Jeu de Société
Game|of|Society
jogo|de|sociedade
oyun|-in|topluluk
Gesellschaftsspiel
Juego de mesa
Bordspel
Brädspel
棋盘游戏
Board Game
Jogo de Tabuleiro
Masa Oyunu
(Photo de famille)
Photo|of|family
foto|de|família
fotoğraf|-in|aile
(Family photo)
(Foto de família)
(Aile fotoğrafı)
Il me fait peur votre jeu
It|me|it makes|fear|your|game
ele|me|faz|medo|seu|jogo
o|bana|yapıyor|korku|sizin|oyunun
Euer Spiel macht mir Angst.
Tu juego me da miedo
Mi fa paura il vostro gioco
Your game scares me
Seu jogo me assusta
Oyununuz beni korkutuyor
Bon euh... Nicolas
Good|um|Nicolas
bom|eh|Nicolas
iyi|şey|Nicolas
Du, Nicolas…
Nicolas
Beh... Nicolas...
Well, uh... Nicolas
Bom, euh... Nicolas
Tamam, eee... Nicolas
Tu veux qu'on se marie non ?
You|you want|that we|ourselves|we marry|right
você|quer|que nós|nos|case|não
sen|istiyorsun|bizim|kendimizi|evlenelim|değil mi
You want us to get married, right?
Você quer que a gente se case, não?
Bize evlenmemizi istiyorsun, değil mi?
Oui mais si je suis mauvais ?
Yes|but|if|I|I am|bad
sim|mas|se|eu|sou|ruim
evet|ama|eğer|ben|olduğum|kötü
Wir wollen heiraten, ja?
Si, pero y si juego mal ?
...vuoi che ci sposiamo o no?
Yes, but what if I'm bad?
Sim, mas e se eu for ruim?
Evet ama eğer kötü olursam?
Nan... Il faut absolument que cette partie se passe bien !
No|It|we must|absolutely|that|this|part|itself|it goes|well
não|ele|precisa|absolutamente|que|esta|parte|se|passe|bem
hayır|o|gerekir|kesinlikle|-mesi|bu|bölüm|kendisi|geçsin|iyi
Und wenn ich schlecht spiele?
No... Este juego tiene que ir bien !
No... questa partita deve per forza andare bene!
No... This part absolutely has to go well!
Não... É absolutamente necessário que essa parte corra bem!
Hayır... Bu kısmın kesinlikle iyi geçmesi gerekiyor!
D'accord... J'achète le plus de maisons possible et c'est bon.
Okay|I buy|the|most|of|houses|possible|and|it's|good
tudo bem|eu compro|o|mais|de|casas|possível|e|isso é|bom
tamam||en|en çok|kadar|ev|mümkün|ve|bu|iyi
Gut… Es geht also darum, viele Häuser zu kaufen.
De acuerdo...Tengo que comprar todas las casas posibles para que vaya bien.
Ok, compro più case possibile e basta.
Okay... I'll buy as many houses as possible and that will be fine.
Certo... Eu vou comprar o maior número possível de casas e está bom.
Tamam... Mümkün olduğunca çok ev alıyorum ve bu iş tamam.
Voilà ! C'est ça. Bon euh... Tu vas voir ma famille est un peu particulière mais... ça va aller.
Here|It's|that|Well|uh|You|you are going|to see|my|family|is|a|a little|particular|but|it|it will|to go
aqui está|isso é|isso|bom|ah|você|vai|ver|minha|família|é|um|pouco|particular|mas|isso|vai|ir
işte|bu|bu|iyi|şey|sen|gideceksin|görmek|benim|aile|-dir|bir|biraz|özel|ama|bu|-acak|gitmek
Genau. Du, meine Familie ist etwas speziell. Aber… Es wird schon gehen.
¡Vale! Asi es. Bueno...Mi familia te va a parecer un poco particular...pero no pasará nada.
Ecco, così. Vedrai che la mia famiglia è un po' particolare ma andrà tutto bene.
There you go! That's it. Well, uh... You'll see my family is a bit special but... it will be fine.
Pronto! É isso. Bem, hum... Você vai ver que minha família é um pouco peculiar, mas... vai dar certo.
İşte bu! Tam olarak bu. Şey... Ailem biraz farklı ama... her şey yolunda gidecek.
Oui...
Yes
sim
evet
Ja…
Sí...
Sì...
Yes...
Sim...
Evet...
Pfff...Comment tu t'es habillé ?
Pfff|How|you|you are|dressed
pfff|como|você|se|vestiu
pfff|nasıl|sen|kendini|giyindin
Guck mal, wie du dich angezogen hast.
Puf...Cómo te has vestido?
Pfff... come ti sei vestito?
Pfff... How did you dress up?
Pfff... Como você se vestiu?
Pfff... Nasıl giyindin?
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
On va remettre ce col...hop...
||||col|
We|we are going to|to put back|this|collar|hop
nós|vamos|colocar de volta|este|colar|hop
biz|gideceğiz|geri koymak|bu|yaka|hop
Hier, dein Kragen…
Te voy a colocar bien el cuello...
Rimettiamo a posto questo collo
We're going to put this collar back...hop...
Vamos colocar esse colar...hop...
Bu yaka tekrar takılacak...hop...
Qu'est ce que c'est que ça ? (en prennant un jeu de carte)
What is|this|that|||that|while|taking|a|game|of|cards
o que|isso|que|é|que|isso|ao|pegar|um|jogo|de|cartas
ne|bu|ki|bu|ki|bu|-erek|alarak|bir|oyun|-in|kart
Was ist denn das hier?
¿Qué es eso?
E questo che cos'è?
What is this? (while taking a deck of cards)
O que é isso? (pegando um baralho de cartas)
Bu ne böyle? (bir deste kart alarak)
C'est mon jeu de cartes !
It's|my|game|of|cards
é|meu|jogo|de|cartas
bu|benim|oyun|-in|kartlar
Mein Kartenspiel!
¡Es mi juego de cartas!
E' il mio gioco di carte!
It's my deck of cards!
É meu baralho de cartas!
Bu benim kartlarım!
Ah non non ! Tu ranges ça ! Mon père déteste les autres jeux ! Tu sais que c'est malsain.
Ah|no|no|You|you put away|that|My|father|he hates|the|other|games|You|you know|that|it's|unhealthy
ah|não|não|você|guarda|isso|meu|pai|odeia|os|outros|jogos|você|sabe|que|é|malsão
ah|hayır|hayır|sen|koy|bunu|benim|babam|nefret ediyor|diğer|oyunlar||sen|biliyorsun|ki|bu|sağlıksız
Weg damit! Papa hasst andere Spiele. Sie sind ungesund.
¡Ah no no! Escóndelo! Mi padre odia otros juegos! Sabes que es insano.
Ah no no! Nascondilo! Mio padre detesta gli altri giochi! Sai che è malsano...
Oh no no! Put that away! My dad hates other games! You know it's unhealthy.
Ah não, não! Você guarda isso! Meu pai odeia outros jogos! Você sabe que isso é prejudicial.
Ah hayır hayır! Bunu kaldır! Babam diğer oyunları sevmez! Bunun sağlıksız olduğunu biliyorsun.
D'accord
tamam
Na gut.
De acuerdo
D'accordo
Okay
Certo
Tamam
(Comptoise qui sonne)
Comptoise||
Comtois aksanıyla|ki|çalıyor
(Es klingelt)
(Estruendo)
(Comptoise ringing)
(Comptoise que toca)
(Çalan Comptoise)
Il faut y aller
o|gerekmek|oraya|gitmek
Wir müssen los.
Tenemos que irnos
Dobbiamo andare
We have to go
Temos que ir
Gitmemiz gerekiyor
Ca va bien se passer, d'accord ?
bu|olacak|iyi|kendini|geçmek|tamam
Das wird schon gehen, ja?
Todo saldrá bien ¿Vale?
Andrà tutto bene, d'accordo?
It's going to be fine, okay?
Vai dar tudo certo, tá bom?
Her şey yolunda gidecek, tamam mı?
Oui.
evet
Ja.
Sí.
Sì
Yes.
Sim.
Evet.
(Soupir de victoire)
Sigh||
iç çekiş|-den|zafer
(Seufzen)
(Suspiro)
(Victory sigh)
(Suspiro de vitória)
(Zafer iç çekişi)
Ah ! Papa, je te présente Nicolas.
ah|baba|ben|sana|tanıtıyorum|Nicolas
Ah! Papa. Das ist der Nicolas.
¡Ah! Papa, te presento a Nicolas.
Ah! Babbo, ti presento Nicolas.
Ah! Dad, let me introduce you to Nicolas.
Ah! Papai, eu te apresento o Nicolas.
Ah! Baba, sana Nicolas'ı tanıtıyorum.
Ah ! Nicolas !
ah|Nicolas
Ah! Nicolas!
¡Ah! Nicolas!
Ah ! Nicolas !
Ah! Nicolas!
Ah! Nicolas!
Ah! Nicolas!
(Déglutit (descendant des escaliers)
He/She swallows|descending|some|stairs
engoliu|descendo|das|escadas
yutkunmak|aşağı inen|-den|merdivenler
(Swallows (going down the stairs)
(Engole (descendo as escadas)
(Yutkunuyor (merdivenlerden iniyor)
Content de vous rencontrer !
Happy|to|you|to meet
contente|de|você|encontrar
memnun|-den|sizi|tanışmak
Freut mich, Sie kennenzulernen.
¡Encantado de conocerte!
Felice di conoscerti!
Nice to meet you!
Prazer em conhecê-lo!
Tanıştığımıza memnun oldum!
Euh moi aussi. Victoire m'a beaucoup parlé de vous.
Um|me|too|Victoire|she has told me|a lot|talked|about|you
ah|eu|também|Victoire|me|muito|falou|sobre|você
şey|ben|de|Victoire|bana|çok|konuştu|-den|sizinle
Mich auch. Victoire hat viel von Ihnen erzählt.
Em, yo también. Victoria me habló mucho de usted.
Piacere mio, Victoire mi ha molto parlato di lei..
Uh, me too. Victoire has told me a lot about you.
Euh, eu também. A Vitória falou muito sobre você.
Eee ben de. Zafer sizden çok bahsetti.
Tenez ! Voilà votre pion.
Here|Here is|your|pawn
aqui está|aqui está|seu|peão
alın|işte|sizin|piyon
Hier! Ihre Figur.
Tome! Aquí está su ficha.
Tieni, ecco qua la tua pedina
Here! Here is your pawn.
Aqui! Aqui está seu peão.
İşte! İşte piyonunuz.
Merci.
teşekkürler
Danke.
Gracias.
Grazie
Thank you.
Obrigado.
Teşekkür ederim.
Bienvenue dans le jeu, Nicolas.
hoş geldin|içinde|bu|oyun|Nicolas
Willkommen im Spiel, Nicolas.
Bienvenido al juego Nicolas.
Benvenuto nel gioco Nicolas
Welcome to the game, Nicolas.
Bem-vindo ao jogo, Nicolas.
Oyuna hoş geldin, Nicolas.
C'est parti ?
bu|başladı
Fangen wir an?
¿Vamos?
Ci siamo?
Are we ready?
Vamos começar?
Başlıyoruz mu?
Asseyez vous !
oturun|siz
Nehmen Sie Platz!
¡Sentaos!
Sedetevi
Have a seat!
Sente-se!
Oturun!
C'est votre place.
It's|your|place
é|seu|lugar
bu|sizin|yer
Hier ist Ihr Stuhl.
Ese es su sitio.
E' il tuo posto
It's your place.
É o seu lugar.
Bu sizin yeriniz.
Et vous savez ce que ça veut dire ?
And|you|you know|what|that|it|it means|to say
e|você|sabe|isso|que|isso|quer|dizer
ve|siz|biliyor musunuz|bu|ne|bu|istiyor|demek
Wissen Sie, was es heißt?
¿Sabe lo que eso significa?
E sai cosa vuol dire?
And do you know what that means?
E você sabe o que isso significa?
Ve bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz?
De ?
Of
de
-den
Was?
¿Qué?
Ehm...
Of?
De?
Neden?
C'est pour la vie
It's|for|the|life
é|para|a|vida
bu|için|hayat|
Es ist für das Leben.
Es para toda la vida.
E' per la vita
It's for life.
É para a vida.
Bu hayat boyu.
(Rires nerveux)
risadas|nervosas
gülüşler|sinirli
(Nervöses Lachen)
(Risas nerviosas)
(Nervous laughter)
(Risos nervosos)
(Sinirli gülüşler)
Hein ?!
Huh
Hein
ne
Hmm?
¿Vale?
Eh?
Huh?!
Hein?!
Hee?!
Ah oui ! C'est pour la vie ouais
Ah|sim|é|para|a|vida|sim
ah|evet|bu|için|hayat||evet
Klar! Fürs Leben.
Ah ¡Sí! Es para toda la vida...
Ah, sì! E' per la vita, chiaro
Oh yes! It's for life, yeah
Ah sim! É para a vida, sim
Ah evet! Bu hayat için evet
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşler)
C'est marrant, je l'imaginais plus grand.
It's|funny|I|I imagined it|more|big
isso é|engraçado|eu|o imaginava|mais|alto
bu|eğlenceli|ben|onu hayal ediyordum|daha|büyük
Ich dachte, er wäre größer.
Que gracia, pensé que sería más alto.
Divertente, lo immaginavo più alto
It's funny, I imagined him taller.
É engraçado, eu o imaginava maior.
Komik, onu daha büyük hayal etmiştim.
Victoire, tu lui as expliqué les règles ?
Victoire|you|to him|you have|explained|the|rules
Vitória|você|a ele|você|explicou|as|regras
zafer|sen|ona|-dın|açıkladın|kuralları|
Victoire, hast du schon die Regeln erklärt?
Victoria ¿Le has explicado las reglas?
Victoire, gli hai spiegato le regole?
Victory, did you explain the rules to him?
Vitória, você explicou as regras para ele?
Zafer, ona kuralları açıkladın mı?
Oui, elle m'a dit ! Euh, le but c'est d'avoir le plus d'argent possible en vendant ou louant des maisons...
Yes|she|to me|said|Uh|the|goal|it's|to have|the|most|of money|possible|by|selling|or|renting|some|houses
sim|ela|me|disse|uh|o|objetivo|isso é|ter|o|mais|dinheiro|possível|ao|vender|ou|alugar|casas|
evet|o|bana|söyledi|şey|amaç||bu|sahip olmak|en|daha|para|mümkün|-arak|satarak|veya|kiralayarak|evler|
Ja. Es geht darum, viel Geld beim Verkaufen oder Vermieten zu sammeln.
¡Sí! Me las contó! El objetivo es conseguir el máximo de dinero posible vendiendo o alquilando casas...
Sì, mi ha detto. Lo scopo è di avere più denaro possibile comprando o affittando case
Yes, she told me! Uh, the goal is to have as much money as possible by selling or renting houses...
Sim, ela me disse! Hum, o objetivo é ter o máximo de dinheiro possível vendendo ou alugando casas...
Evet, bana söyledi! Eee, amaç mümkün olduğunca çok para kazanmak, evleri satmak veya kiralamak...
Bien ! Adam, ta mise d'hier..
Good|Adam|your|bet|from yesterday
bem|Adam|sua|aposta|de ontem
iyi|adam|senin|bahsin|dün
Gut! Adam, hier ist dein Geld.
¡Bien! Adam, tu pack de ayer...
Bene! Adam, la tua posizione di ieri...
Good! Adam, your bet from yesterday...
Bom! Adam, sua aposta de ontem...
İyi! Adam, dün yaptığın teklif..
Victoire.
zafer
Victoire.
Victoria.
Victorie...
Victory.
Vitória.
Zafer.
Maman.
anne
Mama.
Mamá.
Mamma...
Mom.
Mamãe.
Anne.
Et... Tonton.
|Uncle
ve|amca
Und… Onkelchen.
Y...tío.
E lo zio.
And... Uncle.
E... Tio.
Ve... Amca.
(Rire)
gülmek
(Lachen)
(Risas)
(Laugh)
(Riso)
(Gülme)
Tenez Nicolas.
Hold|Nicolas
segure|Nicolas
tutun|Nicolas
Hier, Nicolas.
Y para usted Nicolas.
Tieni Nicolas
Here you go, Nicolas.
Aqui está, Nicolas.
Al işte Nicolas.
Merci.
Thank you
obrigado
teşekkürler
Danke.
Gracias.
Grazie
Thank you.
Obrigado.
Teşekkürler.
J'ai que cinq cents ?
I have|only|five|cents
eu|apenas|cinco|centenas
benim var|sadece|beş|yüzlük
Nur so wenig?
¿Sólo quinientos?
Ho solo cinque cents?
I only have five hundred?
Eu só tenho quinhentos?
Sadece beş yüz mü var?
On a tous commencé avec cinq cents Nicolas.
We|have|all|started|with|five|cents|Nicolas
nós|temos|todos|começamos|com|cinco|centenas|Nicolas
biz|var|hepimiz|başladık|ile|beş|yüzlük|Nicolas
Damit haben wir alle angefangen, Nicolas.
Todos comenzamos con quinientos Nicolas.
Abbiamo cominciato tutti con cinque cents, Nicolas...
We all started with five hundred, Nicolas.
Todos nós começamos com quinhentos, Nicolas.
Hepimiz beş yüz ile başladık Nicolas.
Mais du coup vous jouez toujours au même jeu ?
But|of the|consequence|you|you play|always|at the|same|game
mas|do|golpe|você|joga|sempre|no|mesmo|jogo
ama|o|durumda|siz|oynuyorsunuz|her zaman|aynı|aynı|oyun
Sie spielen also immer das gleiche Spiel?
Pero ¿Siempre jugáis al mismo juego?
Ma quiandi giocate sempre allo stesso gioco?
But are you still playing the same game?
Mas então você ainda joga o mesmo jogo?
Ama sonuçta hep aynı oyunu mu oynuyorsunuz?
Évidemment puisque c'est ... ?
Obviously|since|it's
evidentemente|já que|é
elbette|çünkü|bu
Natürlich, denn es ist… ?
Por su puesto, porque es...
Ovviamente, perché è...?
Of course, since it's ...?
É claro, já que é ...?
Elbette çünkü bu ... ?
Tous : Le meilleur jeu !!!
All|The|best|game
todos|o|melhor|jogo
herkes|en|iyi|oyun
Das beste Spiel!
Todos: ¡El mejor juego !!!
Il gioco migliore!
Everyone: The best game!!!
Todos: O melhor jogo!!!
Hep birlikte: En iyi oyun!!!
(Rires)
(Laughter)
risadas
kahkahalar
(Lachen)
(Risas)
Giochiamo da questa partita da generazioni
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
On joue à cette partie depuis des générations.
We|we play|at|this|game|for|some|generations
nós|jogamos|a|este|jogo|desde|várias|gerações
biz|oynuyoruz|-e|bu|oyun|-den beri|-den|nesiller
We have been playing this game for generations.
Estamos jogando este jogo há gerações.
Bu oyunu nesiller boyunca oynuyoruz.
mon père, mon grand-père, etc...
my|father|my|||etc
meu|pai|meu|||etc
benim|babam|benim|||vb
Mein Vater, mein Großvater, und so weiter…
mi padre, mi abuelo, etc...
mio padre, mio nonno, ecc..
my father, my grandfather, etc...
meu pai, meu avô, etc...
Babam, dedem, vb...
Et pour moi ?
And|for|me
e|para|mim
ve|için|bana
Und für mich?
¿Y para mí?
E per me?
And for me?
E para mim?
Peki ya benim için?
Tu as perdu !
You|you have|lost
você|tem|perdido
sen|-sin|kaybettin
Du hast verloren!
¡Tú perdiste!
Hai perso!
You lost!
Você perdeu!
Kaybettin!
Maman !
Mom
mamãe
anne
Mama!
¡Mamá!
Mamma!
Mom!
Mamãe!
Anne !
Tu as perdu, tu comprends ?
You|you have|lost|you|you understand
você|tem|perdeu|você|entende
sen|-din|kaybettin|sen|anlıyor musun
Verloren, verstehst du?
Tú perdiste ¿Entiendes?
Hai perso, capisci?
You lost, do you understand?
Você perdeu, você entende?
Kaybettin, anlıyor musun?
Tu ne joues plus.
You|not|you play|anymore
você|não|joga|mais
sen|artık|oynamıyorsun|
Du darfst nicht mehr.
Tú no juegas nunca más.
Non giochi più
You are not playing anymore.
Você não está mais jogando.
Artık oynamıyorsun.
Calme-toi chéri.
||darling
||querido
||sevgilim
Ruhig, Schatz.
Tranquilo, querido.
Calmati, caro...
Calm down, darling.
Calma, querido.
Sakin ol tatlım.
C'est toi qui a piqué tous mes sous.
||||pris|||
It's|you|who|you have|taken|all|my|money
é|você|quem|tem|pegado|todos|meus|dinheiros
bu|sen|ki|-di|çaldın|tüm|benim|paralarım
Du hast doch mein Geld geklaut.
Tú eres quién me robó todo mi dinero.
Se i tu che ti sei presto tutti i miei risparmi...
It's you who stole all my money.
Foi você quem pegou todo o meu dinheiro.
Bütün paramı sen çaldın.
Voleur !
Thief
ladrão
hırsız
Du Dieb!
¡Ladrón!
Ladro!
Thief!
Ladrão!
