Lanceur d'Alerte
whistleblower|of alert
İhbarcı|uyarı
警告システム
Açıkça İhlal Eden
Whistleblower
Nous intervenons...
we|we intervene
Biz|müdahale ediyoruz
Wir greifen ein
Noi interveniamo...
Biz müdahale ediyoruz...
We intervene...
pour permettre au peuple libyen...
to|to allow|to the|people|Libyan
için|izin vermek|Libyalı|halk|Libyalı
um dem lybischen Volk zu erlauben
per permettere al popolo libico...
Libyalı halka...
to allow the Libyan people...
de choisir lui-même...
to|to choose||
kendi|seçmek||
selbst zu bestimmen
di scegliere il suo destino.
kendi kaderini seçmesi için...
to choose for themselves...
son destin.
his|destiny
onun|kader
über sein Schicksal.
imkan tanımak.
his destiny.
C'est notre devoir.
it is|our|duty
Bu|bizim|görev
Das ist unsere Pflicht.
Bu bizim görevimiz.
It is our duty.
Une des plus secrètes aussi, enquête sur le géant de l'énergie : «PETROLEF»
one|of the|more|secret|also|investigation|on|the|giant|of|energy|PETROLEF
Bir|en|en fazla|gizli|de|soruşturma|hakkında|o|dev|ın|enerji|PETROLEF
Eines der größten Geheimnisse ist auch die Untersuchung über den Energieriesen "PETROLEF"
Aynı zamanda en gizli olanlardan biri, enerji devi hakkında bir soruşturma: «PETROLEF»
One of the most secretive as well, an investigation into the energy giant: "PETROLEF"
Comment son PDG, Patric de Marest,
how|his|CEO|Patric|of|Marest
Nasıl|onun|İK|Patric|de|Marest
Wie ist deren Geschäftsfüher, Patric de Marest,
Vedremo come il suo direttore, Patrick de Marest,
CEO'su Patric de Marest nasıl,
How its CEO, Patric de Marest,
l'homme aux moustaches, qui tutoie les puissants
the man|with|mustaches|who|addresses informally|the|powerful ones
adam|ile|bıyıklar|ki|senli benli konuşur|o|güçlüler
der Mann mit Schnurrbart, der mit den Mächtigen per du ist
l'uomo con i baffi che frequenta i potenti,
güçlülerle samimi bir şekilde konuşan,
the man with the mustache, who is on familiar terms with the powerful
est parvenu en moins d'une décennie à devenir numéro 1 de l'énergie en France
is|reached|in|less|of a|decade|to|to become|number|of|the energy|in|France
oldu|ulaşan|içinde|daha az|bir|on yıl|kadar|olmak|numara|de|enerji|de|Fransa
innerhalb nicht mal eines Jahrzehnts die Nummer Eins der Energie in Frankreich geworden?
sia riuscito in meno di un decennio,
Fransa'da enerji sektöründe 1 numara olmayı 10 yıldan kısa bir sürede başardı.
has managed in less than a decade to become number 1 in energy in France
C'est le thème de ce 214ème numéro de "Supplément d'enquête"
it is|the|theme|of|this|214th|number|of|Supplement|of investigation
Bu|214|sayı|ın|bu|214|sayı|ın|Ek|soruşturma
Das ist das Thema dieser 214ten Folge von "Supplément d'enquête"
Sarà il tema principale di questa puntata.
Bu, "Araştırma Ekleri"nin 214. sayısının teması.
This is the theme of this 214th issue of "Supplement of Investigation"
Et mais vous devez mettre vachement de temps pour le ramener aux Bahamas votre bateau
and|but|you|you must|to put|a lot|of|time|to|it|to bring|to the|Bahamas|your|boat
Ve|ama|siz|zorunda|koymak|çok|kadar|zaman|için|onu|geri getirmek|Bahamalar'a|Bahamalar|sizin|tekne
Sie werden ganz schön lange brauchen, um ihr Schiff zu den Bahamas zu bringen
Ci mettete tanto a portare la barca alle Bahamas?
Ama teknenizi Bahamalar'a geri getirmek için gerçekten çok zaman harcamanız gerekiyor.
But you must spend a lot of time bringing your boat back to the Bahamas
T'es folle on y va en avion. Et après le skipper il le ramène
you are|crazy|we|there|we go|by|plane|And|after|the|skipper|he|it|he brings it back
sen|deli|biz|oraya|gider|ile|uçak|Ve|sonra|o|kaptan|o|onu|getirir
Du spinnst, wir nehmen das Flugzeug. Der Skipper bringt es uns danach.
Ci andiamo in aereo.
Sen deli misin, oraya uçakla gidiyoruz. Sonra kaptan onu geri getiriyor.
You're crazy, we're going by plane. And then the skipper will bring it back.
Ah bah oui ...
Ah|well|yes
Ah|işte|evet
Ach ja klar...
Certo.
Ah evet ...
Oh well ...
Mon père il est complètement parano, il en a mis deux dans ma chambre
|||||paranoïaque||||||||
my|father|he|he is|completely|paranoid|he|in|he has|put|two|in|my|room
Benim|babam|o|dir|tamamen|paranoyak|o|ona|var|koydu|iki|içinde|benim|odam
Mein Vater ist völlig paranoid, er hat zwei davon in meinem Zimmer installiert
Mio padre è paranoico. Ne ha messe due nella mia stanza.
Babam tamamen paranoyak, odama iki tane koydu.
My dad is completely paranoid, he put two in my room.
- Ah ouais ? - Bien sûr !
Ah|yeah|Of course|sure
Ah|evet|İyi|kesinlikle
- Ach ja? - Ja, wirklich!
- Davvero? - Giuro!
- Ah gerçekten mi? - Tabii ki!
- Oh really? - Of course!
Oh bah remarque c'est pas idiot
Oh|well|note|it's|not|stupid
Oh|ama|dikkat et|bu|değil|aptal
Na weißt du, das ist gar nicht so doof
Però ci sta.
Oh ama bak, bu da aptalca değil.
Oh well, I mean that's not stupid.
Nous on s'est fait cambrioler deux fois et ils sont passés par la chambre de ma sœur
||||robber||||||||||||
we|we|we got|made|to be burglarized|two|times|and|they|they are|passed|through|the|room|of|my|
Biz|kendimiz|kendini|yaptı|soymak|iki|kez|ve|onlar|oldu|geçtiler|üzerinden|-i|oda|-in|benim|
Bei uns wurde zwei mal eingebrochen und sie sind durch das Zimmer meiner Schwester gegangen
Biz iki kez soygun yapıldık ve onlar kız kardeşimin odasından geçtiler.
We got robbed twice and they came through my sister's room.
- ...Il faut que j'aille aux toilettes
it|it is necessary|that|I go|to the|toilets
O|gerekir|ki|gideyim|-e|tuvaletler
-...Ich muss mal auf die Toilette
Io... vado un attimo in bagno.
- ...Tuvalete gitmem lazım.
- ...I need to go to the bathroom.
(musique assourdie)
|muffled music
music|muffled
müzik|kısık
(gedämpfte Musik)
(sesi kısılmış müzik)
(muffled music)
Putain, vous avez des coffres à jet ?
damn|you|you have|some|chests|at|jet
Lanet olsun|siz|var|bazı|sandıklar|ile|jet
Verdammt, ihr habt Jetskis?
Avete delle moto d'acqua?
Lan, jet çantalarınız mı var?
Damn, do you have jet skis?
On en a chacun un et on se fait des courses de malade
we|it|we have|each|one|and|we|we|we do|some|races|of|crazy
Biz|ona|sahip|her biri|bir tane|ve|biz|kendimizi|yapar|bazı|yarışlar|de|çılgın
Wir haben jeder eins, wir machen tolle Rennen damit
Ne abbiamo una a testa e facciamo le corse.
Hepimizin bir tane var ve deli gibi yarış yapıyoruz.
We each have one and we have crazy races.
D'ailleurs en février on y va avec des potes, si tu veux tu peux venir
by the way|in|February|we|there|we go|with|some|friends|if|you|you want|you|you can|to come
ayrıca|de|şubat|biz|oraya|gidecek|ile|bazı|arkadaşlar|eğer|sen|istersen|sen|yapabilirsin|gelmek
Übrigens gehen wir im Februar mit Freunden hin, wenn du willst kannst du mitkommen
A febbraio ci andiamo, se vuoi venire.
Bu arada şubat ayında arkadaşlarla gidiyoruz, istersen gelebilirsin.
By the way, we're going in February with some friends, if you want you can come.
J'avais l'intention d'aller aux États-Unis avec mes copines mais...
I had|the intention|to go|to the|||with|my|girlfriends|but
Benim vardı|niyet|gitmek|-e|||ile|benim|kız arkadaşlarım|ama
Ich hatte vor mit meinen Freundinnen in die USA zu gehen aber...
Arkadaşlarımla Amerika'ya gitmeyi düşünüyordum ama...
I was planning to go to the United States with my girlfriends but...
Ça peut s'arranger, nous on a de la place
it|it can|to be arranged|we|we|we have|of|the|space
Bu|olabilir|yoluna girebilir|biz|sahip|var|kadar|o|yer
Das klappt schon, wir haben genug Platz
Halledebiliriz, bizde yer var.
It can be arranged, we have space.
Au pire on partagera les chambres *wink wink*
at the|worst|we|we will share|the|rooms|wink|wink
En|kötü|biz|paylaşır|o|odaları||
Im Schlimmsten Fall können wir die Zimmer teilen
Da noi c'è posto e possiamo condividere le stanze.
En kötü ihtimalle odaları paylaşırız *göz kırpma*
At worst, we'll share the rooms *wink wink*.
