×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Français Authentique 2021, Les conseils d'une tutrice pour mieux parler le français - Français Authentique (1)

Les conseils d'une tutrice pour mieux parler le français - Français Authentique (1)

Salut ! Dans la vidéo d'aujourd'hui, Valentine, tutrice française de grande expérience, va partager avec toi ses meilleurs conseils pour parler français sans effort.

Salut ! Merci de me rejoindre ou plutôt de nous rejoindre, parce qu'aujourd'hui j'ai le grand plaisir de te présenter Valentine, qui travaille avec moi dans l'équipe Français Authentique et qui va nous parler un petit peu d'elle. Je vais te la présenter et te dire ce qu'elle fait dans le cadre de Français Authentique. Et elle partagera avec toi ses meilleurs conseils pour améliorer ton français et elle te dira même ce qu'il faut éviter de faire, ce qu'il ne faut pas faire si tu veux progresser en français. Reste bien jusqu'au bout pour obtenir tous ses conseils précieux.

Avant ça, j'aimerais te rappeler que les inscriptions à l'Académie Français Authentique sont ouvertes jusque dimanche 12 septembre. Ensuite, plus d'inscriptions possibles. Alors l'Académie, j'en parlerai brièvement dans l'interview avec Valentine, mais c'est le plus grand projet de Français Authentique, le projet prioritaire de Français Authentique, basé sur deux grands piliers, plus de 100 heures de contenus vidéos sur tous les sujets possibles : culture, des écrivains, développement personnel, bien sûr culture française au quotidien, grammaire aussi, apprentissage du français.

Et le deuxième pilier, c'est la possibilité de t'exprimer à l'oral. On a des groupes privés Facebook, Telegram, et des réunions Zoom avec des tuteurs français natifs qui gèrent des discussions de 10-12 personnes et qui t'aident à progresser en corrigeant tes erreurs si tu le souhaites et en te permettant de t'exprimer à l'oral.

Les inscriptions sont fermées 95% de l'année et là, elles sont exceptionnellement ouvertes, tu as jusque dimanche 12 pour nous rejoindre. Le lien est en bas, dans la description. Tu peux aller jeter un œil dès maintenant.

Rejoignons maintenant Valentine, qui va partager avec nous ses meilleurs conseils pour que tu progresses en français et qui te dira ce qu'il ne faut pas faire.

Donc, comme prévu, me voilà avec Valentine.

Johan : Salut, Valentine.

Valentine : Salut, Johan.

Johan : Merci beaucoup de ton temps et de venir nous parler un peu de ton expérience.

Valentine : Bon, avec plaisir. Ça me fait très plaisir d'être là.

Johan : Ça va donner un peu de diversité aussi à la chaîne puisque les gens ont l'habitude de me voir, et toi, on va en parler, tu interviens de plus en plus dans les contenus, les vidéos You Tube. Évidemment, je te cite de temps en temps, mais aujourd'hui ils vont pouvoir mettre un visage sur la personne qui est derrière beaucoup de contenus. Valentine, est-ce que tu peux, dans un premier temps, te présenter brièvement ? Nous dire qui tu es en quelques mots ?

Valentine : Oui, bien sûr, quelques phrases. Je suis Valentine. Je suis française, je suis native française, et je suis née dans le Sud de la France. Peut-être que ça s'entend légèrement par moment. Je viens du Sud de la France. Mais pas très fort, j'imagine.

Johan : C'est très léger. Non, moi, si tu ne me l'avais pas dit, je n'aurais pas forcément deviné. Et c'est le Sud-Ouest hein, me semble-t-il.

Valentine : Oui, c'est ça. C'est de Toulouse pour les connaisseurs. Je viens de Toulouse. Et actuellement, je ne suis pas en France, puisque j'habite en Angleterre depuis quelques années, dans le Sud également, à Bristol. Et ça fait quelques années que je m'oriente professionnellement et personnellement autour de l'apprentissage des langues, le français en particulier. Donc, c'est le milieu dans lequel j'ai fait des études récemment et dans lequel je travaille depuis un moment. Et c'est ce qui m'a amenée il y a quelques mois dans l'équipe Français Authentique, puisque ça fait quelques mois maintenant que je suis là.

Johan : Oui. Au moment où on enregistre, ça fait… parce que c'était en novembre hein, je pense, de l'année dernière, ça commençait novembre-décembre. Donc, on est à une dizaine de mois déjà. Ça passe très vite. Et du coup alors, quand tu as commencé à travailler avec Français Authentique, tu donnais des leçons, tu gérais des conversations Zoom dans le cadre de l'Académie Français Authentique dont je reparlerai un peu après. Donc moi, je t'ai découvert en tant que tutrice. Tu donnais des cours comme ça sur une plateforme qui s'appelle « italki ». Est-ce que tu peux nous parler plus globalement du coup de ton expérience dans l'enseignement du français ?

Valentine : Oui, bien sûr. En fait, j'ai commencé à être tutrice, à donner des leçons privées. En règle générale, c'était juste en face à face, une personne, une personne. J'ai eu quelques élèves en vrai, comme on peut dire, en face à face, dans la vraie vie, avant qu'on soit tous bloqués chez nous avec la pandémie qui est arrivée. Et donc, c'était le moment où effectivement j'ai commencé sur cette plateforme, sur italki, qui est une espèce de catalogue de tuteurs, un bon paquet de langues. Il y a beaucoup de langues disponibles, il n'y a pas que le français.

Grâce à ça, j'ai commencé mon activité professionnelle de tutrice en proposant différents types de choses, des conversations pour les gens qui ont juste envie de pratiquer et de parler avec des natifs. On sait que ce n'est pas toujours évident de trouver des personnes natives de la langue cible qu'on est en train d'apprendre, donc pour parler, et aussi des personnes qui avaient un niveau 0 en français qui partaient de rien du tout et avec qui on a pu commencer une chouette aventure.

Johan : Tu utilisais l'anglais pour les débutants, j'imagine…

Valentine : Ça dépend. Oui, en fait, ça dépend de chaque apprenant. Il y a des apprenants… L'idée, je pense, c'est aussi de s'adapter à chaque personne et il y a des personnes pour qui c'est impensable de commencer sans utiliser l'anglais, ils en ont besoin, ils en ont envie. Donc, dans ce cas, il n'y a pas de souci un petit peu, même si très très vite, je l'abandonne, parce que je pense que même avec un petit niveau, il n'y a pas besoin d'une autre langue ou en tout cas, c'est pas cette approche que j'aime bien, je préfère être le plus possible en français même s'il faut mimer, même s'il faut montrer des images ou des trucs comme ça. Donc, ça dépend. Et puis, il y a des élèves, des apprenants qui sont comme ça aussi, qui ne veulent vraiment pas utiliser l'anglais. On s'adapte.

Johan : Oui, c'était mon cas quand j'ai commencé en allemand où on essayait de me dire : « Attends, on va expliquer les termes que tu ne comprends pas en anglais », qui était notre langue commune. Et moi, je suis comme toi et comme certains de tes étudiants. Je préfère, non, je suis dans le bain en allemand, en l'occurrence, pour les apprenants en français. Comme tu dis, il y a toujours possibilité de se faire comprendre et ça aide même, c'est même un petit défis pour le cerveau, donc ça aide à trouver plus…

Valentine : Oui, ça travaille hein.

Johan : Oui, tout à fait. C'est un peu comme la différence entre si on te donne le sens d'un mot et si tu vas chercher le mot dans le dictionnaire, tu vas le retenir un peu mieux en l'ayant cherché par toi-même en fait.

Valentine : Oui, c'est vrai. En règle générale, j'aime bien autant que faire se peut, autant que possible, je ne traduis pas, je n'aime pas traduire dans… Souvent, c'est le réflexe qu'on a. On dit : « Mais comment on le dit en anglais ? » Il existe, le mot, mais je vais plutôt essayer d'abord de le décrire et peut-être si c'est quelque chose qui, visuellement peut être montré, alors on va aller chercher des images. Et si vraiment… Bon, il y a des concepts qui sont un peu plus abstraits et qui sont compliqués à expliquer, donc si vraiment ça ne marche pas, peut-être qu'on peut aller chercher une définition et ensuite une traduction. Il y a plein d'étapes avant de tomber dans la traduction.

Johan : Bien sûr. Et c'est comme ça que les enfants apprennent. Comme les enfants ne connaissent pas un mot, je ne leur donne pas la signification en anglais. Il faut leur expliquer et leur montrer, donc c'est un peu le boulot du prof. Et du coup, tu as donné… c'est assez impressionnant, je n'ai plus le chiffre exact en tête, mais combien d'heures de cours au total ?

Valentine : OK. Donc là, ça fait un an et demi que je suis inscrite sur la plateforme et je pense qu'on n'est pas loin… je vais regarder rapidement pendant qu'on parle, mais je pense qu'on est 3 000 leçons ou un peu moins, 2 000 et des brouettes et des poussières. Donc ça, ce n'est pas un nombre d'heures, puisque j'ai des leçons… Oui, c'est 2 700 leçons. Donc, c'est un bon… Ça a explosé. Et en fait, dès le début, j'ai eu beaucoup d'heures de cours, donc c'était très chouette. Et en règle générale, je donne des leçons entre 30 minutes et maximum une heure. Je n'aime pas faire plus et je ne fais jamais moins.

Johan : D'accord. Oui. Et ça, ça ne prend pas en compte les petites leçons que tu as animées pour Français Authentique et ce que tu peux faire à l'extérieur aussi, puisqu'il me semble que tu es active dans des opérations culturelles aussi autour de l'apprentissage du français dans ta ville de Bristol, hein.

