Saladin I Quelle Histoire - TV5 Monde
Saladin|||||
Saladin|I|What|History|TV5|World
Saladin I Quelle Histoire - TV5 Monde
Saladino I Quelle Histoire - TV5 Monde
Saladino I Quelle Histoire - TV5 Monde
サラディン1世の歴史 - TV5 Monde
살라딘 아이 퀠 히스토리 - TV5 몽드
Saladin I Quelle Histoire - TV5 Monde
Saladyn I Quelle Histoire - TV5 Monde
Saladino I: que história - TV5 Monde
Саладин I История - TV5 Monde
Saladin I Vilken historia - TV5 Monde
Saladin I Quelle Histoire - TV5 Monde
萨拉丁一世的历史 - TV5 Monde
薩拉丁我的故事 - TV5 Monde
Saladin I What a Story - TV5 Monde
Saladin n'est dans la ville de takrit
||||||Takrit
Saladin|is not|in|the|city|of|Takrit
Saladin is in the city of Takrit
actuel Irak en lan 532 de l'hégire le
current|Iraq|in|year|of|the Hijra|the
current Iraq in the year 532 of the Hijra
calendrier musulman donc vers 1137 de
calendar|Muslim|so|around|of
|musulmán|por lo tanto|hacia|
El calendario musulmán por lo tanto alrededor de 1137
the Muslim calendar, so around 1137 of
notre ère peu après sa naissance sa
our|era|little|after|her||
nuestra era poco después de su nacimiento su
our era, shortly after his birth.
famille s'installe à baalbeck
family|settles|in|Baalbek
la familia se muda a baalbeck
family settles in Baalbek
aujourd'hui au liban
today|in|Lebanon
hoy en el líbano
today in Lebanon
c'est dans cette ville réputée pour ses
it is|in|this|city|renowned|for|its
es en esta ciudad famosa por su
it is in this city known for its
ruines romaines que Saladin pas ses
ruins|Roman|that|Saladin|not|his
|romanas||||
Ruinas romanas que Saladino no es suyo
Roman ruins that Saladin spent his
premières années
first|years
primeros años
early years
son père et son oncle travail pour le
his|father|and|his|uncle|they work|for|the
su padre y su tío trabajan para el
his father and his uncle work for the
maître de la Syrie Zengi puis à la mort
master|of|the|Syria|Zengi|then|at|the|death
maestro de Siria Zengi luego a la muerte
master of Syria Zengi and then at the death
de ce dernier
of|this|last
de la última
of the latter
il entre au service de son fils Nur al-Din vers 1145 la famille déménage à
he|he enters|to|service|of|his|son|Nur|||around|the|family|they move|to
|||||||||||||se muda a|
entró al servicio de su hijo Nur al-Din alrededor de 1145 la familia se trasladó a
he enters the service of his son Nur al-Din around 1145 the family moves to
damas ou Saladin commence son éducation
Damascus|or|Saladin|he starts|his|education
Damasco donde Saladino comienza su educación.
Damascus where Saladin begins his education
étudiants l'arabe la littérature et les
students|Arabic|the|literature|and|the
estudiantes de literatura árabe y
students Arabic literature and the
textes de la religion musulmane.
texts|of|the|religion|Muslim
textos de la religión musulmana.
texts of the Muslim religion.
Nur al-Din souhaite unifier le proche
Nur|||he wishes|to unify|the|near
Nur al-Din desea unificar al ser querido
Nur al-Din wishes to unify the Near
orient
orient
este
East
pour cela ils cherchent à conquérir
for|that|they|they seek|to|to conquer
por eso buscan conquistar
for this they seek to conquer
l'egypte il confie son armée à son
Egypt|he|he entrusts|his|army|to|his
Egipto confía su ejército a su
in Egypt he entrusts his army to his
meilleur officiers qui n'est autre que
best|officers|who|it is not||
mejores oficiales que no es otro que
best officer who is none other than
l'oncle de Saladin, Shirkuh.
the uncle|of|Saladin|Shirkuh
El tío de Saladin, Shirkuh.
Saladin's uncle, Shirkuh.
Saladin à
Saladin|to
Saladino en
Saladin at
environ 27 ans il est en âge de faire la
about|years|he|he is|in|age|to|to do|the
alrededor de 27 años tiene la edad suficiente para
about 27 years old is of age to make the
guerre mais il n'a aucune envie
war|but|he|he has not|any|desire
guerra pero no tiene ganas
war but he has no desire
d'accompagner son oncle.
to accompany|his|uncle
para acompañar a su tío.
to accompany his uncle.
