×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Histoire d'Europe et du monde: "Nota Bene", Les archives secrètes du Vatican

Les archives secrètes du Vatican

Mes chers camarades bien le bonjour.

Qu'est ce que l'Histoire ? Et bien c'est avant tout une enquête ! Si vous aimez Sherlock Holmes,

y'a un peu de ça ! C'est une recherche organisée d'indices, de traces,

qui vont permettre de faire une hypothèse sur ce qui s'est déroulé dans le passé.

Et comme le disait le professeur Henry Jones dans son cours d'archéologie,

90% du travail se fait en bibliothèque ! Plus précisément pour les historiens,

en bibliothèques et en services d'Archives.

Alors oui je sais, ça paraît moins excitant que Sherlock ou qu'une aventure dans un temple perdu,

mais c'est pas pour ça que c'est moins intéressant ! L'une des parties importantes du métier consiste

à déchiffrer des liasses de papiers, des livres et des rouleaux de parchemins, souvent en langue

étrangère ou très éloignée de la nôtre, pour essayer de saisir au plus près les faits qui

se sont déroulés. Impossible de savoir comment les gens vivaient sans se plonger dans les documents

qui décrivent cette vie : archives judiciaires, registres officiels, documents fiscaux, etc.

Alors, qu'est-ce que c'est que ces « archiiiiives ». Grossièrement,

c'est l'ensemble des documents qui sont réunis, ou collectés pour parler comme les archivistes,

et qui témoignent … et ben qui témoignent du passé.

Etat civil, archives fiscales, administratives, ministérielles, militaires et j'en passe.

Les groupes humains, qu'il s'agisse d'états, de communes, de royaumes, tous ont des

archives parce que tous ont besoin d'avoir des informations dans le temps pour connaître l'état

de leur territoire, de leur population, mais aussi l'évolution de ces derniers.

J'en avais parlé sur l'épisode Guillaume le Conquérant déjà, mais en Angleterre,

nous avons la chance d'avoir une archive très ancienne sur la population de l'île,

le Domesday book de 1086. Bien plus loin de nous, l'incendie de la ville de Mari,

en Mésopotamie, au cours du second millénaire avant notre ère, cuit par accident toute une

partie des tablettes d'argiles ce qui nous permet d'y avoir accès aujourd'hui,

et ainsi de lire des courriers entre des rois ayant vécu il y a 4000 ans.

ça fait beaucoup et c'est plutôt pas mal comme méthode de conservation ! ça brave la pluie,

la neige, mais aussi le feu et le temps qui passe… Bref ! Parmi toutes ces archives,

peu génèrent autant de fantasmes que celles du Vatican. Les fameuses archives « secrètes » du

Vatican, en latin « Archivum Secretum Apostolicum Vaticanum ». On se croirait dans Marry Poppins…

On imagine tout de suite des montagnes de vieux papiers, parchemins, voire papyrus,

contenant tous les secrets de l'humanité, jalousement cachés par des prêtres avides

de censure. Bon, il faut dire aussi que le Vatican joue le jeu du secret. Pendant longtemps,

les archives n'étaient techniquement accessibles que par trois personnes : le Pape, le cardinal

secrétaire d'état et le préfet des Archives. Toute autre personne y accédant était excommuniée.

Mais comme toujours, les choses sont un poil plus compliquées.

S'il fallait faire l'histoire des archives du Vatican, il faudrait en premier lieu rappeler que

ce sont celles d'un très vieil état. Leur création remonte au règne de l'empereur Constantin 1er,

la première mention de leur existence étant formulée dans un concile du IVème siècle. Dans les premiers

temps de l'Eglise, les archives étaient une simple dépendance de la chancellerie et ce n'est qu'au

XIIe siècle qu'elles deviennent responsables de la conservation des chartes, des courriers du

pape avec les souverains, évêques ou cardinaux et des annales des papes, remontant à 330.

En gros, il y a beaucoup de choses, dans les archives de la papauté. Ce

sont donc des archives très anciennes. Mais sont-elles cachées, secrètes ? Et ben non.

En premier lieu, les archives du Vatican n'ont jamais été secrètes. Du moins pas plus que

les archives de n'importe quel état souverain. L'usage systématique de ce mot, « secret », est

un malentendu, le nom désignant en fait les archives de la Secrétairerie d'État,

en latin « Secretaria Status ». Et le secrétaire d'Etat, au Vatican,

n'est pas le maître des mystères. C'est tout simplement le premier ministre.

Les archives qu'il produit sont donc aussi secrètes que celles du cabinet de notre

premier ministre. Alors je vous entends, vous vous dites « hey, Ben, tu y vas un peu vite,

parce que si ça se trouve, le premier ministre du Vatican, il a caché des tas de choses quand même,

en 2000 ans ». Et là aussi…. Non. Je sais, c'est pénible, mais les Archives du Vatican,

on sait ce qu'il y a dedans, nous autres francais...Pourquoi nous ? Et bah….parce

qu'en fait, les Archives du Vatican, on les a volées! Littéralement. Nous, les français on

a tout pris, par la force, au début du XIXe siècle, et les "super méga hyper

secrètes" archives du Vatican ont en fait été inventoriées par l'administration de l'empire

de Napoléon Bonaparte. Je vous raconte ça.

A la fin du XVIIIe siècle, l'Europe est dans une situation que l'on peut qualifier

de « crise majeure ». La jeune république française bouleverse le jeu des nations,

et les principautés et royaumes italiens n'échappent pas à cette règle.

L'un des ennemis de la toute jeune république française, c'est l'Autriche, de l'autre côté

des Alpes. Les autrichiens sont très implantés en Italie, et la péninsule représente donc une

vraie zone de menace pour les Français. En 1796, l'armée d'Italie, commandée par un jeune général

nommé Napoléon Bonaparte, s'oppose aux troupes autrichiennes dans le sud-est du pays. En un an,

le général Bonaparte amènera les autrichiens à signer la paix de Campo Formio, renforçant

considérablement l'influence française au sud. L'armée française a en effet écrasé

la plupart des petits états italiens qui se sont opposés à elle. Les états pontificaux,

sous administration directe de Rome et du Pape, n'échappent pas à cette règle.

En décembre 1797, 2 mois après la signature du traité, le général Leonard Mathurin Duphot est

à Rome. Les armées françaises sont désormais bien implantées en Italie et Duphot est

présent auprès de Joseph Bonaparte, le frère ainé du futur empereur. Sa tâche principale

est de superviser et d'organiser l'armée de la République cisalpine,

une création politique française réunissant les éphémères république

Cispadane et la république transpadane mise en place par les français lors du conflit.

Mais pour le général Duphot, ce mois de décembre n'est pas de tout repos. Les républicains

français résidant à Rome sont, disons turbulents. Probablement dans l'objectif noble de casser les

pieds du pape, ils décident même d'organiser une grande fête laïque, au sein de la ville,

pour concurrencer les célébrations de la Nativité. Clairement, ils trollent les fêtes de Noël,

ni plus, ni moins. Et comme vous vous en doutez, les romains n'approuvent pas la blague.

Les choses s'enveniment, et une émeute commence à naître. Pour calmer le jeu,

et tenter la neutralité, les troupes pontificales interviennent. Le général

Duphot descend dans la rue pour faire de même et calmer les partisans de chaque camp. Et là,

la catastrophe : le chef français se fait proprement assassiner par les gardes suisses.

Dire que la situation devient explosive est un euphémisme. Le pouvoir français

prend très mal l'assassinat d'un haut gradé et envoient des troupes monter sur Rome,

afin de s'emparer de la ville une fois pour toute. Ce qui est accompli,

sans grande difficulté, le 15 février 1798. Très vite, les français s'emparent de tous

les leviers utiles pour gouverner la ville et les territoires attenants.

Et c'est là que nous nous intéressons aux archives.

A cette époque, le Vatican possède 2 dépôts d'archives historiques. Celui du Vatican,

à proprement parler, et celui du château Saint-Ange,

la fameuse forteresse qui sert de refuge aux papes en cas d'invasion.

Mais le fait que les archives ne soient pas au même endroit pose un

souci depuis longtemps aux administrateurs pontificaux. En 1772, Giuseppe Garampi,

qui par un hasard de circonstances était devenu à la fois préfet des archives du

Vatican et de celle du château, conseille au Pontife de l'époque, Clément XIV de fusionner

les 2 dépôts en 1 seul. Comme d'habitude, le pouvoir étudie la solution du spécialiste,

et comme d'habitude, le pouvoir décide d'appliquer une seule partie de l'idée. Un même homme,

Marino Zampini, est alors nommé préfet unique des deux dépôts, mais les fonds ne sont pas déplacés.

Le truc utile, mais pas vraiment. C'est en fait une simple unification administrative,

qui est en plus tempérée par la nomination de deux personnes qui aurons chacun la

main sur un des fond d'archives… bref... Revenons aux français !

Ceux-ci, une fois arrivés à Rome par la force des canons, et après avoir déclaré la République

Romaine, s'intéressent très vite aux archives. Parce que les archives, vous vous souvenez, c'est

l'histoire. Et connaître toute l'histoire d'un territoire qu'on annexe, c'est une bonne idée.

Et là, accrochez-vous, on a un COUP DE THÉATRE.

Les français décident de faire de la politique et jouent la rivalité des

responsables administratifs de l'ancienne administration, afin de déstabiliser

l'organisation en place. Pour bien enfoncer le clou, ils refusent même de reconnaître

un autre responsable des archives que Gaetano Marini, l'un des deux co gérants des archives.

Pire encore, le général Laurent de Gouvion-Saint-Cyr confie à Marini la

gestion de la bibliothèque Vaticane. L'homme a désormais tout entre les mains : les archives,

les livres, la confiance de l'occupant. Marini saisit l'occasion pour réaliser le projet de

son prédécesseur. En manipulant la garnison du château saint ange, il parvient à créer

un petit scandale et obtient des français le rapatriement de toutes les archives au Vatican.

En une seule journée, les français, avec l'appui d'un administrateur compétent,

réussissent donc à recoller deux fonds que l'administration romaine n'avait jamais pu réunir

en plusieurs siècles d'existence. Quand c'est une question de papier, on est fort les français !

Suite à ce coup d'éclat, la ville de Rome s'enfonce dans une période de crise. En novembre

1798, les troupes du Royaume de Naples envahissent la ville. Les français, particulièrement

bagarreurs à cette époque, la reprennent un peu plus tard. Les napolitains reviennent l'année

suivante, mais cette fois avec le soutien des anglais, jamais en retard d'un bon coup pour

casser les pieds de leurs voisins. Ils reprennent Rome et c'est la fin de la République Romaine.

Mais que deviennent les Archives, durant tout ce conflit ?

Et bien Gaetano Marini, qui a désormais, grâce aux français, la gestion de TOUTES les archives et de

la bibliothèque, se démène comme un beau diable pour esquiver les demandes, généralement abusives,

des puissances européennes qui passent par Rome. Il se trouve qu'il est excellent à ce jeu, et se

débrouille tant et si bien que lorsque le pape Pie VII est élu, en 1800, il reste l'archiviste des

deux fonds pontificaux qu'il a protégé, ainsi que de la bibliothèque du Vatican. Oui, le fameux Pie

VII, qui va développer avec Napoléon Bonaparte une relation singulière, du kidnapping, puis au sacre.

Oui, il y a eu un kidnapping, je vais y revenir !

Comme toujours avec Rome, le problème tourne autour du fait que le pape joue sur deux

tableaux avec les chefs d'États européens : le temporel d'un côté, le spirituel de l'autre,

en conservant une façade de neutralité. Or, en situation de guerre européenne,

rester neutre est très difficile quand on n'est pas la Suisse. La France,

qui conserve la mainmise sur l'Italie, exige en 1806 que les États pontificaux se rallient

au blocus contre l'Angleterre. Et l'Empereur n'est pas patient.

Le Pape tente de jouer sa partition de souverain au-dessus de la mêlée

et refuse. Les français ripostent par une série de manœuvres diplomatiques

et militaires réduisant la taille et la souveraineté des états pontificaux.

Et puis, brutalement, ils se disent que toute cette comédie pour un état au centre

de l'Italie, c'est trop compliqué. En 1809, ils arrêtent les délicatesses et annexent carrément

le tout ce qui vexe un poil le Vatican. Le Pape excommunie Napoléon Bonaparte,

pour tenter de jouer la carte du spirituel. Mais c'était sans compter la délicatesse de

la diplomatie impériale, exclusivement basée sur l'art de donner des baffes.

Début juillet 1809, un millier d'hommes, sous le commandement d'Etienne Radet,

envahissent le Palais du Quirinal, refuge de Pie VII.

Le général français mène un véritable siège éclair, faisant ouvrir par ses hommes toutes

les portes à coups de haches, jusqu'au cabinet de travail du Pape. Radet arrive donc et,

avec retenue, exige que le Pape rejoigne l'Empereur dans sa lutte contre l'éternel

ennemi qu'est l'Angleterre. Le Pape Pie VII, qui avait définitivement une

classe certaine répond un magistral « Non possiamo, non dobbiamo, non vogliamo ».

En substance " J'peux pas, j'dois pas, j'veux pas". Les français le prennent mal,

même si le général Radet reste un gentilhomme du début à la fin. Donc on monte d'un cran et

les impériaux français ENLÈVENT carrément le Pape ! Comme des narcotrafiquants quoi ! Et puis ils

l'emprisonnent à Savone où le souverain pontife sera détenu, sans libération, jusqu'en 1812.

ET LES ARCHIVES ? Patience, on y arrive.

Rome dépourvue de son Pape, il n'en fallait pas plus pour que les français deviennent des

prédateurs. En 1809, le Traité de Schönbrunn, qui rallie l'Autriche à l'Empire français,

est signé. A peine l'encre avait-elle séché que l'Empereur, toujours très vexé

de l'opposition de Pie VII, décide de frapper un grand coup. Il ordonne au général Miollis,

alors en poste à Rome, d'envoyer l'intégralité des archives pontificales en France.

A noter qu'il n'en était pas à son coup d'essai,

puisque les français s'étaient déjà emparés des archives du Saint Empire, de la Galicie,

du duché de Salzbourg et du Tyrol lors de leur victoire contre l'Autriche. Napoléon

aurait vécu au XXIeme siècle, il aurait ouvert des boosters pokémon sur Youtube.

L'empereur avait le sens des dates. Dans la nuit du 1er janvier 1810 est lancée la saisie

générale et systématique de tous les papiers administratifs et historiques de la ville.

TOUS. Les soldats français ratissent la ville pour s'emparer de tout ce qui touche à l'histoire et à

la gestion du Vatican. En tout, 45848 registres d'archives sont saisis, et emportés dans 1352

caisses. Bien sûr, tout n'y est pas. Mais les fameuses « Archivum Secretum Apostolicum

Vaticanum » en font partie. Les rapports de l'époque font état de leur transfert à Paris,

dans 217 caisses envoyées séparément du reste. Suite à divers trajets, toutes ces archives

sont finalement centralisées à Paris, en 1813. L'ensemble représentait 3239 caisses et pesaient

408 tonnes. Tous ces documents sont d'ailleurs rangés un peu partout sous les colonnades de

l'hôtel de Soubise à Paris, qui est aujourd'hui le siège des Archives Nationales. C'est là que

les archivistes français se sont appliqués à tout ouvrir, tout inventorier et tout décrire.

Suite aux tribulations malheureuse de l'Empire français, qui réussira l'exploit de s'écrouler

deux fois en 10 ans, les archives du Vatican rentrent à Rome en 1817. Pendant 5 ans,

l'administration française aura néanmoins eu le temps de prendre

connaissance de la quasi intégralité des documents historiques conservés

par le Vatican. Ces descriptions ont en partie survécues dans les inventaires

des Archives Nationales, décrivant des archives d'état relativement normales.

On y trouve, les documents administratifs des états pontificaux, des montagnes de courriers,

les bulles pontificales, bref, plein de trucs !

Pour vous donner un exemple du volume et du contenu, le fonds des Nonciatures,

c'est à dire le courrier entre Rome et ses représentants en Europe représente plus de

6000 volumes. Une source particulièrement inestimable sur l'histoire de l'Europe

depuis la fin du Moyen Age, mais rien de bien différent de ce qu'on s'attendrait à trouver dans

les archives d'un état doublé d'une autorité religieuse s'étendant sur tout le continent.

Ce qui fait que les archives des papes ne sont plus secrètes depuis près de 200

ans. Mais il faut avoir le courage de s'y plonger ! On n'y trouve jamais de mystère,

mais il y a toujours des trésors.

Merci à tous d'avoir suivi cet épisode, merci à Pierre-Alexandre Chaize alias

Docteur Bagarre sur Twitch, il est archiviste justement et les papiers,

ça le connaît tout comme les arts martiaux historiques donc je vous encourage à le suivre

là bas ou sur twitter ! On se retrouve bientôt pour un nouvel épisode. Ciao !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les archives secrètes du Vatican The|archives|secret|of the|Vatican los|archivos|secretas|del|Vaticano Archiwa|archiwum|tajne|Watykan|Watykan die|Archive|geheimen|des|Vatikan Τα μυστικά αρχεία του Βατικανού آرشیو مخفی واتیکان Gli archivi segreti del Vaticano バチカンの秘密文書館 De geheime archieven van het Vaticaan Os arquivos secretos do Vaticano Секретные архивы Ватикана Vatikanens hemliga arkiv Vatikan'ın gizli arşivleri 梵蒂冈秘密档案馆 Tajne archiwa Watykanu Die geheimen Archive des Vatikans The secret archives of the Vatican Los archivos secretos del Vaticano

Mes chers camarades bien le bonjour. My|dear|comrades|well|the|hello mis|queridos|compañeros|bien|el|saludo Moi|drodzy|towarzysze|dobrze|ten|dzień dobry meine|lieben|Kameraden|gut|den|guten Tag Дорогие товарищи, доброе утро. Moi drodzy towarzysze, dzień dobry. Meine lieben Kameraden, guten Tag. My dear comrades, good day. Mis queridos compañeros, ¡buenos días!

Qu'est ce que l'Histoire ? Et bien c'est avant  tout une enquête ! Si vous aimez Sherlock Holmes, What is|it|that|History|And|well|it's|before|all|a|investigation|If|you|you like|Sherlock|Holmes qué es|esto|que|la Historia|y|bien|es|antes|todo|una|investigación|si|ustedes|aman|Sherlock|Holmes co jest|to|co|Historia|A|dobrze|to jest|przed|wszystkim|jedno|śledztwo|Jeśli|wy|lubicie|Sherlock|Holmes was ist|das|was|die Geschichte|und|gut|es ist|vor|allem|eine|Untersuchung|wenn|ihr|mögt|Sherlock|Holmes Что такое история? Это, прежде всего, расследование! Если вам нравится Шерлок Холмс, Czym jest Historia? Cóż, to przede wszystkim śledztwo! Jeśli lubisz Sherlocka Holmesa, Was ist Geschichte? Nun, es ist vor allem eine Untersuchung! Wenn Sie Sherlock Holmes mögen, What is History? Well, it is above all an investigation! If you like Sherlock Holmes, ¿Qué es la Historia? ¡Bueno, es ante todo una investigación! Si te gusta Sherlock Holmes,

y'a un peu de ça ! C'est une recherche  organisée d'indices, de traces, there's|a|little|of|that|It's|a|search|organized|of indices|of|traces hay|un|poco|de|eso|es|una|búsqueda|organizada|de pistas|de|huellas jest|trochę|mało|tego|to|To jest|zorganizowane|poszukiwanie|zorganizowane|wskaźników|(przyimek)|ślady es gibt|ein|wenig|von|das|es ist|eine|Suche|organisierte|nach Hinweisen|von|Spuren есть немного! Это организованный поиск улик, следов, to jest w tym trochę tego! To zorganizowane poszukiwanie wskazówek, śladów, gibt es da ein bisschen was davon! Es ist eine organisierte Suche nach Hinweisen, nach Spuren, there's a bit of that! It's an organized search for clues, for traces, ¡hay un poco de eso! Es una búsqueda organizada de pistas, de huellas,

qui vont permettre de faire une hypothèse  sur ce qui s'est déroulé dans le passé. which|they will|to allow|to|to make|a|hypothesis|on|that|which|it is|unfolded|in|the|past que|van|permitir|de|hacer|una|hipótesis|sobre|lo|que|se ha|desarrollado|en|el|pasado którzy|będą|pozwolić|do|sformułować|jedną|hipotezę|na temat|to|co|się|wydarzyło|w|przeszłym|czasie die|sie werden|erlauben|zu|machen|eine|Hypothese|über|was|das|es hat sich|ereignet|in|der|Vergangenheit которые позволят нам выдвинуть гипотезу о том, что произошло в прошлом. które pozwolą na postawienie hipotezy na temat tego, co wydarzyło się w przeszłości. die es ermöglichen werden, eine Hypothese darüber aufzustellen, was in der Vergangenheit geschehen ist. which will allow us to make a hypothesis about what happened in the past. que permitirán hacer una hipótesis sobre lo que sucedió en el pasado.

Et comme le disait le professeur Henry  Jones dans son cours d'archéologie, And|as|the|he said|the|professor|Henry|Jones|in|his|course|of archaeology y|como|el|decía|el|profesor|Henry|Jones|en|su|clase|de arqueología I|jak|ten|mówił|profesor|profesor|Henry|Jones|na|jego|wykład|z archeologii und|wie|der|er sagte|der|Professor|Henry|Jones|in|seinem|Kurs|Archäologie И как говорил профессор Генри Джонс на занятиях по археологии, A jak mówił profesor Henry Jones na swoim wykładzie z archeologii, Und wie Professor Henry Jones in seinem Archäologie-Kurs sagte, And as Professor Henry Jones said in his archaeology class, Y como decía el profesor Henry Jones en su curso de arqueología,

90% du travail se fait en bibliothèque ! Plus précisément pour les historiens, of the|work|itself|it is done|in|library|More|precisely|for|the|historians del|trabajo|se|hace|en|biblioteca|más|precisamente|para|los|historiadores z|pracy|się|wykonuje|w|bibliotece|Bardziej|dokładniej|dla|tych|historyków der|Arbeit|sich|es wird gemacht|in|Bibliothek|mehr|genau|für|die|Historiker 90% работы делается в библиотеках! Точнее, для историков, 90% pracy odbywa się w bibliotece! A dokładniej dla historyków, 90% der Arbeit findet in der Bibliothek statt! Genauer gesagt für Historiker, 90% of the work is done in the library! More specifically for historians, ¡el 90% del trabajo se hace en la biblioteca! Más precisamente para los historiadores,

en bibliothèques et en services d'Archives. in|libraries|and|in|services|of Archives en|bibliotecas|y|en|servicios|de Archivos w|bibliotekach|i|w|usługach| in|Bibliotheken|und|in|Diensten|Archiven w bibliotekach i archiwach. in Bibliotheken und Archiven. in libraries and archives services. en bibliotecas y en servicios de Archivos.