Pourquoi pas, ça se négocie...
why|not|it|it|it is negotiated
Neden|hayır|bu|kendisi|müzakere edilir
Warum nicht, das lässt sich verhandeln
Ci penserò.
Neden olmasın, bu müzakere edilebilir...
Why not, it can be negotiated...
Ouais, comme tu veux
yeah|like|you|you want
Evet|gibi|sen|istersin
Ja, wie du willst
Evet, sen nasıl istersen
Yeah, as you wish.
Tout se négocie
everything|oneself|negotiates
Her şey|kendisi|müzakere edilir
Alles lässt sich verhandeln
Her şey müzakere edilebilir
Everything is negotiable
(la musique de fond se fait plus tendue)
the|music|of|background|it|it becomes|more|tense
(belirtili artikel)|müzik|(aitlik edatı)|arka plan|(refleksif zamir)|olur|daha|gergin
(Die Musik wird spannender)
(arka plandaki müzik daha gerginleşiyor)
(the background music becomes more tense)
(la musique est pleine de tension)
the|music|is|full|of|tension
(belirtili artikel)|müzik|dir|dolu|(edat)|gerilim
(angespannte Musik)
(müzik gerilim dolu)
(the music is full of tension)
On s'est acheté des wakeboard, on a testé, c'est énorme
we|we have|bought|some|wakeboards|we|we have|tested|it's|huge
Biz|kendine|satın aldı|bazı|wakeboard'lar|Biz|sahip|test etti|bu|muazzam
Wir haben Wakeboards gekauft und ausprobiert, die sind wahnsinn
Kendimize wakeboard aldık, denedik, harika
We bought wakeboards, we tried them, it's amazing
Je peux te montrer si tu veux
I|I can|you|to show|if|you|you want
Ben|yapabilirim|sana|göstermek|eğer|sen|istersen
Ich kann es dir zeigen wenn du willst
İstersen sana gösterebilirim
I can show you if you want
Tu reveux une coupe ?
|||trophy
you|you want again|a|cut
Sen|tekrar istiyor|bir|kesim
Noch ein Glas?
Vuoi un altro bicchiere?
Bir daha kesim ister misin?
Do you want a haircut again?
Ça va aller, merci, là ça fait trop
it|it will go|to go|thank you|there|it|it makes|too much
Bu|gidecek|iyi olacak|teşekkürler|burada|bu|yapıyor|çok
Danke, ich habe genug
No grazie, ho bevuto troppo.
Tamam, teşekkürler, bu fazla oldu
It's okay, thank you, that's too much now
Allez, c'est du bon, ça vient de la cave...
||||||||cave
come on|it's|some|good|it|it comes|from|the|cellar
Hadi|bu|iyi|iyi|bu|geliyor|-den|-den|mahzen
Komm schon, der ist gut, aus dem Keller...
Dai è ottimo, era in cantina.
Hadi, bu iyi, bodrumdan geliyor...
Come on, it's good, it comes from the cellar...
Tu peux attendre deux secondes ? J'arrive
you|you can|to wait|two|seconds|I arrive
Sen|-ebilirsin|beklemek|iki|saniye|Geliyorum
Kannst du zwei Sekunden warten? Ich bin gleich zurück
Torno fra un attimo.
İki saniye bekleyebilir misin? Geliyorum
Can you wait two seconds? I'm coming.
J'ai envie de toi...
I have|desire|of|you
Ben|arzu|-den|seni
Ich habe Lust auf dich
Ho voglia di te...
Seni istiyorum...
I want you...
Arrête, arrête, t'es censée être ma sœur
stop|stop|you're|supposed to be|to be|my|
Dur|dur|sen|yükümlü|olmaya|benim|
Stop, Stop, du sollst doch meine Schwester sein
Dur, dur, benim kız kardeşim olman gerekiyordu
Stop, stop, you're supposed to be my sister.
Qu'est-ce t'as fait, là encore ?
||you have|done|there|again
||yaptın|yaptın|orada|tekrar
Was hast du da wieder gemacht
Yine ne yaptın?
What did you do this time?
Ça va, c'est bon
it|it goes|it's|good
O|gidiyor|bu|iyi
Das geht schon
Tamam, iyi
It's okay, it's fine
'Toute façon, il arrête pas de mater mes nichons
||||||regarder||seins
any|way|he|he stops|not|from|to look at|my|breasts
Her|şekilde|o|duruyor|değil|-den|bakmak|benim|göğüsler
Er starrt sowieso nur auf meine Titten
'Her halükarda, sürekli göğüslerime bakıyor
Anyway, he won't stop staring at my boobs
Bon, on a un problème
good|we|we have|a|problem
İyi|biz|var|bir|sorun
Wir haben ein Problem
Senti, abbiamo un problema.
Tamam, bir sorunumuz var
Well, we have a problem
Quoi, les codes marchent pas ?
what|the|codes|they work|not
Ne|(belirli artikel)|kodlar|çalışıyor|değil
Was, funktionieren die Codes nicht?
I codici non funzionano?
Ne, kodlar çalışmıyor mu?
What, the codes aren't working?
Si, mais...
if|but
Evet|ama
Doch, aber..
Çalışıyor, ama...
Yes, but...
Je suis tombé sur un mail entre son père et le président
I|I am|fallen|on|a|email|between|his|father|and|the|president
Ben|-im|düştüm|üzerine|bir|e-posta|arasında|onun|baba|ve|o|başkan
Ich bin auf eine Mail gestoßen zwischen seinem Vater und dem Präsidenten
Ho letto una mail tra suo padre e il presidente,
Onun babası ile başkan arasında bir e-posta buldum
I came across an email between his father and the president
Il profiterait de la guerre en Libye pour dealer du pétrole
he|he would take advantage|of|the|war|in|Libya|to|to deal|some|oil
O|yararlanırdı|-den|(belirli artikel)|savaş|-de|Libya|için|satmak|(belirli artikel)|petrol
Er nutzt den Krieg in Lybien aus, um Erdöl zu dealen
Libya'daki savaşı petrol ticareti yapmak için kullanacak
He would take advantage of the war in Libya to deal oil
Pff, qu'est-ce que tu racontes
pff|||that|you|you are saying
Pff|||ki|sen|anlatıyorsun
Pff, was erzählst du da
- Ma di cosa parli? - Dico sul serio.
Pff, ne diyorsun sen
Pff, what are you talking about
C'est sérieux, ils veulent récupérer 35% du pétrole libyen
it is|serious|they|they want|to recover|of|oil|Libyan
Bu|ciddidir|onlar|istiyorlar|geri almak|(belirli artikel)|petrol|Libya'nın
Es stimmt, sie wollen 35 % des Öls aus Lybien haben
Recuperano il 35% del petrolio e se lo dividono con gli americani.
Ciddi, Libyalı petrolün %35'ini geri almak istiyorlar
It's serious, they want to take back 35% of Libyan oil.
Ils se partagent le gâteau avec les américains
they|themselves|they share|the|cake|with|the|Americans
Onlar|birbirlerini|paylaşıyorlar|o|pasta|ile|o|Amerikalılar
Sie teilen sich den Kuchen mit den Amerikanern
Amerikalılarla pastayı paylaşıyorlar
They are sharing the cake with the Americans.
Un peu comme Bush avec l'Irak
a|little|like|Bush|with|Iraq
Bir|az|gibi|Bush|ile|Irak
Etwa so wie Bush mit dem Irak
Irak ile Bush gibi biraz
A bit like Bush with Iraq.
...t'es sûr des infos ?
you are|sure|some|information
sen|emin|hakkında|bilgiler
Sicher, dass die Infos stimmen?
Sei sicuro?
...bilgilerden emin misin?
...are you sure about the information?
Il y a pas plus à la source, j'ai tout copié
there|there|there is|not|more|at|the|source|I have|everything|copied
O|var|(fiil)|değil|daha fazla|-de|belirli|kaynak|ben|her şeyi|kopyaladım
Ich bin an der Quelle, ich habe alles kopiert
Kaynakta daha fazla yok, hepsini kopyaladım
There's nothing more at the source, I copied everything.
Qu'est-ce qu'on fait ?
||that we|we do
||yapıyor|yapıyoruz
Was machen wir?
Cosa facciamo?
Ne yapıyoruz?
What do we do?
Je sais pas, tu penses à quoi ?
I|I know|not|you|you think|at|what
Ben|biliyorum|değil|sen|düşünüyorsun|ne|neye
Ich weiß nicht, was meinst du?
Bilmiyorum, ne düşünüyorsun?
I don't know, what are you thinking about?
Je crois qu'il faut que les gens sachent
I|I believe|that it|it is necessary|that|the|people|they know
Ben|inanıyorum|onun|gerekli|ki|insanların|insanlar|bilmesi
Ich glaube die Leute sollten das wissen.
Penso che la gente debba saperlo.
Bence insanların bilmesi gerekiyor
I think people need to know.
Tu crois vraiment qu'on peut arrêter une guerre avec un mail ?
you|you believe|really|that we|we can|to stop|a|war|with|a|email
Sen|inanıyorsun|gerçekten|bizim|olabilir|durdurmak|bir|savaş|ile|bir|e-posta
Du glaubst wirklich, dass man einen Krieg mit einer Mail beenden kann?
Gerçekten bir e-posta ile bir savaşı durdurabileceğimizi mi düşünüyorsun?
Do you really think we can stop a war with an email?
Ça vaut le coup d'essayer
it|it is worth|the|shot|to try
Bu|değer|(belirtici artikel)|deneme|denemeye
Den Versuch ist es wert
- Vale la pena provarci. - Ma non siamo giornalisti.
Denemeye değer
It's worth a try.
On est pas journaliste, c'est pas notre taf
we|we are|not|journalist|it's|not|our|job
Biz|değil|değil|gazeteci|bu|değil|bizim|iş
Wir sind keine Journalisten, das ist nicht unser Job
Non spetta a noi farlo.
