Age d’or
Age|of gold
edad|de oro
Idade de ouro
Golden Age
Edad de oro
Quelqu'une des voix Toujours angélique – Il s'agit de moi, – Vertement s'explique :
Someone|of the|voices|Always|angelic|It|it is about|of|me|Vigorously|it explains itself
alguien|de las|voces|siempre|angélica|ello|se trata|de|mí|abiertamente|se explica
Someone's voice Always angelic – It's me, – Clearly explains :
Alguien de las voces Siempre angélica – Se trata de mí, – Se explica con claridad :
Ces mille questions Qui se ramifient N'amènent, au fond, Qu'ivresse et folie ;
These|thousand|questions|Which|themselves|they branch out|They bring|to the|bottom|Only intoxication|and|madness
estas|mil|preguntas|que|se|ramifican|no llevan|al|fondo|que embriaguez|y|locura
These thousand questions That branch out Bring, in the end, Only intoxication and madness ;
Estas mil preguntas Que se ramifican No traen, en el fondo, Más que embriaguez y locura ;
Reconnais ce tour Si gai, si facile : Ce n'est qu'onde, flore, Et c'est ta famille !
Recognize|this|turn|So|cheerful|so|easy|It|it is not|only wave|flora|And|it is|your|family
reconoce|este|giro|tan|alegre|tan|fácil|esto|no es|más que onda|flora|y|es|tu|familia
Recognize this turn So cheerful, so easy : It's just wave, flora, And it's your family !
Reconoce este giro Tan alegre, tan fácil : No es más que onda, flora, ¡Y es tu familia!
Puis elle chante.
Then|she|she sings
entonces|ella|canta
Then she sings.
Luego ella canta.
Ô Si gai, si facile, Et visible à l'oeil nu… – Je chante avec elle, –
Oh|So|cheerful|so|easy|And|visible|to|the eye|naked|I|I sing|with|her
oh|tan|alegre|tan|fácil|y|visible|a|el ojo|desnudo|yo|canto|con|ella
Oh so cheerful, so easy, And visible to the naked eye… – I sing with her, –
Oh, tan alegre, tan fácil, Y visible a simple vista… – Canto con ella, –
Reconnais ce tour Si gai, si facile, Ce n'est qu'onde, flore, Et c'est ta famille !… etc…
Recognize|this|turn|So|cheerful|so|easy|This|it is not|only wave|flora|And|it is|your|family|
reconoce|este|giro|tan|alegre|tan|fácil|esto|no es|más que onda|flor|y|es|tu|familia|
Recognize this turn So cheerful, so easy, It's just wave, flower, And it's your family!… etc…
Reconoce este giro Tan alegre, tan fácil, ¡No es más que onda, flora, Y es tu familia!… etc…
Et puis une voix – Est-elle angélique !
And|then|a|voice|||angelic
y|luego|una|voz|||angelical
And then a voice – Is it angelic!
Y luego una voz – ¿Es angelical?
– Il s'agit de moi, Vertement s'explique ;
It|it is about|of|me|Vertement|it explains
él|se trata|de|mí|Vertement|se explica
- It's about me, Vertement explains;
– Se trata de mí, se explica Vertement;
Et chante à l'instant En soeur des haleines : D'un ton Allemand, Mais ardente et pleine :
And|it sings|at|the moment|In|sister|of the|breaths|Of a|tone|German|But|ardent|and|full
y|canta|en|el instante|en|hermana|de|alientos|de un|tono|alemán|pero|ardiente|y|plena
And sings at once In sisterly breaths: In a German tone, But ardent and full:
Y canta en el instante En hermana de alientos: Con un tono alemán, Pero ardiente y pleno:
Le monde est vicieux ; Si cela t'étonne !
The|world|it is|vicious|If|that|it surprises you
el|mundo|es|vicioso|si|eso|te sorprende
The world is vicious; If that surprises you!
El mundo es vicioso; ¡Si eso te sorprende!
Vis et laisse au feu L'obscure infortune.
Live|and|let|to the|fire|The obscure|misfortune
vive|y|deja|a|fuego|la oscura|infortunio
Live and leave to the fire The obscure misfortune.
Vive y deja al fuego La oscura infortunio.
Ô !
Oh
oh
Oh!
¡Oh!
joli château !
pretty|castle
bonito|castillo
pretty castle!
¡hermoso castillo!
Que ta vie est claire !
How|your|life|it is|clear
qué|tu|vida|es|clara
How bright your life is!
¡Qué clara es tu vida!
De quel Age es-tu, Nature princière De notre grand frère !
Of|what|Age|||Nature|princely|Of|our|great|brother
de|qué|edad|||naturaleza|principes|de|nuestro|gran|hermano
What Age are you, princely Nature of our great brother!
¿De qué Edad eres, naturaleza principesca de nuestro gran hermano!
etc…
etc
etc…
etc…
etc…
Je chante aussi, moi : Multiples soeurs !
I|I sing|also|me|Multiple|sisters
yo|canto|también|yo|múltiples|hermanas
I also sing, me: Multiple sisters!
Yo también canto: ¡Múltiples hermanas!
voix Pas du tout publiques !
voice|Not|of the|all|public
voz|no|de|todo|públicas
voice Not at all public!
¡Voz en absoluto pública!
Environnez-moi De gloire pudique… etc…
||with|glory|modest|
||de|gloria|pudorosa|etc
Surround me With modest glory… etc…
Rodéame de gloria pudorosa… etc…
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 PAR_CWT:AufDIxMS=6.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.54
en:AufDIxMS es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=152 err=4.61%)