Malheureusement
unfortunately
desgraciadamente
Unfortunately
on ne lui laisse pas le choix
we|not|him|we leave|not|the|choice
no le damos la opción
he is not given a choice
pendant les trois expéditions en egypte
during|the|three|expeditions|in|Egypt
durante las tres expediciones a Egipto
during the three expeditions in Egypt.
il se découvre un talent pour la
he|himself|he discovers|a|talent|for|the
descubre un talento para
he discovers a talent for
stratégie militaire et une étonnante
strategy|military|and|a|surprising
||||sorprendente
estrategia militar y una asombrosa
military strategy and an astonishing
soif de conquête.
thirst|of|conquest
sed de conquista||
sed de conquista.
thirst for conquest.
Ses premiers faits
his|first|facts
Sus primeros hechos
His first significant
d'armes importants ont lieu en 1167 date
of arms|important|they have|take place|in|date
armas importantes tienen lugar en 1167 fecha
military achievements take place in 1167.
à laquelle il parvient à défaire d'un
to|which|he|he manages|to|to undo|of a
|||||deshacer|
que logra deshacer un
to which he manages to defeat in one
coup les deux armées alliées du khalife
blow|the|two|armies|allied|of|caliph
soplar los dos ejércitos aliados del califa
blow the two allied armies of the caliph
d'Egypte et des francs.
of Egypt|and|some|francs
de Egipto y francos.
of Egypt and the Franks.
Pour le remercier
for|him|to thank
||Para agradecerle
Para agradecerle
To thank him
de ses succès Nur Al-din confie la
of|his|successes|Nur|||he confides|it
de sus éxitos Nur Al-din confía
for his successes, Nur Al-din entrusts the
gouvernance de l'Egypte au Shirkuh.
governance|of|Egypt|at|Shirkuh
gobernanza de Egipto||||
gobierno de Egipto en Shirkuh.
governance of Egypt under Shirkuh.
Saladin reste fidèlement aux côtés de
Saladin|he remains|faithfully|at the|sides|of
||fielmente|||
Saladino permanece fielmente al lado
Saladin remains faithfully by the side of
son oncle jusqu'à la mort de ces
his|uncle|until|the|death|of|these
su tio hasta la muerte de estos
his uncle until the death of the latter
derniers en 1169.
last|in
último en 1169.
in 1169.
Le jeune homme succède
the|young|man|he succeeds
El joven se hace cargo
The young man succeeds
à son oncle et devient vizir d'Egypte un
to|his|uncle|and|he becomes|vizier|of Egypt|a
a su tío y se convierte en visir de Egipto en
to his uncle and becomes vizier of Egypt
poste important.
position|important
an important position.
Rapidement il affirme son autorité en
quickly|he|he asserts|his|authority|in
Quickly he asserts his authority by
écrasant toute tentative de révolte et
crushing|any|attempt|of|revolt|and
aplastando||||revuelta|
crushing any attempt at revolt and
en gagnant une nouvelle bataille contre
in|winning|a|new|battle|against
by winning a new battle against
Baldwin IV le roi de Jérusalem.
Baldwin|IV|the|king|of|Jerusalem
Baldwin IV the king of Jerusalem.
Saladin est en route pour sa
Saladin|is|on|way|for|his
Saladin is on his way to his
vertigineuse ascension loin d'ici Nur
dizzying|ascent|far|from here|Nur
ascensión vertiginosa lejos||||
dizzying ascent far from here.