Biz gazeteci değiliz, bu bizim işimiz değil
We're not journalists, it's not our job.
Bon, j'ai installé Cerberus sur le téléphone d'Armaury
good|I have|installed|Cerberus|on|the|phone|of Armaury
Tamam|ben|yükledim|Cerberus|üzerinde|o|telefon|Armaury'nin
Ich habe "Cerberus" auf Armaurys Handy installiert
Tamam, Armaury'nin telefonuna Cerberus'u kurdum
Well, I installed Cerberus on Armaury's phone.
Il me reste plus qu'à faire les autres
it|to me|remains|more|than to|to do|the|others
O|bana|kalıyor|daha|yapmaktan|yapmak|diğer|diğerleri
Jetzt fehlen nur noch die Handys der Anderen.
Diğerlerini yapmak kaldı.
I just have to do the others
T'as récupéré les codes ?
you have|recovered|the|codes
Sen|aldı|(belirleyici artikel)|kodlar
Hast du die Codes herausbekommen?
- Hai recuperato i codici? - No, non ancora.
Kodları aldın mı?
Did you get the codes?
- Non, pas encore - Tu te fous de ma gueule ?
no|not|yet|you|you|you are making|of|my|face
Hayır|henüz|daha|Sen|seni|dalga geçiyorsun|ile|benim|ağzım
- Nein, noch nicht - Verarscht du mich?
- Hayır, henüz değil - Benimle dalga mı geçiyorsun?
- No, not yet - Are you kidding me?
T'as compris ce que je t'ai dis ? On en a rien à foutre des thunes
you have|understood|what|that|I|I told you|you said|we|we|have|nothing|to|to care|about|money
sen|anladın|bu|ne|ben|sana|söyledim|Biz|ona|sahip|hiçbir şey|hakkında|umursamak|hakkında|para
Hast du gehört was ich gesagt habe? Die Kohle ist egal
Hai sentito quello che ti ho detto?
Sana ne dediğimi anladın mı? Paranın önemi yok.
Did you understand what I told you? We don't care about the money
Pour une fois qu'on a les moyens de faire changer les choses
for|a|time|that we|we have|the|means|to|to make|to change|the|things
İçin|bir|kez|bizim|var|şeyleri|imkanları|-e-a|yapmak|değiştirmek|şeyleri|şeyler
Einmal haben wir die Möglichkeit die Dinge zu ändern
Non m'importa dei soldi.
Bir kez, işleri değiştirmek için imkanımız var.
For once we have the means to make things change
Pourquoi tu veux faire ça ?
why|you|you want|to do|that
Neden|sen|istiyorsun|yapmak|bunu
Warum willst du das tun?
Neden bunu yapmak istiyorsun?
Why do you want to do that?
Je te rappelle qu'il y a des gens en train de crever pour leur soi-disant guerre pour la paix
I|you|I remind|that there|there|there is|some|people|in|in the process of|to|to die|for|their|||war|for|the|peace
Ben|sana|hatırlatırım|onun|var||bazı|insanlar|içinde|tren|de|ölmek|için|onların|||savaş|için|bu|barış
Zur Erinnerung, die Leute sterben gerade für ihren sogannten Krieg für den Frieden
La gente muore per questa "guerra per la pace".
Sana hatırlatırım ki, sözde barış savaşı için ölen insanlar var.
I remind you that there are people dying for their so-called war for peace
Je sais
I|I know
Ben|biliyorum
Ich weiß
Biliyorum.
I know
Mais arrête d'être naïf, les gens c'est des moutons, c'est des cons, ça changera rien
but|stop|being|naive|the|people|they are|some|sheep|they are|some|idiots|it|it will change|nothing
Ama|dur|olmaktan|saf|insanlar|insanlar|onlar|birer|koyunlar|onlar|birer|aptallar|bu|değiştirecek|hiçbir şey
Aber sei nicht naiv, die sind wie Schafe, das wird nichts ändern
Ama saf olmayı bırak, insanlar koyun, aptallar, bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
But stop being naive, people are sheep, they're idiots, it won't change anything.
Et puis on prend déjà assez de risques avec ce qu'on fait, non ?
and|then|we|we take|already|enough|of|risks|with|what|that we|we do|no
Ve|sonra|biz|alıyoruz||yeterince|risk|riskler|ile|bu|yaptığımız|şey|hayır
Und wir riskieren schon genug mit dem was wir tun, oder nicht?
E noi rischiamo già abbastanza così.
Ve zaten yaptığımız şeyle yeterince risk alıyoruz, değil mi?
And besides, we're already taking enough risks with what we're doing, right?
Bah alors, on se fait une contre-soirée en famille ?
well|then|we|we|we make|a|||in|family
Tamam|o zaman|biz|kendimizi|yaparız|bir|||içinde|aile
Na, macht ihr hier eure private Familienfeier?
Fate una festicciola in famiglia?
O zaman, ailece bir karşı akşam yapalım mı?
Well then, shall we have a family counter-evening?
Non, non, on allait partir
no|no|we|we were going to|to leave
Hayır|hayır|biz|gidecekti|ayrılmak
Nein, wir wollen gleich gehen
No, stiamo per andare.
Hayır, hayır, çıkıyorduk.
No, no, we were going to leave.
- Déjà ? - Non.
already|no
Zaten|Hayır
- Schon? - Nein.
- Davvero? Già? - No.
- Zaten mi? - Hayır.
- Already? - No.
Moi je reste
me|I|I stay
Ben|ben|kalırım
Ich bleibe noch
Io resto.
Ben kalıyorum.
I'm staying.
Non, on y va
no|we|there|we go
Hayır|biz|orada|gideceğiz
Nein, wir gehen
Hayır, gidiyoruz.
No, we're going.
Tu pourrais laisser ta sœur s'amuser
you|you could|to let|your||to have fun
Sen|-ebilirsin|bırakmak|senin||eğlenmesine
Du kannst deiner Schwester ihren Spaß lassen
Kız kardeşinin eğlenmesine izin verebilirsin
You could let your sister have fun.
Et t'es pas obligé de partir, sinon
and|you are|not|obliged|to|to leave|otherwise
Ve|sen|değil|zorunda|-den|gitmek|aksi takdirde
Du musst sonst auch nicht gehen
E tu non sei obbligato ad andare via.
Ve gitmek zorunda değilsin, aksi takdirde
And you don't have to leave, otherwise
Amusez-vous bien
||well
||iyi
Viel Spaß euch
Divertitevi.
İyi eğlenceler
Have fun
- On y va ? - Ouais
we|there|we go|yeah
Biz|orada|gidecek|Evet
- Gehen wir? - Ja
- Andiamo? - Certo.
- Gidiyor muyuz? - Evet
- Are we going? - Yeah
*un numéro est composé*
a|number|is|composed
bir|numara|dir|oluşur
*Eine Nummer wird gewählt*
*bir numara oluşturuluyor*
*a number is composed*
*une sonnerie*
a|ringtone
bir|zil
*Klingeln*
*bir zil sesi*
*a ringtone*
C'est Léo
it is|Leo
Bu|Léo
Ich bins, Léo
- Sono Léo. - Cos'è questo numero?
Bu Léo
It's Leo
"C'est quoi ce numéro, t'appelles d'où ?"
it is|what|this|number|you call|from where
Bu|ne|bu|numara|arıyorsun|nereden
"Was ist das für eine Nummer, von wo rufst du an?"
"Bu numara ne, nereden arıyorsun?"
"What's this number, where are you calling from?"
Tu ferais quoi si t'avais des documents d'intérêts général ?
you|you would do|what|if|you had|some|documents|of interest|general
Sen|yapardın|ne|eğer|sahip olsaydın|bazı|belgeler|kamu|yararına
Was würdest du mit Dokumenten tun, die von allgemeinem Interesse sind?
Cosa faresti se avessi dei documenti di interesse pubblico?
Eğer genel çıkarları ilgilendiren belgelerin olsaydı ne yapardın?
What would you do if you had documents of general interest?
"De quel ordre ?"
of|what|order
Hangi|hangi|sıra
"Welcher Art?"
Di che genere?
"Hangi türden?"
"What kind?"
Genre conflit international avec des milliards en jeu
like|conflict|international|with|some|billions|in|game
Tür|çatışma|uluslararası|ile|bazı|milyarlar|içinde|oyun
Sowas wie: Internationaler Konflikt mit Milliarden auf dem Spiel
Uluslararası çatışma türü, milyarlar söz konusu.
Like international conflict with billions at stake
"Le les brûle, ensuite je les avale et j'enterre ma mère av.."
the|them|I burn|then|I|them|I swallow|and||my|mother|av
On|onları|yakar|sonra|ben|onları|yutar|ve||benim|annem|av
"Sie verbrennen, dann runterschlucken und sie mit meiner Mutter beerdigen..."
Li brucio, poi li ingoio e ci sotterro mia madre...
"Onları yakarım, sonra yutarım ve annemi gömerim av.."
"I burn them, then I swallow them and I bury my mother..."
Ouais, d'accord, mais si t'avais envie que tout le monde soit au courant
yeah|okay|but|if|you had|desire|that|everyone|the|world|to be|at|aware
|tamam|ama|eğer|senin vardı|isteği|ki|herkes|belirli|dünya|olsun|da|haberdar
Ok, schon klar, aber wenn du willst dass jeder davon weiß?
E se invece volessi divulgarli?
Tamam, ama herkesin haberdar olmasını istiyorsan.