Hırsız!
Allez Mémé, ne te ridiculise pas devant le fiancé de ta petite fille.
Come on|Grandma|not|yourself|make a fool of|not|in front of|the|fiancé|of|your|little|girl
vai|vovó|não|se|ridicularize|não|diante|o|noivo|da|sua|pequena|filha
hadi|nine|-ma|kendini|küçük düşürme|-ma|önünde|-i|nişanlı|-nın|senin|küçük|kız
Komm, Omi. Du blamierst dich jetzt vor dem Nicolas.
Vamos Madre, no hagas el ridículo delante del prometido de Victoria.
Su nonnina, non ti ridicolizzare davanti al fidanzato di tua nipote...
Come on Grandma, don't embarrass yourself in front of your granddaughter's fiancé.
Vamos, Vovó, não se ridicularize na frente do noivo da sua neta.
Haydi, nine, torununun nişanlısının önünde kendini küçük düşürme.
Chuchote : Tricheur...
Whisper|Cheater
sussurre|trapaceiro
fısılda|hileci
Schummler…
Tramposo...
Baro...
Whisper: Cheater...
Sussurre: Trapaceiro...
Fısılda: Hileci...
Chuchote : Je suis désolée elle est un peu folle ma grand mère.
Whisper|I|I am|sorry|she|she is|a|little|crazy|my|grandmother|mother
sussurre|eu|estou|desculpada|ela|está|um|pouco|louca|minha|avó|
fısılda|ben|-im|üzgünüm|o|-dir|bir|biraz|deli|benim|büyük|anneanne
Tut mir leid, meine Oma ist etwas verrückt.
Lo siento, pero mi abuela está un poco loca.
Mi dispiace, mia nonna è un po' pazza..
Whispers: I'm sorry, my grandmother is a bit crazy.
Sussurre: Desculpe, minha avó é um pouco louca.
Fısıldıyor: Üzgünüm, büyükannem biraz deli.
Allons-y.
Na los.
Vamos.
Cominciamo
Let's go.
Vamos lá.
Hadi gidelim.
Tonton...
Uncle
tio
amca
Onkelchen…
Tío...
Zio...
Uncle...
Tio...
Amca...
À moi de commencer...
To|me|to|to start
a|mim|de|começar
-e|bana|-den|başlamak
Ich bin dran…
Es mi turno...
Sta a me cominciare...
It's my turn to start...
É a minha vez de começar...
Başlama sırası bende...
Victoire je t'achète le quartier au tiers de sa valeur.
||buy|||||||
zafer|ben|sana satın alıyorum|o|mahalleyi|de|üçte bir|değerinin|onun|değeri
Victoire, ich kaufe dir das Viertel zum Drittel des Wertes ab.
Victoria, te compro el distrito al tercio de su precio.
Victorie, ti compro il terreno per un terzo del suo valore
Victory, I buy the neighborhood for a third of its value.
Vitória, eu te compro o quarteirão por um terço do seu valor.
Zafer, sana mahallenin değerinin üçte birine satın alıyorum.
Pfff... Pourquoi c'est toujours à moi que tu fais ça ?
pfff|neden|bu|her zaman|-e|bana|ki|sen|yapıyorsun|bunu
Warum denn immer ich?
Puf...¿Por qué siempre me haces esto?
Pfff... perché fai questo scherzetto sempre a me...?
Pfff... Why is it always me that you do this to?
Pfff... Por que é sempre a mim que você faz isso?
Pfff... Neden bu her zaman bana oluyor?
Merci. Mais j'y peux rien, si tu fais des bulles sans arrêt.
teşekkürler|ama|buna|yapamam|hiçbir şey|eğer|sen|yapıyorsun|bazı|baloncuklar|-sız|durmak
Ich kann doch nichts dafür, wenn du schlecht spielst.
Gracias. Pero no puedo ayudar si no paras de hacer burbujas.
Grazie. Ma non posso farci niente se non la smetti mai di fare errori...
Thank you. But I can't help it if you keep making bubbles.
Obrigada. Mas não posso fazer nada se você está sempre estourando bolhas.
Teşekkürler. Ama sen sürekli baloncuk yapıyorsan, buna bir şey yapamam.
J'ai pas compris, c'est qui qui gagne là ?
ben|değil|anladım|bu|kim|ki|kazanıyor|burada
Ich verstehe nicht. Wer gewinnt?
No entiendo ¿Quién está ganando aquí?
Non ho capito, chi sta guadagnando qui?
I didn't understand, who is winning here?
Não entendi, quem está ganhando aqui?
Anlamadım, burada kim kazanıyor?
Qui gagne ?
Who|wins
quem|ganha
kim|kazanıyor
Wer gewinnt?
¿Quién gana?
Chi vince?
Who wins?
Quem ganha ?
Kim kazanıyor?
Eh ben c'est...
Well|then|it's
ah|bem|é
eh|işte|bu
Na…
Bueno...es...
Eh, beh, è...
Well, it's...
Bem, é...
Eh işte...
C'est Adam... qui mène !
It's|Adam|who|leads
é|Adam|que|lidera
bu|Adam|ki|önde
Adam führt!
¡Es Adam...quién manda!
E' Adam che conduce
It's Adam... who is leading!
É o Adam... que está na frente !
Adam... önde!
Hein fiston ?
Right|son
hein|filho
değil mi|oğul
Stimmt's, mein Sohn?
¿Verdad primo?
Eh figliolo?
Huh, son?
Hein, filho ?
Ne dersin oğlum?
Huit mille d'avance sur Victoire avec ce coup là.
Eight|thousand|in advance|on|Victory|with|this|move|there
oito|mil|de vantagem|sobre|Vitória|com|esse|golpe|lá
sekiz|bin|önde|üzerinde|zafer|ile|bu|hamle|orada
Achttausend mehr als Victoire.
Ocho mil por encima de Victoria con este movimiento.
8.000 di vantaggio su Victoire con questo colpo
Eight thousand ahead of Victoire with that move.
Oito mil à frente da Vitória com esse golpe.
Bu hamle ile Victoire'a sekiz bin öndeyiz.
Ça c'est mon fils
That|it's|my|son
isso|é|meu|filho
bu||benim|oğul
Das ist mein Sohn.
Ese es mi chico.
Questo è mio figlio!
That's my son.
Esse é meu filho.
Bu benim oğlum.
T'inquiète pas ma petite fille, tu vas remonter.
Don't worry|not|my|little|girl|you|you will|come back up
não se preocupe|não|minha|pequena|filha|você|vai|subir
endişelenme|değil|benim|küçük|kız|sen|gideceksin|yeniden yükselebilmek
Keine Sorge, meine Kleine, du schaffst es.
No te preocupes cariño, todo irá mejor.
Non ti preoccupare bambina mia, recupererai...
Don't worry my little girl, you will come back up.
Não se preocupe minha pequena, você vai se recuperar.
Endişelenme küçük kızım, tekrar yükselebilirsin.
À toi Nicolas.
To|you|Nicolas
para|você|Nicolas
sana|sen|Nicolas
Nicolas, du bist dran.
Tu turno Nicolas.
A te, Nicolas
It's your turn Nicolas.
É sua vez, Nicolas.
Sıra sende Nicolas.
Quatre...
Four
quatro
dört
Vier…
Cuatro...
4...
Four...
Quatro...
Dört...
Du coup j'achète ta maison.
So|consequence|I buy|your|house
então|golpe|eu compro|sua|casa
o yüzden|sonuç|ben satın alıyorum|senin|evin
Jetzt kaufe ich dein Haus.
Pues...Tengo que comprar tu casa.
Allora compro la tua casa
So I'm buying your house.
Então eu compro a sua casa.
O yüzden evini alıyorum.
(Rire) Tu peux ! Elle ne vaut rien de toutes façons !
(Laughter)|You|you can|It|not|it is worth|nothing|of|all|ways
rir|você|pode|ela|não|vale|nada|de|todas|formas
gülmek|sen|yapabilirsin|o|değil|değer|hiç|her|her|durumda
Na bitte! Es ist eh nichts wert.
(Risas) Puedes hacerlo, de todas formas no tiene ningún valor.
Fai pure, non vale niente in ogni caso!
(Laughs) You can! It's worth nothing anyway!
(Riso) Você pode! Ela não vale nada de qualquer forma!
(Gülme) Alabilirsin! Zaten hiçbir şey etmiyor!
Ah ça c'est un joueur, l'investissement ça paye toujours !
Ah|that|it's|a|player|the investment|it|it pays|always
ah|isso|é|um|jogador|o investimento|isso|paga|sempre
ah|bu|bu|bir|oyuncu|yatırım|bu|kazandırır|her zaman
Bravo! Investition vor allem!
Ah, eso es un jugador, la inversión siempre vale la pena.
Ah, questo è un giocatore! Gli investimenti pagano sempre!
Ah, that's a player, investment always pays off!
Ah, isso é um jogador, o investimento sempre compensa!
Ah işte bu bir oyuncu, yatırım her zaman kazandırır!
Hein mémé ?
Huh|grandma
hein|vovó
yani|nine
Stimmt's, Omi?
¿Verdad Madre?
Vero nonnina?
Well, grandma?
Hein vovó ?
Hein nine?
A mon tour, regardez ça : un deux !
At|my|turn|look|that|one|two
a|minha|vez|olhem|isso|um|dois
-e|benim|sıra|bakın|bu|bir|iki
Ich kriege eine Zwei!
Es mi turno, mira: ¡Un dos!
Sta a me, guardate questo: un 2!
My turn, look at this: one two!
É a minha vez, olhem isso: um dois !
Sıra bende, buna bakın: bir iki!
Un deux, un deux, un deux, un deux !
One|two|one|two|one|two|one|two
um|dois|um|dois|um|dois|um|dois
bir|iki|bir|iki|bir|iki|bir|iki
Eine Zwei. Eine Zwei, eine Zwei, eine Zwei!
¡Un dos, un dos, un dos, un dos!
Un 2, un 2, un 2, un 2, un 2!
One two, one two, one two, one two!
Um dois, um dois, um dois, um dois !
Bir iki, bir iki, bir iki, bir iki!
(Soupir)
(Sigh)
suspiro
iç çekme
(Seufzen)
(Suspiro)
(Sigh)
(Suspiro)
(Of)
Bon allez ce n'est qu'une mauvaise passe, ça ira mieux ensuite !
Well|let's go|this|it's not|just a|bad|phase|it|it will be|better|afterwards
bom|vamos|isso|não é|apenas uma|má|fase|isso|irá|melhor|depois
iyi|hadi|bu|değil|sadece bir|kötü|dönem|bu|gidecek|daha iyi|sonra
Es ist nur eine Phase. Das wird schon!
Vamos, es sólo un mal momento, será mejor después.
Su via non è che un passo falso, andrà meglio in futuro!
Well come on, it's just a rough patch, it will get better afterwards!
Bom, vai, isso é só uma fase ruim, vai melhorar depois!
Tamam, bu sadece kötü bir dönem, sonrasında daha iyi olacak!
Tu comptes finir tes soirées avec Mémé ?
You|you plan|to finish|your|evenings|with|Grandma
você|planeja|terminar|suas|noites|com|vovó
sen|planlıyorsun|bitirmek|senin|akşamların|ile|büyükanne
Oder verbringst du lieber mit Omi den Abend?
¿Deseas pasar las tardes con la abuela?
Hai intenzione di finire la serata come la nonnina?
Are you planning to spend your evenings with Grandma?
Você pretende terminar suas noites com a Vovó?
Akşamlarını Mémé ile mi bitirmeyi düşünüyorsun?
Hein ?
Huh
Hein
ne
Hmm?
¿Sí?
Eh?
Huh?
Hein?
Ne?
Hein Mémé, hahaha !
Huh|Grandma|hahaha
Hein|vovó|hahaha
ne|büyükanne|hahaha
Omi, was meinst du?
¿Sí Madre? Jajaja
Eh nonninna? Ahahahaha!
Huh Grandma, hahaha!
Hein Vovó, hahaha!
Ne Mémé, hahaha!
Tiens.
Here
aqui está
al işte
Hier.
Toma.
Tieni
Here.
Olha.
Al işte.
Hey il triche !
Hey|he|he cheats
ei|ele|está trapaceando
hey|o|hile yapıyor
Er bescheißt doch!
¡Hey él está haciendo trampa!
Ehy! Bara!
Hey, he's cheating!
Ei, ele está trapaceando!
Hey, o hile yapıyor!
Il triche !
He|he cheats
ele|está trapaceando
o|hile yapıyor
Er bescheißt!
¡Hace trampa!
Bara!
He's cheating!
Ele está trapaceando!
O hile yapıyor!
Non Adam, il ne triche pas, il n'y aucune règle qui stipule que c'est interdit.
No|Adam|he|not|he cheats|not|there|no|any|rule|that|it states|that|it's|forbidden
não|Adam|ele|não|está trapaceando|não|ele|não há|nenhuma|regra|que|estipula|que|isso é|proibido
hayır|Adam|o|değil|hile yapıyor|değil|o|yok|hiçbir|kural|ki|belirtir|ki|bu|yasak
Nein Adam, das darf er.
No Adam, no hace trampa, no hay ninguna regla que estipule que está prohibido.
No Adam, non bara, nessuna regola dice che non possa farlo
No Adam, he's not cheating, there are no rules that state it's forbidden.
Não, Adam, ele não está trapaceando, não há nenhuma regra que diga que isso é proibido.
Hayır Adam, o hile yapmıyor, bunun yasak olduğunu belirten hiçbir kural yok.
Oui mais attention Nicolas, s'il a besoin d'argent, il peut emprunter à la banque.
evet|ama|dikkat et|Nicolas|eğer o|sahip|ihtiyaç|paraya|o|-ebilir|borç almak|-den|banka|
Pass auf, Nicolas. Er kann von der Bank ausleihen.
Sí pero ten cuidado Nicolas, si el tío necesita dinero, puede pedir un préstamo al banco.
Sì ma attenzione Nicolas, se ha bisogno di denaro, può chiederlo in prestito alla banca...
Yes but be careful Nicolas, if he needs money, he can borrow from the bank.
Sim, mas cuidado Nicolas, se ele precisar de dinheiro, ele pode pegar emprestado no banco.
Evet ama dikkat et Nicolas, eğer paraya ihtiyacı varsa, bankadan borç alabilir.
Bah euh, il m'en reste, ça me gène pas de lui prêter.
şey|hımm|o|bana|kalıyor|bu|bana|rahatsız etmiyor|değil|-mek|ona|borç vermek
Ich habe noch Geld. Ich leihe es ihm gerne.
Pues, aún tengo algo, no me importa prestárselo.
Bah ehm... me ne resta un po' non mi da fastidio dargliene...
Well, uh, I still have some left, it doesn't bother me to lend it to him.
Bem, eu ainda tenho, não me incomoda emprestar para ele.
Eh, bende biraz var, ona ödünç vermekte bir sakınca yok.
Heu c'est gentil pour lui mais y a pas besoin, c'est le jeu !
Hey||nice||||||||||
hımm|bu|nazik|için|ona|ama|orada|var|değil|ihtiyaç|bu|oyun|
Das ist nett von dir. Aber das brauchst du nicht machen!
Eso es muy amable por tu parte pero no es necesario, ¡Es el juego!
Eh... è gentile verso di lui non ce n'è bisogno, è il gioco!
Uh that's nice of you but there's no need, it's part of the game!
Hum, é gentil da sua parte, mas não é necessário, é o jogo!
Eh, bu onun için nazik ama gerek yok, bu oyun!
Merci.
teşekkürler
Danke.
Gracias.
Di niente
Thank you.
Obrigado.
Teşekkürler.
De rien.
Of|nothing
de|nada
değil|bir şey
You're welcome.
De nada.
Rica ederim.
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Oh c'est pas vrai ça !
Oh|it's|not|true|that
oh|isso é|não|verdade|isso
oh|bu|değil|gerçek|bu
Das ist nicht dein ernst!
Oh ¡Joder!
Ma dai, non è vero!
Oh, that's not true!
Oh, isso não é verdade!
Oh bu doğru olamaz!
Tiens, ton pognon !
||argent
Here|your|money
aqui está|seu|dinheiro
al|senin|para
Hier, deine Kohle!
¡Tu dinero!
Tieni, ecco la grana!
Here, your money!
Aqui, seu dinheiro!
İşte, paran!
Et à ce rythme là je vais te racheter tous tes commerces !
And|at|this|pace|there|I|I will|you|to buy back|all|your|businesses
e|a|esse|ritmo|lá|eu|vou|te|recomprar|todos|seus|negócios
ve|bu|bu|tempoda|orada|ben|-eceğim|sana|yeniden satın almak|tüm|senin|dükkanlarını
Bald kaufe ich dir alles ab!
¡Cuidado, voy a comprar todas tus tiendas!
E a questo ritmo finirò per ricomprarti tutte le tue attività!
And at this rate, I'm going to buy back all your businesses!
E a esse ritmo eu vou te comprar todos os seus negócios!
Ve bu hızla tüm işlerini geri alacağım!
Ouais rigole, rigole, on verra bien...
Yeah|laugh|laugh|we|we will see|well
sim|ri|ri|nós|veremos|bem
evet|gül|gül|biz|göreceğiz|iyi
Du kannst ja lachen, wir werden sehen.
Sí sí, ríete, ya lo veremos...
Sì, scherza, scherza, vedremo bene...
Yeah, laugh, laugh, we'll see...
É, ri, ri, vamos ver...
Evet gül, gül, göreceğiz...
Ca va, on est là pour s'amuser non ?
It|it goes|we|we are|there|to|to have fun|right
isso|vai|nós|estamos|lá|para|nos divertir|não
bu|olacak|biz|var|orada|için|eğlenmek|değil mi
Entspanne dich, wir wollen doch Spaß haben. Oder?
Vamos, esto es para divertirse, ¿No?
Ok, siamo qui per divertici, no?
It's okay, we're here to have fun, right?
Tudo bem, estamos aqui para nos divertir, não?
Tamam, eğlenmek için buradayız değil mi?
Mais bien évidemment, on est là pour s'amuser ! C'est un jeu !
But|well|obviously|we|we are|there|to|to have fun|It's|a|game
mas|bem|evidentemente|nós|estamos|lá|para|nos divertir|é|um|jogo
ama|iyi|elbette|biz|var|orada|için|eğlenmek|bu bir|bir|oyun
Na klar wollen wir es. Es ist ein Spiel!
Por supuesto, estamos aquí para divertirnos. ¡Es un juego!
Ma di sicuro! Siamo qui per divertirci! E' un gioco!
But of course, we're here to have fun! It's a game!
Mas é claro, estamos aqui para nos divertir! É um jogo!
Ama tabii ki, eğlenmek için buradayız! Bu bir oyun!
Tu es un fin stratège ! Et tu as le sens du plaisir !
You|you are|a|fine|strategist|And|you|you have|the|sense|of|pleasure
você|é|um|bom|estrategista|e|você|tem|o|sentido|do|prazer
sen|-sin|bir|ince|stratejist|ve|sen|-sin|-i|duygu|-un|zevk
Du bist ein guter Stratege! Und du hast dabei Spaß.
¡Eres un buen estratega, y conoces el placer!
Sei un fine stratega, e hai il senso del piacere...
You are a fine strategist! And you have a sense of pleasure!
Você é um grande estrategista! E você tem um bom senso de prazer!
Sen harika bir stratejistsin! Ve zevk anlayışın var!
Je savais que ça allait te plaire.
I|I knew|that|it|it was going to|you|to please
eu|sabia|que|isso|ia|te|agradar
ben|biliyordum|-dığı|bu|-ecek|sana|hoşuna gitmek
Ich wusste, dass es dir gefällt.
Sabía que ibas a disfrutar.
Sapevo che ti sarebbe piaciuto...
I knew you would like it.
Eu sabia que você ia gostar.
Bunun hoşuna gideceğini biliyordum.
Il va finir accroc !
He|he is going to|to end up|hooked
ele|vai|acabar|viciado
o|-ecek|bitirecek|bağımlı
Er wird süchtig!
¡Terminará siendo adicto!
Finirà per diventarne dipendente...
He's going to end up hooked!
Ele vai acabar viciado!
Sonunda bağımlısı olacak!
Tous les joueurs doivent donner deux cents au propriétaire de la case.
All|the|players|they must|to give|two|hundred|to the|owner|of|the|space
todos|os|jogadores|devem|dar|dois|centenas|ao|proprietário|da|a|casa
tüm|-i|oyuncular|-meli|vermek|iki|yüz|-e|sahibi|-in|-e|kare
Jeder Spieler gibt dem Besitzer zweihundert.
Todos los jugadores deben dar dos cientos al propietario de la casilla.
Tutti i giocatori devono dare 200 al proprietario della casella
All players must give two hundred to the owner of the space.
Todos os jogadores devem dar duzentos ao proprietário da casa.
Tüm oyuncular, kutunun sahibine iki yüz vermelidir.
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüş)
Tu vas pouvoir me rendre l'argent que je t'ai donné avec ça.
You|you are going to|to be able to|to me|to return|the money|that|I|I had given you|given|with|that
você|vai|poder|me|devolver|o dinheiro|que|eu|te|dei|com|isso
sen|-acaksın|-ebilmek|bana|geri vermek|parayı|ki|ben|sana|verdim|ile|bu
Jetzt kannst du mir mein Geld zurückgeben.