Valentine : Oui. Ça m'est arrivé de faire des choses principalement parce que j'ai des amis qui sont eux-mêmes apprenants de français et qui sont impliqués dans différentes assos, différents clubs et des choses comme ça. Donc, ça m'est arrivé de participer parce que je pense que, en ma qualité de native francophone, ça apporte toujours quelque chose d'avoir des natifs sur place.

Johan : Oui, tout à fait. Du coup, alors moi ce que j'ai vite repéré au moment où tu donnais les leçons dans le cadre des leçons Zoom qu'on donne dans l'Académie, c'est que tu as, grâce à cette expérience, donc c'est presque 3 000 leçons, tu as pu en fait obtenir beaucoup de retours des étudiants et tu sais en fait aujourd'hui exactement ou tu sais quels sont leurs besoins. Et si on fait un peu la transition vers tes tâches aujourd'hui au sein de Français Authentique, ça t'aide à rédiger des scripts par exemple, parce qu'aujourd'hui, c'est toi qui rédiges les scripts vidéo You Tube, que j'enregistre par la suite. Tu procèdes après au montage des vidéos. Donc ça, c'est cette expérience en fait qui t'a permis d'évoluer dans ce domaine.

Valentine : Oui. C'est sûr que quand tu passes… n'importe qui, qui passerait 8 heures, 10 heures par jour à parler avec des gens qui ont un profil un peu similaire. Alors bien sûr, c'est des gens qui sont partout dans le monde et qui ont tous une histoire différente, mais il y a des choses qui reviennent, il y a des obstacles, puisqu'ils ont tous l'apprentissage du français en commun. Donc, il y a des obstacles par rapport à la grammaire, il y a des questions qui se posent en tant qu'apprenant. Il y a beaucoup de possibilités et de façons d'apprendre. Donc, il y a des choses qui reviennent le plus souvent. Et c'est ça qui aide quand on cherche des idées de vidéo, on dit : « Bon, ben Ok, si tu as entendu 50 fois quelqu'un qui te dit : C'est quoi le subjonctif ? Ça sert à quoi ? Comment ça marche ? » Bon, peut-être que ça, ça mérite d'être expliqué.

Johan : Tout à fait. Ce qui est top et la raison pour laquelle ça marche si bien, c'est qu'en fait on a la même approche tous les deux, puisque quand tu prépares les scripts, que tu donnes trois astuces pour mieux parler à l'oral, ben c'est trois astuces que je partage en fait.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les conseils d'une tutrice pour mieux parler le français - Français Authentique (1) The|advice|of a|tutor|to|better|to speak|the|French|French|Authentic saveti|saveti|jedne|tutorke|za|bolje|govoriti|francuski|francuski|francuski|Autentično Die Tipps einer Tutorin, um besser Französisch zu sprechen - Français Authentique (1) A tutor's advice for speaking French better - Authentic French (1) Consejos de un profesor particular para hablar mejor francés - Français Authentique (1) I consigli di un tutor per parlare meglio il francese - Français Authentique (1) Conselhos de um explicador para o ajudar a falar melhor francês - Français Authentique (1) Советы репетитора, которые помогут вам лучше говорить по-французски - Français Authentique (1) Bir öğretmenden daha iyi Fransızca konuşmanıza yardımcı olacak tavsiyeler - Français Authentique (1) 導師教你如何更好地說法語-地道法語(1) Saveti tutorke za bolje govorenje francuskog - Francuski Autentično (1)

Salut ! Hi zdravo Hi! Zdravo! Dans la vidéo d'aujourd'hui, Valentine, tutrice française de grande expérience, va partager avec toi ses meilleurs conseils pour parler français sans effort. In|the|video|of today|Valentine|tutor|French|of|great|experience|she is going to|to share|with|you|her|best|advice|to|to speak|French|without|effort u|video|video|današnje|Valentina|tutorka|francuska|sa|velika|iskustvo|će|podeliti|sa|tobom|njene|najbolje|savete|za|govoriti|francuski|bez|napora No vídeo de hoje, Valentine, uma experiente professora de francês, compartilhará com você suas principais dicas para falar francês sem esforço. In today's video, Valentine, a highly experienced French tutor, will share with you her best tips for speaking French effortlessly. U današnjem videu, Valentine, francuska tutorka sa velikim iskustvom, podeliće sa tobom svoje najbolje savete za govorenje francuskog bez napora.

Salut ! Hi zdravo Hi! Zdravo! Merci de me rejoindre ou plutôt de nous rejoindre, parce qu'aujourd'hui j'ai le grand plaisir de te présenter Valentine, qui travaille avec moi dans l'équipe Français Authentique et qui va nous parler un petit peu d'elle. Thank you|for|me|to join|or|rather|to|us|to join|because||I have|the|great|pleasure|to|you|to introduce|Valentine|who|she works|with|me|in|the team|French|Authentic|and|who|she is going to|us|to talk|a|little|bit| hvala|da|me|pridružiti|ili|bolje|da|nam|pridružiti|zato||imam|veliki|veliki|užitak|da|te|predstaviti|Valentine|koja|radi|sa|mnom|u|timu|Francuski|Autentično|i|koja|će|nam|pričati|malo|malo|malo|o njoj Obrigado por se juntar a mim, ou melhor, por se juntar a nós, porque hoje tenho o grande prazer de lhe apresentar a Valentine, que trabalha comigo na equipe Français Authentique e que vai nos contar um pouco sobre ela. Thank you for joining me or rather for joining us, because today I have the great pleasure of introducing you to Valentine, who works with me in the Français Authentique team and who will tell us a little bit about herself. Hvala što si se pridružio ili bolje rečeno što ste nam se pridružili, jer danas imam veliko zadovoljstvo da ti predstavim Valentine, koja radi sa mnom u timu Francuski Autentično i koja će nam malo pričati o sebi. Je vais te la présenter et te dire ce qu'elle fait dans le cadre de Français Authentique. I|I am going to|you|her|to introduce|and|you|to tell|what|that she|she does|in|the|context|of|French|Authentic ja|ću|te|je|predstaviti|i|te|reći|šta|što ona|radi|u|okviru|okviru|da|Francuski|Autentično I will introduce her to you and tell you what she does as part of Français Authentique. Predstaviću ti je i reći šta ona radi u okviru Francuskog Autentičnog. Et elle partagera avec toi ses meilleurs conseils pour améliorer ton français et elle te dira même ce qu'il faut éviter de faire, ce qu'il ne faut pas faire si tu veux progresser en français. And|she|she will share|with|you|her|best|advice|to|to improve|your|French|and|she|you|she will tell|even|what|that it|one must|to avoid|to|to do|that|that it|not|one must|not|to do|if|you|you want|to progress|in|French i|ona|podeliće|sa|tobom|njene|najbolje|savete|da|poboljšaš|tvoj|francuski|i|ona|te|reći će|čak|šta|što|treba|izbegavati|da|raditi|šta|što|ne|treba|ne|raditi|ako|ti|želiš|napredovati|na|francuskom ||wird teilen|||||||||||||sagt||||||||||||||||||| And she will share with you her best tips for improving your French and she will even tell you what to avoid doing, what not to do if you want to progress in French. Ona će podeliti sa tobom svoje najbolje savete za poboljšanje tvog francuskog i čak će ti reći šta treba izbegavati, šta ne treba raditi ako želiš da napreduješ u francuskom. Reste bien jusqu'au bout pour obtenir tous ses conseils précieux. Stay|well||end|to|to obtain|all|her|advice|valuable ostani|dobro|do|kraja|da|dobiješ|sve|njene|savete|dragocene Stay tuned until the end to get all her valuable advice. Ostani do kraja da dobiješ sve njene dragocene savete.

Avant ça, j'aimerais te rappeler que les inscriptions à l'Académie Français Authentique sont ouvertes jusque dimanche 12 septembre. Before|that|I would like|you|to remind|that|the|registrations|to|the Academy|French|Authentic|they are|open|until|Sunday|September pre|to|želeo bih|te|podsetiti|da|prijave|prijave|na|Akademiju|Francuski|Autentični|su|otvorene|do|nedelje|septembra Before that, I would like to remind you that registrations for the Authentic French Academy are open until Sunday, September 12. Pre toga, želeo bih da te podsetim da su prijave za Akademiju Francuskog Autentičnog otvorene do nedelje, 12. septembra. Ensuite, plus d'inscriptions possibles. Then|no more|registrations|possible zatim|više|prijava|mogućih ||von Anmeldungen| After that, no more registrations will be possible. Nakon toga, više neće biti mogućih prijava. Alors l'Académie, j'en parlerai brièvement dans l'interview avec Valentine, mais c'est le plus grand projet de Français Authentique, le projet prioritaire de Français Authentique, basé sur deux grands piliers, plus de 100 heures de contenus vidéos sur tous les sujets possibles : culture, des écrivains, développement personnel, bien sûr culture française au quotidien, grammaire aussi, apprentissage du français. So|the Academy|I will talk about it|I will speak|briefly|in|the interview|with|Valentine|but|it is|the|most|large|project|of|French|Authentic|the|project|priority|of|French|Authentic|based|on|two|major|pillars|more|of|hours|of|content|videos|on|all|the|subjects|possible|culture|of|writers|development|personal|well|of course|culture|French|in|daily|grammar|also|learning|of|French dakle|Akademija|o njoj|govoriću|ukratko|u|intervjuu|sa|Valentinom|ali|to je|najveći|najvažniji||projekat|Francuski||Autentični|projekat|projekat|prioritetan|Francuski||Autentični|zasnovan|na|dva|velika|stuba|više|od|sati|video|sadržaja||o|svim|temama|temama|mogućim|kultura|pisaca|pisaca|razvoj|lični|dobro|naravno|kultura|francuska|u|svakodnevnom|gramatika|takođe|učenje|francuskog| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||möglichen Themen|||Schriftsteller||||||||||||| So, I will briefly talk about the Academy in the interview with Valentine, but it is the largest project of Authentic French, the priority project of Authentic French, based on two main pillars, more than 100 hours of video content on all possible subjects: culture, writers, personal development, of course daily French culture, grammar as well, learning French. Akademiju ću ukratko pomenuti u intervjuu sa Valentinom, ali to je najveći projekat Francuskog Autentičnog, prioritetni projekat Francuskog Autentičnog, zasnovan na dva velika stuba, više od 100 sati video sadržaja o svim mogućim temama: kultura, pisci, lični razvoj, naravno svakodnevna francuska kultura, gramatika takođe, učenje francuskog.

