×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Le point culture #2 La Tarte Tatin

Le point culture #2 La Tarte Tatin

Coucou

aujourd'hui

je vais parler un peu de culture

est-ce que tu as vu

le dernier épisode

de Marie et Médor à la campagne ? dans l'épisode de samedi dernier

Marie et Médor vont au restaurant à Honfleur

et Marie commande un plat du jour

et un dessert du jour traditionnels

Marie commande une tarte Tatin

bon, j'ai fait une petite erreur !

j'ai dit que la tarte Tatin

était un dessert typiquement normand

de Normandie

parce que Honfleur se trouve en Normandie

mais en réalité

la tarte Tatin n'est pas normande

et je vais t'expliquer d'où elle vient

et pourquoi elle s'appelle la tarte Tatin cette vidéo est pour un niveau

intermédiaire ou débutant avancé

aujourd'hui, je vais te parler de :

la tarte Tatin

est-ce que tu as déjà mangé

une tarte Tatin ?

Hum ! c'est délicieux ! la tarte Tatin est une tarte aux pommes

mais ce n'est pas une tarte aux pommes ordinaire

c'est une tarte aux pommes originale

c'est une tarte qui est cuite à l'envers

mais qui se mange à l'endroit

en effet

la pâte de la tarte Tatin est disposée

au dessus des pommes dans le moule

avant la cuisson au four

après, le moule avec la pâte au-dessus est mise

est cuite au four, est enfournée

mais quand elle sort du four

on retourne le moule

la pâte est renversée sur un plat

et elle est servie tiède

la tarte est servie tiède

un vrai délice !

Est-ce que tu connais l'histoire de la tarte Tatin ?

son histoire est étonnante !

bien que la tarte Tatin

soit une tarte aux pommes

caramélisées au sucre et au beurre

et qu'elle ait donc tous les ingrédients de base

de la cuisine normande

c'est à dire les pommes

le beurre

en Normandie

les ingrédients de base sont

tous les produits laitiers, de la vache

parce qu'il y a beaucoup de vaches

en Normandie

la vache normande est très célèbre

donc il y a beaucoup de beurre

il y a du lait, de la crème

et il y a aussi beaucoup de pommes

on boit du cidre en Normandie

et aussi du jus de pommes bien sûr !

donc cette tarte Tatin pourrait être normande

en réalité, elle n'est pas normande

mais la tarte aux pommes est normande

la tarte Tatin vient

d'une autre région de France

elle vient de la Sologne

la Sologne est une région qui se trouve

au centre de la France

en dessous de Paris

et c'est là, en Sologne

que vivaient les demoiselles Tatin les demoiselles Tatin étaient deux sœurs

elles s'appelaient Stéphanie et Caroline

et elles dirigeaient un établissement

un hôtel-restaurant familial

dans une petite ville en Sologne

Lamotte-Beuvron

à Lamotte-Beuvron

il y avait donc cet hôtel-restaurant Tatin

qui se trouvait juste en face de la gare

Caroline qui était la sœur la plus âgée

qui était l'aînée de la famille

s'occupait des clients

elle s'occupait de la clientèle

tandis que Stéphanie travaillait en cuisine

et elle préparait notamment

de délicieuses tartes fondantes aux pommes

la légende raconte

qu'un jour, un Dimanche précisément

alors que Stéphanie préparait

une de ses délicieuses tartes aux pommes

elle a oublié de mettre la pâte

elle a oublié la pâte

elle était très occupée

c'était un Dimanche

il y a avait beaucoup de clients

et Stéphanie a oublié la pâte

elle a enfourné le moule

elle a mis le moule avec les pommes

dans le four

sans la pâte !

et quand elle a remarqué son oubli

elle a remarqué qu'elle avait oublié la pâte

c'était trop tard !

alors elle a eu une idée

elle a sorti le moule du four

et elle a simplement rajouté la pâte

au dessus des pommes

puis elle a enfourné le moule

et quand à la fin de la cuisson

elle a sorti le moule du four

elle a renversé le moule sur un plat

cette tarte a eu un franc succès !

elle a beaucoup de succès avec les clients

les clients se sont régalés !

ils ont beaucoup aimé

ils ont adoré cette tarte

bon, ça, c'est la légende

en fait

la réalité est beaucoup moins romanesque

il n'y a pas de légende

cette tarte aux pommes ou aux poires

était une spécialité régionale

depuis fort longtemps, depuis bien longtemps

et la recette se transmettait

de mère en fille

bien sûr les demoiselles Tatin

et l'hôtel-restaurant Tatin avaient

une très bonne réputation

et par conséquent

cette tarte a été popularisée

est devenue fameuse grâce à ces deux sœurs

et notamment grâce à Stéphanie

qui travaillait en cuisine

mais la légende ne s'arrête pas là

à cette époque

le propriétaire du fameux restaurant

Maxim's à Paris

un certain Louis Vaudable

était un jour au restaurant des demoiselles Tatin

et il dégustait, il mangeait un très bon repas

et il a découvert la tarte Tatin

il a mangé en dessert la tarte Tatin

et il s'est régalé !

alors il a demandé la recette

aux sœurs Tatin

mais celles-ci ont refusé de lui donner

bon elles ont gentiment refusé de lui donner

elles lui ont dit : « non ! »

Louis Vaudable qui voulait

absolument la recette

pour son restaurant à Paris

a alors envoyé un de ses pâtissiers

en mission d'espionnage

à Lamotte-Beuvron

et ce pâtissier s'est fait passer

pour un jardinier

pas du tout un homme de cuisine

il s'est fait passer pour un jardinier

qui cherchait un travail

qui cherchait un emploi

et il a volé

il a pris la recette

de cette délicieuse tarte aux pommes

mais Louis Vaudable était copieur, oui

mais il était honnête

et au restaurant Maxim's

il a appelé, il a nommé cette tarte aux pommes

la tarte des demoiselles Tatin

c'est ensuite le célèbre critique culinaire

Maurice-Edmond Sailland

qui était surnommé Curnonsky le Prince des gastronomes qui a rendu cette tarte célèbre

il a publié cette recette

dans l'un de ses livres

et il l'a diffusée à Paris

dans le tout Paris

on raconte même que c'est lui

qui a inventé cette histoire

cet « oubli » de Stéphanie Tatin

pour amuser les journalistes

depuis 1978

la sympathique

Confrérie des Lichonneux de la tarte Tatin

se sont donnés pour mission de défendre

cette fameuse tarte

leur mission est pleine d'humour

ils ont pour mission de faire respecter

la recette traditionnelle du fameux dessert

des demoiselles Tatin

ils ont aussi pour mission

de combattre les malfaçons

et autres abus culinaires

et de critiquer les hérétiques

quoi qu'il en soit

Caroline et Stéphanie Tatin nous ont laissé

l'un des desserts les plus célèbres de France

Euh ! non ! du monde !

est-ce que tu as déjà dégusté

tu as déjà mangé une tarte Tatin ?

c'est assez facile à préparer

et les ingrédients

la liste des ingrédients

n'est pas exhaustive, pardon il te faut simplement des pommes

beaucoup de pommes

beaucoup de beurre bien sûr, du sucre

et une belle pâte brisée

alors mets dans les commentaires

si tu connaissais déjà cette tarte

ou si tu connaissais déjà cette histoire

si tu as trouvé ça intéressant

j'adore lire tous vos commentaires

et j'essaie toujours de répondre

si tu veux lire le script de cette histoire

de cette vidéo

et si tu veux écouter cette histoire

racontée par une voix d'homme

une voix masculine

alors va sur mon site aliceayel.com

et deviens membre

de la communauté des French learners tu auras accès à beaucoup d'autres histoires

à des vidéos exclusives

et aussi à un cours spécial

qui s'appelle le Baby stage c'est un cours pour les débutants

ou c'est un cours aussi pour les élèves

les apprenants qui désirent solidifier

consolider leur base du français

en écoutant des histoires bien sûr !