Alors oui je sais, ça paraît moins excitant que  Sherlock ou qu'une aventure dans un temple perdu, So|yes|I|I know|it|it seems|less|exciting|than|Sherlock|or|than a|adventure|in|a|temple|lost entonces|sí|yo|sé|eso|parece|menos|emocionante|que|Sherlock|o|que una|aventura|en|un|templo|perdido Więc|tak|ja|wiem|to||mniej|ekscytujące|niż|Sherlock|lub|niż jedna|przygoda|w|świątyni|świątyni|zaginionej also|ja|ich|weiß|das|scheint|weniger|aufregend|als|Sherlock|oder|als ein|Abenteuer|in|einen|Tempel|verloren Так что да, я знаю, это звучит не так захватывающе, как Шерлок или приключения в затерянном храме, Więc tak, wiem, to wydaje się mniej ekscytujące niż Sherlock lub przygoda w zaginionej świątyni, Also ja, ich weiß, es klingt weniger aufregend als Sherlock oder ein Abenteuer in einem verlorenen Tempel, So yes I know, it seems less exciting than Sherlock or an adventure in a lost temple, Así que sí, lo sé, parece menos emocionante que Sherlock o que una aventura en un templo perdido,

mais c'est pas pour ça que c'est moins intéressant  ! L'une des parties importantes du métier consiste but|it's|not|for|that|that|it's|less|interesting|One|of the|parts|important|of the|profession|it consists pero|eso es|no|para|eso|que|es|menos|interesante||||||| ale|to jest|nie|dla|to|niż|to jest|mniej|interesujące|Jedna|z|części|ważnych|z|zawodu|polega aber|es ist|nicht|für|das|dass|es ist|weniger|interessant|eine|der|Teile|wichtigen|des|Berufs|besteht но это не делает ее менее интересной! Одной из важных частей работы является ale to nie znaczy, że jest mniej interesujące! Jedną z ważnych części zawodu jest aber das macht es nicht weniger interessant! Ein wichtiger Teil des Berufs besteht but that doesn't mean it's less interesting! One of the important parts of the job consists ¡pero eso no significa que sea menos interesante! Una de las partes importantes del trabajo consiste

à déchiffrer des liasses de papiers, des livres  et des rouleaux de parchemins, souvent en langue to|decipher|some|bundles|of|papers|some|books|and|some|scrolls|of|parchments|often|in|language en|descifrar|unos|fardos|de|papeles|unos|libros|y|unos|rollos|de|pergaminos|a menudo|en|idioma do|odszyfrować|(rodzajnik nieokreślony)|pliki|(przyimek)|dokumenty|(rodzajnik nieokreślony)|książki|i|(rodzajnik nieokreślony)|zwoje|(przyimek)|pergaminów|często|w|języku darin|entschlüsseln|Bündel||von|Papieren|Buches||und|Rollen||von|Pergamenten|oft|in|Sprache расшифровывать пачки бумаг, книг и свитков, часто на языке розшифровувати пачки паперів, книг і сувоїв пергаменту, часто іншою мовою. rozszyfrowywanie stert papierów, książek i zwojów pergaminu, często w języku darin, Bündel von Papieren, Bücher und Rollen von Pergament zu entschlüsseln, oft in einer Sprache of deciphering bundles of papers, books, and rolls of parchment, often in a language en descifrar montones de papeles, libros y rollos de pergamino, a menudo en un idioma

étrangère ou très éloignée de la nôtre, pour  essayer de saisir au plus près les faits qui foreign|or|very|distant|from|the|ours|to|to try|to|to grasp|at the|most|closely|the|facts|that extranjera|o|muy|lejana|de|nuestra|nuestra|para|intentar|de|captar|lo|más|cerca|los|hechos|que obca|lub|bardzo|odległa|od|nasza|nasza|aby|spróbować|z|uchwycić|jak|najbliżej|blisko|te|fakty|które fremd|oder|sehr|entfernt|von|unserer|Sprache|um|versuchen|zu|erfassen|am|nächsten|nah|die|Tatsachen|die или очень далекие от наших, попытаться как можно ближе понять факты, которые іноземні або дуже далекі від наших, намагатися якомога ближче вникнути в ті факти, які obcym lub bardzo odległym od naszego, aby spróbować jak najbliżej uchwycić fakty, które die fremd oder sehr weit von unserer entfernt ist, um die Fakten so genau wie möglich zu erfassen, foreign or very distant from our own, in order to try to grasp as closely as possible the facts that extranjero o muy diferente al nuestro, para intentar captar lo más cerca posible los hechos que

se sont déroulés. Impossible de savoir comment les  gens vivaient sans se plonger dans les documents ||unfolded||||||||||||| se|han|desarrollado|Imposible|de|saber|cómo|las|personas|vivían|sin|se|sumergirse|en|los|documentos відбувалися. Неможливо дізнатися, як жили люди, не заглиблюючись у документи. miały miejsce. Niemożliwe jest dowiedzenie się, jak ludzie żyli, nie zagłębiając się w dokumenty haben stattgefunden. Unmöglich zu wissen, wie die Menschen lebten, ohne sich in die Dokumente zu vertiefen. took place. Impossible to know how people lived without diving into the documents se llevaron a cabo. Imposible saber cómo vivían las personas sin sumergirse en los documentos

qui décrivent cette vie : archives judiciaires,  registres officiels, documents fiscaux, etc. |describe||||||||| que|describen|esta|vida|archivos|judiciales|registros|oficiales|documentos|fiscales|etcétera которые описывают эту жизнь: судебные записи, официальные реестры, налоговые документы и т.д. opisujące to życie: archiwa sądowe, rejestry oficjalne, dokumenty podatkowe itd. die dieses Leben beschreiben: Gerichtsarchive, offizielle Register, Steuerdokumente usw. that describe this life: judicial archives, official registers, tax documents, etc. que describen esta vida: archivos judiciales, registros oficiales, documentos fiscales, etc.

Alors, qu'est-ce que c'est que ces  « archiiiiives ». Grossièrement, |||||||archives|Coarsely entonces|||que|||estos|archivos|groseramente Так что же такое эти "архиииииии"? Примерно, Що ж це за "архіви"? Грубо кажучи, Więc co to są te „archiiiwia”. W dużym skrócie, Also, was sind diese « Archive ». Grob gesagt, So, what are these "archiiiiives"? Roughly speaking, Entonces, ¿qué son esos « archiiiiivos ». Groseramente,

c'est l'ensemble des documents qui sont réunis,  ou collectés pour parler comme les archivistes, ||||||||collected||||| es|el conjunto|de los|documentos|que|son|reunidos|o|recolectados|para|hablar|como|los|archivistas это совокупность документов, которые собраны, или, говоря языком архивистов, коллекционированы, це всі документи, які були зібрані разом, або зібрані, якщо використовувати термін архівістів, to zbiór dokumentów, które są gromadzone, lub zbierane, mówiąc językiem archiwistów, sind es die Gesamtheit der Dokumente, die gesammelt oder zusammengetragen werden, um es wie die Archivare zu sagen. it's the collection of documents that are gathered, or collected to speak like archivists, es el conjunto de documentos que se reúnen, o se recogen para hablar como los archiveros,

et qui témoignent … et ben  qui témoignent du passé. and|who|they testify||||testify|of the|past y|que|testimonian|y|bueno|que|testimonian|del|pasado i|którzy|świadczą||||świadczą|o|przeszłości und|die|sie bezeugen|||||aus der|Vergangenheit и которые свидетельствуют... ну, которые свидетельствуют о прошлом. і які свідчать... ну, які свідчать про минуле. i które świadczą ... i cóż, które świadczą o przeszłości. und die vom … und nun, die vom Vergangenen zeugen. and who testify ... and well who testify of the past. y que testifican … y bueno que testifican del pasado.

Etat civil, archives fiscales, administratives,  ministérielles, militaires et j'en passe. State|civil|archives|fiscal|administrative|ministerial|military|and|I have|others estado|civil|archivos|fiscales|administrativas|ministeriales|militares|y|de los que|paso ||archiwa|podatkowe|administracyjne|ministerialne|wojskowe|i|| Stand|zivil|Archive|steuerliche|administrative|ministerielle|militärische|und|ich habe|lasse es Записи актов гражданского состояния, налоговые, административные, министерские, военные и так далее. Записи актів цивільного стану, податкові записи, адміністративні записи, міністерські записи, військові записи тощо. Stan cywilny, archiwa podatkowe, administracyjne, ministerialne, wojskowe i tak dalej. Standesamt, Steuerarchive, Verwaltungsarchive, Ministerialarchive, Militärarchive und so weiter. Civil status, tax archives, administrative, ministerial, military, and so on. Estado civil, archivos fiscales, administrativos, ministeriales, militares y demás.

Les groupes humains, qu'il s'agisse d'états,  de communes, de royaumes, tous ont des The|groups|human|that it|whether it is|of states|of|municipalities|of|kingdoms|all|they have|some los|grupos|humanos|que|se trate|de estados|de|comunas|de|reinos|todos|tienen|archivos Te|grupy|ludzkie|które|chodzi|o państwa|o|gminy|o|królestwa|wszyscy|mają|jakieś die|Gruppen|menschlichen|dass es|sich handelt um|von Staaten|von|Gemeinden|von|Königreichen|alle|sie haben|Archive Человеческие группы, будь то государства, муниципалитеты, королевства, все они имеют Людські групи, будь то держави, громади чи королівства, мають свої специфічні особливості. Grupy ludzkie, niezależnie od tego, czy są to państwa, gminy, królestwa, wszystkie mają Die menschlichen Gruppen, seien es Staaten, Gemeinden, Königreiche, alle haben Human groups, whether states, municipalities, kingdoms, all have archives because all need to have information over time to know the state Los grupos humanos, ya sean estados, municipios, reinos, todos tienen

archives parce que tous ont besoin d'avoir des  informations dans le temps pour connaître l'état archives|because|that|all|they have|need|to have|some|information|in|the|time|to|to know|the state archivos|||todos|tienen|necesidad|de tener|información||en|el|tiempo|para|conocer|el estado archiwa|||wszyscy|mają|potrzebują|posiadania|jakieś|informacje|w|czasie||aby|znać|stan |||alle|sie haben|Bedarf|zu haben|Informationen||in|die|Zeit|um|zu kennen|den Stand archives because everyone needs to have information in time to know the state of the архивы, потому что всем нужна информация с течением времени, чтобы знать состояние archiwa, ponieważ wszystkie potrzebują mieć informacje w czasie, aby znać stan Archive, weil alle Informationen über die Zeit benötigen, um den Zustand zu kennen. archivos porque todos necesitan tener información en el tiempo para conocer el estado

de leur territoire, de leur population,  mais aussi l'évolution de ces derniers. of|their|territory|of|||||||these|latter de|su|territorio|de|||||||estos|últimos z|ich|terytorium|z|ich|populacja|ale|także|ewolucja|z|tych|ostatnich von|ihrem|Gebiet|von|||||||diesen|letzteren их территории, их населения, но и эволюции последнего. ich terytorium, ich ludność, ale także ewolucję tych ostatnich. ihres Territoriums, ihrer Bevölkerung, aber auch die Entwicklung letzterer. of their territory, of their population, but also the evolution of the latter. de su territorio, de su población, pero también la evolución de estos últimos.

J'en avais parlé sur l'épisode Guillaume  le Conquérant déjà, mais en Angleterre, I had|I had|spoken|on|the episode|William|the|Conqueror|already|but|in|England de eso|había|hablado|sobre|el episodio|Guillermo|el|Conquistador|ya|pero|en|Inglaterra o tym|miałem|mówił|o|odcinku|Wilhelm|ten|Zdobywca|już|ale|w|Anglii ich darüber|hatte|gesprochen|über|die Episode|Wilhelm|den|Eroberer|bereits|aber|in|England Я уже говорил об этом в эпизоде "Вильгельм Завоеватель", но в Англии, Я вже говорив про це в епізоді про Вільгельма Завойовника, але в Англії, Mówiłem o tym już w odcinku o Wilhelmie Zdobywcy, ale w Anglii, Ich hatte bereits in der Episode über Wilhelm den Eroberer darüber gesprochen, aber in England, I had mentioned it in the episode about William the Conqueror already, but in England, Ya lo había mencionado en el episodio sobre Guillermo el Conquistador, pero en Inglaterra,

nous avons la chance d'avoir une archive  très ancienne sur la population de l'île, we|we have|the|chance|to have|a|archive|very|ancient|on|the|population|of|the island nosotros|tenemos|la|suerte|de tener|un|archivo|muy|antigua|sobre|la|población|de|la isla my|mamy|tę|szansę|mieć|jedną|archiwum|bardzo|starą|o|tę|populacji|z|wyspy wir|haben|die|Chance|zu haben|ein|Archiv|sehr|alt|über|die|Bevölkerung|von|der Insel нам повезло, что мы располагаем очень старым архивом о населении острова, mamy szczęście posiadać bardzo starą archiwalną dokumentację na temat ludności wyspy, haben wir das Glück, ein sehr altes Archiv über die Bevölkerung der Insel zu haben, we are fortunate to have a very old archive on the population of the island, tenemos la suerte de contar con un archivo muy antiguo sobre la población de la isla,

le Domesday book de 1086. Bien plus loin  de nous, l'incendie de la ville de Mari, the|Domesday|book|of|Well|more|far|from|us|the fire|of|the|city|of|Mari el|Domesday|libro|de|bien|más|lejos|de|nosotros|el incendio|de|la|ciudad|de|Mari ten|Księga Zgonów|księga|z|znacznie|bardziej|daleko|od|nas|pożar|z|miasta|miasto|z|Mari das|Domesday|Buch|von|gut|viel|weit|von|uns|das Feuer|von|der|Stadt|von|Mari в книге Домедея 1086 года. Гораздо дальше - сожжение города Мари, Księgę Domesday z 1086 roku. O wiele dalej od nas, pożar miasta Mari, das Domesday Book von 1086. Weit vor unserer Zeit, der Brand der Stadt Mari, the Domesday Book of 1086. Much further back, the fire of the city of Mari, el libro de Domesday de 1086. Mucho más lejos de nosotros, el incendio de la ciudad de Mari,

en Mésopotamie, au cours du second millénaire  avant notre ère, cuit par accident toute une in|Mesopotamia|in the|course|of the|second|millennium|before|our|era|cooked|by|accident|all|a en|Mesopotamia|en|transcurso|del|segundo|milenio|antes|nuestra|era|coció|por|accidente|toda|una w|Mezopotamii|w|trakcie|drugiego|drugiego|tysiąclecia|przed|naszą|erą|ugotowany|przez|przypadek|całą|jedną in|Mesopotamien|im|Verlauf|des|zweiten|Jahrtausend|vor|unserer|Zeit|er hat gebacken|durch|Zufall|ganze|eine в Месопотамии во втором тысячелетии до нашей эры случайно испекли целый w Mezopotamii, w trakcie drugiego tysiąclecia przed naszą erą, przypadkowo wypalono całą In Mesopotamien, im Laufe des zweiten Jahrtausends vor unserer Zeitrechnung, wurden versehentlich ganze in Mesopotamia, during the second millennium BCE, accidentally baked a whole en Mesopotamia, durante el segundo milenio antes de nuestra era, cocido por accidente toda una

partie des tablettes d'argiles ce qui  nous permet d'y avoir accès aujourd'hui, part|of the|tablets|of clay|this|which|us|it allows|to it|to have|access|today |unas||de arcillas|||||||| część|z|tabliczek|gliny|to|które|nam|pozwala|do niej|mieć|dostęp|dzisiaj |einige|||||||||| часть глиняных табличек, которая позволяет нам получить к ним доступ сегодня, частина глиняних табличок, а це означає, що ми можемо отримати до них доступ вже сьогодні, część glinianych tablic, co pozwala nam mieć do nich dostęp dzisiaj, Teile der Tontafeln gebrannt, was uns heute Zugang dazu ermöglicht, part of the clay tablets which allows us to access them today, parte de las tabletas de arcilla lo que nos permite tener acceso a ellas hoy en día,

et ainsi de lire des courriers entre  des rois ayant vécu il y a 4000 ans. and|thus|to|to read|some|letters|between|some|kings|having|lived|it|there|has|years y||de|||||||||||| i|tak|od|czytać|jakieś|listy|między|jakimiś|królami|którzy|żyli|on|tam|miał|lat und||zur|||||||||||| a tym samym czytać korespondencję między królami, którzy żyli 4000 lat temu. und es uns erlaubt, Briefe zwischen Königen zu lesen, die vor 4000 Jahren lebten. and thus read letters between kings who lived 4000 years ago. y así leer correspondencias entre reyes que vivieron hace 4000 años.

ça fait beaucoup et c'est plutôt pas mal comme  méthode de conservation ! ça brave la pluie, it|it makes|a lot|and|it's|quite|not|bad|as|method|of|conservation|it|it withstands|the|rain eso|||||||||||||desafía|la|lluvia To dużo i to całkiem niezła metoda konserwacji! Stawia czoła deszczowi, Das ist viel und eine ziemlich gute Methode der Konservierung! Es trotzt dem Regen, That's a lot and it's quite a good method of preservation! It withstands the rain, ¡eso es mucho y es bastante bueno como método de conservación! desafía la lluvia,

la neige, mais aussi le feu et le temps qui  passe… Bref ! Parmi toutes ces archives, the|snow|but|also|the|fire|and|the|time|that|passes|Anyway|Among|all|these|archives la|nieve|pero|también|el|fuego|y|el|tiempo|que|pasa|en resumen|entre|todos|estos|archivos ta|śnieg|ale|także|ogień|ogień|i|czas|czas|który|mija|Krótko mówiąc|Wśród|wszystkich|tych|archiwów der|Schnee|aber|auch|das|Feuer|und|die|Zeit|die|vergeht|kurz gesagt|unter|allen|diesen|Archiven śnieg, ale także ogień i upływający czas… Krótko mówiąc! Spośród wszystkich tych archiwów, der Schnee, aber auch das Feuer und die Zeit, die vergeht… Kurz gesagt! Unter all diesen Archiven, the snow, but also fire and the passage of time… In short! Among all these archives, la nieve, pero también el fuego y el tiempo que pasa… ¡En resumen! Entre todos estos archivos,

peu génèrent autant de fantasmes que celles du  Vatican. Les fameuses archives « secrètes » du few|they generate|as much|of|fantasies|as|those|of the|Vatican|The|famous|archives|secret| poco|generan|tanto|de|fantasías|como|aquellas|del|Vaticano||||| mało|generują|tyle|fantazji|fantazji|jak|te|z|Watykan|Te|słynne|archiwa|tajne|z wenige|erzeugen|so viele|von|Fantasien|wie|die|des|Vatikan||||| niewiele generuje tyle fantazji, co archiwa Watykanu. Słynne „sekretne” archiwa generieren nur wenige so viele Fantasien wie die des Vatikans. Die berühmten "geheimen" Archive des few generate as many fantasies as those of the Vatican. The famous "secret" archives of the pocos generan tantos fantasmas como los del Vaticano. Los famosos archivos "secretos" del

Vatican, en latin « Archivum Secretum Apostolicum  Vaticanum ». On se croirait dans Marry Poppins… Vatican|in|Latin|Archive|Secret|Apostolic|Vatican|We|ourselves|we would believe|in|Mary|Poppins Vaticano|en|latín|Archivo|Secreto|Apostólico|Vaticano|||se creería||Mary|Poppins Watykan|w|łacinie|Archiwum|Tajne|Apostolskie|Watykańskie|My|się|czułby|w|Mary|Poppins |||||||man|sich|würde glauben|in|Mary|Poppins Watykanu, po łacinie „Archivum Secretum Apostolicum Vaticanum”. Człowiek ma wrażenie, że jest w Mary Poppins… Vatikans, auf Latein "Archivum Secretum Apostolicum Vaticanum". Man fühlt sich wie in Mary Poppins… Vatican, in Latin "Archivum Secretum Apostolicum Vaticanum". One feels like they are in Mary Poppins… Vaticano, en latín "Archivum Secretum Apostolicum Vaticanum". Uno se sentiría como en Mary Poppins…

On imagine tout de suite des montagnes de  vieux papiers, parchemins, voire papyrus, We|we imagine|all|of|immediately|some|mountains|of|old|papers|parchments|even|papyrus uno|imagina|todo|de|inmediato|unas|montañas|de|viejos|papeles|pergaminos|incluso|papiros (myślimy)|wyobraża|od razu|o|natychmiast|(jakieś)|góry|z|starych|papierów|zwojów|a nawet|papirus man|stellt sich vor|alles|an|sofort|von|Berge|aus|alten|Papieren|Pergamenten|sogar|Papyrus Od razu wyobrażamy sobie góry starych papierów, zwojów, a nawet papirusów, Man stellt sich sofort Berge von alten Papieren, Pergamenten, ja sogar Papyrus vor, One immediately imagines mountains of old papers, parchments, even papyrus, Inmediatamente imaginamos montañas de viejos papeles, pergaminos, e incluso papiros,

contenant tous les secrets de l'humanité,  jalousement cachés par des prêtres avides containing|all|the|secrets|of|humanity|jealously|hidden|by|some|priests|greedy conteniendo|todos|los|secretos|de|la humanidad|celosamente|escondidos|por|unos|sacerdotes|ávidos zawierający|wszystkie|(rodzajnik określony)|sekrety|ludzkości|ludzkości|zazdrośnie|ukryte|przez|(rodzajnik nieokreślony)|kapłanów| enthaltend|alle|die|Geheimnisse|der|Menschheit|eifersüchtig|versteckt|von|den|Priestern|gierig zawierający wszystkie sekrety ludzkości, zazdrośnie skrywane przez chciwych kapłanów der alle Geheimnisse der Menschheit enthält, eifersüchtig von gierigen Priestern verborgen gehalten containing all the secrets of humanity, jealously hidden by greedy priests conteniendo todos los secretos de la humanidad, celosamente ocultos por sacerdotes ávidos

de censure. Bon, il faut dire aussi que le  Vatican joue le jeu du secret. Pendant longtemps, of|censorship|Well|it|we must|to say|also|that|the|Vatican|plays|the|game|of the|secret|During|a long time de|censura|bueno|ello|hace falta|decir|también|que|el|Vaticano|juega|el|juego|del|secreto|| cenzury|cenzura|Dobrze|on|trzeba|powiedzieć|też|że|ten|Watykan|gra|tę|grę|tajemnicy|tajemnicy|Przez|długi czas der|Zensur||||||||||||||| cenzury. Cóż, trzeba też powiedzieć, że Watykan gra w grę tajemnicy. Przez długi czas, von Zensur. Nun, man muss auch sagen, dass der Vatikan das Spiel des Geheimnisses spielt. Lange Zeit, of censorship. Well, it must also be said that the Vatican plays the game of secrecy. For a long time, de censura. Bueno, hay que decir también que el Vaticano juega el juego del secreto. Durante mucho tiempo,

les archives n'étaient techniquement accessibles  que par trois personnes : le Pape, le cardinal the|archives|they were not|technically|accessible|only|by|three|people|the|Pope|the|cardinal los|archivos|no eran|técnicamente|accesibles|solo|por|tres|personas|el|Papa|el|cardenal te|archiwa|nie były|technicznie|dostępne|tylko|przez|trzy|osoby|ten|Papież||kardynał |||||dass||||der||das| archiwa były technicznie dostępne tylko dla trzech osób: Papieża, kardynała waren die Archive technisch nur für drei Personen zugänglich: den Papst, den Kardinal the archives were technically accessible only to three people: the Pope, the cardinal los archivos solo eran técnicamente accesibles por tres personas: el Papa, el cardenal

secrétaire d'état et le préfet des Archives.  Toute autre personne y accédant était excommuniée. |||||||Any|other|person|to it|accessing|she/he was|excommunicated ||||prefecto|||toda|otra|persona|allí|accediendo|era|excomulgada sekretarz|stanu|i|ten|prefekt|z|Archiwów|Każda|inna|osoba|tam|mająca dostęp|była|ekskomunikowana Sekretär|Staatssekretär|und|der|Präfekt|der|Archive|jede|andere|Person|dorthin|zugreifend|sie war|exkommuniziert sekretarza stanu i prefekta Archiwów. Każda inna osoba, która uzyskała do nich dostęp, była ekskomunikowana. Staatssekretär und den Präfekten der Archive. Jede andere Person, die darauf zugreifen wollte, wurde exkommuniziert. secretary of state, and the prefect of the Archives. Anyone else accessing them was excommunicated. secretario de estado y el prefecto de los Archivos. Cualquier otra persona que accediera era excomulgada.

