×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 05/03/2021 20h00 GMT

Journal en français facile 05/03/2021 20h00 GMT

François Bernard : Merci d'écouter Radio France Internationale en direct de Paris où il est 21 heures. Bonsoir à tous, merci de nous rejoindre pour votre Journal en français facile. C'est Sylvie Berruet qui va le présenter avec moi, bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir François, bonsoir à toutes et à tous.

FB : Dans l'actualité de ce vendredi 5 mars 2021, la visite historique du pape François en Irak. Il demande « Que se taisent les armes ! ».

SB : La police birmane tire une nouvelle fois sur des manifestants protestant contre le coup d'État militaire du le 1er février dernier. Un homme a été tué.

FB : Le Premier ministre Hongrois Viktor Orban veut refonder la droite européenne autour de ses valeurs deux jours après son départ de la coalition des droites au Parlement européen.

SB : Et puis dans 90 minutes, le boxeur français Tony Yoka affronte le Belge Joel Tambwe Djeko pour un titre poids lourd européen.

------

FB : Le pape François a commencé ce vendredi une visite de trois jours en Irak.

SB : Une première pour un pape. Le pape François se rendra à Bagdad, à Ur dans le sud du pays, à Erbil, Qaraqosh et Mossoul, dans le nord.

FB : Un voyage extrêmement attendu par la communauté chrétienne en Irak, qui s'est réduite ces dernières années. Notre correspondante dans le pays Lucile Wassermann s'est rendue dans tous ces lieux. Elle a demandé aux chrétiens ce qu'ils attendaient de cette visite. Reportage.

Lorsqu'on évoque la visite du pape, les sourires se dessinent sur le visage des chrétiens en Irak. À Erbil, où le pape célèbrera une messe, Artemis et sa sœur Um Fadi, la cinquantaine, ont encore du mal à y croire : « c'était le désir de mon père et de mon époux, de voir le pape ! À l'époque, le pape avait l'intention de visiter l'Irak, mais il a annulé, par peur qu'il lui arrive quelque chose. Aujourd'hui il va venir mais c'est nous qui avons peur pour lui. » À 50km à l'ouest, Qaraqosh, la plus grande ville chrétienne d'Irak, se prépare depuis des semaines pour l'occasion. C'est une visite de la plus haute importance selon Abouna George, l'un des prêtres de cette ville : « cela redonne de l'espoir, de l'enthousiasme, à tout le peuple irakien, qui a tant souffert. » Pour Sammar, l'un des habitants de Qaraqosh, cette visite décidera même du sort des chrétiens en Irak. « La visite du pape nous dira sur les chrétiens resteront ou partiront. Si les chrétiens seront à nouveau dignes ou pas ici. » Un peu plus à l'est encore se trouve Mossoul, ville meurtrie, ville détruite. Il ne reste plus que quelques dizaines de chrétiens ici, alors qu'il y en avait 45,000 en 2003. Sabah Aziz Ibrahim en fait partie. « J'aimerais bien lui transmettre des bonnes nouvelles, lui dire que la sécurité est là et ce qui est passé ne revient plus. » Cette visite se prolongera sur trois jours, définitivement placés sous le signe de l'espoir.

FB : Le pape François restera en Irak jusqu'à dimanche.

FB : En Birmanie, un manifestant a encore été tué. C'est dernière victime en date de la répression du mouvement pour la démocratie par la junte. L'émissaire de l'ONU a appelé le Conseil de Sécurité réuni à New York à faire preuve de « fermeté ».

SB : Malgré la répression, les manifestations se sont poursuivies dans plusieurs villes de Birmanie, dont la deuxième du pays, Mandalay, où des centaines d'ingénieurs se sont rassemblés dans les rues.

FB : Le premier ministre hongrois Viktor Orban a quitté la coalition des partis de droite du Parlement européen. Un départ qu'il prépare depuis longtemps et qui intervient alors que ses partenaires européens étaient prêts à lui demander de partir.

SB : L'enjeu aujourd'hui pour Viktor Orban est de ne pas perdre l'influence qu'il avait en étant membre de cette coalition des partis de droite appelée PPE, Parti Populaire Européen.

FB : Alors Viktor Orban déclare une grande ambition : refonder la droite européenne autour de ses valeurs. Anissa El Jabri.

Le premier ministre qualifié de « looser » ou son geste « d'énorme défaite stratégique » pour tous les partis en Hongrie ce départ s'assimile à une défaite pour le pouvoir. Le Fidesz se retrouve dans un no man's land politique dit ainsi un élu au parlement européen. Avec qui iront siéger désormais les 12 eurodéputés du parti ? Viktor Orban dit bien avoir échangé avec je cite « le grand ami de la Hongrie Matteo Salvini » sauf que rejoindre son groupe, c'est aussi s'allier avec le rassemblement national. Un parti qui fait figure d'épouvantail en Hongrie, au sein du Fidesz y compris et puis, s'affilier à l'extrême droite européenne ou au groupe des ultra conservateurs polonais, c'est aussi pour le Premier ministre hongrois signer sa marginalisation. Viktor Orban tente donc une autre stratégie. Clame qu'il veut je cite « une famille politique pour les gens qui protègent la famille et défendent la patrie ». À un an des législatives en Hongrie, le Premier ministre cherche à défendre sa stature en octobre 2019 aux municipales pour la première fois depuis presque 10 ans, l'opposition avait réussi à remporter un scrutin.

FB : En Russie, Staline continue d'être admiré par une partie de la population. Il est pourtant responsable de la mort et de la déportation de plusieurs de dizaines de millions de personnes.

SB : Des nostalgiques de l'époque soviétique viennent fleurir tous les ans sa tombe sur la place Rouge.

FB : Une cérémonie qui se déroule à l'occasion de l'anniversaire de sa mort, le 5 mars 1953. Ils sont de plus en plus nombreux à y participer. Écoutons ce reportage à Moscou signé de notre correspondant Daniel Vallot.

Viktor Pavlovitch avait 16 ans en 1953 lorsque Staline est mort et tous les ans il vient ici sur la place Rouge pour déposer des fleurs devant son buste. Sans oublier son drapeau de l'Union soviétique, avec inscrite en lettres dorées sur fond rouge, les noms des 15 républiques qui formaient alors l'URSS. Viktor Pavlovitch 16 ans en 1953, retraité : « Grâce à Staline nous sommes devenus la deuxième puissance mondiale, derrière les États-Unis. À son époque, il y avait de l'ordre et du travail, et tout le monde avait un logement. Staline était un dirigeant exemplaire ». Devant la muraille du Kremlin une longue file d'attente s'est formée. Irina attend de pouvoir accéder à son tour à la tombe. Cette ingénieure à la retraite admire Staline pour son rôle décisif nous dit-elle durant la seconde guerre mondiale. Irina Valentinovna. Née en 1953 : « En novembre 41, les Allemands étaient aux porte de Moscou. Mais lui il est resté là, à son poste, et les gens ont retrouvé confiance. Il croyait en la victoire et sans lui l'URSS n'aurait pas pu vaincre les Nazis ». Lorsque l'on évoque le goulag, les déportations, et les millions de victimes provoquées par le dictateur communiste, les visages se ferment. Tatiana Rakoutina membre du parti communiste de Russie admet « quelques excès », mais elle justifie malgré tout la répression exercée par Staline. « Le pays était train de se construire et malheureusement il y avait beaucoup d'ennemis, beaucoup de gens qui ne voulaient pas du nouveau système. La terreur rouge faisait écho à la terreur blanche, et pour moi c'était une nécessité historique. » Ces dernières années, l'image de Staline glorifiée par les autorités, n'a cessé de progresser en Russie. Selon un sondage de l'institut Levada publié en 2019, plus de 70% de la population russe estime que Staline a joué un rôle positif dans l'histoire du pays. Ils étaient deux fois nombreux au début 2000. Daniel Vallot Moscou RFI

FB : Sport, de la boxe avec le retour ce soir à Nantes du meilleur et du plus connu des boxeurs Français du moment : Tony Yoka.

SB : Le champion Olympique 2016 affronte le Belge Joël Tambwe Djeko avec pour enjeu un titre européen.

FB : Le combat doit se dérouler dans la ville de Nantes et va commencer dans environ une heure et demi. Olivier Pron nous rappelle les enjeux de cette confrontation.

Juste une étape dans l'ascension vers le sommet mondial auquel aspire Tony Yoka. Cette ceinture européenne qu'il espère glaner ce soir n'est pas tout à fait celle dont il rêve, mais elle serait la première pour lui après 5 années passées chez les professionnels. À 28 ans, après 9 combats pour autant de victoires, Yoka sait qu'il s'agit d'un passage obligé pour grimper dans les classements internationaux, seule possibilité de se voir proposer des adversaires plus prestigieux puis une chance mondiale. Un succès ce soir face à Djeko le propulserait sans doute dans le TOP 10 de la hiérarchie des poids lourds de la planète. Surnommé « Big Joe » pour sa grande taille, 1m 98, Joël Tambwe Djeko n'est pas un tendre contrairement à nombre des adversaires de Yoka jusqu'ici ce qui lui a été souvent reproché. Natif de Molembek, le quartier chaud de la périphérie de Bruxelles, il a la réputation d'un dur à cuire. En témoigne ces 3 semaines passées en prison aux États-Unis suite à une échauffourée avant un combat. À son actif a 31 ans : 17 victoires pour 2 défaites et 1 nul. Un parcours cabossé à l'opposé de celui de Yoka, couvé par C+ depuis son titre olympique de Rio.