Et le deuxième pilier, c'est la possibilité de t'exprimer à l'oral. And|the|second|pillar|it's|the|possibility|to|to express yourself|in|speaking i|drugi||stub|to je|mogućnost|mogućnost|da|izraziš|na|usmeno |||Säule||||||| E o segundo pilar é a possibilidade de se expressar oralmente. And the second pillar is the opportunity for you to express yourself orally. A drugi stub je mogućnost da se izraziš usmeno. On a des groupes privés Facebook, Telegram, et des réunions Zoom avec des tuteurs français natifs qui gèrent des discussions de 10-12 personnes et qui t'aident à progresser en corrigeant tes erreurs si tu le souhaites et en te permettant de t'exprimer à l'oral. mi|imamo|neke|grupe|privatne|Facebook|Telegram|i|neke|sastanci|Zoom|sa|nekim|tutorima|francuskim|izvorni|koji|vode|neke|diskusije|od|ljudi|i|koji|pomažu ti|da|napreduješ|u|ispravljajući|tvoje|greške|ako|ti|to|želiš|i|u|te|omogućavajući|da|izraziš|na|usmeno We have private Facebook groups, Telegram, and Zoom meetings with native French tutors who manage discussions of 10-12 people and help you progress by correcting your mistakes if you wish and allowing you to express yourself orally. Imamo privatne grupe na Facebooku, Telegramu i Zoom sastanke sa francuskim tutorima koji vode diskusije od 10-12 osoba i pomažu ti da napreduješ ispravljajući tvoje greške ako to želiš i omogućavajući ti da se izraziš usmeno.

Les inscriptions sont fermées 95% de l'année et là, elles sont exceptionnellement ouvertes, tu as jusque dimanche 12 pour nous rejoindre. te|prijave|su|zatvorene|tokom|godine|i|sada|one|su|izuzetno|otvorene|ti|imaš|do|nedelje|da|nam|pridružiš Registrations are closed 95% of the year and now they are exceptionally open, you have until Sunday the 12th to join us. Prijave su zatvorene 95% godine, a sada su izuzetno otvorene, imaš do nedelje 12. da nam se pridružiš. Le lien est en bas, dans la description. link|link|je|u|dnu|u|opisu|opis The link is at the bottom, in the description. Link je na dnu, u opisu. Tu peux aller jeter un œil dès maintenant. ti|možeš|otići|baciti|jedan||odmah|sada Você pode ir dar uma olhada agora mesmo. You can go take a look right now. Možeš odmah da baciš pogled.

Rejoignons maintenant Valentine, qui va partager avec nous ses meilleurs conseils pour que tu progresses en français et qui te dira ce qu'il ne faut pas faire. Let's join|now|Valentine|who|she is going to|to share|with|us|her|best|advice|to|that|you|you progress|in|French|and|who|you|she will tell|what|that it|not|we must|not|to do pridružimo se|sada|Valentini|koja|će|podeliti|sa|nama|njene|najbolje|savete|da|da|ti|napreduješ|na|francuskom|i|koja|ti|će reći|šta|što|ne|treba|ne|raditi Lass uns||||||||||||||fortschreitest|||||||||||| Let's now join Valentine, who will share with us her best tips for you to progress in French and will tell you what not to do. Hajde da se pridružimo Valentine, koja će podeliti sa nama svoje najbolje savete kako da napreduješ u francuskom i reći će ti šta ne treba raditi.

Donc, comme prévu, me voilà avec Valentine. So|as|planned|me|here I am|with|Valentine dakle|kao|što je planirano|mene|evo|sa|Valentinu So, as planned, here I am with Valentine. Dakle, kao što je planirano, evo me sa Valentine.

Johan : Salut, Valentine. Johan|Hi|Valentine Johan|zdravo|Valentini Johan: Hi, Valentine. Johan: Zdravo, Valentine.

Valentine : Salut, Johan. Valentine|Hi|Johan Valentina|zdravo|Johane Valentine: Hi, Johan. Valentine: Zdravo, Johane.

Johan : Merci beaucoup de ton temps et de venir nous parler un peu de ton expérience. Johan|Thank you|a lot|of|your|time|and|to|to come|us|to talk|a|little|of|your|experience Johan|hvala|mnogo|za|tvoje|vreme|i|da|dođeš|nam|govoriš|malo|malo|o|tvom|iskustvu Johan: Thank you very much for your time and for coming to talk to us a bit about your experience. Johan : Hvala ti puno na tvom vremenu i što si došao da nam pričaš malo o svom iskustvu.

Valentine : Bon, avec plaisir. Valentine|Well|with|pleasure Valentine|dobro|sa|zadovoljstvo Valentine: Well, my pleasure. Valentine : Pa, sa zadovoljstvom. Ça me fait très plaisir d'être là. It|me|it makes|very|pleasure|to be|here to|mi|čini|veoma|zadovoljstvo|da budem|ovde I am very happy to be here. Veoma mi je drago što sam ovde.

Johan : Ça va donner un peu de diversité aussi à la chaîne puisque les gens ont l'habitude de me voir, et toi, on va en parler, tu interviens de plus en plus dans les contenus, les vidéos You Tube. Johan|It|it will|to give|a|a bit|of|diversity|also|to|the|channel|since|the|people|they have|the habit|to|me|to see|and|you|we|we will|in it|to talk|you|you intervene|in|more|in|more|in|the|content|the|videos|You|Tube Johan|to|će|dati|malo|malo|od|raznolikost|takođe|na|kanal||pošto|ljudi|ljudi|imaju|naviku|da|me|vide|i|ti|mi|će|o tome|govoriti|ti|intervenciraš|u|sve|o|više|u|sadržaje|sadržaji|video|video|You|Tube Johan: Es wird dem Kanal auch ein bisschen Abwechslung verleihen, da die Leute daran gewöhnt sind, mich und dich zu sehen, wir werden darüber reden, du bist immer mehr involviert in Content, YouTube-Videos. Johan: This will also bring a bit of diversity to the channel since people are used to seeing me, and you, we will talk about it, you are increasingly involved in the content, the YouTube videos. Johan : To će doneti malo raznolikosti i na kanal pošto su ljudi navikli da me vide, a ti, o tome ćemo pričati, sve više se pojavljuješ u sadržaju, YouTube videima. Évidemment, je te cite de temps en temps, mais aujourd'hui ils vont pouvoir mettre un visage sur la personne qui est derrière beaucoup de contenus. Obviously|I|you|I quote|of|time|in|time|but|today|they|they are going|to be able to|to put|a|face|on|the|person|who|is|behind|a lot of|of|content očigledno|ja|tebe|citiram|od|vremena|u|vreme|ali|danas|oni|će|moći|staviti|jedno|lice|na|osobu|osoba|koja|je|iza|mnogo|od|sadržaja Obviamente, eu cito você de vez em quando, mas hoje eles vão conseguir colocar um rosto para a pessoa que está por trás de muito conteúdo. Of course, I quote you from time to time, but today they will be able to put a face to the person behind a lot of content. Очигледно, повремено те цитирају, али данас ће моћи да стави лице на особу која стоји иза много садржаја. Valentine, est-ce que tu peux, dans un premier temps, te présenter brièvement ? Valentine|||that|you|you can|in|a|first|time|yourself|to introduce|briefly Valentina|||da|ti|možeš|u|jednom|prvom|trenutku|te|predstaviti|ukratko Valentine, kannst du dich erstmal kurz vorstellen? Valentine, você pode se apresentar brevemente? Valentine, can you, first of all, briefly introduce yourself? Валентине, можеш ли, у првом реду, кратко да се представиш? Nous dire qui tu es en quelques mots ? We|to say|who|you|you are|in|a few|words mi|reći|ko|ti|si|u|nekoliko|reči Diga-nos quem você é em poucas palavras? Tell us who you are in a few words? Реци нам ко си у неколико речи?