Mais comme toujours, les choses  sont un poil plus compliquées. But|as|always|the|things|they are|a|bit|more|complicated pero|como|siempre|las|cosas|son|un|poco|más|complicadas Ale|jak|zawsze|te|rzeczy|są|jeden|włos|bardziej|skomplikowane aber|wie|immer|die|Dinge|sind|ein|bisschen|mehr|kompliziert Ale jak zawsze, sprawy są odrobinę bardziej skomplikowane. Aber wie immer sind die Dinge ein wenig komplizierter. But as always, things are a bit more complicated. Pero como siempre, las cosas son un poco más complicadas.

S'il fallait faire l'histoire des archives du  Vatican, il faudrait en premier lieu rappeler que If it|we had to|to make|the history|of the|archives|of the|Vatican|it|we would have to|in them|first|place|to recall|that si|tuviera que|hacer|la historia|de los|archivos|del|Vaticano|ello|debería|en|primer|lugar|recordar|que Gdyby|trzeba było|napisać|historię|archiwów|archiwów|Watykanu|Watykan|to|trzeba|w|pierwszym|miejscu|przypomnieć|że wenn es|nötig wäre|machen|die Geschichte|der|Archive|des|Vatikan|es|müsste|sie|ersten|Ort|erinnern|dass Gdyby trzeba było opisać historię archiwów Watykanu, należy przede wszystkim przypomnieć, że Wenn man die Geschichte der Archive des Vatikans erzählen wollte, müsste man zunächst daran erinnern, dass If we were to tell the history of the Vatican archives, we would first need to recall that Si se tuviera que hacer la historia de los archivos del Vaticano, en primer lugar habría que recordar que

ce sont celles d'un très vieil état. Leur création  remonte au règne de l'empereur Constantin 1er, that|they are|those|of a|very|old|state|Their|creation|it dates back|to the|reign|of|the emperor|Constantine|1st eso|son|aquellas|de un|muy|viejo|estado|su|creación|data|al|reinado|de|el emperador|Constantino|I to|są|te|z|bardzo|stary|stan|Ich|stworzenie|sięga|do|panowania||cesarza|Konstantyna|1 das|sind|die|eines|sehr|alten|Staat|ihre|Gründung|geht zurück|auf das|Herrschaft|des|Kaisers|Konstantin|1 są one archiwami bardzo starego państwa. Ich powstanie sięga panowania cesarza Konstantyna I, es sich um die eines sehr alten Staates handelt. Ihre Gründung geht auf die Herrschaft des Kaisers Konstantin I. zurück, they belong to a very old state. Their creation dates back to the reign of Emperor Constantine I, son los de un estado muy antiguo. Su creación se remonta al reinado del emperador Constantino I,

la première mention de leur existence étant formulée  dans un concile du IVème siècle. Dans les premiers the|first|mention|of|their|existence|being|formulated|in|a|council|of the|4th|century|In|the|first |||||||formulada|en||concilio|||||los|primeros ta|pierwsza|wzmianka|o|ich|istnieniu|będąc|sformułowana|w|jednym|konkilu|z|IV|wieku|W|te|pierwszych die|erste|Erwähnung|von|ihrer|Existenz|die|formuliert|in|einem|Konzil|des|4|Jahrhundert|in|die|ersten a pierwsza wzmianka o ich istnieniu pochodzi z soboru IV wieku. W pierwszych die erste Erwähnung ihrer Existenz wurde in einem Konzil des 4. Jahrhunderts formuliert. In den ersten the first mention of their existence being made in a council of the 4th century. In the early la primera mención de su existencia se formula en un concilio del siglo IV. En los primeros

temps de l'Eglise, les archives étaient une simple  dépendance de la chancellerie et ce n'est qu'au time|of|the Church|the|archives|they were|a|simple|dependency|of|the|chancery|and|it|it is not|until tiempo|de|la Iglesia|los|archivos|eran|una|simple|dependencia|de|la|cancillería|y|esto|no es|sino hasta el czas|Kościoła|Kościół|te|archiwa|były|jedną|prostą|zależnością|od|kancelarii|kancelarii|i|to|nie jest|tylko w Zeit|der|Kirche|die|Archive|sie waren|eine|einfache|Abhängigkeit|von|der|Kanzlei|und|das|es ist nicht|erst im w czasach Kościoła, archiwa były jedynie prostym dodatkiem do kancelarii i dopiero w In der Zeit der Kirche waren die Archive eine einfache Abhängigkeit der Kanzlei und erst im In the time of the Church, the archives were a simple dependency of the chancery and it was only in the tiempo de la Iglesia, los archivos eran una simple dependencia de la cancillería y no fue hasta el

XIIe siècle qu'elles deviennent responsables de  la conservation des chartes, des courriers du 12th|century|that they|they become|responsible|for|the|conservation|of the|charters|of the|correspondence|of the XII|siglo|que ellas|se convierten|responsables|de|la|conservación|de los|cartas|de los|correos|del XII|wiek|że one|stają się|odpowiedzialne|za|tę|konserwację|z|dokumentów|z|korespondencji|z 12|Jahrhundert|sie|sie werden|verantwortlich|für|die|Erhaltung|der|Urkunden|der|Briefe|des XII wieku stały się odpowiedzialne za przechowywanie dokumentów, korespondencji 12. Jahrhundert wurden sie verantwortlich für die Aufbewahrung der Urkunden, der Korrespondenz des 12th century that they became responsible for the preservation of charters, correspondence from the siglo XII que se volvieron responsables de la conservación de las cartas, de las correspondencias del

pape avec les souverains, évêques ou cardinaux  et des annales des papes, remontant à 330. pope|with|the|sovereigns|bishops|or|cardinals|and|of the|annals|of the|popes|dating back|to ||los||obispos||||||||que remontan| papież|z|ci|władcy|biskupi|lub|kardynałowie|i|pewne|annales|papieży|papieży|sięgające|do ||den||||||||||| Påven med de styrande, biskopar eller kardinaler och påvens annaler, som går tillbaka till år 330. papieża z władcami, biskupami lub kardynałami oraz annal papieskich, sięgających roku 330. Papstes mit den Herrschern, Bischöfen oder Kardinälen und der Annalen der Päpste, die bis 330 zurückreichen. pope with sovereigns, bishops, or cardinals, and the annals of the popes, dating back to 330. papa con los soberanos, obispos o cardenales y de las anales de los papas, que datan del 330.

En gros, il y a beaucoup de choses,  dans les archives de la papauté. Ce Ogólnie rzecz biorąc, w archiwach papieskich jest wiele rzeczy. To Im Großen und Ganzen gibt es viele Dinge in den Archiven des Papsttums. Dies In short, there are many things in the archives of the papacy. This En resumen, hay muchas cosas en los archivos de la papado. Este

sont donc des archives très anciennes. Mais  sont-elles cachées, secrètes ? Et ben non. they are|therefore|some|archives|very|ancient|But|||hidden|secret|And|well|no son|entonces|unos|archivos|muy|antiguas|pero|||escondidos|secretos|y|bueno|no są|więc|jakieś|archiwa|bardzo|stare|Ale|||ukryte|sekretne|A|no|nie sie sind|also|einige|Archive|sehr|alt|aber|||versteckt|geheim|und|na|nein są więc bardzo starymi archiwami. Ale czy są ukryte, tajne? No nie. sind also sehr alte Archive. Aber sind sie versteckt, geheim? Na ja, nein. are therefore very old archives. But are they hidden, secret? Well, no. son por lo tanto archivos muy antiguos. Pero, ¿están ocultos, son secretos? Pues no.

En premier lieu, les archives du Vatican n'ont  jamais été secrètes. Du moins pas plus que In|first|place|the|archives|of the|Vatican|they have not|ever|been|secret|Of|least|not|more|than en|primer|lugar|los|archivos|del|Vaticano|no tienen|nunca|sido|secretos|al|menos|no|más|que W|pierwszym|miejscu|te|archiwa|Watykanu|Watykan|nie|nigdy|były|tajne|przynajmniej|mniej|nie|więcej|niż In|ersten|Ort|die|Archive|des|Vatikan|sie haben nicht|niemals|gewesen|geheim|Zum|mindestens|nicht|mehr|als För det första har Vatikanens arkiv aldrig varit hemliga. Åtminstone inte mer än Po pierwsze, archiwa Watykanu nigdy nie były tajne. Przynajmniej nie bardziej niż Zunächst einmal waren die Archive des Vatikans nie geheim. Zumindest nicht mehr als First of all, the Vatican archives have never been secret. At least not more than En primer lugar, los archivos del Vaticano nunca han sido secretos. Al menos no más que

les archives de n'importe quel état souverain.  L'usage systématique de ce mot, « secret », est the|archives|of|any|any|state|sovereign|The use|systematic|of|this|word|secret|it is los|archivos|de|cualquier|estado||soberano|el uso|sistemático|de|esta|palabra|secreto|es te|archiwa|z|jakiekolwiek|jakiekolwiek|państwo|suwerenny|Użycie|systematyczne|tego|to|słowo|sekret|jest die|Archive|von|egal|welchem|Staat|souverän|Die Verwendung|systematische|von|dieses|Wort|geheim|ist i någon suverän stats arkiv. Det systematiska användandet av ordet "hemligt" är archiwa jakiegokolwiek suwerennego państwa. Systematyczne używanie tego słowa, „tajny”, jest die Archive eines beliebigen souveränen Staates. Die systematische Verwendung dieses Wortes, "geheim", ist the archives of any sovereign state. The systematic use of this word, "secret", is los archivos de cualquier estado soberano. El uso sistemático de esta palabra, «secreto», es

un malentendu, le nom désignant en fait  les archives de la Secrétairerie d'État, a|misunderstanding|the|name|designating|in|fact|the|archives|of|the|Secretariat|of State un|malentendido|el|nombre|designando|en|hecho|los|archivos|de|la|Secretaría|de Estado jeden|nieporozumienie|ten|nazwa|oznaczająca|w|rzeczywistości|te|archiwa|z|tą|Sekretariat|Stanu ein|Missverständnis|der|Name|der bezeichnet|in|Tatsache|die|Archive|von|der|Sekretariat|des Staates nieporozumieniem, nazwa w rzeczywistości odnosi się do archiwów Sekretariatu Stanu, ein Missverständnis, der Name bezeichnet tatsächlich die Archive der Staatssekretariats, a misunderstanding, the name actually designating the archives of the Secretariat of State, un malentendido, el nombre designa en realidad los archivos de la Secretaría de Estado,

en latin « Secretaria Status ». Et  le secrétaire d'Etat, au Vatican, ||Secretary|Status||||of State|| en|latín|Secretaría|Estado|Y|el|secretario|de Estado|en|Vaticano po łacinie « Secretaria Status ». A sekretarz stanu w Watykanie, auf Latein « Secretaria Status ». Und der Staatssekretär, im Vatikan, in Latin "Secretaria Status". And the Secretary of State, at the Vatican, en latín « Secretaria Status ». Y el secretario de Estado, en el Vaticano,

n'est pas le maître des mystères. C'est  tout simplement le premier ministre. no es|no|el|maestro|de|misterios|es|todo|simplemente|el|primer|ministro nie jest panem tajemnic. To po prostu premier. ist nicht der Meister der Geheimnisse. Er ist einfach der Ministerpräsident. is not the master of mysteries. He is simply the prime minister. no es el maestro de los misterios. Simplemente es el primer ministro.

Les archives qu'il produit sont donc aussi  secrètes que celles du cabinet de notre |||||||||||cabinet|| los|archivos|que él|produce|son|por lo tanto|también|secretas|que|las|de|gabinete|de|nuestro Archiwa, które produkuje, są więc tak samo tajne jak te z biura naszego Die Archive, die er produziert, sind also ebenso geheim wie die des Kabinetts unseres The archives he produces are therefore as secret as those of our Los archivos que produce son, por lo tanto, tan secretos como los del gabinete de nuestro

premier ministre. Alors je vous entends, vous  vous dites « hey, Ben, tu y vas un peu vite, |||||||||hey||||||| ||entonces|yo|a ustedes|oigo|a ustedes|a ustedes|dicen|hey|Ben|tú|allí|vas|un|poco|rápido Premiärminister. Jag hör dig säga: "Ben, du går lite för fort, premiera. Więc słyszę was, mówicie « hej, Ben, trochę za szybko idziesz, Ministerpräsidenten. Also höre ich euch, ihr sagt euch « hey, Ben, du gehst ein bisschen zu schnell, prime minister. So I hear you, you are saying "hey, Ben, you are going a bit fast, primer ministro. Entonces, los oigo, ustedes dicen « hey, Ben, vas un poco rápido,

parce que si ça se trouve, le premier ministre du  Vatican, il a caché des tas de choses quand même, ||if|it|itself|we find|the|first|minister|of the|Vatican|he|he has|hidden|some|lots|of|things|when|even porque|que|si|eso|se|encuentra|el|primer|ministro|del|Vaticano|él|ha|escondido|unos|montones|de|cosas|cuando|incluso ponieważ|że|jeśli|to|się|znajdzie|ten|pierwszy|minister|z|Watykan|on|ma|ukrył|jakieś|mnóstwo|z|rzeczy|kiedy|nawet weil|dass|wenn|das|sich|findet|der|erste|Minister|des|Vatikan|er|hat|versteckt|viele|Haufen|von|Dinge|als|trotzdem bo jeśli tak się stanie, premier Watykanu, ukrył wiele rzeczy, weil vielleicht hat der Ministerpräsident des Vatikans doch eine Menge Dinge verborgen, because if it turns out, the Prime Minister of the Vatican has hidden a lot of things after all, porque si acaso, el primer ministro del Vaticano ha escondido un montón de cosas,

en 2000 ans ». Et là aussi…. Non. Je sais,  c'est pénible, mais les Archives du Vatican, in|years|And|there|too|No|I|I know|it's|tedious|but|the|Archives|of the|Vatican en|años|Y|allí|también|No|yo|sé|es|molesto|pero|los|Archivos|del|Vaticano w|lat|I|tam|też|Nie|Ja|wiem|to jest|męczące|ale|te|Archiwa|Watykan|Watykan in|Jahren|und|dort|auch|nein|ich|weiß|es ist|mühsam|aber|die|Archive|des|Vatikan przez 2000 lat ». I tutaj też…. Nie. Wiem, to męczące, ale Archiwa Watykańskie, in 2000 Jahren." Und auch hier.... Nein. Ich weiß, es ist mühsam, aber die Archive des Vatikans, in 2000 years." And there too... No. I know, it's annoying, but the Vatican Archives, en 2000 años». Y ahí también... No. Sé que es molesto, pero los Archivos del Vaticano,

on sait ce qu'il y a dedans, nous autres  francais...Pourquoi nous ? Et bah….parce we|we know|what|that it|there|there is|inside|we|others|French|Why|us|And|well| nosotros|sabemos|lo|que hay|y|hay|dentro|nosotros|otros|franceses|por qué|nosotros|y|bueno|porque my|wie|to|co|tam|jest|w środku|my|inni|Francuzi|Dlaczego|my|I|no|ponieważ wir|wissen|was|es|darin|gibt|drinnen|wir|andere|Franzosen|warum|wir|und|naja|weil wiemy, co się w nich znajduje, my, Francuzi... Dlaczego my? A no…. ponieważ wir wissen, was darin ist, wir Franzosen... Warum wir? Na ja.... weil we know what's inside, us French... Why us? Well... because sabemos lo que hay dentro, nosotros los franceses... ¿Por qué nosotros? Y bueno... porque

qu'en fait, les Archives du Vatican, on les a  volées! Littéralement. Nous, les français on that in|fact|the|Archives|of the|Vatican|we|them|we have|stolen|Literally|We|them||we que en|hecho|los|Archivos|del|Vaticano|nosotros|las|hemos|robado|literalmente|nosotros|los||nosotros co w|właściwie|te|Archiwa|Watykan||je|je|miał|skradzione|Dosłownie|My|te|Francuzi|my |Tatsache|die|Archive|des|Vatikan|wir|sie|haben|gestohlen|wörtlich|wir|sie||wir w rzeczywistości, Archiwa Watykańskie, ukradliśmy je! Dosłownie. My, Francuzi, wir tatsächlich die Archive des Vatikans gestohlen haben! Buchstäblich. Wir, die Franzosen, haben actually, we stole the Vatican Archives! Literally. We, the French, we en realidad, ¡hemos robado los Archivos del Vaticano! Literalmente. Nosotros, los franceses,

a tout pris, par la force, au début du  XIXe siècle, et les "super méga hyper at|all|taken|by|the|force|in the|beginning|of the|19th|century|and|the|super|mega|hyper a|todo|precio|por|la|fuerza|a|principio|del|siglo XIX|siglo|y|los|super|mega|hiper w|wszystko|wzięty|przez|tą|siłę|na|początku|XIXe||wieku|i|te|super|mega|hiper zu|allem|Preis|durch|die|Gewalt|zu|Beginn|des|19|Jahrhunderts|und|die|super|mega|hyper za wszelką cenę, siłą, na początku XIX wieku, a "super mega hiper um jeden Preis, mit Gewalt, zu Beginn des 19. Jahrhunderts, und die "super mega hyper at all costs, by force, at the beginning of the 19th century, and the "super mega hyper a toda costa, por la fuerza, a principios del siglo XIX, y los "súper mega hiper

secrètes" archives du Vatican ont en fait été  inventoriées par l'administration de l'empire secret|archives|of the|Vatican|they have|in|fact|been|inventoried|by|the administration|of|the empire ||del|||||||||| tajne|archiwa|Watykan||zostały|w|rzeczywistości|były|zinwentaryzowane|przez|administrację|imperium| geheimen|Archive|des|Vatikan|sie haben|in|tatsächlich|sie wurden|inventarisiert|durch|die Verwaltung|des|das Reich tajne" archiwa Watykanu zostały w rzeczywistości skatalogowane przez administrację imperium geheimen" Archive des Vatikans wurden tatsächlich von der Verwaltung des Empires secret" archives of the Vatican were actually inventoried by the administration of the empire secretos" archivos del Vaticano fueron de hecho inventariados por la administración del imperio

de Napoléon Bonaparte. Je vous raconte ça. of|Napoleon|Bonaparte|I|you|I tell|that de|||||| od|Napoléon|Bonaparte|Ja|pan/pani|opowiadam|to Napoleona Bonaparte. Opowiem wam o tym. von Napoleon Bonaparte inventarisiert. Ich erzähle Ihnen das. of Napoleon Bonaparte. I'm telling you this. de Napoleón Bonaparte. Les cuento eso.

A la fin du XVIIIe siècle, l'Europe est  dans une situation que l'on peut qualifier Pod koniec XVIII wieku Europa znajduje się w sytuacji, którą można określić Am Ende des 18. Jahrhunderts befindet sich Europa in einer Situation, die man als At the end of the 18th century, Europe is in a situation that can be described as A finales del siglo XVIII, Europa se encuentra en una situación que se puede calificar

de « crise majeure ». La jeune république  française bouleverse le jeu des nations, |||||||disrupt|||| de|crisis|mayor|La|joven|república|francesa|trastorna|el|juego|de las|naciones o „wielkim kryzysie”. Młoda republika francuska wstrząsa grą narodów, von „großer Krise“. Die junge französische Republik verändert das Spiel der Nationen, of "major crisis." The young French republic disrupts the game of nations, de « crisis mayor ». La joven república francesa altera el juego de las naciones,

et les principautés et royaumes  italiens n'échappent pas à cette règle. ||principalities||||don't||||rule y|los|principados|y|reinos|italianos|no escapan|no|a|esta|regla a księstwa i królestwa włoskie nie są wyjątkiem od tej zasady. und die Fürstentümer und Königreiche Italiens entkommen dieser Regel nicht. and the principalities and kingdoms of Italy are not exempt from this rule. y los principados y reinos italianos no escapan a esta regla.