FB : Mauvaise nouvelle pour le tennis français. Jérémy Chardy s'est incliné contre le Russe Andrey Rublev en quarts de finale du tournoi ATP de Rotterdam aux Pays-Bas. La Française Kristina Mladenovic, a été éliminée en quarts de finale du tournoi de Lyon par l'Espagnole Paula Badosa. Le perchiste français Renaud Lavillenie, blessé au mollet droit, a déclaré forfait pour les Championnats d'Europe d'athlétisme en salle à Torun en Pologne. C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci à Sylvie Berruet. Merci à vous de l'avoir écouté. À demain.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 05/03/2021 20h00 GMT 新闻|在|法语|简单|20点|格林威治标准时间 Journal|in|französisch|einfach|2000|GMT diario|en|francés|fácil|2000|GMT journal|in|French|easy|20h00|GMT Notizie in francese semplice 05/03/2021 20h00 GMT フランス語によるニュース 05/03/2021 20:00 GMT 쉬운 프랑스어로 된 뉴스 05/03/2021 20h00 GMT Nieuws in eenvoudig Frans 05/03/2021 20h00 GMT Notícias em francês fácil 05/03/2021 20h00 GMT Новости на легком французском языке 05/03/2021 20h00 GMT Kolay Fransızca Haberler 05/03/2021 20h00 GMT Easy French News 05/03/2021 20:00 GMT Nachrichten auf leichtem Französisch 05/03/2021 20:00 GMT Diario en francés fácil 05/03/2021 20h00 GMT 简单法语新闻 2021年3月5日 20:00 GMT

François Bernard : Merci d'écouter Radio France Internationale en direct de Paris où il est 21 heures. 弗朗索瓦|贝尔纳|谢谢|收听|广播|法国|国际|在|直播|从|巴黎|在那里|它|是|点 François|Bernard|Danke|dass Sie hören|Radio|Frankreich|Internationale|in|direkt|aus|Paris|wo|es|ist|Uhr François|Bernard|gracias|por escuchar|Radio|Francia|Internacional|en|directo|desde|París|donde|es|está|horas François|Bernard|Thank you|for listening|Radio|France|International|in|live|from|Paris|where|it|it is|hours François Bernard: Thank you for listening to Radio France Internationale live from Paris where it is 9 PM. François Bernard: Vielen Dank, dass Sie Radio France Internationale live aus Paris hören, wo es 21 Uhr ist. François Bernard: Gracias por escuchar Radio Francia Internacional en directo desde París donde son las 21 horas. 弗朗索瓦·伯纳德:感谢您收听来自巴黎的国际法语广播,那里现在是21点。 Bonsoir à tous, merci de nous rejoindre pour votre Journal en français facile. 晚上好|对|所有|谢谢|来|我们|加入|为了|你的|新闻|在|法语|简单 Guten Abend|an|alle|danke|für|uns|beizutreten|für|Ihr|Journal|in|französisch|einfach buenas noches|a|todos|gracias|por|a nosotros|unirse|para|su|diario|en|francés|fácil good evening|at|everyone|thank you|for|us|to join|for|your|Journal|in|French|easy Good evening everyone, thank you for joining us for your Easy French News. Guten Abend an alle, danke, dass Sie sich uns für Ihre Nachrichten auf leichtem Französisch anschließen. Buenas noches a todos, gracias por unirse a nosotros para su Diario en francés fácil. 大家晚上好,感谢您加入我们的简单法语新闻。 C'est Sylvie Berruet qui va le présenter avec moi, bonsoir Sylvie. 是|西尔维|贝吕埃|谁|将要|它|介绍|和|我|晚上好|西尔维 Es ist|Sylvie|Berruet|die|wird|es|präsentieren|mit|mir|Guten Abend|Sylvie es|Sylvie|Berruet|que|va|lo|presentar|con|yo|buenas noches|Sylvie it is|Sylvie|Berruet|who|she is going to|it|to present|with|me|good evening|Sylvie It is Sylvie Berruet who will present it with me, good evening Sylvie. Es ist Sylvie Berruet, die es mit mir präsentieren wird, guten Abend Sylvie. Es Sylvie Berruet quien lo presentará conmigo, buenas noches Sylvie. 这是西尔维·贝鲁埃特将与我一起主持,晚上好,西尔维。

Sylvie Berruet : Bonsoir François, bonsoir à toutes et à tous. Sylvie|Berruet|晚上好|François|晚上好|对|所有|和|对|所有 Sylvie|Berruet|Guten Abend|François|Guten Abend|an|alle|und|an|alle Sylvie|Berruet|Buenas noches|François|buenas noches|a|todas|y|a|todos Sylvie|Berruet|Good evening|François|good evening|to|all|and|to|all Sylvie Berruet: Good evening François, good evening everyone. Sylvie Berruet : Guten Abend François, guten Abend an alle. Sylvie Berruet : Buenas noches François, buenas noches a todos. 西尔维·贝鲁埃:晚上好,弗朗索瓦,晚上好,大家好。

FB : Dans l'actualité de ce vendredi 5 mars 2021, la visite historique du pape François en Irak. FB|In|die Nachrichten|von|diesem|Freitag|März|die|Besuch|historisch|des|Papst|François|in|Irak FB|在|新闻|的|这个|星期五|三月|这|访问|历史性的|的|教皇|François|在|伊拉克 FB|||||||||||||| FB|En|la actualidad|de|este|viernes|marzo|la|visita|histórica|del|papa|François|a|Irak FB|in|the news|of|this|Friday|March|the|visit|historical|of|pope|Francis|in|Iraq FB: In the news this Friday, March 5, 2021, the historic visit of Pope Francis to Iraq. FB : In den Nachrichten vom Freitag, den 5. März 2021, der historische Besuch von Papst Franziskus im Irak. FB : En las noticias de este viernes 5 de marzo de 2021, la visita histórica del papa Francisco a Irak. FB:在2021年3月5日星期五的新闻中,教皇弗朗西斯对伊拉克的历史性访问。 Il demande « Que se taisent les armes ! er|fordert|dass|sich|sie schweigen|die|Waffen 他|请求|让|自己|沉默|所有|武器 ||||tirem silêncio|| él|pide|que|se|callen|las|armas he|he asks|that|themselves|they be silent|the|weapons 他问道:“让枪声保持安静! He asks, "Let the weapons be silent!" Er fordert: „Die Waffen sollen schweigen! Él pide « ¡Que se callen las armas! 他呼吁“武器沉默!” ». ". “. ». 。”

SB : La police birmane tire une nouvelle fois sur des manifestants protestant contre le coup d'État militaire du le 1er février dernier. die Polizei|die||||||||der||||der|||||den||| 这|警察|警察|缅甸的|开火|一次|新的|次|对|一些|示威者|抗议|反对|这|政变|国家|军事的|在|这|1号|二月|去年 |||birman|||||||||||||||||| |la|policía|birmanesa|dispara|una|nueva|vez|a|unos|manifestantes|protestando|contra|el|golpe|de estado|militar|del|el|1 de|febrero|pasado |the|police|Burmese|shoots|a|new|time|on|some|protesters|protesting|against|the|coup|d'état|military|of|the|1st|February|last SB: La polizia birmana sta nuovamente sparando sui manifestanti che protestano contro il colpo di Stato militare del 1° febbraio. SB:2月1日,缅甸警方再次向抗议军事政变的示威者开枪。 SB: The Burmese police have once again fired on protesters demonstrating against the military coup of February 1st. SB : Die birmanische Polizei schießt erneut auf Demonstranten, die gegen den Militärputsch vom 1. Februar protestieren. SB : La policía birmana dispara una vez más contra manifestantes que protestan contra el golpe de estado militar del 1 de febrero pasado. 缅甸警察再次向抗议2月1日军事政变的示威者开火。 Un homme a été tué. 一|男人|他有|被|杀死 un|hombre|ha|sido|muerto A man has been killed. Ein Mann wurde getötet. Un hombre ha sido asesinado. 一名男子被杀。

FB : Le Premier ministre Hongrois Viktor Orban veut refonder la droite européenne autour de ses valeurs deux jours après son départ de la coalition des droites au Parlement européen. 这|这|首相|部长|匈牙利的|维克托|欧尔班|他想要|重建|右派|右派|欧洲的|围绕|的|他的|价值观|两|天|在之后|他的|离开|从|右派|联盟|右派|右派|在|议会|欧洲的 ||||||||neu gründen|||||||||||||||||||| |el|primer|ministro|húngaro|Viktor|Orban|quiere|refundar|la|derecha|europea|en torno|a|sus|valores|dos|días|después|su|salida|de|la|coalición|de las|derechas|en el|Parlamento|europeo FB:匈牙利总理维克托·欧尔班在离开欧洲议会右翼联盟两天后,希望围绕其价值观重建欧洲。 FB: Hungarian Prime Minister Viktor Orban wants to reshape the European right around its values two days after leaving the coalition of the right in the European Parliament. FB : Der ungarische Premierminister Viktor Orban will die europäische Rechte um ihre Werte neu gründen, zwei Tage nach seinem Austritt aus der rechten Koalition im Europäischen Parlament. FB : El primer ministro húngaro Viktor Orban quiere refundar la derecha europea en torno a sus valores dos días después de su salida de la coalición de derechas en el Parlamento europeo. 匈牙利总理维克托·欧尔班希望在他离开欧洲议会的右翼联盟两天后,围绕其价值观重建欧洲右翼。

SB : Et puis dans 90 minutes, le boxeur français Tony Yoka affronte le Belge Joel Tambwe Djeko pour un titre poids lourd européen. 这|然后|然后|在|分钟|这|拳击手|法国的|托尼|约卡|他对抗|这|比利时的|乔尔|坦布维|杰科|为了|一个|头衔|重量|级|欧洲的 |y|luego|en|minutos|el|boxeador|francés|Tony|Yoka|enfrenta|al|belga|Joel|Tambwe|Djeko|por|un|título|peso|pesado|europeo |||||||||Yoka||||Joel|Tambwe|Djeko|||||| |||||||||Yoka||||Joel|Tambwe|Djeko|||||| SB: And then in 90 minutes, French boxer Tony Yoka will face Belgian Joel Tambwe Djeko for a European heavyweight title. SB : Und in 90 Minuten tritt der französische Boxer Tony Yoka gegen den Belgier Joel Tambwe Djeko um einen europäischen Schwergewichtstitel an. SB : Y luego, en 90 minutos, el boxeador francés Tony Yoka se enfrenta al belga Joel Tambwe Djeko por un título de peso pesado europeo. 然后在90分钟后,法国拳击手托尼·约卡将与比利时拳手乔尔·坦布维·杰科争夺欧洲重量级冠军头衔。

------ ------ ------ ------ ------

FB : Le pape François a commencé ce vendredi une visite de trois jours en Irak. FB|这位|教皇|方济各|他已经|开始|这个|星期五|一次|访问|为期|三|天|在|伊拉克 |der|Papst|Franziskus|er hat|begonnen|diesen|Freitag|eine|Besuch|von|drei|Tagen|in|Irak El||papa|Francisco|ha|comenzado|este|viernes|una|visita|de|tres|días|en|Irak FB|the|pope|Francis|has|started|this|Friday|a|visit|of|three|days|in|Iraq FB:教皇方济各本周五开始对伊拉克进行为期三天的访问。 FB: Pope Francis began a three-day visit to Iraq this Friday. FB : Papst Franziskus hat am Freitag einen dreitägigen Besuch im Irak begonnen. FB : El papa Francisco comenzó este viernes una visita de tres días a Irak. FB : 教皇方济各于本周五开始了为期三天的伊拉克访问。

SB : Une première pour un pape. SB|一次|首次|对于|一位|教皇 |eine|Premiere|für|einen|Papst Una||primera|para|un|papa |a|first|for|a|pope SB: A first for a pope. SB : Ein Novum für einen Papst. SB : Una primera vez para un papa. SB : 这是教皇的第一次。 Le pape François se rendra à Bagdad, à Ur dans le sud du pays, à Erbil, Qaraqosh et Mossoul, dans le nord. der|Papst|Franziskus|sich|er wird reisen|nach|Bagdad|nach|Ur|in|den|Süden|des|Landes|nach|Erbil|Qaraqosh|und|Mossul|in|den|Norden 这位|教皇|方济各|自己|他将前往|到|巴格达|到|乌尔|在|这个|南部|的|国家|到|埃尔比勒|卡拉科什|和|摩苏尔|在|这个|北部 ||||||||Ur|||||||Erbil|Qaraqosh||||| El|papa|Francisco|se|dirigirá|a|Bagdad|a|Ur|en|el|sur|del|país|a|Erbil|Qaraqosh|y|Mosul|en|el|norte the|pope|Francis|himself|he will go|to|Baghdad|at|Ur|in|the|south|of|country|at|Erbil|Qaraqosh|and|Mosul|in|the|north Pope Francis will visit Baghdad, Ur in the south of the country, Erbil, Qaraqosh, and Mosul in the north. Papst Franziskus wird nach Bagdad, Ur im Süden des Landes, nach Erbil, Qaraqosh und Mossul im Norden reisen. El papa Francisco visitará Bagdad, Ur en el sur del país, Erbil, Qaraqosh y Mosul, en el norte. 教皇方济各将前往巴格达、南部的乌尔、北部的埃尔比勒、卡拉科什和摩苏尔。