al-Din commencent à s'inquiéter de
||they start|to|to worry about|
Nur al-Din begins to worry about
l'ambition de son vizir mais il n'a pas
the ambition|of|his|vizier|but|he|he has not|not
the ambition of his vizier but he does not
le temps d'y remédier
the|time|to it|to remedy
|||solucionarlo
the time to remedy it
car la mort le surprend en 1174 Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune
because|the|death|him|surprises|in|Nur|||he has not|left|only one|heir|too|young
||||||||||||heredero demasiado joven||
because death surprises him in 1174 Nur al-Din left only one heir who is too young
pour gouverner As-Salih Ismail a tout
for|to govern|||Ismail|has|everything
to govern As-Salih Ismail is only
juste 11 ans Saladin ne perd pas une
just|years|Saladin|not|he loses|not|one
11 years old Saladin does not lose a
minute
minute
minute
il envahit la syrie sous prétexte de
he|he invades|the|Syria|under|pretext|of
|invadió|||||
he invades Syria under the pretext of
protéger le fils de son ancien maître
to protect|the|son|of|his|former|master
protecting the son of his former master
en réalité c'est bien pour imposer son
in|reality|it's|good|to|to impose|his
|||||imponer su autoridad|
in reality, it is indeed to impose his
autorité
authority
authority
il s'empare de quelques villes mais
he|he seizes|of|some|cities|but
|se apodera de||||
he seizes a few cities but
n'ose pas attaquer frontalement alep où
does not dare|not|to attack|frontally|Aleppo|where
does not dare to attack Aleppo head-on where
s'est réfugiée l'adolescent quelques
she has|sheltered|the teenager|some
the teenager took refuge a few
années plus tard la mort vient encore
years|more|later|the|death|comes|again
years later death comes once again to
une fois donner un coup de pouce à
a|time|to give|a|blow|of|thumb|to
|||||dar||
give a boost to
saladin en emportant son jeune rival
Saladin|by|taking|his|young|rival
||llevándose|||
Saladin by taking away his young rival
en 1983 il entre en grande pompe à halle
in|he|he enters|in|great|pomp|at|hall
|||||con gran pompa||
in 1983 he enters with great fanfare at the hall
il règne désormais sur l'Egypte et la
he|he reigns|now|on|Egypt|and|
||a partir de ahora||||
he now reigns over Egypt and the
syrie
Syria
Syria
un puissant état arabe enfin unifiée
a|powerful|state|Arab|finally|unified
a powerful Arab state finally unified
l'époque de saladin est aussi celle des
the time|of|Saladin|is|also|that one|of
the time of Saladin is also that of the
croisades des guerre opposant les
crusades|some|war|opposing|the
crusades of wars opposing the
chrétiens et les musulmans depuis un
Christians|and|the|Muslims|since|a
Christians and the Muslims for about a
siècle environ
century|around
century
ils se battent pour jérusalem que tous
they|themselves|they fight|for|Jerusalem|that|all
they fight for Jerusalem which all
considèrent comme une ville sainte
they consider|as|a|city|holy
||||ciudad sagrada
consider as a holy city
les musulmans les chrétiens et même les
the|Muslims|the|Christians|and|even|the
Muslims, Christians, and even Jews claim it.
juifs la revendique en 1099 les soldats
Jews|the|claims|in|the|soldiers
In 1099, the Christian soldiers managed to conquer it.
chrétiens sont parvenus à la conquérir
Christians|they are|they have managed|to|it|to conquer
But the Muslims are determined to take it back.
mais les musulmans comptent bien la
but|the|Muslims|they count|well|there
|||cuentan bien aquí||
Saladin is working to unify.
reprendre saladin s'emploie à unifier
to take back|Saladin|he/she/it is employed|to|to unify
resume saladin is working to unify
tous les peuples du proche orient ont
all|the|peoples|of|near|east|they have
all the peoples of the Near East have
composé une grande armée capable de
composed|a|large|army|capable|to
formed a large army capable of
rivaliser avec celles des trois autres
to rival|with|those|of|three|others
rivalizar con ellas|||||
competing with those of the three other
îles les appels au djihad
islands|the|calls|to|jihad
islands the calls to jihad
c'est à dire à rassembler leurs forces
it is|to|to say|to|to gather|their|forces
||||reunir||
that is to say to gather their forces
au nom de dieu des 1185 saladin est
in the|name|of|God|of the|Saladin|is
in the name of God, Saladin of 1185 is
prête à attaquer mais il accepte
ready|to|to attack|but|he|he accepts
Lista|||||
ready to attack, but he accepts
néanmoins une trêve de quatre ans
nevertheless|a|truce|of|four|years
sin embargo||tregua de cuatro años|||
nevertheless a truce of four years
or seulement deux ans ont passé lorsque
but|only|two|years|they have|passed|when
||||||cuando
yet only two years have passed when
les francs rompu l'accord leur nouveau
the|francs|broken|the agreement|their|new
the Franks broke the agreement, their new
roi Guy de Lusignan se laisse facilement
king|Guy|of|Lusignan|himself|lets|easily
King Guy of Lusignan is easily influenced
influencé par son ami Raynald de
influenced|by|his|friend|Raynald|of
by his friend Raynald of
Châtillon un homme sans paroles qui
Châtillon|a|man|without|words|who
||||palabra|
Châtillon, a man without words who
méprise les musulmans
misunderstanding|the|Muslims
Desprecia a los musulmanes.||
despises Muslims.