L'un des ennemis de la toute jeune république  française, c'est l'Autriche, de l'autre côté uno|de los|enemigos|de|la|toda|joven|república|francesa|es|Austria|de|el otro|lado Jednym z wrogów młodej republiki francuskiej jest Austria, po drugiej stronie Einer der Feinde der ganz jungen französischen Republik ist Österreich, auf der anderen Seite One of the enemies of the very young French republic is Austria, on the other side Uno de los enemigos de la recién nacida república francesa es Austria, al otro lado

des Alpes. Les autrichiens sont très implantés  en Italie, et la péninsule représente donc une de los|Alpes|los|austriacos|son|muy|implantados|en|Italia|y|la|península|representa|por lo tanto|una Alp. Austriacy są mocno osadzeni we Włoszech, a półwysep zatem stanowi der Alpen. Die Österreicher sind stark in Italien vertreten, und die Halbinsel stellt daher eine of the Alps. The Austrians are well established in Italy, and the peninsula therefore represents a de los Alpes. Los austriacos están muy arraigados en Italia, y la península representa por lo tanto una

vraie zone de menace pour les Français. En 1796,  l'armée d'Italie, commandée par un jeune général true|zone|of|threat|for|the|French|In|the army|of Italy|commanded|by|a|young|general verdadera|zona|de|amenaza|para|los|franceses|En|el ejército|de Italia|comandado|por|un|joven|general prawdziwa|strefa|zagrożenia|zagrożenia|dla|ą|Francuzów|W|armia|Włoch|dowodzona|przez|jednego|młodego|generała echte|Zone|der|Bedrohung|für|die|Franzosen|Im|die Armee|aus Italien|befehligt|von|einem|jungen|General prawdziwa strefa zagrożenia dla Francuzów. W 1796 roku armia włoska, dowodzona przez młodego generała echte Bedrohungszone für die Franzosen. Im Jahr 1796 trat die Italienarmee, unter dem Kommando eines jungen Generals a real threat zone for the French. In 1796, the Army of Italy, commanded by a young general verdadera zona de amenaza para los franceses. En 1796, el ejército de Italia, comandado por un joven general

nommé Napoléon Bonaparte, s'oppose aux troupes  autrichiennes dans le sud-est du pays. En un an, named|Napoleon|Bonaparte|it opposes|to the|troops|Austrian|in|the|||of the|country|In|a|year llamado|Napoleón|Bonaparte|se opone|a las|tropas|austriacas|en|el|||del|país|En|un|año nazwany|Napoléon|Bonaparte|sprzeciwia się|a|wojskom|austriackim|w|tym|||kraju||W|jeden|rok genannt|Napoleon|Bonaparte|er widersetzt sich|den|Truppen|österreichischen|im||||des|Landes|In|einem|Jahr o imieniu Napoleon Bonaparte, stawia opór austriackim wojskom na południowym wschodzie kraju. W ciągu roku, namens Napoleon Bonaparte, den österreichischen Truppen im Südosten des Landes entgegen. Innerhalb eines Jahres, named Napoleon Bonaparte, opposed the Austrian troops in the southeast of the country. Within a year, llamado Napoleón Bonaparte, se opone a las tropas austriacas en el sureste del país. En un año,

le général Bonaparte amènera les autrichiens  à signer la paix de Campo Formio, renforçant the|general|Bonaparte|he will lead|the|Austrians|to|to sign|the|peace|of|Campo|Formio|strengthening el|general|Bonaparte|llevará|a los|austriacos|a|firmar|la|paz|de|Campo|Formio|reforzando ten|generał|Bonaparte|przyprowadzi|tych|Austriaków|do|podpisania|pokoju|pokój|z|Campo|Formio|wzmacniając der|General|Bonaparte|er wird bringen|die|Österreicher|zu|unterschreiben|den|Frieden|von|Campo|Formio|verstärkend generał Bonaparte doprowadzi Austriaków do podpisania pokoju w Campo Formio, wzmacniając wird General Bonaparte die Österreicher dazu bringen, den Frieden von Campo Formio zu unterzeichnen, was General Bonaparte would lead the Austrians to sign the Treaty of Campo Formio, significantly strengthening el general Bonaparte llevará a los austriacos a firmar la paz de Campo Formio, reforzando

considérablement l'influence française au  sud. L'armée française a en effet écrasé considerably|the influence|French|in the|south|The army|French|it has|in|fact|crushed considerablemente|la influencia|francesa|en|sur|el ejército|francés|ha|en|efecto|aplastado znacznie|wpływ|francuski|na|południe|Armia|francuska|(czasownik posiłkowy)|w|rzeczywiście|zgniótł erheblich|Einfluss|französischen|im|Süden|Die Armee|französische|sie hat|in|Tatsache|zerschlagen znacząco francuską wpływy na południu. Armia francuska rzeczywiście zgniecie den französischen Einfluss im Süden erheblich stärkt. Die französische Armee hat in der Tat die French influence in the south. The French army indeed crushed considerablemente la influencia francesa en el sur. El ejército francés ha de hecho aplastado

la plupart des petits états italiens qui se  sont opposés à elle. Les états pontificaux, the|most|of the|small|states|Italian|that|themselves|they are|opposed|to|it|The|states|papal la|mayoría|de los|pequeños|estados|italianos|que|se|han|opuesto|a|ella|los|estados|pontificios ta|większość|(rodzajnik pluralny)|małe|państwa|włoskie|które|(zaimek zwrotny)|są|przeciwne|jej|ona|(rodzajnik pluralny)|państwa|papieskie die|meisten|der|kleinen|Staaten|italienischen|die|sich|sind|widersetzt|gegen|sie|die|Staaten|päpstlichen większość małych państw włoskich, które się jej sprzeciwiły. Państwa papieskie, die meisten der kleinen italienischen Staaten, die sich ihr widersetzt haben. Die päpstlichen Staaten, most of the small Italian states that opposed her. The papal states, la mayoría de los pequeños estados italianos que se opusieron a ella. Los estados pontificios,

sous administration directe de Rome et  du Pape, n'échappent pas à cette règle. under|administration|direct|of|Rome|and|of the|Pope|they do not escape|not|to|this|rule bajo|administración|directa|de|Roma|y|del|Papa|no escapan|no|a|esta|regla pod|administracją|bezpośrednią|od|Rzym|i|od|Papieża|nie wymykają się|nie|tej|tej|zasadzie unter|Verwaltung|direkter|von|Rom|und|des|Papst|entkommen nicht|nicht|zu|dieser|Regel pod bezpośrednią administracją Rzymu i Papieża, nie są wyjątkiem od tej zasady. unter direkter Verwaltung von Rom und dem Papst, entkommen dieser Regel nicht. under the direct administration of Rome and the Pope, are not exempt from this rule. bajo la administración directa de Roma y del Papa, no escapan a esta regla.

En décembre 1797, 2 mois après la signature du  traité, le général Leonard Mathurin Duphot est In|December|months|after|the|signing|of the|treaty|the|general|Leonard|Mathurin|Duphot|he is en|diciembre|meses|después de|la|firma|del|tratado|el|general|Leonard|Mathurin|Duphot|está W|grudniu|miesiące|po|podpisaniu|podpisu|traktatu|traktatu|generał|generał|Leonard|Mathurin|Duphot|jest Im|Dezember|Monate|nach|der|Unterzeichnung|des|Vertrag|der|General|Leonard|Mathurin|Duphot|ist W grudniu 1797 roku, 2 miesiące po podpisaniu traktatu, generał Leonard Mathurin Duphot jest Im Dezember 1797, 2 Monate nach der Unterzeichnung des Vertrags, ist General Leonard Mathurin Duphot In December 1797, 2 months after the signing of the treaty, General Leonard Mathurin Duphot is En diciembre de 1797, 2 meses después de la firma del tratado, el general Leonard Mathurin Duphot está

à Rome. Les armées françaises sont désormais  bien implantées en Italie et Duphot est in|Rome|The|armies|French|they are|now|well|established|in|Italy|and|Duphot|he is en|Roma|los|ejércitos|franceses|están|ahora|bien|implantados|en|Italia|y|Duphot|está w|Rzym|Armie|francuskie|francuskie|są|teraz|dobrze|osadzone|w|Włochy|i|Duphot|jest in|Rom|die|Armeen|französischen|sind|mittlerweile|gut|etabliert|in|Italien|und|Duphot|ist w Rzymie. Armie francuskie są teraz dobrze osadzone we Włoszech, a Duphot jest in Rom. Die französischen Armeen sind nun gut in Italien etabliert und Duphot ist in Rome. The French armies are now well established in Italy and Duphot is en Roma. Las ejércitos franceses están ahora bien establecidos en Italia y Duphot está

présent auprès de Joseph Bonaparte, le frère  ainé du futur empereur. Sa tâche principale present|with|of|Joseph|Bonaparte|the|brother|elder|of the|future|emperor|His|task|main presente|cerca|de|José|Bonaparte|el|hermano|mayor|del|futuro|emperador|Su|tarea|principal obecny|przy|przy|Józef|Bonaparte|ten|brat|starszy|z|przyszły|cesarz|Jego|zadanie|główne anwesend|bei|von|Joseph|Bonaparte|der|Bruder|älteste|des|zukünftigen|Kaisers|Seine|Aufgabe|Haupt- obecny przy Józefie Bonaparte, starszym bracie przyszłego cesarza. Jego głównym zadaniem präsent bei Joseph Bonaparte, dem älteren Bruder des zukünftigen Kaisers. Seine Hauptaufgabe present with Joseph Bonaparte, the elder brother of the future emperor. His main task presente ante Joseph Bonaparte, el hermano mayor del futuro emperador. Su tarea principal

est de superviser et d'organiser  l'armée de la République cisalpine, it is|to|to supervise|and|to organize|the army|of|the|Republic|Cisalpine es|de|supervisar|y|organizar|el ejército|de|la|República|cisalpina jest|do|nadzorować|i|zorganizować|armię|z|tą|Republiką|cisalpińską ist|zu|überwachen|und|organisieren|die Armee|der|die|Republik|Cisalpine jest nadzorowanie i organizowanie armii Republiki Cisalpińskiej, besteht darin, die Armee der cisalpinischen Republik zu überwachen und zu organisieren, is to supervise and organize the army of the Cisalpine Republic, es supervisar y organizar el ejército de la República Cisalpina,

une création politique française  réunissant les éphémères république a|creation|political|French|bringing together|the|ephemeral|republic una|creación|política|francesa|reuniendo|las|efímeras|república jedna|kreacja|polityczna|francuska|łącząca|te|efemeryczne|republiki eine|Schaffung|politische|französische|vereinigend|die|kurzlebigen|Republiken francuskiego tworu politycznego łączącego efemeryczne republiki eine französische politische Schöpfung, die die kurzlebigen Republiken a French political creation uniting the ephemeral Cispadane Republic una creación política francesa que reúne las efímeras repúblicas

Cispadane et la république transpadane mise  en place par les français lors du conflit. Cispadane|and|the|republic|Transpadane|set|in|place|by|the|French|during|of the|conflict Cispadana|y|la|república|transpadana|puesta|en|marcha|por|los|franceses|durante|del|conflicto Cispadański|i|ta|republika|Transpadańska|ustanowiona|w|miejsce|przez|tych|francuskich|podczas|z|konfliktu |||||eingerichtet|in|Stellung|durch|die|Franzosen|während|des|Konflikts Cispadańską i Transpadańską utworzoną przez Francuzów podczas konfliktu. Cispadan und die von den Franzosen während des Konflikts eingerichtete transpadanische Republik vereint. and the Transpadane Republic established by the French during the conflict. Cispadina y la república transpadana establecida por los franceses durante el conflicto.

Mais pour le général Duphot, ce mois de décembre  n'est pas de tout repos. Les républicains But|for|the|general|Duphot|this|month|of|December|it is not|not|of|all|rest|| pero|para|el|general|Duphot|este|mes|de|diciembre|no es|no|de|todo|descanso|los|republicanos Ale|dla|generała|Duphot|Duphot|ten|miesiąc|z|grudzień|nie jest|wcale|z|całkowicie|odpoczynkiem|Republikanie|republikanie aber|für|den|General|Duphot|dieser|Monat|im|Dezember|ist nicht|nicht|von|ganz|Ruhe|| Ale dla generała Duphot, ten grudzień nie jest wcale spokojny. Republikanie Aber für General Duphot ist dieser Dezember alles andere als ruhig. Die But for General Duphot, this month of December is anything but restful. The Republicans Pero para el general Duphot, este mes de diciembre no es nada tranquilo. Los republicanos

français résidant à Rome sont, disons turbulents.  Probablement dans l'objectif noble de casser les French|residing|in|Rome|they are|let's say|turbulent||||||| |residentes|||||turbulentos|probablemente|en|el objetivo|noble|de|romper|los Francuzi|mieszkający|w|Rzym|są|powiedzmy|niesforni|Prawdopodobnie|w|celu|szlachetnym|do|łamanie|te französischen|in Rom lebenden|in|Rom|sind|sagen wir|turbulent||||||| francuscy mieszkający w Rzymie są, powiedzmy, hałaśliwi. Prawdopodobnie w szlachetnym celu, aby dokuczyć französischen Republikaner, die in Rom leben, sind, sagen wir mal, unruhig. Wahrscheinlich mit dem edlen Ziel, den living in Rome are, let's say, turbulent. Probably with the noble goal of getting on the franceses que residen en Roma son, digamos, turbulentos. Probablemente con el noble objetivo de molestar al

pieds du pape, ils décident même d'organiser  une grande fête laïque, au sein de la ville, feet|of the|pope|they|they decide|even|to organize|a|big|party|secular|in the|heart|of|the|city |||||||||||||de|la| stopy|papieża||oni|decydują|nawet|zorganizować|wielką|wielką|imprezę|świecką|w|obrębie|miasta|ta|miasto Füße|des|Papst|sie|entscheiden|sogar|eine große Feier zu organisieren|eine|große|Feier|weltlich|in der|Stadt||| papieżowi, postanawiają nawet zorganizować wielką świecką imprezę w mieście, Papst zu ärgern, beschließen sie sogar, innerhalb der Stadt ein großes säkulares Fest zu organisieren, pope's nerves, they even decide to organize a large secular celebration within the city, papa, incluso deciden organizar una gran fiesta laica, en la ciudad,

pour concurrencer les célébrations de la Nativité.  Clairement, ils trollent les fêtes de Noël, to|to compete|the|celebrations|of|the|Nativity|Clearly|they|they troll|the|festivities|of|Christmas |competir|las||de||Navidad|||trollean||||Navidad aby|konkurować|te|obchody|Narodzenia|te|Narodzenie|Wyraźnie|oni|trollują|te|święta|Bożego|Narodzenia um|konkurrieren|die|Feierlichkeiten|zu|der|Geburt|klar|sie|trollen|die|Feste|zu|Weihnachten aby konkurować z obchodami Narodzenia. um die Feierlichkeiten zur Geburt Christi zu konkurrieren. Offensichtlich trollen sie die Weihnachtsfeiern, to compete with the Christmas celebrations. Clearly, they are trolling the Christmas festivities, para competir con las celebraciones de la Natividad. Claramente, están provocando las fiestas de Navidad,

ni plus, ni moins. Et comme vous vous en  doutez, les romains n'approuvent pas la blague. neither|more|nor|less|And|as|you|yourselves|of it|you doubt|the|Romans|they do not approve|not|the|joke ni|más|ni|menos|y|como|usted|usted|de|duda|los|romanos|no aprueban|no|la|broma ani|więcej|ani|mniej|A|jak|pan/pani|pan/pani|z tego|domyślacie|ci|Rzymianie|nie aprobują|nie|tego|żartu nicht|mehr|nicht|weniger|und|wie|Sie|sich|davon|vermuten|die|Römer|nicht billigen|nicht|der|Witz ani więcej, ani mniej. I jak się domyślacie, Rzymianie nie aprobują żartu. nicht mehr, nicht weniger. Und wie Sie sich denken können, missbilligen die Römer den Scherz. no more, no less. And as you might suspect, the Romans do not approve of the joke. ni más, ni menos. Y como ustedes sospechan, los romanos no aprueban la broma.

Les choses s'enveniment, et une émeute  commence à naître. Pour calmer le jeu, The|things|they become aggravated|and|a|riot|it begins|to|to be born|To|to calm|the|situation las|cosas|se envenenan|y|una|revuelta|comienza|a|nacer|para|calmar|el|juego Te|rzeczy|zaostrzają się|i|jedna|zamieszki|zaczyna|do|rodzić się|Aby|uspokoić|grę|grę die|Dinge|sie eskalieren|und|eine|Unruhe|beginnt|zu|entstehen|um|beruhigen|das|Spiel Sytuacja się zaostrza, a zamieszki zaczynają się rodzić. Aby uspokoić sytuację, Die Dinge eskalieren, und ein Aufstand beginnt zu entstehen. Um die Situation zu beruhigen, Things escalate, and a riot begins to emerge. To calm the situation, Las cosas se complican, y comienza a surgir un motín. Para calmar la situación,

et tenter la neutralité, les troupes  pontificales interviennent. Le général and|to attempt|the|neutrality|the|troops|papal|they intervene|The|general y|intentar|la|neutralidad|las|tropas|pontificias|intervienen|el|general i|próbować|neutralność|neutralność|te|wojska|papieskie|interweniują|Generał|generał und|versuchen|die|Neutralität|die|Truppen|päpstliche|sie greifen ein|der|General i spróbować zachować neutralność, interweniują wojska papieskie. Generał und um Neutralität zu versuchen, intervenieren die päpstlichen Truppen. Der General and attempt neutrality, the papal troops intervene. General y tratar de mantener la neutralidad, las tropas pontificias intervienen. El general

Duphot descend dans la rue pour faire de même  et calmer les partisans de chaque camp. Et là, Duphot|he goes down|in|the|street|to|to do|the|same|and|to calm|the|supporters|of|each|camp|And|there Duphot|baja|a|la|calle|para|hacer|de|mismo|y|calmar|a los|partidarios|de|cada|bando|y|allí Duphot|schodzi|na|tę|ulicę|aby|zrobić|to samo|to samo|i|uspokoić|zwolenników|zwolenników|z|każdego|obozu|I|tam Duphot|er geht hinunter|in|die|Straße|um|zu tun|von|ebenfalls|und|beruhigen|die|Anhänger|von|jedem|Lager|und|dort Duphot wychodzi na ulicę, aby zrobić to samo i uspokoić zwolenników każdej ze stron. A tam, Duphot geht auf die Straße, um dasselbe zu tun und die Anhänger beider Seiten zu beruhigen. Und dort, Duphot goes down to the street to do the same and calm the supporters of each camp. And there, Duphot sale a la calle para hacer lo mismo y calmar a los partidarios de cada bando. Y allí,

la catastrophe : le chef français se fait  proprement assassiner par les gardes suisses. the|catastrophe|the|leader|French|himself|he is made|properly|to be assassinated|by|the|guards|Swiss la|catástrofe|el|jefe|francés|se|hace|propiamente|asesinar|por|los|guardias|suizos ta|katastrofa|ten|szef|francuski|się|zostaje|porządnie|zamordowany|przez|ci|strażnicy|szwajcarscy die|Katastrophe|der|Chef|französische|sich|lässt|ordentlich|ermorden|von|den|Wachen|Schweizer katastrofa: francuski przywódca zostaje po prostu zamordowany przez gwardię szwajcarską. die Katastrophe: Der französische Chef wird von den Schweizer Gardisten regelrecht ermordet. the catastrophe: the French leader is properly assassinated by the Swiss guards. la catástrofe: el jefe francés es asesinado limpiamente por los guardias suizos.

Dire que la situation devient explosive  est un euphémisme. Le pouvoir français To say|that|the|situation|it becomes|explosive|it is|a|euphemism|The|power|French decir|que|la|situación|se vuelve|explosiva|es|un|eufemismo|el|poder|francés Mówić|że|ta|sytuacja|staje się|wybuchowa|jest|eufemizm|eufemizm|władza|władza|francuska zu sagen|dass|die|Situation|wird|explosiv|ist|ein|Euphemismus|die|Macht|französische Mówić, że sytuacja staje się wybuchowa, to eufemizm. Władze francuskie Zu sagen, dass die Situation explosiv wird, ist ein Euphemismus. Die französische Macht To say that the situation is becoming explosive is an understatement. The French power Decir que la situación se vuelve explosiva es un eufemismo. El poder francés

prend très mal l'assassinat d'un haut gradé  et envoient des troupes monter sur Rome, it takes|very|badly|the assassination|of a|high|officer|and|they send|some|troops|to march|on|Rome toma|muy|mal|el asesinato|de un|alto|oficial|y|envían|tropas||subir|a|Roma bierze|bardzo|źle|zabójstwo|jednego|wysokiego|oficera|i|wysyłają|jakieś|wojska|marsz|na|Rzym nimmt|sehr|schlecht|die Ermordung|eines|hohen|Offiziers|und|sie schicken|Truppen||aufsteigen|nach|Rom bardzo źle przyjmują zamach na wysokiego rangą oficera i wysyłają wojska do Rzymu, nimmt die Ermordung eines hochrangigen Offiziers sehr schlecht auf und schickt Truppen nach Rom, takes the assassination of a high-ranking officer very badly and sends troops to march on Rome, toma muy mal el asesinato de un alto mando y envía tropas a marchar sobre Roma,

afin de s'emparer de la ville une  fois pour toute. Ce qui est accompli, in order to|to|to seize|of|the|city|once||for|all|This|which|it is|accomplished para|de|apoderarse|de|la|ciudad|una|vez|para|siempre|lo|que|es|cumplido aby|z|zdobyć|z|miasto|miasto|raz|na zawsze|na|zawsze|To|co|jest|osiągnięte um|zu|sich zu ergreifen|von|der|Stadt|einmal|für|für|alle|was|was|ist|vollbracht aby raz na zawsze zdobyć miasto. Co zostaje osiągnięte, um die Stadt ein für alle Mal zu erobern. Was auch gelingt, in order to seize the city once and for all. This is accomplished, para apoderarse de la ciudad de una vez por todas. Lo que se logra,

sans grande difficulté, le 15 février 1798.  Très vite, les français s'emparent de tous without|great|difficulty|the|February|Very|quickly|the|French|they seize|of|all sin|gran|dificultad|el|febrero|muy|rápido|los|franceses|se apoderan|de|todos bez|dużej|trudności|15|lutego|Bardzo|szybko|Francuzi|francuski|przejmują|z|wszystkich ohne|große|Schwierigkeit|am|Februar|sehr|schnell|die|Franzosen|sie ergreifen|von|allen bez większych trudności, 15 lutego 1798 roku. Bardzo szybko Francuzi przejmują wszystkie ohne große Schwierigkeiten, am 15. Februar 1798. Sehr schnell ergreifen die Franzosen alle without much difficulty, on February 15, 1798. Very quickly, the French seize all sin gran dificultad, el 15 de febrero de 1798. Muy pronto, los franceses se apoderan de todos

les leviers utiles pour gouverner la  ville et les territoires attenants. the|levers|useful|to|to govern|the|city|and|the|territories|adjoining los|palancas|útiles|para|gobernar|la|ciudad|y|los|territorios|adyacentes te|dźwignie|użyteczne|do|rządzenia|miastem|miastem|i|te|terytoria|przyległe die|Hebel|nützlich|um|regieren|die|Stadt|und|die|Gebiete|angrenzend przydatne dźwignie do rządzenia miastem i okolicznymi terytoriami. nützlichen Hebel, um die Stadt und die angrenzenden Gebiete zu regieren. the useful levers to govern the city and the surrounding territories. los medios útiles para gobernar la ciudad y los territorios adyacentes.