Podrás devolverme el dinero que te he dado con este.
Mi potrai rendere il denaro che qui prestato con questo colpo
You will be able to pay me back the money I gave you with that.
Você vai poder me devolver o dinheiro que eu te dei com isso.
Bunu kullanarak bana verdiğin parayı geri verebileceksin.
Bah non !
Well|no
bem|não
ama|hayır
Nö.
¡No!
Ma no!
Well no!
Ah não!
Hayır!
Tu me l'as donné !
You|to me|you had|given
você|me|o|deu
sen|bana|onu|verdin
Das hast du mir gegeben.
¡Tú me lo has dado!
Me lo hai dato!
You gave it to me!
Você me deu!
Bunu bana verdin!
On te l'avait dit Nicolas, c'est le jeu.
We|to you|we had it|said|Nicolas|it's|the|game
a gente|te||dito|Nicolas|é|o|jogo
sana|sana||dedi|Nicolas|bu|oyun|
Wir haben dich gewarnt, Nicolas. So ist das Spiel.
Te lo dijimos Nicolas, asi es el juego.
Te lo avevamo detto Nicolas, è il gioco
We told you Nicolas, it's the game.
Dissemos que era assim, Nicolas, é o jogo.
Sana demiştik Nicolas, bu oyun.
Hein ? Y a déjà pas de famille qui tienne, quand y a de l'argent ; alors les amis...
Huh|There|there is|already|not|any|family|that|holds|when|there is|there is|of|money|so|the|friends
Hein|há|uma|já|não|de|família|que|aguente|quando|há||de|dinheiro|então|os|amigos
ne|var|sahip|zaten|değil||aile|ki|dayanır|-dığında|var|||para|o zaman||
Wenn es um Geld geht, zählt nicht einmal die Familie, also Freunde…
No hay familia cuando hay dinero, y menos amigos...
Vero? Quando si tratta di soldi già non c'è famiglia che tenga, figuriamoci gli amici...
Huh? There isn't even a family that holds together when there's money; so friends...
Hein? Já não há família que resista quando há dinheiro; então os amigos...
Ne? Zaten para olduğunda aile bile kalmıyor; o zaman arkadaşlar...
Tu veux bien me prêter un peu d'argent, que je puisse rentrer dans le jeu s'il te plait ma chérie ?
You|you want|well|to me|to lend|a|little|money|so that|I|I can|to get in|in|the|game|if it|to you|please|my|darling
você|quer|bem|me|emprestar|um|pouco|dinheiro|que|eu|possa|entrar|no|o|jogo|se|te|por favor|minha|querida
sen|istiyorsun|lütfen|bana|ödünç vermek|bir|az|para|-sın diye|ben|yapabileyim|girmek|içine|oyun||eğer|sana|hoşlanıyorsa|benim|sevgilim
Bitte mein Schatz, kannst du mir etwas Geld zum Reinkommen leihen?
¿Puedes prestarme un poco de dinero y así vuelvo al juego, por favor cariño?
Non mi potresti prestare un po' di soldi così posso rientrare nel gioco? Per favore piccola mia...
Could you lend me some money, so I can get back in the game please my dear?
Você pode me emprestar um pouco de dinheiro, para que eu possa entrar no jogo, por favor, meu amor?
Bana biraz para verir misin, oyuna girebilmem için lütfen sevgilim?
Je t'en ai déjà donné Mémé !
I|of it to you|I had|already|given|Grandma
eu|te|tenho|já|dado|vovó
ben|sana ondan|sahip oldum|zaten|verdim|nine
Omi, das habe ich doch schon!
Ya te he dado dinero abuela!
Te ne ho già dato nonnina!
I've already given you some Grandma!
Eu já te dei, Vovó!
Zaten sana verdim Büyükanne!
Mais t'es comme ton père hein ?!
But|you're|like|your|father|right
mas|você é|como|seu|pai|né
ama|sen|gibi|senin|baba|değil mi
Du bist wohl wie dein Vater.
Pero eres como tu padre...
Ma sei come tuo padre allora!?
But you're just like your father, huh?!
Mas você é como seu pai, né?!
Ama sen baban gibisin, değil mi?!
Nicolas, tu veux bien m'aider à revenir dans la partie ?
Nicolas|you|you want|well|to help me|to|to come back|in|the|game
Nicolas|você|quer|bem|me ajudar|a|voltar|na|a|parte
Nicolas|sen|istiyorsun|lütfen|bana yardım etmek|-e|geri dönmek|-e|oyun|bölüm
Nicolas, kannst du mir helfen, reinzukommen?
Nicolas, ¿Podrias ayudarme a volver al juego?
Nicolas, mi aiuteresti a rientrare nella partita?
Nicolas, can you help me get back in the game?
Nicolas, você pode me ajudar a voltar para a partida?
Nicolas, bana oyuna geri dönmemde yardım eder misin?
J'suis désolé grand-mère mais c'est le jeu.
I'm|sorry|||but|it's|the|game
eu sou|desculpe|||mas|é|o|jogo
ben|üzgünüm|||ama|bu|oyun|oyun
Tut mir leid, Oma. So ist das Spiel.
Lo siento abuelo, pero es el juego.
Mi dispiace nonna ma è il gioco...
I'm sorry, grandma, but it's the game.
Sinto muito, vovó, mas é o jogo.
Üzgünüm, büyükannem ama bu oyun.
Je suis toute seule moi ! Je voudrais rejouer avec vous !
I|I am|all|alone|me|I|I would like|to play again|with|you
eu|estou|toda|sozinha|eu|eu|gostaria|jogar novamente|com|vocês
ben|-im|tamamen|yalnız|ben|ben|istemek|yeniden oynamak|ile|siz
Ich bin alleine! Ich möchte doch mit euch spielen!
¡Pero estoy sola! ¡Quería jugar de nuevo con vosotros!
Sono tutta sola, vorrei rigiocare con voi...
I'm all alone! I want to play with you again!
Estou sozinha! Eu gostaria de jogar com vocês novamente!
Ben yalnızım! Sizinle tekrar oynamak istiyorum!
Ce serait quand même mieux qu'on puisse s'amuser tous ensemble non ?
It|it would be|when|even|better|that we|we can|to have fun|all|together|right
isso|seria|quando|mesmo|melhor|que nós|possamos|nos divertir|todos|juntos|não
bu|olurdu|ne zaman|yine de|daha iyi|bizim|yapabilmemiz|eğlenmek|hepimiz|birlikte|değil mi
Es wäre doch netter, zusammen zu spielen, oder?
Seria mejor si pudiésemos disfrutarlo todos juntos, ¿No?
Sarebbe meglio, no, se potessimo divertirci tutti insieme?
It would still be better if we could all have fun together, right?
Seria melhor se pudéssemos nos divertir todos juntos, não?
Hep birlikte eğlenebilmemiz daha iyi olmaz mı?
Oui mais en même temps comment vous avez fait pour perdre ?
Yes|but|at|the same|time|how|you|you have|done|to|to lose
sim|mas|em|mesmo|tempo|como|vocês|têm|feito|para|perder
evet|ama|aynı|yine de|zamanda|nasıl|siz|sahip oldunuz|yaptınız|için|kaybetmek
Aber wie haben Sie verloren?
Si pero ¿Qué ha hecho para perder?
Sì, però, come ha potuto perdere?
Yes, but at the same time, how did you manage to lose?
Sim, mas ao mesmo tempo, como vocês conseguiram perder?
Evet ama aynı zamanda nasıl kaybettiniz?
Mamie, tu laisses jouer Nicolas.
Grandma|you|you let|to play|Nicolas
vovó|você|deixa|jogar|Nicolas
anneanne|sen|bırakıyorsun|oynamak|Nicolas
Omi, lass ihn in Ruhe.
Madre, deja a Nicolas jugar.
Nonnina lascia in pace Nicolas
Grandma, let Nicolas play.
Vovó, você deixa o Nicolas jogar.
Büyükanne, Nicolas'a oynamasına izin ver.
Allez oust ! Du balai !
Go|out|some|broom
vamos|fora|de|vassoura
hadi|defol|bir|süpürge
Los! Raus mit dir!
¡Fuera! ¡Vete de aquí!
Vattene, via! Fuori!
Come on, out! Shoo!
Vamos lá, fora! Saia!
Hadi, defolun!!
T'emmerdes tout le monde.
You annoy|everyone|the|world
você incomoda|todo|o|mundo
seni rahatsız ediyorum|tüm||dünya
Du gehst uns auf die Nerven.
¡Estás jodiendo a todo el mundo!
Rompi il cazzo a tutti
You're annoying everyone.
Você está incomodando todo mundo.
Herkesi rahatsız ediyorsun.
Ce jeu il vous rend complètement fous hein...
This|game|it|you|it makes|completely|crazy|right
este|jogo|ele|vocês|torna|completamente|loucos|né
bu|oyun|o|size|yapıyor|tamamen|deli|değil mi
Ihr werdet doch alle verrückt.
Este juego os está volviendo locos...
Questo gioco vi rende completamente pazzi eh...?
This game drives you completely crazy, huh...
Esse jogo deixa vocês completamente loucos, né...
Bu oyun sizi tamamen deli ediyor, değil mi...
J'achète au double !
I buy|at the|double
eu compro|ao|dobro
ben satın alıyorum||iki katı
Ich kaufe zum doppelten Preis!
¡Compro al doble!
Compro al doppio!
I'll buy it for double!
Eu compro pelo dobro!
İki katına alıyorum!
Bah euh nan attends, je regardais pas !
Well|uh|no|wait|I|I was watching|not
bem|ah|não|espera|eu|estava assistindo|não
şey|hımm|hayır|bekle|ben|izliyordum|değil
Wie jetzt? Ich war nicht da.
Pero...espera...¡No estaba mirando!
Ma no dai aspetta, non stavo guardando...
Well, uh no wait, I wasn't watching!
Bem, euh, não, espera, eu não estava olhando!
Ama eee hayır bekle, bakmıyordum!
(Rires) T'avais qu'à ! J'achète au double.
(Laughter)|You had|to|I buy|at|double
risadas|você tinha que|apenas|eu compro|ao|dobro
gülmek|senin vardı|sadece|ben satın alıyorum|iki katı|iki katı
Selber schuld! Ich kaufe zum doppelten Preis.
(Risas) ¡Tenías que mirar! Compro al doble.
Non dovevi! Compro al doppio!
(Laughter) You should have! I'm buying at double.
(Risos) Você deveria ter feito isso! Eu compro pelo dobro.
(Gülüşler) Yapman gereken buydu! İki katına alıyorum.
Nan bah elles sont pas à vendre !
No|well|they|they are|not|to|to sell
não|bem|elas|estão|não|a|vender
hayır|ama|onlar|dir|değil|için|satılık
Die sind doch nicht zu verkaufen!
No...Esas no están en venta...
Ma no dai, non vendo
No, well they're not for sale!
Não, mas elas não estão à venda!
Hayır, ama bunlar satılık değil!
Maman.
Mom
mamãe
anne
Mama.
Mamá
Mamma?
Mom.
Mamãe.
Anne.
Nicolas, tu es obligé d'accepter son offre, dès lors qu'elle est au double de la valeur initiale de ton bien, enfin !
||||||||||||||||initiale||||
Nicolas|you|you are|obliged|to accept|his|offer|as|when|that it|it is|at|double|of|the|value|initial|of|your|asset|after all
Nicolas|você|é|obrigado|a aceitar|sua|oferta|assim que|quando|que ela|é|ao|dobro|da|a|valor|inicial|de|seu|bem|finalmente
Nicolas|sen|dir|zorunda|kabul etmeye|onun|teklifi|hemen|o zaman|o|dir|iki katı|iki katı|değerinin|başlangıç|değeri|başlangıç|için|senin|malın|nihayet
Nicolas, wenn sie zum doppelten Preis kaufen will, musst du das akzeptieren.
Nicolas, ¡Claro que tienes que aceptar su oferta cuando está al doble del valor inicial de tu bien!
Nicolas, sei obbligato ad accettare la sua offerta perché è al doppio del suo valore inizia, fine.
Nicolas, you have to accept her offer, since it's double the initial value of your property, come on!
Nicolas, você é obrigado a aceitar a oferta dela, já que é o dobro do valor inicial do seu bem, afinal!
Nicolas, onun teklifini kabul etmek zorundasın, zira bu senin malının başlangıç değerinin iki katı, değil mi!
Ça n'a aucun sens !
It|we have|no|sense
isso|não tem|nenhum|sentido
bu|yok|hiç|anlam
Das macht doch keinen Sinn!
¡Pero no tiene sentido!
Non ha senso!
That makes no sense!
Isso não faz sentido!
Bu hiçbir anlam ifade etmiyor!
(Rires) Tu dis ça parce que tu perds.
(Laughter)|You|you say|that|because|that|you|you are losing
risadas|você|diz|isso|porque|que|você|perde
gülüşler|sen|söylüyorsun|bunu|çünkü|-dığı için|sen|kaybediyorsun
Das sagst du, weil du verlierst.
(Risas) Dices eso porque estás perdiendo...
Dici così perché perdi
(Laughter) You're saying that because you're losing.
(Risos) Você diz isso porque está perdendo.
(Gülüşmeler) Bunu kaybettiğin için söylüyorsun.
C'est juste la règle qui est bizarre. Ce serait plus logique si on avait le droit de refuser une vente !
It's|just|the|rule|which|is|strange|It|it would be|more|logical|if|we|we had|the|right|to|to refuse|a|sale
é|apenas|a|regra|que|é|estranha|isso|seria|mais|lógico|se|nós|tivéssemos|o|direito|de|recusar|uma|venda
bu|sadece|kural||ki|-dir|garip|bu|olurdu|daha|mantıklı|eğer|biz|sahip olsaydık|hak|hak|-e|reddetmek|bir|satış
Die Regel ist komisch. Das wäre viel logischer, das Verkaufen ablehnen zu können!
Sólo es la regla que es extraña. ¡Sería más lógico si tuviésemos el derecho de rechazar una venta!
E' solo che è una regola strana, sarebbe più logico se avessimo il diritto di rifiutare una vendita
It's just the rule that is strange. It would make more sense if we were allowed to refuse a sale!
A regra é que é estranha. Seria mais lógico se tivéssemos o direito de recusar uma venda!
Kural garip, eğer bir satışı reddetme hakkımız olsaydı daha mantıklı olurdu!
Mais Nicolas, c'est pas moi qui fait les règles, c'est Maman !
But|Nicolas|it's|not|me|who|makes|the|rules|it's|Mom
mas|Nicolas|é|não|eu|que|faço|as|regras|é|Mamãe
ama|Nicolas|bu|değil|ben|ki|yapıyorum|kurallar||bu|Anne
Frag doch die Mama, sie macht die Regeln.
Pero Nicolas, no soy yo quién crea las reglas, ¡Es Mamá !
Ma Nicolas, non faccio io le regole, le fa la mamma
But Nicolas, it's not me who makes the rules, it's Mom!
Mas Nicolas, não sou eu quem faz as regras, é a Mamãe!
Ama Nicolas, kuralları ben koymuyorum, annem koyuyor!
Bon on joue là ?
Well|we|we play|there
bom|nós|jogamos|lá
iyi|biz|oynuyoruz|burada
Spielen wir?
¡Venga juguemos!
Allora, si gioca?
So are we playing here?
Bom, vamos jogar?
Tamam, şimdi oynuyor muyuz?
Pourquoi y a qu'une personne qui décide des règles ? On devrait en parler tous ensemble, non ?!
Why|there|there is|only one|person|who|decides|the|rules|We|we should|about it|talk|all|together|right
por que|lá|há|que uma|pessoa|que|decide|das|regras|nós|deveríamos|sobre isso|falar|todos|juntos|não
neden|orada|var|sadece bir|kişi|ki|karar veriyor|bazı|kurallar|biz|gerekmeli|bunun hakkında|konuşmak|hepimiz|birlikte|değil mi
Warum entscheidet nur eine Person die Regeln? Warum nicht alle?
¿Por qué sólo hay una persona que decide las reglas? Deberíamos hablar entre todos sobre eso, ¿No?
Perché non c'è che una persona a decidere le regole? Dovremmo parlarne tutti insieme, no?
Why is there only one person who decides the rules? We should talk about it together, right?!
Por que só uma pessoa decide as regras? Devíamos discutir isso todos juntos, não?!
Neden sadece bir kişi kuralları belirliyor? Hep birlikte konuşmalıyız, değil mi?!
Parce que c'est la démocratie mon cher Nicolas !
||it's|the|democracy|my|dear|Nicolas
porque|que|é|a|democracia|meu|caro|Nicolas
||bu|demokrasi||benim|sevgili|Nicolas
Mein Lieber, das heißt Demokratie.
¡Porque esto es la democracia, mi querido Nicolas!
Perché c'è la democrazia mio caro Nicolas!
Because it's democracy, my dear Nicolas!
Porque isso é a democracia, meu caro Nicolas!
Çünkü bu demokrasi sevgili Nicolas!
Nous avons voté... pour que ce soit Maman qui décide des règles.
We|we have|voted|for|that|it|it be|Mom|who|decides|the|rules
nós|temos|votado|para|que|isso|seja|Mamãe|que|decide|das|regras
biz|sahip olduk|oy verdik|için|ki|bu|olsun|anne|ki|karar versin|bazı|kurallar
Mama wurde gewählt, um die Regeln zu entscheiden.
Hemos votado...para que sea Mamá quién decida las reglas.
Abbiamo votato... perché sia la mamma a decidere delle regole
We voted... for Mom to decide the rules.
Nós votamos... para que seja a Mamãe quem decida as regras.
Oy verdik... kuralları belirlemesi için Anne'nin seçilmesi için.
Il lui reste encore 1 214 tours, avant que nous puissions re-voter.
It|to him|it remains|still|rounds|before|that|we|we can||
ele|a ele|resta|ainda|voltas|antes|que|nós|possamos||
o|ona|kalıyor|hala|tur|önce|ki|biz|yapabilelim||
Erst in 1214 Runden wird es wieder gewählt.
Aún tiene 1214 turnos antes de que podamos volver a votar.
Le restano ancora 1214 turni prima che possiamo votare di nuovo
He still has 1,214 turns left before we can vote again.
Ele ainda tem 1.214 voltas antes que possamos votar novamente.
Henüz yeniden oy verebilmemiz için 1.214 turu kaldı.
Donc vous pouvez changer la règle ?!
So|you|you can|to change|the|rule
então|você|pode|mudar|a|regra
yani|siz|yapabilirsiniz|değiştirmek|kuralı|
Also können Sie die Regel ändern?
Pues, ¿Puede cambiar la regla ?
Quindi lei può cambiare la regola?
So can you change the rule?!
Então você pode mudar a regra?!
Yani kuralı değiştirebilir misiniz?!
Tu veux peut-être qu'on te donne de l'argent aussi ?
You|you want|||that we|to you|we give|some|the money|also
você|quer|||que nós|a você|dê|de|dinheiro|também
sen|istiyorsun|||bizim|sana|vermemizi|para|parayı|de
Du willst wohl Geld von uns haben!
Quizás quieres que te demos dinero, ¿No?
E magari vorresti che ti dessimo anche del denaro?
Do you maybe want us to give you money too?
Você talvez queira que a gente te dê dinheiro também?
Belki de sana para vermemizi istiyorsun?
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Techniquement oui, mais on ne va pas changer cette règle.
Technically|yes|but|we|not|we are going to|not|to change|this|rule
tecnicamente|sim|mas|nós|não|vai|não|mudar|essa|regra
teknik olarak|evet|ama|biz|değil|gidecek|değil|değiştirmek|bu|kural
Rein technisch, ja. Aber das lassen wir so.
Técnicamente sí, pero no vamos a cambiar esta regla.
Tecnicamente sì, ma non cambieremo questa regola
Technically yes, but we are not going to change this rule.
Tecnicamente sim, mas não vamos mudar essa regra.
Teknik olarak evet, ama bu kuralı değiştirmeyeceğiz.
Ça compliquerait tout au niveau des transferts.
It|it would complicate|everything|at the|level|of the|transfers
isso|complicaria|tudo|em|nível|dos|transferências
bu|karmaşıklaştırırdı|her şeyi|-de|düzey|-den|transferler
Die Transferzahlungen wären sonst zu kompliziert.
Complicaría todo al nivel de las transferencias.
Complicherebbe tutto a livello dei trasferimenti...
It would complicate everything regarding transfers.
Isso complicaria tudo em relação às transferências.
Bu, transferler açısından her şeyi karmaşık hale getirecektir.
Parce que du coup les valeurs ne tiennent plus par rapport au retour sur investissement.
||of the|blow|the|values|not|they hold|anymore|in|relation|to the|return|on|investment
||disso|consequência|os|valores|não|mantêm|mais|em|relação|ao|retorno|sobre|investimento
||bu|durumda|değerler||değil|tutar|artık|-e|oran|-e|geri dönüş|-e|yatırım
Die Werte würden die Investitionsrendite nicht mehr decken.
Porque los valores no aguantarían en comparación con el retorno de la inversión.
Perché improvvisamente i valori non terrebbero più in rapporto al ritorno sugli investimenti
Because then the values no longer hold in relation to the return on investment.
Porque, assim, os valores não se sustentam mais em relação ao retorno sobre o investimento.
Çünkü bu durumda değerler, yatırım getirisi ile ilgili olarak geçerli olmayacak.
Bon faites-moi confiance.
