×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Français Authentique 2021, Coûter les yeux de la tête

Coûter les yeux de la tête

Dans l'épisode d'aujourd'hui, je t'explique le sens de l'expression “Coûter les yeux de la tête”

J'attends ton avis sur Facebook : clique ici.

Ressource(s) évoquée(s) dans l'épisode :

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3)

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF)

Transcription de l'épisode :

Salut !

Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Aujourd'hui, nous allons étudier une expression sympathique, à mon avis, que tu as peut-être déjà entendue dans des films français ou dans des séries ou que sais-je dans différents contenus authentiques. Cette expression, c'est : « coûter les yeux de la tête », « coûter les yeux de la tête ».

Avant de passer à l'explication de cette expression comme on le fait d'habitude, je te rappelle qu'il ne te reste plus que quelques heures pour rejoindre l'académie Français Authentique, il n'y aura pas d'autres séances d'inscription cette année. Donc, c'est vraiment maintenant qu'il faut aller voir le premier lien en bas, dans la description, www.francaisauthentique.com/academie.

En faisant ça, tu vas découvrir le contenu de l'académie. Encore une fois, les inscriptions sont fermées 95% de l'année. Tu pourras découvrir d'une part tout le contenu. Le premier pilier, c'est du contenu. Donc, il y a plus de 70 modules sur différents sujets : historique, culturel, du quotidien en France, du développement personnel etc. Tout ça, sous forme de vidéo, PDF, MP3, avec explication du vocabulaire, pratique de la prononciation, des quiz. Donc ça, c'est la partie vraiment « contenu ».

Il y a une partie grammaire aussi, « SOS grammaire », où on répond aux questions posées les plus souvent en termes de grammaire. Tout ça, c'est géré par Valentine qui organise tous ces contenus et qui les expliquent vraiment de façon simplifiée, ça reste du français authentique. On veut simplifier les choses.

Et le deuxième grand pilier, c'est la pratique à l'oral. Donc, on te donne accès à des discussions Zoom avec des tuteurs français qui sont là pour toi. Tu peux réserver régulièrement ta place pour des conversations avec nos profs par groupe de 10 à 12 membres. Donc, tu peux le faire deux fois par semaine par exemple pour pratiquer à l'oral. Et tu as, bien sûr, la possibilité de rejoindre le groupe privé Facebook, le groupe privé Telegram ou le salon ouvert en permanence, 24 heures sur 24, sept jours sur sept, sur Zoom pour parler avec les autres membres.

Donc, une partie « contenu », une partie « communauté » pour t'exprimer à l'oral et à l'écrit. Et tout ça, c'est accessible dans l'académie jusque ce soir. Le lien est en bas. Le deuxième lien, en bas de cet épisode, dans la description, c'est la fiche PDF gratuite que tu peux tout simplement télécharger pour obtenir toutes les explications que je vais te donner dès maintenant.

On commence, comme d'habitude, par l'explication des mots pour cette expression « coûter les yeux de la tête ».

Le verbe « coûter », il indique que quelque chose nécessite de l'argent. Pour l'obtenir, tu as besoin d'argent. Si tu achètes quelque chose qui coûte 10 €, eh bien tu vas payer 10 €. Donc coûter, ça veut dire avoir pour valeur monétaire. Si j'achète un stylo qui coûte 5 €, je vais devoir payer 5 € pour l'obtenir. Ça, c'est le verbe « coûter ».

Les « yeux », je pense que c'est clair, on l'a déjà vu. Il me semble qu'on en a parlé la semaine dernière. Les yeux, c'est les organes qu'on utilise pour voir. On a deux yeux. On dit un œil, des yeux. Ils sont sur notre tête et on les utilise pour voir. Ce sont les « yeux ».

Et la « tête », c'est la partie supérieure du corps. Elle est reliée au corps par le cou. Et dans la tête, il y a entre autres notre cerveau. Sur la tête, il y a nos cheveux. Sur le côté, de chaque côté de la tête, il y a nos oreilles. C'est vraiment la partie supérieure qui est reliée au tronc par le cou. Ça, c'est la « tête ».

Pour comprendre l'expression « coûter les yeux de la tête », il faut avoir en tête justement, il faut comprendre qu'on accorde beaucoup d'importance à nos yeux. C'est un organe précieux parce que si on a plus ses yeux, on ne peut plus voir. Je pense que ne pas voir, c'est certainement quelque chose de critique et on accorde donc une grande importance à nos yeux.

Donc, si on payait quelque chose en donnant ses yeux, c'est qu'on achèterait quelque chose qui a une valeur très, très, très, très élevée. Si on était prêt à donner nos yeux pour acheter quelque chose, si une chose coûtait le prix de nos yeux, eh bien elle aurait une valeur très, très, très élevée. Aujourd'hui, au quotidien, les francophones utilisent cette expression pour dire que quelque chose coûte très cher. Si quelque chose coûte les yeux de la tête, ça coûte très, très, cher.

Une variante, ce que tu peux entendre dans d'autres cas, qui veut dire la même chose, c'est « coûter un bras ». Encore une fois, on se dit : « Waouh ! Quelqu'un qui serait prêt à donner un bras pour obtenir quelque chose », eh bien ça voudrait dire que la chose qu'il souhaite avoir coûte très cher, a une valeur très élevée. Donc coûter très cher, ça peut être exprimé soit via l'expression « coûter un bras » ou via l'expression « coûter les yeux de la tête ». On va voir quelques exemples pour illustrer ça.

Premier exemple, tu as David qui a abîmé la voiture de son frère. Il a pris la voiture de son frère et il l'a abîmée. Et malheureusement, les réparations vont lui coûter les yeux de la tête. Donc si on dit ça, que les réparations vont lui coûter les yeux de la tête, ça veut dire qu'elles vont lui coûter très, très, cher. Il va devoir payer très, très cher pour faire réparer la voiture de son frère. Ça va lui « coûter les yeux de la tête ».

Un autre exemple, ce serait de dire : « Nos amis ont redécoré leur cuisine. Ça a dû leur coûter les yeux de la tête ». Donc, si tu dis ça, c'est que tes amis ont certainement payé très, très cher pour redécorer leur cuisine. On dit que ça leur a coûté les yeux de la tête.

Troisième exemple, je suis sûr que tu commences déjà à bien saisir le sens de cette expression, le troisième exemple, ce serait de dire : « J'aurais bien aimé aller voir ce groupe en concert, mais les billets coûtent vraiment les yeux de la tête ». En disant ça, « les billets coûtent vraiment les yeux de la tête », ça veut dire que les billets pour assister à ce concert, ils coûtent très, très, très cher, ils valent très, très, très cher. Donc, cette personne ici en l'occurrence ne pourra pas assister au concert parce que les billets sont trop chers. Ils coûtent les yeux de la tête.

Alors, je te propose de pratiquer un peu ta prononciation. Ici, il faut faire attention à la liaison. La liaison est obligatoire entre « les » et « yeux ». On dit « les_yeux », on ne dit pas « les yeux », on dit bien « les_yeux », donc elle est obligatoire. Et je te propose de répéter après moi. Je te laisse un petit peu de temps pour répéter en copiant mon intonation et ma prononciation. C'est parti.