celui là Saladin jure de le tuer de ses
that one|there|Saladin|he swears|to|him|to kill|with|his
That one, Saladin, swears to kill him with his
propres mains il en aura bientôt
own|hands|he|it|he will have|soon
he will soon have it in his own hands
l'occasion lors de la bataille de ha
the opportunity|during|of|the|battle|of|ha
|durante|||||
the opportunity during the battle of Ha
tinh Saladin à la tête de douze mille
tinh|Saladin|at|the|head|of|twelve|thousand
Tinh Saladin at the head of twelve thousand
cavaliers remporte la victoire
knights|he/she/it wins|the|victory
|gana||
cavalrymen wins the victory
ils capturent le roi Guy et passe
they|they capture|the|king|Guy|and|he passes
they capture King Guy and pass
Raynald au fil de son épée en quelques
Raynald|at|edge|of|his|sword|in|some
|||||espada||
Raynald, over the course of his sword in a few
semaines les musulmans s'empare des
weeks|the|Muslims|they seize|some
weeks, the Muslims seize the
ville d'âcre, Haïfa, Nazareth, Jaffa, as
city|of Acre|Haifa|Nazareth|Jaffa|as
cities of Acre, Haifa, Nazareth, Jaffa, as
Calonne Saladin s'attaque maintenant à
Calonne|Saladin|he attacks|now|to
Calonne, Saladin is now attacking
Jérusalem après quelques jours de siège
Jerusalem|after|some|days|of|siege
Jerusalem after a few days of siege.
il sent que sa victoire est proche
he|he feels|that|his|victory|is|close
he feels that his victory is near
alors pour ne pas verser davantage de
so|to|not||to pour|more|of
entonces para no||||derramar|más|
so as not to spill more of
sens il propose un accord si les
sense|he|he proposes|a|agreement|if|the
meaning he proposes an agreement if the
chrétiens fait de la ville ils pourront
Christians|made|of|the|city|they|they will be able to
Christians of the city can
se rendre sur leurs lieux saints sans
to|to go|on|their|places|holy|without
|ir||||lugares sagrados|
go to their holy places without
être embêté les francs refuse et
to be|bothered|the|francs|he/she/it refuses|and
|estar molesto por||||
to be bothered the francs refuse and
continue à résister en vain le vendredi
continue|to|to resist|in|vain|the|Friday
continue to resist in vain on Friday
2 octobre 1987
October
October 2, 1987
Saladin entre victorieux dans la ville
Saladin|enters|victorious|in|the|city
Saladin enters victorious into the city
il ne détruit rien et libère les
he|not|he destroys|anything|and|he frees|the
he destroys nothing and frees the
habitants contre une rançon
inhabitants|against|a|ransom
|||rescate
inhabitants against a ransom
après presque un siècle d'occupation
after|almost|a|century|of occupation
after almost a century of occupation
Jérusalem est de nouveau aux mains des
Jerusalem|is|of|again|in the|hands|of the
Jerusalem is once again in the hands of the
musulmans
Muslims
Muslims
en Europe la victoire de saladin est un
in|Europe|the|victory|of|Saladin|is|a
in Europe, Saladin's victory is a
véritable choc
real|shock
true shock
le pape appelle à prendre les armes et
the|pope|calls|to|to take|the|arms|and
the pope calls to take up arms and
les peuples chrétiens s'unissent pour
the|peoples|Christians|they unite|for
the Christian peoples unite to
récupérer la ville sainte
to recover|the|city|holy
recapture the holy city
c'est la troisième croisade à leur tête
it is|the|third|crusade|at|their|head
this is the third crusade at their head
le roi de France Philippe Auguste celui
the|king|of|France|Philip|August|that
||||||aquel
the king of France Philip Augustus
d'angleterre richard cœur de lion et
of England|Richard||of|lion|and
of England Richard the Lionheart and
l'empereur germanique
the emperor|Germanic
the German emperor
Frédéric Barberousse ce dernier ne
Frédéric|Barbarossa|this|last|not
Frederick Barbarossa this last one will
posera même pas le pied en terre sainte
will set|even|not|the|foot|in|land|holy
pondrá|||||||
not even set foot in the Holy Land
il se noie en route mais les deux autres
he|himself|he drowns|on|way|but|the|two|others
||se ahoga||||||
he drowns on the way but the other two
arrivent au printemps 1191 avec une
they arrive|in the|spring|with|a
arrive in the spring of 1191 with a
armée si grande qu'on n'a jamais rien vu
army|so|big|that one|has not|ever|anything|seen
|tan||||||
army so large that nothing like it has ever been seen
de tel
of|such
of such
ils rejoignent Guy de Lusignan qui tente
they|they join|Guy|of|Lusignan|who|he attempts
