Trempé comme une soupe - Français Authentique
Soaked|like|a|soup||
Durchnässt wie eine Suppe - Français Authentique
Empaparse - Français Authentique
Bagnato fradicio - Français Authentique
담그기 - 프랑스어 인증
Encharcado - Français Authentique
像汤一样浸泡——正宗的法国菜
Soaked like a soup - Authentic French
Salut, chers amis !
Hi|dear|friends
Hello, dear friends!
Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique.
Thank you|for|me|to join|for|this|new|episode|of the|podcast|of|French|Authentic
Thank you for joining me for this new episode of the Authentic French podcast.
Comme on le fait depuis 10 ans maintenant, eh bien on va étudier une expression idiomatique française.
As|we|it|we do|for|years|now|well|then|we|we are going|to study|a|expression|idiomatic|French
||||||||||||||idiomatische|
As we have been doing for 10 years now, we are going to study a French idiomatic expression.
Ça fait 10 ans qu'on en parle.
It|it has been|years|that we|about it|we talk
It's been 10 years since we've been talking about it.
Je pense, on approche les 400 expressions, 400 explications d'expressions dans le podcast de Français Authentique.
I|I think|we|we approach|the|expressions|explanations|of expressions|in|the|podcast|of|French|Authentic
I think we're approaching 400 expressions, 400 explanations of expressions in the Français Authentique podcast.
Tu peux toutes les retrouver sur le site www.francaisauthentique.com.
You|you can|all|the|find|on|the|website|||
You can find them all on the website www.francaisauthentique.com.
Aujourd'hui, on va étudier l'expression « trempé comme une soupe », qui est une expression que tu peux vraiment entendre au quotidien surtout dans les endroits où il pleut, tu vas comprendre pourquoi, mais c'est vraiment une expression utilisée par les francophones.
Today|we|we are going|to study|the expression|soaked|like|a|soup|which|it is|a|expression|that|you|you can|really|to hear|in the|daily|especially|in|the|places|where|it|it rains|you|you will|to understand|why|but|it's|really|a|expression|used|by|the|French speakers
heute||||||||||||||||||||||||||regnet||||warum|||||||||
Today, we are going to study the expression "soaked like a soup", which is an expression you can really hear in everyday life, especially in places where it rains, you'll understand why, but it's really an expression used by French speakers.
Tu n'as pas besoin de réussir à l'utiliser, mais c'est intéressant de la comprendre.
You|you have not|not|need|to|to succeed|in|to use it|but|it's|interesting|to|it|to understand
You don't need to succeed in using it, but it's interesting to understand it.
Avant ça, je te rappelle, parce que là ça approche, dans moins d'un mois, les inscriptions à l'Académie Français Authentique seront ouvertes.
Before|that|I|you|I remind|because|that|there|it|it approaches|in|less|than a|month|the|registrations|to|the Academy|French|Authentic||
|||||||||||weniger||Monat||||||||
Before that, I remind you, because it's approaching, in less than a month, the registrations for the Authentic French Academy will be open.
L'Académie, c'est le projet majeur de Français Authentique.
The Academy|it's|the|project|major|of|French|Authentic
The Academy is the major project of Authentic French.
Tu as accès à plein de contenus différents, plus de 100 heures, l'accès à des tuteurs, des réunions avec des tuteurs français de l'Académie français authentique, que j'ai sélectionnés, qui ont l'état d'esprit Français Authentique pour t'aider à progresser par petits groupes, et tu as plein d'autres ressources, des dictées, un club de lecture, un groupe privé Facebook, un groupe privé Telegram etc.
You|you have|access|to|plenty|of|content|different|more|than|hours|access|to|some|tutors|some|meetings|with|some|tutors|French|of|the Academy|French|authentic|whom|I have|selected|who|they have|the mindset|of mind|French|Authentic|to|to help you|to|to progress|in|small|groups|and|you|you have|plenty|of other|resources|some|dictations|a|club|of|reading|a|group|private|Facebook|a|group|private|Telegram|etc
You have access to a lot of different content, over 100 hours, access to tutors, meetings with French tutors from the Authentic French Academy, whom I have selected, who have the Authentic French mindset to help you progress in small groups, and you have many other resources, dictations, a reading club, a private Facebook group, a private Telegram group, etc.