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Le point culture #2 La Tarte Tatin その|ポイント|文化|その|タルト|タタン |||||Tatin the|point|culture|the|tart|Tatin 그||||| Der Kulturpunkt #2 Die Tarte Tatin Πολιτιστική Εστίαση #2 Tarte Tatin Cultural point #2 The Tarte Tatin Enfoque cultural nº 2 Tarta Tatin Cultural Focus #2 Tarte Tatin Культурный фокус #2 Тарт Татин Kulturellt fokus #2 Tarte Tatin 文化点 #2 法式苹果挞 文化點#2 La Tarte Tatin 文化ポイント #2 タルト・タタン

Coucou こんにちは hello أهلاً Hello こんにちは

aujourd'hui 今日 today اليوم today 今日は

je vais parler un peu de culture 私は|行くつもり|話す|少しの|少し|の|文化 I|I am going to|to speak|a|a little|of|culture سأتحدث قليلا عن الثقافة I am going to talk a little about culture 少し文化について話します

est-ce que tu as vu ||か|あなた|持っている|見た ||that|you|you have|seen هل رأيت hast du have you seen あなたは見ましたか

le dernier épisode 最後の|最後の|エピソード the|last|episode الحلقة الأخيرة die letzte Episode the last episode 最新のエピソードを

de Marie et Médor à la campagne ? の|マリー|と|メドール|で|の|田舎 of|Marie|and|Médor|at|the|countryside ماري وميدور في الريف؟ von Marie und Medor auf dem Land? of Marie and Médor in the countryside? マリーとメドールの田舎での? dans l'épisode de samedi dernier の中で|エピソード|の|土曜日|最後の in|the episode|of|Saturday|last in der Episode vom letzten Samstag in last Saturday's episode 先週の土曜日のエピソードで

Marie et Médor vont au restaurant à Honfleur マリー|と|メドール|行く|に|レストラン|で|オンフルール |||||||Honfleur Marie|and|Médor|they go|to the|restaurant|in|Honfleur تذهب ماري وميدور إلى مطعم في هونفلور Marie und Médor gehen in Honfleur ins Restaurant Marie and Médor go to a restaurant in Honfleur マリーとメドールはオンフルールのレストランに行きます

et Marie commande un plat du jour ||||блюдо дня|| と|マリー|注文する|一つの|料理|日替わりの|日 and|Marie|she orders|a|dish|of|day und Marie bestellt ein Tagesgericht and Marie orders a dish of the day そしてマリーは日替わり料理を注文します

et un dessert du jour traditionnels ||десерт дня|||традиционные と|一つの|デザート|日替わりの|日|伝統的な |||||traditionell and|a|dessert|of|day|traditional und ein traditionelles Tagesdessert and a traditional dessert of the day そして伝統的なデザートを注文します

Marie commande une tarte Tatin マリー|注文する|一つの|タルト|タタン Marie|she orders|a|tart|Tatin Marie bestellt eine Tarte Tatin Marie orders a Tatin tart マリーはタルト・タタンを注文します

bon, j'ai fait une petite erreur ! いい|私は持っている|した|一つの|小さな|間違い good|I have|made|a|small|mistake حسنًا ، لقد ارتكبت خطأً بسيطًا! gut, ich habe einen kleinen Fehler gemacht! well, I made a little mistake! ああ、ちょっとした間違いをしました!

j'ai dit que la tarte Tatin 私は持っている|言った|ということを|その|タルト|タタン I have|said|that|the|pie|Tatin ich habe gesagt, dass die Tarte Tatin I said that the Tatin tart タルト・タタンと言ったのですが

était un dessert typiquement normand |||типично нормандский|нормандский だった|一つの|デザート|典型的に|ノルマンディーの |||typisch|normannisch was|a|dessert|typically|Norman كانت حلوى نورمان نموذجية war ein typisch normannisches Dessert was a typically Norman dessert これは典型的なノルマンディーのデザートです

de Normandie |Нормандия の|ノルマンディー of|Normandy من نورماندي aus der Normandie from Normandy ノルマンディーの

parce que Honfleur se trouve en Normandie ||オンフルール|自身が|位置する|に|ノルマンディー because|that|Honfleur|it|it is located|in|Normandy weil Honfleur in der Normandie liegt because Honfleur is located in Normandy なぜならオントゥールはノルマンディーにあるからです

mais en réalité ||но на самом деле しかし|に|現実 but|in|reality aber in Wirklichkeit but in reality しかし実際には

la tarte Tatin n'est pas normande |||||нормандская この|タルト|タタン|ではない|ない|ノルマンディー風 the|pie|Tatin|is not|not|Norman |||||노르망디식 die Tarte Tatin nicht aus der Normandie stammt the Tatin tart is not from Normandy タルト・タタンはノルマンディーのものではありません

et je vais t'expliquer d'où elle vient そして|私は|行くつもり||どこから|それは|来る and|I|I will|to explain to you|from where|she|she comes und ich werde dir erklären, woher sie kommt and I will explain to you where it comes from そしてその由来を説明します

et pourquoi elle s'appelle la tarte Tatin そして|なぜ|彼女は|名前が付いている|その|タルト|タタン and|why|she|she is called|the|tart|Tatin und warum sie Tarte Tatin genannt wird and why it is called the Tatin tart そして、なぜそれがタルト・タタンと呼ばれるのか cette vidéo est pour un niveau この|ビデオ|です|のための|一つの|レベル this|video|is|for|a|level |||||레벨(1) dieses Video ist für ein Niveau this video is for an intermediate このビデオは中級者向けです

intermédiaire ou débutant avancé 中級|または|初級|上級 intermediate|or|beginner|advanced Mittelstufe oder Anfänger Fortgeschrittene or advanced beginner level 初心者上級者向けです

aujourd'hui, je vais te parler de : 今日は|私は|行くつもり|あなたに|話す|について today|I|I am going to|you|to talk|about heute spreche ich mit dir über : today, I am going to talk to you about: 今日は、あなたに話したいことがあります:

la tarte Tatin その|タルト|タタン the|pie|Tatin die Tarte Tatin the Tatin tart タルト・タタン

est-ce que tu as déjà mangé ||か|あなた|持っています|もう|食べた ||that|you|you have|already|eaten hast du schon gegessen Have you ever eaten あなたはもう食べたことがありますか?

une tarte Tatin ? 一つの|タルト|タタン a|pie|Tatin eine Tarte Tatin? a Tatin pie? タルト・タタンを?