Yeah, okay, but if you wanted everyone to know
"Déjà j'implique pas mes proches, faut que tu gères ta vie seul
already|I involve|not|my|close ones|it is necessary|that|you|you manage|your|life|alone
Zaten|ben dahil ediyorum|değil|benim|yakınlarım|gerekir|ki|sen|yönetirsin|senin||
"Meine Leute heraushalten. Du bleibst besser ganz allein
Primo: non mettere in mezzo nessuno, devi fare tutto da solo.
"Öncelikle yakınlarımı dahil etmiyorum, hayatını tek başına yönetmelisin.
"I don't involve my loved ones, you have to manage your life alone.
Donc tu contactes un journaliste que t'as déjà repéré de près"
so|you|you contact|a|journalist|that|you have|already|spotted|from|closely
Yani|sen|iletişim kuruyorsun|bir|gazeteci|ki|senin var|zaten|tespit ettiğin|den|yakın
Dann rufst du einen Journalisten an den du sorgfältig ausgewählt hast"
Yani daha önce dikkatini çektiğin bir gazeteciyle iletişime geçiyorsun."
So you contact a journalist that you've already identified closely."
Et si t'en connais pas ?
and|if|you (informal) know it|you know|not
Ve|eğer|seni|tanıyorsan|değil
Und falls du keinen kennst?
E se non ne conosci?
Peki ya tanımıyorsan?
And what if you don't know any?
"J'en connais une"
I know one|I know|one
onu|tanıyorum|bir
"Ich kenne eine"
Io ne conosco una.
"Birini tanıyorum"
"I know one."
*portable qui vibre rapidement*
portable|who|it vibrates|quickly
taşınabilir|ki|titre|hızlıca
*Handy vibriert stark*
*hızla titreşen telefon*
*portable that vibrates quickly*
*sonnette de porte d'entrée*
doorbell|of|door|entrance
kapı zili|-nin|kapı|giriş
*Eingangsklingel*
*kapı zili*
*front doorbell*
- Bonsoir - Bonsoir
Good evening|
İyi akşamlar|
-Guten Abend - Guten Abend
Buonasera.
- İyi akşamlar - İyi akşamlar
- Good evening - Good evening
Désolés de vous déranger, on veut parler à Manon Roussillon
sorry|to|you|to disturb|we|we want|to talk|to|Manon|Roussillon
Üzgünüz|-den|size|rahatsız etmek|biz||konuşmak|ile|Manon|Roussillon
Tut mir leid Sie zu stören, wir möchten mit Manon Roussillon sprechen
Scusate il disturbo, vorremmo parlare con Manon Roussillon.
Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz, Manon Roussillon ile konuşmak istiyoruz.
Sorry to bother you, we want to speak to Manon Roussillon
Il y a pas de Manon Roussillon
there|there|there is|not|of|Manon|Roussillon
O|var|vardır|değil|de|Manon|Roussillon
Hier ist keine Manon Roussillon
Manon Roussillon yok.
There is no Manon Roussillon
Manon !?
Manon
Manon
Manon?!
Manon!?
Manon !?
- Qu'est-ce qu'elle a fait, j'espère que c'est pas grave (- C'est qui ?)
||that she|has|done|I hope|that|it's|not|serious|it's|who
||onun|yaptı|eylem|umuyorum|ki|o|değil|ciddi|O|kim
- Was hat sie getan, ich hoffe doch nichts schlimmes (- Wer ist das?)
Cosa ha fatto? Spero non sia nulla di grave.
- Ne yaptı, umarım ciddi bir şey değildir (- O kim?)
- What did she do, I hope it's not serious (- Who is she?)
On voudrait juste parler avec elle
we|we would like|just|to talk|with|her
Biz|ister|sadece|konuşmak|ile|o
Wir möchten nur mit ihr reden
- Chi è? - No, vorremmo solo parlare con lei.
Sadece onunla konuşmak istiyoruz.
We just want to talk to her
Bougez pas, je vais vous la chercher
don't move|not|I|I am going to|you|it|to look for
hareket edin|hayır|ben|gideceğim|size|onu|aramak
Bleiben Sie hier, ich suche sie
Aspettate, vado a cercarla.
Kımıldamayın, onu size getireceğim
Don't move, I'm going to get it for you.
Vos parents sont là ?
your|parents|they are|there
Sizin|ebeveynler|var|burada
Sind Ihre Eltern da?
I suoi genitori sono in casa?
Ebeveynleriniz burada mı?
Are your parents here?
*bruit de bouche où se mêlent mépris et désapprobation*
noise|of|mouth|where|it|they mix|contempt|and|disapproval
ses||ağız|nerede|kendisi|karışır|küçümseme|ve|onaylamama
*missbilligendes Geräusch*
*ağızdan gelen, küçümseme ve onaylamama karışımı ses*
*sound of mouth mixing contempt and disapproval*
Allo papa,
hello|dad
Merhaba|baba
Hallo Papa,
Pronto papà...
Alo baba,
Hello dad,
J'ai rien volé
I have|nothing|stolen
Ben|hiçbir şey|çalmadım
Ich habe nichts gestohlen
Non ho rubato niente.
Hiçbir şey çalmadım
I didn't steal anything.
J'peux ravoir un cookie ?
I can|to have again|a|cookie
Ben|tekrar alabilir miyim|bir|kurabiye
Kann ich 'nen Cookie haben?
Posso avere un altro biscotto?
Bir çerez alabilir miyim?
Can I have another cookie?
T'as pas eu le temps de voler
you have|not|had|the|time|to|to fly
Sen|değil|aldı|o|zaman|için|uçmak
Du hattest keine Zeit etwas um zu stehlen
Non ne hai avuto il tempo.
Uçmak için zamanın yoktu.
You didn't have time to steal.
Mais tu as eu celui de placer des logiciels espions pour récupérer les mots de passe dont tu as besoin
but|you|you have|had|that one|to|to place|some|software|spy|to|to recover|the|words|of|passwords|that|you|you have|need
Ama|sen|-dın|sahip|o|-den|yerleştirmek|bazı|yazılımlar|casus|için|geri almak|-i|kelimeler|-den|şifreler|-in|sen|-dın|ihtiyaç
Aber genug Zeit um Spionagesoftware zu installieren und die nötigen Passwörter zu holen
Ma hai installato programmi per ottenere delle password.
Ama ihtiyaç duyduğun şifreleri almak için casus yazılımlar yerleştirmek için zamanın vardı.
But you had time to place spyware to retrieve the passwords you need.
J'ai pas fais ça, mais vous pouvez m'expliquer comment on fait
I have|not|done|that|but|you|you can|explain to me|how|we|we do
Ben|değil|yaptım|bunu|ama|siz|yapabilirsiniz||nasıl|biz|yapar
Das habe ich nicht gemacht aber sie können mir gern erklären wie das geht
No, non l'ho fatto.
Bunu yapmadım ama bana nasıl yapıldığını açıklayabilirsiniz.
I didn't do that, but can you explain to me how to do it?
Ça a l'air intéressant
it|it has|it seems|interesting
Bu|var|görünmek|ilginç
Das klingt interessant
Ma può dirmi come si fa. Sembra interessante.
Bu ilginç görünüyor.
It sounds interesting
Son avocat vient d'arriver
his|lawyer|he comes|to arrive
Onun|avukatı|geliyor|
Ihr Anwalt ist eben angekommen
È arrivato il suo avvocato.
Avukatınız yeni geldi
His lawyer just arrived
J'ai un avocat, moi ?
I have|a|lawyer|me
Benim var|bir|avukat|ben
Ich habe einen Anwalt?
Ho un avvocato?
Benim bir avukatım mı var?
Do I have a lawyer?
*la porte se ferme*
the|door|itself|closes
kapı|kapı|kendiliğinden|kapanır
*Die Tür schließt*
*kapı kapanıyor*
*the door closes*
Vous êtes mon avocat ?
you|you are|my|lawyer
Siz|-siniz|benim|avukat
Sie sind mein Anwalt?
Lei è il mio avvocato?
Siz benim avukatım mısınız?
Are you my lawyer?
Pas vraiment, non
not|really|no
Hayır|gerçekten|hayır
Nein, nicht wirklich
Non proprio.
Pek sayılmaz, hayır
Not really, no
- Bonjour - Bonjour
Hello|
Merhaba|
- Hallo - Hallo
Buongiorno.
- Merhaba - Merhaba
- Hello - Hello
Téléphone
telephone
Telefon
Handy
Telefono.
Telefon
Telephone
Téléphone
telephone
Telefon
Handy
Telefono!
Telefon
Telephone
*musique d'un volume moyen-fort*
music|of a|volume||
müzik|bir|ses||
*halblaute Musik*
*orta-yüksek sesli müzik*
*music at a medium-loud volume*
Merci d'être venue
thank you|for being|come
Teşekkürler|geldiğin için|gelen
Danke dass Sie gekommen sind
- Grazie per essere venuta. - Non è me che deve ringraziare.
Geldiğin için teşekkürler
Thank you for coming
C'est pas moi qu'il faut remercier, faut savoir prendre soin de ses sources
it's|not|me|that it|it is necessary|to thank|it is necessary|to know|to take|care|of|his/her|sources
Bu|değil|beni|ona|gerekir|teşekkür etmek|gerekir|bilmek|almak|bakım|-den|kendi|kaynakları
Mir müssen Sie nicht danken, man muss ja seine Quellen pflegen
Beni teşekkür etmek için değil, kaynaklarınıza dikkat etmeniz gerektiğini bilmelisiniz.
It's not me you should thank, you need to take care of your sources.
Est-ce que vous pouvez faire un article
||that|you|you can|to make|a|article
||bağlaç|siz|yapabilirsiniz|yazmak|bir|makale
Könnten Sie einen Artikel schreiben
Bir makale yazabilir misiniz?
Can you write an article?
Là-dessus
Hierüber
Bunun hakkında.
About that.