Coûter les_yeux de la tête.

Coûter les_yeux de la tête.

Coûter les_yeux de la tête.

Très bien. Donc, on dit bien, les_yeux.

À l'oral, on a tendance, les francophones ont tendance à contracter le « de » + « la ». Ils disent rarement « coûter les_yeux de la tête », comme je viens de le faire, mais ils vont avoir tendance, en parlant vite, à dire « coûter les_yeux d'la tête », « les_yeux d'la tête ». Ce serait comme si on avait « d'la ». Au lieu de « de la », on aurait « d'la ».

Donc, ce que je te propose de faire maintenant, c'est de répéter cette variante. Alors, l'autre n'est pas fausse hein. On peut très bien dire « coûter les_yeux de la tête ». C'est d'ailleurs ce qu'il y a de plus correct. Mais à l'oral, les Français ont parfois tendance à contracter et on pratique ça ensemble.

Coûter les_yeux d'la tête.

Coûter les_yeux d'la tête.

Coûter les_yeux d'la tête.

Très, très, bien.

Si tout ça, ça t'a plu, je te recommande vraiment d'aller voir le premier lien disponible dans la description de cet épisode pour rejoindre l'académie Français Authentique tant qu'il est possible de le faire, puisqu'il ne te reste que quelques heures. Tu auras accès à plein de contenus exclusifs et tu auras aussi accès à plein de groupes privés pour parler français et tu auras accès à moi, puisque c'est vraiment le projet prioritaire dans lequel je passe le plus de temps.

Rassure-toi, l'académie ne coûte pas les yeux de la tête. L'investissement reste raisonnable pour que tu puisses pratiquer le français et pour que tu puisses t'améliorer de façon continue avec nous. Le deuxième lien dans la description, c'est la fiche PDF de cet épisode, que tu peux retrouver et télécharger gratuitement.

Je te remercie de suivre Français Authentique et je te dis à très bientôt pour du nouveau contenu. Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Coûter les yeux de la tête To cost|the|eyes|of|the|head يكلف|العينين|العين|من|الرأس|الرأس Die Augen des Kopfes kosten El coste de la tierra Il costo della terra バカみたいなコストがかかる 지구를 위한 비용 절감 Para custar os olhos da cabeça Стоимость земли 成本瘋狂 تكلف ثمن باهظ Cost an arm and a leg

Dans l'épisode d'aujourd'hui, je t'explique le sens de l'expression “Coûter les yeux de la tête” In|the episode|of today|I|I explain to you|the|meaning|of|the expression|To cost|the|eyes|of|the|head في|الحلقة|اليوم|أنا|أشرح لك|المعنى|المعنى|من|التعبير|يكلف|العينين|العين|من|الرأس|الرأس في حلقة اليوم، سأشرح لك معنى التعبير "تكلف ثمن باهظ" In today's episode, I explain the meaning of the expression 'Cost an arm and a leg'.

J'attends ton avis sur Facebook : clique ici. I wait|your|opinion|on|Facebook|click|here أنتظر|رأيك|رأي|على|فيسبوك|اضغط|هنا Aguardo sua opinião no Facebook: clique aqui. أنتظر رأيك على فيسبوك: انقر هنا. I look forward to your opinion on Facebook: click here.

Ressource(s) évoquée(s) dans l'épisode : ||||in|the episode ||erwähnte||| ||||في|الحلقة المصدر(المصادر) المذكورة في الحلقة: Resource(s) mentioned in the episode:

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier MP3) Make|a|click|right|on|this|link|to|to save|the|file|MP3 افعل|واحد|نقرة|يمين|على|هذا|رابط|من أجل|حفظ|الملف|ملف|MP3 (انقر بزر الماوس الأيمن على هذا الرابط لحفظ ملف MP3) (Right-click on this link to save the MP3 file)

(Fais un clic droit sur ce lien pour enregistrer le fichier PDF) Make|a|click|right|on|this|link|to|to save|the|file|PDF افعل|واحد|نقرة|يمين|على|هذا|رابط|من أجل|حفظ|الملف|ملف|PDF (انقر بزر الماوس الأيمن على هذا الرابط لحفظ ملف PDF) (Right-click on this link to save the PDF file)

Transcription de l'épisode : Transcription|of|the episode نص|من|الحلقة نص الحلقة : Transcript of the episode:

Salut ! Hi مرحبا مرحباً ! Hello!

Merci de me rejoindre pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique. Thank you|for|me|to join|for|this|new|episode|of the|podcast|of|French|Authentic شكرا|على|لي|الانضمام|من أجل|هذا|الجديد|الحلقة|من|البودكاست|من|الفرنسية|الأصيلة شكراً لانضمامك إليّ في هذه الحلقة الجديدة من بودكاست Français Authentique. Thank you for joining me for this new episode of the Français Authentique podcast. Aujourd'hui, nous allons étudier une expression sympathique, à mon avis, que tu as peut-être déjà entendue dans des films français ou dans des séries ou que sais-je dans différents contenus authentiques. Today|we|we are going|to study|a|expression|nice|in|my|opinion|that|you|you have|||already|heard|in|some|films|French|or|in|some|series|or|that|||in|different|content|authentic اليوم|نحن|سن|ندرس|تعبيرا|تعبير|لطيف|في|رأيي|رأي|الذي|أنت|لديك|||بالفعل|سمعتها|في|بعض|الأفلام|الفرنسية|أو|في|بعض|المسلسلات|أو|الذي|أعلم|أنا|في|مختلفة|المحتويات|الأصيلة اليوم، سنقوم بدراسة تعبير لطيف، في رأيي، قد تكون قد سمعته بالفعل في أفلام فرنسية أو في مسلسلات أو في أي محتوى أصيل آخر. Today, we are going to study a nice expression, in my opinion, that you may have already heard in French movies or in series or whatever in different authentic content. Cette expression, c'est : « coûter les yeux de la tête », « coûter les yeux de la tête ». This|expression|it's|to cost|the|eyes|of|the|head|||||| |||kosten||||||||||| هذه|تعبير|هو|يكلف|الـ|العيون|من|الـ|الرأس|يكلف|الـ|العيون|من|الـ|الرأس هذا التعبير هو: « يكلف ثمن باهظ »، « يكلف ثمن باهظ ». This expression is: "to cost an arm and a leg", "to cost an arm and a leg".