Hum ! c'est délicieux ! Ммм||Вкусно うーん|それはです|美味しい Hmm|it's|delicious Um! Das ist köstlich! Hmm! It's delicious! うーん!おいしい! la tarte Tatin est une tarte aux pommes |||||||яблоки この|タルト|タタン|です|一つの|タルト|の|リンゴ the|pie|Tatin|is|a|pie|with|apples die Tarte Tatin ist ein Apfelkuchen The Tatin pie is an apple pie タルト・タタンはリンゴのタルトです

mais ce n'est pas une tarte aux pommes ordinaire ||||||||обычная しかし|これは|ではない|ではない|一つの|タルト|の|リンゴ|普通の but|it|it is not||a|pie|with|apples|ordinary aber das ist kein gewöhnlicher Apfelkuchen but it's not an ordinary apple pie. しかし、これは普通のリンゴのタルトではありません

c'est une tarte aux pommes originale これは|一つの|タルト|の|リンゴ|独特な |||||독창적인 |||||оригинальная |||||originale it is|a|pie|with|apples|original das ist ein origineller Apfelkuchen it's an original apple pie これはオリジナルのリンゴのタルトです

c'est une tarte qui est cuite à l'envers |||||перевернутая выпечка||наоборот これは|一つの|タルト|それは|です|焼かれた|で|逆に it is|a|pie|that|is|cooked|at|upside down |||이||구워진|| es ist ein Kuchen, der verkehrt herum gebacken wird it's a pie that is baked upside down これは逆さまに焼かれたタルトです

mais qui se mange à l'endroit |||||на лицевой стороне しかし|誰が|自分が|食べられる|で|正しい位置で but|who|oneself|eats|at|the place |누가||||그 장소 aber richtig herum gegessen wird but is eaten right side up しかし、正しい方向で食べられる

en effet |в самом деле それに|実際 in|effect in der Tat indeed 実際に

la pâte de la tarte Tatin est disposée この|生地|の|この|タルト|タタン|である|配置されている |반죽||||||놓여진 |тесто|||||| |||||||gelegt the|dough|of|the|tart|Tatin|is|arranged der Teig für die Tarte Tatin wird ausgelegt the crust of the Tatin pie is arranged タルトタタンの生地は

au dessus des pommes dans le moule 上に|上|の|りんごの|の中に|この|型 ||||||Form at|above|some|apples|in|the|mold ||||||틀 über den Äpfeln in der Form above the apples in the mold 型の上にリンゴの上に置かれます

avant la cuisson au four 前に|その|焼くこと|に|オーブンで ||Backen|| before|the|cooking|in the|oven ||조리|| vor dem Backen before baking in the oven オーブンで焼く前

après, le moule avec la pâte au-dessus est mise 後に|その|型|とともに|その|生地|||です|置かれる |||||||||gelegt after|the|mold|with|the|dough|in||is|placed |그||||||||놓인다 danach wird die Form mit dem Teig darüber gelegt after, the mold with the dough on top is placed その後、生地の上に型が置かれます

est cuite au four, est enfournée です|焼かれる|に|オーブンで|です|入れられる is|cooked|in the|oven|is|put in the oven |||||오븐에 넣다 wird im Ofen gebacken, wird in den Ofen geschoben is baked in the oven, is put in the oven オーブンで焼かれます

mais quand elle sort du four しかし|〜の時|それは|出る|から|オーブンから but|when|she|she takes out|from the|oven aber wenn sie aus dem Ofen kommt but when it comes out of the oven しかし、オーブンから出たとき

on retourne le moule 私たちは|返す|その|型 we|we turn over|the|mold man dreht die Form um we turn the mold over 型をひっくり返します

la pâte est renversée sur un plat その|生地|である|ひっくり返される|上に|皿|プレート the|dough|is|spilled|on|a|plate |||뒤집힌||| der Teig auf eine Schüssel gekippt wird the dough is flipped onto a plate 生地を皿にひっくり返します

et elle est servie tiède そして|それは|である|提供される|温かい and|she|is|served|lukewarm ||||미지근하게 und sie wird lauwarm serviert and it is served warm そして、温かい状態で提供されます

la tarte est servie tiède その|タルト|である|提供される|温かい the|pie|is|served|warm die Torte wird lauwarm serviert the tart is served warm タルトは温かい状態で提供されます

un vrai délice ! ひとつの|本当の|美味しさ a|true|delight ||진정한 즐거움 ein wahrer Genuss! a real delight! 本当に美味しい!

Est-ce que tu connais l'histoire de la tarte Tatin ? |||君|知っている|その歴史|の|その|タルト|タタン ||that|you|you know|the history|of|the|pie|Tatin Kennst du die Geschichte der Tarte Tatin? Do you know the story of the Tatin tart? タルト・タタンの歴史を知っていますか?

son histoire est étonnante ! その|歴史|である|驚くべき his|story|is|astonishing |||놀랍다 seine Geschichte ist erstaunlich! Its history is amazing! その歴史は驚くべきものです!

bien que la tarte Tatin ||その|タルト|タタン although|that|the|pie|Tatin obwohl die Tarte Tatin Although the Tatin tart タルト・タタンは

soit une tarte aux pommes それがあると仮定して|一つの|タルト|の|りんご be|a|pie|with|apples oder einen Apfelkuchen is an apple tart リンゴのタルト

caramélisées au sucre et au beurre キャラメル化された|の|砂糖|と|の|バター karamellisiert||||| caramelized|with|sugar|and|with|butter mit Zucker und Butter karamellisiert caramelized with sugar and butter. 砂糖とバターでキャラメリゼされた

et qu'elle ait donc tous les ingrédients de base そして|それが|持っていると|だから|すべての|の|材料|の|基本 and|that she has|she had|therefore|all|the|ingredients|of|base und sie daher alle Grundzutaten hat and that it therefore has all the basic ingredients そして、ノルマンディー料理の基本的なすべての材料を含んでいること

de la cuisine normande の|の|料理|ノルマンディー風 of|the|cuisine|Norman der normannischen Küche of Norman cuisine ノルマンディーの料理

c'est à dire les pommes それは|に|言う|その|りんご it is|to|to say|the|apples d. h. Äpfel that is to say apples つまり、リンゴです

le beurre その|バター the|butter die Butter butter バター

en Normandie に|ノルマンディー in|Normandy in der Normandie in Normandy ノルマンディーで

les ingrédients de base sont その|材料|の|基本|です the|ingredients|of|base|they are |||기본| die Grundzutaten sind the basic ingredients are 基本的な材料は

tous les produits laitiers, de la vache すべての|定冠詞|製品|乳製品|の|定冠詞|牛 all|the|products|dairy|from|the|cow ||제품|유제품||| alle Milchprodukte, von der Kuh all dairy products from cows すべての乳製品、牛からのもの

parce qu'il y a beaucoup de vaches なぜなら|それが|そこに|ある|多くの|の|牛 because|that there is|there|there is|a lot of|of|cows ||||||소들 weil es viele Kühe gibt because there are many cows なぜなら、たくさんの牛がいるからです

en Normandie に|ノルマンディー in|Normandy in der Normandie in Normandy ノルマンディーで

la vache normande est très célèbre 定冠詞|牛|ノルマンディーの|である|とても|有名な the|cow|Norman|is|very|famous die normannische Kuh ist sehr berühmt the Norman cow is very famous ノルマンディーの牛はとても有名です

donc il y a beaucoup de beurre だから|それは|そこに|ある|たくさん|の|バター so|there|there|there is|a lot of|of|butter also gibt es viel Butter so there is a lot of butter だから、たくさんのバターがあります

il y a du lait, de la crème それは|そこに|ある|の|牛乳|の|生クリーム| there|there|there is|some|milk|of|the|cream es gibt Milch, Sahne there is milk, cream 牛乳とクリームがあります

et il y a aussi beaucoup de pommes そして|それは|そこに|ある|も|たくさん|の|りんご and|it|there|there is|also|a lot of|of|apples und es gibt auch viele Äpfel and there are also a lot of apples そして、たくさんのリンゴもあります

on boit du cidre en Normandie 私たちは|飲む|の|シードル|で|ノルマンディー we|we drink|some|cider|in|Normandy |||사과주|| in der Normandie wird Cidre getrunken we drink cider in Normandy ノルマンディーではシードルを飲みます

et aussi du jus de pommes bien sûr ! そして|も|の|ジュース|の|りんご|よく|確かに and|also|some|juice|of|apples|well|sure und natürlich auch Apfelsaft! and also apple juice of course! そしてもちろんリンゴジュースも!