Pas là-dessus, non
not|there|on|no
Hayır|||hayır
Nicht hierüber, nein
No, non su questo.
Bunun hakkında değil, hayır.
Not about that, no.
Comment ça ?
how|that
Nasıl|bu
Wieso das?
- In che senso? - È troppo pericoloso.
Ne demek?
What do you mean?
C'est trop dangereux
it is|too|dangerous
Bu|çok|tehlikeli
Das ist zu gefährlich
Bu çok tehlikeli
It's too dangerous.
Mais la source est sûre, c'est sans risque
but|the|source|is|sure|it's|without|risk
Ama|(belirli artikel)|kaynak|dir|güvenli|bu|olmadan|risk
Aber die Quelle ist sicher, das ist risikofrei
Ma la fonte è sicura. Non ci sono rischi.
Ama kaynak güvenilir, risksiz
But the source is reliable, it's risk-free.
Pas pour ma carrière
not|for|my|career
Hayır|için|benim|kariyer
Nicht für meine Karriere
Kariyerim için değil
Not for my career.
Il s'agit d'un secret d'État qui implique l'une des plus grosses multinationale française
it|it is about|of a|secret|of state|that|it involves|one|of the|more|big|multinational|French
O|söz konusu|bir|sır|devlet|ki|içeriyor|biri|en büyük|en fazla|büyük|çok uluslu|Fransız
Es geht um ein Staatsgeheimnis, es betrifft einen der größten Konzerne Frankreichs
Bu, en büyük Fransız çok uluslu şirketlerinden birini içeren bir devlet sırrıdır
This is a state secret involving one of the largest French multinationals.
Vous vous rendez compte de là où vous mettez les pieds ?
you|you|you realize|account|of|there|where|you|you put|the|feet
Siz|kendinize|fark|ediyorsunuz|hakkında|orada|nerede|siz|koyuyorsunuz|ayaklarınızı|ayaklarınız
Sind Sie Sich bewusst in was Sie Sich da einmischen?
Nereye adım attığınızı anlıyor musunuz?
Do you realize where you are stepping?
Mais c'est votre rôle de journaliste d'informer
but|it's|your|role|to|journalist|to inform
Ama|bu|sizin|rol|-den|gazeteci|bilgilendirmek
Aber es ist Ihre Aufgabe als Journalistin zu informieren
Ma è il suo ruolo quello di informare.
Ama bu sizin gazeteci olarak bilgilendirme göreviniz.
But it is your role as a journalist to inform.
Vous connaissez pas les poursuites-baillons, vous
you|you know|not|the|||you
Siz|biliyorsunuz|değil|o|||siz
Sie kennen die Methoden zur Einschüchterung nicht
Non sa quello che fanno quindi.
Siz baskı davalarını bilmiyor musunuz?
You don't know about gag orders, do you?
Si on fait ça, on va se retrouver avec un paquet de procès sur le dos
if|we|we do|that|we|we are going to|to|find ourselves|with|a|bunch|of|lawsuits|on|the|back
Eğer|biz|yaparsak|bunu|biz|gidecek|kendimizi|bulmak|ile|bir|yığın|-den|dava|üzerinde|o|sırt
Auf die Art werden wir einen Haufen Prozesse am Hals haben.
Se lo facciamo ci ritroviamo in mezzo ai processi.
Bunu yaparsak, başımızda bir sürü dava ile karşılaşacağız.
If we do that, we're going to end up with a bunch of lawsuits on our hands.
C'est peut-être immoral ce qu'il se passe
it is|||immoral|what|that it||
Bu|||ahlaka aykırı|bu|onun|kendine|oluyor
Es ist vielleicht unmoralisch was sich dort passiert
Forse tutto questo è immorale ma con la nuova legge sul segreto commerciale
Belki de olanlar ahlaka aykırı.
What is happening may be immoral.
Mais avec leur nouvelle loi sur le secret des affaires c'est devenu impossible de faire fuiter quoique ce soit
but|with|their|new|law|on|the|secret|of|business|it's|become|impossible|to|to make|to leak|anything|it|it
Ama|ile|onların|yeni|yasa|hakkında|gizlilik|sır|iş|işleri|bu|oldu|imkansız|için|yapmak|sızdırmak|her ne kadar|bu|şey
Aber mit dem neuen Gesetz über Geschäftsgeheimnisse ist es unmöglich etwas durchsickern zu lassen
Ama iş sırlarıyla ilgili yeni yasalarıyla, herhangi bir şeyin sızdırılması imkansız hale geldi.
But with their new law on business secrecy, it has become impossible to leak anything.
Je suis prêt à prendre le risque
I|I am|ready|to|to take|the|risk
Ben|-im|hazır|-e|almak|bu|risk
Ich bin bereit das Risiko einzugehen
Sono pronto a correre il rischio.
Riski almaya hazırım
I am ready to take the risk.
Moi pas
me|not
Ben|hayır
Ich nicht
Io no.
Ben değilim
Not me
Si personne ne fait rien ça changera jamais
if|nobody|not|does|nothing|it|it will change|ever
Eğer|kimse|de|yaparsa|hiçbir şey|bu|değişecek|asla
Wenn keiner etwas tut wird sich das niemals ändern
Ma se nessuno fa niente, le cose non cambieranno mai.
Eğer kimse bir şey yapmazsa, bu asla değişmeyecek
If no one does anything, it will never change
Je suis désolée
I|I am|sorry
Ben|-im|üzgün
Tut mir leid
Mi dispiace.
Üzgünüm
I am sorry
Je peux récupérer mon téléphone ?
I|I can|to recover|my|phone
Ben|alabilir|geri almak|benim|telefon
Kann ich mein Handy wiederhaben?
Telefonumu alabilir miyim?
Can I get my phone back?
Merci
thank you
Teşekkürler
Danke
Teşekkürler
Thank you
Méfiez-vous
Passen Sie auf Sich auf
Stia attento.
Dikkat edin
Be careful
On aime pas trop les lanceurs d'alerte
we|we like|not|too much|the|whistleblowers|of alert
Biz|severiz|değil|çok|(belirli artikel)|uyarıcılar|alarm
Skandalenthüller sind wenig beliebt
Gli informatori non piacciono a nessuno.
Açık sözlüleri pek sevmiyoruz
We don't really like whistleblowers
Vous avez rien à y gagner
you|you have|nothing|to|there|to gain
Siz|sahip|hiçbir şey|-den|orada|kazanmak
Sie haben dort nichts zu gewinnen
Non ha niente da guadagnarci.
Orada kazanacak bir şeyiniz yok
You have nothing to gain from it
Au revoir
at|goodbye
Hoşça|kal
Wiedersehen
Arrivederci.
Hoşça kal
Goodbye
(musique entre suspense et tension, un brin angoissante)
music|between|suspense|and|tension|a|bit|unsettling
müzik|arasında|gerilim|ve|gerginlik|bir|parça|kaygı verici
gespannte, unheimliche Musik
(gerilim ve gerginlik arasında bir müzik, biraz kaygı verici)
(music between suspense and tension, a bit unsettling)
(la musique devient plus forte, le héros est comme essoufflé)
the|music|becomes|more|loud|the|hero|is|like|out of breath
(belirtili artikel)|müzik|olur|daha|yüksek|(belirtili artikel)|kahraman|(fiil)dir|gibi|nefes nefese
lautere Musik
(müzik daha yüksek oluyor, kahraman sanki nefes nefese kalmış)
(the music gets louder, the hero seems out of breath)
Hé ho !
hey|ho
Hey hallo!
Léo!
Hey hey!
Hey ho!
(Faut qu'on parle tout les deux !)
we must|that we|talk|all|the|two
Gerek|bizim|konuşmamız|her|iki|iki
(Wir zwei haben was zu bereden!)
- Cazzo! - Dobbiamo parlare!
(İkimizin de konuşması lazım!)
(We need to talk, both of us!)
(Ouvre cette porte !)
open|this|door
Aç|bu|kapı
(Mach die Tür auf!)
Apri questa porta!
(Bu kapıyı aç!)
(Open this door!)
*il frappe à plusieurs reprise de tout son poids contre la porte*
he|he hits|at|several|times|with|all|his|weight|against|the|door
o|vurur|e|birkaç|kez|ile|tüm|onun|ağırlığı|kapıya|belirli|kapı
*Er klopft mehrmals mit ganzem Gewicht gegen die Tür*
*kapıya tüm ağırlığıyla birkaç kez vuruyor*
*he knocks repeatedly with all his weight against the door*
(musique emplie de tension)
music|filled|with|tension
müzik|dolu|ile|gerilim
angespannte Musik
(gerilim dolu müzik)
(music filled with tension)
*il est essoufflé*
he|he is|out of breath
o|dir|nefesi kesilmiş
*Er keucht*
*nefesi kesilmiş*
*he is out of breath*
*ils sont tous les deux essoufflés*
they|they are|all|the|two|out of breath
onlar|-dır|hepsi|belirli artikel|iki|nefes nefese
*Sie keuchen beide*
*ikisi de nefes nefese*
*they are both out of breath*
(tension et action mêlées)
tension|and|action|mixed
gerilim|ve|aksiyon|karışık
(gerilim ve aksiyon iç içe)
(tension and action mixed)
*les portes vont se fermer*
the|doors|they will|themselves|to close
kapılar|kapılar|(gelecek zaman yardımcı fiili)|kendiliğinden|kapanmak
*Türen schließen*
*kapılar kapanacak*
*the doors are going to close*
(bruits habituels des transports)
noises|habitual|of|transports
gürültüler|alışılmış|-in|ulaşım araçları
*Geräusche der Bahn*
(alışılmış ulaşım sesleri)
(usual sounds of transportation)
Vous auriez des ciseaux ?
you|you would have|some|scissors
Siz|sahip olur musunuz|bazı|makas
Hätten Sie eine Schere?