Cet espace formidable dont les inscriptions sont fermées ouvrira le 9 janvier.
This|space|wonderful|of which|the|registrations|they are|closed|it will open|the|January
This amazing space, which is currently closed for registration, will open on January 9.
Donc, tu peux, dès à présent, aller suivre le lien qu'il y a dans la description et t'inscrire à la liste d'attente, parce que tu auras une semaine pour t'inscrire.
So|you|you can|as|at|present|to go|to follow|the|link|that it|there|there is|in|the|description|and|to sign up|to|the|list|of waiting|because|that|you|you will have|a|week|to|to sign up
|||||||||Link||||||||||||||||wirst||||
So, you can go ahead and follow the link in the description to sign up for the waiting list, because you will have a week to register.
Souvent, les gens manquent l'inscription, nous contactent, on dit : « Non, il faut attendre les prochaines inscriptions ».
Often|the|people|they miss|the registration|we|they contact|we|we say|No|it|it is necessary|to wait|the|next|registrations
Often, people miss the registration, contact us, and we say: "No, you have to wait for the next registrations."
Je te recommande donc d'aller dès maintenant suivre le premier lien en bas et tout simplement t'inscrire à la liste d'attente de l'Académie Français Authentique.
I|you|I recommend|so|to go|as|now|to follow|the|first|link|in|below|and|all|simply|to sign up|to|the|list|of waiting|of|the Academy|French|Authentic
I therefore recommend that you go right now and follow the first link below and simply sign up for the waiting list of the Authentic French Academy.
Tu verras un deuxième lien qui te permet de télécharger gratuitement le contenu sous forme de PDF dont je vais parler dès maintenant, immédiatement.
You|you will see|a|second|link|which|you|it allows|to|to download|for free|the|content|in|form|of|PDF|of which|I|I am going|to talk|as|now|immediately
You will see a second link that allows you to download the content for free in PDF format that I will talk about right now, immediately.
Donc, retrouve toutes les explications dans un fichier PDF qu'on a créé spécialement pour toi.
So|find|all|the|explanations|in|a|file|PDF|that we|we have|created|especially|for|you
So, find all the explanations in a PDF file that we created especially for you.
C'est aussi dans la description de l'épisode.
It is|also|in|the|description|of|the episode
It's also in the episode description.
« Trempé comme une soupe », qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?
Soaked|like|a|soup|||that|it|it can|really|to mean|to say
"Soaked like a soup", what could that possibly mean?
« Trempé », ici c'est un participe passé, ça a plusieurs sens.
Soaked|here|it's|a|participle|past|it|it has|several|meanings
"Soaked", here it is a past participle, it has several meanings.
Tremper quelque chose, ici le verbe « tremper », ça serait « immerger », « plonger quelque chose dans un liquide ».
To soak|something|thing|here|the|verb||it|it would be|to immerse|to plunge|something||in|a|liquid
To soak something, here the verb "to soak", would mean "to immerse", "to dip something in a liquid".
Si je trempe ma main dans l'eau, eh bien je plonge ma main, je l'immerge dans un liquide, en l'occurrence de l'eau.
If|I|I soak|my|hand|in|the water|well|indeed|I|I plunge|my|hand|I|I immerse it|in|a|liquid|in|this case|of|the water
If I soak my hand in water, well I dip my hand, I immerse it in a liquid, in this case water.
Mais « trempé », sous la forme du participe passé, ça veut dire être complètement mouillé.
But|soaked|in|the|form|of the|participle|past|it|it means|to say|to be|completely|wet
But "soaked", in the form of the past participle, means to be completely wet.
Si par exemple je fais tomber mon manteau, tu imagines, je marche dans la rue, je fais tomber mon manteau dans une flaque d'eau, je dis : « Oh non !
If|by|example|I|I drop|to fall|my|coat|you|you imagine|I|I walk|in|the|street|I|I drop|to fall|my|coat|in|a|puddle|of water|I|I say|Oh|no
||||||||||||||Straße|||fallen|||||Pfütze|Wasser||||
For example, if I drop my coat, can you imagine, I'm walking down the street, I drop my coat in a puddle, I say: "Oh no!"