Et c'est là que nous nous  intéressons aux archives. And|it is|there|that|we|ourselves|we are interested|in the|archives y|es|allí|que|nosotros|nos|interesamos|a los|archivos I|it is|there|that|we|we|are interested|to the|archives und|es ist|dort|dass|wir|uns|wir interessieren|an|Archive I to tutaj interesujemy się archiwami. Und hier interessieren wir uns für die Archive. And this is where we take an interest in the archives. Y es ahí donde nos interesamos por los archivos.

A cette époque, le Vatican possède 2 dépôts  d'archives historiques. Celui du Vatican, At|this|time|the|Vatican|it possesses|deposits|of archives|historical|That|of the|Vatican en|esta|época|el|Vaticano|posee|depósitos|de archivos|históricos|aquel|de|Vaticano W|ta|epoka||Watykan|posiada|depozyty|archiwów|historycznych|Ten|z|Watykan zu|dieser|Zeit|der|Vatikan|er besitzt|Depots|Archive|historische|das|von|Vatikan W tym czasie Watykan posiada 2 zbiory archiwów historycznych. Ten w Watykanie, Zu dieser Zeit besitzt der Vatikan 2 Archive mit historischen Dokumenten. Das des Vatikans, At that time, the Vatican has 2 repositories of historical archives. That of the Vatican, En esa época, el Vaticano posee 2 depósitos de archivos históricos. El del Vaticano,

à proprement parler, et  celui du château Saint-Ange, to|properly|to speak|and|that one|of the|castle|| a|propiamente|hablar|y|el|del|castillo|| do|dosłownie|mówić|i|ten|z|zamek|| zu|rein|sprechen|und|der|vom|Schloss|| mówiąc ściśle, oraz zamek Świętego Anioła, genau genommen, und das des Castel Sant'Angelo, strictly speaking, and that of the Castel Sant'Angelo, a propiamente dicho, y el del castillo de San Ángel,

la fameuse forteresse qui sert de  refuge aux papes en cas d'invasion. the|famous|fortress|which|it serves|as|refuge|to the|popes|in|case|of invasion la|famosa|fortaleza|que|sirve|de|refugio|a los|papas|en|caso|de invasión ta|słynna|twierdza|która|służy|jako|schronienie|dla|papieży|w|przypadku|inwazji die|berühmte|Festung|die|dient|als|Zufluchtsort|für die|Päpste|im|Fall|von Invasion słynna twierdza, która służy jako schronienie dla papieży w przypadku inwazji. die berühmte Festung, die den Päpsten im Falle einer Invasion als Zufluchtsort dient. the famous fortress that serves as a refuge for popes in case of invasion. la famosa fortaleza que sirve de refugio a los papas en caso de invasión.

Mais le fait que les archives ne  soient pas au même endroit pose un But|the|fact|that|the|archives|not|they are|not|in the|same|place|it poses|a pero|el|hecho|que|los|archivos|no|sean|no|en|mismo|lugar|plantea|un Ale|ten|fakt|że|te|archiwa|nie|są|nie|w|tym samym|miejscu|stawia|jeden aber|das|Fakt|dass|die|Archive|nicht|sind|nicht|am|gleichen|Ort|stellt|ein Jednak fakt, że archiwa nie znajdują się w tym samym miejscu, stanowi Aber die Tatsache, dass die Archive nicht am selben Ort sind, stellt seit langem ein But the fact that the archives are not in the same place has been a Pero el hecho de que los archivos no estén en el mismo lugar plantea un

souci depuis longtemps aux administrateurs  pontificaux. En 1772, Giuseppe Garampi, concern|for|a long time|to the|administrators|papal||Giuseppe|Garampi ||||administradores||en|Giuseppe|Garampi zmartwienie|od|dawna|dla|administratorów|papieskich|W|Giuseppe|Garampi ||||||Im|Giuseppe|Garampi problem od dawna dla administratorów papieskich. W 1772 roku Giuseppe Garampi, Problem für die päpstlichen Administratoren dar. 1772, Giuseppe Garampi, concern for the papal administrators for a long time. In 1772, Giuseppe Garampi, problema desde hace tiempo a los administradores pontificios. En 1772, Giuseppe Garampi,

qui par un hasard de circonstances était  devenu à la fois préfet des archives du who|by|a|chance|of|circumstances|he was|become|at|the|same time|prefect|of the|archives|of the quien|por|un|azar|de|circunstancias|había sido|convertido|a|la|vez|prefecto|de los|archivos|del który|przez|jeden|przypadek|z|okoliczności|był|stał się|na|te|raz|prefekt|archiwów|archiwów|z der|durch|einen|Zufall|von|Umständen|er war|geworden|zu|dem|Mal|Präfekt|der|Archive|des który przez przypadek okoliczności stał się jednocześnie prefektem archiwów der durch einen Zufall der Umstände sowohl Präfekt der Archive des who by a twist of circumstances had become both the prefect of the archives of the que por un azar de circunstancias se había convertido a la vez en prefecto de los archivos del

Vatican et de celle du château, conseille au  Pontife de l'époque, Clément XIV de fusionner Vatican|and|of|that|of the|castle|he advises|to the|Pontiff|to|the time|Clement|XIV|to|to merge Watykanu i zamku, doradza Papieżowi tamtych czasów, Klemensowi XIV, aby połączył Vatikans als auch des Schlosses geworden war, rät dem damaligen Pontifex, Clemens XIV, die 2 Archive zu einem einzigen zu fusionieren. Vatican and of the castle, advises the Pontiff of the time, Clement XIV, to merge Vaticano y del castillo, aconseja al Pontífice de la época, Clemente XIV, fusionar

les 2 dépôts en 1 seul. Comme d'habitude, le  pouvoir étudie la solution du spécialiste, the|deposits|into|single|As|usual|the|power|it studies|the|solution|of the|specialist ||||como|de costumbre|el|poder|estudia|la|solución|del|especialista te 2 zbiory w jeden. Jak zwykle, władza bada rozwiązanie specjalisty, Wie gewohnt prüft die Macht die Lösung des Spezialisten, the 2 deposits into 1. As usual, the power studies the specialist's solution, los 2 depósitos en 1 solo. Como de costumbre, el poder estudia la solución del especialista,

et comme d'habitude, le pouvoir décide d'appliquer  une seule partie de l'idée. Un même homme, and|as|usual|the|power|it decides|to apply|a|single|part|of|the idea|A|same|man y|como|de costumbre|el|poder|decide|de aplicar|una|sola|parte|de|la idea|un|mismo|hombre a jak zwykle, władza decyduje się zastosować tylko jedną część pomysłu. Ten sam człowiek, und wie gewohnt entscheidet die Macht, nur einen Teil der Idee umzusetzen. Ein und derselbe Mann, and as usual, the power decides to implement only one part of the idea. The same man, y como de costumbre, el poder decide aplicar solo una parte de la idea. Un mismo hombre,

Marino Zampini, est alors nommé préfet unique des  deux dépôts, mais les fonds ne sont pas déplacés. Marino|Zampini|he is|then|appointed|prefect|sole|of the|two|deposits|but|the|funds|not|they are||moved Marino|Zampini|es|entonces|nombrado|prefecto|único|de|dos|depósitos|pero|los|fondos|no|son|no|trasladados Marino|Zampini|jest|wtedy|mianowany|prefektem|jedynym|z|dwóch|depozytów|ale|te|fundusze|nie|są||przeniesione Marino|Zampini|ist|dann|ernannt|Präfekt|allein|der|zwei|Depots|aber|die|Mittel|nicht|sind|nicht|verschoben Marino Zampini zostaje mianowany jedynym prefektem dwóch depozytów, ale fundusze nie są przenoszone. Marino Zampini wird dann zum einzigen Präfekten der beiden Depots ernannt, aber die Mittel werden nicht verschoben. Marino Zampini is then appointed as the sole prefect of the two depots, but the funds are not moved. Marino Zampini es entonces nombrado prefecto único de los dos depósitos, pero los fondos no son trasladados.

Le truc utile, mais pas vraiment. C'est en  fait une simple unification administrative, The|thing|useful|but|not|really|It's|in|fact|a|simple|unification|administrative el|truco|útil|pero|no|realmente|es|en|hecho|una|simple|unificación|administrativa To|rzecz|użyteczna|ale|nie|naprawdę|To jest|w|rzeczywistości|jedna|prosta|unifikacja|administracyjna das|Ding|nützlich|aber|nicht|wirklich|es ist|in|tatsächlich|eine|einfache|Vereinheitlichung|administrative To przydatna rzecz, ale nie do końca. To w rzeczywistości prosta unifikacja administracyjna, Es ist nützlich, aber nicht wirklich. Es ist eigentlich eine einfache administrative Vereinheitlichung, It's a useful trick, but not really. It's actually a simple administrative unification, Es algo útil, pero no realmente. En realidad, es una simple unificación administrativa,

qui est en plus tempérée par la nomination  de deux personnes qui aurons chacun la which|it is|in|addition|tempered|by|the|appointment|of|two|people|who|we will have|each|the que|es|en|además|atenuada|por|la|nombramiento|de|dos|personas|que|tendrán|cada uno|la kto|jest|w|bardziej|umiarkowana|przez|tę|nominację|dwóch||ludzi|którzy|będą mieli|każdy|tę die|ist|in|außerdem|gemildert|durch|die|Ernennung|von|zwei|Personen|die|sie werden haben|jeder|die która jest dodatkowo łagodzona przez powołanie dwóch osób, które będą miały każda die zusätzlich durch die Ernennung von zwei Personen gemildert wird, die jeweils die which is further tempered by the appointment of two people who will each have que además se ve atenuada por el nombramiento de dos personas que tendrán cada una la

main sur un des fond d'archives…  bref... Revenons aux français ! hand|on|one|of the|fund|of archives|anyway|Let's return|to the|French ||||||en resumen|volvamos|a los|franceses ręka|na|jeden|z|tło|archiwów|krótko mówiąc|Wróćmy|do|Francuzów ||||||kurz gesagt|lasst uns zurückkehren|zu den|Franzosen kontrolę nad jednym z funduszy archiwalnych… w skrócie… wróćmy do Francuzów! Kontrolle über einen der Archivefonds haben... kurz gesagt... Zurück zu den Franzosen! control over one of the archive funds... anyway... Let's get back to the French! mano sobre uno de los fondos de archivos... en fin... ¡Volvamos a los franceses!

Ceux-ci, une fois arrivés à Rome par la force  des canons, et après avoir déclaré la République ||once|time|arrived|in|Rome|by|the|force|of the|cannons|and|after|having|declared|the|Republic ||una|vez|llegados|a|Roma|por|la|fuerza|de los|cañones|y|después de|haber|declarado|la|República ||jeden|raz|przybyli|do|Rzym|przez|siłę|siłę|dział|armat|i|po|po|ogłoszeniu|republikę|Republikę ||einmal|Mal|angekommen|in|Rom|durch|die|Kraft|der|Kanonen|und|nachdem|haben|erklärt|die|Republik Ci, po przybyciu do Rzymu siłą działających dział, ogłosili Republikę Diese, einmal durch die Macht der Kanonen in Rom angekommen und nachdem sie die Republik erklärt hatten These, once they arrived in Rome by the force of cannons, and after declaring the Republic Estos, una vez llegados a Roma por la fuerza de los cañones, y después de haber declarado la República

Romaine, s'intéressent très vite aux archives.  Parce que les archives, vous vous souvenez, c'est Roman|they are interested|very|quickly|to the|archives|Because|that|the|archives|you|yourselves|remember|it's romana|se interesan|muy|rápido|en los|archivos|||los|archivos|usted|se|recuerda|es Romaine|interesują się|bardzo|szybko|do|archiwów|||te|archiwa|pan/pani|pan/pani|pamięta|to jest römische|sie interessieren sich|sehr|schnell|für die|Archive|||||Sie|sich|erinnern|es ist Rzymską, szybko interesują się archiwami. Bo archiwa, pamiętacie, to Römisch, interessieren sich sehr schnell für die Archive. Denn die Archive, erinnern Sie sich, das ist of Rome, quickly became interested in the archives. Because the archives, you remember, are Romana, se interesan muy pronto por los archivos. Porque los archivos, ustedes recuerdan, son

l'histoire. Et connaître toute l'histoire d'un  territoire qu'on annexe, c'est une bonne idée. history|And|to know|all|the history|of a|territory|that we|we annex|it's|a|good|idea la historia|y|conocer|toda|la historia|de un|territorio|que se|anexa|es|una|buena|idea historia|I|znać|całą|historię|danego|terytorium|który|aneksuje|to jest|dobrym|dobrym|pomysłem die Geschichte|und|kennen|die ganze||eines|Gebiet|das man|annektiert|es ist|eine|gute|Idee historia. A znajomość całej historii terytorium, które anektujemy, to dobry pomysł. die Geschichte. Und die gesamte Geschichte eines Gebiets, das man annektiert, zu kennen, ist eine gute Idee. history. And knowing the entire history of a territory that one annexes is a good idea. la historia. Y conocer toda la historia de un territorio que se anexa, es una buena idea.

Et là, accrochez-vous, on a un COUP DE THÉATRE. And|there|hang||we|we have|a|twist|of|theater y|ahí|||nosotros|a|un|golpe|de|teatro A|tam|||mamy||jeden|||TEATR und|da|||wir|haben|ein|Schlag|des|Theaterspiel Och nu, vänta lite, har vi en COUP DE THÉ TRE. A teraz, trzymajcie się mocno, mamy ZWROT AKCJI. Und jetzt, halten Sie sich fest, wir haben einen THEATER-SCHLAG. And there, hold on, we have a TURN OF EVENTS. Y ahí, agárrense, tenemos un GOLPE DE TEATRO.

Les français décident de faire de la  politique et jouent la rivalité des The|French|they decide|to|to do|of|the|politics|and|they play|the|rivalry|of the los|franceses|deciden|de|hacer|de|la|política|y|juegan|la|rivalidad|de los Francuzi|Francuzi|decydują|o|robić|z|tą|politykę|i|grają|tą|rywalizację|z die|Franzosen|sie entscheiden|zu|machen|zu|die|Politik|und|sie spielen|die|Rivalität|der Francuzi decydują się na politykę i grają na rywalizacji Die Franzosen entscheiden sich, Politik zu machen und spielen die Rivalität der The French decide to engage in politics and play the rivalry of Los franceses deciden hacer política y juegan con la rivalidad de

responsables administratifs de l'ancienne  administration, afin de déstabiliser officials|administrative|of|the former|administration|in order to|to|to destabilize responsables|administrativos|de|la antigua|administración|para|de|desestabilizar odpowiedzialni|administracji|z||administracji|aby|z|zdestabilizować odpowiedzialnych administracyjnych z byłej administracji, aby zdestabilizować Verwaltungsleiter der ehemaligen Verwaltung aus, um die the administrative officials of the former administration, in order to destabilize los responsables administrativos de la antigua administración, con el fin de desestabilizar

l'organisation en place. Pour bien enfoncer  le clou, ils refusent même de reconnaître the organization|in|place|To|well|to drive home|the|nail|they|they refuse|even|to|to recognize la organización|en|funcionamiento|para|bien|clavar|el|clavo|ellos|rechazan|incluso|de|reconocer organizacja|w|miejscu|Aby|dobrze|wbić|ten|gwóźdź|oni|odmawiają|nawet||uznać |||um|gut|einzuhämmern|den|Nagel|sie|sie weigern|sogar|zu|anerkennen istniejącą organizację. Aby dobrze wbić gwóźdź, odmawiają nawet uznania bestehende Organisation zu destabilisieren. Um den Nagel richtig einzuschlagen, weigern sie sich sogar, einen anderen Archivverantwortlichen als Gaetano Marini, einen der beiden Mitverwalter der Archive, anzuerkennen. the existing organization. To drive the point home, they even refuse to acknowledge la organización en su lugar. Para clavar el clavo, incluso se niegan a reconocer

un autre responsable des archives que Gaetano  Marini, l'un des deux co gérants des archives. a|other|official|of the|archives|than|Gaetano|Marini|one|of the|two|co|managers|of the|archives un|otro|responsable|de los|archivos|que|Gaetano|Marini|uno|de los|dos|co|gerentes|de los|archivos inny|inny|odpowiedzialny|z|archiwów|niż|Gaetano|Marini|jeden|z|dwóch|współ|menedżerów|z|archiwów einen|anderen|Verantwortlichen|der|Archive|als|Gaetano|Marini|einer|der|zwei|Mit|Geschäftsführer|der|Archive innego odpowiedzialnego za archiwa niż Gaetano Marini, jeden z dwóch współzarządzających archiwami. any other archive official than Gaetano Marini, one of the two co-managers of the archives. a otro responsable de los archivos que no sea Gaetano Marini, uno de los dos co-gestores de los archivos.

Pire encore, le général Laurent de  Gouvion-Saint-Cyr confie à Marini la Worse|even|the|general|Laurent|of|Gouvion|||he entrusts|to|Marini|the peor|aún|el|general|Laurent|de|Gouvion||Cyr|confía|a|Marini|la Gorzej|jeszcze|ten|generał|Laurent|z||||powierza|Marini||tę schlimmer|noch|der|General|Laurent|von||||er vertraut an|an|Marini|die Co gorsza, generał Laurent de Gouvion-Saint-Cyr powierza Mariniemu Schlimmer noch, General Laurent de Gouvion-Saint-Cyr überträgt Marini die Worse still, General Laurent de Gouvion-Saint-Cyr entrusts Marini with the Peor aún, el general Laurent de Gouvion-Saint-Cyr confía a Marini la

gestion de la bibliothèque Vaticane. L'homme a  désormais tout entre les mains : les archives, management|of|the|library|Vatican|The man|he has|now|everything|in|the|hands|the|archives gestión|de|la|biblioteca|Vaticana|El hombre|tiene|ahora|todo|entre|las|manos|los|archivos zarządzanie|biblioteki|(określony rodzajnik)||Watykan|Człowiek|ma|teraz|wszystko|w|(określony rodzajnik)|||archiwa Verwaltung|von|die|Bibliothek|Vatikanische|der Mann|er hat|nun|alles|in|die|Hände|die|Archive zarządzanie biblioteką watykańską. Mężczyzna ma teraz wszystko w swoich rękach: archiwa, Leitung der Vatikanbibliothek. Der Mann hat nun alles in der Hand: die Archive, management of the Vatican library. The man now has everything in his hands: the archives, gestión de la biblioteca Vaticana. El hombre ahora tiene todo en sus manos: los archivos,

les livres, la confiance de l'occupant. Marini  saisit l'occasion pour réaliser le projet de the|books|the|trust|of|the occupant|Marini|he seizes|the opportunity|to|to realize|the|project|of ||||de|el ocupante||siente|||||| te|książki|ta|zaufanie|do|lokator|Marini|chwyta|okazję|aby|zrealizować|(przedimek)|projekt|(przedimek) ||||von||||||||| książki, zaufanie okupanta. Marini wykorzystuje okazję, aby zrealizować projekt swojego die Bücher, das Vertrauen des Besatzers. Marini nutzt die Gelegenheit, um das Projekt seines the books, the trust of the occupier. Marini seizes the opportunity to realize the project of los libros, la confianza del ocupante. Marini aprovecha la oportunidad para realizar el proyecto de

son prédécesseur. En manipulant la garnison  du château saint ange, il parvient à créer ||By|manipulating|the|garrison|of the|castle|Saint|Angel|he|he manages|to|to create ||al|manipular|la|guarnición|del|castillo|san|ángel|él|logra|a|crear jego|poprzednik|W|manipulując|tą|garnizon|z|zamku|świętego|anioła|on|udaje się|do|stworzenia ||indem|er manipuliert|die|Garnison|des|Schloss|heilig|Engel|er|er gelingt|zu|schaffen poprzednika. Manipulując garnizonem zamku świętego anioła, udaje mu się stworzyć Vorgängers zu verwirklichen. Indem er die Garnison der Engelsburg manipuliert, gelingt es ihm, zu schaffen his predecessor. By manipulating the garrison of Castel Sant'Angelo, he manages to create su predecesor. Al manipular la guarnición del castillo de San Ángel, logra crear

un petit scandale et obtient des français le  rapatriement de toutes les archives au Vatican. a|small|scandal|and|it obtains|some|French|the|repatriation|of|all|the|archives|in the|Vatican un|pequeño|escándalo|y|obtiene|a|franceses|el|repatriación|de|todos|los|archivos|al|Vaticano jeden|mały|skandal|i|uzyskuje|od|Francuzów||repatriację|z|wszystkie||archiwa|w|Watykanie ein|kleiner|Skandal|und|er erhält|die|Franzosen|die|Rückführung|von|allen|die|Archive|nach|Vatikan mały skandal i uzyskuje od Francuzów repatriację wszystkich archiwów do Watykanu. Ein kleiner Skandal und die Franzosen erreichen die Rückführung aller Archive zum Vatikan. a small scandal and gets the French to repatriate all the archives to the Vatican. un pequeño escándalo y logra que los franceses repatrien todos los archivos al Vaticano.

