Journal en français facile 17/03/2021 20h00 GMT (L'audio commence à 2:56!)
News|in|French|easy|2000|GMT|The audio|it starts|at
Nachrichten in leichtem Französisch 17/03/2021 20:00 GMT (Audio beginnt bei 2:56!)
Journal en français facile 17/03/2021 20h00 GMT (¡El audio comienza a las 2:56!)
Journal en français facile 17/03/2021 20h00 GMT (L'audio inizia a 2:56!)
Journal en français facile 17/03/2021 20h00 GMT (音声は2:56から!)
Journal en français facile 17/03/2021 20h00 GMT (O áudio começa às 2:56!)
Journal en français facile 17/03/2021 20h00 GMT (Аудио начинается на 2:56!)
Journal en français facile 17/03/2021 20h00 GMT (Ses 2:56'da başlıyor!)
简易法语日记 2021 年 3 月 17 日 晚上 8:00 GMT(音频从 2:56 开始!)
簡單法文日記 03/17/2021 晚上 8:00 GMT(音訊從 2:56 開始!)
Easy French News 17/03/2021 20:00 GMT (The audio starts at 2:56!)
Vous écoutez RFI il est 21h à Paris, 20h en temps universel.
You|you listen|RFI|it|it is|2100|in|Paris|2000|in|time|universal
You are listening to RFI, it is 21:00 in Paris, 20:00 in Universal Time.
Romain Auzouy : Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile.
Romain|Auzouy|Good evening|to|all|welcome|in|your|News|in|French|easy
Romain Auzouy: Good evening everyone, welcome to your Easy French News.
À la une ce soir : Des tensions entre les États-Unis et la Russie.
At|the|front page|this|evening|Some|tensions|between|the|||and|the|Russia
The main story tonight: Tensions between the United States and Russia.
Moscou rappelle son ambassadeur aux États-Unis pour des consultations.
Moscow|it recalls|its|ambassador|to the|||for|some|consultations
Moscow recalls its ambassador to the United States for consultations.
À l'origine une phrase du Président américain Joe Biden à l'égard de son homologue russe Vladimir Poutine, explications dès le début de cette édition.
At|the origin|a|phrase|of the|President|American|Joe|Biden|towards|regard|of|his|counterpart|Russian|Vladimir|Putin|explanations|from|the|beginning|of|this|edition
Originalmente uma frase do presidente americano Joe Biden em relação ao seu homólogo russo Vladimir Putin, explicações desde o início desta edição.
Originally a statement from American President Joe Biden regarding his Russian counterpart Vladimir Putin, explanations at the beginning of this edition.
En Birmanie une banlieue de Rangoon dans le chaos.
In|Myanmar|a|suburb|of|Rangoon|in|the|chaos
Na Birmânia, um subúrbio de Rangoon em caos.
In Myanmar, a suburb of Rangoon is in chaos.
Des dizaines de manifestants ont été tués ces derniers jours à Hlaing Tharyar.
Some|dozens|of|protesters|they have|been|killed|these|last|days|in|Hlaing|Tharyar
||||||||||||Tharyar
Dozens of protesters have been killed in recent days in Hlaing Tharyar.
Des habitations auraient été brûlées par les forces de sécurité, plus d'un mois et demi après le coup d'Etat militaire.
Some|dwellings|they would have|been|burned|by|the|forces|of|security|more|than a|month|and|a half|after|the|coup|of State|military
Casas teriam sido incendiadas pelas forças de segurança, mais de um mês e meio após o golpe militar.
Homes are reported to have been burned by security forces, more than a month and a half after the military coup.
En Turquie le HDP dénonce un « putsch politique ».
In|Turkey|the|HDP|it denounces|a|coup|political
|||HDP|||golpe|
Na Turquia, o HDP denuncia um “golpe político”.
In Turkey, the HDP denounces a "political coup."
Le HDP c'est un parti pro-kurde et depuis aujourd'hui il est visé par une demande d'interdiction, demande formulée par un procureur auprès de la plus haute cour de justice du pays.
The|HDP|it's|a|party|||and|since|today|it|it is|targeted|by|a|request|for a ban|request|made|by|a|prosecutor|before|of|the|highest|high|court|of|justice|of the|country
O HDP é um partido pró-curdo e desde hoje é alvo de um pedido de interdição, pedido feito por um procurador ao mais alto tribunal de justiça do país.