Sende makas var mı?
Do you have scissors?
Qu'est-ce que tu viens foutre ici ?
||that|you|you come|to do|here
||dir|sen|geliyorsun|yapmak|burada
Was willst du hier?
Che ci fai qui?
Burada ne işin var?
What the hell are you doing here?
J'ai besoin de ton aide
I have|need|of|your|help
Ben|ihtiyacım||senin|yardım
Ich brauche deine Hilfe
Mi serve il tuo aiuto.
Senin yardımına ihtiyacım var
I need your help.
Tu veux que j'te montre le texto de la journaliste ?
you|you want|that|I to you|I show|the|text|of|the|journalist
Sen|istiyorsun|ki|sana|göstereyim|o|mesaj|-den|o|gazeteci
Soll ich dir die SMS von der Journalistin zeigen?
Gazetecinin mesajını göstereyim mi?
Do you want me to show you the journalist's text?
T'as déconné, ma caille. C'est quoi ce mail que tu veux faire fuiter ?
you have|messed up|my|darling|it's|what|this|email|that|you|you want|to make|to leak
sen|saçmaladın|benim|kuşum|Bu|ne|bu|mail|ki|sen|istiyorsun|yapmak|sızdırmak
Du hast es verkackt, Schätzchen.
Saçmaladın, dostum. Sızdırmak istediğin bu e-posta ne?
You messed up, my dear. What is this email that you want to leak?
Il faut qu'on balance, ça, sur Wikileaks
it|it is necessary|that we|we balance|that|on|Wikileaks
O|gerekir|bizim|sızdırması|bu|üzerinde|Wikileaks
Wir müssen das hier auf Wikileaks stellen
Dobbiamo metterla su WikiLeaks.
Bunu Wikileaks'e sızdırmalıyız.
We need to drop this on Wikileaks.
T'es grand, c'est pas dur
you are|tall|it's|not|hard
Sen|uzun|bu|değil|zor
Du bist schon groß, das ist nicht kompliziert
Puoi farlo da solo.
Büyüksün, zor değil.
You're grown up, it's not hard.
J'ai plus d'ordi, les flics sont venus chez moi
I have|more|of computer|the|cops|they are|come|at|me
Benim var|daha fazla|bilgisayar|o|polisler|var|geldiler|evi|bana
Ich habe keine PC mehr, die Bullen waren bei mir
Non ho più il pc, la polizia è entrata a casa mia.
Artık bilgisayarım yok, polisler evime geldi.
I don't have a computer anymore, the cops came to my place.
Tu déconnes ?
you|you are joking
Sen|şaka yapıyorsun
Verarscht du mich?
Stai scherzando?
Şaka mı yapıyorsun?
Are you kidding?
T'es suivi et t'es venu ici ?
you are|followed|and|you are|come|here
Sen|takip edildi||sen||
Du wirst verfolgt und kommst hier her?
Sei seguito e sei venuto qui?
Seni takip ettiler ve buraya mı geldin?
You're being followed and you came here?
Ça peut pas être des flics, ils seraient pas rentrés chez toi
it|it can|not|to be|some|cops|they|they would be|not|entered|at your|you
Bu|olabilir|değil|olmak|bazı|polisler|onlar|olurlardı|değil|girmiş|evin|sana
Das sind keine Bullen, die wären doch nicht bei dir eigebrochen
Polis olamazlar, senin evine giremezlerdi.
It can't be the cops, they wouldn't have entered your place.
Fais voir ton phone
make|to see|your|phone
Göster|görmek|senin|telefon
Zeig dein Handy her
Telefonunu göster.
Show me your phone
Ça va, t'inquiètes, je suis clean
it|it goes|don't worry|I|I am|clean
O|iyi|endişelenme|ben|durumdayım|temiz
Das passt, keine Angst, ich bin clean
Tamam, endişelenme, ben temizim.
It's okay, don't worry, I'm clean
Dans le doute, y a pas de doute, passe-le
in|the|doubt|there|there is|not|of|doubt||
İçinde|onu|şüphe|orada|var|değil|de|şüphe||
Sicher ist sicher, gib her
Nel dubbio, dammelo.
Şüphe varsa, şüphe yok, geç onu
When in doubt, there's no doubt, pass it
C'est qui si c'est pas les flics ?
it's|who|if|it's|not|the|cops
Bu|kim|eğer|o|değil|polis|polis
Wer sind die dann, wenn nicht die Bullen
- Ma se non è la polizia, chi è? - Fammi vedere.
Polis değilse kim?
Who is it if it's not the cops?
Fais voir
make|see
yap|görmek
Lass mal sehen
Göster bakalım
Show me
Ouais...okay...
yeah|okay
Evet|tamam
Ookaay...
Va bene... Okay...
Evet...tamam...
Yeah... okay...
Ces gens-là se foutent des lois
these|||they|they don't care|about|laws
Bu|||kendilerini|umursar|hakkında|yasalar
Diese Leute scheißen auf das Gesetz
Questa gente se ne frega delle leggi. Sanno chi sei...
Bu insanlar yasaları umursamıyor
These people don't care about the laws
Ils savent qui t'es...
they|they know|who|you are
Onlar|bilirler|kim|sensin
Sie wissen wer du bist
Onlar senin kim olduğunu biliyor...
They know who you are...
T'es dans la merde, mec
you are|in|the|shit|dude
Sen|içinde|o|bok|dost
Du steckt in der Scheiße, man
Sei nella merda, amico.
Başın belada, dostum
You're in deep trouble, man
Si je suis déjà foutu, autant aller jusqu'au bout
if|I|I am|already|screwed|might as well|to go|until|end
Eğer|ben|olduğum|zaten|mahvolmuş|o kadar|gitmek|sonuna kadar|son
Wenn ich eh am Arsch bin, kann ich es genauso gut durchziehen
Se sono già fregato, tanto vale andare fino in fondo.
Eğer zaten mahvoldum, o zaman sonuna kadar gideyim
If I'm already screwed, I might as well go all the way
J'la publie moi-même en mon nom
I publish it|I publish|||in|my|name
onu|yayımlıyorum|||içinde|benim|adım
Ich veröffentliche es unter meinem Namen
- La pubblico a nome mio. - Con i tuoi 10 follower?
Onu kendi adımla yayımlıyorum
I'll publish it myself in my name
Avec tes 10 followers...?
with|your|followers
ile|senin|takipçi
Mit deinen zehn Followern...?
10 takipçinle mi...?
With your 10 followers...?
Qui va te croire, t'aurais pu tout inventer
who|will|you|to believe|you could have|could|everything|to invent
Kim|gide|sana|inanacak|olabilirdin|yapmış|her şeyi|uydurmak
Wer soll das glauben, du könntest es erfunden haben.
Kim sana inanacak, her şeyi uydurmuş olabilirsin
Who will believe you, you could have made everything up
Wikileaks ?
Wikileaks
Wikileaks
Wikileaks?
- WikiLeaks! - No.
Wikileaks?
Wikileaks?
Non.
no
Hayır
Nein.
Devono verificare le informazioni, trovare le fonti, troppo lungo.
Hayır.
No.
Ils doivent vérifier l'info, recouper les sources, c'est trop long
they|they must|to verify|the info|to cross-check|the|sources|it's|too|long
Onlar|zorundalar|kontrol etmek|bilgiyi|karşılaştırmak|kaynakları|kaynakları|bu|çok|uzun
Bilgiyi doğrulamalılar, kaynakları karşılaştırmalılar, bu çok uzun sürüyor
They have to verify the information, cross-check the sources, it's too long
En plus ils ont leur propre régime de publication
in|more|they|they have|their|own|regime|of|publication
Ayrıca|fazla|onlar|var|kendi|kendi|düzen|-de|yayın
Sie bestimmen nach ihrer eigenen Ordnung was veröffentlichen
E poi hanno un regime di pubblicazione tutto loro.
Üstelik kendi yayın düzenleri var
In addition, they have their own publication system.
Donc c'est mort
so|it's|dead
Yani|bu|öldü
Es ist also gestorben
Quindi è impossibile.
Yani bu iş bitti
So it's dead.
Sauf si l'info ne sort pas de nulle part
except|if|the info|not|it comes out||from|nowhere|part
Hariç|eğer|bilgi|değil|çıkar|değil|-den|hiç|yer
Außer die Info kommt nicht irgendwoher
A meno che la fonte sia sicura...
Hiçbir yerden bilgi çıkmadığı sürece
Unless the information doesn't come out of nowhere.
C'est à dire ?
it is|to|to say
Bu|-e|söylemek
Das heißt..?
Ne demek istiyorsun?
What do you mean?
Faudrait que ça fuite de l'intérieur
it would be necessary|that|it|it leaks|from|the inside
Gerek|ki|bu|sızsın|-den|içten
Das muss aus dem Inneren durchdringen
La notizia deve essere rivelata da loro.
İçeriden sızması lazım
It should leak from the inside
De chez Petrolef
from|at|Petrolef
-den|-de|Petrolef
Von Petrolef selbst
Da Petrolef.
Petrolef'ten
From Petrolef
Mieux, de chez le PDG
better|from|at|the|CEO
Daha iyi|-den|-de|o|CEO
Noch besser, von deren CEO
Meglio... Dal direttore.
Daha iyi, CEO'nun evinden
Better yet, from the CEO
Qu'il le publie lui-même sur ses réseaux sociaux
that he|it|he publishes|||on|his|networks|social
|onu|yayınlasın|||üzerinde|onun|ağlar|sosyal
Der es auf den eigenen sozialen Netzwerken veröffentlicht
Kendisi bunu sosyal medyasında yayınlasın
That he publishes it himself on his social media
Avec son adresse IP, comme ça pas de trace de piratage
with|his|address|IP|like|that|no|of|trace|of|hacking
ile|onun|adres|IP|gibi|bu|değil|de|iz|de|hackleme
Mit seiner eigenen IP Adresse, so gibt es keine Spuren
E con il suo indirizzo IP così non ci sono segni di pirataggio...