donc cette tarte Tatin pourrait être normande だから|この|タルト|タタン|可能性がある|である|ノルマンディー風 so|this|pie|Tatin|could be|to be|Norman also könnte diese Tarte Tatin normannisch sein so this Tatin pie could be Norman だからこのタルト・タタンはノルマンディー風かもしれません

en réalité, elle n'est pas normande 実際に|現実|彼女は|ではない|ない|ノルマンディー風 in|reality|she|she is not|not|Norman in Wirklichkeit ist sie nicht normannisch in reality, it is not Norman 実際には、ノルマンディー風ではありません

mais la tarte aux pommes est normande しかし|この|タルト|の|りんご|である|ノルマンディー風 but|the|pie|with|apples|is|Norman aber der Apfelkuchen ist normannisch but the apple pie is Norman しかし、リンゴのタルトはノルマンディー風です

la tarte Tatin vient タルト|タルト|タタン|来る the|pie|Tatin|comes die Tarte Tatin kommt the Tatin pie comes タルト・タタンは来ます

d'une autre région de France ある|他の|地域|の|フランス of a|another|region|of|France aus einer anderen Region in Frankreich from another region of France フランスの別の地域から

elle vient de la Sologne それは|来る|の|ソローニュ|ソローニュ ||||Sologne she|she comes|from|the|Sologne sie kommt aus der Sologne she comes from Sologne それはソローニュから来ます

la Sologne est une région qui se trouve ソローニュ|ソローニュ|である|ある|地域|それは|自身が|位置する the|Sologne|is|a|region|that|it|it is located die Sologne ist eine Region, die Sologne is a region that is located ソローニュは位置する地域です

au centre de la France の|中心|の|| at the|center|of|the|France in Zentralfrankreich in the center of France フランスの中心部で

en dessous de Paris の|下|の|パリ |unter|| in|below|of|Paris |아래|| unterhalb von Paris below Paris パリの下に

et c'est là, en Sologne そして|それは|そこ|の|ソローニュ and|it's|there|in|Sologne und es ist dort in der Sologne and it is there, in Sologne そしてそこが、ソローニュで

que vivaient les demoiselles Tatin で|住んでいた|その|娘たち|タタン |||Fräulein| that|they lived|the|young ladies|Tatin |||따님들| dass die Fräulein Tatin lebten who lived the Tatin sisters タタン姉妹が住んでいた場所です les demoiselles Tatin étaient deux sœurs その|娘たち|タタン|だった|二人の| the|young ladies|Tatin|they were|two| die Demoiselles Tatin waren zwei Schwestern the Tatin sisters were two sisters タタン姉妹は二人の姉妹でした

elles s'appelaient Stéphanie et Caroline 彼女たちは|と呼ばれていた|ステファニー|と|カロリーヌ ||||Caroline they|they were called|Stéphanie|and|Caroline sie hießen Stephanie und Caroline their names were Stéphanie and Caroline 彼女たちの名前はステファニーとキャロラインでした

et elles dirigeaient un établissement と|彼女たちは|経営していた|一つの|施設 and|they|they were managing|a|establishment ||운영했다||기관 und sie leiteten eine Einrichtung and they ran an establishment そして彼女たちはある施設を運営していました

un hôtel-restaurant familial 一つの|||家族経営の |||familien- a|||family |||가족 운영의 ein Familienhotel und -restaurant a family hotel-restaurant 家族経営のホテルレストランです

dans une petite ville en Sologne に|一つの|小さな|町|の中に|ソローニュ in|a|small|town|in|Sologne in einer kleinen Stadt in der Sologne in a small town in Sologne ソローニュの小さな町で

Lamotte-Beuvron ラモット| Lamotte|Beuvron Lamotte-Beuvron Lamotte-Beuvron ラモット=ボーヴロン

à Lamotte-Beuvron に|| at||Beuvron in Lamotte-Beuvron in Lamotte-Beuvron ラモット=ボーヴロンで

il y avait donc cet hôtel-restaurant Tatin それは|そこに|あった|だから|この|||タタン it|there|there was|so|this|||Tatin gab es also dieses Hotel-Restaurant Tatin there was this Tatin hotel-restaurant そこにはタタンというホテルレストランがあった

qui se trouvait juste en face de la gare それが|自分自身を|見つけた|ちょうど|に|向かい|の|駅| |||||gegenüber||| who|itself|was located|just|in|front|of|the|station der sich direkt gegenüber dem Bahnhof befand which was located right across from the train station 駅の真向かいにあった

Caroline qui était la sœur la plus âgée カロリーヌ|それが|だった|最も||最も||年上の Caroline|who|was|the||the|more|older Caroline, die die älteste Schwester war Caroline, who was the oldest sister 最も年上の姉であるカロリーヌ

qui était l'aînée de la famille それが|だった|長女|の|家族| ||die Älteste||| who|was|the eldest|of|the|family die die älteste Tochter der Familie war who was the eldest in the family 家族の長女であった

s'occupait des clients 世話をしていた|の|客 he/she was taking care of|some|clients kümmerte sich um die Kunden took care of the customers 顧客の面倒を見ていた

elle s'occupait de la clientèle 彼女|彼女は世話をしていた|の|客|顧客 ||||Kundschaft she|she was taking care of|of|the|clientele sie kümmerte sich um die Kundschaft she took care of the clientele 彼女は顧客の対応をしていた

tandis que Stéphanie travaillait en cuisine 一方で|という|ステファニー|彼女は働いていた|の|キッチン while|that|Stéphanie|she was working|in|kitchen 동안||||| während Stephanie in der Küche arbeitete while Stéphanie worked in the kitchen 一方、ステファニーはキッチンで働いていた

et elle préparait notamment そして|彼女は|彼女は準備していた|特に and|she|she was preparing|notably |||특히 und sie bereitete unter anderem and she was notably preparing そして彼女は特に

de délicieuses tartes fondantes aux pommes の|美味しい|タルト|とろける|の|りんご |||schmelzenden|| of|delicious|pies|melting|with|apples |||부드러운|| köstliche zartschmelzende Apfelkuchen delicious melting apple pies 美味しいとろけるリンゴのタルトを準備していた

la légende raconte その|伝説|語る the|legend|tells |전설| die legende erzählt the legend says 伝説によれば

qu'un jour, un Dimanche précisément ある|日|ある|日曜日|正確に that a|day|a|Sunday|precisely dass ein Tag, genau ein Sonntag that one day, a Sunday precisely ある日、特に日曜日に

alors que Stéphanie préparait その時|〜の時|ステファニー|準備していた while|that|Stéphanie|she was preparing während Stephanie vorbereitete while Stéphanie was preparing ステファニーが準備していた

une de ses délicieuses tartes aux pommes 1つの|の|彼女の|美味しい|タルト|の|りんご a|of|his/her|delicious|pies|with|apples einen ihrer köstlichen Apfelkuchen one of her delicious apple pies 彼女の美味しいアップルパイの一つ

