×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

innerFrench (YouTube Videos), Quels livres lire en français ?

Quels livres lire en français ?

Les bougies des candélabres allongeaient des flammes sur les cloches d'argent

les cristaux à facettes, couverts d'une buée mate

se renvoyaient des rayons pâles ;

des bouquets étaient en ligne sur toute la longueur de la table

et, dans les assiettes à larges bordures

les serviettes, arrangées en manière de bonnets d'évêque

tenaient entre le bâillement de leurs deux plis chacune un petit pain de forme ovale.

Là, je viens de vous lire un extrait

de Madame Bovary

de Flaubert

un classique de la littérature française

Si vous n'avez rien compris, c'est normal

ne paniquez pas

Je vais vous dire pourquoi ça n'a pas de sens de lire ce genre de livres

pour apprendre le français

Et surtout, je vais vous en recommander d'autres qui vous seront beaucoup plus utiles

Pas non plus les recommandations classiques

Quelque chose d'un peu plus original, vous allez voir

Je reçois souvent ce genre de questions

C'est Aleksandar qui m'a demandé

Alors c'est vrai que c'est décourageant quand on doit utiliser un dictionnaire

pour comprendre chaque phrase qu'on lit

D'un autre côté, je comprends aussi qu'on ait envie de lire

les chefs d'œuvre de la langue de la littérature française

Peut-être que vous en avez lu

traduits dans votre langue maternelle

donc vous connaissez l'histoire

Et vous vous dîtes que vous allez pouvoir impressionner vos amis

en disant que vous avez lu

en version originale

Si votre objectif, c'est d'étudier la littérature française

ou de vous perfectionner

parce que vous avez déjà un excellent niveau

évidemment il faut lire les classiques

Mais

si vous voulez juste apprendre à parler français couramment pour communiquer

vous pouvez faire l'impasse sur ces œuvres

Justement

je vais vous donner 3 bonnes raisons de ne pas les lire

La première raison, vous la connaissez sûrement, c'est le célèbre

C'est un temps qu'on trouve seulement dans la littérature

C'est un peu l'équivalent du passé composé mais à l'écrit

Comme dans ce passage de Madame Bovary

Alors il faut savoir que même les Français ont du mal avec le passé simple

parce qu'ils s'en servent très rarement

Ils savent de quel verbe il s'agit quand ils le voient dans un roman

mais souvent ils ne savent pas bien le conjuguer

La bonne nouvelle pour vous

c'est que le passé simple est de moins en moins utilisé dans les livres

Le passé simple est en voie de disparition

En fait, depuis la 2nde moitié du XXème siècle

les écrivains ont tendance à le remplacer par le passé composé

Déjà dans L'Etranger d'Albert Camus publié en 1942

on trouve surtout le passé composé parce que le narrateur raconte l'histoire

comme à l'oral

Par contre, si vous lisez des œuvres écrites avant cette période

vous allez voir le passé simple partout

Et c'est parfois assez difficile de deviner de quel verbe il s'agit

C'est pas facile, je sais

Bref, si vous avez déjà du mal avec le passé composé et l'imparfait

c'est pas la peine de vous embêter avec le passé simple

Surtout que si vous l'utilisez à l'oral

on risque de vous prendre pour Louis XVI

Si vous lisez des romans du XIXème siècle

vous allez tomber sur beaucoup de mots qui ne sont plus vraiment utiles maintenant

Bah oui, la vie a pas mal changé depuis cette époque

Par exemple, c'est pas très utile de connaître le nom de ces objets

Et justement

c'est ce genre de vocabulaire que vous allez trouver dans ces livres

En plus, il faut savoir que les auteurs de cette époque adoraient les descriptions

surtout les auteurs du courant naturaliste comme

Zola

Balzac ou

Flaubert

Ils faisaient des descriptions très longues et ultra détaillées

Et ça, je peux vous dire que ça peut vite devenir ennuyeux à lire

surtout quand on connaît pas la moitié des mots

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques

c'est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier

Ils sont remplis de figures de style

qui ne sont pas faciles à comprendre, même pour les Français

C'est déjà assez compliqué d'apprendre une langue étrangère donc

si en plus, vous devez devenir un expert de la littérature française du XIXème siècle