IP adresiyle, böylece hack izleri kalmaz
With his IP address, there's no trace of hacking like that.
Faut le faire de chez eux !
it is necessary|it|to do|from|at the home of|them
Gerek|onu|yapmak|-den|evden|onlar
Bei ihnen zu Hause!
Bunu kendi evlerinden yapmak zorundalar!
It has to be done from their place!
Il est pas chez lui
he|he is|not|at|him
O|dir|değil|yanında|ona
Er ist nicht daheim
Non è in casa.
O evde değil
He's not at home.
Clé-suicide
Selbstzerstörungs - Stick
İntihar anahtarı
Suicide key.
Tu branches, ça se charge et décharge pour griller la carte -mère mais pas le DD
you|you connect|it|it|it charges|and|it discharges|to|to fry|the|card|mother|but|not|the|HDD
Sen|bağlarsın|bu|kendisi|şarj olur|ve|deşarj olur|için|yakmak|dişil|kart|ana|ama|değil|eril|sabit disk
Du steckt ihn ein und er grillt das motherboard aber nicht die Festplatte
La inserisci, lei si carica e brucia la carta madre ma non l'hard disk.
Bağlıyorsun, şarj oluyor ve ana kartı yakmak için boşaltıyor - ama sabit diski değil
You connect it, it charges and discharges to fry the motherboard but not the hard drive.
Faut que t'y ailles
it is necessary|that|you go there|you go
Gerek|ki|sana|gidesin
Du musst los
Devi andare.
Gitmen gerekiyor
You need to go.
Merci
thank you
Teşekkürler
Danke
Grazie.
Teşekkürler
Thank you.
*porte se ferme*
door|itself|closes
kapı|kendisi|kapanır
*Türe schließt*
*kapı kapanıyor*
*door closes*
*bang*
coup
patlama
*Knall*
*bang*
*bang*
(tristesse dans la musique)
sadness|in|the|music
hüzün|içinde|belirli artikel|müzik
(traurige Musik)
(müzikte hüzün)
(sadness in the music)
(la tension monte d'un cran)
the|tension|rises|by a|notch
(belirtili artikel)|gerilim|artıyor|bir|seviye
(Spannung steigert sich)
(gerilim bir kademe artıyor)
(the tension rises a notch)
*alarme antivol*
alarm|anti-theft
alarm|hırsızlık
*Alarmanlage*
*hırsız alarmı*
*alarm sound*
* bip bip d'un appel terminé*
beep|beep|of a|call|ended
bip|bip|bir|arama|sona erdi
*Piepen eines beendeten Anrufs*
*bir aramanın sona erdiğini belirten bip bip*
* beep beep of a call ended*
Ouais
yeah
Evet
Ja
- Sì... - Mio padre mi ha detto di chiamarla se notavo qualcosa.
Evet
Yeah
"Papa, tu m'avais dit de vous appeler s'il y avait le moindre truc"
Dad|you|you had told me|said|to|you|to call|if there|||the|slightest|thing
Baba|sen|bana|demiştin|-e|siz|aramak|eğer|||en|en küçük|şey
"Papa, du hattest gesagt ich soll dich bei der geringsten Sache anrufen"
"Baba, en ufak bir şey olursa aramamı söylemiştin"
"Dad, you told me to call you if there was the slightest thing"
J'ai reçu un sms de vérification Twitter alors que j'ai rien fait
I have|received|a|sms|of|verification|Twitter|so|that|I have|nothing|done
Ben|aldım|bir|sms|den|doğrulama|Twitter|oysa|ki|ben|hiçbir şey|yapmadım
Ich habe eine Bestätigungs-SMS von Twitter gekriegt obwohl ich nichts gemacht habe
Ho ricevuto un codice di verifica Twitter ma non ho fatto niente.
Hiçbir şey yapmadığım halde Twitter'dan bir doğrulama SMS'i aldım
I received a Twitter verification text even though I didn't do anything
Il veut utiliser ton compte
he|he wants|to use|your|account
O|istiyor|kullanmak|senin|hesabını
Er will dein Konto benutzen
Vuole utilizzare il tuo account. Cambia subito la tua password.
Hesabını kullanmak istiyor
He wants to use your account
Change ton mot de passe tout de suite
change|your|word|of|password|all|of|immediately
Değiştir|senin|parola|de|geçiş|hemen|de|hemen
Ändere sofort dein Passwort
Hemen şifreni değiştir
Change your password right now
(Merde, merde, merde, merde)
shit|shit|shit|shit
Lanet olsun|lanet olsun|lanet olsun|lanet olsun
(Scheiße, scheiße, scheiße, scheiße)
Cazzo...
(Kahretsin, kahretsin, kahretsin, kahretsin)
(Shit, shit, shit, shit)
(Allez, allez)
go|go
Git|git
(Los, los)
(Hadi, hadi)
(Come on, come on)
Vous arrivez un tout petit peu trop tard, là
you|you arrive|a|very|little|bit|too|late|there
Siz|geliyorsunuz|bir|tamamen|küçük|biraz|çok|geç|burada
Sie kommen ein kleines bisschen zu spät an
È arrivato un po' tardi.
Biraz geç geldiniz, burada
You arrive just a little too late, there.
T'inquiètes pas, il est jamais trop tard
don't worry|not|it|is|never|too|late
endişelenme|değil|o|dir|asla|çok|geç
Keine Angst, es ist niemals zu spät
Non ti preoccupare, non è mai troppo tardi.
Merak etme, asla geç değildir
Don't worry, it's never too late.
Avec ce qu'Armaury vient de tweeter, je suis pas sûr
with|this|that Armaury|comes|from|to tweet|I|I am|not|sure
ile|bu|Armaury'nin|geldi|-den|tweet atmaya|ben|-im|değil|emin
Bei dem was Armaury gerade getwittert hat bin ich mir da nicht sicher
Con quello che ha appena twittato Armand, non saprei...
Armaury'nin az önce tweetlediğiyle, emin değilim
With what Armaury just tweeted, I'm not sure.
Bougez-pas
Keine Bewegung
Kımıldama
Don't move.
Vous voyez, ça ?
you|you see|that
Siz|görüyorsunuz|bu
Sehen sie das?
La vede questa?
Bunu görüyor musun?
Do you see that?
Si j'le branche, ça grille l'ordi
if|I it|I plug|it|it fries|the computer
Eğer|onu|bağlarsam|o|yakar|bilgisayarı
Wenn ich den einstecke grillt er den PC
Se la collego brucio il computer,
Eğer bunu takarsam, bilgisayarı mahveder.
If I plug it in, it fries the computer.
Et le compte twitter est condamné
and|the|account|Twitter|is|condemned
Ve|o|hesap|twitter|dir|mahkum
Und das Twitterkonto ist gesperrt
Ve Twitter hesabı kapatılır.
And the Twitter account is doomed.
Tu as encore une chance de rattraper la pire connerie de ta vie
you|you have|still|a|chance|to|to catch up|the|worst|stupidity|of|your|life
Sen|var|hala|bir|şans|-den|telafi etmek|en|en kötü|aptallık|-den|senin|hayat
Du hast noch eine Chance den schlimmsten Fehler deines Lebens wieder gut zu machen
Sai che puoi ancora tornare indietro?
Hayatının en kötü hatasını telafi etme şansın var.
You still have a chance to fix the worst mistake of your life.
Supprime ce tweet
delete|this|tweet
Sil|bu|tweet
Lösche diesen Tweet
Cancella quel tweet.
Bu tweeti sil
Delete this tweet
Tu reprends ta petite vie normale
you|you take back|your|little|life|normal
Sen|alıyorsun|senin|küçük|hayat|normal
Du lebst dein normales Leben weiter
Torni alla tua vita normale
Normal küçük hayatına geri dön
You go back to your normal little life
Et tu pourras revoir ta copine
and|you|you will be able to|to see again|your|girlfriend
Ve|sen|-abileceksin|tekrar görmek|senin|kız arkadaşın
Und du kannst deine Freundin wiedersehen
e potrai rivedere la tua ragazza.
Ve kız arkadaşını tekrar görebilirsin
And you will be able to see your girlfriend again
Comme ça vous pouvez continuer à inventer des faux prétextes
like|that|you|you can|to continue|to|to invent|some|false|pretexts
Böyle|bu|siz|yapabilirsiniz|devam etmek|-e|icat etmeye|bazı|sahte|bahaneler
Und Sie können dann weiter falsche Vorwände erfinden
Böylece sahte bahaneler uydurmaya devam edebilirsiniz
That way you can continue to make up false excuses
Pour que les gens continuent d'accepter vos guerres
for|that|the|people|they continue|to accept|your|wars
(fiil)|(bağlaç)|(belirli artikel)|insanlar|devam etsinler|kabul etmelerine|sizin|savaşlar
Damit die Leute weiter Ihre Kriege akzeptieren
in modo che la gente accetti le vostre guerre?
İnsanların savaşlarınıza devam etmesini sağlamak için
For people to continue accepting your wars
Tant que l'essence est pas chère, les gens en ont rien à foutre, tu sais bien
as long as|that|the gasoline|is|not|expensive|the|people|they|they have|nothing|to|to care|you|you know|well
Ne kadar|ki|benzin|dir|değil|pahalı|insanlar|insanlar|ona|sahip|hiçbir şey|hakkında|umursamak|sen|biliyorsun|iyi
Solange das Benzin billig ist interessiert das keinen, das weißt du genau
Finché la benzina costa poco alla gente non frega niente.