FB : Un voyage extrêmement attendu par la communauté chrétienne en Irak, qui s'est réduite ces dernières années. FB|一个|旅行|非常|期待的|由|这个|社区|基督教的|在|伊拉克|这个|自己|减少了|这些|最近的|年份 FB|eine|Reise|äußerst|erwartet|von|der|Gemeinschaft|christlich|in|Irak|die|sich|verringert|diese|letzten|Jahre FB|un|viaje|extremadamente|esperado|por|la|comunidad|cristiana|en|Irak|que|se ha|reducido|estas|últimas|años FB|a|journey|extremely|awaited|by|the|community|Christian|in|Iraq|who|it has|reduced|these|last|years FB:伊拉克基督徒团体热切期待的一次旅行,但近年来这种旅行有所减少。 FB: An extremely anticipated trip by the Christian community in Iraq, which has diminished in recent years. FB : Eine von der christlichen Gemeinschaft im Irak, die in den letzten Jahren geschrumpft ist, sehnlichst erwartete Reise. FB : Un viaje extremadamente esperado por la comunidad cristiana en Irak, que se ha reducido en los últimos años. FB : 这是伊拉克基督教社区非常期待的一次旅行,近年来该社区人数减少。 Notre correspondante dans le pays Lucile Wassermann s'est rendue dans tous ces lieux. unsere|Korrespondentin|in|das|Land|Lucile|Wassermann|sich|gereist|in|alle|diese|Orte 我们的|记者|在|这个|国家|Lucile|Wassermann|自己|前往|在|所有|这些|地方 ||||||||ido|||| nuestra|corresponsal|en|el|país|Lucile|Wassermann|se ha|dirigido|a|todos|esos|lugares our|correspondent|in|the|country|Lucile|Wassermann|she has|gone|in|all|these|places La nostra corrispondente locale Lucile Wassermann ha visitato tutti questi luoghi. 我们在该国的记者露西尔·瓦瑟曼(Lucile Wassermann)去了所有这些地方。 Our correspondent in the country, Lucile Wassermann, visited all these places. Unsere Korrespondentin im Land, Lucile Wassermann, hat all diese Orte besucht. Nuestra corresponsal en el país, Lucile Wassermann, ha visitado todos estos lugares. 我们在该国的记者露西尔·瓦瑟曼访问了所有这些地方。 Elle a demandé aux chrétiens ce qu'ils attendaient de cette visite. 她|她有|问|给|基督徒|这个|他们|期待的|对于|这个|访问 sie|sie hat|gefragt|an die|Christen|was|sie|erwarteten|von|diesem|Besuch ella|ha|preguntado|a los|cristianos|lo|que ellos|esperaban|de|esta|visita she|has|asked|to the|Christians|what|they|they were waiting for|from|this|visit She asked Christians what they expected from this visit. Sie hat die Christen gefragt, was sie von diesem Besuch erwarten. Ella preguntó a los cristianos qué esperaban de esta visita. 她询问了基督徒们对这次访问的期待。 Reportage. 报道 Bericht Reportaje report Report. Bericht. Reportaje. 报道。