elle a oublié de mettre la pâte 彼女|彼女は持っていた|忘れた|〜すること|入れる|その|生地 she|has|forgotten|to|to put|the|dough ||||놓다|| sie hat vergessen, den Teig aufzutragen she forgot to put in the dough 彼女は生地を置くのを忘れた

elle a oublié la pâte 彼女|彼女は持っていた|忘れた|その|生地 she|has|forgotten|the|dough sie hat den Teig vergessen she forgot the dough 彼女は生地を忘れた

elle était très occupée 彼女は|彼女はだった|とても|忙しかった she|she was|very|busy sie war sehr beschäftigt she was very busy 彼女はとても忙しかった

c'était un Dimanche それはだった|1つの|日曜日 it was|a|Sunday es war ein Sonntag it was a Sunday それは日曜日だった

il y a avait beaucoup de clients 彼は|そこに|ある|いた|たくさんの|の|客たち it|there|there is|there was|many|of|clients es gab viele Kunden there were many customers たくさんの顧客がいました

et Stéphanie a oublié la pâte そして|ステファニー|彼女は|忘れた|その|生地 and|Stéphanie|has|forgotten|the|dough und Stephanie hat den Teig vergessen and Stéphanie forgot the dough そして、ステファニーは生地を忘れました

elle a enfourné le moule 彼女は|彼女は|オーブンに入れた|その|型 ||eingeschoben|| she|has|put in the oven|the|mold ||오븐에 넣었다||틀 sie schob die Form in den Ofen she put the mold in the oven 彼女は型をオーブンに入れました

elle a mis le moule avec les pommes 彼女は|彼女は|置いた|その|型|と一緒に|その|りんごたち she|has|put|the|mold|with|the|apples sie hat die Form mit den Äpfeln she placed the mold with the apples 彼女は型にリンゴを入れました

dans le four の中に|その|オーブン in|the|oven ||오븐에 in den Ofen in the oven オーブンの中で

sans la pâte ! なしで|その|生地 without|the|dough ohne den Teig! without the dough! 生地なしで!

et quand elle a remarqué son oubli そして|〜の時|彼女|彼女は持っている|気づいた|彼女の|忘れ ||||||Vergessen and|when|she|has|noticed|her|forgetfulness ||||||잊음 und als sie sein Vergessen bemerkte and when she noticed her oversight そして彼女は彼女の忘れを気づいたとき

elle a remarqué qu'elle avait oublié la pâte 彼女|彼女は持っている|気づいた|彼女が|彼女は持っていた|忘れた|その|生地 she|has|noticed|that she|she had|forgotten|the|dough sie bemerkte, dass sie den Teig vergessen hatte she realized that she had forgotten the dough 彼女は生地を忘れたことに気づいた

c'était trop tard ! それはだった|とても|遅すぎた it was|too|late war es zu spät! it was too late! 遅すぎた!

alors elle a eu une idée それで|彼女は|彼女は持っていた|持っていた|一つの|アイデア so|she|she has|had|a|idea also hatte sie eine Idee so she had an idea それで彼女はアイデアを思いついた

elle a sorti le moule du four 彼女は|彼女は持っていた|出した|その|型|から|オーブン she|has|taken out|the|mold|from|oven sie hat die Form aus dem Ofen geholt she took the mold out of the oven 彼女は型をオーブンから取り出した

et elle a simplement rajouté la pâte そして|彼女は|彼女は持っていた|単に|加えた|その|生地 ||||hinzugefügt|| and|she|has|simply|added|the|dough ||||추가했다|| und sie hat den Teig einfach wieder hinzugefügt and she simply added the dough そして彼女は単に生地を追加した

au dessus des pommes の上に|上|の|りんご at|above|some|apples über den Äpfeln on top of the apples リンゴの上に

puis elle a enfourné le moule その後|彼女は|彼女は〜した|入れた|その|型 then|she|has|put in the oven|the|mold |||오븐에 넣었다|| dann schob sie die Form in den Ofen then she put the mold back in the oven それから彼女は型をオーブンに入れた

et quand à la fin de la cuisson そして|〜の時|の|その|終わり|の|その|焼き and|when|at|the|end|of|the|cooking |||||||조리 und wenn am Ende der Kochzeit and when at the end of the cooking そして焼き上がりの最後に

elle a sorti le moule du four 彼女は|彼女は〜した|出した|その|型|オーブンから| she|has|taken out|the|mold|from|oven sie hat die Form aus dem Ofen geholt she took the mold out of the oven 彼女は型をオーブンから取り出した

elle a renversé le moule sur un plat 彼女|彼女は|ひっくり返した|その|型|上に|皿|プレート ||umgedreht||||| she|has|overturned|the|mold|on|a|dish ||뒤집었다||||| sie hat die Form auf eine Schüssel gekippt she flipped the mold onto a plate 彼女は型を皿の上にひっくり返しました

cette tarte a eu un franc succès ! この|タルト|それは|持った|ある|本当の|成功 |||||franc| this|pie|has|had|a|great|success |||||정말| diese Torte war ein voller Erfolg! this tart was a great success! このタルトは大成功でした!

elle a beaucoup de succès avec les clients 彼女は|彼女は持っている|多くの|の|成功|とともに|その|客 she|has|a lot|of|success|with|the|clients sie hat viel Erfolg bei den Kunden she is very successful with the customers 彼女は顧客にとても人気があります

les clients se sont régalés ! その|客|自分たちを|彼らはなった|楽しんだ the|clients|themselves|they are|delighted die Gäste haben es genossen! the customers enjoyed it! 顧客は大満足でした!

ils ont beaucoup aimé 彼ら|彼らは持っている|とても|好きだった they|they have|a lot|liked ihnen hat es sehr gefallen they liked it a lot 彼らはとても気に入った

ils ont adoré cette tarte 彼ら|彼らは持っている|大好きだった|この|タルト they|they have|loved|this|pie sie liebten diesen Kuchen they loved this pie 彼らはこのタルトを大好きだった

bon, ça, c'est la légende いい|それ|それは|その|伝説 good|that|it's|the|legend gut, das ist die Legende well, that's the legend さて、これは伝説だ

en fait それについて|実際に in|fact tatsächlich in fact 実際には

la réalité est beaucoup moins romanesque その|現実|は|とても|もっと少ない|小説的な |||||romanesque the|reality|is|much|less|romantic die Wirklichkeit ist viel weniger romantisch the reality is much less romantic 現実ははるかにロマンチックではない

il n'y a pas de légende それは|そこにない|ない|ではない|の|伝説 it|there is not|there is|not|of|legend es gibt keine Legende there is no legend 伝説は存在しない

cette tarte aux pommes ou aux poires この|タルト|の|りんご|または|の|洋ナシ ||||||Birnen this|pie|with|apples|or|with|pears dieser Apfel- oder Birnenkuchen this apple or pear tart このリンゴまたは洋ナシのタルト