Avant de passer à l'explication de cette expression comme on le fait d'habitude, je te rappelle qu'il ne te reste plus que quelques heures pour rejoindre l'académie Français Authentique, il n'y aura pas d'autres séances d'inscription cette année. Before|to|to move|to|the explanation|of|this|expression|as|we|it|we do|usually|I|you|I remind|that it|not|you|remains|more|than|a few|hours|to|to join|the academy|French|Authentic|there|there|there will be|no|other|sessions|of enrollment|this|year ||||||||||||gewöhnlich||||||||||||||||||||||Sitzungen||| قبل|أن|ننتقل|إلى|الشرح|عن|هذه|تعبير|كما|نحن|ذلك|نفعل|عادة|أنا|لك|أذكرك|أنه|لا|لك|يبقى|أكثر|من|بضع|ساعات|من أجل|الانضمام|الأكاديمية|الفرنسية|الأصيلة|لا||سيكون|لا|أخرى|جلسات|تسجيل|هذه|السنة قبل أن ننتقل إلى شرح هذا التعبير كما نفعل عادة، أذكرك أنه لم يتبق لديك سوى بضع ساعات للانضمام إلى أكاديمية Français Authentique، لن تكون هناك جلسات تسجيل أخرى هذا العام. Before we move on to the explanation of this expression as we usually do, I remind you that you only have a few hours left to join the Français Authentique academy, there will be no other registration sessions this year. Donc, c'est vraiment maintenant qu'il faut aller voir le premier lien en bas, dans la description, www.francaisauthentique.com/academie. So|it's|really|now|that it|we must|to go|to see|the|first|link|at|bottom|in|the|description|||| لذلك|هو|حقًا|الآن|الذي|يجب|الذهاب|رؤية|الرابط|الأول|الرابط|في|الأسفل|في|الوصف||||| لذا، من المهم حقًا الآن أن تذهب لرؤية الرابط الأول في الأسفل، في الوصف، www.francaisauthentique.com/academie. So, it's really now that you need to check the first link at the bottom, in the description, www.francaisauthentique.com/academie.

En faisant ça, tu vas découvrir le contenu de l'académie. By|doing|that|you|you will|to discover|the|content|of|the academy |machend|||||||| في|القيام|بذلك|أنت|ست|اكتشاف|المحتوى||من|الأكاديمية عند القيام بذلك، ستكتشف محتوى الأكاديمية. By doing this, you will discover the content of the academy. Encore une fois, les inscriptions sont fermées 95% de l'année. Again|a|time|the|registrations|they are|closed|of|the year مرة أخرى|واحدة|مرة|ال|التسجيلات|هي|مغلقة|من|السنة مرة أخرى، التسجيلات مغلقة 95% من السنة. Once again, registrations are closed 95% of the year. Tu pourras découvrir d'une part tout le contenu. You|you will be able|to discover|on one|part|all|the|content أنت|ستتمكن|اكتشاف|من|جهة|كل|المحتوى| ستتمكن من اكتشاف كل المحتوى. You will be able to discover, on one hand, all the content. Le premier pilier, c'est du contenu. The|first|pillar|it's|some|content ||Pfeiler||| ال|أول|عمود|هو|محتوى| الركيزة الأولى هي المحتوى. The first pillar is content. Donc, il y a plus de 70 modules sur différents sujets : historique, culturel, du quotidien en France, du développement personnel etc. So|there|there|there is|more|of|modules|on|different|subjects|historical|cultural|of|daily|in|France|of|development|personal|etc لذلك|هناك|هناك|يوجد|أكثر|من|وحدة|حول|مختلف|مواضيع|تاريخي|ثقافي|من|يومي|في|فرنسا||تطوير|شخصي|إلخ لذا، هناك أكثر من 70 وحدة حول مواضيع مختلفة: تاريخية، ثقافية، يومية في فرنسا، تطوير الذات، إلخ. So, there are more than 70 modules on different topics: history, culture, daily life in France, personal development, etc. Tout ça, sous forme de vidéo, PDF, MP3, avec explication du vocabulaire, pratique de la prononciation, des quiz. All|that|in|form|of|video|PDF|MP3|with|explanation|of the|vocabulary|practice|of|the|pronunciation|some|quizzes كل|ذلك|تحت|شكل|من|فيديو|PDF|MP3|مع|شرح|من|مفردات|ممارسة|ل|ال|نطق|بعض|اختبارات كل ذلك، على شكل فيديو، PDF، MP3، مع شرح للمفردات، ممارسة النطق، واختبارات. All of this is in the form of videos, PDFs, MP3s, with vocabulary explanations, pronunciation practice, and quizzes. Donc ça, c'est la partie vraiment « contenu ». So|that|it's|the|part|really|content لذلك|ذلك|هو|الجزء|جزء|حقًا|محتوى Das ist also der wirklich „inhaltliche“ Teil. لذا، هذه هي الجزء الحقيقي من "المحتوى". So, this is the really 'content' part.

Il y a une partie grammaire aussi, « SOS grammaire », où on répond aux questions posées les plus souvent en termes de grammaire. هناك جزء من القواعد أيضًا، "SOS قواعد"، حيث نجيب على الأسئلة الأكثر شيوعًا المتعلقة بالقواعد. There is also a grammar section, "SOS grammar," where we answer the most frequently asked questions regarding grammar. Tout ça, c'est géré par Valentine qui organise tous ces contenus et qui les expliquent vraiment de façon simplifiée, ça reste du français authentique. كل هذا يتم إدارته بواسطة فالنتين التي تنظم كل هذه المحتويات وتشرحها حقًا بطريقة مبسطة، تظل فرنسية أصيلة. All of this is managed by Valentine, who organizes all this content and explains it in a really simplified way, while still keeping it authentic French. On veut simplifier les choses. نريد تبسيط الأمور. We want to simplify things.

Et le deuxième grand pilier, c'est la pratique à l'oral. Und die zweite große Säule ist die mündliche Praxis. والركيزة الكبرى الثانية هي الممارسة الشفوية. And the second main pillar is oral practice. Donc, on te donne accès à des discussions Zoom avec des tuteurs français qui sont là pour toi. So|we|you|we give|access|to|some|discussions|Zoom|with|some|tutors|French|who|they are|there|for|you لذلك|نحن|لك|نعطي|وصول|إلى|بعض|مناقشات|زووم|مع|بعض|معلمين|فرنسيين|الذين|هم|هناك|من أجل|لك لذا، يتم منحك الوصول إلى مناقشات زووم مع معلمين فرنسيين موجودين من أجلك. So, you are given access to Zoom discussions with French tutors who are there for you. Tu peux réserver régulièrement ta place pour des conversations avec nos profs par groupe de 10 à 12 membres. You|you can|to book|regularly|your|spot|for|some|conversations|with|our|teachers|in|group|of|to|members أنت|يمكنك|حجز|بانتظام|مكانك||من أجل|بعض|محادثات|مع|معلمينا|معلمين|لكل|مجموعة|من|إلى|عضو يمكنك حجز مكانك بانتظام للمحادثات مع معلمينا في مجموعات من 10 إلى 12 عضوًا. You can regularly book your spot for conversations with our teachers in groups of 10 to 12 members. Donc, tu peux le faire deux fois par semaine par exemple pour pratiquer à l'oral. So|you|you can|it|to do|two|times|per|week|for|example|to|to practice|in|speaking لذلك|أنت|يمكنك|ذلك|القيام|مرتين|في|لكل|أسبوع|على سبيل|المثال|من أجل|ممارسة|في|المحادثة لذا، يمكنك القيام بذلك مرتين في الأسبوع على سبيل المثال لممارسة المحادثة. So, you can do this twice a week, for example, to practice speaking. Et tu as, bien sûr, la possibilité de rejoindre le groupe privé Facebook, le groupe privé Telegram ou le salon ouvert en permanence, 24 heures sur 24, sept jours sur sept, sur Zoom pour parler avec les autres membres. And|you|you have|well|sure|the|possibility|to|to join|the|group|private|Facebook|the|group|private|Telegram|or|the|room|open|in|permanently|hours|on|seven|days|on|||Zoom|to|to talk|with|the|other|members |||||||||||||||||||||||||sieben||||||||||| و|أنت|لديك|جيد|بالطبع|إمكانية||ل|الانضمام|المجموعة|مجموعة|خاصة|فيسبوك|المجموعة|مجموعة|خاصة|تيليجرام|أو|الصالة|غرفة|مفتوحة|في|دوام|ساعة|على|سبعة|أيام|على|||زووم|من أجل|التحدث|مع|الأعضاء|الآخرين| وبالطبع، لديك إمكانية الانضمام إلى المجموعة الخاصة على فيسبوك، أو المجموعة الخاصة على تيليجرام، أو الغرفة المفتوحة على مدار الساعة، سبعة أيام في الأسبوع، على زووم للتحدث مع الأعضاء الآخرين. And you have, of course, the option to join the private Facebook group, the private Telegram group, or the open lounge available 24/7 on Zoom to talk with other members.