pour comprendre ces œuvres

vous avez du pain sur la planche

Attention, je dis pas qu'il faut complètement ignorer les classiques

Je dis simplement que

si vous n'êtes pas déjà à un niveau avancé

c'est pas une façon très pragmatique

d'apprendre le français et ça risque de vous décourager

Maintenant, si vous avez un niveau intermédiaire

mais que vous voulez absolument découvrir ces histoires

il y a des alternatives

D'abord, vous pouvez trouver des livres bilingues

avec le texte original sur une page

et la traduction sur la page d'en face

Sur Amazon il y a une collection comme ça qui s'appelle

Personnellement, je suis pas fan de cette méthode parce que

souvent on a tendance à lire la traduction

dès qu'on ne connaît pas un mot

au lieu d'essayer de le comprendre avec le contexte

Donc on ne développe pas notre tolérance à l'ambiguïté

Et ça justement, c'est une compétence très importante

quand on apprend une langue

Du coup, je vous déconseille ce genre de collection

Il y a une 2ème option qui à mon avis est meilleure, c'est la collection

de la maison d'édition Hachette

Elle propose des classiques de la littérature française en version simplifiée

Par exemple, vous pouvez lire

L'avantage, c'est que ce sont des livres qui sont faits pour les gens qui apprennent le français

Donc il y a les définitions des mots difficiles en bas des pages

et aussi une version audio pour pratiquer l'écoute

Par contre, l'inconvénient de cette collection

c'est qu'à cause de la simplification

le style est parfois un peu enfantin

Et pour finir, moi aussi j'adapte certains grands romans dans mon podcast

Par exemple, j'ai fait un épisode sur le Horla de Maupassant

L'étranger de Camus

et bien sûr sur Le petit prince

Dans ces épisodes, je ne vous lis pas le texte original

Je fais une version simplifiée

en essayant d'utiliser seulement le passé composé et du vocabulaire actuel

Si ça vous intéresse, vous pouvez les écouter

et lire les transcriptions gratuitement sur mon site

Je pense que je vais en faire d'autres dans le futur

Maintenant, on va oublier les belles lettres

Je vais vous conseiller des livres qui

à mon avis, sont vraiment des bons outils pour progresser

On va commencer avec la collection

ça veut dire « en version française »

de la maison d'édition Didier

Là aussi, c'est une collection faite spécialement

pour les gens qui apprennent le français

Et l'avantage, c'est que ce sont des histoires originales

écrites par des auteurs francophones contemporains

autrement dit, des auteurs qui vivent à notre époque

Il y a des auteurs qui viennent du Congo, de Belgique, de Suisse, du Canada, etc.

Donc, ils ont des perspectives très différentes

Sur le site, les livres sont classés par niveau

Vous pouvez même lire un extrait gratuitement

pour voir si vous êtes capables de comprendre

Et vous voyez, là aussi

il y a la définition des mots de vocabulaire difficiles

en bas de la page

En plus, ces mots sont réutilisés tout au long de l'histoire

pour vous aider à les mémoriser

Et bien sûr, vous pouvez aussi télécharger la version audio

Donc voilà, ça c'est vraiment la collection que je vous recommande

si vous voulez lire votre premier roman en français

Ensuite, quand vous êtes à un niveau plus avancé

vous pouvez passer au chef d'œuvre absolu de la littérature française

Oui, je sais, c'est peut-être un peu bizarre

mais il y a beaucoup de gens qui aiment lire cette saga

pour apprendre une langue

J'ai des élèves qui ont lu tous les tomes dans 3 ou 4 langues différentes

Ça fonctionne assez bien si vous les avez déjà lus

parce que vous connaissez l'histoire

Et comme ils sont assez longs

ça vous fait une bonne pratique

Vous verrez qu'il y a certaines traductions très bien trouvées

c'est la combinaison de « choix » et « chapeau ».