était une spécialité régionale だった|一つの|特産品|地域の |||regional was|a|specialty|regional war eine regionale Spezialität was a regional specialty は地域の特産品だった

depuis fort longtemps, depuis bien longtemps 以来|とても|長い間||本当に|長い間 since|very|a long time|since|well|a long time seit sehr langer Zeit, seit sehr langer Zeit for a long time, for a very long time ずっと前から、ずっと昔から

et la recette se transmettait そして|その|レシピ|自動詞の反射代名詞|伝わっていた ||||überliefert and|the|recipe|it|it was passed down und das Rezept wurde weitergegeben and the recipe was passed down そしてレシピは受け継がれてきた

de mère en fille から|母|と|娘 from|mother|in|daughter von Mutter zu Tochter from mother to daughter 母から娘へ

bien sûr les demoiselles Tatin もちろん|確か|その|娘たち|タタン of course|sure|the|young ladies|Tatin natürlich die Tatin-Demoiselles of course the Tatin ladies もちろんタタン姉妹のことだ

et l'hôtel-restaurant Tatin avaient そして|||タタン|彼らは持っていた and|||Tatin|they had und das Hotel-Restaurant Tatin hatten and the Tatin hotel-restaurant had そして、タタンのホテルレストランは

une très bonne réputation 一つの|とても|良い|評判 a|very|good|reputation einen sehr guten Ruf a very good reputation 非常に良い評判を持っていました

et par conséquent そして|によって|結果として and|by|consequence und folglich and therefore その結果

cette tarte a été popularisée この|タルト|それは持っている|されている|人気になった ||||popularisiert this|pie|has|been|popularized diese Torte wurde popularisiert this pie was popularized このタルトは広まりました

est devenue fameuse grâce à ces deux sœurs である|なった|有名な|〜のおかげで|に|この|二人の| is|become|famous|thanks|to|these|two| wurde durch diese beiden Schwestern berühmt became famous thanks to these two sisters この二人の姉妹のおかげで有名になった

et notamment grâce à Stéphanie そして|特に|〜のおかげで|に|ステファニー and|notably|thanks|to|Stéphanie und insbesondere dank Stephanie and especially thanks to Stéphanie 特にステファニーのおかげで

qui travaillait en cuisine 彼女は|働いていた|で|キッチン who|he/she was working|in|kitchen der in der Küche arbeitete who worked in the kitchen 彼女はキッチンで働いていた

mais la légende ne s'arrête pas là しかし|その|伝説|〜ない|終わる|〜ない|そこではない but|the|legend|not|it stops|not|there aber die Legende geht noch weiter but the legend doesn't stop there しかし、伝説はここで終わらない

à cette époque に|この|時代 at|this|time zu dieser Zeit at that time その時代

le propriétaire du fameux restaurant その|オーナー|の|有名な|レストラン the|owner|of the|famous|restaurant der Besitzer des berühmten Restaurants the owner of the famous restaurant 有名なレストランのオーナー

Maxim's à Paris マキシム|に|パリ Maxims|| Maxim's|in|Paris Maxim's in Paris Maxim's in Paris パリのマキシム

un certain Louis Vaudable ある|特定の|ルイ|ヴォーダブル |||Vaudable a|certain|Louis|Vaudable ein gewisser Louis Vaudable a certain Louis Vaudable ルイ・ヴォーダブルという人物

était un jour au restaurant des demoiselles Tatin だった|一つの|日|の|レストラン|の|娘たち|タタン was|a|day|at the|restaurant|of the|young ladies|Tatin war eines Tages im Restaurant der Demoiselles Tatin was one day at the restaurant of the Tatin sisters タタン姉妹のレストランでのある日

et il dégustait, il mangeait un très bon repas そして|彼は|味わっていた|彼は|食べていた|一つの|とても|美味しい|食事 ||dégustierte|||||| and|he|he was tasting|he|he was eating|a|very|good|meal und er genoss, er aß ein sehr gutes Essen and he was tasting, he was eating a very good meal 彼はとても美味しい食事を楽しんでいた

et il a découvert la tarte Tatin そして|彼は|彼は~を見つけた|発見した|その|タルト|タタン and|he|he has|discovered|the|tart|Tatin und er entdeckte die Tarte Tatin and he discovered the Tatin tart そして、タルト・タタンを発見した

il a mangé en dessert la tarte Tatin 彼は|彼は~を食べた|食べた|デザートとして|デザート|その|タルト|タタン he|he has|eaten|as|dessert|the|pie|Tatin er als Nachtisch die Tarte Tatin gegessen hat he had Tatin tart for dessert 彼はデザートにタルト・タタンを食べた

et il s'est régalé ! そして|彼は|自分自身を|楽しんだ |||vergnügt and|he|he has|enjoyed und er hat es genossen! and he enjoyed it! そして彼は大満足でした!

alors il a demandé la recette それで|彼は|持っている|求めた|その|レシピ so|he|he has|asked|the|recipe also fragte er nach dem Rezept so he asked for the recipe それで彼はレシピを尋ねました

aux sœurs Tatin に||タタン to the||Tatin an die Schwestern Tatin to the Tatin sisters タタン姉妹に

mais celles-ci ont refusé de lui donner しかし|||持っている|拒否した|することを|彼に|与える but|||they have|refused|to|him|to give doch diese weigerten sich, ihm but they refused to give it to him しかし彼女たちは彼に教えることを拒否しました

bon elles ont gentiment refusé de lui donner まあ|彼女たちは|彼女たちは持っていた|優しく|拒否した|〜すること|彼に|与えること well|they|they have|kindly|refused|to|him|to give gut sie weigerten sich freundlich, ihm well they kindly refused to give it to him 彼女たちは彼に渡すことを優しく断った

elles lui ont dit : « non ! » 彼女たちは|彼に|彼女たちは持っていた|言った|いいえ they|to him|they have|said|no sagten sie zu ihm: "Nein!" they told him: "no!" 彼女たちは彼に言った:「いいえ!」

Louis Vaudable qui voulait ルイ|ヴォーダブル|〜である|彼は欲しかった Louis|Vaudable|who|wanted Louis Vaudable, der wollte Louis Vaudable who wanted ルイ・ヴォーダブルは欲しかった

absolument la recette 絶対に|その|レシピ absolutely|the|recipe absolut das Rezept absolutely the recipe 絶対にそのレシピを

pour son restaurant à Paris のために|彼の|レストラン|に|パリ for|his|restaurant|in|Paris für sein Restaurant in Paris for his restaurant in Paris パリのレストランのために

a alors envoyé un de ses pâtissiers 彼は|その時|送った|1人の|の|彼の|パティシエ ||||||Bäcker has|then|sent|a|of|his|pastry chefs schickte daraufhin einen seiner Konditoren then sent one of his pastry chefs 彼は自分のパティシエの一人を送った

en mission d'espionnage に|任務|スパイ活動 ||von Spionage in|mission|of espionage auf Spionagemission on a spying mission スパイ任務に

à Lamotte-Beuvron に|| at||Beuvron in Lamotte-Beuvron to Lamotte-Beuvron ラモット=ボーヴロンへ

et ce pâtissier s'est fait passer そして|この|パティシエ|彼は自分を|なった|通す and|this|pastry chef|he has|made|to pass und dieser Konditor hat sich and this pastry chef pretended そしてこのパティシエは自分を

pour un jardinier として|一人の|庭師 for|a|gardener für einen Gärtner to be a gardener 庭師だと偽った

pas du tout un homme de cuisine 全く~ない|一人の|全ての||男|の|料理 not|of|all|a|man|of|kitchen keineswegs ein Küchenmensch not at all a kitchen man 全く料理人ではない

il s'est fait passer pour un jardinier 彼は|彼は自分を|なった|通す|として|一人の|庭師 he|he has|made|to pass|for|a|gardener er gab sich als Gärtner aus he pretended to be a gardener 彼は庭師だと偽った

qui cherchait un travail 誰が|探していた|一つの|仕事 who|was looking for|a|work der eine Arbeit suchte who was looking for a job 仕事を探していた

qui cherchait un emploi 誰が|探していた|一つの|雇用 who|was looking for|a|job der eine Stelle suchte who was looking for a job 雇用を探していた