Donc, une partie « contenu », une partie « communauté » pour t'exprimer à l'oral et à l'écrit. Also ein „Content“-Teil, ein „Community“-Teil, um sich mündlich und schriftlich auszudrücken. لذا، جزء "المحتوى"، جزء "المجتمع" للتعبير عن نفسك شفهيًا وكتابيًا. So, a part "content", a part "community" for you to express yourself orally and in writing. Et tout ça, c'est accessible dans l'académie jusque ce soir. Und das alles ist bis heute Abend in der Akademie zugänglich. وكل هذا متاح في الأكاديمية حتى هذا المساء. And all of this is accessible in the academy until tonight. Le lien est en bas. Der Link ist ganz unten. الرابط في الأسفل. The link is below. Le deuxième lien, en bas de cet épisode, dans la description, c'est la fiche PDF gratuite que tu peux tout simplement télécharger pour obtenir toutes les explications que je vais te donner dès maintenant. الرابط الثاني، في أسفل هذه الحلقة، في الوصف، هو ورقة PDF مجانية يمكنك ببساطة تحميلها للحصول على جميع الشروحات التي سأقدمها لك الآن. The second link, at the bottom of this episode, in the description, is the free PDF sheet that you can simply download to get all the explanations I will give you right now.

On commence, comme d'habitude, par l'explication des mots pour cette expression « coûter les yeux de la tête ». نبدأ، كما هو معتاد، بشرح الكلمات لهذه العبارة «تكلف عيون الرأس». We start, as usual, with the explanation of the words for this expression "to cost an arm and a leg."

Le verbe « coûter », il indique que quelque chose nécessite de l'argent. الفعل «يكلف»، يشير إلى أن شيئًا ما يتطلب المال. The verb "to cost" indicates that something requires money. Pour l'obtenir, tu as besoin d'argent. للحصول عليه، تحتاج إلى المال. To obtain it, you need money. Si tu achètes quelque chose qui coûte 10 €, eh bien tu vas payer 10 €. Wenn Sie etwas kaufen, das 10 € kostet, zahlen Sie 10 €. إذا اشتريت شيئًا يكلف 10 يورو، حسنًا، ستدفع 10 يورو. If you buy something that costs 10 €, well you will pay 10 €. Donc coûter, ça veut dire avoir pour valeur monétaire. So|to cost|it|it means|to say|to have|for|value|monetary Kosten bedeutet also, einen monetären Wert zu haben. لذا فإن "التكلفة" تعني أن لها قيمة نقدية. So to cost means to have a monetary value. Si j'achète un stylo qui coûte 5 €, je vais devoir payer 5 € pour l'obtenir. If|I buy|a|pen|that|it costs|I|I will|to have to|to pay|| إذا اشتريت قلمًا يكلف 5 يورو، فسأضطر لدفع 5 يورو للحصول عليه. If I buy a pen that costs 5 €, I will have to pay 5 € to get it. Ça, c'est le verbe « coûter ». That|it's|the|verb|to cost هذا هو الفعل "يكلف". That's the verb 'to cost'.

Les « yeux », je pense que c'est clair, on l'a déjà vu. The|eyes|I|I think|that|it's|clear|we||already|seen أما "العيون"، أعتقد أن الأمر واضح، لقد رأيناه من قبل. The 'eyes', I think that's clear, we've already seen it. Il me semble qu'on en a parlé la semaine dernière. It|to me|it seems|that we|about it|we have|talked|the|week|last هو|لي|يبدو|أننا|عن ذلك|لدينا|تحدثنا|الأسبوع||الماضي Mir scheint, wir haben letzte Woche darüber gesprochen. يبدو لي أننا تحدثنا عن ذلك الأسبوع الماضي. It seems to me that we talked about it last week. Les yeux, c'est les organes qu'on utilise pour voir. The|eyes|it's|the|organs|that we|we use|to|to see هذه|العيون|هي|الأعضاء|الأعضاء|التي|نستخدم|من أجل|الرؤية العينان هما الأعضاء التي نستخدمها للرؤية. The eyes are the organs we use to see. On a deux yeux. We|we have|two|eyes نحن|لدينا|اثنان|عيون لدينا عينان. We have two eyes. On dit un œil, des yeux. We|we say|one||some|eyes نحن|نقول|عين||عيون|عيون نقول عين واحدة، عينان. We say one eye, two eyes. Ils sont sur notre tête et on les utilise pour voir. إنهم على رأسنا ونستخدمهم للرؤية. They are on our head and we use them to see. Ce sont les « yeux ». Das sind die „Augen“. إنهم "العينان". They are the "eyes".

Et la « tête », c'est la partie supérieure du corps. و"الرأس" هو الجزء العلوي من الجسم. And the "head" is the upper part of the body. Elle est reliée au corps par le cou. Está ligado ao corpo pelo pescoço. وهو متصل بالجسم عن طريق الرقبة. It is connected to the body by the neck. Et dans la tête, il y a entre autres notre cerveau. And|in|the|head|it|there|there is|among|others|our|brain و|في|الرأس|الرأس|هناك|هناك|يوجد|بين|آخرين|دماغنا|دماغنا Und im Kopf ist unter anderem unser Gehirn. E na cabeça está, entre outras coisas, nosso cérebro. وفي الرأس، هناك من بين أمور أخرى دماغنا. And in the head, there is among other things our brain. Sur la tête, il y a nos cheveux. On|the|head|it|there|there is|our|hair على|الرأس|الرأس|هناك|هناك|يوجد|شعرنا|شعرنا على الرأس، هناك شعرنا. On the head, there is our hair. Sur le côté, de chaque côté de la tête, il y a nos oreilles. On|the|side|of|each|side|of|the|head|it|there|there is|our|ears على|الجانب|الجانب|من|كل|جانب|من|الرأس|الرأس|هناك|هناك|يوجد|آذاننا|آذاننا An der Seite, auf jeder Seite des Kopfes, befinden sich unsere Ohren. على الجانبين، على كل جانب من الرأس، هناك آذاننا. On the side, on each side of the head, there are our ears. C'est vraiment la partie supérieure qui est reliée au tronc par le cou. It is|really|the|part|upper|which|is|connected|to the|trunk|by|the|neck |||||||||Rumpf||| هذه|حقًا|الجزء|الجزء|العلوي|الذي|هو|متصلة|بالجذع|الجذع|بواسطة|العنق|العنق Es ist wirklich der obere Teil, der durch den Hals mit dem Rumpf verbunden ist. إنها حقًا الجزء العلوي الذي يتصل بالجذع عن طريق الرقبة. It is really the upper part that is connected to the trunk by the neck. Ça, c'est la « tête ». هذا هو "الرأس". This is the "head."