The HDP is a pro-Kurdish party and as of today, it is targeted by a request for a ban, a request made by a prosecutor to the highest court of justice in the country.
Et puis la décision d'Uber va-t-elle faire tache d'huile ?
And|then|the|decision|of Uber||||make|stain|of oil
|||||||||tache|
Und dann die Entscheidung von Uber, wird sie Öl färben?
E então a decisão do Uber se espalhará?
And will Uber's decision have a ripple effect?
On dit qu'une décision fait tache d'huile quand elle est reproduite ailleurs.
We|it is said|that a|decision|it makes|stain|of oil|when|it|it is|reproduced|elsewhere
|||||tache||||||
It is said that a decision creates a ripple effect when it is replicated elsewhere.
Le géant américain de réservation de voitures reconnait aux chauffeurs britanniques le statut de salarié.
The|giant|American|of|booking|of|cars|it recognizes|to the|drivers|British|the|status|of|employee
A gigante americana de reservas de carros reconhece os motoristas britânicos como funcionários.
The American car booking giant recognizes British drivers as employees.
De quoi faire espérer les chauffeurs français.
Of|what|to make|to hope|the|drivers|French
Algo para dar esperança aos pilotos franceses.
This gives hope to French drivers.
Reportage à la fin de cette édition.
Report|at|the|end|of|this|edition
Report at the end of this edition.
------
------
RA : Donald Trump affichait une bienveillance avec Vladimir Poutine quand il était Président des États-Unis.
'RA' (not translated)|'Donald'|'Trump'|'he was displaying'|'a'|'benevolence'|'with'|'Vladimir'|'Putin'|'when'|'he'|'he was'|'President'|'of the'||
|||||benevolência||||||||||
RA: Donald Trump demonstrou benevolência em relação a Vladimir Putin quando ele era presidente dos Estados Unidos.
RA: Donald Trump displayed a friendliness with Vladimir Putin when he was President of the United States.
Le ton semble radicalement changer avec son successeur.
'The'|'tone'|'it seems'|'radically'|'to change'|'with'|'his'|'successor'
The tone seems to radically change with his successor.
La preuve avec un mot aujourd'hui de Joe Biden lui-même.
'The'|'proof'|'with'|'a'|'word'|'today'|'of'|'Joe'|'Biden'||
Prova com uma palavra hoje do próprio Joe Biden.
The proof is in a word today from Joe Biden himself.
À la question d'un journaliste de la chaine ABC : « Pensez-vous que Vladimir Poutine soit un tueur », Joe Biden a répondu : « oui ».
At|the|question|of a|journalist|of|the|channel|ABC|||that|Vladimir|Putin|he is|a|killer|Joe|Biden|he has|answered|yes
In response to a question from an ABC News journalist: "Do you think Vladimir Putin is a killer?" Joe Biden answered: "yes."
Évidemment cela n'a pas du tout plus à la Russie, le président de la chambre basse du Parlement dénonce une attaque contre son pays.
Obviously|that|it has|not|of|all|more|to|the|Russia|the|president|of|the|chamber|lower|of the|Parliament|he denounces|a|attack|against|his|country
Obviamente, isso não tem mais nada para a Rússia, o presidente da câmara baixa do parlamento denuncia um ataque ao seu país.
Obviously, this did not please Russia at all, as the president of the lower house of Parliament denounced an attack against his country.
La remarque de Joe Biden intervient au lendemain de nouvelles accusations d'interférences russes dans les élections américaines.
The|remark|of|Joe|Biden|it intervenes|on the|day after|of|new|accusations|of interference|Russian|in|the|elections|American
O comentário de Joe Biden ocorre um dia após novas acusações de interferência russa nas eleições dos EUA.
Joe Biden's remark comes the day after new accusations of Russian interference in the American elections.
À Washington pour RFI Anne Corpet
In|Washington|for|RFI|Anne|Corpet
In Washington for RFI, Anne Corpet.
Vladimir Poutine a tenté d'interférer dans les élections, il a soutenu Donald Trump entame le journaliste vedette d'ABC avant d'interroger : « quel prix doit il payer ?
Vladimir|Putin|he has|attempted|to interfere|in|the|elections|he|he has|supported|Donald|Trump|he begins|the|journalist|star|of ABC|before|to question|what|price|he must|he|
Vladimir Putin tentou interferir na eleição, apoiou Donald Trump inicia o craque jornalista da ABC antes de questionar: “que preço ele deve pagar?