et il a volé そして|彼は|彼は持っている|盗んだ and|he|he has|stolen und er stahl and he stole そして彼は盗んだ

il a pris la recette 彼は|彼は持っている|取った|その|レシピ he|he has|taken|the|recipe er nahm das Rezept he took the recipe 彼はレシピを取った

de cette délicieuse tarte aux pommes の|この|美味しい|タルト|の|りんご of|this|delicious|pie|with|apples von diesem köstlichen Apfelkuchen for this delicious apple pie この美味しいリンゴのタルトから

mais Louis Vaudable était copieur, oui しかし|ルイ|ヴォーダブル|だった|コピー人|はい ||||Kopierer| but|Louis|Vaudable|he was|copier|yes aber Louis Vaudable war ein Kopierer, ja but Louis Vaudable was a copier, yes しかしルイ・ヴォダーブルは模倣者だった、そう

mais il était honnête しかし|彼|だった|正直な but|he|he was|honest aber er war ehrlich but he was honest しかし彼は正直だった

et au restaurant Maxim's そして|の|レストラン|マキシム and|at the|restaurant|Maxim's und im Restaurant Maxim's and at the restaurant Maxim's そしてマキシムのレストランで

il a appelé, il a nommé cette tarte aux pommes 彼は|彼は〜した|呼んだ|彼は|彼は〜した|名付けた|この|タルト|の|りんご he|he has|called|he|he has|named|this|pie|with|apples er rief, er nannte diesen Apfelkuchen he called, he named this apple pie 彼は呼びました、彼はこのリンゴのタルトを名付けました

la tarte des demoiselles Tatin その|タルト|の|娘たち|タタン the|tart|of|young ladies|Tatin die Tarte des demoiselles Tatin the Tatin sisters' pie タタン姉妹のタルト

c'est ensuite le célèbre critique culinaire それは〜です|次に|その|有名な|批評家|料理の it is|then|the|famous|critic|culinary ist es dann der berühmte Restaurantkritiker it is then the famous food critic その後、有名な料理評論家

Maurice-Edmond Sailland ||サイヨン Maurice||Sailland ||Sailland Maurice-Edmond Sailland Maurice-Edmond Sailland モーリス=エドモン・サイラン

qui était surnommé Curnonsky 誰が|だった|呼ばれた|クルノンスキー |||Curnonsky who|was|nicknamed|Curnonsky der unter dem Spitznamen Curnonsky bekannt war who was nicknamed Curnonsky クルノンスキーと呼ばれた le Prince des gastronomes その|王子|の|美食家たち the|Prince|of|gastronomes der Prinz der Gastronomen the Prince of Gastronomes 美食家の王子 qui a rendu cette tarte célèbre 誰が|彼は|した|この|タルト|有名にした who|has|made|this|pie|famous der diese Torte berühmt gemacht hat who made this tart famous このタルトを有名にした

il a publié cette recette 彼は|彼は|公開した|この|レシピ he|he has|published|this|recipe er hat dieses Rezept veröffentlicht he published this recipe 彼はこのレシピを発表した

dans l'un de ses livres の中で|1つ|の|彼の|本 in|one|of|his|books in einem seiner Bücher in one of his books 彼の本の一つの中で

et il l'a diffusée à Paris そして|彼は|それを|広めた|に|パリ and|he|it (he has)|broadcast|in|Paris und er verbreitete sie in Paris and he spread it in Paris そして彼はそれをパリで広めた

dans le tout Paris の中で|全ての|全ての|パリ in|the|all|Paris in ganz Paris throughout Paris パリ中で

on raconte même que c'est lui 人々は|語る|さえ|ということ|それは|彼だ we|he tells|even|that|it's|him es wird sogar erzählt, dass er it is even said that it is he 彼だと言われている

qui a inventé cette histoire 誰が|彼は|発明した|この|物語 who|has|invented|this|story wer diese Geschichte erfunden hat who invented this story この話を誰が作ったのか

cet « oubli » de Stéphanie Tatin この|忘れ|の|ステファニー|タタン this|forgetfulness|of|Stéphanie|Tatin dieses "Vergessen" von Stéphanie Tatin this "oversight" by Stéphanie Tatin ステファニー・タタンのこの「忘却」

pour amuser les journalistes のために|楽しませる|その|ジャーナリスト for|to amuse|the|journalists zur Belustigung von Journalisten to amuse journalists ジャーナリストを楽しませるために

depuis 1978 以来 since seit 1978 since 1978 1978年から

la sympathique その|親しみやすい the|nice die sympathische the friendly 親しみやすい

Confrérie des Lichonneux de la tarte Tatin 兄弟団|の|リショネタルトの愛好者|の|その|タルト|タタン ||Lichonneux|||| brotherhood|of|Lichonneux|of|the|pie|Tatin Bruderschaft der Lichonneux der Tarte Tatin Brotherhood of Tatin Pie Lovers タルト・タタンのリショネの兄弟団

se sont donnés pour mission de défendre 自分たちを|彼らはである|与えた|ための|任務|の|守ること ||gegeben|||| themselves|they are|given|to|mission|to|defend haben es sich zur Aufgabe gemacht, für have set themselves the mission to defend この有名なタルトを守ることを使命としている

cette fameuse tarte この|有名な|タルト this|famous|pie diese berühmte Torte this famous pie この有名なタルト

leur mission est pleine d'humour 彼らの|任務|です|満ちた|ユーモアで their|mission|is|full|of humor ihre Mission ist humorvoll their mission is full of humor 彼らの使命はユーモアに満ちている

ils ont pour mission de faire respecter 彼らは|持っている|のための|任務|を|する|尊重する they|they have|to|mission|to|to make|to respect sie haben die Aufgabe, die Einhaltung they have the mission to uphold 彼らの使命は遵守させることだ

la recette traditionnelle du fameux dessert その|レシピ|伝統的な|の|有名な|デザート the|recipe|traditional|of the|famous|dessert das traditionelle Rezept für das berühmte Dessert the traditional recipe of the famous dessert 有名なデザートの伝統的なレシピ

des demoiselles Tatin の|娘たち|タタン some|young ladies|Tatin der Tatin-Demoiselles the Tatin ladies タタン姉妹の

ils ont aussi pour mission 彼ら|持っている|も|のための|任務 they|they have|also|for|mission sie haben auch die Aufgabe they also have the mission 彼らの使命は

de combattre les malfaçons の|戦うこと|その|不良品 to|to fight|the|defects Fehlentwicklungen zu bekämpfen to combat defects 不良品と戦うこと

et autres abus culinaires そして|他の|悪用|料理に関する |||kulinarischen and|other|abuses|culinary und andere kulinarische Missbräuche and other culinary abuses およびその他の料理の乱用

et de critiquer les hérétiques そして|の|批判すること|その|異端者 ||||Häretiker and|to|to criticize|the|heretics und die Ketzer zu kritisieren and to criticize the heretics そして異端者を批判することです

quoi qu'il en soit 何|彼が|それについて|であれ what|that it|in|it is wie auch immer whatever the case may be とにかく

Caroline et Stéphanie Tatin nous ont laissé カロリーヌ|と|ステファニー|タタン|私たちに|彼女たちは持っていた|残した Caroline|and|Stéphanie|Tatin|us|they have|left Caroline und Stephanie Tatin haben uns verlassen Caroline and Stéphanie Tatin left us キャロラインとステファニー・タタンが私たちに残してくれた

l'un des desserts les plus célèbres de France 1つ|の|デザート|最も|有名な|有名な|の|フランス eines|||||berühmten|| one|of the|desserts|the|most|famous|of|France eines der berühmtesten Desserts Frankreichs one of the most famous desserts in France フランスで最も有名なデザートの一つ