Valentine : Oui, bien sûr, quelques phrases. Valentine|Yes|well|sure|a few|sentences Valentina|da|dobro|sigurno|nekoliko|rečenica Valentine: Ja, natürlich, ein paar Sätze. Valentine: Yes, of course, a few sentences. Валентине: Да, наравно, неколико реченица. Je suis Valentine. I|I am|Valentine ja|sam|Valentina I am Valentine. Ja sam Valentina. Je suis française, je suis native française, et je suis née dans le Sud de la France. I|I am|French|I|I am|native|French|and|I|I am|born|in|the|South|of|the|France ja|sam|Francuskinja|ja|sam|rođena|Francuskinja|i|ja|sam|rođena|u|jugu||Francuske|| Ich bin Franzose, ich bin gebürtige Französin und wurde in Südfrankreich geboren. I am French, I am a native French speaker, and I was born in the South of France. Ja sam Francuskinja, rođena sam Francuskinja, i rođena sam na jugu Francuske. Peut-être que ça s'entend légèrement par moment. ||that|it|it is heard|slightly|by|moments ||da|to|čuje se|lagano|po|trenutak Vielleicht ist es manchmal etwas zu hören. Talvez possa ser ouvido um pouco às vezes. Maybe it can be slightly heard at times. Možda se to ponekad blago čuje. Je viens du Sud de la France. I|I come|from the|South|of|the|France ja|dolazim|iz|juga|Francuske|| I come from the South of France. Dolazim sa juga Francuske. Mais pas très fort, j'imagine. But|not|very|strong|I imagine ali|ne|vrlo|jako|mislim Mas não muito forte, imagino. But not very strong, I imagine. Ali ne previše jako, pretpostavljam.

Johan : C'est très léger. |It's|very|light Johan|to je|vrlo|lagano Johan: É muito leve. Johan: It's very light. Johan: To je vrlo lagano. Non, moi, si tu ne me l'avais pas dit, je n'aurais pas forcément deviné. No|me|if|you|not|to me|you had it|not|said|I|I would have|not|necessarily|guessed ne|ja|ako|ti|ne|meni|ga imao|ne|rekao|ja|ne bih imao|ne|nužno|pogodio Não, eu, se você não tivesse me contado, eu não teria necessariamente adivinhado. No, if you hadn't told me, I wouldn't have necessarily guessed. Ne, ja, da mi to nisi rekao, ne bih nužno pogodio. Et c'est le Sud-Ouest hein, me semble-t-il. And|it's|the|||right|to me||| i|to je|jugozapad|||zar ne|meni||| E é o sudoeste, eh, eu acho. And it's the South-West, I believe. I to je Jugozapad, zar ne, čini mi se.

Valentine : Oui, c'est ça. Valentine|Yes|it's|that Valentin|da|to je|to Valentine: Yes, that's right. Valentin: Da, to je to. C'est de Toulouse pour les connaisseurs. It's|from|Toulouse|for|the|connoisseurs to je|iz|Tuluz|za|one|poznavaoce It's from Toulouse for those in the know. To je iz Tuluza za poznavaoce. Je viens de Toulouse. I|I come|from|Toulouse ja|dolazim|iz|Tuluz I come from Toulouse. Ja sam iz Tuluza. Et actuellement, je ne suis pas en France, puisque j'habite en Angleterre depuis quelques années, dans le Sud également, à Bristol. And|currently|I|not|I am|not|in|France|since|I live|in|England|for|a few|years|in|the|South|also|in|Bristol i|trenutno|ja|ne|sam|ne|u|Francuskoj|pošto|živim|u|Engleskoj|od|nekoliko|godina|na|jugu||takođe|u|Bristolu E atualmente, não estou na França, pois moro na Inglaterra há alguns anos, no Sul também, em Bristol. And currently, I am not in France, since I have been living in England for a few years, in the South as well, in Bristol. I trenutno nisam u Francuskoj, pošto živim u Engleskoj već nekoliko godina, takođe na jugu, u Bristolu. Et ça fait quelques années que je m'oriente professionnellement et personnellement autour de l'apprentissage des langues, le français en particulier. And|it|it has been|a few|years|that|I|I am orienting myself|professionally|and|personally|around|of|learning|of the|languages|the|French|in|particular i|to|čini|nekoliko|godina|da|ja|orijentišem|profesionalno|i|lično|oko|u|učenju|jezika|jezika|francuski|francuski|na|posebno And for a few years now, I have been focusing both professionally and personally on language learning, particularly French. I već nekoliko godina se profesionalno i lično orijentišem oko učenja jezika, posebno francuskog. Donc, c'est le milieu dans lequel j'ai fait des études récemment et dans lequel je travaille depuis un moment. So|it's|the|environment|in|which|I have|I have done|some|studies|recently|and|in|which|I|I work|for|a|while dakle|to je|sredina|okruženje|u|kojem|ja sam|završila|studije|studije|nedavno|i|u|kojem|ja|radim|od|trenutka|trenutak So, this is the field in which I have recently studied and in which I have been working for a while. Dakle, to je oblast u kojoj sam nedavno studirala i u kojoj radim već neko vreme. Et c'est ce qui m'a amenée il y a quelques mois dans l'équipe Français Authentique, puisque ça fait quelques mois maintenant que je suis là. And|it's|that|which|it has brought me|brought|it|there|there has|a few|months|in|the team|French|Authentic|since|it|it has been|a few|months|now|that|I|I am|there i|to je|što|što|me je|dovelo|to|tamo|je|nekoliko|meseci|u|tim|francuski|Autentično|pošto|to|čini|nekoliko|meseci|sada|da|ja|ja sam|ovde E foi isso que me trouxe para a equipe do French Authentic há alguns meses, já que estou aqui há alguns meses. And this is what led me a few months ago to the Français Authentique team, since I have been here for a few months now. I to me je dovelo pre nekoliko meseci u tim Francuski Autentični, pošto sam već nekoliko meseci ovde.

Johan : Oui. Johan|Yes Johan|da Johan: Yes. Johan: Da. Au moment où on enregistre, ça fait… parce que c'était en novembre hein, je pense, de l'année dernière, ça commençait novembre-décembre. At|moment|where|we|we record|it|it has been|because|that|it was|in|November|right|I|I think|of|the year|last|it|it was starting|| u|trenutku|kada|mi|snimamo|to|traje|||bilo je|u|novembru|zar ne|ja|mislim|iz|godine|prošle|to|počinjalo je|| Wenn wir aufnehmen, dann… weil es im November war, eh, ich glaube, letztes Jahr fing es von November bis Dezember an. At the time we are recording, it's been... because it was in November, I think, of last year, it started in November-December. U trenutku kada snimamo, to je... zato što je bilo u novembru, mislim, prošle godine, počelo je novembar-decembar. Donc, on est à une dizaine de mois déjà. So|we|we are|at|a|ten|of|months|already dakle|mi|smo|na|desetak|meseci|od|meseci|već Wir sind also bereits zehn Monate entfernt. So, it's been about ten months already. Dakle, već smo na deset meseci. Ça passe très vite. It|it goes|very|quickly to|prolazi|vrlo|brzo Es vergeht sehr schnell. Time flies. Prolazi veoma brzo. Et du coup alors, quand tu as commencé à travailler avec Français Authentique, tu donnais des leçons, tu gérais des conversations Zoom dans le cadre de l'Académie Français Authentique dont je reparlerai un peu après. And|of the|result|so|when|you|you have|started|to|to work|with|French|Authentic|you|you were giving|some|lessons|you|you were managing|some|conversations|Zoom|in|the|framework|of|the Academy|French|Authentic|of which|I|I will talk again|a|little|later i|dakle|posledica|onda|kada|ti|si|počeo|da|radiš|sa|Francuskim|Autentičnim|ti|davao|neke|lekcije|ti|upravljao|nekim|razgovorima|Zoom|u|okviru||od|Akademije|Francuskog|Autentičnog|o kojoj|ja|ponovo ću govoriti|malo|malo|kasnije Und plötzlich, als Sie anfingen, mit Français Authentique zu arbeiten, haben Sie Unterricht gegeben, Sie haben Zoom-Gespräche im Rahmen der Académie Français Authentique geführt, über die ich später sprechen werde. And so, when you started working with Français Authentique, you were giving lessons, you were managing Zoom conversations as part of the Français Authentique Academy, which I will talk about a bit later. I tako, kada si počeo da radiš sa Français Authentique, davao si časove, upravljao si Zoom razgovorima u okviru Akademije Français Authentique o kojoj ću malo kasnije govoriti. Donc moi, je t'ai découvert en tant que tutrice. So|me|I|I have you|discovered|as|as|as|tutor dakle|ja|sam|te|otkrio|kao|tutor|da|tutorka So entdeckte ich Sie als Nachhilfelehrer. So, I discovered you as a tutor. Dakle, otkrio sam te kao tutora. Tu donnais des cours comme ça sur une plateforme qui s'appelle « italki ». You|you were giving|some|lessons|like|that|on|a|platform|which|it is called|italki ti|davala|neke|časove|kao|to|na|jednoj|platformi|koja|se zove|italki You were giving lessons like that on a platform called 'italki'. Davala si časove na platformi koja se zove « italki ». Est-ce que tu peux nous parler plus globalement du coup de ton expérience dans l'enseignement du français ? ||that|you|you can|us|to talk|more|globally|of the|so|of|your|experience|in|teaching|of the|French ||da|ti|možeš|nam|govoriti|više|globalno|o|iskustvu|u|tvojoj|iskustvu|u|podučavanju|| Can you tell us more broadly about your experience in teaching French? Možeš li nam ukratko pričati o svom iskustvu u podučavanju francuskog jezika?