Pour comprendre l'expression « coûter les yeux de la tête », il faut avoir en tête justement, il faut comprendre qu'on accorde beaucoup d'importance à nos yeux. لفهم تعبير "تكلف عيون الرأس"، يجب أن نأخذ في الاعتبار، يجب أن نفهم أننا نولي أهمية كبيرة لعيوننا. To understand the expression "to cost an arm and a leg," one must keep in mind that we place a lot of importance on our eyes. C'est un organe précieux parce que si on a plus ses yeux, on ne peut plus voir. Es ist ein kostbares Organ, denn wer keine Augen mehr hat, kann nicht mehr sehen. É um órgão precioso porque se você não tiver mais os olhos, não poderá mais ver. إنه عضو ثمين لأنه إذا فقدنا عيوننا، لن نتمكن من الرؤية. It is a precious organ because if we lose our eyes, we can no longer see. Je pense que ne pas voir, c'est certainement quelque chose de critique et on accorde donc une grande importance à nos yeux. Ich denke, Nichtsehen ist definitiv etwas Kritisches und deshalb legen wir viel Wert auf unsere Augen. أعتقد أن عدم الرؤية هو بالتأكيد شيء حرج، لذا نولي أهمية كبيرة لعيوننا. I think that not being able to see is certainly something critical, and we therefore place great importance on our eyes.

Donc, si on payait quelque chose en donnant ses yeux, c'est qu'on achèterait quelque chose qui a une valeur très, très, très, très élevée. So|if|we|we were paying|something|thing|by|giving|our|eyes|it's|that we|we would buy|something||that|has|a|value|very|very|very|very|high |||bezahlen würde|||||||||||||||||||| إذن|إذا|نحن|دفعنا|شيء|شيء|في|إعطاء|عيونه|عيون|هذا|نحن|سنشتري|شيء|شيء|الذي|لديه|قيمة|قيمة|جدا|جدا|جدا|جدا|مرتفعة Wenn wir also für etwas bezahlen würden, indem wir unsere Augen verschenken, würden wir etwas kaufen, das einen sehr, sehr, sehr, sehr hohen Wert hat. لذا، إذا كنا سندفع شيئًا من خلال إعطاء أعيننا، فهذا يعني أننا سنشتري شيئًا له قيمة عالية جدًا، جدًا، جدًا، جدًا. So, if we were to pay something by giving our eyes, it means we would be buying something that has a very, very, very, very high value. Si on était prêt à donner nos yeux pour acheter quelque chose, si une chose coûtait le prix de nos yeux, eh bien elle aurait une valeur très, très, très élevée. if|we|we were|ready|to|to give|our|eyes|to|to buy|something|thing||a|||||||||||||value|very|very|very|high إذا|نحن|كنا|مستعد|ل|إعطاء|عيوننا|عيون|ل|شراء|شيء|شيء|إذا|شيء|شيء|كلف|ثمن|ثمن|ل|عيوننا|عيون|حسنا|حسنا|هي|سيكون لديها|قيمة|قيمة|جدا|جدا|جدا|مرتفعة Se estivéssemos dispostos a dar nossos olhos para comprar algo, se algo custasse o preço de nossos olhos, bem, teria um valor muito, muito, muito alto. إذا كنا مستعدين لإعطاء أعيننا لشراء شيء ما، إذا كان شيء ما يكلف ثمن أعيننا، حسنًا، سيكون له قيمة عالية جدًا، جدًا، جدًا. If we were willing to give our eyes to buy something, if something cost the price of our eyes, well it would have a very, very, very high value. Aujourd'hui, au quotidien, les francophones utilisent cette expression pour dire que quelque chose coûte très cher. Today|in the|daily|the|French speakers|they use|this|expression|to|to say|that|something|thing|it costs|very|expensive اليوم|في|الحياة اليومية|الناطقون|بالفرنسية|يستخدمون|هذه|العبارة|ل|قول|أن|شيء|شيء|يكلف|جدا|غالي اليوم، في الحياة اليومية، يستخدم الناطقون بالفرنسية هذه العبارة ليقولوا إن شيئًا ما يكلف كثيرًا. Today, in everyday life, French speakers use this expression to say that something is very expensive. Si quelque chose coûte les yeux de la tête, ça coûte très, très, cher. if|something||it costs|the|eyes|of|the|head|it|it costs|very|very|expensive إذا|شيء|شيء|يكلف|ثمن|عيون|ل|الرأس|الرأس|ذلك|يكلف|جدا|جدا|غالي إذا كان شيء ما يكلف ثمن أعين الرأس، فإنه يكلف كثيرًا، جدًا. If something costs an arm and a leg, it costs very, very, expensive.