En une seule journée, les français, avec  l'appui d'un administrateur compétent, In|a|single|day|the|French|with|the support|of a|administrator|competent en|un|solo|día|los|franceses|con|el apoyo|de un|administrador|competente W|jeden|tylko|dzień|ci|Francuzi|z|wsparciem|jednego|administrator|kompetentnego In|einem|einzigen|Tag||Franzosen|mit|der Unterstützung|eines|Administrators|kompetent W ciągu jednego dnia Francuzi, z pomocą kompetentnego administratora, An nur einem Tag gelingt es den Franzosen, mit der Unterstützung eines kompetenten Administrators, In just one day, the French, with the support of a competent administrator, En un solo día, los franceses, con el apoyo de un administrador competente,

réussissent donc à recoller deux fonds que  l'administration romaine n'avait jamais pu réunir they succeed|therefore|to|to piece together|two|collections|that|the administration|Roman|it had not|ever|been able to|to reunite logran|por lo tanto|a|volver a juntar|dos|fondos|que|la administración|romana|no había|nunca|podido|reunir udaje się|więc|do|połączyć|dwa|fundusze|które|administracja|rzymska|nie miała|nigdy|mogła|zjednoczyć sie schaffen|also|zu|wieder zusammenzufügen|zwei|Bestände|die|die Verwaltung|römische|sie hatte nicht|niemals|können|zusammenbringen udaje się więc połączyć dwa zbiory, których administracja rzymska nigdy nie mogła zjednoczyć zwei Bestände zusammenzuführen, die die römische Verwaltung nie zusammenbringen konnte manage to piece together two collections that the Roman administration had never been able to unite logran unir dos fondos que la administración romana nunca había podido reunir

en plusieurs siècles d'existence. Quand c'est une  question de papier, on est fort les français ! in|several|centuries|of existence|When|it's|a|matter|of|paper|we|we are|strong|the|French en|varios|siglos|de existencia|cuando|es|una|cuestión|de|papel|uno|es|fuerte|los|franceses w|wiele|wieków|istnienia|Kiedy|to jest|jedno|pytanie|o|papierze|my|jesteśmy|silni|ci|Francuzi in|mehreren|Jahrhunderten|des Bestehens|wenn|es ist|eine|Frage|von|Papier|man|ist|stark|die|Franzosen przez kilka wieków istnienia. Kiedy chodzi o papier, Francuzi są mocni! in mehreren Jahrhunderten ihres Bestehens. Wenn es um Papier geht, sind die Franzosen stark! in several centuries of existence. When it comes to paperwork, the French are strong! en varios siglos de existencia. ¡Cuando se trata de papel, los franceses son muy buenos!

Suite à ce coup d'éclat, la ville de Rome  s'enfonce dans une période de crise. En novembre Following|to|this|blow|of brilliance|the|city|of|Rome|it sinks|into|a|period|of|crisis|In|November tras|a|este|golpe|de efecto|la|ciudad|de|Roma|se hunde|en|un|período|de|crisis|en|noviembre W związku|z|tym|uderzeniem|blasku|miasto|Rzym|w|Rzym|pogrąża się|w|jedną|okres|kryzysu|kryzys|W|listopad nach|diesem|diesem|Schlag|von Glanz|die|Stadt|von|Rom|sie versinkt|in|eine|Zeitraum|von|Krise|Im|November W wyniku tego spektakularnego wydarzenia, miasto Rzym pogrąża się w okresie kryzysu. W listopadzie Nach diesem Aufsehen gerät die Stadt Rom in eine Krisenzeit. Im November Following this spectacular event, the city of Rome plunges into a period of crisis. In November Tras este golpe de efecto, la ciudad de Roma se sumerge en un período de crisis. En noviembre

1798, les troupes du Royaume de Naples envahissent  la ville. Les français, particulièrement the|troops|of the|Kingdom|of|Naples|they invade|the|city||| las|tropas|del|Reino|de|Nápoles|invaden|la|ciudad||| (rodzajnik określony)|wojska|(rodzajnik określony)|Królestwo|(przyimek)|Neapol|najeżdżają|(rodzajnik określony)|miasto|(rodzajnik określony)|Francuzi|szczególnie die|Truppen|des|Königreich|von|Neapel|sie überfallen|die|Stadt||| 1798 roku, wojska Królestwa Neapolu najeżdżają miasto. Francuzi, szczególnie 1798 besetzen die Truppen des Königreichs Neapel die Stadt. Die Franzosen, die zu dieser Zeit besonders 1798, the troops of the Kingdom of Naples invade the city. The French, particularly de 1798, las tropas del Reino de Nápoles invaden la ciudad. Los franceses, particularmente

bagarreurs à cette époque, la reprennent un peu  plus tard. Les napolitains reviennent l'année brawlers|at|this|time|it|they take back|a|bit|more|later||Neapolitans|| pendencieros|en|esta|época|la|retoman|un|poco|más|tarde||napolitanos|vuelven| awanturnicy|w|tę|epokę|oni|biorą|trochę|później|więcej|późno|Neapolitańczycy|Neapolitańczycy|wracają|w roku streitlustig|zu|dieser|Zeit|die|sie nehmen zurück|ein|wenig|später|spät|||| awanturniczy w tym czasie, odbierają je nieco później. Neapolitańczycy wracają w roku streitlustig sind, nehmen sie etwas später zurück. Die Neapolitaner kommen im folgenden Jahr wieder, quarrelsome at that time, retake it a little later. The Neapolitans return the following year, pendencieros en esa época, la recuperan un poco más tarde. Los napolitanos regresan al año

suivante, mais cette fois avec le soutien des  anglais, jamais en retard d'un bon coup pour following|but|this|time|with|the|support|of the|English|never|in|late|for a|good|blow|to siguiente|pero|esta|vez|con|el|apoyo|de los|ingleses|nunca|en|tarde|de un|buen|golpe|para następna|ale|ta|raz|z|tym|wsparciem|od|Anglików|nigdy|w|opóźnieniu|od jednego|dobrego|ciosu|dla darauf|aber|diese|Mal|mit|der|Unterstützung|der|Engländer|niemals|zu|spät|für einen|guten|Schlag|um następnym, ale tym razem z wsparciem Anglików, którzy nigdy nie spóźniają się na dobry cios. aber diesmal mit der Unterstützung der Engländer, die nie zu spät für einen guten Schlag sind. but this time with the support of the English, never late for a good opportunity to siguiente, pero esta vez con el apoyo de los ingleses, que nunca llegan tarde a un buen golpe para

casser les pieds de leurs voisins. Ils reprennent  Rome et c'est la fin de la République Romaine. to break|the|feet|of|their|neighbors|They|they take back|Rome|and|it's|the|end|of|the|Republic|Roman romper|los|pies|de|sus|vecinos|Ellos|retoman|Roma|y|es|la|fin|de|la|República|Romana łamać|ich|nogi|od|ich|sąsiadów|Oni|odbierają|Rzym|i|to jest|koniec|koniec|od|Republika|Republika|Rzymska die Füße brechen|die|Füße|von|ihren|Nachbarn|sie|sie nehmen zurück|Rom|und|es ist|die|Ende|von|der|Republik|Römischen łamać nogi swoim sąsiadom. Odbierają Rzym i to koniec Republiki Rzymskiej. den Nachbarn auf die Nerven gehen. Sie übernehmen Rom und das ist das Ende der Römischen Republik. to annoy their neighbors. They take back Rome and it is the end of the Roman Republic. romper los pies de sus vecinos. Recuperan Roma y es el fin de la República Romana.

Mais que deviennent les Archives,  durant tout ce conflit ? But|what|they become|the|Archives|during|all|this|conflict pero|qué|se convierten|los|Archivos|durante|todo|este|conflicto Ale|co||te|Archiwami|podczas|całego|tego|konfliktu aber|was|werden|die|Archive|während|all|diesen|Konflikt Ale co się dzieje z Archiwami w trakcie tego konfliktu? Aber was wird aus den Archiven während dieses gesamten Konflikts? But what happens to the Archives during this whole conflict? ¿Pero qué pasa con los Archivos, durante todo este conflicto?

Et bien Gaetano Marini, qui a désormais, grâce aux  français, la gestion de TOUTES les archives et de And|well|Gaetano|Marini|who|he has|now|thanks|to the|French|the|management|of|ALL|the|archives|and| y|bien|Gaetano|Marini|que|tiene|ahora|gracias|a los|franceses|la|gestión|de|TODAS|los|archivos|y| A|dobrze|Gaetano|Marini|który|ma|teraz|dzięki|francuzom|Francuzom|zarządzanie|zarządzanie|wszystkich|wszystkich|archiwów|archiwów|i|z und|gut|Gaetano|Marini|der|hat|nun|dank|den|Franzosen|die|Verwaltung|von|ALLEN|die|Archive|und| Cóż, Gaetano Marini, który teraz, dzięki Francuzom, zarządza WSZYSTKIMI archiwami i Nun, Gaetano Marini, der jetzt dank der Franzosen die Verwaltung ALLER Archive und der Well, Gaetano Marini, who now has, thanks to the French, the management of ALL the archives and Bueno, Gaetano Marini, que ahora tiene, gracias a los franceses, la gestión de TODOS los archivos y de

la bibliothèque, se démène comme un beau diable  pour esquiver les demandes, généralement abusives, the|library|himself|he struggles|like|a|handsome|devil|to|to dodge|the|requests|generally|abusive la|biblioteca|se|esfuerza|como|un|hermoso|diablo|para|esquivar|las|solicitudes|generalmente|abusivas ta|biblioteka|się|stara|jak|jeden|piękny|diabeł|aby|unikać|te|prośby|zazwyczaj|nadużywające die|Bibliothek|sich|er kämpft|wie|ein|schöner|Teufel|um|auszuweichen|die|Anfragen|normalerweise|missbräuchlich biblioteką, stara się jak może, aby unikać żądań, zazwyczaj nadużywających, Bibliothek hat, bemüht sich wie ein Teufel, um die Anfragen, die in der Regel übertrieben sind, zu umgehen, the library, is working hard to dodge the requests, generally abusive, la biblioteca, se esfuerza como un buen diablo para esquivar las solicitudes, generalmente abusivas,

des puissances européennes qui passent par Rome.  Il se trouve qu'il est excellent à ce jeu, et se some|powers|European|that|they pass|through|Rome|It|himself|he finds|that he|he is|excellent|at|this|game|and|himself de las|potencias|europeas|que|pasan|por|Roma|él|se|encuentra|que él|es|excelente|en|este|juego|y|se te|mocarstwa|europejskie|które|przechodzą|przez|Rzym|On|się|znajduje|że on|jest|doskonały|w|tę|grę|i|się der|Mächte|europäischen|die|sie passieren|durch|Rom|er|sich|er findet|dass er|er ist|ausgezeichnet|in|diesem|Spiel|und|sich europejskie mocarstwa, które przechodzą przez Rzym. Okazuje się, że jest doskonały w tej grze, i europäische Mächte, die durch Rom ziehen. Es stellt sich heraus, dass er in diesem Spiel ausgezeichnet ist, und er European powers passing through Rome. It turns out that he is excellent at this game, and he de potencias europeas que pasan por Roma. Se da cuenta de que es excelente en este juego, y se

débrouille tant et si bien que lorsque le pape Pie  VII est élu, en 1800, il reste l'archiviste des he manages|so|and|so|well|that|when|the|pope|Pius|VII|he is|elected|in|he|he remains|the archivist|of the se las arregla|||||||el||Pío|VII||||||el archivero| radzi sobie|tak|i|tak|dobrze|że|kiedy|ten|papież|Pius|VII|jest|wybrany|w|on|pozostaje|archiwista|z |||||||der||Pius|VII||||||| radzi sobie tak dobrze, że gdy papież Pius VII zostaje wybrany w 1800 roku, pozostaje archiwistą schlägt sich so gut, dass er, als Papst Pius VII. im Jahr 1800 gewählt wird, der Archivist der manages so well that when Pope Pius VII is elected in 1800, he remains the archivist of the las arregla tan bien que cuando el papa Pío VII es elegido, en 1800, sigue siendo el archivero de los

deux fonds pontificaux qu'il a protégé, ainsi que  de la bibliothèque du Vatican. Oui, le fameux Pie dwóch funduszy papieskich, które chronił, a także biblioteki watykańskiej. Tak, słynny Pius zwei päpstlichen Fonds bleibt, die er geschützt hat, sowie der Bibliothek des Vatikans. Ja, der berühmte Pius two papal funds he has protected, as well as of the Vatican library. Yes, the famous Pius dos fondos pontificios que ha protegido, así como de la biblioteca del Vaticano. Sí, el famoso Pío

VII, qui va développer avec Napoléon Bonaparte une  relation singulière, du kidnapping, puis au sacre. ||||||||||||||sacrifice |||||||||||secuestro|||sagrado VII, który rozwinie z Napoleona Bonaparte'a osobliwą relację, od porwania, aż po koronację. VII, der mit Napoleon Bonaparte eine außergewöhnliche Beziehung entwickeln wird, vom Entführen bis zur Krönung. VII, who will develop a singular relationship with Napoleon Bonaparte, from kidnapping to coronation. VII, que desarrollará con Napoleón Bonaparte una relación singular, desde el secuestro hasta la coronación.

Oui, il y a eu un kidnapping, je vais y revenir ! Yes|it|there|there has been|had|a|kidnapping|I|I am going|there|to come back sí|él|allí|ha|habido|un|secuestro|yo|voy a|allí|volver Tak|on|tam|był|miał|jeden|porwanie|ja|wrócę|tam|wrócić ja|er|darauf|es gab|ich habe|ein|Entführung|ich|ich werde|darauf|zurückkommen Tak, doszło do porwania, wrócę do tego! Ja, es gab eine Entführung, ich werde darauf zurückkommen! Yes, there was a kidnapping, I will come back to that! Sí, ha habido un secuestro, ¡volveré a ello!

Comme toujours avec Rome, le problème tourne  autour du fait que le pape joue sur deux As|always|with|Rome|the|problem|it revolves|around|of the|fact|that|the|pope|he plays|on|two como|siempre|con|Roma|el|problema|gira|alrededor|de|hecho|que|el|papa|juega|sobre|dos Jak|zawsze|z|Rzym|ten|problem|kręci|wokół|z|fakt|że|ten|papież|gra|na|dwóch wie|immer|mit|Rom|das|Problem|es dreht sich|um|des|Tatsache|dass|der|Papst|er spielt|auf|zwei Jak zawsze w przypadku Rzymu, problem kręci się wokół faktu, że papież gra na dwóch Wie immer mit Rom dreht sich das Problem darum, dass der Papst auf zwei As always with Rome, the problem revolves around the fact that the pope plays on two Como siempre con Roma, el problema gira en torno al hecho de que el papa juega en dos

tableaux avec les chefs d'États européens : le  temporel d'un côté, le spirituel de l'autre, tables|with|the|leaders|of States|European|the|temporal|of one|side|the|spiritual|of|the other tableros|con|los|jefes|de Estados|europeos|el|temporal|de un|lado|el|espiritual|de|otro obrazy|z|ci|przywódcy|państw|europejskich|czasowy|temporal|z jednej|strony|duchowy|spiritual|z|drugiej Tafeln|mit|den|Führern|von Staaten|europäischen|das|Weltliche|von einem|Seite|das|Geistliche|von|der anderen frontach z europejskimi przywódcami: świeckim z jednej strony, duchowym z drugiej, Ebenen mit den europäischen Staatschefs spielt: das Weltliche auf der einen Seite, das Geistliche auf der anderen, levels with the heads of European states: the temporal on one side, the spiritual on the other, tableros con los jefes de Estado europeos: lo temporal por un lado, lo espiritual por el otro,

en conservant une façade de neutralité.  Or, en situation de guerre européenne, in|maintaining|a|facade|of|neutrality|Now|in|situation|of|war|European al|conservar|una|fachada|de|neutralidad|ahora|en|situación|de|guerra|europea w|zachowując|jedną|fasadę|neutralności||Jednak|w|sytuacji|wojny||europejskiej dabei|erhaltend|eine|Fassade|von|Neutralität|jedoch|in|Situation|in|Krieg|europäischen zachowując pozory neutralności. Jednak w sytuacji wojny europejskiej, während er eine Fassade der Neutralität wahrt. In einer Situation des europäischen Krieges, while maintaining a facade of neutrality. However, in a situation of European war, manteniendo una fachada de neutralidad. Sin embargo, en una situación de guerra europea,

rester neutre est très difficile quand  on n'est pas la Suisse. La France, to remain|neutral|it is|very|difficult|when|we|we are not||the|Switzerland|The|France permanecer|neutral|es|muy|difícil|cuando|uno|no es|no|la|Suiza|La|Francia pozostać|neutralnym|jest|bardzo|trudne|kiedy|się|nie jest|nie|Szwajcaria|Szwajcaria|Francja| bleiben|neutral|ist|sehr|schwierig|wenn|man|nicht ist|nicht|die|Schweiz|die|Frankreich pozostanie neutralnym jest bardzo trudne, gdy nie jest się Szwajcarią. Francja, neutral zu bleiben ist sehr schwierig, wenn man nicht die Schweiz ist. Frankreich, staying neutral is very difficult when you are not Switzerland. France, mantenerse neutral es muy difícil cuando no se es Suiza. Francia,

qui conserve la mainmise sur l'Italie, exige  en 1806 que les États pontificaux se rallient which|it maintains|the|control|over|Italy|it demands|in|that|the|States|papal|themselves|they rally que|conserva|el|control|sobre|Italia|exige|en|que|los|Estados|pontificios|se|unan który|zachowuje|tę|kontrolę|nad|Włochami|wymaga|w|aby|te|Państwa|papieskie|się|zjednoczyły die|behält|die|Kontrolle|über|Italien|verlangt|im|dass|die|Staaten|päpstlichen|sich|anschließen która zachowuje kontrolę nad Włochami, żąda w 1806 roku, aby Państwa Kościelne przystąpiły das die Kontrolle über Italien behält, verlangt 1806, dass die päpstlichen Staaten sich dem which maintains control over Italy, demands in 1806 that the Papal States join que mantiene el control sobre Italia, exige en 1806 que los Estados Pontificios se unan

au blocus contre l'Angleterre.  Et l'Empereur n'est pas patient. to the|blockade|against|England|And|the Emperor|he is not||patient |bloqueo|||Y|el Emperador|no es|no|paciente w|blokadzie|przeciwko|Anglii|I|cesarz|nie jest|nie|cierpliwy dem|Blockade|gegen|England|und|der Kaiser|ist nicht|nicht|geduldig do blokady przeciwko Anglii. A Cesarz nie jest cierpliwy. Blockade gegen England anschließen. Und der Kaiser ist nicht geduldig. the blockade against England. And the Emperor is not patient. al bloqueo contra Inglaterra. Y el Emperador no es paciente.

Le Pape tente de jouer sa partition  de souverain au-dessus de la mêlée The|Pope|he tries|to|to play|his|role|as|sovereign||above|of|the|fray El|Papa|intenta|de|jugar|su|papel|de|soberano|||de|la|contienda Papież|Papież|próbuje|grać|grać|jego|partytura|z|suwerena|||z|tłum|zamieszanie der|Papst|versucht|zu|spielen|seine|Rolle|als|Herrscher|||der|die|Menge Papież stara się odegrać swoją rolę suwerena ponad zamieszaniem. Der Papst versucht, seine Rolle als Souverän über dem Geschehen zu spielen. The Pope tries to play his part as a sovereign above the fray. El Papa intenta jugar su papel de soberano por encima de la contienda.

et refuse. Les français ripostent par  une série de manœuvres diplomatiques and|they refuse|the|French|they respond|by|a|series|of||diplomatic y|rechazan|los|franceses|responden|por|una|serie|de||diplomáticas i|odmawia|Ci|Francuzi|odpowiadają|przez|serię|serię|manewrów||dyplomatycznych und|er/sie/es verweigert|die|Franzosen|sie kontern|mit|einer|Reihe|von||diplomatischen i odmawiają. Francuzi odpowiadają serią manewrów dyplomatycznych und lehnen ab. Die Franzosen kontern mit einer Reihe von diplomatischen and refuse. The French respond with a series of diplomatic y se niegan. Los franceses responden con una serie de maniobras diplomáticas

et militaires réduisant la taille et  la souveraineté des états pontificaux. and|military|reducing|the|size|and|the|sovereignty|of the|states|papal y|militares|reduciendo|la|tamaño|y|la|soberanía|de los|estados|pontificios i|wojskowi|redukujący|tę|wielkość|i|tę|suwerenność|państw|państw|papieskich und|militärischen|sie reduzieren|die|Größe|und|die|Souveränität|der|Staaten|päpstlichen i wojskowych, zmniejszając rozmiar i suwerenność państw papieskich. und militärischen Manövern, die die Größe und Souveränität der päpstlichen Staaten reduzieren. and military maneuvers reducing the size and sovereignty of the papal states. y militares que reducen el tamaño y la soberanía de los estados pontificios.

Et puis, brutalement, ils se disent que  toute cette comédie pour un état au centre And|then|brutally|they|themselves|they say|that|all|this|comedy|for|a|state|in the|center y|luego|brutalmente|ellos|se|dicen|que|toda|esta|comedia|por|un|estado|en|centro A|potem|brutalnie|oni|sobie|mówią|że|cała|ta|komedia|dla|jedno|państwo|w|centrum und|dann|brutal|sie|sich|sie sagen|dass|die ganze|diese|Komödie|für|einen|Staat|im|Zentrum A potem, brutalnie, dochodzą do wniosku, że cała ta komedia dla państwa w centrum Und dann, brutal, sagen sie sich, dass all diese Komödie für einen Staat im Zentrum And then, abruptly, they tell themselves that all this comedy for a state in the center Y luego, brutalmente, se dicen que toda esta comedia por un estado en el centro

de l'Italie, c'est trop compliqué. En 1809, ils  arrêtent les délicatesses et annexent carrément of|Italy|it's|too|complicated|In|they|they stop|the|delicacies|and|they annex|outright |||||en|ellos|detienen|las|delicadezas|y|anexionan|directamente z|Włochy|to jest|zbyt|skomplikowane|W|oni|zatrzymują|te|delikatesy|i|aneksują|całkowicie |||||Im|sie|sie hören auf|die|Zartheiten|und|sie annektieren|geradezu Włoch, to zbyt skomplikowane. W 1809 roku przestają z delikatnościami i po prostu anektują von Italien zu kompliziert ist. 1809 hören sie mit den Feinheiten auf und annektieren einfach. of Italy is too complicated. In 1809, they stop the delicacies and outright annex de Italia, es demasiado complicado. En 1809, dejan de lado las delicadezas y anexionan directamente

le tout ce qui vexe un poil le Vatican.  Le Pape excommunie Napoléon Bonaparte, the|all|that|which|it vexes|a|bit|the|Vatican|The|Pope|he excommunicates|Napoleon|Bonaparte todo|todo|lo|que|ofende|un|poco|al|Vaticano|El|Papa|excomulga|Napoleón|Bonaparte to|wszystko|to|co|denerwuje|trochę|włos|to|Watykan|Papież||ekskomunikuje|Napoleon|Bonaparte das|alles|was|was|ärgert|ein|bisschen|den|Vatikan|der|Papst|exkommuniziert|Napoleon|Bonaparte wszystko, co drażni Watykan. Papież ekskomunikuje Napoleona Bonaparte, alles, was den Vatikan ein wenig beleidigt. Der Papst exkommuniziert Napoleon Bonaparte, everything that slightly annoys the Vatican. The Pope excommunicates Napoleon Bonaparte, todo lo que molesta un poco al Vaticano. El Papa excomulga a Napoleón Bonaparte,

pour tenter de jouer la carte du spirituel.  Mais c'était sans compter la délicatesse de to|to try|to|to play|the|card|of the|spiritual|But|it was|without|to count|the|delicacy|of para|intentar|de|jugar|la|carta|del|espiritual|pero|era|sin|contar|la|delicadeza|de aby|spróbować|(przyimek)|zagrać|(rodzajnik żeński)|karta|(przyimek)|duchowy|Ale|to było|bez|liczyć|(rodzajnik żeński)|delikatność|(przyimek) um|versuchen|zu|spielen|die|Karte|des|Spirituellen|aber|es war|ohne|zu rechnen|die|Feinheit|der aby spróbować zagrać kartą duchowości. Ale nie uwzględnił delikatności um zu versuchen, die spirituelle Karte zu spielen. Aber das war ohne die Feinheit der to try to play the spiritual card. But it was without considering the delicacy of para intentar jugar la carta de lo espiritual. Pero no contaba con la delicadeza de

la diplomatie impériale, exclusivement  basée sur l'art de donner des baffes. the|diplomacy|imperial|exclusively|based|on|the art|of|to give|some|slaps la|diplomacia|imperial|exclusivamente|basada|en|el arte|de|dar|unas|bofetadas ta|dyplomacja|imperialna|wyłącznie|oparta|na|sztuka|dawania||(przymiotnik dzierżawczy)|policzków dyplomacji imperialnej, opartej wyłącznie na sztuce dawania policzków. imperialen Diplomatie gerechnet, die ausschließlich auf der Kunst des Ohrfeigengebens basiert. imperial diplomacy, which was exclusively based on the art of giving slaps. la diplomacia imperial, basada exclusivamente en el arte de dar bofetadas.