Valentine : Oui, bien sûr. Valentine|Yes|well|sure Valentina|da|dobro|sigurno Valentine: Yes, of course. Valentine: Da, naravno. En fait, j'ai commencé à être tutrice, à donner des leçons privées. In|fact|I have|started|to|to be|tutor|to|to give|some|lessons|private u|stvari|ja sam|počela|da|budem|tutor|da|dajem|neke|časove|privatne In fact, I started being a tutor, giving private lessons. U stvari, počela sam da budem tutor, da dajem privatne časove. En règle générale, c'était juste en face à face, une personne, une personne. In|rule|general|it was|just|in|face|to|face|one|person|one|person u|pravilu|generalno|to je bilo|samo|u|lice|na|lice|jedna|osoba|jedna|osoba Normalerweise war es nur von Angesicht zu Angesicht, eine Person, eine Person. Generally speaking, it was just face to face, one person, one person. Generalno, to je bilo samo licem u lice, jedna osoba, jedna osoba. J'ai eu quelques élèves en vrai, comme on peut dire, en face à face, dans la vraie vie, avant qu'on soit tous bloqués chez nous avec la pandémie qui est arrivée. I have|had|some|students|in|real|as|we|can|say|in|face|to|face|in|the|real|life|before|that we|we are|all|stuck|at|us|with|the|pandemic|which|it is|arrived ja sam|imala|nekoliko|učenika|u|stvarnom|kao|što|može|reći|u|lice|na|lice|u|stvarnom|životu||pre|nego što|budemo|svi|blokirani|kod|nas|sa|pandemijom||koja|je|stigla Ich hatte ein paar Studenten in echt, wie wir sagen können, von Angesicht zu Angesicht, im wirklichen Leben, bevor wir alle wegen der eintreffenden Pandemie zu Hause festsaßen. I had a few students in real life, as one might say, face to face, in real life, before we were all locked at home with the pandemic that came. Imala sam nekoliko učenika uživo, kako se može reći, licem u lice, u pravom životu, pre nego što smo svi bili zatvoreni kod kuće zbog pandemije koja je došla. Et donc, c'était le moment où effectivement j'ai commencé sur cette plateforme, sur italki, qui est une espèce de catalogue de tuteurs, un bon paquet de langues. And|so|it was|the|moment|when|actually|I have|started|on|this|platform|on|italki|which|it is|a|kind|of|catalog|of|tutors|a|good|lot|of|languages i|dakle|to je bilo|trenutak||kada|zapravo|ja sam|počela|na|ovoj|platformi|na|italki|koja|je|jedan|vrsta|od|katalog|t|tutora|paket|||od|jezika And so, that was the moment when I actually started on this platform, on italki, which is a kind of catalog of tutors, a good number of languages. I tako, to je bio trenutak kada sam zapravo počela na ovoj platformi, na italki, koja je neka vrsta kataloga tutora, dobar paket jezika. Il y a beaucoup de langues disponibles, il n'y a pas que le français. It|there|there is|many|of|languages|available|it||there is|not|only|the|French to|tamo|ali|mnogo|jezika|jezika|dostupnih|to|ne|ima|ne|samo|francuski|francuski Es sind viele Sprachen verfügbar, nicht nur Französisch. There are many languages available, it's not just French. Postoji mnogo jezika dostupnih, nije samo francuski.

Grâce à ça, j'ai commencé mon activité professionnelle de tutrice en proposant différents types de choses, des conversations pour les gens qui ont juste envie de pratiquer et de parler avec des natifs. Thanks|to|that|I have|started|my|activity|professional|as|tutor|by|offering|different|types|of|things|some|conversations|for|the|people|who|they have|just|desire|to|practice|and|to|speak|with|some|natives zahvaljujući|na|to|ja sam|počeo|moju|aktivnost|profesionalnu|kao|tutor|u|nudeći|različite|tipove|stvari|stvari|razgovore|razgovore|za|ljude|ljude|koji|imaju|samo|želju|da|vežbaju|i|da|pričaju|sa|izvornih|govornicima Thanks to that, I started my professional activity as a tutor by offering different types of things, conversations for people who just want to practice and talk with natives. Zahvaljujući tome, započela sam svoju profesionalnu aktivnost kao tutor nudeći različite vrste stvari, razgovore za ljude koji jednostavno žele da vežbaju i razgovaraju sa izvorim govornicima. On sait que ce n'est pas toujours évident de trouver des personnes natives de la langue cible qu'on est en train d'apprendre, donc pour parler, et aussi des personnes qui avaient un niveau 0 en français qui partaient de rien du tout et avec qui on a pu commencer une chouette aventure. We|we know|that|it|it is not|not|always|easy|to|find|some|people|native|of|the|language|target|that we|we are|in|the process|of learning|so|to|speak|and|also|some|people|who|they had|a|level|in|French|who|they were starting|from|nothing|of|all|and|with|whom|we|we have|been able|to start|a|great|adventure mi|znamo|da|to|nije|ne|uvek|očigledno|da|pronaći|izvorne|ljude|govornike|na|jezika|jezik|cilj|koji|je|u|procesu|učenja|dakle|za|pričanje|i|takođe|ljude|ljude|koji|su imali|nivo|nivo|na|francuskom|koji|su polazili|iz|ničega|i|sve|i|sa|sa kojima|mi|smo|mogli|početi|jednu|sjajnu|avanturu Wir wissen, dass es nicht immer einfach ist, Menschen zu finden, die sozusagen Muttersprachler der Zielsprache sind, die wir lernen, und auch Menschen, die ein Niveau 0 in Französisch hatten, die bei Null angefangen haben und mit denen wir einen Anfang machen konnten tolles Abenteuer. We know that it's not always easy to find native speakers of the target language that we are learning, so to speak, and also people who had a level 0 in French who were starting from scratch and with whom we could begin a great adventure. Znamo da nije uvek lako pronaći izvorne govornike jezika koji učimo, tako da smo mogli da razgovaramo, a takođe i sa ljudima koji su imali nivo 0 u francuskom jeziku i koji su počeli od nule, sa kojima smo mogli da započnemo divnu avanturu.

Johan : Tu utilisais l'anglais pour les débutants, j'imagine… Johan|You|you were using||for|the|beginners|I imagine Johan|ti|si koristio|engleski|za|početnike|početnike|pretpostavljam Johan: Du hast Englisch für Anfänger verwendet, nehme ich an … Johan: You were using English for beginners, I imagine... Johan: Koristio si engleski za početnike, pretpostavljam…

Valentine : Ça dépend. |It|it depends Valentine|| Valentin: Das kommt darauf an. Valentine: It depends. Valentin: To zavisi. Oui, en fait, ça dépend de chaque apprenant. Yes|in|fact|it|it depends|of|each|learner da|u|zapravo|to|zavisi|od|svakog|učenika Ja, tatsächlich hängt es von jedem Lernenden ab. Yes, in fact, it depends on each learner. Da, zapravo, to zavisi od svakog učenika. Il y a des apprenants… L'idée, je pense, c'est aussi de s'adapter à chaque personne et il y a des personnes pour qui c'est impensable de commencer sans utiliser l'anglais, ils en ont besoin, ils en ont envie. There|there|there is|some|learners|The idea|I|I think|it's|also|to|to adapt|to|each|person|and|there|there|there is|some|people|for|whom|it's|unthinkable|to|to start|without|to use|English|they|it|they have|need|they|it|they have|desire to|ima|i|nekih|učenika|ideja|ja|mislim|to je|takođe|da|prilagoditi se|na|svakog|osobu|i|to|ima||nekih|ljudi|za|koje|to je|nezamislivo|da|početi|bez|korišćenje|engleskog|oni|to|imaju|potrebu|oni|to|imaju|želju There are learners... The idea, I think, is also to adapt to each person, and there are some people for whom it's unthinkable to start without using English; they need it, they want it. Postoje učenici... Mislim da je ideja takođe prilagoditi se svakoj osobi i postoje ljudi za koje je nezamislivo početi bez korišćenja engleskog, njima je to potrebno, to žele. Donc, dans ce cas, il n'y a pas de souci un petit peu, même si très très vite, je l'abandonne, parce que je pense que même avec un petit niveau, il n'y a pas besoin d'une autre langue ou en tout cas, c'est pas cette approche que j'aime bien, je préfère être le plus possible en français même s'il faut mimer, même s'il faut montrer des images ou des trucs comme ça. So|in|this|case|it|there is not|there is|not|of|worry|a|little|bit|even|if|very|very|quickly|I|I abandon it|because|that|I|I think|that|even|with|a|small|level|it|there is not|there is|not|||||or|||||||||||||||||||||||||||some||||things|like|that dakle|u|ovom|slučaju|to|nema|i|ne|od|brige|malo|malo|malo|čak|ako|vrlo||brzo|ja|napuštam||da|ja|||čak|||||to||||||||ili|||||||||||||||||||||||||||neke||||stvari|kao|to So, in that case, there's no problem a little bit, even if very quickly, I abandon it, because I think that even with a little level, there's no need for another language, or at least, that's not the approach I like; I prefer to be as much as possible in French, even if I have to mime, even if I have to show pictures or things like that. Dakle, u tom slučaju, nema problema malo, čak i ako vrlo brzo to napuštam, jer mislim da čak i sa malim nivoom, nije potrebna drugačiji jezik ili u svakom slučaju, to nije pristup koji mi se sviđa, više volim da budem što više na francuskom čak i ako moram da imitam, čak i ako moram da pokazujem slike ili slične stvari. Donc, ça dépend. So|it|it depends dakle|to|zavisi So, it depends. Dakle, to zavisi. Et puis, il y a des élèves, des apprenants qui sont comme ça aussi, qui ne veulent vraiment pas utiliser l'anglais. And|then|there|there|there is|some|students|some|learners|who|they are|like|that|also|who|not|they want|really|not|to use|English i|zatim|postoji|tamo|i|nekih|učenika|nekih|učenika|koji|su|kao|to|takođe|koji|ne|žele|zaista|ne|koristiti|engleski Und dann gibt es Studenten, Lerner, die auch so sind, die wirklich kein Englisch benutzen wollen. And then, there are students, learners who are like that too, who really do not want to use English. Ima i učenika, polaznika koji su takvi, koji zaista ne žele da koriste engleski. On s'adapte. We|we adapt mi|prilagođavamo se Wir passen uns an. We adapt. Prilagođavamo se.