Well|make||trust
bom|||confiança
iyi|||güven
Vertraut mir doch einfach!
Bueno, confía en mi.
Va beh, fidatevi di me
Well, trust me.
Bom, confiem em mim.
Bana güvenin.
Mais si tu veux changer les règles, tu peux te présenter aux prochaines élections.
But|if|you|you want|to change|the|rules|you|you can|yourself|to run|in the|next|elections
mas|se|você|quer|mudar|as|regras|você|pode|se|apresentar|às|próximas|eleições
ama|eğer|sen|istiyorsan|değiştirmek|kuralları||sen|yapabilirsin|kendini|aday olmak|-e|gelecek|seçimler
Aber du darfst dich gerne beim nächsten Mal bewerben.
Pero si quieres cambiar las reglas, puedes presentarte a las próximas elecciones.
Ma se vuoi cambiare le regole puoi presentarti alle prossime elezioni...
But if you want to change the rules, you can run in the next elections.
Mas se você quiser mudar as regras, pode se candidatar nas próximas eleições.
Ama kuralları değiştirmek istiyorsan, bir sonraki seçimlerde aday olabilirsin.
(Rires)
(Laughter)
risadas
(kahkahalar)
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Hein ? Hein l'oncle ?
Huh|Huh|the uncle
hein||o tio
değil mi|değil mi|amca
Stimmt's, Onkel?
¿Es verdad, tío?
Vero? Vero zio?
Huh? Huh, uncle?
Hein? Hein, tio?
Ne? Ne diyorsun amca?
(Rires)
(Laughter)
risadas
(kahkahalar)
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Hein Tonton ?
Huh|Uncle
Hein|tio
yani|amca
Stimmt's, Onkelchen?
¿En serio tío?
Ehi, zietto!
Right, Uncle?
Hein Tio ?
Hein Tonton ?
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Il a perdu aux dernières élections.
He|he has|lost|in the|last|elections
ele|a|perdeu|nas|últimas|eleições
o|-di|kaybetti|-deki|son|seçimler
Er hat bei der letzten Wahl verloren.
Ha perdido las últimas elecciones.
Ha perso alle scorse elezioni
He lost in the last elections.
Ele perdeu nas últimas eleições.
Son seçimlerde kaybetti.
D'accord...
Okay
tudo bem
tamam
Ach so…
De acuerdo...
D'accordo...
Okay...
Certo...
Tamam...
Bon, allez Nicolas, c'est à toi de jouer s'il te plait.
Good|come on|Nicolas|it's|to|you|to|to play|if it|you|please
bom|vamos|Nicolas|é|a|você|de|jogar|se|te|por favor
iyi|hadi|Nicolas|bu|-e|sen|-mek|oynamak|eğer|sana|lütfen
Los, Nicolas, du bist dran.
Bueno, vale Nicolas, es tu turno por favor.
Dai, Nicolas, sta a te giocare, per piacere...
Well, come on Nicolas, it's your turn to play please.
Bom, vai lá Nicolas, é a sua vez de jogar, por favor.
Tamam, hadi Nicolas, lütfen sen oyna.
Ah ! Bah du coup, je vous... je vous rachète au double !
Ah|Well|some|turn|I|you|I|you|I buy back|at the|double
ah|bem|do|isso|eu|vocês|eu|vocês|compro de volta|ao|dobro
ah|ama|o|durumda|ben|sizi|ben|sizi|geri alıyorum|-e|iki katı
Ach! Jetzt kaufe ich zum doppelten Preis.
¡Ah! ¡Entonces...te la compro al doble!
AH! Bene, allora ricompro il terreno al doppio!
Ah! Well then, I'll... I'll buy you back at double!
Ah! Então, eu... eu compro vocês pelo dobro!
Ah! O zaman, ben sizleri... iki katına geri alıyorum!
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Bien essayé !
Well|tried
bem|tentado
iyi|denedim
Guter Versuch!
¡Buen intento!
Bel tentativo
Nice try!
Boa tentativa!
Güzel deneme!
Mais, sur ce genre de terrain c'est quatre fois la valeur.
But|on|this|kind|of|land|it's|four|times|the|value
mas|sobre|esse|tipo|de|terreno|é|quatro|vezes|a|valor
ama|üzerinde|bu|tür|-den|arazi|bu|dört|kat|değer|değer
Doch jetzt muss es vier Mal den Preis sein.
Pero sobre este tipo de terreno, es cuatro veces el valor.
Ma su questo genere di terreni è quattro volte il valore
But, on this kind of land, it's four times the value.
Mas, neste tipo de terreno, é quatro vezes o valor.
Ama, bu tür bir arazide değeri dört katıdır.
Tu ne peux pas.
You|not|you can|
você|não|pode|não
sen|değil|yapamazsın|
Das geht also nicht.
No puedes...
Non puoi
You can't.
Você não pode.
Yapamazsın.
Comment ça ?
How|that
como|isso
nasıl|bu
Wie jetzt?
¿Cómo es posible?
Perché?
How come?
Como assim?
Nasıl yani?
Heu non Nicolas, heu désolée c'est bien essayé mais vu la conjoncture actuelle tu ne peux pas.
|||||||||||situation|||||
Um|no|Nicolas|um|sorry|it's|well|tried|but|given|the|situation|current|you|not|you can|
uh|não|Nicolas|uh|desculpe|é|bem|tentado|mas|visto|a|conjuntura|atual|você|não|pode|não
şey|hayır|Nicolas|şey|üzgünüm|bu|iyi|denemek|ama|göz önünde bulundurulduğunda|mevcut|durum|mevcut|sen|değil|yapamazsın|
Tut mir leid Nicolas. In der aktuellen Lage geht es nicht.
Em, no Nicolas, lo siento...buen intento pero las condiciones actuales no te lo permiten.
Eh no, Nicolas, era una buona idea ma vista la congiuntura economica non puoi
Uh no Nicolas, uh sorry, it was a good try but given the current situation, you can't.
Hum, não, Nicolas, hum desculpe, foi uma boa tentativa, mas dada a conjuntura atual, você não pode.
Hımm hayır Nicolas, hımm üzgünüm, denemek güzeldi ama mevcut koşulları göz önünde bulundurursak yapamazsın.
Dès lors que le terrain est occupé par plus de... six maisons, tu ne peux pas racheter à moins de quadrupler.
As soon as|at the time|that|the|land|it is|occupied|by|more|than|six|houses|you|not|you can|not|to buy back|at|less|than|to quadruple
desde|então|que|o|terreno|está|ocupado|por|mais|de|seis|casas|tu|não|pode|não|comprar de volta|a|menos|de|quadruplicar
-den itibaren|zaman|ki|o|arazi|-dir|işgal edilmiş|tarafından|daha fazla|-den|altı|ev|sen|değil|-abilirsin|değil|geri satın almak|-de|daha az|-den|dört katına çıkarmak
Sobald es mehr als… sechs Häuser gibt, musst du zum Vierfachen des Preises kaufen.
Desde el momento en el que el terreno es ocupado por más de...seis casas, tienes que cuadruplicar la compra
Se il terreno è occupato da più di sei case non si può ricomprare se non al quadruplo del suo valore
As soon as the land is occupied by more than... six houses, you cannot buy it back unless you quadruple.
Assim que o terreno for ocupado por mais de... seis casas, você não pode comprar a menos que quadruple.
Arazi altı evden fazla bir şekilde işgal edildiğinde, onu geri satın alamazsın, en az dört katına çıkarmadıkça.
C'était une proposition de règle à laquelle on avait déjà pensé ; et c'est très bien que tu nous la rappelles d'ailleurs.
It was|a|proposal|of|rule|to|which|we|we had|already|thought|and|it's|very|good|that|you|us|it|you remind|by the way
era|uma|proposta|de|regra|a|qual|nós|tínhamos|já|pensado|e|é|muito|bom|que|tu|nós|a|relembras|aliás
bu bir|bir|öneri|-e|kural|-e|hangi|biz|-dık|zaten|düşünmüştük|ve|bu|çok|iyi|ki|sen|bize|onu|hatırlatıyorsun|bu arada
Die Regel wurde vorgeschlagen. Gut, dass du uns daran erinnerst.
Era una proposición a aquella que habíamos pensado...y está bien que nos la hayas recordado.
E' una proposta di regola alla quale avevamo già pensato ed è un'ottima cosa che tu ce l'abbia ricordata adesso.
It was a proposed rule that we had already thought about; and it's very good that you remind us of it, by the way.
Era uma proposta de regra que já havíamos pensado; e é muito bom que você nos lembre disso, aliás.
Bu, daha önce düşündüğümüz bir kural önerisiydi; ve bunu hatırlattığın için çok iyi.
Merci Nicolas. Je la note ; on peut la mettre en application tout de suite.
Thank you|Nicolas|I|it|I note|we|we can|it|to put|in|application|all|of|immediately
obrigado|Nicolas|eu|a|anoto|nós|podemos|a|colocar|em|aplicação|tudo|de|imediato
teşekkürler|Nicolas|ben|onu|not alıyorum|biz|-ebiliriz|onu|koymak|-de|uygulama|hemen|-den|sonra
Danke, Nicolas. Ich schreibe die Regel auf, und sie gilt ab sofort.
Gracias Nicolas. La anoto, podemos usarla a partir de ahora.
Grazie Nicolas. Me la segno, possiamo applicarla da subito
Thank you, Nicolas. I will note it; we can implement it right away.
Obrigado, Nicolas. Vou anotar; podemos colocá-la em prática imediatamente.
Teşekkürler Nicolas. Not alıyorum; hemen uygulamaya koyabiliriz.
Bon ben dans ce cas je...
Well|then|in|this|case|I
bom|bem|nesse|esse|caso|eu
iyi|ben|-de|bu|durumda|ben
Na dann…
Bueno...en este caso...yo
Beh, boh, in questo caso...
Well then in that case I...
Bom, então nesse caso eu...
Tamam, o zaman ben...
Je passe mon tour.
I|I pass|my|turn
eu|passo|minha|vez
ben|geçiyorum|benim|sıram
Ich passe.
Paso mi turno.
Passo il turno
I pass my turn.
Eu passo a minha vez.
Sıra bende değil.
Pourquoi tu fais ça ?
Why|you|you do|that
por que|você|faz|isso
neden|sen|yapıyorsun|bunu
Warum denn?
¿Por qué haces eso?
Perché lo fai?
Why are you doing that?
Por que você está fazendo isso?
Neden bunu yapıyorsun?
Ben parce que vu la conjoncture actuelle, c'est la meilleure option pour moi.
Well|because|that|given|the|situation|current|it's|the|best|option|for|me
bem|porque|que|visto|a|conjuntura|atual|é|a|melhor|opção|para|mim
ben|||göz önünde bulundurulduğunda|mevcut|durum|şu anki|bu|en|en iyi|seçenek|için|benim
In der aktuellen Lage, ist das für mich die beste Option.
Bueno...porque teniendo en cuenta las condiciones actuales, es la mejor opción para mi.
Perché vista la congiuntura attuale è la migliore opzione per me
Well, because given the current situation, it's the best option for me.
Bem, porque dada a conjuntura atual, é a melhor opção para mim.
Şu anki durumu göz önünde bulundurursak, bu benim için en iyi seçenek.
J'ai le droit ça non ?
I have|the|right|that|right
eu tenho|o|direito|isso|não
sahipim|bu|hak|bunu|değil mi
Das darf ich doch…
¿Tengo el derecho?
Ne ho il diritto, no?
I have the right to do that, right?
Eu tenho esse direito, não tenho?
Bunu yapma hakkım yok mu?
Ou j'ai pas le droit ?
Or|I have|not|the|right
ou|eu|não|o|direito
ya da|ben var|değil|-i|hak
Oder?
¿O no?
O non ce l'ho?
Or I don't have the right?
Ou eu não tenho o direito?
Ya da hakkım yok mu?
Si si.
Yes|if
sim|sim
evet|evet
Doch doch.
Sí sí
Sì sì
Yes, yes.
Sim, sim.
Var var.
Bon bah voilà je passe mon tour !
Well|so|here|I|I pass|my|turn
bom|bem|aqui está|eu|passo|minha|vez
iyi|işte|işte|ben|geçiyorum|-i|sıra
Also passe ich.
Bueno, vale, ¡Paso mi turno!
Bene, allora, passo il turno
Well then, I pass my turn!
Bom, então eu passo a minha vez!
Tamam o zaman ben geçiyorum!
Mauvais joueur.
Bad|player
mau|jogador
kötü|oyuncu
Schlechter Verlierer.
Mal jugador.
Pessimo giocatore
Poor sport.
Mau perdedor.
Kötü oyuncu.
Vous m'excusez, il faudrait que je passe au toilettes. Victoire, tu veux bien m'accompagner s'il te plait ?
You|you excuse me|it|it would be necessary|that|I|I go|to the|restrooms|Victoire|you|you want|well|to accompany me|if it|you|please
você|me desculpe|ele|deveria|que|eu|passe|ao|banheiro|Victoire|você|quer|bem|me acompanhar|se|você|por favor
siz|beni affedin|o|gerekmek|-mesi|ben|geçeyim|-e|tuvaletler|Victoire|sen|istiyorsun|lütfen|bana eşlik et|eğer|sana|lütfen
Entschuldigung, ich muss auf Toilette. Victoire, kommst du bitte mit?
Disculpadme, debería ir al baño. Victoria, ¿Serías tan amable de acompañarme, por favor?
Perdonatemi, devo andare in bagno. Victoire, vorresti accompagnarmi per piacere?
Excuse me, I need to go to the bathroom. Victory, would you please accompany me?
Com licença, eu preciso ir ao banheiro. Vitória, você pode me acompanhar, por favor?
Affedersiniz, tuvalete gitmem gerekiyor. Zafer, lütfen bana eşlik eder misin?
Euh...
Um
Euh
şey
Ähm…
Em...
Eh...
Uh...
Euh...
Eee...
D'accord...
Okay
Tudo bem
tamam
Ja…
De acuerdo...
D'accordo
Okay...
Tudo bem...
Tamam...
Et vous mettez pas mille ans !
And|you|you take|not|thousand|years
e|vocês|colocam|não|mil|anos
ve|siz|koyuyorsunuz|değil|bin|yıl
Und kommt schnell zurück!
¡Y no tardéis!
Ma non metteteci mille anni
And don't take a thousand years!
E não demorem mil anos!
Ve bin yıl sürmesin!
Ça va ?
It|it goes
isso|vai
bu|gidiyor
Alles gut?
¿Estás bien?
Tutto bene?
How are you?
Tudo bem?
Nasılsın?
T'as vu ce que tes parents ont fait ?
You have|seen|that|what|your|parents|they have|done
você tem|visto|isso|que|seus|pais|eles têm|feito
senin var|gördün|bu|ne|senin|ebeveynlerin|sahipler|yaptılar
Hast du gesehen, was deine Eltern tun?
¿Has visto lo que tus padres han hecho?
Hai visto cosa hanno fatto i tuoi genitori?
Did you see what your parents did?
Você viu o que seus pais fizeram?
Aileni ne yaptığını gördün mü?
De quoi tu parles ?
Of|what|you|you speak
do|que|você|fala
hakkında|ne|sen|konuşuyorsun
Wovon redest du?
¿De qué estás hablando?
Di cosa parli?
What are you talking about?
Do que você está falando?
Neden bahsediyorsun?
Ils trichent ! Ton père donne de l'argent à ta mère pour changer les règles.
They|they cheat|Your|father|he gives|some|the money|to|your|mother|to|to change|the|rules
eles|trapaceiam|seu|pai|dá|de|dinheiro|para|sua|mãe|para|mudar|as|regras
onlar|hile yapıyorlar|senin|baban|veriyor|biraz|parayı|için|senin|annen|için|değiştirmek|kuralları|
Sie schummeln! Dein Vater besticht deine Mutter, um die Regeln zu ändern.
¡Son unos tramposos! Tu padre le da dinero a tu madre para que cambie las reglas.
Barano! Tuo padre da dei soldi a tua madre per cambiare le regole
They are cheating! Your father is giving money to your mother to change the rules.
Eles estão trapaceando! Seu pai está dando dinheiro para sua mãe mudar as regras.
Hile yapıyorlar! Baban, annene kuralları değiştirmesi için para veriyor.
Mais n'importe quoi !
But|anything|what
mas|qualquer|coisa
ama|her şey|ne
Quatsch!
¡Tonterías!
Ma che cosa dici?
But that's nonsense!
Mas que coisa!
Ama bu saçmalık!
Écoute Victoire, j'ai plus envie de jouer. Tu veux pas jouer à un autre jeu ?
Listen|Victory|I have|anymore|desire|to|to play|You|you want|not|to play|to|a|other|game
escute|Vitória|eu|mais|vontade|de|jogar|você|quer|não|jogar|em|um|outro|jogo
dinle|Victoire|ben varım|daha|istek|-den|oynamak|sen|istiyorsun|değil|oynamak|-de|bir|başka|oyun
Du, Victoire, ich mag nicht mehr spielen. Wollen wir etwas anderes spielen?
Escúchame Victoria, no quiero jugar más. ¿No quieres jugar a otro juego?
Ascolta Victoire, non ho più voglia di giocare. Vuoi giocare a un altro gioco?
Listen Victoire, I don't want to play anymore. Don't you want to play another game?
Escuta, Victoire, eu não quero mais jogar. Você não quer jogar outro jogo?
Dinle Victoire, artık oynamak istemiyorum. Başka bir oyun oynamak istemez misin?
Mais, c'est parce que tu perds, c'est ça.
But|it's|because|that|you|you lose|it's|that
mas|isso é|||você|perde|isso é|isso
ama|bu|||sen|kaybediyorsun|bu|bu
Das sagst du, weil du verlierst.
Pero, eso es porque estás perdiendo, ¿No?
Dici così soltanto perché stai perdendo...
But it's because you're losing, isn't it?
Mas é porque você está perdendo, não é?
Ama kaybettiğin için, öyle değil mi?
Bah non c'est pas parce que je perds !
Well|no|it's|not|because|that|I|I lose
bem|não|isso é|não|||eu|perco
işte|hayır|bu|değil|||ben|kaybediyorum
Überhaupt nicht!
¡No es por eso!
Ma no, non è perché perdo!
Well no, it's not because I'm losing!
Não, não é porque eu estou perdendo!
Hayır, kaybettiğim için değil!
Bon écoute, je comprends pas pourquoi tu fais ton mauvais joueur comme ça !
Well|listen|I|I understand|not|why|you|you play|your|bad|player|like|that
bom|escute|eu|entendo|não|por que|você|faz|seu|mau|jogador|como|isso
iyi|dinle|ben|anlıyorum|değil|neden|sen|yapıyorsun|senin|kötü|oyuncu|gibi|bu
Ich verstehe nicht, warum du so ein schlechter Verlierer bist.
Bueno, escucha, no entiendo porque tienes tan mal perder.
Senti, ascolta, non capisco proprio perché tu sia un così cattivo giocatore
Well listen, I don't understand why you're being such a bad sport like that!
Bom, escuta, não entendo porque você está agindo como um mau jogador assim!
Tamam, dinle, neden böyle kötü bir oyuncu gibi davrandığını anlamıyorum!
Mais je fais pas mon mauvais joueur, c'est juste que j'sais pas, vous le prenez trop au sérieux le jeu, ça devient plus drôle.
But|I|I play|not|my|bad|player|it's|just|that|I know|not|you|it|you take|too|in the|serious|the|game|it|it becomes|more|funny
mas|eu|faço|não|meu|mau|jogador|é|apenas|que|eu sei|não|vocês|isso|levam|muito|ao|sério|o|jogo|isso|se torna|mais|engraçado
ama|ben|yapıyorum|değil|benim|kötü|oyuncu|bu|sadece|ki|bilmiyorum|değil|siz|onu|alıyorsunuz|çok|üzerine|ciddiye|onu|oyun|bu|oluyor|daha|eğlenceli
Überhaupt nicht. Aber das Spiel nimmt ihr zu ernst. Es macht so kein Spaß.
No soy mal perdedor, pero no sé, os tomáis el juego demasiado en serio, no es nada divertido.
Non sono un cattivo giocatore è solo che non so... prendete troppo sul serio questo gioco, non è più divertente!
But I'm not being a bad sport, it's just that I don't know, you all take the game too seriously, it stops being fun.
Mas eu não estou agindo como um mau jogador, é só que eu não sei, vocês levam o jogo muito a sério, isso deixa de ser divertido.
Ama ben kötü bir oyuncu gibi davranmıyorum, sadece bilmiyorum, oyunu çok ciddiye alıyorsunuz, bu daha eğlenceli olmaktan çıkıyor.
Tu t'amuses toi ?!
You|you have fun|yourself
você|se diverte|você
sen|eğleniyor musun|sen
Hast du Spaß?
¿Te estás divirtiendo?
Tu ti diverti?
Are you having fun?!
Você está se divertindo?!
Sen eğleniyor musun?!
On peut pas quitter le jeu comme ça !
We|we can|not|to leave|the|game|like|that
nós|pode|não|sair|o|jogo|como|isso
biz|olabilir|değil|bırakmak|onu|oyun|gibi|bu
Du kannst aber das Spiel so nicht verlassen!
¡No podemos salir del juego así!
Non si può lanciare il gioco così!
We can't just leave the game like that!
Não podemos sair do jogo assim!
Oyunu böyle bırakamayız!