Il est trempé », ça veut dire il est complètement mouillé, il est très mouillé.
It|it is|soaked|that|it means|to say|it|it is|completely|wet|it|it is|very|wet
"It's soaked," that means it's completely wet, it's very wet.
Ça, c'est « trempé ».
That|it's|soaked
That is "soaked."
« Comme », ça veut dire « de la même manière que », « de la même façon que », c'est pour comparer deux choses en disant qu'elles sont semblables, de la même manière que, de la même façon que.
Like|that|it means|to say|of|the|same|way|as|of|the|same|manner|as|it's|to|to compare|two|things|in|saying|that they|they are|similar|in|the|same|way|as|of|the|same|manner|
"Like," that means "in the same way as," "in the same manner as," it's used to compare two things by saying they are similar, in the same way as, in the same manner as.
La « soupe », c'est un repas, un repas chaud, liquide, qu'on mange beaucoup en hiver.
"Soup" is a meal, a hot, liquid meal that is eaten a lot in winter.
Chez moi, on mange beaucoup de soupes en hiver, le soir notamment.
At my home, we eat a lot of soups in winter, especially in the evening.
Ça peut être une soupe avec des légumes, tu peux ajouter de la viande, du poisson, mais retiens que c'est un repas chaud, liquide, qu'on mange surtout en hiver, avec des légumes en général.
It can be a soup with vegetables, you can add meat, fish, but remember that it is a hot, liquid meal that is mainly eaten in winter, generally with vegetables.
Pour comprendre cette expression, il faut comprendre son origine.
To understand this expression, you need to understand its origin.
Tu vas voir que cette origine est assez intéressante.
You|you are going|to see|that|this|origin|it is|quite|interesting
You will see that this origin is quite interesting.
Ce qu'il faut savoir, c'est qu'auparavant la soupe, ce n'était pas le plat qu'on connaît aujourd'hui.
What|that it|we must|to know|it's|that previously|the|soup|it|it was not|not|the|dish|that we|we know|today
What you need to know is that before, soup was not the dish we know today.
Aujourd'hui, on a un bon bol de soupe avec nos légumes, un peu de viande, et puis on mange directement la soupe.
Today|we|we have|a|good|bowl|of|soup|with|our|vegetables|a|little|of|meat|and|then|we|we eat|directly|the|soup
Today, we have a nice bowl of soup with our vegetables, a bit of meat, and then we eat the soup directly.
Mais auparavant, dans le passé, il y a longtemps, la soupe c'était juste une tranche de pain qu'on allait tremper dans un bouillon, dans un liquide chaud qui avait un certain goût.
But|previously|in|the|past|it|there|there is|a long time|the|soup|it was|just|a|slice|of|bread|that we|we were going|to dip|in|a|broth|in|a|liquid|hot|which|it had|a|certain|taste
But before, in the past, a long time ago, soup was just a slice of bread that we would dip into a broth, into a hot liquid that had a certain taste.
Donc, on mettait du pain dans du bouillon, on trempait le pain dans la soupe.
So, we would put bread in broth, we would dip the bread in the soup.
Avec le temps, le mot « soupe », il a commencé à désigner autre chose.
Over time, the word "soup" began to refer to something else.
Donc « trempé comme une soupe », ici, ou le sens de « trempé comme une soupe », c'est de dire que quelque chose ou quelqu'un est très mouillé, souvent par la pluie.
So "drenched like a soup", here, or the meaning of "drenched like a soup", is to say that something or someone is very wet, often from the rain.
En général, quand on dit « quelqu'un est trempé comme une soupe », c'est qu'il était sous la pluie, qu'il est trempé.
In general, when we say "someone is drenched like a soup", it means they were caught in the rain, that they are soaked.
Donc « trempé comme une soupe », c'est, à ‘époque, on trempait le pain dans la soupe et donc le pain était plein de bouillon, il était tout mouillé justement, le pain était mou et il était trempé, il était tout mouillé.
So|'soaked'|like|a|soup|it's|at|the time|we|we soaked|the|bread|in|the|soup|and|so|the|bread|it was|full|of|broth|it|it was|all|wet|just|the|bread|it was|soft|and|it|it was|soaked|it|it was|all|wet
So "soaked like a soup" means that at the time, people would dip bread in the soup and thus the bread would be full of broth, it was all wet, the bread was soft and it was soaked, it was all wet.