Une variante, ce que tu peux entendre dans d'autres cas, qui veut dire la même chose, c'est « coûter un bras ». A|variant|that|that|you|you can|to hear|in|other|cases|which|it means|to say|the|same|thing|it's|to cost|a|arm واحدة|متغير|ما|الذي|أنت|تستطيع|سماع|في|حالات|أخرى|الذي|يريد|يعني|نفس|الشيء||هذا|يكلف|ذراع| Eine Variante, die Sie in anderen Fällen hören können, die dasselbe bedeutet, ist "eine Waffe kosten". نسخة أخرى، ما يمكنك سماعه في حالات أخرى، والتي تعني نفس الشيء، هي "تكلف ذراعًا". A variant, which you might hear in other cases, that means the same thing, is "to cost an arm." Encore une fois, on se dit : « Waouh ! Again|a|time|we|ourselves|we say|Wow مرة أخرى|واحدة||نحن|أنفسنا|نقول|واو Wieder einmal sagen wir uns: „Wow! مرة أخرى، نقول: "واو!" Once again, we say: "Wow!" Quelqu'un qui serait prêt à donner un bras pour obtenir quelque chose », eh bien ça voudrait dire que la chose qu'il souhaite avoir coûte très cher, a une valeur très élevée. Someone|who|they would be|ready|to|to give|a|arm|to|to obtain|something|thing|||||||||that it|he wishes|to have|it costs|very|expensive|it has|a|value|very|high شخص|الذي|سيكون|مستعد|ل|إعطاء|ذراع||من أجل|الحصول على|شيء||||||||||الذي|يرغب|الحصول على|يكلف|جداً|غالي|لديه||قيمة||عالية شخص سيكون مستعدًا للتضحية بذراعه للحصول على شيء ما"، حسنًا، فهذا يعني أن الشيء الذي يرغب في الحصول عليه يكلف كثيرًا، له قيمة عالية جدًا. Someone who would be willing to give an arm to get something," well that would mean that the thing they want to have is very expensive, has a very high value. Donc coûter très cher, ça peut être exprimé soit via l'expression « coûter un bras » ou via l'expression « coûter les yeux de la tête ». So|to cost|very|expensive|it|it can|to be|expressed|either|through|the expression|to cost|a|arm|or|through|the expression|to cost|the|eyes|of|the|head لذلك|يكلف|جداً|غالي|هذا|يمكن|أن يكون|معبراً|إما|عبر|التعبير|يكلف|ذراع||أو|عبر|التعبير|يكلف|عيون||من|الرأس| Viel kosten kann also entweder durch den Ausdruck „einen Arm und ein Bein kosten“ oder durch den Ausdruck „einen Arm und ein Bein kosten“ ausgedrückt werden. لذا فإن التكلفة العالية يمكن التعبير عنها إما من خلال التعبير "تكلف ذراعًا" أو من خلال التعبير "تكلف عيني الرأس". So to cost a lot can be expressed either through the expression "to cost an arm" or through the expression "to cost the eyes out of one's head." On va voir quelques exemples pour illustrer ça. We|we are going|to see|some|examples|to|to illustrate|that نحن|سوف|نرى|بعض|أمثلة|من أجل|توضيح|ذلك Wir werden einige Beispiele sehen, um dies zu veranschaulichen. سنرى بعض الأمثلة لتوضيح ذلك. We will see some examples to illustrate this.

Premier exemple, tu as David qui a abîmé la voiture de son frère. First|example|you|you have|David|who|he has|damaged|the|car|of|his|brother |||||||beschädigt||||| أول|مثال|أنت|لديك|دافيد|الذي|لديه|أفسد|السيارة|السيارة|ل|أخيه|أخ Als erstes Beispiel haben Sie David, der das Auto seines Bruders beschädigt hat. المثال الأول، لديك ديفيد الذي أفسد سيارة أخيه. First example, you have David who damaged his brother's car. Il a pris la voiture de son frère et il l'a abîmée. He|he has|taken|the|car|of|his|brother|and|he|it he has|damaged |||||||||||beschädigt هو|لديه|أخذ|السيارة|السيارة|ل|أخيه|أخ|و|هو|أخذها|أفسدها Er nahm das Auto seines Bruders und beschädigte es. لقد أخذ سيارة أخيه وأفسدها. He took his brother's car and he damaged it. Et malheureusement, les réparations vont lui coûter les yeux de la tête. And|unfortunately|the|repairs|they are going|to him|to cost|the|eyes|of|the|head و|للأسف|الإصلاحات|الإصلاحات|سوف|له|تكلف|عينيه|عينيه|من|الرأس|الرأس وللأسف، ستكلفه الإصلاحات ثروة. And unfortunately, the repairs are going to cost him an arm and a leg. Donc si on dit ça, que les réparations vont lui coûter les yeux de la tête, ça veut dire qu'elles vont lui coûter très, très, cher. So|if|we|we say|that|that|the|repairs|they will|to him|to cost|the|eyes|of|the|head|that|it means|to say|that they|they will|to him|to cost|very|very|expensive إذن|إذا|نحن|نقول|ذلك|أن|الـ|الإصلاحات|سوف|له|تكلف|الـ|العيون|من|الـ|الرأس|ذلك|يعني|أن|أنهن|سوف|له|تكلف|جداً|جداً|غالي Então, se dissermos isso, que os reparos vão lhe custar o olho da cabeça, isso significa que eles vão lhe custar muito, muito, caro. لذا إذا قلنا إن الإصلاحات ستكلفه ثمنًا باهظًا، فهذا يعني أنها ستكلفه كثيرًا، كثيرًا. So if we say that the repairs are going to cost him an arm and a leg, it means they are going to cost him very, very much. Il va devoir payer très, très cher pour faire réparer la voiture de son frère. He|he will|to have to|to pay|very|very|expensive|to|to have|to repair|the|car|of|his|brother هو|سوف|يجب|يدفع|جداً|جداً|غالي|من أجل|إصلاح|إصلاح|الـ|السيارة|لـ|أخيه| Er wird sehr, sehr teuer bezahlen müssen, um das Auto seines Bruders reparieren zu lassen. سيتعين عليه دفع ثمن باهظ جدًا لإصلاح سيارة أخيه. He will have to pay very, very much to repair his brother's car. Ça va lui « coûter les yeux de la tête ». It|it will|to him|to cost|the|eyes|of|the|head ذلك|سوف|له|تكلف|الـ|العيون|من|الـ|الرأس سيكلفه "ثمنًا باهظًا". It's going to "cost him an arm and a leg."

Un autre exemple, ce serait de dire : « Nos amis ont redécoré leur cuisine. A|other|example|this|it would be|to|to say|Our|friends|they have|redecorated|their|kitchen مثال|آخر|مثال|هذا|سيكون|أن|نقول|أصدقائنا|أصدقائنا|لديهم|أعادوا تزيين|مطبخهم|مطبخهم Ein anderes Beispiel wäre zu sagen: „Unsere Freunde haben ihre Küche neu eingerichtet. مثال آخر سيكون أن نقول: "أصدقاؤنا قاموا بتجديد مطبخهم." Another example would be to say: "Our friends have redecorated their kitchen." Ça a dû leur coûter les yeux de la tête ». It|it has|had to|to them|to cost|the|eyes|of|the|head ذلك|قد|يجب أن|لهم|يكلف|العينين|عيون|من|الرأس|رأس Es muss sie die Augen des Kopfes gekostet haben“. لا بد أن ذلك كلفهم ثروة. "It must have cost them an arm and a leg." Donc, si tu dis ça, c'est que tes amis ont certainement payé très, très cher pour redécorer leur cuisine. So|if|you|you say|that|it's|that|your|friends|they have|certainly|paid|very||expensive|to|to redecorate|their|kitchen لذلك|إذا|أنت|تقول|ذلك|هذا|أن|أصدقائك|أصدقاء|لديهم|بالتأكيد|دفعوا|جدا||غالي|من أجل|إعادة تزيين|مطبخهم|مطبخ لذا، إذا كنت تقول ذلك، فهذا يعني أن أصدقائك بالتأكيد دفعوا ثمنًا باهظًا جدًا لتجديد مطبخهم. So, if you say that, it means your friends certainly paid very, very dearly to redecorate their kitchen. On dit que ça leur a coûté les yeux de la tête. We|we say|that|it|to them|it has|cost|the|eyes|of|the|head يُقال|يُقال|أن|ذلك|لهم|قد|كلف|العينين|عيون|من|الرأس|رأس يقال إن ذلك كلفهم ثروة. They say it cost them an arm and a leg.