En plus euh...je commence à être bien placée et j'ai de plus en plus de maisons.
In|more|uh|I|I start|to|to be|well|placed|and|I have|of|more|in|more|of|houses
além|disso|uh|eu|começo|a|estar|bem|posicionada|e|eu|de|mais|em|mais|de|casas
-de|-den fazla|şey|ben|başlıyorum|-e|olmak|iyi|yerleşmiş|ve|sahipim|-den|-den fazla|-de|||evler
Außerdem fange ich jetzt an, mehr Geld und Häuser zu haben.
Además...Estaba empezando a tener más y más casas.
E in più inizio ad essere messa bene e ho un bel po' di case...
In addition, uh... I'm starting to be well positioned and I have more and more houses.
Além disso, euh... estou começando a me posicionar bem e tenho cada vez mais casas.
Ayrıca eee... iyi bir konumda olmaya başlıyorum ve giderek daha fazla evim var.
(Soupir) Tu voulais jouer non ?!
Sigh|You|you wanted|to play|right
suspiro|você|queria|jogar|não
iç çekiş|sen|istiyordun|oynamak|hayır
(Seufzen) Du wolltest doch spielen, oder?
(Suspiro) Querías jugar, ¿No?
Volevi giocare, no?
(Sigh) You wanted to play, right?!
(Suspiro) Você queria jogar, não?!
(İç çekiş) Oynamak istiyordun değil mi?!
Mais t'as déjà joué à d'autres jeux ?
But|you have|already|played|to|other|games
mas|você já||jogou|em|outros|jogos
ama|senin var|zaten|oynamış|-e|diğer|oyunlar
Aber hast du schon etwas anderes gespielt?
Pero, ¿Ya has jugado a otros juegos?
Ma hai mai giocato ad altri giochi?
But have you played other games?
Mas você já jogou outros jogos?
Ama başka oyunlar oynadın mı?
Non pourquoi ?
No|why
não|por que
hayır|neden
Nein. Warum?
No, ¿Por qué?
No, perché?
No, why?
Não, por quê?
Hayır, neden?
Victoire !
Victory
vitória
zafer
Victoire!
¡Victoria!
Victoire!
Victory!
Vitória!
Zafer!
Bon allez, faut y retourner d'accord ?
Good|let's go|we have to|there|to return|okay
bom|vamos|é preciso|lá|voltar|tá bom
iyi|hadi|gerekmek|oraya|geri dönmek|tamam
Komm. Wir müssen los, ja?
Bueno, debemos volver, ¿De acuerdo?
Boh dai dobbiamo tornare, d'accordo?
Alright, we have to go back, okay?
Vamos lá, precisamos voltar, tá bom?
Tamam, hadi geri dönmemiz gerekiyor, tamam mı?
Viens.
Come
venha
gel
Komm.
Ven
Vieni
Come.
Vem.
Gel.
Ça va mieux ?
It|it goes|better
isso|vai|melhor
bu|gidiyor|daha iyi
Geht's besser?
¿Te sientes mejor?
Va meglio?
Are you feeling better?
Está melhor?
Daha iyi mi?
Oui oui merci.
Yes|yes|thank you
sim|sim|obrigado
evet|evet|teşekkürler
Ja, ja. Danke.
Sí, sí, gracias.
Sì, sì, grazie
Yes yes thank you.
Sim sim, obrigado.
Evet evet teşekkürler.
Tant mieux parce que c'est ton tour !
So|better|because|that|it's|your|turn
tão|melhor|porque|que|é|sua|vez
çok|iyi|çünkü|ki|bu|senin|sıran
Gut so. Du bist dran!
¡Perfecto, porque es tu turno!
Benissimo, perché sta a te
All the better because it's your turn!
Ainda bem, porque é a sua vez!
İyi ki öyle çünkü şimdi senin sıran!
Très bien.
Very|well
muito|bem
çok|iyi
Sehr gut.
Muy bien
Molto bene
Very good.
Muito bem.
Çok iyi.
Hop là.
Hop|there
hop|lá
hop|orada
Hoppla!
Hop
Hop là
Here we go.
Vamos lá.
Hadi bakalım.
Tu récupères pas les maisons ?
You|you recover|not|the|houses
você|recupera|não|as|casas
sen|alıyorsun|değil|o|evler
Holst du deine Häuser nicht?
¿No recuperas las casas?
Non ti prendi le case?
Aren't you picking up the houses?
Você não vai pegar as casas?
Evleri almıyor musun?
Tu te tais. Tu le laisses jouer !
You|yourself|be quiet|You|him|you let|to play
você|se|cala||o|deixa|jogar
sen|kendini|sus||onu|bırakıyorsun|oynamak
Halt die Klappe. Lass ihn spielen!
¡Cállate! Déjale jugar.
Zitta, lascialo giocare
You be quiet. Let him play!
Cale-se. Deixe-o jogar!
Sus. Onu oynamaya bırak!
Non c'est bon.
No|it's|good
não|isso é|bom
hayır|bu|iyi
Alles gut.
No, está bien así.
No, non importa
No, it's fine.
Não, tá bom.
Hayır, tamam.
J'ai le droit non ?
I have|the|right|not
eu tenho|o|direito|não
benim var|onu|hak|değil mi
Das darf ich doch, oder?
Tengo el derecho. ¿No?
Ne ho il diritto, no?
I have the right, don't I?
Eu tenho o direito, não?
Hakkım var değil mi?
Oui.
Yes
sim
evet
Ja.
Sí.
Sì
Yes.
Sim.
Evet.
Oui, mais tu risques de perdre beaucoup au prochain tour.
Yes|but|you|you risk|to|to lose|a lot|in the|next|round
sim|mas|você|arrisca|de|perder|muito|na|próxima|rodada
evet|ama|sen|risk ediyorsun|-den|kaybetmek|çok|-de|bir sonraki|tur
Ja. Aber du riskierst viel.
Sí, pero corres el riesgo de perder mucho el próximo turno.
Sì ma rischi di perdere molto al prossimo turno...
Yes, but you risk losing a lot in the next round.
Sim, mas você corre o risco de perder muito na próxima rodada.
Evet, ama bir sonraki turda çok şey kaybetme riskin var.
Bah et alors c'est qu'un jeu non ?
Well|and|so|it's|just a|game|right
bem|e|então|isso é|que um|jogo|não
hani|ve|o zaman|bu|sadece bir|oyun|değil mi
Na und? Es ist nur ein Spiel, oder?
Entonces...Es sólo un juego, ¿No?
Beh, e allora? Non è che un gioco, no?
Well, so what? It's just a game, right?
E daí, é só um jogo, não é?
Ne var ki, bu sadece bir oyun değil mi?
Je prends le risque.
I|I take|the|risk
eu|pego|o|risco
ben|alıyorum|-i|riski
Ich riskiere es.
Asumo el riesgo.
Mi prendo il rischio
I'm taking the risk.
Eu assumo o risco.
Risk alıyorum.
Allez Tonton, à toi.
Come on|Uncle|to|you
vamos|tio|a|você
hadi|amca|-e|senin
Onkelchen, du bist dran.
Vamos tío, tu turno.
Vai zietto, a te
Come on Uncle, it's your turn.
Vai Tio, é a sua vez.
Hadi Amca, sıra sende.
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Ah Victoire je crois que là...
Ah|Victory|I|I believe|that|there
ah|vitória|eu|acredito|que|lá
ah|zafer|ben|inanıyorum|ki|orada
Victoire, jetzt…
¡Jaja! Victoria, pienso que aquí...
Ah Victoire, credo che qui...
Ah Victory, I think that...
Ah Vitória, eu acho que agora...
Ah Zafer, sanırım burada...
Le joueur bouge son pion sur la case de son choix !
The|player|he moves|his|pawn|on|the|square|of|his|choice
o|jogador|move|seu|peão|sobre|a|casa|de|sua|escolha
o|oyuncu|hareket ettiriyor|kendi|piyonunu|üzerine|o|kare|-in|kendi|seçimi
Der Spieler stellt seine Figur auf das Feld seiner Wahl!
El jugador pone su ficha sobre la casilla que quiera.
Il giocatore sposta la sua pedina su una casella suo piacimento
The player moves their piece to the square of their choice!
O jogador move seu peão para a casa de sua escolha!
Oyuncu, istediği kareye piyonunu hareket ettiriyor!
Oh la chance ! Je l'ai encore jamais eu celle là !
Oh|the|luck|I|I have it|yet|ever|had|that|there
oh|a|sorte|eu|a|ainda|nunca|tive|aquela|lá
oh|o|şans|ben|onu|henüz|hiç|sahip oldum|o|orada
Was für ein Glück! Die Karte hatte ich noch nie.
¡Oh, que suerte! ¡Nunca había sacado esta carta!
Che fortuna! A me non è ancora mai capitata quella!
Oh how lucky! I've never had that one before!
Oh que sorte ! Eu nunca tive essa antes!
Aman şansa bak! Bunu daha önce hiç almadım!
Moi même, je ne l'ai eu qu'une fois !
Myself|even|I|not|I have it|had|only one|time
eu|mesmo|eu|não|a|tive|apenas uma|vez
ben|bile|ben|değil|onu|sahip oldum|sadece bir|kez
Ich habe sie nur ein Mal gehabt!
Incluso yo, ¡Sólo la he sacado una vez!
Anche a me non è capitata che una volta!
I myself have only had it once!
Eu mesmo, só tive uma vez!
Ben de sadece bir kez aldım!
Je vais où je veux, vraiment ?
I|I go|where|I|I want|really
eu|vou|onde|eu|quero|realmente
ben|gidiyorum|nereye|ben|istiyorum|gerçekten
Wo ich hin will, echt?
Puedo ir donde quiera, ¿De verdad?
Vado dove voglio, veramente?
I can go wherever I want, really?
Eu vou aonde eu quero, realmente?
Gerçekten istediğim yere mi gideceğim?
Sans restriction ?
Without|restriction
sem|restrição
-sız|kısıtlama
Ohne Beschränkung?
¿Sin limites?
Senza restrizioni?
Without restriction?
Sem restrições?
Kısıtlama olmadan mı?
Oui Nicolas. Où tu veux !
Yes|Nicolas|Where|you|you want
sim|Nicolas|onde|você|quer
evet|Nicolas|nerede|sen|istiyorsun
Ja, Nicolas. Wo du hin willst!
Sí, ¡Donde quieras Nicolas!
Sì Nicolas, dove vuoi!
Yes Nicolas. Wherever you want!
Sim Nicolas. Onde você quiser!
Evet Nicolas. Nerede istersen!
Selon ton envie.
According to|your|desire
segundo|sua|vontade
göre|senin|istek
Wie du es möchtest.
Donde te plazca
A tuo piacimento
According to your desire.
De acordo com sua vontade.
İstediğin gibi.
Là !
There
lá
orada
Dahin!
¡Aquí!
Là!
There!
Ali!
Orada!
Attendez, il l'a pas encore posé.
Wait|he|he has it|not|yet|placed
esperem|ele||não|ainda|colocado
bekleyin|o|onu|değil|henüz|koydu
Wartet… Er hat sie noch nicht gestellt.
¡Espera! ¡Aún, no lo ha puesto!
Aspettate, non ha ancora posato!
Wait, he hasn't placed it yet.
Espere, ele ainda não colocou.
Bekleyin, henüz koymadı.
T'es sûr ?
You are|sure
sen|emin
|certo
Sicher?
¡Estás seguro?
Sei sicuro?
Are you sure?
Você tem certeza?
Emin misin?
Oui je suis sûr.
Yes|I|I am|sure
sim|eu|estou|certo
evet|ben|-im|emin
Ja, sicher.
Sí, estoy seguro.
Sì, sono sicuro
Yes, I am sure.
Sim, eu tenho certeza.
Evet, eminim.
Je vous dois combien ?
I|you|I owe|how much
eu|você|devo|quanto
ben|size|borçluyum|ne kadar
Was schulde ich Ihnen?
¿Cuánto le debo?
Quanto le devo?
How much do I owe you?
Quanto eu te devo?
Size ne kadar borçluyum?
Beaucoup, Nicolas.
A lot|Nicolas
muito|Nicolas
çok|Nicolas
Viel, Nicolas.
Mucho Nicolas.
Molto Nicolas
A lot, Nicolas.
Muito, Nicolas.
Çok, Nicolas.
Toutes tes propriétés, tes économies, et bien plus encore.
All|your|properties|your|savings|and|well|more|even
todas|suas|propriedades|suas|economias|e|bem|mais|ainda
tüm|senin|mülklerin|senin|tasarrufların|ve|iyi|daha|fazlası
Deinen ganzen Besitz, deine Ersparnisse, und sogar mehr.
Todas tus propiedades, tu economía, y mucho más...
Tutte le tue proprietà, i tuoi risparmi, e di più ancora
All your properties, your savings, and much more.
Todas as suas propriedades, suas economias, e muito mais.
Tüm mülklerin, tasarrufların ve daha fazlası.
Voilà.
There it is
aqui está
işte
Hier.
¡Vale!
Voilà
There you go.
Aqui está.
İşte.
J'ai perdu.
I have|lost
eu|perdido
ben|kaybettim
Ich habe verloren.
He perdido.
Hai perso
I lost.
Eu perdi.
Kaybettim.
Bah c'est pas grave hein, je vais vous regarder jouer en attendant.
Well|it's|not|serious|right|I|I will|you|to watch|to play|while|waiting
bem|isso é|não|grave|né|eu|vou|vocês|assistir|jogar|enquanto|espero
ama|bu|değil|önemli|değil mi|ben|gideceğim|siz|izlemek|oynamak|-ken|beklerken
Das macht nichts. Ich kann ja zuschauen.
Bueno, no me importa, voy a veros jugar esperando.
Poco male, vi guarderò giocare mentre aspetto
Well, it's not a big deal, I'll watch you play in the meantime.
Bem, não tem problema, vou assistir vocês jogarem enquanto isso.
Ama önemli değil, ben de oynarken sizi izleyeceğim.
Tu n'as pas payé la totalité, Nicolas.
You|you have not||paid|the|total|Nicolas
você|não tem|não|pagado|a|totalidade|Nicolas
sen|sahip değilsin|değil|ödedin|tüm|toplam|Nicolas
Nicolas, es fehlt etwas.
No has pagado la totalidad Nicolas.
Non hai pagato tutto Nicolas...
You haven't paid the full amount, Nicolas.
Você não pagou a totalidade, Nicolas.
Tamamını ödemedin, Nicolas.
Ben j'ai plus rien de toutes façons.
Well|I have|anything|nothing|of|all|ways
bem|eu tenho|mais|nada|de|todas|formas
ben|sahipim|daha|hiçbir şey|-den|her|durumda
Ich habe eh nichts mehr.
De todas maneras, no tengo nada más...
Beh comunque non ho più niente...
Well, I don't have anything left anyway.
Bem, eu não tenho mais nada de qualquer forma.
Neyse ki elimde hiç bir şey kalmadı.
Pourquoi tu fais ça ?
Why|you|you do|that
por que|você|faz|isso
neden|sen|yapıyorsun|bunu
Warum machst du sowas?
¿Por qué haces eso?
Perché fai così?
Why are you doing this?
Por que você está fazendo isso?
Bunu neden yapıyorsun?
Ah...
Ah
ah
ah
Ach…
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
On ne te l'a pas dit...
We|not|to you|it we have|not|said
a gente|não|te||não|disse
biz|değil|sana||değil|söyledi
Das haben wir dir nicht gesagt…
No te lo hemos dicho...
... non ti è stato detto?
They didn't tell you...
Não te disseram...
Sana bunu söylemediler...
Mais tu ne peux pas quitter la partie tant que tu n'as pas réglé la totalité de tes dettes.
But|you|not|you can|not|to leave|the|game|as long as|that|you|you have|not|settled|the|total|of|your|debts
mas|você|não|pode|não|sair|a|partida|enquanto|que|você|não tem|não|resolvido|a|total|de|suas|dívidas
ama|sen|değil|yapabilirsin|değil|terk etmek|oyunu|oyun|kadar|ki|sen|sahip değilsin|değil|ödemek|toplam|toplam|-in|senin|borçların
Du kannst erst dann das Spiel verlassen, wenn deine Schulden bezahlt werden.
Pero no puedes salir de la partida hasta que no hayas pagado la totalidad de tus deudas.
Non puoi lasciare la partita finché non hai regolato la totalità dei tuoi debiti
But you can't leave the game until you've settled all your debts.
Mas você não pode sair do jogo até que tenha quitado todas as suas dívidas.
Ama tüm borçlarını ödemeden oyunu terk edemezsin.
Donc...
So
então
o halde
Also…
Entonces...
Quindi...
So...
Então...
Yani...
La banque va te prêter de l'argent pour que tu puisses continuer à jouer et gagner ce qu'il te manque...
The|bank|it will|to you|to lend|some|the money|so that|that|you|you can|to continue|to|to play|and|to win|that|what it|to you|is missing
o|banco|vai|te|emprestar|de|dinheiro|para|que|você|possa|continuar|a|jogar|e|ganhar|o|que ele|te|falta
banka||-ecek|sana|ödünç vermek|-den|para|-mek için|ki|sen|yapabilesin|devam etmek|-e|oynamak|ve|kazanmak|bu|onun|sana|eksik
Die Bank leiht dir Geld, damit du weiter spielen kannst und das gewinnen kannst, was dir fehlt…
El banco va a prestarte dinero para que puedas continuar jugando... y ganar lo que perdiste...
La banca ti presta del denaro perché tu possa continuare a giocare e vincere quello che ti manca...
The bank is going to lend you money so you can keep playing and win what you are missing...
O banco vai te emprestar dinheiro para que você possa continuar jogando e ganhar o que te falta...
Banka, oynamaya devam edebilmen ve eksik olanı kazanabilmen için sana para verecek...
Et après tu me rembourseras. Avec les intérêts bien-sûr, puisque je t'aide.
And|after|you|me|you will repay|with|the|interests|||since|I|I help you
e|depois|você|me|reembolsará|com|os|juros|||já que|eu|te ajudo
ve|sonra|sen|bana|geri ödeyeceksin|ile|-i|faizler|||çünkü|ben|sana yardım ediyorum
Und dann gibst du es mir wieder. Mit Zinsen, natürlich.
Y después, me reembolsarás. Con interéses, por supuesto, porque te estoy ayudando.
E poi mi rimborserai... con gli interessi ovviamente, visto che ti ho aiutato...
And then you'll pay me back. With interest of course, since I'm helping you.
E depois você me reembolsará. Com os juros, claro, já que estou te ajudando.
Ve sonra bana geri ödeyeceksin. Tabii ki faizle, çünkü sana yardım ediyorum.
Non c'est bon, je veux pas de prêt, je veux juste sortir du jeu.
No|it's|good|I|I want|not|any|loan|I|I want|just|to get out|of the|game
não|isso é|bom|eu|quero|não|de|empréstimo|eu|quero|apenas|sair|do|jogo
hayır|bu|iyi|ben|istiyorum|değil|-den|kredi|||sadece|çıkmak|-den|oyundan
Nein, danke. Das brauche ich nicht. Ich will nur raus.
No, está bien, no quiero un préstamo, sólo quiero salir del juego.
No grazie, non voglio prestiti, voglio solo uscire dal gioco
No it's fine, I don't want a loan, I just want to get out of the game.
Não, tá tranquilo, não quero um empréstimo, só quero sair do jogo.
Hayır, tamam, kredi istemiyorum, sadece oyundan çıkmak istiyorum.
C'est mal jouer dans ces cas-là, t'as des dettes maintenant, tu dois payer.
It's|wrong|to play|in|these|||you have|some|debts|now|you|you must|to pay
isso é|mal|jogar|em|esses|||você tem|algumas|dívidas|agora|você|deve|pagar
bu|kötü|oynamak|-de|bu|||senin var|-i|borçlar|şimdi|sen|zorundasın|ödemek
Das darfst du nicht. Du hast Schulden, die musst du zahlen.
Es una mala jugada en ese caso, ahora tienes deudas, tienes que pagar...
Sei un cattivo giocatore in questo caso, adesso hai dei debiti, devi pagare...
It's playing badly in those cases, you have debts now, you have to pay.
É jogar mal nessas situações, você tem dívidas agora, precisa pagar.
Böyle durumlarda kötü oynuyorsun, şimdi borçların var, ödemek zorundasın.
Toi t'es gentil mais je fais ce que je veux !
You|you're|nice|but|I|I do|what||I|I want
você|você é|gentil|mas|eu|faço|o|que|eu|quero
sen|sen|nazik|ama|ben|yapıyorum|bunu|-dığı|ben|istiyorum
Nett von dir, aber ich mache, was ich will.
¡Eres muy amable pero hago lo que quiero!
Molto gentile ma faccio quello che mi pare!
You're nice but I'm doing what I want!
Você é gentil, mas eu faço o que eu quero!
Sen naziksin ama ben istediğimi yaparım!
J'arrête, c'est tout.
I stop|it's|all
eu paro|isso é|tudo
ben bırakıyorum|bu|hepsi
Ich höre auf.
Paro, eso es todo.
Mi ritiro, è tutto
I'm stopping, that's it.
Eu paro, é só isso.
Duruyorum, hepsi bu.
Mais, t'as pas le droit de faire ça Nicolas.