Mais, si vous n'êtes pas fans des histoires de sorciers

vous pouvez tout simplement lire des vrais romans français

Pour ça, je vous conseille de chercher parmi les romans qui sont populaires en France

Parfois, les profs de français ne veulent pas recommander ces livres

parce que c'est pas vraiment de la grande littérature

Mais, à mon avis, c'est pas grave !

En général les histoires sont assez faciles à lire

elles parlent de sujets actuels, sans passé simple et avec des expressions modernes

Vous pouvez chercher des auteurs comme

Je vous conseille d'aller sur le site Babelio

C'est le site de référence en France

pour trouver des suggestions de livres

Donc allez sur Babelio.com, cherchez le nom d'un auteur

et lisez des résumés de ses livres

Si vous en trouvez un dont l'histoire vous intéresse

vous pouvez même lire un extrait gratuit

pour voir si c'est pas trop difficile

Je trouve que c'est vraiment un site très complet

et je suis sûr qu'il vous sera utile

Et pour terminer, il y a deux autres catégories

qui à mon avis sont assez intéressantes

pour apprendre

les biographies et les livres sur le développement personnel

L'avantage, c'est que ces livres parlent de choses très concrètes

avec le vocabulaire de la vie quotidienne

Donc souvent, ils sont plus simples à comprendre que les romans

Pour trouver des recommandations

vous pouvez tout simplement aller sur Amazon.fr

et chercher « biographie » ou

« développement personnel »

Je suis presque sûr que vous trouverez quelque chose d'intéressant

Voilà, j'espère que ça vous a donné des idées

Si vous avez jamais lu de livre en français

je vous conseille vraiment de commencer

Et si vous avez des recommandations

des livres français que vous avez lus et que vous adorez

écrivez le titre dans les commentaires

Je suis sûr que ça pourra aider d'autres personnes

Et pour finir, n'oubliez de vous abonner à la chaîne

si vous voulez voir mes autres vidéos pour apprendre le français


Quels livres lire en français ? Welche Bücher auf Französisch lesen? Which books to read in French? Quali libri posso leggere in francese? フランス語でどんな本が読めますか? Welke boeken lees je in het Frans? Que livros posso ler em francês? Vilka böcker kan jag läsa på franska? 有哪些法语书值得读?

Les bougies des candélabres allongeaient des flammes sur les cloches d'argent

les cristaux à facettes, couverts d'une buée mate

se renvoyaient des rayons pâles ;

des bouquets étaient en ligne sur toute la longueur de la table

et, dans les assiettes à larges bordures

les serviettes, arrangées en manière de bonnets d'évêque

tenaient entre le bâillement de leurs deux plis chacune un petit pain de forme ovale.

Là, je viens de vous lire un extrait

de Madame Bovary

de Flaubert

un classique de la littérature française

Si vous n'avez rien compris, c'est normal

ne paniquez pas

Je vais vous dire pourquoi ça n'a pas de sens de lire ce genre de livres

pour apprendre le français

Et surtout, je vais vous en recommander d'autres qui vous seront beaucoup plus utiles