Vladimir Putin tried to interfere in the elections, he supported Donald Trump, begins the ABC star journalist before asking: "What price must he pay?"
» « Il payera un prix » répond Joe Biden qui ajoute… « je le connais relativement bien.
He|he will pay|a|price|he responds|Joe|Biden|who|he adds|I|him|I know|relatively|well
"Er wird einen Preis zahlen", antwortet Joe Biden, der hinzufügt ... "Ich kenne ihn relativ gut.
"He will pay a price," replies Joe Biden, who adds... "I know him relatively well."
» Le journaliste le relance : « vous avez dit qu'il n'avait pas d'âme.
The|journalist|him|he prompts|you|you have|said|that he|he had|not|of soul
» O jornalista o relança: « você disse que ele não tinha alma.
The journalist presses on: "You said he has no soul."
Le président répond.
The|president|he responds
The president responds.
» « Oui j'ai dit cela.
Yes|I have|said|that
"Yes, I said that."},{
J'étais seul avec lui dans son bureau et c'est venu comme cela.
I was|alone|with|him|in|his|office|and|it is|come|like|that
Ich war alleine mit ihm in seinem Büro und es ist einfach passiert.
I was alone with him in his office and it happened like that.
Le président Bush avait dit qu'il l'avait regardé dans les yeux et qu'il y avait vu une âme.
The|president|Bush|he had|said|that he|he had|looked|in|the|eyes|and|that he|there|he had|seen|a|soul
President Bush said he looked him in the eye and saw a soul there.
O presidente Bush disse que o olhou nos olhos e viu uma alma ali.
J'ai dit je vous regarde dans les yeux et je ne pense pas que vous ayez une âme.
I have|said|I|you|I look|in|the|eyes|and|I|not|I think|not|that|you|you have|a|soul
I said I look you in the eye and I don't think you have a soul.
Il m'a répondu : on se comprend… ».
He|to me|answered|we|ourselves|we understand
Er antwortete: Wir verstehen uns… “.
He replied to me: we understand each other...".
Le journaliste reprend : « donc vous connaissez Vladimir Poutine.
The|journalist|he resumes|so|you|you know|Vladimir|Putin
The journalist continues: "so you know Vladimir Putin.
Vous pensez que c'est un tueur ?
You|you think|that|it's|a|killer
Do you think he is a killer?
».
".
« Uh Uh je le pense » répond le président.
||I|it|I think|he responds|the|president
"Uh Uh I think so," replies the president.
Et le journaliste insiste : « donc quel prix doit-il payer ?
And|the|journalist|he insists|so|what|price|||to pay
And the journalist insists: "So what price must he pay?"
» « Vous le verrez bientôt » élude le président.. Joe Biden ajoute que la Russie et les Etats Unis ont des intérêts en commun.
You|it|you will see|soon|he dodges|the|president|Joe|Biden|he adds|that|the|Russia|and|the|States|United|they have|some|interests|in|common
||||é o presidente|||||||||||||||||
"You'll see soon," the president dodges. Joe Biden adds that Russia and the United States have common interests.
Et que les deux pays doivent travailler ensemble.
And|that|the|two|countries|they must|to work|together
Und dass die beiden Länder zusammenarbeiten müssen.
And that the two countries must work together.
Pas sûr que ses commentaires incite Moscou à accroitre sa coopération avec Washington.
Not|sure|that|its|comments|it encourages|Moscow|to|increase|its|cooperation|with|Washington
||||||||aumentar||||
Não tenho certeza se seus comentários encorajam Moscou a aumentar sua cooperação com Washington.
Not sure that his comments will encourage Moscow to increase its cooperation with Washington.
Anne Corpet Washington RFI.
Anne|Corpet|Washington|RFI
Anne Corpet Washington RFI.
RA : Et signe des relations qui se tendent : la Russie annonce ce soir avoir rappelé son ambassadeur aux États-Unis pour des consultations.
RA|And|sign|of|relations|that|themselves|they are tense|the|Russia|it announces|this|evening|to have|recalled|its|ambassador|to the|||for|some|consultations
RA: E um sinal de relações tensas: a Rússia anuncia esta noite que chamou de volta seu embaixador nos Estados Unidos para consultas.