Début juillet 1809, un millier d'hommes,  sous le commandement d'Etienne Radet, Beginning|July|a|thousand|of men|under|the|command|of Etienne|Radet a principios de|julio|un|millar|de hombres|bajo|el|mando|de Etienne|Radet Na początku lipca 1809 roku, tysiąc mężczyzn, pod dowództwem Etienne'a Radeta, Anfang Juli 1809, tausend Männer unter dem Kommando von Etienne Radet, At the beginning of July 1809, a thousand men, under the command of Etienne Radet, A principios de julio de 1809, un millar de hombres, bajo el mando de Etienne Radet,

envahissent le Palais du  Quirinal, refuge de Pie VII. they invade|the|Palace|of the|Quirinal|refuge|of|Pius|VII invaden|el|Palacio|de|Quirinal|refugio|de|Pío|VII najeżdżają|ten|pałac|z|Kwirynal|schronienie|dla|Piusa|VII sie dringen ein|den|Palast|des|Quirinal|Zufluchtsort|von|Pius|VII najeżdżają na Pałac Quirynalski, schronienie Piusa VII. übernehmen den Quirinalpalast, Zufluchtsort von Pius VII. invade the Quirinal Palace, refuge of Pius VII. invaden el Palacio del Quirinal, refugio de Pío VII.

Le général français mène un véritable siège  éclair, faisant ouvrir par ses hommes toutes The|general|French|he leads|a|true|siege|lightning|making|to open|by|his|men|all El|general|francés|lleva|un|verdadero|asedio|relámpago|haciendo|abrir|por|sus|hombres|todas The|general|French|leads|a|real|siege|lightning|making|open|by|his|men|all der|General|französische|er führt|einen|echten|Belagerung|Blitz|er lässt|öffnen|von|seinen|Männern|alle Francuski generał prowadzi prawdziwe błyskawiczne oblężenie, każąc swoim ludziom otworzyć wszystkie Der französische General führt eine wahre Blitzbelagerung durch, wobei seine Männer alle The French general conducts a true lightning siege, having his men break open all El general francés lleva a cabo un verdadero asedio relámpago, haciendo abrir por sus hombres todas

les portes à coups de haches, jusqu'au cabinet  de travail du Pape. Radet arrive donc et, the|doors|with|blows|of|axes|up to the|office|of|work|of the|Pope|Radet|he arrives|so|and |||||hachas||||||Papa|||| te|drzwi|z|ciosy|od|toporów|aż do|biura|od|pracy|Papieża||Radet|przybywa|więc|i die|Türen|mit|Schlägen|mit|Äxten|bis zum|Büro|von|Arbeit|des|Papst|Radet|er kommt an|also|und drzwi za pomocą siekier, aż do gabinetu Papieża. Radet przybywa więc i, Türen mit Äxten aufbrechen, bis zum Arbeitszimmer des Papstes. Radet kommt also an und, the doors with axes, up to the Pope's study. Radet then arrives and, las puertas a golpes de hacha, hasta el despacho del Papa. Radet llega entonces y,

avec retenue, exige que le Pape rejoigne  l'Empereur dans sa lutte contre l'éternel |retención|||||se una||||||el eterno z powściągliwością, żąda, aby Papież dołączył do Cesarza w jego walce przeciwko wiecznemu mit Zurückhaltung, verlangt, dass der Papst sich dem Kaiser in seinem Kampf gegen den ewigen with restraint, demands that the Pope join the Emperor in his struggle against the eternal con moderación, exige que el Papa se una al Emperador en su lucha contra el eterno

ennemi qu'est l'Angleterre. Le Pape  Pie VII, qui avait définitivement une enemy|that is|England|The|Pope|Pius|VII|who|he had|definitely|a enemigo|que es|Inglaterra|El|Papa|Pío|VII|que|tenía|definitivamente|una wróg|który jest|Anglią|Papież|Papież|Pius|VII|który|miał|definitywnie|jedną Feind|was ist|England|Der|Papst|Pius|VII|der|er hatte|endgültig|eine wrogiem jest Anglia. Papież Pius VII, który miał zdecydowanie pewną der Feind, der England ist. Papst Pius VII, der definitiv eine the enemy that is England. Pope Pius VII, who definitely had a enemigo que es Inglaterra. El Papa Pío VII, que tenía definitivamente una

classe certaine répond un magistral « Non  possiamo, non dobbiamo, non vogliamo ». class|certain|he responds|a|masterful||can||must||want clase|cierta|responde|un|magistral|No|podemos|no|debemos|no|queremos klasa|pewna|odpowiada|jeden|mistrzowski|Nie|możemy|nie|musimy|nie|chcemy Klasse|bestimmte|er antwortet|ein|meisterhaft|Nein|wir können|nicht|wir müssen|nicht|wir wollen klasę, odpowiada majestatycznie: « Nie możemy, nie musimy, nie chcemy ». gewisse Klasse hat, antwortet mit einem meisterhaften « Non possiamo, non dobbiamo, non vogliamo ». certain class, responds with a masterful "Non possiamo, non dobbiamo, non vogliamo." clase cierta responde un magistral « No podemos, no debemos, no queremos ».

En substance " J'peux pas, j'dois pas,  j'veux pas". Les français le prennent mal, In|substance|I can|not|I must|not|I want||The|French|it|they take|badly En|sustancia|puedo|no|debo|no|quiero|no|Los|franceses|lo|toman|mal W|istocie|Nie mogę|nie|nie muszę|nie|nie chcę|nie|Francuzi|Francuzi|to|biorą|źle In|Substanz|ich kann|nicht|ich muss|nicht|ich will|nicht|Die|Franzosen|es|sie nehmen|schlecht W istocie "Nie mogę, nie muszę, nie chcę". Francuzi przyjmują to źle, Im Wesentlichen « Ich kann nicht, ich darf nicht, ich will nicht ». Die Franzosen nehmen es schlecht auf, In essence, "I can't, I shouldn't, I don't want to." The French take it badly, En sustancia " No puedo, no debo, no quiero". Los franceses lo toman mal,

même si le général Radet reste un gentilhomme  du début à la fin. Donc on monte d'un cran et even|if|the|general|Radet|he remains|a|gentleman|of the|beginning|to|the|end|So|we|we raise|a|notch|and incluso|si|el|general|Radet|permanece|un|caballero|de|principio|a|la|fin|Entonces|se|sube|de un|escalón| nawet|jeśli|ten|generał|Radet|pozostaje|jednym|dżentelmenem|z|początku|do|końca|końca|Więc|my|wznosi|o jeden|stopień|i sogar|wenn|der|General|Radet|er bleibt|ein|Edelmann|von|Anfang|bis|zum|Ende|also|man|man steigt|um ein|Grad|und nawet jeśli generał Radet pozostaje dżentelmenem od początku do końca. Więc przechodzimy na wyższy poziom i auch wenn General Radet von Anfang bis Ende ein Edelmann bleibt. Also gehen wir einen Schritt weiter und even if General Radet remains a gentleman from start to finish. So we escalate a notch and incluso si el general Radet sigue siendo un caballero de principio a fin. Así que subimos un escalón y

les impériaux français ENLÈVENT carrément le Pape  ! Comme des narcotrafiquants quoi ! Et puis ils the|imperial|French|they take away|completely|the|Pope|like|some|drug traffickers|you know|And|then|they los|imperiales|franceses|quitan|completamente|al|Papa|como|unos|narcotraficantes|qué|y|luego|ellos ci|imperialni|francuzi|porwają|całkowicie|papieża|papież|jak|jacyś|narkotykowi przemytnicy|co|I|potem|oni die|imperialen|Franzosen|sie nehmen weg|einfach|den|Papst|wie|Drogenhändler|Drogenhändler|was|und|dann|sie Francuscy imperiali dosłownie porwali Papieża! Jak narkotykowi przemytnicy! A potem Die französischen Imperialisten ENTFÜHREN den Papst einfach! Wie Drogenhändler! Und dann the French imperialists outright KIDNAP the Pope! Like drug traffickers, right! And then they ¡los imperiales franceses SECUESTRAN al Papa! ¡Como unos narcotraficantes, vaya! Y luego ellos

l'emprisonnent à Savone où le souverain pontife  sera détenu, sans libération, jusqu'en 1812. they imprison|in|Savona|where|the|sovereign|pontiff|he will be|detained|without|release|until lo encierran|en|Savona|donde|al|soberano|pontífice|será|detenido|sin|liberación|hasta go uwiężą|w|Savonie|gdzie|ten|suwerenny|papież|będzie|uwięziony|bez|uwolnienia|do |in|Savona|wo|den|höchsten|Pontifex|er wird|festgehalten|ohne|Freilassung|bis uwięzili go w Savonie, gdzie papież będzie przetrzymywany, bez uwolnienia, aż do 1812 roku. bringen sie ihn nach Savona, wo der Papst ohne Freilassung bis 1812 festgehalten wird. imprison him in Savona where the pontiff will be held, without release, until 1812. lo encarcelan en Savona donde el soberano pontífice será detenido, sin liberación, hasta 1812.

ET LES ARCHIVES ? Patience, on y arrive. AND|THE|ARCHIVES|Patience|we|there|we arrive Y|los|archivos|paciencia|nosotros|allí|llegamos I|te|archiwa|Cierpliwości|my|tam|docieramy und|die|Archive|Geduld|man|dorthin|wir kommen A ARCHIWUMY? Cierpliwości, już do tego dochodzimy. UND DIE ARCHIVE? Geduld, wir kommen dazu. AND THE ARCHIVES? Patience, we're getting there. ¿Y LOS ARCHIVOS? Paciencia, ya llegamos.

Rome dépourvue de son Pape, il n'en fallait  pas plus pour que les français deviennent des Rome|devoid|of|its|Pope|it|of it|it was necessary|not|more|for|that|the|French|they become|some Roma|desprovista|de|su|Papa|ello|no|hacía falta|no|más|para|que|los|franceses|se conviertan|en Rzym|pozbawiona|od|swojego|Papieża|on|nie|trzeba|więcej|więcej|aby|żeby|ci|Francuzi||jakimiś Rom|ohne|von|seinen|Papst|es|nicht|es war nötig|nicht|mehr|um|dass|die|Franzosen|sie werden|zu Rzym pozbawiony swojego Papieża, to wystarczyło, aby Francuzi stali się Rom, ohne seinen Papst, das genügte, damit die Franzosen zu Rome stripped of its Pope, it was enough for the French to become Roma despojada de su Papa, no hacía falta más para que los franceses se convirtieran en unos

prédateurs. En 1809, le Traité de Schönbrunn,  qui rallie l'Autriche à l'Empire français, predators|In|the|Treaty|of|Schönbrunn|which|aligns|Austria|to|the Empire|French depredadores|En|el|Tratado|de|Schönbrunn|que|une||al||francés drapieżniki|W|ten|traktat|z|Schönbrunn|który|przyłącza||do|Imperium|francuskie Räuber|Im|der|Vertrag|von|Schönbrunn|der|verbindet|Österreich|mit|dem Reich|französisch drapieżników. W 1809 roku podpisano Traktat w Schönbrunn, który przyłączył Austrię do Imperium francuskiego, Prädatoren. Im Jahr 1809 wird der Vertrag von Schönbrunn, der Österreich an das französische Kaiserreich bindet, predators. In 1809, the Treaty of Schönbrunn, which aligns Austria with the French Empire, depredadores. En 1809, el Tratado de Schönbrunn, que une a Austria con el Imperio francés,

est signé. A peine l'encre avait-elle  séché que l'Empereur, toujours très vexé it is|signed|As|soon|the ink|||dried|that|the Emperor|still|very|vexed es|firmado|A|apenas|la tinta|||secado|que|el Emperador|siempre|muy|molesto jest|podpisany|A|ledwie|atrament|||wyschnięty|że|Cesarz|zawsze|bardzo|zirytowany ist|unterzeichnet|Als|kaum|die Tinte|||getrocknet|dass|der Kaiser|immer|sehr|verärgert Ledwie tusz zdążył wyschnąć, gdy Cesarz, zawsze bardzo urażony unterzeichnet. Kaum war die Tinte getrocknet, da beschloss der Kaiser, der immer noch sehr verärgert is signed. Hardly had the ink dried when the Emperor, still very vexed se firma. Apenas se secó la tinta, el Emperador, siempre muy molesto

de l'opposition de Pie VII, décide de frapper  un grand coup. Il ordonne au général Miollis, of|the opposition|of|Pius|VII|he decides|to|to strike|a|big|blow|||||Miollis por|la oposición|de|Pío|VII|decide|de|dar|un|gran|golpe|||||Miollis z|opozycji|od|Piusa|VII|decyduje|z|zadać|jeden|wielki|cios|On|rozkazuje|generałowi|generał|Miollis |||||||||||er|befiehlt|dem|General|Miollis opozycją Piusa VII, postanawia zadać mocny cios. Nakazuje generałowi Miollisowi, über den Widerstand von Pius VII. war, einen großen Schlag zu führen. Er befiehlt General Miollis, by the opposition of Pius VII, decides to make a bold move. He orders General Miollis, por la oposición de Pío VII, decide dar un gran golpe. Ordena al general Miollis,

alors en poste à Rome, d'envoyer l'intégralité  des archives pontificales en France. then|in|position|in|Rome|to send|the entirety|of the|archives|papal|to|France entonces|en|puesto|en|Roma|de enviar|la totalidad|de los|archivos|pontificios|a|Francia który wówczas był w Rzymie, wysłać wszystkie archiwa papieskie do Francji. der zu dieser Zeit in Rom stationiert war, alle päpstlichen Archive nach Frankreich zu senden. then stationed in Rome, to send all the papal archives to France. que estaba en Roma, que envíe la totalidad de los archivos pontificios a Francia.

A noter qu'il n'en était pas à son coup d'essai, To|to note|that he|not of it|he was|not|at|his|attempt|of trial a|notar|que él|no|estaba|no|en|su|golpe|de prueba Do|zauważyć|że on|z niego|był|nie|przy|jego|próba|próbna zu|notieren|dass er|nicht|war|nicht|bei|seinem|Versuch|von Versuch Należy zauważyć, że nie był to jego pierwszy raz, Es ist zu beachten, dass er nicht zum ersten Mal handelte, It is worth noting that this was not his first attempt, Cabe destacar que no era su primer intento,

puisque les français s'étaient déjà emparés  des archives du Saint Empire, de la Galicie, since|the|French|they had|already|seized|of the|archives|of the|Saint|Empire|of|the|Galicia ya que|los|franceses|se habían|ya|apoderado|de|archivos|del|Santo|Imperio|de|la|Galicia ponieważ|ci|Francuzi|się|już|przejęli|z|archiwów|Świętego|Świętego|Cesarstwa|z|tej|Galicji da|die|Franzosen|sie hatten sich|bereits|ergriffen|der|Archive|des|Heiligen|Reich|aus|der|Galizien ponieważ Francuzi już przejęli archiwa Świętego Cesarstwa, Galicji, da die Franzosen bereits die Archive des Heiligen Römischen Reiches, Galiziens, since the French had already seized the archives of the Holy Empire, Galicia, ya que los franceses ya se habían apoderado de los archivos del Sacro Imperio, de Galitzia,

du duché de Salzbourg et du Tyrol lors de  leur victoire contre l'Autriche. Napoléon of the|duchy|of|Salzburg|and|of the|Tyrol|during|of|their|victory|against|| del|ducado|de|Salzburgo|y|del|Tirol|durante|de|su|victoria|contra|Austria|Napoleón z|księstwo|z|Salzburga|i|z|Tyrolu|podczas|z|ich|zwycięstwo|przeciwko||Napoleon des|Herzogtum|aus|Salzburg||des|Tirol|bei|aus|ihrem|Sieg|gegen||Napoleon Księstwa Salzburga i Tyrolu podczas swojej wygranej przeciwko Austrii. Napoleon des Herzogtums Salzburg und Tirol bei ihrem Sieg gegen Österreich erobert hatten. Napoleon the Duchy of Salzburg, and Tyrol during their victory against Austria. Napoleon del ducado de Salzburgo y de Tirol tras su victoria contra Austria. Napoleón

aurait vécu au XXIeme siècle, il aurait  ouvert des boosters pokémon sur Youtube. he would have|lived|in the|21st|century|he|he would have|opened|some|boosters|Pokémon|on|YouTube habría|vivido|en|siglo XXI|siglo|él|habría|abierto|unos|sobres|Pokémon|en|YouTube by|żył|w|XXI|wieku|on|by|otworzył|jakieś|boostery|pokémon|na|Youtube er hätte|gelebt|im|21 Jahrhundert|Jahrhundert|er|er hätte|geöffnet|die|Booster|Pokémon|auf|YouTube gdyby żył w XXI wieku, otwierałby karty Pokémon na YouTube. hätte im 21. Jahrhundert gelebt, hätte er Pokémon-Booster auf YouTube geöffnet. would have lived in the 21st century, he would have opened Pokémon boosters on YouTube. hubiera vivido en el siglo XXI, habría abierto sobres de Pokémon en Youtube.

L'empereur avait le sens des dates. Dans la  nuit du 1er janvier 1810 est lancée la saisie The emperor|he had|the|sense|of the|dates|In|the|night|of the|1st|January|it is|launched|the|seizure el emperador|tenía|el|sentido|de las|fechas|en|la|noche|del|1 de|enero|es|lanzada|la|incautación Cesarstwo|miał|ten|zmysł|dat|dat|W|tę|noc|z|1|stycznia|jest|uruchomiona|ta|konfiskacja der Kaiser|hatte|den|Sinn|der|Daten|In|der|Nacht|des|1|Januar|ist|gestartet|die|Beschlagnahme Cesarz miał zmysł do dat. W nocy z 1 stycznia 1810 roku rozpoczęto konfiskatę Der Kaiser hatte ein Gespür für Daten. In der Nacht vom 1. Januar 1810 wird die Beschlagnahme The emperor had a sense of dates. On the night of January 1, 1810, the general and systematic seizure El emperador tenía sentido de las fechas. En la noche del 1 de enero de 1810 se lanza la incautación

générale et systématique de tous les papiers  administratifs et historiques de la ville. general|and|systematic|of|all|the|papers|administrative|and|historical|of|the|city general|y|sistemática|de|todos|los|papeles|administrativos|e históricos||de|la|ciudad ogólna|i|systematyczna|z|wszystkich|te|dokumenty|administracyjne|i|historyczne|z|tą|miastem allgemeine|und|systematische|von|allen|die|Papiere|Verwaltungs-|und|historischen|von|der|Stadt ogólną i systematyczną wszystkich dokumentów administracyjnych i historycznych miasta. aller administrativen und historischen Papiere der Stadt eingeleitet. of all administrative and historical papers of the city is launched. general y sistemática de todos los documentos administrativos e históricos de la ciudad.