Johan : Oui, c'était mon cas quand j'ai commencé en allemand où on essayait de me dire : « Attends, on va expliquer les termes que tu ne comprends pas en anglais », qui était notre langue commune. Johan|Yes|it was|my|case|when|I had|started|in|German|where|we|we were trying|to|to me|to say|Wait|we|we will|to explain|the|terms|that|you|not|you understand|not|in|English|which|it was|our|language|common Johan|da|to je bilo|moj|slučaj|kada|ja sam|počeo|na|nemačkom|gde|mi|pokušavali smo|da|me|kažu|čekaj|mi|ćemo|objasniti|termine||koje|ti|ne|razumeš|ne|na|engleskom|koja|jezik|naš|zajednički| Johan: Ja, das war bei mir der Fall, als ich auf Deutsch anfing, wo die Leute versuchten, mir zu sagen: „Warte, wir erklären die Begriffe, die du nicht verstehst, auf Englisch“, was unsere gemeinsame Sprache war. Johan: Yes, that was my case when I started in German where they tried to tell me: "Wait, we will explain the terms you don't understand in English," which was our common language. Johan: Da, to je bio moj slučaj kada sam počeo sa nemačkim gde su pokušavali da mi kažu: "Čekaj, objasnićemo ti termine koje ne razumeš na engleskom", koji je bio naš zajednički jezik. Et moi, je suis comme toi et comme certains de tes étudiants. And|me|I|I am|like|you|and|like|some|of|your|students i|mene|ja|sam|kao|ti|i|kao|neki|od|tvojih|studenata Und ich bin wie Sie und wie einige Ihrer Schüler. And I am like you and like some of your students. I ja sam kao ti i kao neki od tvojih studenata. Je préfère, non, je suis dans le bain en allemand, en l'occurrence, pour les apprenants en français. I|I prefer|no|I am||in|the|immersion|in|German|in|this case|for|the|learners|in|French ja|više volim|ne|ja|sam|u|kupatilu||na|nemačkom|na|slučaju|za|učenike||na|francuskom Ich bevorzuge, nein, ich bin in der Badewanne auf Deutsch, in diesem Fall für Französischlernende. I prefer, no, I am immersed in German, in this case, for French learners. Više volim, ne, ja sam u tome na nemačkom, u ovom slučaju, za učenike francuskog. Comme tu dis, il y a toujours possibilité de se faire comprendre et ça aide même, c'est même un petit défis pour le cerveau, donc ça aide à trouver plus… As|you|you say|there|there|there is|always|possibility|to|oneself|to make|to understand|and|it|it helps|even|it's|even|a|small|challenge|for|the|brain|so|it|it helps|to|to find|more kao|ti|kažeš|postoji|tu|ima|uvek|mogućnost|da|se|učiniti|razumeti|i|to|pomaže|čak|to je|čak|mali||izazov|za|mozak||dakle|to|pomaže|da|pronaći|više As you say, there is always a possibility to make oneself understood and it even helps, it's even a little challenge for the brain, so it helps to find more… Kao što kažeš, uvek postoji mogućnost da se razumeš i to čak pomaže, to je čak i mali izazov za mozak, tako da pomaže da se pronađe više…

Valentine : Oui, ça travaille hein. Valentine|Yes|it|it works|right Valentina|da|to|radi|zar ne Valentine: Ja, es funktioniert, huh. Valentine: Yes, it works, huh. Valentina: Da, to radi, zar ne.

Johan : Oui, tout à fait. Johan|Yes|all|at|indeed Johan|da|sve|na|potpuno Johan: Yes, absolutely. Johan : Da, potpuno. C'est un peu comme la différence entre si on te donne le sens d'un mot et si tu vas chercher le mot dans le dictionnaire, tu vas le retenir un peu mieux en l'ayant cherché par toi-même en fait. It's|a|little|like|the|difference|between|if|we|you|we give|the|meaning|of a|word|and|if|you|you go|to look for|it|word|in|the|dictionary|you|you will|it|to remember|a|little|better|by|having|searched|by|||in|fact to je|jedan|malo|kao|razlika|razlika|između|da|ako|te|da|smisao|smisao|jedne|reči|i|da|ti|ideš|da potražiš|reč|reč|u|rečnik|rečnik|ti|ćeš|zadržati|zadržati|malo|malo|bolje|kada|to što si je|potražio|od|||zapravo| Es ist ein bisschen wie der Unterschied, ob man die Bedeutung eines Wortes kennt und ob man das Wort im Wörterbuch nachschlägt, man sich etwas besser daran erinnert, wenn man es selbst nachgeschlagen hat. It's a bit like the difference between if someone gives you the meaning of a word and if you look the word up in the dictionary; you'll remember it a bit better if you searched for it yourself. To je malo kao razlika između toga da ti daju značenje reči i da sam potražiš reč u rečniku, bolje ćeš je zapamtiti ako si je sam potražio.

Valentine : Oui, c'est vrai. Valentine|Yes|it's|true Valentina|da|to je|tačno Valentine: Yes, that's true. Valentine : Da, to je tačno. En règle générale, j'aime bien autant que faire se peut, autant que possible, je ne traduis pas, je n'aime pas traduire dans… Souvent, c'est le réflexe qu'on a. On dit : « Mais comment on le dit en anglais ? In|rule|general|I like|well|as much|as|to do|itself|can|as much|as|possible|I|not|I translate|not|I|I don't like|to|to translate|in|Often|it's|the|reflex|that we|we have|We|we say|But|how|we|it|we say|in|English u|pravilo|opšte|volim|dobro|koliko|da|raditi|se|može|koliko|da|moguće|ja|ne|prevodim|ne|||ne|prevoditi|na|često|to je|refleks|refleks|koji imamo|da|mi|kažemo|ali|kako|ga|kaže|kaže|na|engleski Generell gilt, ich mag so viel wie möglich, so viel wie möglich, ich übersetze nicht, ich übersetze nicht gern in… Oft ist das der Reflex, den wir haben. Wir sagen: "Aber wie sagen wir es auf Englisch?" As a general rule, I prefer, as much as possible, not to translate; I don't like translating... Often, that's the reflex we have. We say: 'But how do you say it in English?' Generalno, volim koliko god je moguće, koliko god je to moguće, ne prevodim, ne volim da prevodim u... Često je to refleks koji imamo. Kažemo: "Ali kako se to kaže na engleskom?" » Il existe, le mot, mais je vais plutôt essayer d'abord de le décrire et peut-être si c'est quelque chose qui, visuellement peut être montré, alors on va aller chercher des images. It|it exists|the|word|but|I|I will|rather|to try|first|to|it|to describe|and|it can|to be|||||||||shown|then|we|we will|to go|to look for|some|images to|postoji|taj|reč|ali|ja|ću|radije|pokušati|prvo|da|to|opišem|i|može|biti|||||||||prikazano|onda|mi|ćemo|ići|tražiti|neke|slike Es gibt das Wort, aber ich werde versuchen, es zuerst zu beschreiben, und wenn es etwas ist, das visuell gezeigt werden kann, suchen wir vielleicht nach Bildern. "There is a word, but I will rather try to describe it first and maybe if it's something that can be visually shown, then we will look for images." » Postoji, reč, ali ću pre pokušati da je opišem, a možda ako je to nešto što se vizuelno može prikazati, onda ćemo potražiti slike. Et si vraiment… Bon, il y a des concepts qui sont un peu plus abstraits et qui sont compliqués à expliquer, donc si vraiment ça ne marche pas, peut-être qu'on peut aller chercher une définition et ensuite une traduction. And|if|really|Well|there|there|there is|some|concepts|that|they are|a|little|more|abstract|and|that|they are|complicated|to|to explain|so|if|really|it|not|it works|not|we can||||to go|to look for|a|definition|and|then|a|translation i|ako|zaista|dobro|to|postoji|i|neki|koncepti|koji|su|malo|malo|više|apstraktni|i|koji|su|komplikovani|za|objasniti|dakle|ako|zaista|to|ne|funkcioniše|ne|može||||ići|tražiti|jednu|definiciju|i|zatim|jedan|prevod "And if really... Well, there are concepts that are a bit more abstract and are complicated to explain, so if it really doesn't work, maybe we can look for a definition and then a translation." I ako zaista… Pa, postoje koncepti koji su malo apstraktniji i koje je teško objasniti, tako da ako zaista ne uspe, možda možemo potražiti definiciju, a zatim i prevod. Il y a plein d'étapes avant de tomber dans la traduction. It|there|there is|plenty|of steps|before|to|to fall|into|the|translation to|postoji|i|puno|koraka|pre|da|padne|u|prevod| Es gibt viele Schritte, bevor Sie in die Übersetzung fallen. "There are plenty of steps before getting to the translation." Postoji mnogo koraka pre nego što dođemo do prevoda.