RA: And a sign of strained relations: Russia announced this evening that it has recalled its ambassador to the United States for consultations.
C'est un geste fort, Moscou cependant dit vouloir éviter une « dégradation irréversibles » des échanges entre les deux pays.
It's|a|gesture|strong|Moscow|however|it says|to want|to avoid|a|degradation|irreversible|of|exchanges|between|the|two|countries
It's a strong gesture, however Moscow says it wants to avoid an "irreversible deterioration" of exchanges between the two countries.
À suivre donc.
To|to follow|therefore
To be continued.
En Birmanie les manifestations contre le coup d'État militaire se poursuivent, la répression de la junte également.
In|Myanmar|the|protests|against|the|coup|of state|military|themselves|they continue|the|repression|of|the|junta|also
In Myanmar, protests against the military coup continue, as does the repression by the junta.
Plus de 200 civils ont été tués depuis le 1er février.
More|of|civilians|they have|been|killed|since|the|1st|February
More than 200 civilians have been killed since February 1.
Et depuis plusieurs jours tous les regards sont tournés vers un quartier industriel de Rangoon où plusieurs dizaines de manifestants ont été tués ces derniers jours.
And|for|several|days|all|the|eyes|they are|turned|towards|a|neighborhood|industrial|of|Rangoon|where|several|dozens|of|protesters|they have|been|killed|these|last|days
And for several days, all eyes have been turned to an industrial district of Rangoon where several dozen protesters have been killed in recent days.
Quartier qui est totalement bloqué Christophe Paget.
Neighborhood|that|it is|totally|blocked|Christophe|Paget
Neighborhood that is completely blocked, Christophe Paget.
Un habitant de Hlaing Tharyar confie que les gens ne sortent pas de peur de se faire tirer dessus par les forces de sécurité.
A|resident|of|Hlaing|Tharyar|he confides|that|the|people|not|they go out|not|of|fear|of|themselves|to be|shot|at|by|the|forces|of|security
A resident of Hlaing Tharyar confides that people do not go out for fear of being shot by security forces.
Des forces de sécurité qui selon un média local ont brûlé la nuit dernière plusieurs habitations.
Some|forces|of|security|which|according to|a|media|local|they have|burned|the|night|last|several|homes
Security forces, according to a local media outlet, burned several homes last night.
La police boucle toujours le canton et fouille voitures, motos et les téléphones.
The|police|it surrounds|still|the|district|and|it searches|cars|motorcycles|and|the|phones
The police are still cordoning off the area and searching cars, motorcycles, and phones.
Tout a basculé dimanche, quand plusieurs usines à capitaux chinois, une trentaine selon le quotidien nationaliste chinois Global time, ont été incendiées dans le canton.
All|it has|turned|Sunday|when|several|factories|with|capital|Chinese|about|thirty|according to|the|daily|nationalist|Chinese|Global|Time|they have|been|set on fire|in|the|region
Everything changed on Sunday when several factories with Chinese capital, about thirty according to the Chinese nationalist daily Global Times, were set on fire in the canton.
L'origine des feux n'est pas connue, mais depuis le coup d'Etat le sentiment anti chinois a augmenté - certains reprochant à Pékin un manque de fermeté vis-à-vis des putschistes.
The origin|of the|fires|it is not|not|known|but|since|the|coup|of state|the|sentiment|anti|Chinese|it has|increased|some|blaming|to|Beijing|a|lack|of|firmness||||of|coup leaders
||||||||||||||||||reprochando|||||||||||
Der Ursprung der Brände ist nicht bekannt, aber seit dem Putsch hat die antichinesische Stimmung zugenommen - wobei einige Peking für einen Mangel an Entschlossenheit gegenüber den Putschisten verantwortlich machen.
The origin of the fires is unknown, but since the coup d'état, anti-Chinese sentiment has increased - some blaming Beijing for a lack of firmness towards the coup leaders.
En tous cas après le début des incendies les forces de sécurité ont été déployées, elles ont tué de nombreux manifestants, la loi martiale a été instaurée dans la zone.
In|all|cases|after|the|start|of the|fires|the|forces|of|security|they have|been|deployed|they|they have|killed|of|many|protesters|the|law|martial|it has|been|instituted|in|the|area
In any case, after the fires began, security forces were deployed, and they killed many protesters; martial law was imposed in the area.