But|you have|not|the|right|to|to do|that|Nicolas
mas|você tem|não|o|direito|de|fazer|isso|Nicolas
ama|senin var|değil|bunu|hak|-mek|yapmak|bunu|Nicolas
Nicolas, das darfst du nicht.
Pero, no tienes el derecho de hacer eso Nicolas.
Ma non hai il diritto di farlo Nicolas...
But you don't have the right to do that, Nicolas.
Mas você não tem o direito de fazer isso, Nicolas.
Ama, bunu yapma hakkın yok Nicolas.
Et ton père, il a le droit de tricher ?
And|your|father|he|he has|the|right|to|to cheat
e|seu|pai|ele|ele tem|o|direito|de|trapacear
ve|senin|baba|o|var|bunu|hak|-mek|hile yapmak
Und darf dein Vater schummeln?
Y tu padre, tiene el derecho de hacer trampas?
E tuo padre ha il diritto di barare?
And your father, does he have the right to cheat?
E seu pai, ele tem o direito de trapacear?
Ama baban kopya çekme hakkına mı sahip?
Mais tu vas pas recommencer, écoute ?!
But|you|you are going|not|to start again|listen
mas|você|vai|não|recomeçar|escute
ama|sen|gideceksin|değil|tekrar başlamak|dinle
Jetzt geht das wieder los.
¡Pero, no vas a decir eso de nuevo, escucha!
Non vorra mica ricominciare adesso, eh?
But you're not going to start again, are you?!
Mas você não vai começar de novo, escuta?!
Ama tekrar başlamayacaksın, dinle?!
Vous trichez !
You|you cheat
você|está trapaceando
siz|hile yapıyorsunuz
Sie schummeln!
¡Tramposo!
Lei bara!
You are cheating!
Você está trapaceando!
Hile yapıyorsunuz!
Vous trichez et personne s'en rend compte !
You|you cheat|and|no one|of it|we realize|account
você|está trapaceando|e|ninguém|se|dá|conta
siz|hile yapıyorsunuz|ve|hiç kimse|ona|fark ediyor|hesap ediyor
Sie schummeln, und keiner merkt es!
¡Usted hace trampas y nadie se da cuenta!
Le bara e nessuno se ne accorge!
You are cheating and no one notices!
Você está trapaceando e ninguém percebe!
Hile yapıyorsunuz ve kimse farkında değil!
Comment ça ?
How|that
como|isso
nasıl|bu
Wie jetzt?
¿Qué?
E' vero?
How so?
Como assim?
Nasıl yani?
C'est vrai ?
Is it|true
é|verdade
bu|doğru
Is it true?
É verdade?
Gerçekten mi?
Bien sûr ! Je triche, évidemment, je triche depuis le début !
Of course|sure|I|I cheat|obviously|I|I cheat|since|the|beginning
bem|claro|eu|trapaceio|evidentemente|eu|trapaceio|desde|o|começo
iyi|kesin|ben|hile yapıyorum|elbette|ben|hile yapıyorum|beri|bu|başlangıç
Na klar! Klar schummele ich, seit dem Anfang.
¡Claro que hago trampas! Evidentemente, hago trampas desde el principio!
Certo! Baro, ovviamente, baro dall'inizio!
Of course! I'm cheating, obviously, I've been cheating from the start!
Claro! Eu estou trapaceando, obviamente, eu estou trapaceando desde o começo!
Tabii ki! Aldatıyorum, elbette, başından beri aldatıyorum!
Tu vas croire tout ce qu'il raconte ?
You|you are going|to believe|everything|that|that he|he tells
você|vai|acreditar|tudo|isso|que ele|conta
sen|gideceksin|inanmak|her şey|bu|onun|anlattığı
Glaubst du alles, was er erzählt?
¿Te vas a creer todo lo que cuenta?
Vuoi credere a tutto quello che ti viene a raccontare?
Are you going to believe everything he says?
Você vai acreditar em tudo que ele diz?
Onun söylediklerine mi inanacaksın?
Et pourquoi il dit ça alors ?
And|why|he|he says|that|then
e|por que|ele|diz|isso|então
ve|neden|o|diyor|bunu|o zaman
Warum erzählt er das dann?
¿Por qué dice eso entonces?
E perché lo direbbe allora?
And why is he saying that then?
E por que ele diz isso então?
O zaman neden böyle söylüyor?
Parce que c'est un mauvais joueur, ça fait des années qu'on joue et on aurait rien vu ?
Because|that|it's|a|bad|player|it|it has been|some|years|that we|we play|and|we|we would have|nothing|seen
||é|um|mau|jogador|isso|faz|há|anos|que nós|jogamos|e|nós|teríamos|nada|visto
||o|bir|kötü|oyuncu|bu|oluyor|yıllar|yıllar|biz|oynuyoruz|ve|biz|olacaktı|hiçbir şey|görmedik
Weil er ein schlechter Verlierer ist. Warum hätten nichts gesehen?
Porque es un mal perdedor, ¿Hace años que jugamos y nadie vió nada?
Perché è un cattivo giocatore, dopo anni che giochiamo non ce ne saremmo già accorti?
Because he's a sore loser, we've been playing for years and we wouldn't have noticed anything?
Porque ele é um mau jogador, estamos jogando há anos e não teríamos percebido nada?
Çünkü kötü bir oyuncu, yıllardır oynuyoruz ve hiçbir şey görmedik mi?
Arrête un peu toi, t'as vu comme moi, t'as rien dit.
Stop|a little|bit|you|you have|seen|like|me|you have|nothing|said
pare|um|pouco|você|você tem|visto|como|eu|você tem|nada|dito
dur|biraz|az|sen|senin var|gördün|gibi|ben|senin var|hiç|söylemedin
Das hast du doch genauso gesehen.
¡Cállate! ¡Lo has visto como yo y no has dicho nada!
Smettila tu, lo hai visto come me ma non hai detto niente!
Stop it a bit, you saw it like I did, you said nothing.
Para um pouco, você viu como eu, você não disse nada.
Biraz dur, benim gibi gördün, hiçbir şey söylemedin.
Quoi ?
What
o que
ne
Er lügt.
Miente...
Mente!
What?
O que?
Ne?
Mais il ment.
But|he|he lies
mas|ele|mente
ama|o|yalan söylüyor
But he's lying.
Mas ele está mentindo.
Ama yalan söylüyor.
Bon puisque c'est comme ça j'arrête c'est tout.
Well|since|it's|like|that|I stop|it's|all
bom|já que|isso é|como|isso|eu paro|isso é|tudo
iyi|çünkü|bu|gibi|bu|ben duruyorum|bu|hepsi
Ich höre auf.
Bueno, por eso estoy parando el juego.
Va beh, siccome la mettete così smetto, fine
Well, since it's like that, I'm stopping, that's it.
Bom, já que é assim, eu vou parar, é só isso.
Tamam, o zaman duruyorum, hepsi bu.
On t'a dit que t'avais pas le droit de partir.
We|you have|said|that|you had|not|the|right|to|to leave
a gente|te disseram|dizer|que|você tinha|não|o|direito|de|partir
sana|seni|dedi|ki|sahip olduğun|değil|hakkın|hak|-den|gitmek
Wir haben dir gesagt, dass du das nicht darfst.
Te hemos dicho que no tienes el derecho de salir.
TI abbiamo detto che non avevi il diritto di smettere
We told you that you weren't allowed to leave.
Disseram que você não tinha o direito de ir embora.
Sana gitme izninin olmadığını söylediler.
Nicolas, Nicolas, Nicolas...
Nicolas||
Nicolas|Nicolas|Nicolas
Nicolas|Nicolas|Nicolas
Nicolas, Nicolas, Nicolas…
Nicolas, Nicolas, Nicolas...
Nicolas, Nicolas, Nicolas...
Nicolas, Nicolas, Nicolas...
Nicolas, Nicolas, Nicolas...
Nicolas, Nicolas, Nicolas...
Je crois qu'on ne vous a pas très bien expliqué, on n'a pas été clairs depuis le début.
I|I believe|that we|not|you|we have|not|very|well|explained|we|we have|not|been|clear|since|the|beginning
eu|acredito|que a gente|não|vocês|a|não|muito|bem|explicou|a gente|não temos|não|sido|claros|desde|o|início
ben|inanıyorum|ki|değil|size|oldu|değil|çok|iyi|açıkladı|biz|olmadı|değil|olduk|net|-den beri|başlangıç|
Ich fürchte, wir waren mit Ihnen nicht klar genug.
¿Cómo le explicamos eso? Pensé que estaba claro desde el principio...
Credo che non ti abbiamo spiegato bene, non siamo stati chiari fin dall'inizio...
I think we didn't explain it very well to you, we haven't been clear from the beginning.
Acho que não explicaram muito bem para vocês, não fomos claros desde o início.
Sanırım size çok iyi açıklanmadı, başından beri net olamadık.
Appartenir à cette famille... ça veut dire faire partie du jeu.
To belong|to|this|family|it|it means|to say|to be|part|of the|game
pertencer|a|esta|família|isso|quer|dizer|fazer|parte|do|jogo
ait olmak|-e|bu|aile|bu|demek|anlamına gelmek|yapmak|parça|-in|oyun
Dieser Familie anzugehören bedeutet… Teil des Spieles zu sein.
Pertenecer a esta familia, significa pertenecer al juego.
Appartenere a questa famiglia, vuol dire fare parte del gioco...
Belonging to this family... it means being part of the game.
Pertencer a esta família... significa fazer parte do jogo.
Bu aileye ait olmak... oyunun bir parçası olmak demektir.
Vous comprenez ?
You|do you understand
você|entende
siz|anlıyor musunuz
Verstehen Sie?
¿Entendiste?
Capisci?
Do you understand?
Você entende?
Anlıyor musun?
Bon... Puisque tu es nouveau, on va trouver une solution.
Well|Since|you|you are|new|we|we will|to find|a|solution
bom|já que|você|é|novo|nós|vamos|encontrar|uma|solução
iyi|mademki|sen|sin|yeni|biz|gidecek|bulmaya|bir|çözüm
Gut… Weil du neu bist, werden wir eine Lösung finden.
Bueno...porque eres nuevo, vamos a encontrar una solución.
Va beh, siccome sei nuovo, troveremo una soluzione...
Well... Since you are new, we will find a solution.
Bom... Já que você é novo, vamos encontrar uma solução.
Tamam... Yeni olduğun için bir çözüm bulacağız.
On va réduire ta dette de moitié, voilà !
We|we will|to reduce|your|debt|by|half|there you go
nós|vamos|reduzir|sua|dívida|de|metade|aqui está
biz|gidecek|azaltmaya|senin|borç|kadar|yarısı|işte
Wir werden deine Schulden um die Hälfte reduzieren!
Vamos a reducir tu deuda a la mitad.
Ridurremo il tuo debito alla metà, ecco...
We will reduce your debt by half, there you go!
Vamos reduzir sua dívida pela metade, pronto!
Borçlarını yarıya indireceğiz, işte bu!
Non non non non ! Je vois pas pourquoi lui aurait le droit de faire disparaître des sous.
No|no|no|no|I|I see|not|why|him|he would have|the|right|to|to make|to disappear|some|money
não|não|não|não|eu|vejo|não|por que|ele|teria|o|direito|de|fazer|desaparecer|alguns|dinheiro
hayır|hayır|hayır|hayır|ben|görmüyorum|değil|neden|ona|sahip olacaktı|o|hak|kadar|yapmaya|kaybetmeye|bazı|paralar
Nein! Warum dürfte er das?
¡No no no no! No entiendo porque él tendría el derecho de hacer desaparacer dinero.
No, no, no, no! Non vedo perché lui dovrebbe avere il diritto di far sparire dei soldi!
No no no no! I don't see why he would have the right to make money disappear.
Não, não, não, não! Não vejo por que ele teria o direito de fazer desaparecer dinheiro.
Hayır hayır hayır hayır! Onun neden paraları yok etme hakkı olsun ki?
Il faut qu'il paye !
It|we must|that he|he pays
ele|é necessário que|que ele|pague
o|gerekmek|onun|ödemesi
Er muss zahlen!
¡Tiene que pagar!
Bisogna che paghi!
He has to pay!
Ele precisa pagar!
Ödemesi gerekiyor!
Bah ils sont là tes sous, regarde ! Voilà, voilà !
Well|they|they are|there|your|money|look|There|there
bem|eles|estão|aí|seus|dinheiro|veja|aqui está|aqui está
şey|onlar|var|burada|senin|paralar|bak|işte|
Jetzt wirst du bezahlt. Zufrieden?
¡Mira! ¡Aquí está tu dinero!
Sono qua i tuoi soldi, guarda! Eccoli, eccoli!
Well, here is your money, look! There you go, there you go!
Bem, aqui está seu dinheiro, veja! Aqui, aqui!
Ama işte burada paraların, bak!
Mais qu'est ce que tu fais ?
But|what is|this|that|you|you do
mas|o que|isso|que|você|faz
ama|ne|bu|ki|sen|yapıyorsun
Was machst du?
¿Pero qué estás haciendo?
Ma che cosa fai?
But what are you doing?
Mas o que você está fazendo?
Ama ne yapıyorsun?
Bah je te rembourse !
Well|I|you|I reimburse
bem|eu|te|reembolso
şey|ben|sana|geri ödüyorum
Dich zurückzahlen!
¡Te reembolso!
Ti rimborso, no?
Well, I'm paying you back!
Bem, eu estou te reembolsando!
Ama ben sana geri ödüyorum!
Bon Nicolas, vous cessez !
Good|Nicolas|you|stop
bom|Nicolas|você|pare
iyi|Nicolas|siz|durdurun
Nicolas, jetzt reicht's.
¡Bueno Nicolas, para!
Basta Nicolas, smettila!
Well Nicolas, stop it!
Bom Nicolas, você para!
Tamam Nicolas, durdur!
Bah eh on s'amuse, on fait du commerce ! Regarde, je te prends une maison, je t'en rachète une...
Well|uh|we|we have fun|we|we do|some|trade|Look|I|you|I take|a|house|I|you one|I buy back|a
bem|ah|nós|nos divertimos|nós|fazemos|de|comércio|olha|eu|te|pego|uma|casa|eu|te|compro de volta|uma
şey|eh|biz|eğleniyoruz|biz|yapıyoruz|-den|ticaret|bak|ben|sana|alıyorum|bir|ev|ben|ondan|yeniden alıyorum|
Es ist doch nur Spaß, es ist Wirtschaft! Ein Haus hier nehmen, eins da kaufen…
¡Bueno estamos pasandolo bien, hacemos comercio! Mira, te pongo una casa, te compro otra...
Divertiamoci, facciamo un po' di commercio! Guarda! Ti prendo una casa, te ne compro un'altra...
Well, we're having fun, we're doing business! Look, I'll take a house from you, I'll buy you another one...
Ah, mas estamos nos divertindo, estamos fazendo negócios! Olha, eu pego uma casa, eu te compro outra...
Eh, eğleniyoruz, ticaret yapıyoruz! Bak, ben sana bir ev alıyorum, bir tane daha alıyorum...
Nicolas arrête tu gâches tout !
Nicolas|stop|you|you ruin|everything
Nicolas|pare|você|estraga|tudo
Nicolas|dur|sen|mahvediyorsun|her şeyi
Nicolas, hör auf! Du verdirbst alles!
¡Nicolas, lo estás destrozando todo!
Nicolas, smettila, rovini tutto!
Nicolas stop, you're ruining everything!
Nicolas, para, você está estragando tudo!
Nicolas dur, her şeyi mahvediyorsun!
Bah ça va c'est un jeu, on rigole !
Well|it|it's fine|it's|a|game|we|we laugh
bem|isso|vai|é|um|jogo|nós|rimos
şey|bu|tamam|bu|bir|oyun|biz|gülüyoruz
Es ist nur ein Spiel! Nur Spaß!
¡Vale ya, es un juego, estamos disfrutando!
Che problema c'è? E' un gioco! Ci divertiamo!
Well, it's okay, it's a game, we're joking!
Ah, tudo bem, é um jogo, estamos rindo!
Eh, bu bir oyun, gülüyoruz!
Victoire, je suis désolé, mais ton ami ne nous empêchera pas de jouer !
Victory|I|I am|sorry|but|your|friend|not|us|he will stop|not|to|to play
vitória|eu|estou|desculpado|mas|seu|amigo|não|nós|impedirá|não|de|jogar
zafer|ben|-im|üzgünüm|ama|senin|arkadaşın|-mez|bize|engellemeyecek|değil|-den|oynamak
Victoire, es tut mir leid, aber dein Freund wird uns nicht vom Spielen abhalten.
Victoria, lo siento pero tu amigo no va a impedir que juguemos todos.
Victoire sono spiacente ma il tuo amico non ci impedirà di giocare
Victory, I'm sorry, but your friend won't stop us from playing!
Vitória, sinto muito, mas seu amigo não vai nos impedir de jogar!
Zafer, üzgünüm ama arkadaşın bizi oynamaktan alıkoyamaz!
Pourquoi tu m'as fais ça devant toute ma famille ?
Why|you|you have|done|that|in front of|all|my|family
por que|você|me|fez|isso|diante|toda|minha|família
neden|sen|bana|yaptın|bunu|önünde|tüm|benim|ailem
Warum machst du das vor meiner Familie?
¿Por qué me has hecho eso delante de toda mi familia?
Perché mi hai fatto questo davanti a tutta la mia famiglia?
Why did you do that to me in front of my whole family?
Por que você fez isso na frente de toda a minha família?
Bunu neden ailemin önünde yaptın?
De quoi tu parles, arrête de me faire passer pour le méchant !
Of|what|you|you are talking|stop|to|me|to make|to pass|for|the|villain
de|o que|você|fala|pare|de|me|fazer|passar|por|o|vilão
hakkında|ne|sen|konuşuyorsun|dur|-maktan|beni|yapmak|geçmek|için|-i|kötü
Wovon redest du? Ich bin hier nicht der Böse.
¿De qué hablas? ¡Deja de hacerme pasar por el chico malo!
Di cosa parli? Smettila di farmi passare per il cattivo!
What are you talking about, stop making me look like the bad guy!
Do que você está falando, pare de me fazer passar por vilão!
Neden bahsediyorsun, beni kötü gösterme!
Ouvre les yeux Victoire, tout le jeu est truqué, c'est ton père qui paie pour changer les règles.
||||||||truqué|||||||||
Open|the|eyes|Victory|all|the|game|it is|rigged|it's|your|father|who|he pays|to|to change|the|rules
abra|os|olhos|vitória|todo|o|jogo|está|manipulado|é|seu|pai|que|paga|para|mudar|as|regras
aç|-i|gözler|zafer|tüm|-i|oyun|-dir|sahte|bu|senin|baban|ki|ödüyor|için|değiştirmek|-i|kurallar
Mach die Augen auf, Victoire! Das ganze Spiel ist gefälscht. Dein Vater kontrolliert es.
Abre tus ojos Victoria, el juego está amañado, es tu padre quién paga para cambiar las reglas...
Apri gli occhi Victoire, tutto il gioco è truccato, tuo padre paga per cambiare le regole!
Open your eyes Victory, the whole game is rigged, it's your father who pays to change the rules.
Abra os olhos Vitória, todo o jogo é manipulado, é seu pai que paga para mudar as regras.
Gözlerini aç Zafer, tüm oyun sahte, kuralları değiştirmek için baban para ödüyor.
Nan mais c'est toi qui comprend rien, t'es complètement parano.
|||||||||parano
No|but|it's|you|who|you understand|nothing|you're|completely|paranoid
não|mas|é|você|que|entende|nada|você está|completamente|paranoico
hayır|ama|bu|sen|ki|anlıyorsun|hiçbir şey|sen|tamamen|paranoyaksın
Du verstehst doch nichts. Du bist voll paranoid.
¡Tu no lo entiendes, ¡Estás completamente paranoico!
Ma no, sei tu che non capisci niente, sei completamente paranoico!
No, but it's you who doesn't understand anything, you're completely paranoid.
Não, mas é você que não entende nada, você é completamente paranoico.
Hayır ama hiçbir şey anlamıyorsun, tamamen paranoyaksın.
Victoire, reviens t'asseoir.
Victory|come back|to sit
Vitória|volte|a se sentar
zafer|geri dön|oturmaya
Victoire, komm zurück.
Victoria, vuelve a tu sitio.
Victoire, vieni a sederti...
Victory, come back and sit down.
Vitória, volta a se sentar.
Zafer, geri dön ve otur.
C'est toi qui te rends pas compte.
It's|you|who|yourself|you realize|not|account
é|você|que|a|percebe|não|conta
bu|sen|ki|kendine|fark ediyorsun|değil|önemsemek
Du verstehst doch nichts.
Eres tú, la que no entiende nada.
Sei tu che non ti rendi conto
It's you who doesn't realize.
É você que não percebe.
Ama sen bunun farkında değilsin.
Mais t'inquiète pas, je vais pas te laisser tomber.
But|don't worry|not|I|I will|not|you|to let|to fall
mas|não se preocupe|não|eu|vou|não|a|deixar|cair
ama|endişelenme|değil|ben|gideceğim|değil|seni|bırakmak|düşmek
Ich lasse dich hier nicht alleine.
Pero no te preocupes, no te voy a abandonar.
Ma non ti preoccupare, non ti lascerò sola
But don't worry, I'm not going to let you down.
Mas não se preocupe, eu não vou te deixar na mão.
Ama merak etme, seni bırakmayacağım.