Pas non plus les recommandations classiques

Quelque chose d'un peu plus original, vous allez voir

Je reçois souvent ce genre de questions

C'est Aleksandar qui m'a demandé

Alors c'est vrai que c'est décourageant quand on doit utiliser un dictionnaire

pour comprendre chaque phrase qu'on lit

D'un autre côté, je comprends aussi qu'on ait envie de lire

les chefs d'œuvre de la langue de la littérature française

Peut-être que vous en avez lu

traduits dans votre langue maternelle

donc vous connaissez l'histoire

Et vous vous dîtes que vous allez pouvoir impressionner vos amis

en disant que vous avez lu

en version originale

Si votre objectif, c'est d'étudier la littérature française

ou de vous perfectionner

parce que vous avez déjà un excellent niveau

évidemment il faut lire les classiques

Mais

si vous voulez juste apprendre à parler français couramment pour communiquer

vous pouvez faire l'impasse sur ces œuvres

Justement

je vais vous donner 3 bonnes raisons de ne pas les lire

La première raison, vous la connaissez sûrement, c'est le célèbre

C'est un temps qu'on trouve seulement dans la littérature

C'est un peu l'équivalent du passé composé mais à l'écrit

Comme dans ce passage de Madame Bovary

Alors il faut savoir que même les Français ont du mal avec le passé simple

parce qu'ils s'en servent très rarement

Ils savent de quel verbe il s'agit quand ils le voient dans un roman

mais souvent ils ne savent pas bien le conjuguer

La bonne nouvelle pour vous

c'est que le passé simple est de moins en moins utilisé dans les livres

Le passé simple est en voie de disparition

En fait, depuis la 2nde moitié du XXème siècle

les écrivains ont tendance à le remplacer par le passé composé

Déjà dans L'Etranger d'Albert Camus publié en 1942

on trouve surtout le passé composé parce que le narrateur raconte l'histoire

comme à l'oral

Par contre, si vous lisez des œuvres écrites avant cette période

vous allez voir le passé simple partout

Et c'est parfois assez difficile de deviner de quel verbe il s'agit

C'est pas facile, je sais

Bref, si vous avez déjà du mal avec le passé composé et l'imparfait

c'est pas la peine de vous embêter avec le passé simple

Surtout que si vous l'utilisez à l'oral

on risque de vous prendre pour Louis XVI

Si vous lisez des romans du XIXème siècle

vous allez tomber sur beaucoup de mots qui ne sont plus vraiment utiles maintenant

Bah oui, la vie a pas mal changé depuis cette époque

Par exemple, c'est pas très utile de connaître le nom de ces objets

Et justement

c'est ce genre de vocabulaire que vous allez trouver dans ces livres

En plus, il faut savoir que les auteurs de cette époque adoraient les descriptions

surtout les auteurs du courant naturaliste comme

Zola

Balzac ou

Flaubert

Ils faisaient des descriptions très longues et ultra détaillées

Et ça, je peux vous dire que ça peut vite devenir ennuyeux à lire

surtout quand on connaît pas la moitié des mots

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques

c'est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier

Ils sont remplis de figures de style

qui ne sont pas faciles à comprendre, même pour les Français

C'est déjà assez compliqué d'apprendre une langue étrangère donc

si en plus, vous devez devenir un expert de la littérature française du XIXème siècle

pour comprendre ces œuvres

vous avez du pain sur la planche

Attention, je dis pas qu'il faut complètement ignorer les classiques

Je dis simplement que

si vous n'êtes pas déjà à un niveau avancé

c'est pas une façon très pragmatique

d'apprendre le français et ça risque de vous décourager

Maintenant, si vous avez un niveau intermédiaire

mais que vous voulez absolument découvrir ces histoires

il y a des alternatives

D'abord, vous pouvez trouver des livres bilingues

avec le texte original sur une page

et la traduction sur la page d'en face

Sur Amazon il y a une collection comme ça qui s'appelle

Personnellement, je suis pas fan de cette méthode parce que

souvent on a tendance à lire la traduction

dès qu'on ne connaît pas un mot

au lieu d'essayer de le comprendre avec le contexte

Donc on ne développe pas notre tolérance à l'ambiguïté

Et ça justement, c'est une compétence très importante

quand on apprend une langue

Du coup, je vous déconseille ce genre de collection

Il y a une 2ème option qui à mon avis est meilleure, c'est la collection

de la maison d'édition Hachette

Elle propose des classiques de la littérature française en version simplifiée

Par exemple, vous pouvez lire

L'avantage, c'est que ce sont des livres qui sont faits pour les gens qui apprennent le français