Lorsqu'on évoque la visite du pape, les sourires se dessinent sur le visage des chrétiens en Irak. 当我们|提到|这|访问|的|教皇|这些|微笑|自己|显现|在|的|脸|的|基督徒|在|伊拉克 wenn man|erwähnt|die|Besuch|des|Papst|die|Lächeln|sich|zeichnen|auf|das|Gesicht|der|Christen|in|Irak cuando se|menciona|la|visita|del|papa|las|sonrisas|se|dibujan|en|el|rostro|de los|cristianos|en|Irak when one|evokes|the|visit|of|pope|the|smiles|themselves|they appear|on|the|face|of|Christians|in|Iraq 当我们谈论教宗的来访时,伊拉克基督徒的脸上露出笑容。 When the visit of the pope is mentioned, smiles appear on the faces of Christians in Iraq. Wenn man den Besuch des Papstes erwähnt, zeichnen sich Lächeln auf den Gesichtern der Christen im Irak ab. Cuando se menciona la visita del papa, las sonrisas aparecen en el rostro de los cristianos en Irak. 提到教皇的访问,伊拉克基督徒的脸上露出了微笑。 À Erbil, où le pape célèbrera une messe, Artemis et sa sœur Um Fadi, la cinquantaine, ont encore du mal à y croire : « c'était le désir de mon père et de mon époux, de voir le pape ! in|Erbil|wo|der|Papst|er feiern wird|eine|Messe|Artemis|und|ihre||Um|Fadi|die|Fünfziger|sie haben|noch|zu|Schwierigkeiten|zu|dort|glauben|es war|der|Wunsch|zu|meinem|Vater|und|zu|meinem|Ehemann|zu|sehen|den|Papst 在|埃尔比勒|在那里|的|教皇|将庆祝|一|弥撒|阿尔忒弥斯|和|她的||乌姆|法迪|的|五十多岁|她们有|仍然|一些|难|去|到那里|相信|这是|的|愿望|的|我父亲的|父亲|和|的|我丈夫的|丈夫|的|看到|的|教皇 |||||celebrará||||||||||||||||||||||||||||||| en|Erbil|donde|el|papa|celebrará|una|misa|Artemis|y|su||Um|Fadi|la|cincuentena|tienen|aún|de|mal|a|allí|creer|era|el|deseo|de|mi|padre|y|de|mi|esposo|de|ver|al|papa at|Erbil|where|the|pope||a|mass|Artemis|and|her||Um|Fadi|the|fifties|they have|still|some|difficulty|to|it|to believe|it was|the|desire|of|my|father|and|of|my|husband|to|to see|the|pope A Erbil, dove il Papa celebrerà la messa, Artemis e sua sorella Um Fadi, cinquantenni, stentano ancora a crederci: "Era il desiderio di mio padre e di mio marito di vedere il Papa! In Erbil, where the pope will celebrate a mass, Artemis and her sister Um Fadi, in their fifties, still have a hard time believing it: "It was my father's and my husband's wish to see the pope!" In Erbil, wo der Papst eine Messe feiern wird, können Artemis und ihre Schwester Um Fadi, beide um die fünfzig, es immer noch kaum glauben: „Es war der Wunsch meines Vaters und meines Mannes, den Papst zu sehen! En Erbil, donde el papa celebrará una misa, Artemis y su hermana Um Fadi, de unos cincuenta años, todavía tienen dificultades para creerlo: «¡era el deseo de mi padre y de mi esposo, ver al papa! 在埃尔比勒,教皇将在这里举行弥撒,阿尔忒弥斯和她的姐姐乌姆·法迪,五十多岁,仍然难以相信:‘这是我父亲和我丈夫的愿望,想见教皇! À l'époque, le pape avait l'intention de visiter l'Irak, mais il a annulé, par peur qu'il lui arrive quelque chose. 在|那个时候|的|教皇|他曾经有|意图|去|访问|伊拉克|但是|他|他已经|取消|出于|恐惧||他自己|发生|某种|事情 zu|der Zeit|der|Papst|er hatte|die Absicht|zu|besuchen|den Irak|aber|er|er hat|abgesagt|aus|Angst|dass er|ihm|passiert|etwas|Ding en|esa época|el|papa|tenía|intención|de|visitar|Irak|pero|él|ha|cancelado|por|miedo||le|suceda|algo|cosa at|the time|the|pope|he had|the intention|to|to visit|Iraq|but|he|he has|canceled|for|fear|that he|to him|something|something|thing At that time, the pope intended to visit Iraq, but he canceled out of fear that something might happen to him. Damals hatte der Papst die Absicht, den Irak zu besuchen, aber er sagte ab, aus Angst, dass ihm etwas zustoßen könnte. En ese momento, el papa tenía la intención de visitar Irak, pero canceló, por miedo a que le pasara algo. 当时,教皇打算访问伊拉克,但由于担心发生意外而取消了。 Aujourd'hui il va venir mais c'est nous qui avons peur pour lui. 今天|他|将要|来|但是|这是|我们|谁|我们有|恐惧|为了|他 heute|er|er wird|kommen|aber|es ist|wir|die|wir haben|Angst|um|ihn hoy|él|va|venir|pero|es|nosotros|quienes|tenemos|miedo|por|él today|he|he is going to|to come|but|it is|we|who|we have|fear|for|him 今天他会来,但为他担心的是我们。 Today he is coming, but it is us who are afraid for him. Heute wird er kommen, aber wir haben Angst um ihn. Hoy va a venir, pero somos nosotros quienes tenemos miedo por él. 今天他要来了,但我们却为他感到担心。 » À 50km à l'ouest, Qaraqosh, la plus grande ville chrétienne d'Irak, se prépare depuis des semaines pour l'occasion. 在|50公里|在|西方|卡拉科什|最大|最|大|城市|基督教的|在伊拉克|自己|准备|从|几个|星期|为了|这个机会 zu|50 km|nach|Westen|Qaraqosh|die|größte|Stadt||christliche|in Irak|sich|bereitet|seit|Wochen||für|den Anlass a|50 km|al|oeste|Qaraqosh|la|más|grande|ciudad|cristiana|de Irak|se|prepara|desde|hace|semanas|para|la ocasión at|50km|at|the west|Qaraqosh|the|more|large|city|Christian|of Iraq|itself|prepares|for|some|weeks|for|the occasion "50 km to the west, Qaraqosh, the largest Christian city in Iraq, has been preparing for weeks for the occasion." » 50 km westlich bereitet sich Qaraqosh, die größte christliche Stadt im Irak, seit Wochen auf den Anlass vor. » A 50 km al oeste, Qaraqosh, la ciudad cristiana más grande de Irak, se ha estado preparando durante semanas para la ocasión. 在西方50公里的地方,卡拉科什,伊拉克最大的基督教城市,已经准备了几周迎接这个时刻。 C'est une visite de la plus haute importance selon Abouna George, l'un des prêtres de cette ville : « cela redonne de l'espoir, de l'enthousiasme, à tout le peuple irakien, qui a tant souffert. es ist|eine|Besuch|von|der|höchste|Wichtigkeit||laut|Abouna|George|einer|der|Priester|aus|dieser|Stadt|das|gibt zurück|an|Hoffnung|an|Begeisterung|für|das ganze|das|Volk|irakisch|das|hat|so viel|gelitten 这是|一个|访问|的|最大|最|高|重要性|根据|阿布纳|乔治|其中一个|的|牧师|在|这个|城市|这|重新给予|的|希望|的|热情|给|所有|人民||伊拉克的|他们|有|很多|受苦 |||||||||Abouna|||||||||||esperança||||||||||| es|una|visita|de|la|más|alta|importancia|según|Abouna|George|uno|de|sacerdotes|de|esta|ciudad|eso|devuelve|de|la esperanza|de|el entusiasmo|a|todo|el|pueblo|iraquí|que|ha|tanto|sufrido it is|a|visit|of|the|most|high|importance|according to|Abouna|George|one|of|priests|of|this|city|it|it gives back|of|hope|of|enthusiasm|to|all|the|people|Iraqi|who|has|so much|suffered "This is a visit of the utmost importance according to Abouna George, one of the priests of this city: 'it brings hope and enthusiasm back to all the Iraqi people, who have suffered so much.'" Laut Abouna George, einem der Priester dieser Stadt, ist es ein Besuch von höchster Bedeutung: „Es gibt dem irakischen Volk, das so viel gelitten hat, Hoffnung und Enthusiasmus zurück. Es una visita de la más alta importancia según Abouna George, uno de los sacerdotes de esta ciudad: « esto devuelve la esperanza, el entusiasmo, a todo el pueblo iraquí, que ha sufrido tanto. 根据这座城市的一位神父乔治的说法,这次访问至关重要:“这给整个遭受了许多苦难的伊拉克人民带来了希望和热情。” » Pour Sammar, l'un des habitants de Qaraqosh, cette visite décidera même du sort des chrétiens en Irak. für|Sammar|einer|der|Einwohner|aus|Qaraqosh|dieser|Besuch|wird entscheiden|sogar|über|Schicksal|der|Christen|in|Irak 对于|萨马尔|其中一个|的|居民|在|卡拉科什|这个|访问|将决定|甚至|的|命运|的|基督徒|在|伊拉克 |Sammar||||||||||||||| para|Sammar|uno|de|habitantes|de|Qaraqosh|esta|visita|decidirá|incluso|del|destino|de los|cristianos|en|Irak for|Sammar|one|of the|inhabitants|of|Qaraqosh|this|visit|it will decide|even|of the|fate|of the|Christians|in|Iraq "Per Sammar, uno degli abitanti di Qaraqosh, questa visita deciderà addirittura il destino dei cristiani in Iraq. "For Sammar, one of the residents of Qaraqosh, this visit will even decide the fate of Christians in Iraq." » Für Sammar, einen der Bewohner von Qaraqosh, wird dieser Besuch sogar über das Schicksal der Christen im Irak entscheiden. » Para Sammar, uno de los habitantes de Qaraqosh, esta visita incluso decidirá el destino de los cristianos en Irak. 对于卡拉科什的居民萨马尔来说,这次访问甚至将决定伊拉克基督徒的命运。 « La visite du pape nous dira sur les chrétiens resteront ou partiront. 这个|访问|的|教皇|我们|将告诉|关于|的|基督徒|将留下|或者|将离开 der|Besuch|des|Papst|uns|wird sagen|über|die|Christen|werden bleiben|oder|werden gehen la|visita|del|papa|nos|dirá|sobre|los|cristianos|quedarán|o|se irán the|visit|of the|pope|us|it will tell|on|the|Christians|they will stay|or|they will leave "The pope's visit will tell us whether Christians will stay or leave." „Der Besuch des Papstes wird uns sagen, ob die Christen bleiben oder gehen werden. « La visita del papa nos dirá si los cristianos se quedarán o se irán. “教皇的访问将告诉我们基督徒是留下还是离开。” Si les chrétiens seront à nouveau dignes ou pas ici. ob|die|Christen|sie sein werden|hier|wieder|würdig|oder|nicht| 如果|这些|基督徒|将会|在|再次|值得|或者|不|这里 ||||||dignos||| si|los|cristianos|serán|a|de nuevo|dignos|o|no|aquí if|the|Christians|they will be|at|again|worthy|or|not|here 基督徒是否会在这里再次配称。 Whether the Christians will be worthy again here or not. Ob die Christen hier wieder würdig sein werden oder nicht. Si los cristianos serán dignos de nuevo aquí o no. 基督徒在这里是否会再次值得尊重。 » Un peu plus à l'est encore se trouve Mossoul, ville meurtrie, ville détruite. ein|wenig|mehr|nach|Osten|noch|sich|befindet|Mossul|Stadt|verwundet||zerstört 一个|一点|更|在|东边|还|自己|位于|摩苏尔|城市|受伤的||被毁的 ||||||||||ferida|| un|poco|más|al|este|todavía|se|encuentra|Mosul|ciudad|herida||destruida a|little|more|at|the east|still|it|it is|Mosul|city|wounded|city|destroyed A little further east lies Mosul, a wounded city, a destroyed city. Ein wenig weiter im Osten liegt Mossul, eine verwundete Stadt, eine zerstörte Stadt. » Un poco más al este se encuentra Mosul, ciudad herida, ciudad destruida. 再往东一点是摩苏尔,这座受伤的城市,毁灭的城市。 Il ne reste plus que quelques dizaines de chrétiens ici, alors qu'il y en avait 45,000 en 2003. 他|不|剩下|只|只有|几十|十|的|基督徒|这里|然而||有|其中|曾经有|在 es|nicht|bleibt|mehr|als|einige|Dutzend|von|Christen|hier|während|dass es|dort|in|es gab|in él|no|queda|más|que|algunos|decenas|de|cristianos|aquí|entonces|que él|había|en|tenía|en it|not|there is/there are|more|that|some|dozens|of|Christians|here|while|that there|there|in|there were|in Only a few dozen Christians remain here, whereas there were 45,000 in 2003. Es sind hier nur noch einige Dutzend Christen übrig, während es 2003 noch 45.000 waren. Solo quedan unas pocas decenas de cristianos aquí, mientras que había 45,000 en 2003. 这里只剩下几十名基督徒,而在2003年时有45,000名。 Sabah Aziz Ibrahim en fait partie. Sabah|Aziz|Ibrahim|in|er macht|Teil 萨巴赫|阿齐兹|易卜拉欣|其中|是|一部分 Sabah||||| Sabah|Aziz|Ibrahim|en|hace|parte Sabah|Aziz|Ibrahim|in|he is|part Sabah Aziz Ibrahim is one of them. Sabah Aziz Ibrahim gehört dazu. Sabah Aziz Ibrahim es uno de ellos. 萨巴赫·阿齐兹·易卜拉欣就是其中之一。 « J'aimerais bien lui transmettre des bonnes nouvelles, lui dire que la sécurité est là et ce qui est passé ne revient plus. 我想|很|对他|传递|一些|好的|消息|对他|说|那|安全|安全|是|在这里|和|这个|什么|是|过去的|不|再回来|了 ich würde gerne|gut|ihm|übermitteln|einige|gute|Nachrichten|ihm|sagen|dass|die|Sicherheit|ist|da|und|was|was|ist|vergangen|nicht|zurückkommt|mehr me gustaría|bien|a él|transmitir|unas|buenas|noticias|a él|decir|que|la|seguridad|está|ahí|y|lo|que|está|pasado|no|regresa|más I would like|well|to him|to convey|some|good|news|to him|to say|that|the|security|is|there|and|what|that|is|happened|not|it comes back|anymore "I would like to pass on good news to him, to tell him that security is here and what has happened will not return." „Ich würde ihm gerne gute Nachrichten überbringen, ihm sagen, dass die Sicherheit da ist und was passiert ist, kommt nicht zurück. « Me gustaría poder transmitirle buenas noticias, decirle que la seguridad está presente y que lo que ha pasado no volverá. “我很想给他传达好消息,告诉他安全已经到来,过去的事情不会再回来。” » Cette visite se prolongera sur trois jours, définitivement placés sous le signe de l'espoir. 这个|访问|自己|将延续|在|三|天|永久地|放置|在|这个|征兆|的|希望 diese|Besuch|sich|wird sich verlängern|über|drei|Tage|endgültig|platziert|unter|das|Zeichen|der|Hoffnung esta|visita|se|prolongará|durante|tres|días|definitivamente|colocados|bajo|el|signo|de|la esperanza this|visit|it|it will last|on|three|days|definitely|placed|under|the|sign|of|hope "This visit will last for three days, definitely marked by hope." “ Dieser Besuch wird sich über drei Tage erstrecken, die definitiv im Zeichen der Hoffnung stehen. » Esta visita se extenderá por tres días, definitivamente marcados por la esperanza. ”这次访问将持续三天,绝对充满希望。”

FB : Le pape François restera en Irak jusqu'à dimanche. Facebook|这个|教皇|方济各|将停留|在|伊拉克|直到|星期天 Facebook|der|Papst|Franziskus|wird bleiben|in|Irak|bis|Sonntag FB|el|papa|Francisco|permanecerá|en|Irak|hasta|domingo FB|the|pope|Francis|he will stay|in|Iraq|until|Sunday FB: Pope Francis will remain in Iraq until Sunday. FB: Papst Franziskus wird bis Sonntag im Irak bleiben. FB: El papa Francisco permanecerá en Irak hasta el domingo. FB:教皇方济各将留在伊拉克直到星期天。”},{

FB : En Birmanie, un manifestant a encore été tué. Facebook|在|缅甸|一|示威者|已经|再次|被|杀死 Facebook|in|Myanmar|ein|Demonstrant|er hat|noch|wurde|getötet FB|en|Birmania|un|manifestante|ha|aún|sido|asesinado FB|in|Myanmar|a|protester|has|again|been|killed FB: In Myanmar, another protester has been killed. FB: In Myanmar wurde ein weiterer Demonstrant getötet. FB: En Birmania, un manifestante ha sido asesinado nuevamente. C'est dernière victime en date de la répression du mouvement pour la démocratie par la junte. 这是|最近的|受害者|在|日期|的|这|镇压|的|运动|为了|这|民主|由|这|军政府 das ist|letzte|Opfer|in|Datum|der|die|Repression|der|Bewegung|für|die|Demokratie|durch|die|Junta es|última|víctima|en|fecha|de|la|represión|del|movimiento|por|la|democracia|por|la|junta it is|latest|victim|in|date|of|the|repression|of the|movement|for|the|democracy|by|the|junta This is the latest victim of the crackdown on the democracy movement by the junta. Das ist das letzte bekannte Opfer der Repression der Demokratiebewegung durch die Junta. Es la última víctima hasta la fecha de la represión del movimiento por la democracia por parte de la junta. 这是军政府对民主运动镇压的最新受害者。 L'émissaire de l'ONU a appelé le Conseil de Sécurité réuni à New York à faire preuve de « fermeté ». der Gesandte|von|der UNO|hat|aufgerufen|den|Rat|der|Sicherheit|versammelt|zu||||machen|Beweis|von|Festigkeit 特使|的|联合国|他已经|呼吁|安全|理事会|的|安全|召集|在|纽约|约|向|采取|表现|的|坚定 |||||||||||||||||firmeza el emisario|de|la ONU|ha|llamado|al|Consejo|de|Seguridad|reunido|a||||hacer|prueba|de|firmeza the emissary|of|the UN|has|called|the|Council|of|Security|gathered|to|New|York|to|to show|proof|of|firmness L'inviato dell'ONU ha invitato il Consiglio di Sicurezza riunito a New York a mostrare "fermezza". The UN envoy urged the Security Council meeting in New York to show "firmness." Der UN-Gesandte hat den Sicherheitsrat, der sich in New York versammelt hat, aufgefordert, „Entschlossenheit“ zu zeigen. El emisario de la ONU ha instado al Consejo de Seguridad reunido en Nueva York a mostrar "firmeza". 联合国特使呼吁在纽约召开的安全理事会表现出“坚定”。