they join Guy de Lusignan who is trying
depuis deux ans de récupérer la ville
since|two|years|to|to recover|the|city
for two years to recover the city
d'âcre après un siège interminables les
of bitter|after|a|siege|interminable|the
||||interminables|
after a bitter and endless siege the
musulmans finissent par céder après la
Muslims|they end|by|to yield|after|the
|||ceder||
Muslims finally give in after the
victoire Philippe Auguste satisfait s'en
victory|Philip|Augustus|satisfied|of it
victory Philippe Auguste satisfied returns
retourne aussitôt en France
return|as soon as|in|France
immediately to France
mais Richard cœur de lion est bien
but|Richard||of|lion|is|well
but Richard the Lionheart is indeed
décidée à reprendre Jérusalem
decided|to|to take back|Jerusalem
determined to take back Jerusalem
il répète à qui veut l'entendre qu'il ne
he|he repeats|to|who|wants|to hear|that he|not
|||||escucharle||
he repeats to anyone who will listen that he
quittera pas la terre sainte avant dé
he/she will leave|not|the|land|holy|before|dice
will not leave the holy land until he has
parvenu à ses fins pourtant les
having achieved|to|his|ends|yet|the
achieved his goals however the
musulmans résiste les batailles se
Muslims|resist|the|battles|themselves
Muslims resist the battles that follow each other.
succèdent et les victoires vous tantôt à
they succeed|and|the|victories|you|sometimes|to
Victories come to you sometimes to one side,
l'un tantôt à l'autre quand il n'y a
one|sometimes|to|the other|when|it|there is not|
sometimes to the other when there is
aucune avancée décisive
no|advance|decisive
no decisive advance.
les forces en présence et en plus ou
the|forces|in|presence|and|in|more|or
The forces are present and in addition or.
moins égales richard entre en contact
less|equal|Richard|between|in|contact
less equal Richard comes into contact
avec Saladin les deux ennemis s'échange
with|Saladin|the|two|enemies|they exchange
with Saladin the two enemies exchange
plusieurs lettres
several|letters
several letters
malgré la guerre qui les oppose il se
despite|the|war|that|them|opposes|it|it
despite the war that opposes them, they have
voue un profond respect et même une
I vow|a|deep|respect|and|even|a
a deep respect for each other and even a
admiration sincère
admiration|sincere
sincere admiration
enfin en septembre 1992 les deux chefs
finally|in|September|the|two|leaders
finally in September 1992 the two leaders
de guerre parviennent à un accord de
of|war|they reach|to|an|agreement|of
||llegan a||||
of war reach a peace agreement
paix valable trois ans les francs
peace|valid|three|years|the|francs
|válida||||
valid for three years the francs
conserve la zone côtière mais
conserve|the|zone|coastal|but
|||costera|
retain the coastal area but
reconnaissent l'autorité de saladin sur
they recognize|the authority|of|Saladin|on
recognize Saladin's authority over
le reste du pays dont Jérusalem les
the|rest|of|country|of which|Jerusalem|them
the rest of the country including Jerusalem
musulmans s'engage toutefois à laisser
Muslims|they commit|however|to|to leave
|se comprometen a|sin embargo||
the Muslims commit, however, to leave
les portes de la ville sainte grandes
the|doors|of|the|city|holy|big
the gates of the holy city wide
ouvertes pour les chrétiens en
open|for|the|Christians|in
open for Christians in
pèlerinage la guerre est finie
pilgrimage|the|war|is|finished
peregrinación||||
pilgrimage the war is over
tous ces combats ont épuisé Saladin il
all|these|battles|they have|exhausted|Saladin|he
||||agotado||
all these battles have exhausted Saladin he
a seulement 55 ans mais il sent que sa
has|only|years|but|he|he feels|that|his
is only 55 years old but he feels that his
fin est proche
end|is|near
end is near
alors il retourne à damas et pas ces
so|he|he returns|to|Damascus|and|not|these
so he returns to Damascus and not these
derniers jours auprès de sa famille dans
last|days|with|of|his|family|in
||junto a||||
last days with his family in
les jardins du palais où il sera enterré
the|gardens|of the|palace|where|he|he will be|buried
the gardens of the palace where he will be buried
en mars 1193.
in|March
in March 1193.
[Musique]
music
[Music]
SENT_CWT:ANmt8eji=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95
en:ANmt8eji
openai.2025-01-22
ai_request(all=215 err=0.00%) translation(all=179 err=0.56%) cwt(all=1036 err=2.12%)