicie kuszące, aby móc zarobić kilka groszy, przekazując właściwą informację incredibly tempting to be able to earn a coin or two by slipping the right information

dans la bonne oreille. Et pour les body snatchers eux-mêmes, c'était du temps de in|the|good|ear|And|for|the|body|snatchers|||it was|of|time|of w|to|dobrą|ucho|A|dla|tych|ciał|porywaczy|||to było|z|czas|od we właściwe ucho. A dla samych porywaczy ciał, to był czas zaoszczędzony na into the right ear. And for the body snatchers themselves, it was time saved to

gagné de graisser les bonnes pattes et de corrompre les bonnes personnes, won|to|to grease|the|good|paws|and|to|to corrupt|the|good|people zarobiony|od|nasmarować|te|dobre|łapy|i|od|skorumpować|te|dobre|ludzi posmarowaniu odpowiednich łap i skorumpowaniu odpowiednich osób, grease the right palms and corrupt the right people,

histoire de savoir où creuser. Petite précision tout de même, c'était un boulot story|of|to know|where|to dig|small|precision|all|of|even|it was|a|job historia|od|wiedzieć|gdzie|kopać|Mała|uwaga|wszystko|jednak|również|to było|jedna|praca historia wiedzieć, gdzie kopać. Mała uwaga, to była praca a matter of knowing where to dig. Just a small clarification, it was a job

qui ne durait pas toute l'année, en général, car l'activité était plutôt saisonnière, d'octobre who|not|it lasted|not|all|the year|in|general|because|the activity|it was|rather|seasonal|of October który|nie|trwał|cały|cały|rok|w|ogóle|ponieważ|działalność|była|raczej|sezonowa|od października która nie trwała przez cały rok, zazwyczaj, ponieważ działalność była raczej sezonowa, od października that didn't last all year, generally, because the activity was rather seasonal, from October

à mai, pour deux raisons. D'abord, la période d'octobre à mai, c'est aussi celle où les at|May|for|two|reasons|First|the|period|from October|to|May|it is|also|that|where|the do|maja|z|dwa|powody|Najpierw|ta|okres|od października|do|maja|to jest|także|ta|gdzie|te do maja, z dwóch powodów. Po pierwsze, okres od października do maja to także czas, kiedy to May, for two reasons. First, the period from October to May is also when the

étudiants travaillent avant  la pause de l'été. Ensuite, students|they work|before|the|break|of|the summer|Then studenci|pracują|przed|tą|przerwą|letniego|lata|Następnie studenci pracują przed przerwą letnią. Po drugie, students work before the summer break. Then,

croyez-moi, quand votre boulot consiste à  sortir des gens de leurs cercueils, vous ||when|your|job|it consists|in|to take out|some|people|from|their|coffins|you ||kiedy|wasza|praca|polega|w|wyciąganie|z|ludzi|z|ich|trumien|wy uwierzcie mi, kiedy wasza praca polega na wyciąganiu ludzi z ich trumien, wy believe me, when your job consists of taking people out of their coffins, you

comprendrez vite qu'on a plutôt intérêt à faire  ça en automne ou en hiver, mais surtout pas you will understand|quickly|that we|we have|rather|interest|to|to do|that|in|autumn|or|in|winter|but|especially|not zrozumiecie|szybko|że mamy|raczej|lepiej|interes|w|zrobić|to|w|jesienią|lub|w|zimą|ale|szczególnie|nie szybko zrozumiecie, że lepiej to zrobić jesienią lub zimą, ale przede wszystkim nie will quickly understand that it's better to do this in autumn or winter, but definitely not

en été, sous peine de respirer des trucs pas  franchement agréables. L'hiver, en revanche, in|summer|under|penalty|to|to breathe|some|things|not|frankly|pleasant|winter|in|on the other hand w|lato|pod|karą|od|oddychanie|jakichś|rzeczy|nie|szczerze|przyjemnych|Zima|w|przeciwieństwie latem, w przeciwnym razie będziecie wdychać rzeczy, które nie są zbyt przyjemne. Zimą natomiast, in summer, for fear of breathing in some rather unpleasant things. Winter, on the other hand,

pas de problème : non seulement les cadavres  sont plus frais au cimetière, mais on peut les not|of|problem|not|only|the|corps|they are|more|fresh|at|cemetery|but|we|we can|them nie|(przyimek negacji)|problem|nie|tylko|(rodzajnik określony)|ciała|są|bardziej|świeże|w|cmentarzu|ale|(zaimek osobowy)|może|(rodzajnik określony) nie ma problemu: nie tylko ciała są świeższe na cmentarzu, ale można je is no problem: not only are the corpses fresher in the cemetery, but we can take them out.

conserver plus facilement quelque part, sans  avoir à se précipiter pour les livrer en version to keep|more|easily|||without|to have|to|oneself|to rush|to|them|to deliver|in|version przechowywać|bardziej|łatwo|coś|miejsce|bez||do|się|spieszyć|aby|je|dostarczyć|w|wersji łatwiej przechować gdzieś, nie musząc się spieszyć z ich dostarczeniem w wersji easier to store somewhere, without having to rush to deliver them in version

SENT_CWT:AFkKFwvL=24.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.66 SENT_CWT:ANmt8eji=3.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 pl:AFkKFwvL en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=187 err=0.00%) translation(all=149 err=3.36%) cwt(all=2013 err=2.38%)