SB : Malgré la répression, les manifestations se sont poursuivies dans plusieurs villes de Birmanie, dont la deuxième du pays, Mandalay, où des centaines d'ingénieurs se sont rassemblés dans les rues. SB|尽管|这|镇压|这些|示威|自己|她们已经|继续|在|多个|城市|的|缅甸|包括|这|第二|的|国家|曼德勒|在那里|一些|数百|工程师|自己|他们已经|聚集|在|这些|街道 SB|trotz|die|Repression|die|Proteste|sich|sie sind|fortgesetzt worden|in|mehreren|Städten|von|Myanmar|darunter|die|zweitgrößte|des|Landes|Mandalay|wo|Hunderte|||sich|sie sind|versammelt worden|in|die|Straßen SB|a pesar de|la|represión|las|manifestaciones|se|han|continuado|en|varias|ciudades|de|Birmania|de las cuales|la|segunda|del|país|Mandalay|donde|cientos||de ingenieros|se|han|reunido|en|las|calles SB|despite|the|repression|the|protests|they|they are|continued|in|several|cities|of|Myanmar|including|the|second|of|country|Mandalay|where|hundreds|hundreds|of engineers|they|they are|gathered|in|the|streets SB: Despite the repression, protests continued in several cities in Myanmar, including the country's second city, Mandalay, where hundreds of engineers gathered in the streets. SB: Trotz der Repression gingen die Proteste in mehreren Städten Myanmars weiter, darunter die zweitgrößte Stadt des Landes, Mandalay, wo Hunderte von Ingenieuren auf den Straßen versammelt waren. SB: A pesar de la represión, las manifestaciones continuaron en varias ciudades de Birmania, incluida la segunda del país, Mandalay, donde cientos de ingenieros se reunieron en las calles. SB:尽管镇压,缅甸多个城市的抗议活动仍在继续,包括该国第二大城市曼德勒,数百名工程师在街头集会。

FB : Le premier ministre hongrois Viktor Orban a quitté la coalition des partis de droite du Parlement européen. FB|这|第一|总理|匈牙利的|维克托|欧尔班|他已经|离开|这|联盟|的|政党|的|右派|的|欧洲议会|欧洲的 FB|der|erste|Minister|ungarische|Viktor|Orban|hat|verlassen|die|Koalition|der|Parteien|von|rechts|des|Parlament|europäischen FB|el|primer|ministro|húngaro|Viktor|Orban|ha|abandonado|la|coalición|de los|partidos|de|derecha|del|Parlamento|europeo FB|the|first|minister|Hungarian|Viktor|Orban|has|left|the|coalition|of|parties|of|right|of|Parliament|European FB: Hungarian Prime Minister Viktor Orban has left the coalition of right-wing parties in the European Parliament. FB: Der ungarische Ministerpräsident Viktor Orban hat die Koalition der rechten Parteien im Europäischen Parlament verlassen. FB: El primer ministro húngaro Viktor Orban ha abandonado la coalición de partidos de derecha del Parlamento europeo. FB:匈牙利总理维克托·欧尔班已退出欧洲议会的右翼政党联盟。 Un départ qu'il prépare depuis longtemps et qui intervient alors que ses partenaires européens étaient prêts à lui demander de partir. 一个|离开|他|准备|从|很久|和|这|发生|然后|当|他|合作伙伴|欧洲的|他们曾经|准备好的|去|他|要求|去|离开 ein|Abgang|den er|vorbereitet|seit|lang|und|der|eintritt|dann|als|seine|Partner|europäischen|sie waren|bereit|zu|ihm|verlangen|zu|gehen un|salida|que él|prepara|desde|hace mucho tiempo|y|que|interviene|entonces|que|sus|socios|europeos|estaban|listos|para|le|pedir|que|partir a|departure|that he|he prepares|for|a long time|and|that|it occurs|when|that|his|partners|European|they were|ready|to|him|to ask|to|to leave A departure he has been preparing for a long time and which comes at a moment when his European partners were ready to ask him to leave. Ein Abschied, den er seit langem vorbereitet und der erfolgt, während seine europäischen Partner bereit waren, ihn zum Gehen aufzufordern. Una salida que ha estado preparando durante mucho tiempo y que se produce cuando sus socios europeos estaban listos para pedirle que se fuera. 这是他准备已久的离开,而此时他的欧洲伙伴们准备要求他离开。

SB : L'enjeu aujourd'hui pour Viktor Orban est de ne pas perdre l'influence qu'il avait en étant membre de cette coalition des partis de droite appelée PPE, Parti Populaire Européen. SB|关键|今天|对于|维克托|欧尔班|是|去|不|失去|||他|曾经拥有|作为||成员|的|这个|联盟|的|政党|的|右派|被称为|PPE|党|受欢迎的|欧洲的 SB|die Herausforderung|heute|für|Viktor|Orban|ist|zu|nicht|nicht|verlieren|den Einfluss|den er|hatte|indem|er war|Mitglied|von|dieser|Koalition|der|Parteien|der|Rechten|genannt|PPE|Partei|Volkspartei|Europäisch SB|el desafío|hoy|para|Viktor|Orban|es|que|no|no|perder|la influencia|que él|tenía|al|ser|miembro|de|esta|coalición|de|partidos|de|derecha|llamada|PPE|Partido|Popular|Europeo |the stake|today|for|Viktor|Orban|is|to|not|not|to lose|the influence|that he|he had|by|being|member|of|this|coalition|of|parties|of|right|called|PPE|Party|Popular|European SB: The challenge today for Viktor Orban is not to lose the influence he had as a member of this coalition of right-wing parties called the EPP, European People's Party. SB: Die Herausforderung für Viktor Orban besteht heute darin, den Einfluss nicht zu verlieren, den er als Mitglied dieser rechten Parteienkoalition namens EVP, Europäische Volkspartei, hatte. SB: El desafío hoy para Viktor Orban es no perder la influencia que tenía al ser miembro de esta coalición de partidos de derecha llamada PPE, Partido Popular Europeo. SB:今天对维克托·欧尔班来说,关键是不要失去他作为欧洲人民党(PPE)这一右翼政党联盟成员时的影响力。

FB : Alors Viktor Orban déclare une grande ambition : refonder la droite européenne autour de ses valeurs. FB|那么|维克托|欧尔班|宣布|一个|大的|雄心|重建|右派||欧洲的|围绕|的|他|价值观 FB|also|Viktor|Orban|erklärt|eine|große|Ambition|neu gründen|die|Rechte|europäische|um|zu|seine|Werte FB|entonces|Viktor|Orban|declara|una|gran|ambición|refundar|la|derecha|europea|en torno|a|sus|valores FB|so|Viktor|Orban|he declares|a|great|ambition|to re-establish|the|right|European|around|of|his|values FB: So Viktor Orban declares a grand ambition: to rebuild the European right around its values. FB: Viktor Orban erklärt also ein großes Ziel: die europäische Rechte um ihre Werte neu zu gründen. FB: Entonces Viktor Orban declara una gran ambición: refundar la derecha europea en torno a sus valores. FB:因此,维克托·欧尔班宣称了一个伟大的雄心:围绕他的价值观重建欧洲右翼。 Anissa El Jabri. 安妮莎|的|贾布里 Anissa|El|Jabri Anissa|El|Jabri Anissa|the|Jabri Anissa El Jabri. Anissa El Jabri. Anissa El Jabri. 安妮莎·埃尔·贾布里。