Ça vous dit qu'on joue à un jeu ?
It|you|it says|that we|we play|at|a|game
isso|você|diz|que nós|jogamos|a|um|jogo
bu|size|diyor|ki biz|oynayalım|-e|bir|oyun
Wollen wir ein Spiel spielen?
¿Le gustaría jugar a un juego?
Ha voglia di giocare a un gioco?
How about we play a game?
Que tal jogarmos um jogo?
Bir oyun oynamak ister misin?
Un jeu ?
A|game
um|jogo
bir|oyun
Ein Spiel?
¿Un juego?
Un gioco?
A game?
Um jogo?
Bir oyun mu?
Oui.
Yes
sim
evet
Ja.
Sí
Sì
Yes.
Sim.
Evet.
Mais y a pas d'autres jeux !
But|there|there is|not|other|games
mas|há|a|não|outros|jogos
ama|orada|var|değil|başka|oyunlar
Es gibt kein anderes Spiel!
¡Pero no hay otro juego!
Ma non ci sono altri giochi!
But there are no other games!
Mas não há outros jogos!
Ama başka oyun yok ki!
J'ai des cartes
I have|some|cards
eu|algumas|cartas
benim var|bazı|kartlar
Ich habe Karten.
Tengo cartas...
Ho delle carte...
I have cards
Eu tenho cartas
Kartlarım var
Non je pense que c'est pas une bonne idée.
No|I|I think|that|it's|not|a|good|idea
não|eu|penso|que|isso é|não|uma|boa|ideia
hayır|ben|düşünüyorum|ki|bu|değil|bir|iyi|fikir
Das ist keine gute Idee.
No...pienso que no es una buena idea.
No, non penso che sia una buona idea...
No, I think it's not a good idea.
Não, eu acho que não é uma boa ideia.
Hayır, bence bu iyi bir fikir değil.
Allez, je vais vous montrer vous allez voir !
Come on|I|I will|you|to show|you|you will|to see
vamos|eu|vou|vocês|mostrar|vocês|vão|ver
hadi|ben|gideceğim|sizlere|göstermek|siz|gideceksiniz|görmek
Na kommen Sie. Ich zeige es Ihnen.
¡Vamos! Le voy a demostrar...
Su su, le faccio vedere, si divertirà...
Come on, I'll show you, you'll see!
Vamos lá, eu vou mostrar para vocês, vocês vão ver!
Hadi, size göstereceğim, göreceksiniz!
C'est moi qui l'ai inventé !
It's|me|who|I have|invented
isso é|eu|quem|a|inventado
bu|bana|ki||icat ettim
Das habe ich erfunden!
Lo inventé yo
L'ho inventato io...
I invented it!
Fui eu quem inventou isso!
Bunu ben icat ettim!
On met, trois cartes sur la table...
We|we put|three|cards|on|the|table
a gente|coloca|três|cartas|sobre|a|mesa
biz|koyuyoruz|üç|kartlar|üzerine|masa|masa
Drei Karten auf dem Tisch…
Ponemos tres cartas sobre la mesa...
Mettiamo 3 carte sulla tavola...
We put three cards on the table...
Colocamos três cartas na mesa...
Masaya üç kart koyuyoruz...
On en prend cinq chacun en main.
We|them|we take|five|each|them|hand
a gente|delas|pega|cinco|cada um|em|mão
biz|onlardan|alıyoruz|beş|her biri|onlardan|elde
Und für jeden fünf.
Tomamos cinco en la mano.
Ne prendiamo 5 in mano ciascuno...
We each take five in hand.
Cada um pega cinco na mão.
Herkes beşer kart alıyor.
Chérie ? Donne les sous !
Honey|Give|the|money
querida|dá|os|dinheiro
tatlım|ver|o|paralar
Schatz? Das Geld!
Cariño, dame el dinero. Gracias.
Amore? Dammi i soldi...
Honey? Give me the money!
Querida? Me dá o dinheiro!
Sevgilim? Parayı ver!
(Rires)
(Laughter)
risadas
kahkahalar
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Victoire ? Tu as fais un cinq !
Victory|You|you have|you made|a|five
vitória|você|você tem|você fez|um|cinco
zafer|sen|sahip oldun|yaptın|bir|beş
Victoire? Es ist eine fünf!
¡Victoria! ¡Hiciste un cinco!
Victoire! Hai fatto un 5!
Victory? You got a five!
Vitória? Você fez um cinco!
Zafer mi? Beş yaptın!
Allez s'il te plait !
Come on|if it|you|please
vamos|se|você|por favor
hadi|lütfen|sana|lütfen
Komm, bitte!
¡Vale! Por favor...
Giochiamo per favore...
Come on, please!
Vai, por favor!
Hadi lütfen!
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
Ah cette fois-ci c'est moi ; attention ! Un deux trois !
Ah|this|||it's|me|attention|One|two|three
ah|esta|||é|eu|atenção|um|dois|três
ah|bu|||bu|ben|dikkat|bir|iki|üç
Achtung! Eins, zwei, drei…
Ahora, mi turno, atención, un, dos, tres...
Ah questa io eh... attenzione... uno, due, tre...
Ah this time it's me; watch out! One two three!
Ah, desta vez sou eu; atenção! Um, dois, três!
Ah bu sefer ben; dikkat et! Bir iki üç!
CRAPETTE !
CRAPETTE
CRAPETTE
ahlaka aykırı bir şey
Crapette!
¡Reloj!
CRAPETTE !
CRAPETTE!
CRAPETTE !
KÜÇÜK BALIK!
(Rires)
(Laughter)
risadas
gülüşler
(Lachen)
(Risas)
(Laughter)
(Risos)
(Gülüşmeler)
(Chuchote)
(Whispers)
sussurra
fısıldıyor
(Flüstern)
(Susurando)
(Whispers)
(Sussurra)
(Fısıldar)
Oh il m'en manque une !
Oh|it|of it|I am missing|one
Oh|ele|me falta uma|falta|uma
oh|o|benden|eksik|bir
Oh, mir fehlt eins!
¡Oh me falta una!
Oh me ne manca una...
Oh, I'm missing one!
Oh, falta-me uma!
Ah bir tane eksik!
Ah nan, nan nan ! Crapette Crapette Crapette ! Ça y est j'ai Crapette !
Oh|no|no||Crapette|Crapette|Crapette|That|it|it is|I have|Crapette
ah|não|não|não|Crapette|Crapette|Crapette|isso|lá|está|eu|Crapette
ah|hayır|hayır|hayır|Crapette|Crapette|Crapette|bu|orada|oldu|sahip oldum|Crapette
Ne ne ne! Crapette, Crapette, Crapette! Jetzt habe ich die Crapette!
¡No no, reloj, reloj!
Oh no, no, no... Crapette, crapette, crapette! Ecco qui ho crapette!
Oh no, no no! Crapette Crapette Crapette! I've got Crapette!
Ah não, não não ! Crapette Crapette Crapette ! Consegui Crapette !
Ah hayır, hayır hayır! Crapette Crapette Crapette! İşte, ben Crapette'i aldım!
Nicolas, Grand-mère ; j'ai une bonne nouvelle ! Je viens de créer une nouvelle règle.
Nicolas|||I have|a|good|news|I|I come|to|to create|a|new|rule
Nicolas|||eu|uma|boa|notícia|eu|venho|de|criar|uma|nova|regra
Nicolas|||sahip oldum|bir|iyi|haber|ben|geliyorum|-den|oluşturmak|bir|yeni|kural
Nicolas, Oma, gute Nachricht! Es gibt eine neue Regel.
Nicolas, abuela, tengo una buena noticia : Acabo de crear una nueva regla...
Nicolas, Nonna, ho una buona notizia, ho appena creato una nuova regola!
Nicolas, Grandmother; I have good news! I just created a new rule.
Nicolas, Vovó; eu tenho uma boa notícia! Acabei de criar uma nova regra.
Nicolas, Büyükanne; iyi bir haberim var! Yeni bir kural oluşturdum.
À chaque tour, les joueurs se cotisent pour aider les joueurs en difficulté.
||||||cotisent||||||
At|each|turn|the|players|themselves|they contribute|to|to help|the|players|in|difficulty
a|cada|turno|os|jogadores|se|cotizam|para|ajudar|os|jogadores|em|dificuldade
her|her|tur|oyuncular|oyuncular|kendilerini|katkıda bulunuyorlar|-mek için|yardım etmek|oyuncular|oyuncular|zor|zorlukta
Bei jeder Runde spenden die Spieler um euch zu helfen.
A cada turno los jugadores contribuyen ayudando a jugadores en dificultad.
A ogni turno i giocatori fanno cartello per aiutare i giocatori in difficoltà
In each turn, players chip in to help players in difficulty.
A cada rodada, os jogadores se juntam para ajudar os jogadores em dificuldade.
Her turda, oyuncular zor durumda olan oyunculara yardım etmek için para topluyor.
Du coup vous êtes tous les deux réintégrés au jeu !
So|blow|you|you are|all|the|two|reintegrated|in the|game
então|golpe|vocês|estão|todos|os|dois|reintegrados|ao|jogo
bu|durumda|siz|oldunuz|hepsi|iki|iki|yeniden dahil oldunuz|-e|oyuna
Jetzt seid ihr also beide ins Spiel wieder integriert!
¡Así que ambos volved al juego!
Quindi siete finalmente reintegrati nel gioco!
So you both are back in the game!
Então vocês dois estão reintegrados ao jogo!
Bu yüzden ikiniz de oyuna geri döndünüz!
C'est gentil de penser à nous merci mais on préfère jouer à notre jeu ; on s'amuse bien !
It's|nice|to|to think|about|us|thank you|but|we|we prefer|to play|to|our|game|we|we have fun|well
é|gentil|de|pensar|a|nós|obrigado|mas|a gente|prefere|jogar|a|nosso|jogo|a gente|se diverte|bem
bu|nazik|-mek|düşünmek|-e|bize|teşekkürler|ama|biz|tercih ediyoruz|oynamak|-e|bizim|oyun|biz|eğleniyoruz|iyi
Nett von Ihnen, danke. Aber wir spielen lieber unser dieses Spiel. Es macht mehr Spaß!
Es muy amable que penséis en enosotros pero preferimos jugar a nuestro juego. Estamos pasándolo bien.
E' gentile che pensi a noi grazie ma preferiamo giocare al nostro gioco, ci divertiamo un sacco!
It's nice of you to think of us, thank you, but we prefer to play our game; we're having a lot of fun!
É gentil pensar em nós, obrigado, mas preferimos jogar o nosso jogo; estamos nos divertindo muito!
Bizi düşündüğünüz için teşekkürler ama biz oyunumuza oynamayı tercih ediyoruz; çok eğleniyoruz!
Oui.
Yes
sim
evet
Ja.
Sí
Sì
Yes.
Sim.
Evet.
Comment ça votre jeu ?
How|that|your|game
como|isso|seu|jogo
nasıl|bu|sizin|oyun
Wie jetzt, euer Spiel?
Espera...¿Vuestro juego?
Come sarebbe il vostro gioco?
What do you mean by your game?
Como assim, o seu jogo?
Sizin oyununuz ne demek?
Qu'est ce que... ?
What is|this|that
o que é|isso|que
ne|bu|-dir
Was ist…
¿Qué es eso?
Che cosa...?
What is...?
O que é...?
Ne demek...?
T'es allée fouiller dans mes affaires vieille peau...
You are|gone|to search|in|my|belongings|old|skin
você está|ido|fuçar|em|minhas|coisas|velha|pele
sen|gittin|karıştırmak|içinde|benim|eşyalar|yaşlı|deri
Du Diebe!
¿Tu metiste las narices en mis cosas, maldita vieja?
Sei andata a frugare tra la mia roba vecchiaccia?!
You went rummaging through my stuff, old hag...
Você foi fuçar nas minhas coisas, velha...
Eski benim eşyalarımda karıştırmaya gittin, yaşlı kadın...
Elle a rien fait, c'est mes cartes !
She|she has|nothing|done|it's|my|cards
ela|ela tem|nada|feito|isso é|minhas|cartas
o|yaptı|hiçbir şey|yapmadı|bu|benim|kartlar
Sie hat nichts gemacht. Das ist meins!
No ha hecho nada, son mis cartas.
Non ha fatto un bel niente, sono carte mie!
She didn't do anything, those are my cards!
Ela não fez nada, são meus cartões!
O hiçbir şey yapmadı, bunlar benim kartlarım!
Ah bon ?
Oh|good
ah|bom
ah|iyi
Ach ja?
¿Que sí?
Ah sì?
Oh really?
Ah é?
Gerçekten mi?
Mais...Qu'est ce que vous faites ?!
But|What is|this|that|you|you do
mas|o que é|isso|que|vocês|fazem
ama|ne|bu|ne|siz|yapıyorsunuz
Was machen Sie?!
Pero...¿Que está haciendo?
Ma che cosa fate!?
But... What are you doing?!
Mas... O que vocês estão fazendo?!
Ama... Ne yapıyorsunuz?!
J'empêche le désordre !
I prevent|the|disorder
eu impeço|a|desordem
ben engelliyorum|bu|karmaşa
Ich verhindere das Chaos.
Evito el desorden.
Impedisco il disordine!
I prevent disorder!
Eu impeço a desordem!
Düzensizliği engelliyorum!
Viens-là toi !
||you
||você
||sen
Komm mal her!
¡Ven aquí!
Vieni qua tu!
Come here, you!
Vem cá você!
Buraya gel sen!
Je suis désolé ! Je voulais pas vous énerver ; je voulais juste vous montrer qu'il y a peut-être des meilleurs jeux !
I|I am|sorry|I|I wanted|not|you|to annoy|I|I wanted|just|you|to show|that there||there is|||some|better|games
eu|estou|desculpado|eu|queria|não|vocês|irritar|eu|queria|apenas|vocês|mostrar|que ele|lá|há|||alguns|melhores|jogos
ben|-im|üzgünüm|ben|istiyordum|değil|sizi|sinirlendirmek|ben|istiyordum|sadece|sizi|göstermek|ki|var||||bazı|daha iyi|oyunlar
Es tut mir leid! Ich wollte Sie nicht ärgern. Ich wollte nur zeigen, dass es andere Spiele gibt!
¡Lo siento! No hice nada para que se enfadase, ¡Yo sólo quería mostrar que quizas habían mejores juegos!
Mi dispiace, non volevo farla arrabbiare, volevo solo farvi vedere che ci possono anche essere dei giochi migliori...
I'm sorry! I didn't mean to upset you; I just wanted to show you that there might be better games!
Desculpe! Eu não queria te irritar; eu só queria te mostrar que talvez haja jogos melhores!
Üzgünüm! Sizi sinirlendirmek istemedim; sadece belki daha iyi oyunlar olduğunu göstermek istedim!
On a déjà joués à d'autres jeux.
We|we have|already|played|to|other|games
nós|já||jogamos|a|outros|jogos
biz|-di|zaten|oynadık|-e|başka|oyunlar
Die haben wir schon probiert.
Ya hemos jugado a otros juegos.
Abbiamo già giocato ad altri giochi
We've already played other games.
Já jogamos outros jogos.
Başka oyunlar da oynadık.
À tous les autres jeux !
To|all|the|other|games
a|todos|os|outros|jogos
-e|tüm|-i|diğer|oyunlar
Alle andere Spiele!
¡A todos los otros juegos!
A TUTTI gli altri giochi!
To all the other games!
A todos os outros jogos!
Diğer tüm oyunlara!
Ça s'est mal passé, très mal passé !
It|it was|badly|gone|very||
isso|se|mal|passado|muito|mal|
bu|oldu|kötü|geçti|çok|kötü|geçti
Das lief sehr, sehr schlecht.
¡No salió bien, nada bien!
E' finita male, molto male!
It went badly, very badly!
Isso deu errado, muito errado!
Her şey kötü gitti, çok kötü gitti!
Mais ça peut pas mal se passer dans mon jeu, on est tous dans la même équipe.
But|it|it can|not|badly|ourselves|to happen|in|my|game|we|we are|all|in|the|same|team
mas|isso|pode|não|mal|se|passar|em|meu|jogo|nós|está|todos|em|a|mesma|equipe
ama|bu|olabilir|değil|kötü|-ecek|geçmek|-de|benim|oyun|biz|-iz|tüm|-de|aynı|takım|
Aber in meinem Spiel kann es nicht schlecht laufen. Es gibt nur ein Team.
Sólo puede pasarse bien en mi juego, estando todos en el mismo equipo...
Ma non può finire male nel mio gioco, si è tutti nella stessa squadra...
But it can't go badly in my game, we're all on the same team.
Mas não pode dar errado no meu jogo, estamos todos no mesmo time.
Ama benim oyunumda pek kötü gitmez, hepimiz aynı takımdayız.
Ton jeu. Ton jeu ? Haha mais quel âge tu as toi pour prétendre inventer des nouveaux jeux ?
Your|game|Your|game|Haha|but|what|age|you|you have|you|to|to pretend|to invent|some|new|games
seu|jogo|seu|jogo|Haha|mas|que|idade|você|tem|você|para|pretender|inventar|novos||jogos
senin|oyun|senin|oyun|haha||hangi|yaş|sen|-sin|sen|-mek için|iddia etmek|icat etmek|bazı|yeni|oyunlar
Dein Spiel. Dein Spiel? Wie alt bist du denn, wenn du denkst, du kannst Spiele erfinden?
¿Tu juego? ¿Tu juego? ¿Jaja, pero qué edad tienes para pretender inventar juegos nuevos?
Il tuo gioco. Il tuo gioco? Ahaha ma quanti anni hai per pretendere di inventare dei giochi nuovi!?
Your game. Your game? Haha but how old are you to claim to invent new games?
Seu jogo. Seu jogo? Haha, mas que idade você tem para se achar capaz de inventar novos jogos?
Senin oyunun. Senin oyunun mu? Haha ama senin yeni oyunlar icat etme iddiasında bulunacak kadar yaşın kaç?
Tu sais depuis quand il existe celui-là ?
You|you know|since|when|it|it exists||
você|sabe|desde|quando|ele|existe||
sen|biliyor musun|beri|ne zaman|o|var||
Weißt du wie lange es das schon gibt?
¿Sabes desde cuando existe este juego?
Sai da quanti anni esiste quello là?
Do you know how long that one has existed?
Você sabe desde quando ele existe?
Biliyor musun bu ne zamandan beri var?
Bah c'est peut-être ça le problème, il est trop vieux.
Well|it's|||that|the|problem|it|it is|too|old
bem|isso é|||isso|o|problema|ele|é|muito|velho
ama|bu|||bu|sorun||o|çok|çok|eski
Das ist vielleicht das Problem. Das Spiel ist zu alt!
Quizás, ese es el problema...es demasiado viejo.
Beh potrebbe essere quello il problema: è troppo vecchio
Well, maybe that's the problem, it's too old.
Bem, talvez esse seja o problema, ele é muito velho.
Belki de sorun bu, çok eski.
On peut en créer un plus moderne, non ?!
We|we can|it|to create|a|more|modern|right
nós|pode|disso|criar|um|mais|moderno|não
biz|-biliriz|ondan|yaratmak|bir|daha|modern|değil mi
Wir können doch ein moderneres kreieren, oder?
O podemos crear uno más moderno. ¿No?
Ne possiamo creare uno più moderno, no?
We can create a more modern one, right?!
Podemos criar um mais moderno, não?!
Daha modern bir tane yapabiliriz, değil mi?!
Tu veux créer ton propre jeu.
You|you want|to create|your|own|game
você|quer|criar|seu|próprio|jogo
sen|istiyorsun|yaratmak|kendi|kendi|oyun
Du willst dein eigenes Spiel kreieren.
Quieres crear tu propio juego...
Vuoi creare il tuo gioco personale?
You want to create your own game.
Você quer criar seu próprio jogo.
Kendi oyununuzu mu yaratmak istiyorsun?
Ouais.
Yeah
sim
evet
Ja.
Sí
Sì
Yeah.
Sim.
Evet.
Tu sais ce qu'on va faire ?
You|you know|what|that we|we are going to|to do
você|sabe|o que|que nós|vamos|fazer
sen|biliyorsun|bu|ne|gideceğiz|yapmak
Weißt du, was wir machen?
¿Sabes que vamos a hacer?
Sai cosa faremo?
Do you know what we're going to do?
Você sabe o que vamos fazer?
Ne yapacağımızı biliyor musun?
Je vais te prêter de l'argent... Hein ?
I|I am going to|you|to lend|some|the money|Right
eu|vou|te|emprestar|algum|dinheiro|né
ben|gideceğim|sana|ödünç vermek|para|para|değil mi
Ich leihe dir mal Geld.
Voy a prestarte algo de dinero, ¿Ok?
TI presterò dei soldi, va bene?
I'm going to lend you some money... Right?
Eu vou te emprestar dinheiro... Certo?
Sana para vereceğim... Değil mi?
Et tu vas jouer à ton jeu, avec tes propres règles, d'accord ?
And|you|you are going to|to play|to|your|game|with|your|own|rules|okay
e|você|vai|jogar|em|seu|jogo|com|suas|próprias|regras|certo
ve|sen|gideceksin|oynamak|-e|senin|oyun|ile|senin|kendi|kurallar|tamam
Und dann spielst du dein Spiel, mit deinen Regeln.
Y vas a jugar a tu juego con tus propias reglas, ¿De acuerdo?