Donc il y a les définitions des mots difficiles en bas des pages

et aussi une version audio pour pratiquer l'écoute

Par contre, l'inconvénient de cette collection

c'est qu'à cause de la simplification

le style est parfois un peu enfantin

Et pour finir, moi aussi j'adapte certains grands romans dans mon podcast

Par exemple, j'ai fait un épisode sur le Horla de Maupassant

L'étranger de Camus

et bien sûr sur Le petit prince

Dans ces épisodes, je ne vous lis pas le texte original

Je fais une version simplifiée

en essayant d'utiliser seulement le passé composé et du vocabulaire actuel

Si ça vous intéresse, vous pouvez les écouter

et lire les transcriptions gratuitement sur mon site

Je pense que je vais en faire d'autres dans le futur

Maintenant, on va oublier les belles lettres

Je vais vous conseiller des livres qui

à mon avis, sont vraiment des bons outils pour progresser

On va commencer avec la collection

ça veut dire « en version française »

de la maison d'édition Didier

Là aussi, c'est une collection faite spécialement

pour les gens qui apprennent le français

Et l'avantage, c'est que ce sont des histoires originales

écrites par des auteurs francophones contemporains

autrement dit, des auteurs qui vivent à notre époque

Il y a des auteurs qui viennent du Congo, de Belgique, de Suisse, du Canada, etc.

Donc, ils ont des perspectives très différentes

Sur le site, les livres sont classés par niveau

Vous pouvez même lire un extrait gratuitement

pour voir si vous êtes capables de comprendre

Et vous voyez, là aussi

il y a la définition des mots de vocabulaire difficiles

en bas de la page

En plus, ces mots sont réutilisés tout au long de l'histoire

pour vous aider à les mémoriser

Et bien sûr, vous pouvez aussi télécharger la version audio

Donc voilà, ça c'est vraiment la collection que je vous recommande

si vous voulez lire votre premier roman en français

Ensuite, quand vous êtes à un niveau plus avancé

vous pouvez passer au chef d'œuvre absolu de la littérature française

Oui, je sais, c'est peut-être un peu bizarre

mais il y a beaucoup de gens qui aiment lire cette saga

pour apprendre une langue

J'ai des élèves qui ont lu tous les tomes dans 3 ou 4 langues différentes

Ça fonctionne assez bien si vous les avez déjà lus

parce que vous connaissez l'histoire

Et comme ils sont assez longs

ça vous fait une bonne pratique

Vous verrez qu'il y a certaines traductions très bien trouvées

c'est la combinaison de « choix » et « chapeau ».

Mais, si vous n'êtes pas fans des histoires de sorciers

vous pouvez tout simplement lire des vrais romans français

Pour ça, je vous conseille de chercher parmi les romans qui sont populaires en France

Parfois, les profs de français ne veulent pas recommander ces livres

parce que c'est pas vraiment de la grande littérature

Mais, à mon avis, c'est pas grave !

En général les histoires sont assez faciles à lire

elles parlent de sujets actuels, sans passé simple et avec des expressions modernes

Vous pouvez chercher des auteurs comme

Je vous conseille d'aller sur le site Babelio

C'est le site de référence en France

pour trouver des suggestions de livres

Donc allez sur Babelio.com, cherchez le nom d'un auteur

et lisez des résumés de ses livres

Si vous en trouvez un dont l'histoire vous intéresse

vous pouvez même lire un extrait gratuit

pour voir si c'est pas trop difficile

Je trouve que c'est vraiment un site très complet

et je suis sûr qu'il vous sera utile

Et pour terminer, il y a deux autres catégories

qui à mon avis sont assez intéressantes

pour apprendre

les biographies et les livres sur le développement personnel

L'avantage, c'est que ces livres parlent de choses très concrètes

avec le vocabulaire de la vie quotidienne

Donc souvent, ils sont plus simples à comprendre que les romans

Pour trouver des recommandations

vous pouvez tout simplement aller sur Amazon.fr

et chercher « biographie » ou

« développement personnel »

Je suis presque sûr que vous trouverez quelque chose d'intéressant

Voilà, j'espère que ça vous a donné des idées

Si vous avez jamais lu de livre en français

je vous conseille vraiment de commencer

Et si vous avez des recommandations

des livres français que vous avez lus et que vous adorez

écrivez le titre dans les commentaires

Je suis sûr que ça pourra aider d'autres personnes

Et pour finir, n'oubliez de vous abonner à la chaîne

si vous voulez voir mes autres vidéos pour apprendre le français