TOUS. Les soldats français ratissent la ville pour  s'emparer de tout ce qui touche à l'histoire et à ALL|The|soldiers|French|they rake|the|city|to|to seize|of|everything|that|which|it touches|to|history|and|to TODOS|los|soldados|franceses|rastrean|la|ciudad|para|apoderarse|de|todo|lo|que|toca|a|la historia|y|a WSZYSCY|Ci|żołnierze|francuscy|przeszukują|to|miasto|aby|zdobyć|wszystko co|wszystko|co|co|dotyczy|do|historii|i|do ALLE|die|Soldaten|französischen|durchkämmten|die|Stadt|um|sich zu bemächtigen|von|allem|was|das|betrifft|an|die Geschichte|und|an WSZYSTKICH. Francuscy żołnierze przeszukują miasto, aby zdobyć wszystko, co dotyczy historii i ALLE. Die französischen Soldaten durchkämmen die Stadt, um alles zu ergreifen, was mit der Geschichte und ALL. French soldiers scour the city to seize everything related to history and TODOS. Los soldados franceses rastrean la ciudad para apoderarse de todo lo que toca a la historia y a

la gestion du Vatican. En tout, 45848 registres  d'archives sont saisis, et emportés dans 1352 ||||In|all|registers|of archives|they are|seized|and|taken away|in ||||En|total|registros|de archivos|son|incautados|y|llevados|en (artykuł określony)|zarządzanie|(przyimek)|Watykan|W|wszystko|rejestrów|archiwalnych|są|przejęte|i|zabrane|w ||||Insgesamt|alles|Register|von Archiven|sind|beschlagnahmt|und|mitgenommen|in zarządzania Watykanem. W sumie skonfiskowano 45848 rejestrów archiwalnych, które zabrano w 1352 der Verwaltung des Vatikans zu tun hat. Insgesamt werden 45848 Archivregister beschlagnahmt und in 1352 the management of the Vatican. In total, 45,848 archive registers are seized and taken away in 1,352 la gestión del Vaticano. En total, se incautan 45848 registros de archivos y se llevan en 1352

caisses. Bien sûr, tout n'y est pas. Mais  les fameuses « Archivum Secretum Apostolicum boxes|well|sure|all|not there|is|not|but|the|famous|Archive|Secret|Apostolic cajas|bien|seguro|todo|no allí|está|no|pero|las|famosas|Archivum|Secretum|Apostolicum skrzynie|dobrze|pewnie|wszystko|tam nie|jest|nie|Ale|te|słynne|Archiwum|Tajne|Apostolskie Kisten|gut|sicher|alles|nicht dort|ist|nicht|aber|die|berühmten|Archiv|Geheimnis|Apostolisches skrzynie. Oczywiście, nie wszystko tam jest. Ale słynne „Archivum Secretum Apostolicum Kisten. Natürlich ist nicht alles dabei. Aber die berühmten « Archivum Secretum Apostolicum boxes. Of course, not everything is there. But the famous "Archivum Secretum Apostolicum cajas. Por supuesto, no todo está allí. Pero los famosos « Archivum Secretum Apostolicum

Vaticanum » en font partie. Les rapports de  l'époque font état de leur transfert à Paris, Vatican|in|they make|part|The|reports|of|the time|they make|state|of|their|transfer|to|Paris ||hacen||||de|||||su|traslado|a|París Watykan|w|są|częścią|Te|raporty|z|tamtej epoki|są|stan|z|ich|transfer|do|Paryża ||machen||||über|||||ihren|Transfer|nach|Paris Vaticanum” wchodzi w to. Raporty z tamtego okresu mówią o ich transferze do Paryża, Vaticanum » gehören dazu. Die Berichte aus der damaligen Zeit berichten von ihrem Transfer nach Paris, Vaticanum" is part of it. Reports from the time mention their transfer to Paris, Vaticanum » forman parte de ello. Los informes de la época mencionan su traslado a París,

dans 217 caisses envoyées séparément du reste.  Suite à divers trajets, toutes ces archives in|boxes|sent|separately|from the|rest||||routes||| en|cajas|enviadas|separadamente|del|resto||||||| w|skrzyniach|wysłanych|osobno|od|reszty|W wyniku|do|różnych|tras|wszystkie|te|archiwa in|Kisten|gesendet|getrennt|vom|Rest|Folge|nach|verschiedenen|Reisen|alle|diese|Archive w 217 skrzyniach wysłanych oddzielnie od reszty. Po różnych trasach, wszystkie te archiwa in 217 Kisten, die separat vom Rest verschickt wurden. Nach verschiedenen Reisen wurden all diese Archive in 217 boxes sent separately from the rest. Following various journeys, all these archives en 217 cajas enviadas por separado del resto. Tras varios trayectos, todos estos archivos

sont finalement centralisées à Paris, en 1813.  L'ensemble représentait 3239 caisses et pesaient they are|finally|centralized|in|Paris|in|The whole|it represented|boxes|and|they weighed son|finalmente|centralizadas|en|París|en|El conjunto|representaba|cajas|y|pesaban są|ostatecznie|scentralizowane|w|Paryżu|w|Całość|reprezentowała|skrzyń|i|ważyły sind|schließlich|zentralisiert|in|Paris|im|Das Gesamt|stellte dar|Kisten|und|wogen zostały ostatecznie skonsolidowane w Paryżu w 1813 roku. Całość stanowiła 3239 skrzyń i ważyła schließlich 1813 in Paris zentralisiert. Insgesamt handelte es sich um 3239 Kisten und sie wogen were finally centralized in Paris in 1813. The total represented 3239 boxes and weighed se centralizan finalmente en París, en 1813. El conjunto representaba 3239 cajas y pesaba

408 tonnes. Tous ces documents sont d'ailleurs  rangés un peu partout sous les colonnades de tons|All|these|documents|they are|moreover|stored|a|little|everywhere|under|the|colonnades|of toneladas|todos|estos|documentos|están|además|guardados|un|poco|por todas partes|bajo|las|columnatas|de ton|Wszystkie|te|dokumenty|są|zresztą|poukładane|trochę||wszędzie|pod|te|kolumnadami| Tonnen|alle|diese|Dokumente|sind|übrigens|aufbewahrt|ein|wenig|überall|unter|den|Kolonnaden|von 408 ton. Wszystkie te dokumenty są zresztą poukładane tu i tam pod kolumnadami 408 Tonnen. All diese Dokumente sind übrigens überall unter den Säulen des 408 tons. All these documents are indeed stored here and there under the colonnades of 408 toneladas. Todos estos documentos están, de hecho, organizados un poco por todas partes bajo las columnatas de

l'hôtel de Soubise à Paris, qui est aujourd'hui  le siège des Archives Nationales. C'est là que the hotel|of|Soubise|in|Paris|which|it is|today|the|headquarters|of the|Archives|National||| el hotel|de|Soubise|en|París|que|es|hoy|la|sede|de los|Archivos|Nacionales|es|| hotel|z|Soubise|w|Paryżu|który|jest|dzisiaj|siedzibą|siedzibą|Narodowych|Archiwów|Narodowych|To jest|tam|że das Hotel|von|Soubise|in|Paris|das|ist|heute|der|Sitz|der|Archive|Nationalen|das ist|dort|dass hotelu Soubise w Paryżu, który jest dzisiaj siedzibą Archiwów Narodowych. To tam Hôtel de Soubise in Paris aufbewahrt, das heute der Sitz der Nationalarchive ist. Dort the Hôtel de Soubise in Paris, which is now the headquarters of the National Archives. It is there that el hotel de Soubise en París, que hoy es la sede de los Archivos Nacionales. Es allí donde

les archivistes français se sont appliqués à  tout ouvrir, tout inventorier et tout décrire. the|archivists|French|themselves|they are|applied|to|everything|to open|all|to inventory|and|all|to describe los|archiveros|franceses|se|han|aplicado|a|todo|abrir|todo|inventariar|y|todo|describir ci|archiwiści|francuscy|się|są|przyłożyli się|do|wszystko|otworzyć|wszystko|zinwentaryzować|i|wszystko|opisać die|Archivare|französischen|sich|sind|bemüht|zu|alles|öffnen|alles|inventarisieren|und|alles|beschreiben francuscy archiwiści starali się wszystko otworzyć, wszystko zinwentaryzować i wszystko opisać. haben die französischen Archivare alles geöffnet, alles inventarisiert und alles beschrieben. French archivists have worked hard to open everything, inventory everything, and describe everything. los archiveros franceses se han dedicado a abrir todo, inventariar todo y describir todo.

Suite aux tribulations malheureuse de l'Empire  français, qui réussira l'exploit de s'écrouler Following|to the|tribulations|unfortunate|of|the Empire|French|which|it will succeed|the feat|to|to collapse Después|a las|tribulaciones|desafortunadas|del|Imperio|francés|que|logrará|la hazaña|de|colapsar W wyniku|z|tribulacji|nieszczęśliwych|z|Imperium|francuskie|które|odniesie|wyczyn|z|załamać się Nach|den|Turbulenzen|unglücklichen|des|Imperiums|französischen|das|es wird gelingen|die Leistung|zu|zusammenzubrechen W wyniku nieszczęśliwych perypetii Cesarstwa Francuskiego, które zdołało się zawalić Nach den unglücklichen Turbulenzen des französischen Kaiserreichs, das es schaffen wird, zusammenzubrechen Following the unfortunate tribulations of the French Empire, which will achieve the feat of collapsing A raíz de las desafortunadas tribulaciones del Imperio francés, que logrará la hazaña de derrumbarse

deux fois en 10 ans, les archives du Vatican  rentrent à Rome en 1817. Pendant 5 ans, two|times|in|years|the|archives|of the|Vatican|they return|to|Rome|in|During|years dos|veces|en|años|los|archivos|del|Vaticano|regresan|a|Roma|en|Durante|años dwa|razy|w|lat|te|archiwa|Watykanu||wracają|do|Rzym|w|Przez|lat zwei|Mal|in|Jahren|die|Archive|des|Vatikan|kehren zurück|nach|Rom|im|während|Jahren dwa razy w ciągu 10 lat archiwa Watykanu wracają do Rzymu w 1817 roku. Przez 5 lat, Zweimal in 10 Jahren kehren die Archive des Vatikans 1817 nach Rom zurück. Fünf Jahre lang, twice in 10 years, the Vatican archives returned to Rome in 1817. For 5 years, dos veces en 10 años, los archivos del Vaticano regresan a Roma en 1817. Durante 5 años,

l'administration française aura  néanmoins eu le temps de prendre the administration|French|it will have|nevertheless|had|the|time|to|to take la administración|francesa|habrá|no obstante|tenido|el|tiempo|de|tomar administracja|francuska|będzie miała|niemniej jednak|miała|ten|czas|do|podjąć die Verwaltung|französische|sie wird haben|dennoch|gehabt|die|Zeit|um|nehmen administracja francuska miała jednak czas, aby zapoznać się hat die französische Verwaltung dennoch Zeit gehabt, um the French administration nevertheless had time to take la administración francesa habrá tenido tiempo de tomar

connaissance de la quasi intégralité  des documents historiques conservés knowledge|of|the|almost|entirety|of the|documents|historical|preserved conocimiento|de|la|casi|totalidad|de los|documentos|históricos|conservados znajomość|z|artykuł określony|prawie|całość|z|dokumentów|historycznych|zachowanych Kenntnis|von|der|nahezu|Vollständigkeit|der|Dokumente|historischen|aufbewahrt z prawie wszystkimi dokumentami historycznymi przechowywanymi von nahezu allen historischen Dokumenten Kenntnis zu nehmen, die knowledge of almost all the historical documents preserved conocimiento de la casi totalidad de los documentos históricos conservados

par le Vatican. Ces descriptions ont en  partie survécues dans les inventaires by|the|Vatican|These|descriptions|they have|in|part|survived|in|the|inventories por|el|Vaticano|estas|descripciones|han|en|parte|sobrevivido|en|los|inventarios przez|ten|Watykan|Te|opisy|mają|w|częściowo|przetrwały|w|te|inwentarze |||diese|Beschreibungen|sie haben|in|Teil|überlebt|in|den|Verzeichnissen przez Watykan. Te opisy częściowo przetrwały w inwentarzach vom Vatikan aufbewahrt werden. Diese Beschreibungen haben teilweise in den Inventaren überlebt. by the Vatican. These descriptions have partly survived in the inventories. por el Vaticano. Estas descripciones han sobrevivido en parte en los inventarios

des Archives Nationales, décrivant des  archives d'état relativement normales. of the|Archives|National|describing|some|archives|of state|relatively|normal de los|Archivos|Nacionales|describiendo|de los|archivos|de estado|relativamente|normales z|Archiwów|Narodowych|opisujących|z|archiwa|państwowe|stosunkowo|normalne der|Archive|Nationalen|beschreibend|der|Archive|staatlichen|relativ|normalen z Archiwów Narodowych, opisujących stosunkowo normalne archiwa państwowe. der Nationalarchive, die relativ normale Staatsarchive beschreiben. from the National Archives, describing relatively normal state archives. de los Archivos Nacionales, describiendo archivos de estado relativamente normales.

On y trouve, les documents administratifs des  états pontificaux, des montagnes de courriers, We|there|we find|the|documents|administrative|of the|states|papal|some|mountains|of|correspondence uno|allí|encuentra|los|documentos|administrativos|de los|estados|pontificios|de las|montañas|de|correos Tam|(zaimek miejsca)|znajduje|te|dokumenty|administracyjne|(przyimek)|państwa|papieskie|(przyimek)|góry|(przyimek)|korespondencja man|dort|findet|die|Dokumente|administrativen|der|Staaten|päpstlichen|der|Berge|von|Briefen Znajdują się tam dokumenty administracyjne państw papieskich, góry korespondencji, Dort findet man die Verwaltungsdokumente der päpstlichen Staaten, Berge von Korrespondenz, It contains administrative documents from the papal states, mountains of correspondence, Se encuentran, los documentos administrativos de los estados pontificios, montañas de correspondencia,

les bulles pontificales, bref, plein de trucs ! the|bulls|papal|in short|full|of|things las|bulas|pontificias|en resumen|lleno|de|cosas te|bąbelki|papieskie|krótko|pełno|różnych|rzeczy die|Bullen|päpstlichen|kurz|voll|von|Sachen bulle papieskie, krótko mówiąc, mnóstwo rzeczy! die päpstlichen Bullen, kurz gesagt, jede Menge Zeug! papal bulls, in short, a lot of stuff! las bulas pontificias, en resumen, ¡muchas cosas!

Pour vous donner un exemple du volume  et du contenu, le fonds des Nonciatures, To|you|to give|an|example|of the|volume|and|of the|content|the|fonds|of the|Nunciatures para|usted|dar|un|ejemplo|del|volumen|y|del|contenido|el|fondo|de las|Nunciaturas Aby|państwu|dać|jeden|przykład|z|objętości|i|z|treści|ten|fundusz|z|Nuncjatur um|Ihnen|geben|ein|Beispiel|von|Volumen|und|von|Inhalt|das|Fonds|der|Nuntiaturen Aby dać wam przykład objętości i zawartości, zbiór Nuncjatur, Um Ihnen ein Beispiel für das Volumen und den Inhalt zu geben, das Archiv der Nuntiaturen, To give you an example of the volume and content, the fund of the Nunciatures, Para darles un ejemplo del volumen y del contenido, el fondo de las Nunciaturas,

c'est à dire le courrier entre Rome et ses  représentants en Europe représente plus de it is|to|to say|the|mail|between|Rome|and|its|representatives|in|Europe|it represents|more|than eso|a|decir|el|correo|entre|Roma|y|sus|representantes|en|Europa|representa|más|de to jest|do|powiedzieć|ten|list|między|Rzym|i|jego|przedstawiciele|w|Europie|reprezentuje|więcej|niż es ist|zu|sagen|die|Post|zwischen|Rom|und|seine|Vertreter|in|Europa|es repräsentiert|mehr|als to znaczy, że korespondencja między Rzymem a jego przedstawicielami w Europie stanowi ponad das heißt, die Korrespondenz zwischen Rom und seinen Vertretern in Europa umfasst mehr als that is to say, the correspondence between Rome and its representatives in Europe represents more than es decir, la correspondencia entre Roma y sus representantes en Europa representa más de

6000 volumes. Une source particulièrement  inestimable sur l'histoire de l'Europe volumes|A|source|particularly|invaluable|on|the history|of|Europe volúmenes|||||||| tomów|Źródło|źródło|szczególnie|nieocenione|na|historię|Europy| |eine|Quelle|besonders|unschätzbar|über|die Geschichte|von|Europa 6000 tomów. Szczególnie bezcenne źródło na temat historii Europy 6000 Bände. Eine besonders wertvolle Quelle zur Geschichte Europas 6000 volumes. A particularly invaluable source on the history of Europe 6000 volúmenes. Una fuente particularmente invaluable sobre la historia de Europa

depuis la fin du Moyen Age, mais rien de bien  différent de ce qu'on s'attendrait à trouver dans since|the|end|of the|Middle|Ages|but|nothing|of|really|different|from|that|that one|we would expect|to|to find|in desde|la|fin|de la|Medio|Edad|||||||||||| od|końca|końca|średniowiecza|średniowiecza|wieku|ale|nic|z|dobrze|różnego|od|tego|co|można by się spodziewać|w|znaleźć|w seit|dem|Ende|des|Mittel|Alters|aber|nichts|als|gut|anders|als|was|was man|erwarten würde|zu|finden|in od końca średniowiecza, ale nic zbyt różnego od tego, czego można by się spodziewać w seit dem Ende des Mittelalters, aber nichts wirklich anderes als das, was man in since the end of the Middle Ages, but nothing very different from what one would expect to find in desde el final de la Edad Media, pero nada muy diferente de lo que se esperaría encontrar en

les archives d'un état doublé d'une autorité  religieuse s'étendant sur tout le continent. the|archives|of a|state|doubled|of a|authority|religious|extending|over|all|the|continent los|archivos|de un|estado|acompañado|de una|autoridad|religiosa|que se extiende|sobre|todo|el|continente te|archiwa|jednego|państwa|podwójny|jednej|władzy|religijnej|rozciągającej się|na|cały|ten|kontynent den|Archiven|eines|Staates|verbunden|mit einer|Autorität|religiös|sich erstreckend|über|den ganzen|den|Kontinent archiwach państwa połączonego z autorytetem religijnym rozciągającym się na cały kontynent. den Archiven eines Staates mit einer religiösen Autorität, die sich über den gesamten Kontinent erstreckt, erwarten würde. the archives of a state coupled with a religious authority extending across the entire continent. los archivos de un estado acompañado de una autoridad religiosa que se extiende por todo el continente.

Ce qui fait que les archives des papes  ne sont plus secrètes depuis près de 200 That|which|it makes|that|the|archives|of the|popes|not|they are|anymore|secret|for|nearly|of lo que|que|hace|que|los|archivos|de|papas|no|son|más|secretas|desde|cerca|de To|co|sprawia|że|te|archiwa|papieży|papieży|nie|są|już|tajne|od|prawie|200 das|was|macht|dass|die|Archive|der|Päpste|nicht|sind|mehr|geheim|seit|fast|von To sprawia, że archiwa papieskie nie są już tajne od prawie 200 Was dazu führt, dass die Archive der Päpste seit fast 200 Jahren nicht mehr geheim sind. This means that the archives of the popes have not been secret for nearly 200 Lo que hace que los archivos de los papas ya no sean secretos desde hace casi 200

ans. Mais il faut avoir le courage de s'y  plonger ! On n'y trouve jamais de mystère, years|But|it|we must|to have|the|courage|to|in it|to dive|We|in it|we find|never|any|mystery |pero|se|hace falta|tener|el|coraje|de|en ello|sumergirse|uno|en ello|encuentra|nunca|de|misterio |Ale|on|trzeba|mieć|ten|odwagę|do|w to|zanurzyć|Nie|w tym|znajduje|nigdy|żadnego|tajemnicę |aber|man|muss|haben|den|Mut|zu|sich darin|eintauchen|man|darin|findet|nie|ein|Geheimnis lat. Ale trzeba mieć odwagę, aby się w nie zanurzyć! Nigdy nie znajdziesz tam tajemnicy, Aber man muss den Mut haben, sich darin zu vertiefen! Man findet dort nie ein Geheimnis, years. But one must have the courage to dive into them! You never find mystery there, años. ¡Pero hay que tener el valor de sumergirse en ellos! Nunca se encuentra un misterio,

mais il y a toujours des trésors. but|it|there|there is|always|some|treasures pero|hay||siempre||de|tesoros ale|on|tam|ma|zawsze|jakieś|skarby aber|es|gibt|||| ale zawsze są tam skarby. aber es gibt immer Schätze. but there are always treasures. pero siempre hay tesoros.

Merci à tous d'avoir suivi cet épisode,  merci à Pierre-Alexandre Chaize alias Thank you|to|all|for having|followed|this|episode|thank you|to|||Chaize|alias gracias|a|todos|por haber|seguido|este|episodio|gracias|a|||Chaize|alias Dziękuję|za|wszystkim|za|śledzenie|ten|odcinek|dziękuję|dla|||Chaize|znany jako danke|an|alle|zu haben|verfolgt|diese|Episode|danke|an|||Chaize|alias Dziękuję wszystkim za śledzenie tego odcinka, dziękuję Pierre-Alexandrowi Chaize'owi alias Danke an alle, dass ihr diese Episode verfolgt habt, danke an Pierre-Alexandre Chaize alias Thank you all for following this episode, thanks to Pierre-Alexandre Chaize aka Gracias a todos por seguir este episodio, gracias a Pierre-Alexandre Chaize alias

Docteur Bagarre sur Twitch, il est  archiviste justement et les papiers, Doctor|Brawl|on|Twitch|he|he is|archivist|just|and|the|papers doctor|Bagarre|en|Twitch|él|es|archivero|precisamente|y|los|papeles Doktor|Bójka|na|Twitchu|on|jest|archiwista|właśnie|i|te|dokumenty Doktor|Schlägerei|auf|Twitch|er|ist|Archivar|gerade|und|die|Papiere Doktor Bagarre na Twitchu, jest archiwistą i dokumenty, Doktor Bagarre auf Twitch, er ist Archivist und die Papiere, Doctor Bagarre on Twitch, he is an archivist and knows all about documents, Doctor Bagarre en Twitch, él es archiver precisamente y los documentos,

ça le connaît tout comme les arts martiaux  historiques donc je vous encourage à le suivre it|him|he knows|all|like|the|arts|martial|historical|so|I|you|I encourage|to|him|to follow eso|le|conoce|todo|como|las|artes|marciales|históricos|así que|yo|les|animo|a|lo|seguir to|go|zna|wszystko|jak|sztuki||walki|historyczne|więc|ja|państwa|zachęcam|do|go|śledzenia das|ihm|kennt|alles|wie|die|Künste|Kampfkünste|historische|also|ich|euch|ermutige|zu|ihn|folgen to zna tak samo jak sztuki walki historyczne, więc zachęcam was do śledzenia go das kennt er genauso wie die historischen Kampfkünste, also ich ermutige euch, ihm dort zu folgen as well as historical martial arts, so I encourage you to follow him eso lo conoce igual que las artes marciales históricas así que les animo a seguirlo

là bas ou sur twitter ! On se retrouve  bientôt pour un nouvel épisode. Ciao ! there|down|or|on|Twitter|We|ourselves|we meet|soon|for|a|new|episode|Bye allá|abajo|o|en|Twitter|nosotros|nos|encontramos|pronto|para|un|nuevo|episodio|¡Ciao tam|na dole|lub|na|Twitter|My|się|spotka|wkrótce|na|nowy|nowy|odcinek|Cześć |||||wir|uns|treffen|bald|für|eine|neue|Episode|Tschüss tam lub na Twitterze! Wkrótce spotkamy się w nowym odcinku. Cześć! oder auf Twitter! Wir sehen uns bald zu einer neuen Episode. Ciao! over there or on Twitter! We'll meet again soon for a new episode. Bye! allí o en Twitter! Nos vemos pronto para un nuevo episodio. ¡Ciao!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.56 PAR_CWT:AufDIxMS=10.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.8 pl:AFkKFwvL de:B7ebVoGS en:AufDIxMS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=199 err=0.00%) cwt(all=2654 err=15.22%)