Euh ! non ! ええと|いいえ uh|no Äh! nein! Uh! No! ええ!違う! du monde ! の|世界 of the|world der Welt! of the world! 世界の!

est-ce que tu as déjà dégusté ||か|あなた|持っている|すでに|味わった ||that|you|you have|already|tasted hast du schon einmal gekostet have you ever tasted あなたはもう味わったことがありますか

tu as déjà mangé une tarte Tatin ? あなた|持っている|すでに|食べた|一つの|タルト|タタン you|you have|already|eaten|a|pie|Tatin hast du schon einmal eine Tarte Tatin gegessen? have you ever eaten a Tatin pie? タルト・タタンを食べたことがありますか?

c'est assez facile à préparer それは|かなり|簡単|するための|準備する it is|quite|easy|to|prepare es ist ziemlich einfach zuzubereiten it's quite easy to prepare 準備するのはかなり簡単です

et les ingrédients と|その|材料 and|the|ingredients und die Zutaten and the ingredients そして材料

la liste des ingrédients その|リスト|の|材料 the|list|of|ingredients die Liste der Zutaten the list of ingredients 材料のリスト

n'est pas exhaustive, pardon ではない|ない|完全ではない|ごめんなさい ||ausführlich| is not|not|exhaustive|sorry ist nicht erschöpfend, Verzeihung is not exhaustive, sorry は網羅的ではありません、すみません il te faut simplement des pommes それは|あなたに|必要だ|単に|の|りんご it|you|it is necessary|simply|some|apples du brauchst nur Äpfel you simply need apples ただリンゴが必要です

beaucoup de pommes たくさん|の|りんご a lot|of|apples viele Äpfel a lot of apples たくさんのリンゴ

beaucoup de beurre bien sûr, du sucre たくさん|の|バター|より|確かに|の|砂糖 a lot|of|butter|of course|sure|some|sugar viel Butter natürlich, Zucker a lot of butter of course, sugar もちろんたくさんのバターと砂糖

et une belle pâte brisée そして|一つの|美しい|生地|サクサクの and|a|beautiful|dough|broken und einen schönen Mürbeteig and a nice shortcrust pastry そして美しいパイ生地

alors mets dans les commentaires それでは|入れて|の中に|コメント|コメント so|put|in|the|comments dann schreibe in die Kommentare so put in the comments それではコメントに書いてください

si tu connaissais déjà cette tarte もし|君が|知っていた|すでに|この|タルト ||kannte||| if|you|you knew|already|this|pie if you already knew about this pie もしあなたがこのタルトをすでに知っていたら

ou si tu connaissais déjà cette histoire または|もし|君が|知っていた|すでに|この|物語 or|if|you|you knew|already|this|story oder ob du die Geschichte schon kennst or if you already knew this story またはあなたがこの話をすでに知っていたら

si tu as trouvé ça intéressant もし|君が|〜した|見つけた|それを|面白い if|you|you have|found|it|interesting wenn du es interessant fandest if you found it interesting もしあなたがそれを面白いと思ったら

j'adore lire tous vos commentaires 私は大好き|読むこと|すべての|君たちの|コメント I love|to read|all|your|comments ich lese gerne alle Ihre Kommentare I love reading all your comments 私はあなたのすべてのコメントを読むのが大好きです

et j'essaie toujours de répondre そして|私は試みます|いつも|〜すること|答えること and|I try|always|to|to respond und ich versuche immer zu antworten and I always try to respond そして私はいつも答えようとしています

si tu veux lire le script de cette histoire もし|あなたが|欲しい|読むこと|その|スクリプト|〜の|この|物語 if|you|you want|to read|the|script|of|this|story wenn du das Skript zu dieser Geschichte lesen möchtest if you want to read the script of this story もしこの物語のスクリプトを読みたいなら

de cette vidéo 〜の|この|動画 of|this|video dieses Videos of this video このビデオの

et si tu veux écouter cette histoire そして|もし|あなたが|欲しい|聴くこと|この|物語 and|if|you|you want|to listen|this|story und wenn du diese Geschichte hören willst and if you want to listen to this story そしてこの物語を聞きたいなら

racontée par une voix d'homme 語られた|によって|一つの|声|男の |||Stimme| told|by|a|voice|of a man erzählt von einer Männerstimme told by a male voice 男性の声で語られる

une voix masculine 一つの|声|男性的な a|voice|masculine eine männliche Stimme a male voice 男性の声

alors va sur mon site aliceayel.com それなら|行け|上に|私の|サイト|| so|go|on|my|site|| dann geh auf meine Seite aliceayel.com so go to my site aliceayel.com それでは、私のサイトaliceayel.comに行ってください

et deviens membre そして|なれ|メンバー and|become|member und werde Mitglied and become a member そしてメンバーになりましょう

de la communauté des French learners の|その|コミュニティ|の|フランス語|学習者たち |||||lerner of|the|community|of|French|learners of the French learners community フランス語学習者のコミュニティから tu auras accès à beaucoup d'autres histoires あなたは|持つだろう|アクセス|への|たくさんの|他の|物語 ||Zugang|||| you|you will have|access|to|a lot of|other|stories du wirst Zugang zu vielen anderen Geschichten haben you will have access to many other stories 他の多くの物語にアクセスできるようになります

à des vidéos exclusives への|の|ビデオ|限定 |||exklusive to|some|videos|exclusive zu exklusiven Videos to exclusive videos 独占的なビデオに

et aussi à un cours spécial そして|も|への|1つの|コース|特別 and|||a|course|special und auch an einem speziellen Kurs and also to a special course 特別なコースにもアクセスできます

qui s'appelle le Baby stage 誰が|名前がついている|その|ベビー|ステージ who|is called|the|Baby|stage die sich Baby stage nennt called the Baby stage ベビーステージと呼ばれる c'est un cours pour les débutants それは|一つの|コース|のための|初心者の| it is|a|course|for|the|beginners dies ist ein Kurs für Anfänger it's a course for beginners これは初心者向けのコースです

ou c'est un cours aussi pour les élèves または|それは|一つの|コース|も|のための|生徒の| or|it's|a|course|also|for|the|students oder ist es ein Kurs auch für Schülerinnen und Schüler or it's also a course for students また、生徒向けのコースでもあります

les apprenants qui désirent solidifier 学習者の|学習者|誰が|望んでいる|固める ||||festigen the|learners|who|they wish|to solidify Lernende, die sich verfestigen möchten learners who wish to solidify 学習者が基礎を固めたい場合に

consolider leur base du français 強化する|彼らの|基礎|の|フランス語 to consolidate|their|base|of|French ihre Grundkenntnisse der französischen Sprache festigen consolidate their French foundation フランス語の基礎を固める

en écoutant des histoires bien sûr ! 〜することを|聴くこと|いくつかの|物語|よく|確かに in|listening|some|stories|well|of course natürlich beim Hören von Geschichten! by listening to stories of course! もちろん、物語を聞きながら!

À bientôt ! また|近いうちに until|soon Bis bald! See you soon! またね!

SENT_CWT:ANmt8eji=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.88 en:ANmt8eji: ja:B7ebVoGS:250529 openai.2025-02-07 ai_request(all=120 err=0.00%) translation(all=239 err=0.00%) cwt(all=1280 err=3.83%)