Benzin ucuz olduğu sürece, insanların umurunda değil, biliyorsun.
As long as gas is cheap, people don't care, you know that
C'est faux. Pourquoi vous êtes là, sinon
it is|false|why|you|you are|there|otherwise
Bu|yanlış|Neden|siz|varsınız|burada|aksi takdirde
Stimmt nicht. Warum sind Sie sonst hier
Non è vero. Perché è qui altrimenti?
Bu yanlış. Aksi takdirde neden buradasınız?
That's not true. Why are you here, otherwise
J'ai l'impression que t'as pas bien conscience des enjeux et...
||||||||défis|
I have|the impression|that|you have|not|well|awareness|of the|stakes|and
Benim|hissim|ki|senin|değil|iyi|farkındalık|-nin|meseleler|ve
Ich habe den Eindruck du bist dir den Problemen sehr bewusst und..
Penso che tu non abbia idea della posta in gioco
Sorunların farkında olmadığını düşünüyorum ve...
I feel like you're not fully aware of the stakes and...
De la merde dans laquelle t'es en train de foutre les pieds
of|the|shit|in|which|you're|in|in the process of|to|to put|the|feet
(belirsiz artikel)|(belirsiz artikel)|bok|içinde|hangi|sen|(şu anki)|(şu anki)|(belirsiz artikel)||(belirsiz artikel)|ayaklar
.. der Scheiße in der du da rumstocherst
e del casino in cui ti stai ficcando. Puoi ancora uscirne Léo.
Ayağını bastığın bokun içinde.
The shit you're stepping into
T'as encore le choix Léo
you have|still|the|choice|Leo
Senin var|hala|seçim|seçim|Léo
Du hast noch die Wahl Léo
Hala seçeneğin var Léo.
You still have a choice, Leo
Mon choix est fait
my|choice|is|made
Benim|seçim|dir|yapılmış
Meine Wahl ist getroffen
Ho già fatto la mia scelta.
Seçimimi yaptım
My choice is made
À quoi tu joues, putain
to|what|you|you play|damn
ne|ne|sen|oynuyorsun|lanet olası
Ne oynuyorsun, lan?
What the hell are you playing at?
T'as deux options, soit c'est toi qui supprime ce tweet
you have|two|options|either|it's|you|who|delete|this|tweet
Senin var|iki|seçenek|ya|bu|sen|ki|siler|bu|tweet
Du hast zwei Optionen, entweder du löschst den Tweet
O cancelli questo tweet o trovo il modo per farlo al posto tuo.
İki seçeneğin var, ya bu tweeti sen silersin
You have two options, either you delete this tweet
Soit je trouve un moyen pour le supprimer à ta place
either|I|I find|a|way|to|it|to delete|at|your|place
ya|ben|bulurum|bir|yol|için|onu|silmek|-den|senin|yer
Oder ich finde ein Mittel um ihn selbst zu löschen
Ya da ben senin yerin için silmenin bir yolunu bulurum
Or I find a way to delete it for you
Ça risque d'être un peu compliqué, vu le nombre de retweets
it|it risks|to be|a|a little|complicated|given|the|number|of|retweets
Bu|risk|olacağını|bir|biraz|karmaşık|göz önüne alındığında||sayı||retweetler
Das könnte schwierig werden bei all diesen Retweets
Sarà difficile visto il numero di condivisioni.
Retweet sayısını göz önünde bulundurursak, bu biraz karmaşık olabilir
It might be a bit complicated, given the number of retweets
*sirène de police se rapprochant*
siren|of|police|itself|approaching
siren|'nin|polis|kendisi|yaklaşan
*Polizeisirene nähert sich*
*yaklaşan polis sireni*
*police siren approaching*
Ah ouais, j'ai déclenché l'alarme
oh|yeah|I have|triggered|the alarm
||ben|tetikledim|alarmayı
Ach ja, ich habe den Alarm ausgelöst
Ah già, ho fatto scattare l'allarme.
Ah evet, alarmı devreye soktum
Oh yeah, I triggered the alarm
*téléphone vibre rapidement*
phone|vibrates|quickly
telefon|titreşim yapar|hızlıca
*Handy vibriert stark*
*telefon hızlıca titreşiyor*
*phone vibrates quickly*
Menottes
handcuffs
kelepçe
Hände hoch!
Manette.
Kelepçe
Handcuffs
*notification téléphone*
notification|phone
bildirim|telefon
*Handy Benachrichtigung*
*telefon bildirimi*
*phone notification*
Tu peux m'expliquer ça ?
you|you can|explain to me|that
Sen|yapabilirsin||bunu
Kanns du mir das erklären?
Puoi spiegarmi?
Bana bunu açıklayabilir misin?
Can you explain that to me?
J'connais pas
I know|not
Ben tanımıyorum|değil
Ich kenne das nicht
Non so cosa sia.
Bilmiyorum
I don't know.
Son avocat vient d'arriver
his|lawyer|he comes|to arrive
Onun|avukatı|geliyor|
Sein Anwalt ist angekommen
È arrivato il suo avvocato.
Onun avukatı yeni geldi
His lawyer just arrived.
Okay
d'accord
Tamam
Ok
Tamam
Okay.
On se revoit après
we|each other|we see again|after
Biz|birbirimizi|tekrar görürüz|sonra
Wir sehen uns danach wieder
Ci vediamo dopo.
Sonra görüşürüz
See you later
*porte s'ouvre puis se referme*
door|it opens|then|it|it closes
kapı|açılır|sonra|kendisi|kapanır
*Tür öffnet und schließt sich*
*kapı açılır ve sonra kapanır*
*door opens then closes*
Je savais pas que j'avais un avocat
I|I knew|not|that|I had|a|lawyer
Ben|biliyordum|değil|ki|benim vardı|bir|avukat
Ich wusste nicht dass ich einen Anwalt habe
Bir avukatım olduğunu bilmiyordum
I didn't know I had a lawyer
T'en veux ?
you want some|you want
sana|istiyor
Möchtest du?
Ne vuoi un po'?
İster misin?
Do you want some?
Qu'est-ce que vous voulez ?
||that|you|you want
||dir|siz|istiyorsunuz
Was wollen Sie
Cosa vuole da me?
Ne istiyorsunuz?
What do you want?
La question c'est de savoir ce que tu veux, toi
the|question|it's|to|to know|what|that|you|you want|you
(belirtili artikel)|soru|(o)dur|(bir)|bilmek|bu|ne|sen|istiyorsun|sen
Die Frage ist was du möchtest
La vera domanda è cosa vuoi tu.
Soru şu, sen ne istiyorsun?
The question is to know what you want.
Ils ont monté un petit dossier pour ton futur procès
they|they have|set up|a|small|file|for|your|future|trial
Onlar|-diler|hazırladılar|bir|küçük|dosya|için|senin|gelecekteki|dava
Sie haben eine kleine Akte erstellt zu ihrem zukünftigen Prozess
Hanno raccolto dei documenti per il tuo futuro processo.
Gelecek davan için küçük bir dosya hazırladılar
They have put together a small file for your future trial.
Révélations de secret d'affaires
revelations|of|secret|business
Açıklamalar|-den|gizli|ticaret
Enthüllung von Geschäftsgeheimnissen
Ticari sırların ifşası
Revelations of business secrets.
Extorsion de fonds
extortion|of|funds
Zorla para alma|-den|para
Erpressung von Geldern
Zorla para alma
Extortion of funds
Intrusion avec effraction
||breaking and entering
intrusion|with|breaking and entering
İhlal|ile|zorla girme
Kırarak girme
Burglary
Association de malfaiteurs
||criminal association
association|of|criminals
Dernek|'nin|suçlular
Suç örgütü kurma
Criminal conspiracy
Y a pas besoin d'être avocat pour savoir que tu vas en prendre pour quelque temps
there is|there is|not|need|to be|lawyer|to|to know|that|you|you are going|in|to take|for|some|time
(var)|(bir)|değil|ihtiyaç|avukat olmaya|avukat|için|bilmek|ki|sen|gideceksin|(oraya)|almak|için|biraz|zaman
Man muss kein Anwalt sein um zu wissen dass das etwas dauern wird
Non bisogna essere avvocati per capire che starai dentro per un po'.
Avukat olmanıza gerek yok, bir süre sıkıntı çekeceğinizi bilmek için.
You don't need to be a lawyer to know that you're going to be in trouble for a while
*il fait des bulles avec sa paille*
he|he makes|some|bubbles|with|his|straw
o|yapar|bazı|baloncuklar|ile|onun|pipet
*blubbert mit Strohhalm*
*samanla baloncuk yapıyor*
*he's blowing bubbles with his straw*
Ou bien j'te fais une autre proposition
or|well|I (to you)|I make|a|another|proposal
ya|da|sana|yaparım|bir|başka|teklif
Oder aber ich schlage dir etwas vor
Oppure ti faccio un'altra proposta.
Ya da sana başka bir teklif yapabilirim.
Or I can make you another offer
On pourrait avoir besoin de tes services
we|we could|to have|need|of|your|services
Biz|olabilir|almak|ihtiyaç|-den|senin|hizmetler
Wir könnten ihre Unterstützung gebrauchen
Potremmo aver bisogno di te.
Hizmetlerine ihtiyacımız olabilir.
We might need your services
(le retour de la tension)
the|return|of|the|tension
(belirtili artikel)|dönüş|-den|(belirtili artikel)|gerilim
(gerilimin geri dönüşü)
(the return of the tension)
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.69 SENT_CWT:ANmt8eji=5.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07
tr:AFkKFwvL en:ANmt8eji
openai.2025-02-07
ai_request(all=325 err=0.00%) translation(all=260 err=0.00%) cwt(all=1686 err=3.38%)