Johan : Bien sûr. Johan|Well|sure Johan|dobro|sigurno "Johan: Of course." Johan: Naravno. Et c'est comme ça que les enfants apprennent. And|it's|like|that|that|the|children|they learn i|to je|kako|to|da|deca|deca|uče Und so lernen Kinder. And that's how children learn. I tako deca uče. Comme les enfants ne connaissent pas un mot, je ne leur donne pas la signification en anglais. As|the|children|not|they know|not|a|word|I|not|to them|I give|not|the|meaning|in|English pošto|deca|deca|ne|znaju|ne|jednu|reč|ja|ne|njima|dajem|ne|značenje|značenje|na|engleskom Da die Kinder kein Wort kennen, gebe ich ihnen die Bedeutung nicht auf Englisch. Since children do not know a word, I do not give them the meaning in English. Pošto deca ne znaju reč, ne dajem im značenje na engleskom. Il faut leur expliquer et leur montrer, donc c'est un peu le boulot du prof. Et du coup, tu as donné… c'est assez impressionnant, je n'ai plus le chiffre exact en tête, mais combien d'heures de cours au total ? It|we must|to them|to explain|and|to them|to show|so|it's|a|little|the|job|of the|teacher|And|of the|result|you|you have|given|it's|quite|impressive|I|I have|more|the|number|exact|in|mind|but|how many|of hours|of|classes|in the|total to|treba|njima|objasniti|i|njima|pokazati|dakle|to je|malo|malo|posao|posao|profesora|profesor|i|onda|trenutak|ti|si|dao|to je|prilično|impresivno|ja|nemam|više|broj|broj|tačan|u|mislima|ali|koliko||ukupno|časova|ukupno|ukupno Man muss es ihnen erklären und es ihnen zeigen, also ist es eine Art Lehrerjob. Und plötzlich gaben Sie… es ist ziemlich beeindruckend, die genaue Zahl habe ich nicht mehr im Kopf, aber wie viele Unterrichtsstunden insgesamt? You have to explain and show them, so that's a bit of the teacher's job. And by the way, you have given... it's quite impressive, I don't remember the exact number, but how many hours of classes in total? Treba im objasniti i pokazati, tako da je to malo posao učitelja. I tako, dao si... prilično je impresivno, više se ne sećam tačno koliko, ali koliko ukupno časova?

Valentine : OK. Valentine|OK Valentine|u redu Valentine: OK. Valentina: U redu. Donc là, ça fait un an et demi que je suis inscrite sur la plateforme et je pense qu'on n'est pas loin… je vais regarder rapidement pendant qu'on parle, mais je pense qu'on est 3 000 leçons ou un peu moins, 2 000 et des brouettes et des poussières. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||wheelbarrows|||dust dakle|ovde|to|traje|jedan|godina|i|polu|da|ja|sam|prijavljena|na|platformu||i|ja|mislim|da smo|nije|ne|daleko|ja|ću|pogledati|brzo|dok|dok|pričamo|ali|ja|mislim|da smo|jeste|lekcija|ili|malo|manje|manje|i|nekih|kolica|i|nekih|prašine Also hier, ich bin seit anderthalb Jahren auf der Plattform registriert und ich denke, wir sind nicht weit entfernt ... Ich schaue kurz, während wir uns unterhalten, aber ich denke, wir haben 3.000 Unterrichtsstunden oder eine ... etwas weniger, 2.000 und Schubkarren und Staub. So, it's been a year and a half since I registered on the platform and I think we're not far... I'll check quickly while we talk, but I think we have 3,000 lessons or a little less, around 2,000 and some change. Dakle, prošlo je godinu i po dana otkako sam se registrovala na platformu i mislim da nismo daleko... brzo ću pogledati dok pričamo, ali mislim da imamo 3 000 lekcija ili malo manje, 2 000 i nešto. Donc ça, ce n'est pas un nombre d'heures, puisque j'ai des leçons… Oui, c'est 2 700 leçons. ||||||||since|||||| dakle|to|ovo|nije|ne|broj|broj|sati|pošto|imam|nekih|lekcija|da|to je|lekcija Das sind also keine Stunden, da ich Unterricht habe … Ja, es sind 2.700 Unterrichtsstunden. So, that's not a number of hours, since I have lessons... Yes, it's 2,700 lessons. Dakle, to nije broj sati, pošto imam lekcije... Da, to je 2 700 lekcija. Donc, c'est un bon… Ça a explosé. dakle|to je|jedan|dobar|to|je|eksplodiralo Also, es ist ein gutes … Es explodierte. So, it's a good... It has exploded. Dakle, to je dobro... To je eksplodiralo. Et en fait, dès le début, j'ai eu beaucoup d'heures de cours, donc c'était très chouette. i|u|stvari|od|početka||imala sam||mnogo|sati|kursa||dakle|to je bilo|veoma|lepo And in fact, from the very beginning, I had a lot of class hours, so it was really nice. I zapravo, od samog početka, imala sam mnogo časova, tako da je to bilo veoma lepo. Et en règle générale, je donne des leçons entre 30 minutes et maximum une heure. And|in|rule|general|I|I give|some|lessons|between|minutes|and|maximum|one|hour i|u|pravilu|opšte|ja|dajem|neke|časove|između|minuta|i|maksimalno|jedan|sat And generally speaking, I give lessons between 30 minutes and a maximum of one hour. I generalno, dajem časove između 30 minuta i maksimalno sat vremena. Je n'aime pas faire plus et je ne fais jamais moins. I|I don't like|not|to do|more|and|I|not|I do|ever|less ja|ne volim|ne|raditi|više|i|ja|ne|radim|nikada|manje I don't like to do more and I never do less. Ne volim da radim više i nikada ne radim manje.

Johan : D'accord. Johan|Okay Johan|u redu Johan: Okay. Johan: U redu. Oui. Yes da Yes. Da. Et ça, ça ne prend pas en compte les petites leçons que tu as animées pour Français Authentique et ce que tu peux faire à l'extérieur aussi, puisqu'il me semble que tu es active dans des opérations culturelles aussi autour de l'apprentissage du français dans ta ville de Bristol, hein. And|it|it|not|it takes|not|in|account|the|small|lessons|that|you|you have|led|for|French|Authentic|and|that|which|you|you can|do|in|outside|also|since it|to me|it seems|that|you|you are|active|in|some|operations|cultural|also|around|of|learning|of|French|in|your|city|of|Bristol|right i|to|to|ne|uzima|ne|u|obzir|male|male|lekcije|koje|ti|imaš|vodio|za|francuski|Autentični|i|to|što|ti|možeš|raditi|na|spolja|takođe|pošto|mi|čini se|da|ti|jesi|aktivna|u|raznim|operacijama|kulturnim|takođe|oko|o|učenju|francuskog||u|tvom|gradu|u|Bristolu|zar ne Und das berücksichtigt nicht die kleinen Lektionen, die Sie für authentisches Französisch geleitet haben, und was Sie auch draußen tun können, da es mir scheint, dass Sie in Ihrer Stadt Bristol auch im kulturellen Bereich aktiv sind, um Französisch zu lernen, huh. And that doesn't take into account the small lessons you have led for French Authentic and what you can do outside as well, since it seems to me that you are active in cultural operations around learning French in your city of Bristol, right? I to ne uzima u obzir male lekcije koje si vodila za Francuski Autentičan i ono što možeš raditi napolju, pošto mi se čini da si aktivna u kulturnim operacijama oko učenja francuskog u tvom gradu Bristolu, zar ne?

Valentine : Oui. Valentine|Yes Valentina|da Valentine: Yes. Valentina: Da. Ça m'est arrivé de faire des choses principalement parce que j'ai des amis qui sont eux-mêmes apprenants de français et qui sont impliqués dans différentes assos, différents clubs et des choses comme ça. It|to me|happened|to|do|some|things|mainly|because|that|I have|some|friends|who|they are|||learners|of|French|and|who|they are|involved|in|different|associations|different|clubs|and|some|things|like|that to|mi je|dogodilo|da|raditi|razne|stvari|prvenstveno|||imam|prijatelje|prijatelji|koji|su|||učenici|francuskog||i|koji|su|uključeni|u|razne|udruženja|razne|klubove|i|stvari|stvari|kao|to I have participated in things mainly because I have friends who are themselves French learners and who are involved in different associations, different clubs, and things like that. Desilo mi se da radim stvari prvenstveno zato što imam prijatelje koji su sami učenici francuskog i koji su uključeni u različite udruge, različite klubove i slične stvari. Donc, ça m'est arrivé de participer parce que je pense que, en ma qualité de native francophone, ça apporte toujours quelque chose d'avoir des natifs sur place. So|it|to me|happened|to|participate|because|that|I|I think|that|in|my|capacity|as|native|French speaker|it|it brings|always|something|thing|to have|some|natives|on|site dakle|to|mi je|dogodilo|da|učestvovati||da||||u|mojoj|svojstvu|kao|izvorni|francuski govornik|to|donosi|uvek|nešto|stvar|imati|izvorne|govornike|na|mestu So, I have participated because I think that, as a native French speaker, it always brings something to have natives on site. Dakle, desilo mi se da učestvujem jer mislim da, kao izvorni govornik francuskog, uvek donosi nešto imati izvorne govornike na licu mesta.