Le premier ministre qualifié de « looser » ou son geste « d'énorme défaite stratégique » pour tous les partis en Hongrie ce départ s'assimile à une défaite pour le pouvoir. der|erste|Minister|qualifiziert|als|Verlierer|oder|sein|Geste|von enormer|Niederlage|strategisch|für|alle|die|Parteien|in|Ungarn|diese|Abgang|es gleicht|zu|eine|Niederlage|für|die|Macht 这个|第一|部长|被称为|为|失败者|或者|他|手势||失败|战略性的|对于|所有|这些|政党|在|匈牙利|这个|离开|被视为|为|一场|失败|对于|这个|权力 ||||||||||||||||||||se assemelha|||||| el|primero|ministro|calificado|de|perdedor|o|su|gesto|de enorme|derrota|estratégica|para|todos|los|partidos|en|Hungría|esta|partida|se asimila|a|una|derrota|para|el|poder the|first|minister|qualified|of|loser|or|his|gesture|of huge|defeat|strategic|for|all|the|parties|in|Hungary|this|departure|it is akin|to|a|defeat|for|the|power The prime minister described as a "loser" or his gesture as an "enormous strategic defeat" for all parties in Hungary, this departure is akin to a defeat for the power. Der Premierminister, der als „Verlierer“ bezeichnet wird, oder seine Geste „einer enormen strategischen Niederlage“ für alle Parteien in Ungarn, wird als eine Niederlage für die Macht angesehen. El primer ministro calificado de « perdedor » o su gesto « de enorme derrota estratégica » para todos los partidos en Hungría, esta salida se asimila a una derrota para el poder. 被称为“失败者”的总理或其“巨大的战略失败”举动,对匈牙利所有政党来说,这一离开被视为对权力的失败。 Le Fidesz se retrouve dans un no man's land politique dit ainsi un élu au parlement européen. der|Fidesz|sich|er findet|in|ein|kein|Manns|Land|politisch|sagt|so|ein|Abgeordneter|im|Parlament|europäisch 这个|费德斯党|自己|发现|在|一个|没有|人的|地带|政治|说|这样|一个|当选者|在|议会|欧洲的 |Fidesz||||||||||||||| el|Fidesz|se|encuentra|en|un|no|de nadie|tierra|política|dice|así|un|elegido|en|parlamento|europeo the|Fidesz|itself|finds itself|in|a|no|man's|land|political|said|thus|a|elected|in the|parliament|European Fidesz finds itself in a political no man's land, said a member of the European Parliament. Die Fidesz befindet sich in einem politischen Niemandsland, sagt ein Abgeordneter im Europäischen Parlament. El Fidesz se encuentra en un territorio de nadie político, dice así un elegido en el parlamento europeo. Fidesz 现在处于一个政治无人区,欧洲议会的一位当选代表如此表示。 Avec qui iront siéger désormais les 12 eurodéputés du parti ? 和|谁|将去|就职|从今往后|这些|欧洲议员|的|党 mit|wem|sie werden gehen|sitzen|künftig|die|Abgeordnete|des|Partei con|quién|irán|a sentarse|a partir de ahora|los|eurodiputados|del|partido with|who|they will go|to sit|now|the|MEPs|of|party 表示将来的话为什么不用vont? With whom will the 12 MEPs of the party now sit? Mit wem werden nun die 12 Abgeordneten des Parlaments sitzen? ¿Con quién irán a sentarse ahora los 12 eurodiputados del partido? 该党的12名欧洲议员将与谁一起就职? Viktor Orban dit bien avoir échangé avec je cite « le grand ami de la Hongrie Matteo Salvini » sauf que rejoindre son groupe, c'est aussi s'allier avec le rassemblement national. Viktor|Orban|sagt|gut|haben|ausgetauscht|mit|ich|ich zitiere|den|großen|Freund|von|der|Ungarn|Matteo|Salvini|außer|dass|beizutreten|seiner|Gruppe|es ist|auch|sich zu verbünden||dem|Zusammenkunft|national 维克托|欧尔班|说|确实|有|交流|和|我|引用|这个|大|朋友|的|匈牙利||马泰奥|萨尔维尼|除非|但是|加入|他|组|这就是|也|联合|和|这个|集会|民族的 |||||||||||||||||||||||||||rassemblement nacional| Viktor|Orban|dice|bien|haber|intercambiado|con|yo|cito|el|gran|amigo|de|la|Hungría|Matteo|Salvini|excepto|que|unirse|a su|grupo|es|también|aliarse|con|el|agrupamiento|nacional Viktor|Orban|says|indeed|to have|exchanged|with|I|I quote|the|great|friend|of|the|Hungary|Matteo|Salvini|except|that|to join|his|group|it's|also|to ally|with|the|gathering|national Viktor Orban dice di aver parlato con, e cito, "il grande amico dell'Ungheria Matteo Salvini", solo che unirsi al suo gruppo significa anche unire le forze con il rassemblement national. Viktor Orban does indeed say he has exchanged with, I quote, "the great friend of Hungary, Matteo Salvini," except that joining his group also means allying with the National Rally. Viktor Orban sagt, er habe mit, ich zitiere, „dem großen Freund Ungarns Matteo Salvini“ gesprochen, aber sich seiner Gruppe anzuschließen, bedeutet auch, sich mit dem Nationalen Zusammenhalt zu verbünden. Viktor Orban dice haber intercambiado con, cito, « el gran amigo de Hungría Matteo Salvini », salvo que unirse a su grupo también es aliarse con el Rassemblement National. 维克托·欧尔班确实表示与我引用的“匈牙利的好朋友马泰奥·萨尔维尼”进行了交流,但加入他的集团,也意味着与国民联盟结盟。 Un parti qui fait figure d'épouvantail en Hongrie, au sein du Fidesz y compris et puis, s'affilier à l'extrême droite européenne ou au groupe des ultra conservateurs polonais, c'est aussi pour le Premier ministre hongrois signer sa marginalisation. ein|Partei|die|macht|Figur|als Schreckgespenst|in|Ungarn|innerhalb|seines|des|Fidesz|dort|einschließlich|und|dann|sich anschließen|an|die extreme|Rechte|europäische|oder|an|Gruppe|der|ultra|Konservativen|polnischen|es ist|auch|für|den|Premier|Minister|ungarischer|unterschreiben|seine|Marginalisierung 一个|政党|谁|使得|形象|恐吓者|在|匈牙利|在|内部|的|费德斯党|在那里|包括|和|然后|加入|到|极端|右派|欧洲的|或者|到|组|的|超级|保守派|波兰的|这就是|也|为了|这个|总理|部长|匈牙利的|签署|他的|边缘化 |||||de espantalho|||||||||||se afiliar||||||||||||||||||||| un|partido|que|hace|figura|de espantapájaros|en|Hungría|dentro del|seno|del|Fidesz|y|incluido|y|luego|afiliarse|a|la extrema|derecha|europea|o|al|grupo|de los|ultra|conservadores|polacos|es|también|para|el|primer|ministro|húngaro|firmar|su|marginación a|party|who|makes|figure|of a scarecrow|in|Hungary|within|within|of|Fidesz|there|including|and|then|to affiliate|to|the extreme|right|European|or|to|group|of|ultra|conservatives|Polish|it is|also|for|the|Prime|minister|Hungarian|to sign|his|marginalization Un partito che è visto come uno spauracchio in Ungheria, anche all'interno di Fidesz, e per il Primo Ministro ungherese, unirsi all'estrema destra europea o al gruppo ultraconservatore polacco è anche un segno della sua emarginazione. A party that acts as a scarecrow in Hungary, including within Fidesz, and then affiliates with the European far-right or the group of Polish ultra-conservatives, is also a way for the Hungarian Prime Minister to sign his marginalization. Eine Partei, die in Ungarn als Schreckgespenst gilt, auch innerhalb der Fidesz, und sich dann der europäischen Rechten oder der Gruppe der ultra-konservativen Polen anschließt, bedeutet auch für den ungarischen Premierminister, seine Marginalisierung zu unterzeichnen. Un partido que actúa como un espantapájaros en Hungría, incluso dentro del Fidesz, y luego, afiliarse a la extrema derecha europea o al grupo de los ultra conservadores polacos, también es para el primer ministro húngaro firmar su marginación. 在匈牙利,一个在包括Fidesz在内的政党被视为稻草人,并且与欧洲极右派或波兰的极端保守派团体结盟,这也是匈牙利总理签署其边缘化的方式。 Viktor Orban tente donc une autre stratégie. 维克托|欧尔班|尝试|因此|一个|其他|战略 Viktor|Orban|versucht|also|eine|andere|Strategie Viktor|Orban|intenta|por lo tanto|una|otra|estrategia Viktor|Orban|he tries|therefore|a|another|strategy Viktor Orban is therefore attempting a different strategy. Viktor Orban versucht also eine andere Strategie. Viktor Orban intenta, por lo tanto, una estrategia diferente. 维克托·欧尔班因此尝试另一种策略。 Clame qu'il veut je cite « une famille politique pour les gens qui protègent la famille et défendent la patrie ». 他声称|他|想要|我|引用|一个|家族|政治|为了|那些|人|谁|保护|家庭||和|捍卫|祖国| er behauptet|dass er|will|ich|ich zitiere|eine|Familie|politische|für|die|Menschen|die|sie schützen|die|Familie||sie verteidigen|die|Heimat clama|que él|quiere|yo|cito|una|familia|política|para|las|personas|que|protegen|la|familia|y|defienden|la|patria he claims|that he|he wants|I|I quote|a|family|political|for|the|people|who|they protect|the|family|and|they defend|the|homeland He claims that he wants, I quote, "a political family for people who protect the family and defend the homeland." Er behauptet, dass er, ich zitiere, « eine politische Familie für die Menschen will, die die Familie schützen und das Vaterland verteidigen ». Clama que quiere, cito, «una familia política para las personas que protegen la familia y defienden la patria». 他声称他想要,我引用一下“一个保护家庭和捍卫祖国的政治家庭”。 À un an des législatives en Hongrie, le Premier ministre cherche à défendre sa stature en octobre 2019 aux municipales pour la première fois depuis presque 10 ans, l'opposition avait réussi à remporter un scrutin. 在|一|年|的|立法选举|在|匈牙利|这个|总理|部长|寻找|去|捍卫|他的|地位|在|十月|在|市政选举|为了|第一次|||自从|几乎|年|反对派|曾经|成功|去|赢得|一|选举 In|ein|Jahr|den|Parlamentswahlen|in|Ungarn|der|Premier|Minister|er sucht|zu|verteidigen|seine|Stellung|in|Oktober|bei den|Kommunalwahlen|für|||Mal|seit|fast|Jahren|die Opposition|sie hatte|erfolgreich|zu|gewinnen|eine|Wahl a|un|año|de las|elecciones legislativas|en|Hungría|el|primer|ministro|busca|a|defender|su|estatura|en|octubre|en las|elecciones municipales|para|la|primera|vez|desde|casi|años|la oposición|había|logrado|a|ganar|un|escrutinio at|a|year|of|legislative|in|Hungary|the|Prime|minister|he seeks|to|to defend|his|stature|in|October|in the|municipal|for|the|first|time|since|almost|years|the opposition|it had|succeeded|in|to win|a|election With a year to go before the legislative elections in Hungary, the Prime Minister is looking to defend his stature in October 2019, as for the first time in almost 10 years, the opposition managed to win an election. Ein Jahr vor den Parlamentswahlen in Ungarn versucht der Premierminister, seine Stellung zu verteidigen; im Oktober 2019 hatte die Opposition zum ersten Mal seit fast 10 Jahren eine Wahl gewonnen. A un año de las elecciones legislativas en Hungría, el primer ministro busca defender su estatura en octubre de 2019, en las municipales, por primera vez en casi 10 años, la oposición había logrado ganar una elección. 在距离匈牙利立法选举还有一年的情况下,总理试图在2019年10月的市政选举中捍卫他的地位,这是近10年来反对派首次成功赢得选举。

FB : En Russie, Staline continue d'être admiré par une partie de la population. FB|在|俄罗斯|斯大林|继续|被|钦佩|被|一部分|部分|的|人口|人口 in||Russland|Stalin|er weiterhin|zu sein|bewundert|von|einem|Teil|der|die|Bevölkerung En||Rusia|Stalin|continúa|de ser|admirado|por|una|parte|de|la|población FB|In|Russia|Stalin|continues|to be|admired|by|a|part|of|the|population FB: In Russia, Stalin continues to be admired by a part of the population. FB : In Russland wird Stalin weiterhin von einem Teil der Bevölkerung bewundert. FB : En Rusia, Stalin sigue siendo admirado por una parte de la población. FB : 在俄罗斯,斯大林仍然受到部分民众的崇拜。 Il est pourtant responsable de la mort et de la déportation de plusieurs de dizaines de millions de personnes. 他|是|然而|负责|的|死亡|死亡|和|的|流亡|流亡|的|几十|的||的|||人 er|ist|jedoch|verantwortlich|für|den|Tod|und|für|die|Deportation|von|mehreren|von|Dutzenden|von|Millionen|von|Menschen él|es|sin embargo|responsable|de|la|muerte|y|de|la|deportación|de|varios|de|decenas|de|millones|de|personas he|he is|however|responsible|of|the|death|and|of|the|deportation|of|several|of|dozens|of|millions|of|people He is, however, responsible for the death and deportation of several tens of millions of people. Er ist jedoch verantwortlich für den Tod und die Deportation von mehreren Dutzend Millionen Menschen. Sin embargo, es responsable de la muerte y deportación de decenas de millones de personas. 然而,他对数千万人的死亡和流亡负有责任。