Aujourd'hui, on ne l'utilise plus dans le même sens, on l'utilise pour dire que quelqu'un ou quelque chose est très mouillé et trempé du coup, « trempé comme une soupe ».
Today|we|not|we use it|anymore|in|the|same|sense|we|we use it|to|to say|that|someone|or|something||it is|very|wet|and|soaked|as a|result||like|a|soup
Today, we no longer use it in the same sense; we use it to say that someone or something is very wet and soaked, hence, "soaked like a soup."
Alors, on t'a préparé quelques exemples pour que tu comprennes mieux comment les francophones utilisent cette expression.
So|we|we have for you|prepared|some|examples|to|that|you|you understand|better|how|the|French speakers|they use|this|expression
So, we have prepared a few examples for you to better understand how French speakers use this expression.
Le premier exemple, ce serait quelqu'un qui te conseille de ne pas aller dehors.
The|first|example|it|it would be|someone|who|you|advises|to|not|not|to go|outside
The first example would be someone advising you not to go outside.
Il te dit : « Hé, ne sors pas maintenant.
He|to you|he says|Hey|not|go out|not|now
He says to you: "Hey, don't go out now.
Il pleut des cordes, tu vas être trempé comme une soupe ».
It|it rains|some|ropes|you|you will be|to be|soaked|like|a|soup
It's pouring rain, you're going to be soaked like a soup."
Il pleut des cordes, ça veut dire il pleut beaucoup, il pleut très fort.
It|it rains|some|ropes|that|it means|to say|it|it rains|a lot|it|it rains|very|hard
It's pouring rain, it means it's raining a lot, it's raining very hard.
J'ai expliqué cette expression dans un podcast mais aussi dans mon livre 301 expressions pour parler comme les Français.
I have|explained|this|expression|in|a|podcast|but|also|in|my|book|expressions|to|to speak|like|the|French
I explained this expression in a podcast but also in my book 301 expressions to speak like the French.
Il pleut des cordes, ça veut dire il pleut beaucoup, il pleut énormément, il pleut très fort.
It|it rains|some|ropes|that|it means|to say|it|it rains|a lot|||enormously|||very|hard
It's raining ropes, which means it's raining a lot, it's raining heavily, it's raining very hard.
« Il pleut des cordes, tu vas être trempé comme une soupe ».
It|it rains|some|ropes|you|you will be|to be|soaked|like|a|soup
"It's raining ropes, you're going to be soaked like a soup."
Donc, cette personne te recommande de ne pas aller dehors, puisque si tu vas dehors, dans la mesure où il pleut très fort, eh bien tu vas être tout mouillé, tu vas être trempé, tu vas être vraiment mouillé.
So|this|person|you|recommends|to|not|to|to go|outside|since|if|you|you go|outside|in|the|measure|where|it|it rains|very|hard|well|well|you|you will be|to be|all|wet|you|you will be|to be|soaked|you|you will be|to be|really|wet
So, this person is advising you not to go outside, because if you go outside, since it's raining very hard, well, you're going to be all wet, you're going to be soaked, you're really going to be wet.
On dit que tu vas être trempé comme une soupe.
We|we say|that|you|you will be|to be|soaked|like|a|soup
They say you're going to be soaked like a soup.
Un autre exemple, une maman qui a deux enfants, dit à son mari : « Quand ils sont rentrés, ils étaient tous les deux trempés comme des soupes ».
A|other|example|a|mom|who|she has|two|children|she says|to|her|husband|When|they|they are|returned|they|they were|all|the|two|soaked|like|some|soups
Another example, a mom who has two children says to her husband: "When they came home, they were both soaked to the skin."
Là, la maman explique que les enfants étaient tous mouillés, ils étaient trempés.
There|the|mom|she explains|that|the|children|they were|all|wet|they|they were|soaked
Here, the mom explains that the children were all wet, they were soaked.