Johan : Oui, tout à fait. Johan|Yes|all|to|indeed Johan|da|sve|do|potpuno Johan: Yes, absolutely. Johan : Da, potpuno. Du coup, alors moi ce que j'ai vite repéré au moment où tu donnais les leçons dans le cadre des leçons Zoom qu'on donne dans l'Académie, c'est que tu as, grâce à cette expérience, donc c'est presque 3 000 leçons, tu as pu en fait obtenir beaucoup de retours des étudiants et tu sais en fait aujourd'hui exactement ou tu sais quels sont leurs besoins. So|hence|then|me|this|that|I have|quickly|spotted|at the|moment|when|you|you were giving|the|lessons|in|the|context|of the|lessons|Zoom|that we|we give|in|the Academy|it's|that|you|you have|thanks to|to|this|experience|so|it's|almost|lessons|you|you have|been able to|it|actually|obtain|a lot of|of|feedback|from the|students|and|you|you know|in|fact|today|exactly|or|you|you know|what|they are|their|needs pa|onda|dakle|meni|to|što|imam|brzo|primetio|u|trenutku|kada|ti|davao|lekcije|časova|u|||lekcija|časova|Zoom|koje mi|dajemo|u|Akademiji|to je|da|ti|imaš|zahvaljujući|na|ovoj|iskustvu|dakle|to je|skoro|časova|ti|imaš|mogao|njih|zapravo|dobiti|mnogo|od|povratnih informacija|od|studenata|i|ti|znaš|to|zapravo|danas|tačno|ili|ti|znaš|koji|su|njihovi|potrebe So, what I quickly noticed when you were giving lessons during the Zoom lessons we conduct at the Academy is that, thanks to this experience, which is almost 3,000 lessons, you have been able to gather a lot of feedback from the students and you actually know today exactly what their needs are. Dakle, ono što sam brzo primetio dok si davao lekcije u okviru Zoom lekcija koje dajemo u Akademiji, je da si, zahvaljujući ovom iskustvu, skoro 3 000 lekcija, zapravo mogao da dobiješ mnogo povratnih informacija od studenata i danas tačno znaš ili znaš koji su njihovi zahtevi. Et si on fait un peu la transition vers tes tâches aujourd'hui au sein de Français Authentique, ça t'aide à rédiger des scripts par exemple, parce qu'aujourd'hui, c'est toi qui rédiges les scripts vidéo You Tube, que j'enregistre par la suite. And|if|we|we make|a|little|the|transition|to|your|tasks|today|in|within|of|French|Authentic|it|it helps you|to|write|some|scripts|for|example|because|that today|it's|you|who|you write|the|scripts|video|You|Tube|that||by|the|following i|ako|mi|napravimo|malo||prelazak|tranziciju|ka|tvojim|zadacima|danas|u|okviru|od|Francuskog|Autentičnog|to|pomaže ti|da|pišeš|skripte|skripte|na|primer|jer|jer danas|to je|ti|koji|pišeš|skripte||video|You|Tube|koje||na|kasnije| And if we transition a bit to your tasks today within Français Authentique, it helps you write scripts, for example, because today, you are the one writing the YouTube video scripts that I record afterwards. I ako pređemo na tvoje današnje zadatke unutar Français Authentique, to ti pomaže da pišeš skripte, na primer, jer danas ti pišeš YouTube video skripte, koje ja kasnije snimam. Tu procèdes après au montage des vidéos. You|you proceed|after|to the|editing|of the|videos ti|nastavljaš|nakon|na|montažu|| Затем вы переходите к редактированию видео. You then proceed to edit the videos. Nakon toga, ti se baviš montažom videa. Donc ça, c'est cette expérience en fait qui t'a permis d'évoluer dans ce domaine. So|that|it's|this|experience|in|fact|which|it has|allowed|to evolve|in|this|field dakle|to|je to|ova|iskustvo|u|zapravo|koje|ti je|omogućilo|da napreduješ|u|ovoj|oblasti So this is the experience that allowed you to evolve in this field. Dakle, to je ta iskustvo koje ti je zapravo omogućilo da napreduješ u ovoj oblasti.

Valentine : Oui. Valentine|Yes Valentine|da Valentine: Yes. Valentina: Da. C'est sûr que quand tu passes… n'importe qui, qui passerait 8 heures, 10 heures par jour à parler avec des gens qui ont un profil un peu similaire. It's|sure|that|when|you|you spend|any|who|who||||||||||||they have|a|profile|a|a little|similar to je|sigurno|da|kada|ti|provodiš|bilo|ko|ko|bi provodio|sati|sati|po|dan|da|razgovaraš|sa|nekim|ljudima|koji|imaju|malo||||sličan It's certain that when you spend... anyone who would spend 8 hours, 10 hours a day talking with people who have a somewhat similar profile. Sigurno je da kada provedeš… bilo ko, ko bi provodio 8 sati, 10 sati dnevno razgovarajući sa ljudima koji imaju sličan profil. Alors bien sûr, c'est des gens qui sont partout dans le monde et qui ont tous une histoire différente, mais il y a des choses qui reviennent, il y a des obstacles, puisqu'ils ont tous l'apprentissage du français en commun. So|well|sure|it's|some|people|who|they are|everywhere|in|the|world|and|who|they have|all|a|story|different|but|there|there|there are|some|things|that|they come back|there|there|there are|some|obstacles|since they|they have|all|the learning|of the|French|in|common dakle|dobro|sigurno|to je|neki|ljudi|koji|su|svuda|u|svetu||i|koji|imaju|svi|||drugačiju|ali|postoji|||neke|stvari|koje|se ponavljaju|postoji|||neke|prepreke|pošto oni|imaju|svi|učenje|||u|zajedničko Of course, these are people from all over the world and each has a different story, but there are recurring themes, there are obstacles, since they all share the experience of learning French. Naravno, to su ljudi koji su svuda po svetu i koji imaju različite priče, ali postoje stvari koje se ponavljaju, postoje prepreke, pošto svi imaju zajedničko učenje francuskog. Donc, il y a des obstacles par rapport à la grammaire, il y a des questions qui se posent en tant qu'apprenant. So|it|there|there is|some|obstacles|regarding|relation|to|the|grammar|it|there|there is|some|questions|that|themselves|they are raised|as|as|as a learner dakle|postoji|tu|ima|nekih|prepreka|u vezi|sa|na|gramatiku||postoji|tu|ima|nekih|pitanja|koje|se|postavljaju|kao|kao|učenik So, there are obstacles regarding grammar, there are questions that arise as a learner. Dakle, postoje prepreke u vezi sa gramatikom, postoje pitanja koja se postavljaju kao učenik. Il y a beaucoup de possibilités et de façons d'apprendre. It|there|there is|a lot|of|possibilities|and|of|ways|to learn postoji|tu|ima|mnogo|mogućnosti||i|načina||da učiš There are many possibilities and ways to learn. Postoji mnogo mogućnosti i načina za učenje. Donc, il y a des choses qui reviennent le plus souvent. So|it|there|there is|some|things|that|they come back|the|most|often dakle|postoji|tu|ima|nekih|stvari|koje|se ponavljaju|naj|češće|često So, there are things that come up most often. Dakle, postoje stvari koje se najčešće ponavljaju. Et c'est ça qui aide quand on cherche des idées de vidéo, on dit : « Bon, ben Ok, si tu as entendu 50 fois quelqu'un qui te dit : C'est quoi le subjonctif ? And|it's|that|which|it helps|when|we|we search|some|ideas|of|video|we|we say|Well|then|okay|if|you|you have|heard|times|someone|who|to you|says|It's|what|the|subjunctive i|to je|to|što|pomaže|kada|se|traži|ideje||za|video|se|kaže|dobro|pa|u redu|ako|ti|si imao|čuo|puta|nekoga|ko|ti|kaže|to je|šta|| And that's what helps when we're looking for video ideas, we say: "Well, if you've heard someone ask 50 times: What is the subjunctive?" I to pomaže kada tražimo ideje za video, kažemo: "Pa, dobro, ako si čuo 50 puta nekoga kako ti kaže: Šta je to subjunktiv?" Ça sert à quoi ? It|it serves|to|what to|služi|za|šta What is it for? Čemu to služi? Comment ça marche ? How|it|it works kako|to|funkcioniše How does it work? Kako to funkcioniše? » Bon, peut-être que ça, ça mérite d'être expliqué. Well|||that|it|it|it deserves|to be|explained dobro|||da|to|to|zaslužuje|da bude|objašnjeno "Well, maybe this deserves to be explained." » Pa, možda to zaslužuje objašnjenje.

Johan : Tout à fait. Johan|All|to|it is Johan|potpuno|za|slažem se Johan: Absolutely. Johan : U potpunosti. Ce qui est top et la raison pour laquelle ça marche si bien, c'est qu'en fait on a la même approche tous les deux, puisque quand tu prépares les scripts, que tu donnes trois astuces pour mieux parler à l'oral, ben c'est trois astuces que je partage en fait. What|that|is|great|and|the|reason|for|which|it|it works|so|well|it's|that in|fact|we|we have|the|same|approach|all|the|two|since|when|you|you prepare|the|scripts|that|you|you give|three|tips|to|better|to speak|at|orally|well|it's|three|tips|that|I|I share|in|fact to|što|je|vrhunski|i|razlog||za|koji|to|funkcioniše|tako|dobro|to je|da|zapravo|mi||istu||pristup|svi|dva||pošto|kada|ti|pripremaš|skripte||koje|ti|daješ|tri|savete|za|bolje|govoriti|na|usmeno|pa|to je|tri|savete|koje|ja|delim|zapravo|zapravo What is great and the reason why it works so well is that we actually have the same approach, since when you prepare the scripts, and you give three tips for better speaking, well those are three tips that I actually share. Ono što je sjajno i razlog zašto to tako dobro funkcioniše je to što zapravo imamo isti pristup oboje, pošto kada pripremaš skripte, kada daješ tri saveta za bolje govorenje, to su zapravo tri saveta koja ja delim.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.11 PAR_CWT:AufDIxMS=7.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=41.33 en:AufDIxMS: sr:B7ebVoGS:250513 openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=113 err=0.00%) cwt(all=1975 err=7.90%)