SB : Des nostalgiques de l'époque soviétique viennent fleurir tous les ans sa tombe sur la place Rouge. SB|Einige|Nostalgiker|aus|der Zeit|sowjetischen|sie kommen|zu besuchen|jedes|die|Jahr|sein|Grab|auf|den|Platz|Roter SB|一些|怀旧者|的|时代|苏联|来|照顾|每年|他的|年|他的|墓|在|红场|广场| |||||||florir||||||||| ||nostálgicos|de|la época|soviética|vienen|a florecer|todos|los|años|su|tumba|en|la|plaza|Roja SB|some|nostalgic|of|the era|Soviet|they come|to flower|every|the|years|his|grave|on|the|square|Red SB: Nostalgics of the Soviet era come to lay flowers at his grave in Red Square every year. SB : Nostalgiker aus der sowjetischen Zeit kommen jedes Jahr, um sein Grab auf dem Roten Platz zu schmücken. SB : Nostálgicos de la época soviética vienen a poner flores cada año en su tumba en la Plaza Roja. SB : 每年都有怀念苏联时代的人在红场为他的墓碑献花。

FB : Une cérémonie qui se déroule à l'occasion de l'anniversaire de sa mort, le 5 mars 1953. FB|一个|仪式|这|自己|举行|在|机会|的|纪念日|的|他的|死亡|5|3 ||ceremonia|que|se|lleva a cabo|a|la ocasión|de|el aniversario|de|su|muerte|el|marzo FB|Eine|Zeremonie|die|sich|sie findet statt|an|Anlass|für|den Geburtstag|von|seinem|Tod|am|März FB|a|ceremony|that|itself|takes place|on|the occasion|of|the anniversary|of|his|death|the|March FB: A ceremony that takes place on the anniversary of his death, March 5, 1953. FB : Eine Zeremonie, die anlässlich des Jahrestages seines Todes am 5. März 1953 stattfindet. FB : Una ceremonia que se lleva a cabo con motivo del aniversario de su muerte, el 5 de marzo de 1953. FB : 这一仪式是在他去世周年纪念日,即1953年3月5日举行的。 Ils sont de plus en plus nombreux à y participer. 他们|是|越来越|多|在|更多|许多|去|在那里|参加 ellos|son|de|más|en|más|numerosos|a|allí|participar They are increasingly numerous to participate. Sie nehmen immer mehr daran teil. Cada vez son más los que participan. 参加的人越来越多。 Écoutons ce reportage à Moscou signé de notre correspondant Daniel Vallot. 听|这个|报道|在|莫斯科|签名的|由|我们的|记者|丹尼尔|瓦洛特 escuchemos|este|reportaje|en|Moscú|firmado|por|nuestro|corresponsal|Daniel|Vallot Let's listen to this report from Moscow by our correspondent Daniel Vallot. Hören wir uns diesen Bericht aus Moskau an, verfasst von unserem Korrespondenten Daniel Vallot. Escuchemos este reportaje desde Moscú firmado por nuestro corresponsal Daniel Vallot. 我们来听听我们驻莫斯科记者丹尼尔·瓦洛特的报道。