Peut-être qu'ils sont restés sous la pluie, peut-être qu'ils sont tombés, je ne sais pas, dans de l'eau, dans une rivière, je ne sais pas.
||that they|they are|stayed|under|the|rain|||that they|they are|fallen|I|not|I know|not|in|some|water|in|a|river|I|not|I know|
Maybe they stayed out in the rain, maybe they fell, I don't know, into some water, into a river, I don't know.
En tout cas, cette femme indique à son mari que les enfants sont rentrés tous mouillés, ils étaient trempés.
In|all|cases|this|woman|she indicates|to|her|husband|that|the|children|they are|returned|all|wet|they|they were|soaked
In any case, this woman tells her husband that the children came home all wet, they were soaked.
Dernier exemple, imagine qu'il y a un groupe d'amis et tu as trois personnes, trois de ces amis, qui vont aller marcher, qui vont partir en randonnée, dans une longue marche.
Last|example|imagine|that it|there|there is|a|group|of friends|and|you|you have|three|people|three|of|these|friends|who|they are going|to go|to walk|who|they are going|to leave|on|hike|in|a|long|walk
Last example, imagine there is a group of friends and you have three people, three of these friends, who are going to go for a walk, who are going hiking, on a long walk.
Et là, tu as une quatrième personne qui dit : « Vous allez en randonnée avec ce temps-là ?
And|there|you|you have|a|fourth|person|who|says|You|you are going|on|hike|with|this||
And then, you have a fourth person who says: "Are you going hiking in this weather?
Moi, je reste ici.
Me|I|I stay|here
I’m staying here.
Je ne tiens pas à être trempée comme une soupe ».
I|not|I care|not|to|to be|soaked|like|a|soup
I don’t want to be soaked like a soup."
Donc, cette quatrième personne explique qu'elle n'ira pas marcher avec ses amis parce qu'elle n'a pas envie d'être mouillée, elle n'a pas envie d'être trempée, elle n'a pas envie que ses vêtements soient tous mouillés et qu'elle ait froid.
So, this fourth person explains that she will not go for a walk with her friends because she doesn't want to get wet, she doesn't want to be soaked, she doesn't want her clothes to be all wet and for her to be cold.
Tu vois, dans tous ces cas, c'est toujours la même chose, « trempé comme une soupe » signifie que quelqu'un est très mouillé, souvent par la pluie, ça peut être une personne, mais on dit souvent pour « trempé comme une soupe », on l'utilise souvent quand même pour les personnes qui sont très mouillées suite à la pluie.
You see, in all these cases, it's always the same thing, "soaked to the bone" means that someone is very wet, often from the rain, it can be a person, but we often say "soaked to the bone", we still use it for people who are very wet due to the rain.
Une petite précision : Quand on utilise l'expression pour une femme, au féminin, on accorde, donc on met un « e » à la fin de « trempé ».
A little clarification: When we use the expression for a woman, in the feminine, we agree, so we add an "e" at the end of "soaked."
Bien que l'expression s'accorde, on n'entend pas la différence de genre.
Although the expression agrees, we do not hear the difference in gender.
Je te propose de pratiquer ta prononciation avec moi en répétant quelques phrases.
I|you|I propose|to|to practice|your|pronunciation|with|me|by|repeating|some|phrases
I suggest you practice your pronunciation with me by repeating a few sentences.
Tu verras qu'il n'y a pas de différence entre un homme et une femme.
You|you will see|that it|there is not|there is|not|of|difference|between|a|man|and|a|woman
You will see that there is no difference between a man and a woman.
Donc, je te laisse prendre le temps de copier vraiment ma prononciation, mon intonation, dans les quatre phrases suivantes.
So|I|you|I let|to take|the|time|to|to copy|really|my|pronunciation|my|intonation|in|the|four|phrases|following
So, I will let you take the time to really copy my pronunciation, my intonation, in the following four sentences.
Il est trempé comme une soupe.
He|he is|soaked|like|a|soup
He is soaked like a soup.
Il est trempé comme une soupe.
He is soaked like a soup.
Elle est trempée comme une soupe.
She is soaked like a soup.
Elle est trempée comme une soupe.
She is soaked like a soup.
Tu vois, aucune différence entre « il est trempé » et « elle est trempée ».
You see, no difference between "he is soaked" and "she is soaked."
Ils sont trempés comme des soupes.