Troisième exemple, je suis sûr que tu commences déjà à bien saisir le sens de cette expression, le troisième exemple, ce serait de dire : « J'aurais bien aimé aller voir ce groupe en concert, mais les billets coûtent vraiment les yeux de la tête ». Third|example|I|I am|sure|that|you|you start|already|to|well|to grasp|the|meaning|of|this|expression|the|third|example|it|it would be|to|to say|I would have|really|liked|to go|to see|that|band|in|concert|but|the|tickets|they cost|really|the|eyes|of|the|head ثالث|مثال|أنا|أكون|متأكد|أن|أنت|تبدأ|بالفعل|إلى|جيد|فهم|المعنى|معنى|من|هذه|تعبير|الثالث||مثال|هذا|سيكون|من|قول|كنت سأحب|جدا|أحب|الذهاب|رؤية|هذه|فرقة|في|حفلة|لكن|التذاكر|تذاكر|تكلف|حقا|العينين|عيون|من|الرأس|رأس Terceiro exemplo, tenho certeza que você já está começando a entender o significado dessa expressão, o terceiro exemplo seria dizer: "Gostaria de ver esse grupo em show, mas os ingressos custam muito aos olhos do cabeça ". المثال الثالث، أنا متأكد أنك بدأت بالفعل في فهم معنى هذه العبارة، المثال الثالث سيكون أن تقول: «كنت أتمنى حقًا أن أذهب لرؤية هذه الفرقة في الحفل، لكن التذاكر تكلف حقًا ثروة». Third example, I'm sure you're already starting to grasp the meaning of this expression well, the third example would be to say: "I would have loved to see that band in concert, but the tickets really cost an arm and a leg." En disant ça, « les billets coûtent vraiment les yeux de la tête », ça veut dire que les billets pour assister à ce concert, ils coûtent très, très, très cher, ils valent très, très, très cher. In|saying|that|the|tickets|they cost|really|the|eyes|of|the|head|that|it means|to say|that|the|tickets|to|to attend|to|this|concert|they|they cost|very|very|very|expensive|they|they are worth|very|very|very|expensive في|قول|ذلك|التذاكر|التذاكر|تكلف|حقًا|التذاكر|عيون|من|الرأس|الرأس|ذلك|يعني|يعني|أن|التذاكر|التذاكر|لحضور|حضور|إلى|هذا|الحفل|هم|تكلف|جدًا|جدًا|جدًا|غالي|هم|يستحقون|جدًا|جدًا|جدًا|غالي عندما أقول ذلك، "التذاكر تكلف حقًا ثروة"، فهذا يعني أن التذاكر لحضور هذا الحفل تكلف كثيرًا، كثيرًا، كثيرًا. By saying that, "the tickets really cost an arm and a leg," it means that the tickets to attend this concert are very, very, very expensive, they are worth very, very, very much. Donc, cette personne ici en l'occurrence ne pourra pas assister au concert parce que les billets sont trop chers. لذا، هذه الشخص هنا لن يتمكن من حضور الحفل لأن التذاكر غالية جدًا. So, this person here, in this case, will not be able to attend the concert because the tickets are too expensive. Ils coûtent les yeux de la tête. إنها تكلف ثروة. They cost an arm and a leg.

Alors, je te propose de pratiquer un peu ta prononciation. لذا، أقترح عليك أن تمارس قليلاً نطقك. So, I suggest you practice your pronunciation a bit. Ici, il faut faire attention à la liaison. Aqui você tem que prestar atenção à encadernação. هنا، يجب الانتباه إلى الربط. Here, you need to pay attention to the liaison. La liaison est obligatoire entre « les » et « yeux ». الربط إلزامي بين « ال » و « العيون ». The liaison is mandatory between "les" and "yeux." On dit « les_yeux », on ne dit pas « les yeux », on dit bien « les_yeux », donc elle est obligatoire. نقول « العيون »، لا نقول « العيون »، بل نقول « العيون »، لذا فهو إلزامي. We say "les_yeux," we do not say "les yeux," we indeed say "les_yeux," so it is mandatory. Et je te propose de répéter après moi. وأقترح عليك أن تكرر بعدي. And I suggest you repeat after me. Je te laisse un petit peu de temps pour répéter en copiant mon intonation et ma prononciation. I|you|I leave|a|small|bit|of|time|to|to repeat|by|copying|my|intonation|and|my|pronunciation أنا|لك|أترك|قليلاً|صغير|قليل|من|وقت|ل|تكرار|في|نسخ|نغمي|نغمة|و|نطقي|نطق أترك لك قليلاً من الوقت لتكرار ذلك مع تقليد نبرتي ونطقي. I'll give you a little time to repeat by copying my intonation and pronunciation. C'est parti. It's|let's go هذا|بدأ لنبدأ. Here we go.

Coûter les_yeux de la tête. To cost|||of|the|head يكلف|||من|الرأس|الرأس تكلف ثمن باهظ. Cost an arm and a leg.

Coûter les_yeux de la tête. To cost|||of|the|head يكلف|||من|الرأس|الرأس تكلف ثمن باهظ. Cost an arm and a leg.

Coûter les_yeux de la tête. تكلف ثمن باهظ. Cost an arm and a leg.

Très bien. جيد جداً. Very good. Donc, on dit bien, les_yeux. لذا، نقول بالفعل، الثمن. So, we say, the eyes.

À l'oral, on a tendance, les francophones ont tendance à contracter le « de » + « la ». Ao falar, tendemos, os falantes de francês tendem a contrair “de” + “la”. في الحديث، يميل الناطقون بالفرنسية إلى دمج "من" + "ال". In spoken language, French speakers tend to contract "de" + "la." Ils disent rarement « coûter les_yeux de la tête », comme je viens de le faire, mais ils vont avoir tendance, en parlant vite, à dire « coûter les_yeux d'la tête », « les_yeux d'la tête ». نادراً ما يقولون « يكلف عيني الرأس »، كما فعلت للتو، لكنهم يميلون، عند الحديث بسرعة، إلى قول « يكلف عيني الرأس »، « عيني الرأس ». They rarely say "cost an arm and a leg," as I just did, but they tend to say "cost the eyes of the head" quickly, "the eyes of the head." Ce serait comme si on avait « d'la ». سيكون الأمر كما لو كان لدينا « دلا ». It would be like having "d'la." Au lieu de « de la », on aurait « d'la ». بدلاً من « من الـ »، سيكون لدينا « دلا ». Instead of "de la," we would have "d'la."