Et lundi des centaines de personnes travaillant dans les usines de textile ont pris la fuite pour rentrer chez elles en province.
And|Monday|hundreds|hundreds|of|people|working|in|the|factories|of|textile|they have|taken|the|flight|to|return|home|themselves|in|province
And on Monday, hundreds of people working in textile factories fled to return home to their provinces.
Hier soir, des manifestants campaient sur un pont menant à Hlaing Tharyar, ils ont érigé des barricades, et certaines ont été brûlées par les forces de sécurité.
Yesterday|evening|some|protesters|they were camping|on|a|bridge|leading|to|Hlaing|Tharyar|they|they have|erected|some|barricades|and|some|they have|been|burned|by|the|forces|of|security
||||acamparam||||||||||||||||||||||
Last night, protesters were camping on a bridge leading to Hlaing Tharyar, they erected barricades, and some were burned by security forces.
Ce mercredi des enquêteurs de l'ONU ont appelé la population birmane à collecter et conserver les preuves des exactions commises par l'armée depuis le coup d'Etat du 1er février.
This|Wednesday|some|investigators|from|the UN|they have|called|the|population|Burmese|to|collect|and|preserve|the|evidence|of|abuses|committed|by|the army|since|the|coup|d'Etat|of the|1st|February
This Wednesday, UN investigators called on the Burmese population to collect and preserve evidence of the abuses committed by the army since the coup d'état on February 1.
RA : En Turquie c'est l'un des bêtes noires du Président Erdogan (l'un de ses ennemis) : le parti pro-kurde HDP.
RA|In|Turkey|it's|one|of the|beasts|black|of|President|Erdogan|one|of|his|enemies|the|party|||HDP
||||||bichos|||||||||||||
RA: In der Türkei ist es eines von Präsident Erdogans Lieblingshüllen (einer seiner Feinde): die pro-kurdische Partei HDP.
RA: In Turkey, it is one of President Erdogan's nemeses (one of his enemies): the pro-Kurdish party HDP.
Aujourd'hui son interdiction est réclamée par un procureur qui a saisi la plus haute cour de justice du pays, la Cour constitutionnelle.
Today|its|ban|it is|demanded|by|a|prosecutor|who|he has|seized|the|most|high|court|of|justice|of the|country|the|Court|constitutional
||||reclamada||||||suscitou|||||||||||
Today, its ban is being demanded by a prosecutor who has approached the country's highest court, the Constitutional Court.
Les membres du parti sont accusés par le pouvoir d'entretenir des liens avec le PKK, un groupe armé classé terroriste.
The|members|of the|party|they are|accused|by|the|power|of maintaining|some|links|with|the|PKK|a|group|armed|classified|terrorist
||||||||||||||PKK|||||
Party members are accused by the authorities of having links with the PKK, an armed group classified as terrorist.
Correspondance à Istanbul d'Anne Andlauer.
Correspondence|in|Istanbul|of Anne|Andlauer
Correspondence from Istanbul by Anne Andlauer.
Le HDP, troisième force politique au sein du parlement turc avec 55 députés, est accusé – je cite – de « vouloir détruire l'intégrité de l'État » et d'agir comme « le prolongement du PKK ».
The|HDP|third|force|political|in the|midst|of the|parliament|Turkish|with|deputies|it is|accused|I|I quote|of|wanting|to destroy|the integrity|of|the State|and|of acting|as|the|extension|of|PKK
The HDP, the third political force in the Turkish parliament with 55 deputies, is accused – I quote – of "wanting to destroy the integrity of the State" and acting as "the extension of the PKK."
Ces accusations sont celles du procureur général de la cour de cassation, nommé l'année dernière par le président Erdogan.
These|accusations|they are|those|of the|prosecutor|general|of|the|court|of|cassation|appointed|the year|last|by|the|president|Erdogan
These accusations come from the Attorney General of the Court of Cassation, appointed last year by President Erdogan.
La nouvelle n'a rien d'une surprise.
The|news|it has not|nothing|of a|surprise
The news is not surprising.
Le parti au pouvoir, l'AKP, et son allié ultranationaliste, le MHP, s'en prennent chaque jour au HDP en le présentant comme la vitrine d'un groupe terroriste.