They|they are|soaked|like|some|soups
They are soaked like soups.
Ils sont trempés comme des soupes.
They|they are|soaked|like|some|soups
They are soaked like soups.
Elles sont trempées comme des soupes.
They|they are|soaked|like|some|soups
They are soaked like soups.
Elles sont trempées comme des soupes.
They|they are|soaked|like|some|soups
They are soaked like soups.
Bravo !
Bravo!
Je dis « bravo » parce que je sais que la majorité d'entre vous avez fait cet exercice très important.
I say "bravo" because I know that the majority of you have done this very important exercise.
Si tu veux améliorer ton français, écouter c'est top ; t'exprimer à l'oral via ce type d'exercice prononciation, c'est encore mieux.
If you want to improve your French, listening is great; expressing yourself orally through this type of pronunciation exercise is even better.
D'ailleurs, on utilise cet exercice de prononciation dans l'Académie, on le fait d'une façon plus poussée, pas seulement répéter quelques phrases comme ça.
By the way, we use this pronunciation exercise in the Academy, we do it in a more advanced way, not just repeating a few sentences like that.
Il y a une façon un peu plus poussée de le faire dans les fichiers prononciation de l'Académie, il y a plein de contenus exclusifs et surtout tu as la possibilité de discuter avec nos tuteurs francophones.
It|there|there is|a|way|a|a bit|more|advanced|to|it|to do|in|the|files|pronunciation|of|the Academy|it|there|there is|plenty|of|content|exclusive|and|especially|you|you have|the|possibility|to|to discuss|with|our|tutors|French-speaking
There is a slightly more advanced way to do it in the Academy's pronunciation files, there are plenty of exclusive contents and especially you have the opportunity to chat with our French-speaking tutors.
Donc, si tu as envie de rejoindre l'Académie, ça ouvre dans moins d'un mois.
So|if|you|you have|desire|to|to join|the Academy|it|it opens|in|less|than a|month
So, if you want to join the Academy, it opens in less than a month.
La vie est toujours très remplie, donc tu risques d'oublier.
The|life|it is|always|very|busy|so|you|you risk|to forget
Life is always very busy, so you might forget.
C'est pourquoi je te recommande d'aller dans la description dès maintenant et tu peux faire deux choses.
It is|why|I|you|I recommend|to go|in|the|description|as|now|and|you|you can|to do|two|things
That's why I recommend you go to the description right now and you can do two things.
La première, c'est mettre ton adresse mail pour t'inscrire à la liste d'attente de l'Académie.
The|first|it's|to put|your|address|email|to|to sign up|to|the|list|of waiting|of|the Academy
The first step is to enter your email address to sign up for the Academy's waiting list.
Ça ne coûte rien du tout de le faire, c'est sans engagement, mais au moins tu recevras les infos.
It|not|it costs|anything|of the|all|to|it|to do|it's|without|commitment|but|at least|less|you|you will receive|the|information
It doesn't cost anything to do this, it's without commitment, but at least you'll receive the information.
Tu vas dans la description, c'est le premier lien www.francaisauthentique.com/academie.
You|you go|in|the|description|it's|the|first|link||||
You can find it in the description, it's the first link www.francaisauthentique.com/academie.
Et le deuxième lien, c'est ta possibilité de télécharger gratuitement ta fiche PDF.
And|the|second|link|it's|your|possibility|to|to download|for free|your|sheet|PDF
And the second link is your opportunity to download your PDF sheet for free.
Voilà pour aujourd'hui.
Here is|for|today
That's it for today.
Merci de m'avoir suivi.
Thank you|for|having me|followed
Thank you for following me.
Je te dis à très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique.
I|you|I say|to|very|soon|for|some|new|content|in|French|authentic
I'll see you very soon for new authentic French content.
Salut !
Hi
Bye!
ai_request(all=46 err=10.87%) translation(all=92 err=0.00%) cwt(all=1552 err=25.52%)
en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 PAR_CWT:AufDIxMS=12.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 PAR_CWT:AufDIxMS=11.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.66 PAR_CWT:AufDIxMS=7.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.44 PAR_CWT:AufDIxMS=12.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.18 PAR_CWT:AufDIxMS=8.51