E giocherai al tuo gioco con le tue regole, d'accordo?
And you're going to play your game, with your own rules, okay?
E você vai jogar o seu jogo, com suas próprias regras, tá bom?
Ve kendi kurallarınla oyunun oynamaya başlayacaksın, tamam mı?
Non.
hayır
Nein.
No
No
No.
Não.
Hayır.
Il n'y en a pas besoin pour mon jeu !
o|yok|var|var|değil|ihtiyaç|için|benim|oyun
In meinem Spiel braucht man kein Geld!
¡No es necesario en mi juego!
Non servono soldi nel mio gioco
I don't need it for my game!
Não é necessário para o meu jogo!
Oyunum için buna ihtiyacım yok!
Je crois que t'as pas très bien saisi...
|||||||understood
ben|inanıyorum|ki|senin var|değil|çok|iyi|anladın
Ich glaube, du verstehst nicht…
Creo que no lo estás entendiendo...
Forse non hai afferrato bene...
I think you didn't quite understand...
Acho que você não entendeu muito bem...
Sanırım durumu pek iyi kavrayamadın...
Tu ne comprends pas ce qu'il se passe si tu ne joues pas avec cet argent ?!
sen|değil|anlamıyorsun|değil|bu|o|kendini|oluyor|eğer|sen|değil|oynamıyorsun|değil|ile|bu|para
Verstehst du nicht was passiert, wenn du nicht mit dem Geld spielst?
¡No entiendes lo que va a pasar si no juegas con este dinero!
Non capisci cosa succede se non giochi non questi soldi?
Don't you understand what happens if you don't play with that money?!
Você não entende o que acontece se não jogar com esse dinheiro?!
Bu parayla oynamazsan neler olduğunu anlamıyor musun?!
Tu veux séparer la famille en deux ?
You|you want|to separate|the|family|in|two
você|quer|separar|a|família|em|dois
sen|istiyorsun|ayırmak|aileyi|aile|içinde|iki
Willst du die Familie trennen?
Quieres separar a la familia en dos?
Vuoi separare la famiglia in due?
Do you want to split the family in two?
Você quer separar a família em duas?
Aileyi ikiye mi ayırmak istiyorsun?
Non, je veux juste que tout le monde s'amuse.
No|I|I want|just|that|all|the|world|we have fun
não|eu|quero|apenas|que|todos|o|mundo|se divirta
hayır|ben|istiyorum|sadece|-sın diye|herkes|onu|dünya|eğlensin
Nein, ich will nur, dass jeder Spaß hat.
No, sólo quiero que todo el mundo se divierta.
No, voglio solo che tutti si divertano...
No, I just want everyone to have fun.
Não, eu só quero que todo mundo se divirta.
Hayır, sadece herkesin eğlenmesini istiyorum.
Tu veux que Victoire ne puisse plus jamais jouer avec toi ?
You|you want|that|Victoire|not|she can|anymore|ever|to play|with|you
você|quer|que|Victoire|não|possa|mais|nunca|jogar|com|você
sen|istiyorsun|-sın diye|Victoire|-ma|yapabilsin|artık|asla|oynamak|ile|sen
Willst du, dass Victoire nie wieder mit dir spielt?
¿Tu quieres que Victoria no juegue nunca más contigo?
Vuoi che Victoire non possa giocare mai più con te?
Do you want Victoire to never be able to play with you again?
Você quer que a Victoire nunca mais possa brincar com você?
Victoire'nin bir daha asla seninle oynayamamasını mı istiyorsun?
Bah pour ça il suffit d'ouvrir la grille !
Well|to|that|it|it is enough|to open|the|gate
bem|para|isso|isso|basta|abrir|a|grade
işte|için|bu|o|yeter||kapıyı|kapı
Dafür muss man nur das Gitter aufmachen!
¡Pues para eso sólo hay que abrir la reja!
Beh, basterebbe che lei aprisse la grata...
Well, for that, you just need to open the gate!
Bem, para isso é só abrir a grade!
Bunun için tek yapman gereken kapıyı açmak!
Ne joue pas l'idiot avec moi.
Not|play|not|the idiot|with|me
não|jogue|não|o idiota|com|mim
değil|oynamak|değil|aptal|ile|benim
Verarsche mich nicht.
Ne te hagas el idiota conmigo.
Non fare il finto tonto con me
Don't play the fool with me.
Não finja de idiota comigo.
Benimle aptal numarası yapma.
Écoute bien ce que je vais te dire.
Listen|well|what|that|I|I am going|to you|to say
escute|bem|isso|que|eu|vou|te|dizer
dinle|iyi|bu|ki|ben|-ecek|sana|söylemek
Und höre gut zu.
Escucha bien lo que voy a decirte.
Senti bene cosa ti dico
Listen carefully to what I'm going to tell you.
Escute bem o que eu vou te dizer.
Sana söyleyeceklerimi iyi dinle.
Il faut surtout que ton jeu soit compatible avec le nôtre, tu comprends ?
It|it is necessary|especially|that|your|game|it is|compatible|with|the|ours|you|you understand
isso|é necessário|principalmente|que|seu|jogo|seja|compatível|com|o|nosso|você|entende
o|gerekmek|özellikle|ki|senin|oyun|-sın|uyumlu|ile|bizim|oyunumuz|sen|anlıyor musun
Dein Spiel muss vor allem mit unserem kompatibel sein, verstanden?
Sobre todo lo más imortante es que tu juego sea compatible con el nuestro.
Bisogna assolutamente che il tuo gioco sia compatibile con il nostro, capisci?
It is especially important that your game is compatible with ours, do you understand?
É importante que o seu jogo seja compatível com o nosso, você entende?
Oyununuza bizim oyunumuzla uyumlu olması gerekiyor, anlıyor musun?
En fait c'est ça, vous avez peur qu'on joue plus à votre jeu !
In|fact|it's|that|you|you have|fear|that we|we play|more|to|your|game
em|fato|isso é|isso|vocês|têm|medo|que a gente|jogue|mais|em|seu|jogo
aslında|yapmak|bu|bu|siz|sahip olmak|korku|bizim|oynamamız|daha fazla|-e|sizin|oyununuz
Darum geht es also. Sie haben Angst davor, dass wir aufhören!
¡Ahora entiendo! Usted tiene miedo de que no juguemos a vuestro juego más.
Eccoci qua, lei ha paura che nessuno giochi più al suo gioco
In fact, that's it, you are afraid that we will play more of your game!
Na verdade é isso, vocês têm medo que a gente jogue mais o seu jogo!
Aslında mesele bu, sizin oyununuzu daha fazla oynamamızdan korkuyorsunuz!
Tout est truqué parce que vous avez peur de perdre !
All|is|rigged|because|that|you|you have|fear|of|to lose
tudo|é|manipulado|porque|que|você|tem|medo|de|perder
her şey|-dir|dolandırılmış|||siz|sahip oldunuz|korku|-den|kaybetmek
Alles ist gefälscht, weil Sie Angst vor dem Verlieren haben!
¡Todo está amañado porque tiene miedo de perder!
Tutto è truccato perché lei ha paura di predere...
Everything is rigged because you are afraid of losing!
Tudo está manipulado porque você tem medo de perder!
Her şey sahte çünkü kaybetmekten korkuyorsun!
Ah ! Victoire tu tombes bien.
Ah|Victory|you|you fall|well
ah|Vitória|você|cai|bem
ah|zafer|sen|düşüyorsun|iyi
Victoire! Schön, dass du da bist.
¡Ah, Victoria, que bueno que estás aquí!
Ah! Victoire, arrivi al momento giusto
Ah! Victory, you come at a good time.
Ah! Vitória, você chega em boa hora.
Ah! Zafer, tam zamanında geldin.
Viens parler à ton fiancé parce que ça va très mal se terminer.
Come|to talk|to|your|fiancé|because|that|it|it is going|very|badly|itself|to end
venha|falar|para|seu|noivo|porque|que|isso|vai|muito|mal|se|terminar
gel|konuşmak|-e|senin|nişanlın|||bu|olacak|çok|kötü|kendini|sona ermek
Du musst mal mit ihm reden, sonst wird das schlecht enden.
Habla con tu novio, porque sino esto va a terminar muy mal.
Vieni a parlare al tuo fidanzato perché va a finire davvero male
Come talk to your fiancé because this is going to end very badly.
Venha falar com seu noivo porque isso vai terminar muito mal.
Gel nişanlınla konuş çünkü bu çok kötü bitecek.
On a déjà fait beaucoup d'efforts pour le réintégrer...
We|we have|already|done|a lot|of efforts|to|it|to reintegrate
nós|temos|já|feito|muito|esforços|para|o|reintegrá-lo
biz|sahip olduk|zaten|yaptık|çok|çaba|-mek için|onu|yeniden entegre etmek
Wir haben uns schon viel Mühe mit ihm gemacht…
Ya hemos hecho muchos esfuerzos por reintegrarle...
Abbiamo già fatto molti sforzi per reintegrarlo
We have already made a lot of efforts to reintegrate him...
Já fizemos muitos esforços para reintegrá-lo...
Onu yeniden entegre etmek için zaten çok çaba harcadık...
Maintenant, c'est à lui d'en faire, hein ?!
Now|it's|to|him|to do it|to do|right
agora|isso é|a|ele|de o|fazer|né
şimdi|bu|-e|ona|bunu|yapmak|değil mi
Jetzt ist es an ihm, stimmt's?
¡Ahora le toca a él! ¿Vale?
Adesso sta lui farne qualcuno, d'accordo?
Now, it's up to him to do it, right?!
Agora, é a vez dele fazer, né?!
Şimdi, bunu yapma sırası onda, değil mi?!
Papa, qu'est ce qu'il y a derrière la porte ?
Dad|what is|||there|there is|behind|the|door
papai|o que|isso|que ele|lá|há|atrás|a|porta
baba|ne|bu|o|||arkasında||
Papa… Was gibt's hinter der Tür?
Papá, ¿Que hay detrás de la puerta?
Babbo, che cosa c'è dietro la porta?
Dad, what's behind the door?
Papai, o que tem atrás da porta?
Baba, kapının arkasında ne var?
Pourquoi t'as pris mon pion ?
Why|you have|taken|my|pawn
por que|você tem|pegou|meu|peão
neden|aldın|almak|benim|piyon
Warum hast du meine Figur?
¿Por qué cogiste mi ficha?
Perché hai preso la mia pedina?
Why did you take my piece?
Por que você pegou meu peão?
Neden benim piyonumu aldın?
Tu triches ?
You|you cheat
você|está trapaceando
sen|hile yapıyor musun
Schummelst du?
¿Estás haciendo trampas?
Bari?
Are you cheating?
Você está trapaceando?
Hile yapıyor musun?
Comment tu oses traiter ton père de tricheur ?
How|you|you dare|to treat|your|father|of|cheater
como|você|ousa|tratar|seu|pai|de|trapaceiro
nasıl|sen|cesaret edersin|muamele etmek|senin|baban|olarak|dolandırıcı
Wie wagst du es dir, deinen Vater einen Schummler zu nennen?
Cómo puedes llamar a tu padre tramposo?
Come osi dare del baro a tuo padre?
How dare you call your father a cheater?
Como você se atreve a chamar seu pai de trapaceiro?
Babanı nasıl aldatıcı olarak nitelendirmeye cesaret edersin?
Tu n'as plus confiance en ton propre père ?
You|you have|anymore|trust|in|your|own|father
você|não tem|mais|confiança|em|seu|próprio|pai
sen|yok|daha|güven|-e|senin|kendi|baban
Vertraust du nicht mal deinen eigenen Vater?
¿Tu no confia en tu propio padre?
Non hai più fiducia nel tuo stesso padre?
You no longer trust your own father?
Você não confia mais no seu próprio pai?
Kendi babana artık güvenmiyor musun?
Si, mais Grand-mère dit que tu triches depuis toujours !
Yes|but|||she says|that|you|you cheat|since|always
sim|mas|||diz|que|você|trapaceia|desde|sempre
evet|ama|||diyor|ki|sen|dolandırıyorsun|beri|her zaman
Doch. Aber Oma sagt, du schummelst schon immer!
¡Sí, pero abuela dice que has hecho trampas desde siempre!
Sì, ma la nonna dice che bari da sempre...
Yes, but Grandma says you've been cheating forever!
Sim, mas a vovó diz que você trapaceia desde sempre!
Güveniyorum ama Büyükanne her zaman aldatıcı olduğunu söylüyor!
Et que t'imprimes des billets !
And|that|you print|some|bills
e|que|você imprime|alguns|notas
ve|ki|senin basıyorsun|bazı|banknotlar
Und du druckst Geld aus!
¡Y que imprimes billetes!
e che stampi delle banconote...
And that you print money!
E que você imprime dinheiro!
Ve sahte paralar bastığını!
Évidemment que j'imprime des billets, c'est pour la banque !
Obviously|that|I print|some|bills|it's|for|the|bank
obviamente|que|eu imprimo|alguns|bilhetes|isso é|para|o|banco
açıkça|ki|ben basıyorum|bazı|banknotlar|bu|için|banka|
Natürlich drucke ich Geld aus. Die Bank braucht es!
¡Evidentemente que imprimo billetes, es por el banco!
Certo che stampo banconote, è per la banca!
Of course I print tickets, it's for the bank!
É claro que eu imprimo dinheiro, é para o banco!
Elbette ki bilet basıyorum, bu banka için!
Il faut bien que je crée de l'argent pour les emprunts si on veut continuer la partie !
It|we must|well|that|I|I create|some|money|for|the|loans|if|we|we want|to continue|the|game
isso|é necessário|bem|que|eu|crie|algum|dinheiro|para|os|empréstimos|se|a gente|quer|continuar|a|partida
o|gerekmek|iyi|ki|ben|yaratıyorum|bazı|parayı|için|borçlar||eğer|biz|istiyoruz|devam etmek|oyun|
Ich muss doch Geld schaffen, damit man Geld ausleihen kann!
Por supuesto que tengo que crear dinero para los prestamos si queremos continuar la partida.
Devo pur creare del denaro per i prestiti se vogliamo continuare la partita...
I have to create money for the loans if we want to continue the game!
Eu preciso criar dinheiro para os empréstimos se quisermos continuar o jogo!
Eğer oyuna devam etmek istiyorsak, borçlar için para yaratmam gerekiyor!
Oui... Alors pourquoi tu récupères des intérêts si c'est même pas ton argent que tu prêtes ?
Yes|So|why|you|you collect|some|interest|if|it's|even|not|your|money|that|you|you lend
sim|então|por que|você|recupera|alguns|juros|se|isso é|mesmo|não|seu|dinheiro|que|você|empresta
evet|o zaman|neden|sen|alıyorsun|bazı|faizler|eğer|bu|bile|değil|senin|para|ki|sen|veriyorsun
Warum kriegst du dann Zinsen, wenn es nicht dein Geld ist?
Sí...pero... ¿Por qué recuperas interéses si no es tu dinero él que prestas?
Sì, ma allora perché ti prendi degli interessi se quello che presti non è denaro tuo?
Yes... So why do you collect interest if it's not even your money that you're lending?
Sim... Então por que você cobra juros se nem é seu dinheiro que você empresta?
Evet... O zaman neden ödünç verdiğin para senin değilse faiz alıyorsun?
Mais...Parce que je prends des risques pour le jeu Victoire !
But|Because|that|I|I take|some|risks|for|the|game|Victory
mas|||eu|pego|alguns|riscos|para|o|jogo|Vitória
ama|||ben|alıyorum|bazı|riskler|için|oyun||Zafer
Na… Weil ich für das Spiel etwas riskiere, Victoire!
¡Porque asumo riesgos por el juego Victoria!
Ma.... perché mi assumo dei rischi per il gioco Victoire...
But... Because I take risks for the Victory game!
Mas... Porque eu assumo riscos pelo jogo Vitória!
Ama... Çünkü Zafer oyunu için risk alıyorum!
Tu triches !
You|you cheat
você|está trapaceando
sen|hile yapıyorsun
Du schummelst!
¡Tramposo!
Bari!
You're cheating!
Você está trapaceando!
Hile yapıyorsun!
(Soupir)
(Sigh)
suspiro
iç çekiş
(Seufzen)
(Suspiro)
(Sigh)
(Suspiro)
(Of)
C'est comme ça que le jeu fonctionne, depuis toujours.
It's|like|that|that|the|game|it works|for|always
isso é|como|isso|que|o|jogo|funciona|desde|sempre
bu|gibi|bu|-dığı|oyun||çalışıyor|beri|her zaman
So geht das Spiel schon immer.
Siempre es así como funciona el juego...
E' così che il gioco funziona. Da sempre.
That's how the game has always worked.
É assim que o jogo funciona, desde sempre.
Oyun her zaman böyle çalıştı.
J'ai plus envie de jouer Papa.
I have|anymore|desire|to|to play|Dad
eu tenho|mais|vontade|de|jogar|papai
benim var|daha|istek|-mek|oynamak|baba
Ich will nicht mehr spielen, Papa.
No quiero jugar más Papá.
Non ho più voglia di giocare, babbo
I don't want to play anymore, Dad.
Eu não quero mais jogar, papai.
Artık oynamak istemiyorum Baba.
Victoire...
Victory
vitória
zafer
Victoire…
Victoria...
Victoire...
Victory...
Vitória...
Zafer...
Donne moi cette clé.
Give|me|this|key
dá|me|essa|chave
ver|bana|bu|anahtar
Gib mir den Schlüssel.
Dame esta llave.
Dammi quella chiave
Give me that key.
Me dá essa chave.
Bana o anahtarı ver.
Il faut prévenir les autres.
It|we must|to warn|the|others
é|é necessário|avisar|os|outros
o|gerekmek|haber vermek|diğer|diğerleri
Wir müssen die Anderen warnen.
Los otros deben saber...
Bisogna avvertire gli altri
We need to warn the others.
É preciso avisar os outros.
Diğerlerini uyarmalıyız.
Tu me fais mal Papa !
You|me|you make|hurt|Dad
você|me|faz|mal|papai
sen|bana|yapıyorsun|acı|baba
Papa, es tut weh!
¡Me haces daño Papá!
Mi fai male babbo!
You're hurting me, Dad!
Você está me machucando, Papai!
Beni incitiyorsun Baba!
Donne moi cette clé !
Give|me|that|key
dá|me|esta|chave
ver|bana|bu|anahtar
Gib mir den Schlüssel!
¡Dame la llave!
Dammi quella chiave!
Give me that key!
Me dá essa chave!
Bana o anahtarı ver!
Lâche-la !
Let go|it
solta|a
bırak|onu
Lass sie los!
¡Apártate de ella!
Lasciala!
Let it go!
Solta ela!
Bırak onu!
Viens !
Come
vem
gel
Komm!
¡Ven!
Vieni!
Come!
Vem!
Gel!
Attends !
Wait
espera
bekle
Warte!
¡Espera!
Aspetta!
Wait!
Espera!
Bekle!
Quoi ?
Was?
¿Qué?
Che c'è?
What?
O que?
Ne ?
Viens !
Komm!
¡Ven!
Vieni!
Come!
Vem!
Gel !
Vous ne détruirez pas mon jeu.
||will destroy|||
Ihr werdet mein Spiel nicht zerstören.
No destruiréis mi juego.
Non distruggerete il mio gioco!
You will not destroy my game.
Você não vai destruir meu jogo.
Oyunumu mahvedemezsiniz.
Papa ? Papa ouvre la porte !
Papa? Papa, mach die Tür auf!
¡Papá! ¡Papá abre la puerta!
Babbo? Babbo apri la porta...
Dad? Dad open the door!
Papai? Papai, abre a porta!
Baba ? Baba kapıyı aç !
Papa !
baba
Papa!
¡Papá!
Babbo!
Dad!
Papai !
Baba!
Papa t'es devenu complètement fou, ouvre !
baba|sen oldun|oldu|tamamen|deli|aç
Papa, du bist doch verrückt! Mach auf!
Estás completamente loco, abre
Babbo, sei impazzito del tutto? Apri!
Dad, you've completely lost it, open up!
Papai, você ficou completamente louco, abra !
Baba, tamamen deli oldun, aç!
PAPA !
BABA
Papa!
¡PAPÁ!
BABBO!!!
DAD!
PAPAI !
BABA!
PAPA OUVRE !
BABA|AÇ
Papa, mach auf!
¡PAPÁ ABRE!
BABBO APRI!!!
DAD, OPEN UP!
PAPAI, ABRA !
BABA AÇ!
Papa.
Dad
papai
baba
Papa.
Papá...
Babbo.
Dad.
Papai.
Baba.
Victoire !
Victory
vitória
zafer
Victoire!
Victoria...
Victoire...
Victory!
Vitória!
Zafer!
Merci à P.R et à plein d'autres personnes d'avoir fait les sous-titres
Thank you|to|||and|to|many|others|people|for having|made|the||
obrigado|a|||e|a|muitas|outras|pessoas|por terem|feito|os||
teşekkürler|için|||ve|için|birçok|diğer|kişi|yapmaları|yaptıkları|||
Thanks to P.R and many other people for making the subtitles.
Obrigado a P.R e a muitas outras pessoas por terem feito as legendas.
Altyazıları hazırlayan P.R ve birçok kişiye teşekkürler.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.59 PAR_CWT:AufDIxMS=7.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.03
en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=196 err=0.51%) translation(all=391 err=0.00%) cwt(all=2588 err=4.56%)