Donc, ce que je te propose de faire maintenant, c'est de répéter cette variante. لذا، ما أقترحه عليك الآن هو تكرار هذه النسخة. So, what I suggest you do now is to repeat this variant. Alors, l'autre n'est pas fausse hein. So|the other|it is not||false|right إذن|الأخرى|ليست|لا|خاطئة|أليس كذلك إذن، الأخرى ليست خاطئة، أليس كذلك؟ So, the other one isn't wrong, huh. On peut très bien dire « coûter les_yeux de la tête ». We|we can|very|well|to say|to cost|||of|the|head نحن|يمكن|جداً|جيداً|أن نقول|أن يكلف|||من|الرأس|الرأس يمكننا أن نقول « تكلف عيون الرأس ». We can very well say "cost an arm and a leg." C'est d'ailleurs ce qu'il y a de plus correct. It is|by the way|that|that it|there|there is|of|more|correct هذا|بالمناسبة|ما|الذي|هناك|يوجد|من|أكثر|صحيح هذا في الواقع هو الأكثر صحة. In fact, that's the most correct way. Mais à l'oral, les Français ont parfois tendance à contracter et on pratique ça ensemble. But|at|oral|the|French|they have|sometimes|tendency|to|to contract|and|we|we practice|that|together لكن|في|الحديث|الفرنسيون||لديهم|أحياناً|ميل|إلى|اختصار|و|نحن|نمارس|ذلك|معاً لكن في الحديث، يميل الفرنسيون أحيانًا إلى الاختصار ونتدرب على ذلك معًا. But in spoken language, the French sometimes tend to contract, and we practice that together.

Coûter les_yeux d'la tête. To cost|||of the|head يكلف|||من|رأس تكلف عيون الرأس. Cost an arm and a leg.

Coûter les_yeux d'la tête. To cost|||of the|head يكلف|||من|رأس تكلف عيون الرأس. Cost an arm and a leg.

Coûter les_yeux d'la tête. To cost|||of the|head يكلف|||من|رأس تكلف عيون الرأس. Cost an arm and a leg.

Très, très, bien. Very|very|well جدا|جدا|جيد جيد جداً، جيد جداً. Very, very good.

Si tout ça, ça t'a plu, je te recommande vraiment d'aller voir le premier lien disponible dans la description de cet épisode pour rejoindre l'académie Français Authentique tant qu'il est possible de le faire, puisqu'il ne te reste que quelques heures. If|all|that|that|you have|pleased|I|you|I recommend|really|to go|to see|the|first|link|available|in|the|description|of|this|episode|to|to join|the academy|French|Authentic|as|that it|it is|possible|to|it|to do|since it|not|you|remains|only|a few|hours إذا|كل|ذلك|ذلك|أعجبك|أعجب|أنا|لك|أوصي|حقًا|بالذهاب|لرؤية|الرابط|الأول|الرابط|المتاح|في|الوصف||من|هذه|الحلقة|من أجل|الانضمام|الأكاديمية|الفرنسية|الأصيلة|طالما|أنه|هو|ممكن|أن|ذلك|القيام|لأنه|لا|لك|يبقى|فقط|بضع|ساعات إذا أعجبك كل هذا، أوصي بشدة أن تذهب لرؤية الرابط الأول المتاح في وصف هذه الحلقة للانضمام إلى أكاديمية الفرنسية الأصيلة طالما أنه لا يزال بإمكانك القيام بذلك، حيث لم يتبق لك سوى بضع ساعات. If you enjoyed all of this, I really recommend you check out the first link available in the description of this episode to join the French Authentic Academy while it's still possible, as you only have a few hours left. Tu auras accès à plein de contenus exclusifs et tu auras aussi accès à plein de groupes privés pour parler français et tu auras accès à moi, puisque c'est vraiment le projet prioritaire dans lequel je passe le plus de temps. You|you will have|access|to|plenty|of|content|exclusive|and|you|you will have|also|access|to|plenty|of|groups|private|to|to speak|French|and|you|you will have|access|to|me|since|it's|really|the|project|priority|in|which|I|I spend|the|most|of|time أنت|سيكون لديك|وصول|إلى|الكثير|من|محتويات|حصرية|و|أنت|سيكون لديك|أيضًا|وصول|إلى|الكثير|من|مجموعات|خاصة|من أجل|التحدث|الفرنسية|و|أنت|سيكون لديك|وصول|إلى|إلي|لأن|هذا هو|حقًا|المشروع|المشروع|الأول|في|الذي|أنا|أقضي|الوقت|الأكثر|من|الوقت ستحصل على الوصول إلى الكثير من المحتويات الحصرية وستحصل أيضًا على الوصول إلى العديد من المجموعات الخاصة للتحدث باللغة الفرنسية وستحصل على الوصول إلي، حيث أن هذا هو المشروع الرئيسي الذي أقضي فيه معظم وقتي. You will have access to plenty of exclusive content and you will also have access to many private groups to speak French, and you will have access to me, since this is really the priority project where I spend the most time.

Rassure-toi, l'académie ne coûte pas les yeux de la tête. ||the academy|not|it costs|not|the|eyes|of|the|head ||الأكاديمية|لا|تكلف|ليس|عيني|الرأس|من|الرأس|الرأس لا تقلق، الأكاديمية لا تكلف ثروة. Rest assured, the academy doesn't cost an arm and a leg. L'investissement reste raisonnable pour que tu puisses pratiquer le français et pour que tu puisses t'améliorer de façon continue avec nous. The investment|it remains|reasonable|so that|you|you|you can|to practice|the|French|and|so that|you|you|you can|to improve|in|way|continuous|with|us الاستثمار|يبقى|معقول|من أجل|أن|أنت|تستطيع|ممارسة|الفرنسية|الفرنسية|و|من أجل|أن|أنت|تستطيع|تحسين نفسك|بشكل|مستمر|مستمر|معنا|نحن الاستثمار يبقى معقولًا حتى تتمكن من ممارسة اللغة الفرنسية ولتتمكن من تحسين نفسك بشكل مستمر معنا. The investment remains reasonable so that you can practice French and improve continuously with us. Le deuxième lien dans la description, c'est la fiche PDF de cet épisode, que tu peux retrouver et télécharger gratuitement. The|second|link|in|the|description|it's|the|sheet|PDF|of|this|episode|that|you|you can|find|and|download|for free ال|الثاني|الرابط|في|ال|الوصف|هو|ال|الورقة|PDF|من|هذا|الحلقة|الذي|أنت|يمكنك|العثور على|و|تحميل|مجانًا الرابط الثاني في الوصف هو ملف PDF لهذه الحلقة، الذي يمكنك العثور عليه وتنزيله مجانًا. The second link in the description is the PDF file of this episode, which you can find and download for free.

Je te remercie de suivre Français Authentique et je te dis à très bientôt pour du nouveau contenu. I|you|I thank|for|following|French|Authentic|and|I|you|I say|to|very|soon|for|some|new|content أنا|لك|أشكرك|على|متابعة|الفرنسية|الأصيلة|و|أنا|لك|أقول|إلى|جدًا|قريبًا|من أجل|محتوى|جديد| أشكرك على متابعة Français Authentique وأقول لك إلى اللقاء قريبًا لمحتوى جديد. Thank you for following Français Authentique and I will see you very soon for new content. Salut ! Hi مرحبا مرحبًا! Hi!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=144.82 PAR_CWT:AufDIxMS=25.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 PAR_CWT:AufDIxMS=26.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.81 PAR_CWT:AufDIxMS=11.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 PAR_CWT:AufDIxMS=8.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.44 PAR_CWT:AufDIxMS=18.54 ar:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=56 err=14.29%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1534 err=32.79%)