The|party|in power|power|the AKP|and|its|ally|ultranationalist|the|MHP|themselves|they take|every|day|at|HDP|by|it|presenting|as|the|showcase|of a|group|terrorist
||||||||||MHP|||||||||||||||
The ruling party, the AKP, and its ultranationalist ally, the MHP, attack the HDP every day, presenting it as a front for a terrorist group.
Treize anciens députés du parti pro-kurde ont été emprisonnés ces dernières années et un quatorzième député, Ömer Faruk Gergerlioğlu, a été déchu ce mercredi de son mandat suite à une condamnation, ouvrant la voie à son incarcération.
Thirteen|former|deputies|of the|party|||they have|been|imprisoned|these|last|years|and|one|fourteenth|deputy|Ömer|Faruk|Gergerlioğlu|he has|been|stripped|this|Wednesday|of|his|mandate|following|to|a|conviction|opening|the|way|to|his|incarceration
|||||||||||||||||Ömer||Gergerlioğlu||||||||||||||||||
Thirteen former deputies of the pro-Kurdish party have been imprisoned in recent years, and a fourteenth deputy, Ömer Faruk Gergerlioğlu, was stripped of his mandate this Wednesday following a conviction, paving the way for his incarceration.
Il y a quelques années encore, les dirigeants de l'AKP – dont Recep Tayyip Erdogan – s'opposaient catégoriquement aux fermetures de parti, eux qui avaient échappé de justesse à un sort similaire en 2008.
It|there|there is|some|years|still|the|leaders|of|the AKP|of whom|Recep|Tayyip|Erdogan|they opposed|categorically|to the|closures|of|party|they|who|they had|escaped|from|narrowly|to|a|fate|similar|in
|||||||||||||||||fechamentos|||||||||||||
Just a few years ago, the leaders of the AKP – including Recep Tayyip Erdogan – categorically opposed party closures, having narrowly escaped a similar fate in 2008.
La procédure contre le HDP, une formation soutenue par six millions d'électeurs au scrutin de 2018, intervient deux semaines après que le président turc a dévoilé une série de réformes censées améliorer l'état des droits de l'homme dans le pays.
The|procedure|against|the|HDP|a|party|supported|by|six|millions|of voters|in the|election|of|it intervenes|two|weeks|after|that|the|president|Turkish|he has|unveiled|a|series|of|reforms|supposed to|to improve|the state|of|rights|of|man|in|the|country
The procedure against the HDP, a party supported by six million voters in the 2018 election, comes two weeks after the Turkish president unveiled a series of reforms intended to improve the state of human rights in the country.
Anne Andlauer, Istanbul, RFI.
Anne|Andlauer|Istanbul|RFI
Anne Andlauer, Istanbul, RFI.
RA : Et ce soir réaction du HDP qui dénonce un « putsch politique » (un coup d'État politique).
RA|And|this|evening|reaction|of the|HDP|which|it denounces|a|coup|political|a|coup|of state|
||||||||||putsch|||||
RA: And tonight, the HDP reacts by denouncing a "political coup" (a political coup d'état).
Et qui appelle « toutes les forces démocratiques, toutes les forces d'opposition sociales et politiques et notre peuple à lutter ensemble » contre cette initiative.
And|which|it calls|all|the|forces|democratic|all|the|forces|of opposition|social|and|political|and|our|people|to|to fight|together|against|this|initiative
And it calls on "all democratic forces, all social and political opposition forces, and our people to fight together" against this initiative.
Dans l'actualité économique c'est une première mondiale : Uber le géant américain de réservation de voitures reconnait aux chauffeurs britanniques le statut de salarié, avec tous les droits que cela comporte comme un salaire minimum ou encore des congés payés.
|||||||||gigante|||||||||||||||||||||||||||||
In economic news, this is a world first: Uber, the American ride-hailing giant, recognizes British drivers as employees, with all the rights that entails, such as a minimum wage and paid leave.
Uber contraint par la justice car cette annonce intervient un mois après une décision de la Cour suprême britannique estimant que les chauffeurs pouvaient être considérés comme « travailleurs » et donc bénéficier de droits sociaux.
|was constrained||||||||||||||||||||||||||||||||
|contraído||||||||||||||||||||||||||||||||
Uber is compelled by the courts, as this announcement comes a month after a ruling by the UK Supreme Court stating that drivers could be considered "workers" and thus benefit from social rights.
Voilà qui pourrait chambouler un modèle jusque-là très précaire.
||||||until|||
|||bagunçar||||||
Esto podría trastornar un modelo hasta ahora muy precario.
This could disrupt a model that has been very precarious until now.
Cette décision nous vient du Royaume-Uni, pourrait-elle être appliquée en France ?
This decision comes from the United Kingdom; could it be applied in France?
C'est ce qu'espèrent de nombreux chauffeurs de VTC, plusieurs centaines sont actuellement en procédure judiciaire avec Uber.
It's|this|that they hope|of|many|drivers|of|VTC|several|hundreds|they are|currently|in|procedure|legal|with|Uber
||esperam|||||VTC|||||||||
This is what many VTC drivers hope for, several hundred are currently in legal proceedings with Uber.
Alexis Bédu en a rencontré l'un d'entre eux ce matin.
Alexis|Bédu|of them|he has|met|one|of them|them|this|morning
Alexis Bédu met one of them this morning.
Reportage.
Report
Report.
Ce chauffeur travaille avec Uber depuis six ans.
This|driver|he works|with|Uber|for|six|years
This driver has been working with Uber for six years.
Plus de 15 000 courses au compteur.
More|of|rides|on the|meter
||||contador
Over 15,000 rides logged.
Il est ravi de cette évolution de statut chez ses collègues britanniques.
He|he is|delighted|with|this|evolution|of|status|among|his|colleagues|British
He is delighted with this change in status among his British colleagues.
[…] Sur le papier, il est aujourd'hui chauffeur indépendant, gère sa société et paye ses propres impôts.
On|the|paper|he|he is|today|driver|independent|he manages|his|company|and|he pays|his|own|taxes
[…] On paper, he is now an independent driver, manages his own company, and pays his own taxes.
Mais dans les faits, il se dit traité comme un salarié de la firme américaine.
But|in|the|facts|he|himself|he says|treated|as|a|employee|of|the|firm|American
But in reality, he says he is treated like an employee of the American firm.
[…] Comme ce qui a été obtenu par les chauffeurs britanniques, il aimerait toucher un salaire minimum.
As|that|which|it has|been|obtained|by|the|drivers|British|he|he would like|to earn|a|salary|minimum
[…] Like what has been obtained by British drivers, he would like to receive a minimum wage.
[…]
[…]
RA : Reportage d'Alexis Bedu à Paris.
RA: Report by Alexis Bedu in Paris.
Également en France le procès de l'affaire Bygmalion dans lequel doit comparaitre l'ancien Président Nicolas Sarkozy, est renvoyé au 20 mai.
Also|in|France|the|trial|of|the case|Bygmalion|in which|which|it must|to appear|the former|President|Nicolas|Sarkozy|it is|postponed|to the|May
|||||||Bygmalion||||||||||||
Auch in Frankreich wird der Prozess gegen die Bygmalion-Affäre, in dem der frühere Präsident Nicolas Sarkozy erscheinen soll, auf den 20. Mai verschoben.
Also in France, the trial of the Bygmalion case in which former President Nicolas Sarkozy is to appear, has been postponed to May 20.
Il devait s'ouvrir aujourd'hui.
Es sollte heute eröffnet werden.
It was supposed to open today.
La décision a été justifiée par l'hospitalisation de l'avocat de l'un des prévenus.
Die Entscheidung wurde durch den Krankenhausaufenthalt des Anwalts eines der Angeklagten gerechtfertigt.
The decision was justified by the hospitalization of the lawyer of one of the defendants.
Ce procès concerne les dépenses excessives de la campagne présidentielle de Nicolas Sarkozy en 2012.
This trial concerns the excessive spending of Nicolas Sarkozy's presidential campaign in 2012.
L'ancien Président déjà condamné au début du mois dans l'affaire dit des « écoutes » à trois ans de prison dont un an ferme pour corruption.
Der frühere Präsident, der bereits Anfang des Monats in der Affäre verurteilt worden war, sagte, er habe drei Jahre Gefängnis „abgehört“, von denen eines wegen Korruption geschlossen war.
The former President, already sentenced earlier this month in the so-called "wiretapping" case, received a three-year prison sentence, one year of which is firm for corruption.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 PAR_CWT:AufDIxMS=12.95
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=46 err=4.35%) translation(all=92 err=3.26%) cwt(all=1404 err=13.32%)