Viktor Pavlovitch avait 16 ans en 1953 lorsque Staline est mort et tous les ans il vient ici sur la place Rouge pour déposer des fleurs devant son buste. ||||||||||||||||||||||||||Büste 维克托|帕夫洛维奇|他当时有|岁|在|当|斯大林|他去世|死亡|和|每年|这些|年|他|来|这里|在|红场|广场|红色|为了|放置|一些|花|在前面|他自己的|半身像 |Pavlovitch||||||||||||||||||||||||| Viktor|Pavlovitch|tenía|años|en|cuando|Stalin|murió|muerto|y|todos|los|años|él|viene|aquí|en|la|plaza|Roja|para|dejar|unas|flores|frente a|su|busto |Pavlovich||||||||||||||||||||||||| Viktor Pavlovitch was 16 years old in 1953 when Stalin died, and every year he comes here to Red Square to lay flowers in front of his bust. Viktor Pavlovitch war 16 Jahre alt, als Stalin 1953 starb, und jedes Jahr kommt er hier auf den Roten Platz, um Blumen vor seinem Denkmal niederzulegen. Viktor Pavlovitch tenía 16 años en 1953 cuando murió Stalin y todos los años viene aquí a la Plaza Roja para dejar flores frente a su busto. 维克托·帕夫洛维奇在1953年斯大林去世时16岁,每年他都会来到红场,在斯大林的半身像前献花。 Sans oublier son drapeau de l'Union soviétique, avec inscrite en lettres dorées sur fond rouge, les noms des 15 républiques qui formaient alors l'URSS. 不要|忘记|他自己的|旗帜|的|苏联|旗帜|上面有|写着|用|字母|金色的|在|背景|红色|这些|名字|的|共和国|这些|组成|当时|苏联 ||||||||eingeschrieben|||goldenen||||||||||| sin|olvidar|su|bandera|de|la Unión|soviética|con|inscrita|en|letras|doradas|sobre|fondo|rojo|los|nombres|de las|repúblicas|que|formaban|entonces|la URSS ||||||||||||||||||||||the USSR Not forgetting his Soviet Union flag, with the names of the 15 republics that then formed the USSR inscribed in golden letters on a red background. Vergessen wir nicht seine Flagge der Sowjetunion, auf der in goldenen Buchstaben auf rotem Grund die Namen der 15 Republiken stehen, die damals die UdSSR bildeten. Sin olvidar su bandera de la Unión Soviética, con los nombres de las 15 repúblicas que formaban entonces la URSS, inscritas en letras doradas sobre fondo rojo. 他还带着苏联的旗帜,上面用金色字母写着当时组成苏联的15个共和国的名字。 Viktor Pavlovitch 16 ans en 1953, retraité : « Grâce à Staline nous sommes devenus la deuxième puissance mondiale, derrière les États-Unis. Viktor|Pavlovitch|Jahre|in|Rentner|Dank|an|Stalin|wir|sind|geworden|die|zweite|Macht|weltweit|hinter|die|| 维克托|帕夫洛维奇|岁|在|退休|多亏|于|斯大林|我们|是|变成|第二|第二|强国|世界|在之后|美国|| ||||aposentado|||||||||||||| Viktor|Pavlovitch|años|en|jubilado|gracias|a|Stalin|nosotros|somos|convertidos|la|segunda|potencia|mundial|detrás|de|| Viktor|Pavlovitch|years|in|retired|Thanks|to|Stalin|we|we are|become|the|second|power|world|behind|the|| Viktor Pavlovitch, 16 years old in 1953, retired: "Thanks to Stalin, we became the second world power, behind the United States. Viktor Pavlovitch 16 Jahre alt im Jahr 1953, Rentner: „Dank Stalin sind wir zur zweiten Weltmacht hinter den Vereinigten Staaten geworden. Viktor Pavlovitch 16 años en 1953, jubilado: « Gracias a Stalin nos hemos convertido en la segunda potencia mundial, detrás de los Estados Unidos. 维克托·帕夫洛维奇,1953年16岁,退休:“多亏斯大林,我们成为了仅次于美国的第二大世界强国。”},{ À son époque, il y avait de l'ordre et du travail, et tout le monde avait un logement. 在|他|时代|他|有|有|一些|秩序|和|一些|工作||每个|住房|人|有|一|住房 In|seiner|Zeit|er|dort|hatte|an|Ordnung|und|an|Arbeit|und|jeder|die|Welt|hatte|eine|Wohnung en|su|época|él|había|tenía|de|orden|y|de|trabajo||todo|el|mundo|tenía|una|vivienda at|his|time|there|there|there was|of|order|and|some|work|and|everyone|the|world|had|a|housing Ai suoi tempi c'erano ordine e lavoro e tutti avevano una casa. In his time, there was order and work, and everyone had housing. Zu seiner Zeit gab es Ordnung und Arbeit, und jeder hatte eine Wohnung. En su época, había orden y trabajo, y todos tenían una vivienda. Staline était un dirigeant exemplaire ». 斯大林|是|一|领导|模范 Stalin|war|ein|Führer|vorbildlich Stalin|era|un|líder|ejemplar Stalin|was|a|leader|exemplary Stalin was an exemplary leader." Stalin war ein vorbildlicher Führer.“ Stalin era un líder ejemplar ». Devant la muraille du Kremlin une longue file d'attente s'est formée. 在前面|墙|墙|克里姆林宫|克里姆林宫|一|长|队伍|等待|自己|形成 Vor|der|Mauer|des|Kreml|eine|lange|Schlange|Warteschlange|sich|gebildet frente a|la|muralla|del|Kremlin|una|larga|fila|de espera|se ha|formado in front of|the|wall|of the|Kremlin|a|long|line|of waiting|it has|formed In front of the Kremlin wall, a long queue formed. Vor der Mauer des Kremls hat sich eine lange Warteschlange gebildet. Delante de la muralla del Kremlin se ha formado una larga fila. Irina attend de pouvoir accéder à son tour à la tombe. Irina|等待|能够|能|进入|到|她的|轮到|到|墓|墓 Irina|espera|de|poder|acceder|a|su|turno|a|la|tumba Irina|||||||||| Irina is waiting to be able to access the grave. Irina wartet darauf, endlich zu ihrem Teil des Grabes zu gelangen. Irina espera poder acceder a su turno a la tumba. 伊琳娜期待着能够轮到她去墓地。 Cette ingénieure à la retraite admire Staline pour son rôle décisif nous dit-elle durant la seconde guerre mondiale. 这位|工程师|在|退休|退休|钦佩|斯大林|因为|他|角色|决定性|我们|说|她|在|第二|第二|战争|世界 |Ingenieurin||||||||||||||||| esta|ingeniera|a|la|jubilación|admira|a Stalin|por|su|papel|decisivo|nos|||durante|la|segunda|guerra|mundial This retired engineer admires Stalin for his decisive role, she tells us, during the Second World War. Diese pensionierte Ingenieurin bewundert Stalin für seine entscheidende Rolle, sagt sie uns, während des Zweiten Weltkriegs. Esta ingeniera jubilada admira a Stalin por su papel decisivo, nos dice, durante la segunda guerra mundial. 这位退休工程师欣赏斯大林在第二次世界大战中的决定性角色,她告诉我们。 Irina Valentinovna. Irina|瓦伦丁诺夫娜 Irina|Valentinovna |Valentinovna |Valentinovna Irina Valentinovna. Irina Valentinovna. Irina Valentinovna. 伊琳娜·瓦伦丁诺夫娜。 Née en 1953 : « En novembre 41, les Allemands étaient aux porte de Moscou. 出生|在|在|11月|德国人|德国人|当时在|在|门口|到|莫斯科 nacida|en|en|noviembre|los|alemanes|estaban|a las|puertas|de|Moscú Born in 1953: "In November '41, the Germans were at the gates of Moscow." Geboren 1953: „Im November 41 standen die Deutschen vor den Toren Moskaus. Nacida en 1953: «En noviembre del 41, los alemanes estaban a las puertas de Moscú. 1953年出生:‘在41年11月,德国人已经到了莫斯科的门口。’ Mais lui il est resté là, à son poste, et les gens ont retrouvé confiance. 但是|他|他|是|留下|在那里|在|他的|职位|和|人们|人|他们有|找回|信心 aber|er|er|ist|geblieben|dort|an|seinem|Posten|und|die|Menschen|sie haben|wiedergefunden|Vertrauen pero|él|él|está|quedado|allí|en|su|puesto|y|la|gente|han|recuperado|confianza but|him|he|he is|stayed|there|at|his|post|and|the|people|they have|regained|confidence But he stayed there, at his post, and people regained confidence. Aber er blieb dort, an seinem Posten, und die Menschen gewannen ihr Vertrauen zurück. Pero él se quedó allí, en su puesto, y la gente recuperó la confianza. 但他仍然留在那儿,坚守岗位,人们重新找回了信心。 Il croyait en la victoire et sans lui l'URSS n'aurait pas pu vaincre les Nazis ». 他|他相信|在|胜利|胜利|和|没有|他|苏联|不会|不|能够|战胜|纳粹|纳粹 er|er glaubte|an|den|Sieg|und|ohne|ihn|die UdSSR|sie hätte nicht|nicht|können|besiegen|die|Nazis él|creía|en|la|victoria|y|sin|él|la URSS|no habría|no|podido|vencer|a los|nazis he|he believed|in|the|victory|and|without|||it would not have|not|been able to|to defeat|the|Nazis He believed in victory and without him the USSR would not have been able to defeat the Nazis." Er glaubte an den Sieg und ohne ihn hätte die UdSSR die Nazis nicht besiegen können." Él creía en la victoria y sin él la URSS no habría podido vencer a los nazis. 他相信胜利,没有他,苏联就无法打败纳粹。 Lorsque l'on évoque le goulag, les déportations, et les millions de victimes provoquées par le dictateur communiste, les visages se ferment. 当|我们|提到|古拉格|古拉格|驱逐|驱逐|和|受害者|数百万|的|受害者|造成|由|独裁者|独裁者|共产主义者|脸|脸|自己|闭合 wenn|man|man erwähnt|das|Gulag|die|Deportationen|und|die|Millionen|von|Opfern|verursacht|durch|den|Diktator|kommunistischen|die|Gesichter|sich|sie schließen cuando|se|menciona|el|gulag|las|deportaciones|y|las|millones|de|víctimas|provocadas|por|el|dictador|comunista|los|rostros|se|cierran when|one|evokes|the|gulag|the|deportations|and|the|millions|of|victims|caused|by|the|dictator|communist|the|faces|they|close 当我们谈论古拉格、驱逐出境以及共产党独裁者造成的数百万受害者时,我们面临着密切的关系。 When one mentions the gulag, the deportations, and the millions of victims caused by the communist dictator, faces close. Wenn man den Gulag, die Deportationen und die Millionen von Opfern, die der kommunistische Diktator verursacht hat, erwähnt, schließen sich die Gesichter. Cuando se menciona el gulag, las deportaciones y los millones de víctimas provocadas por el dictador comunista, los rostros se cierran. 当提到古拉格、流放和共产党独裁者造成的数百万受害者时,人们的脸色变得严肃。 Tatiana Rakoutina membre du parti communiste de Russie admet « quelques excès », mais elle justifie malgré tout la répression exercée par Staline. Tatiana|Rakoutina|Mitglied|der|Partei|kommunistischen|aus|Russland|sie gibt zu|einige|Exzesse|aber|sie|sie rechtfertigt|trotz|allem|die|Repression|ausgeübt|durch|Stalin 塔季扬娜|拉库季娜|成员|的|党|共产主义|的|俄罗斯|她承认|一些|过度|但是|她|她辩护|尽管|一切|镇压|镇压|实施|由|斯大林 |Rakoutina||||||||||||||||||| Tatiana|Rakoutina|miembro|del|partido|comunista|de|Rusia|admite|algunos|excesos|pero|ella|justifica|a pesar de|todo|la|represión|ejercida|por|Stalin Tatiana|Rakoutina|member|of|party|communist|of|Russia|she admits|some|excesses|but|she|she justifies|despite|everything|the|repression|exercised|by|Stalin Tatiana Rakoutina, a member of the Communist Party of Russia, admits "some excesses," but she still justifies the repression exercised by Stalin. Tatiana Rakoutina, Mitglied der Kommunistischen Partei Russlands, gibt "einige Exzesse" zu, rechtfertigt aber dennoch die von Stalin ausgeübte Repression. Tatiana Rakoutina, miembro del partido comunista de Rusia, admite "algunos excesos", pero justifica a pesar de todo la represión ejercida por Stalin. 俄罗斯共产党成员塔季扬娜·拉库季娜承认“有一些过火”,但她仍然为斯大林的镇压辩护。 « Le pays était train de se construire et malheureusement il y avait beaucoup d'ennemis, beaucoup de gens qui ne voulaient pas du nouveau système. 这个|国家|是|正在|的|自己|建设|和|不幸的是|他|有|有|很多|敌人|很多|的|人|谁|不|想要|不|新的|新|体制 das|Land|war|dabei|zu|sich|aufbauen|und|leider|es|dort|gab|viele|Feinde|viele|von|Menschen|die|nicht|wollten|nicht|vom|neuen|System el|país|estaba|en|de|se|construir|y|desafortunadamente|había|y|había|muchos|enemigos|mucha|de|gente|que|no|querían|no|del|nuevo|sistema the|country|it was|in the process|of|itself|to build|and|unfortunately|there|there|there was|many|enemies|many|of|people|who|not|they wanted|not|of|new|system “国家正在建设中,不幸的是有很多敌人,很多人不想要新系统。 "The country was in the process of being built and unfortunately there were many enemies, many people who did not want the new system. „Das Land war im Aufbau und leider gab es viele Feinde, viele Menschen, die das neue System nicht wollten. « El país estaba en proceso de construcción y, lamentablemente, había muchos enemigos, muchas personas que no querían el nuevo sistema. “这个国家正在建设中,不幸的是有很多敌人,很多人不想要新的制度。”},{ La terreur rouge faisait écho à la terreur blanche, et pour moi c'était une nécessité historique. 这个|恐怖|红色|造成|回响|对|这个|恐怖|白色|和|对于|我|这是|一个|必要|历史的 die|Terror|rote|machte|Echo|zu|dem|Terror|weiße|und|für|mich|es war|eine|Notwendigkeit|historische la|terror|rojo|hacía|eco|al|el|terror|blanco|y|para|mí|era|una|necesidad|histórica the||red|it was|echo|to|the||white|and|for|me|it was|a|necessity|historical The red terror echoed the white terror, and for me it was a historical necessity. Der rote Terror hallte im weißen Terror wider, und für mich war das eine historische Notwendigkeit. El terror rojo hacía eco del terror blanco, y para mí era una necesidad histórica. » Ces dernières années, l'image de Staline glorifiée par les autorités, n'a cessé de progresser en Russie. 这些|最近的|年|形象|的|斯大林|被美化|由|这些|当局|没有|停止|的|进步|在|俄罗斯 diese|letzten|Jahre|das Bild|von|Stalin|glorifiziert|von|den|Behörden|hat nicht|aufgehört|zu|fortschreiten|in|Russland estas|últimas|años|la imagen|de|Stalin|glorificada|por|las|autoridades|no ha|cesado|de|progresar|en|Rusia these|last|years|the image|of|Stalin|glorified|by|the|authorities|it has not|ceased|to|progress|in|Russia » 近年来,当局美化的斯大林形象在俄罗斯不断增强。 " In recent years, the image of Stalin glorified by the authorities has continued to progress in Russia. “ In den letzten Jahren hat das von den Behörden verherrlichte Bild Stalins in Russland stetig zugenommen. » En los últimos años, la imagen de Stalin glorificada por las autoridades ha seguido avanzando en Rusia. Selon un sondage de l'institut Levada publié en 2019, plus de 70% de la population russe estime que Staline a joué un rôle positif dans l'histoire du pays. laut|einer|Umfrage|von|dem Institut|Levada|veröffentlicht|in|mehr|als|der|die|Bevölkerung|russische|schätzt|dass|Stalin|er hat|gespielt|eine|Rolle|positive|in|die Geschichte|des|Landes 根据|一项|调查|的|研究所|列瓦达|发布|在|超过|的|的|这个|人口|俄罗斯人|认为|斯大林|斯大林|他有|扮演|一个|角色|积极的|在|历史|的|国家 |||||Levada|||||||||||||||||||| según|una|encuesta|del|el instituto|Levada|publicado|en|más|de|de|la|población|rusa|estima|que|Stalin|ha|jugado|un|papel|positivo|en|la historia|del|país according to|a|survey|of|the institute|Levada|published|in|more|of|of|the|population|Russian|estimates|that|Stalin|has|played|a|role|positive|in|the history|of|country According to a survey by the Levada Institute published in 2019, more than 70% of the Russian population believes that Stalin played a positive role in the history of the country. Laut einer Umfrage des Levada-Instituts, die 2019 veröffentlicht wurde, sind über 70 % der russischen Bevölkerung der Meinung, dass Stalin eine positive Rolle in der Geschichte des Landes gespielt hat. Según una encuesta del instituto Levada publicada en 2019, más del 70% de la población rusa considera que Stalin desempeñó un papel positivo en la historia del país. Ils étaient deux fois nombreux au début 2000. 他们|是|两|次|众多|在|开始 sie|waren|zwei|mal|zahlreich|am|Anfang ellos|eran|dos|veces|numerosos|a principios de|inicio they|they were|two|times|numerous|at|beginning They were twice as many at the beginning of 2000. Sie waren zu Beginn der 2000er Jahre doppelt so zahlreich. Eran el doble al inicio de 2000. 他们在2000年初人数是现在的两倍。 Daniel Vallot Moscou RFI 丹尼尔|瓦洛|莫斯科|法国国际广播电台 Daniel|Vallot|Moskau|RFI Daniel|Vallot|Moscú|RFI Daniel|Vallot|Moscow|RFI Daniel Vallot Moscow RFI Daniel Vallot Moskau RFI Daniel Vallot Moscú RFI 丹尼尔·瓦洛特,莫斯科,RFI

FB : Sport, de la boxe avec le retour ce soir à Nantes du meilleur et du plus connu des boxeurs Français du moment : Tony Yoka. Facebook|体育|的|这|拳击|随着|这|回归|这个|晚上|在|南特|的|最好的|和|的|最|著名|的|拳击手|法国|的|时刻|托尼|约卡 FB|Sport|von|der|Boxen|mit|dem|Rückkehr|dieser|Abend|nach|Nantes|des|besten|und|dem|bekanntesten||der|Boxer|Franzosen|des|Moment|Tony|Yoka FB|deporte|de|la|boxeo|con|el|regreso|esta|noche|a|Nantes|del|mejor|y|del|más|conocido|de los|boxeadores|franceses|del|momento|Tony|Yoka FB|sport|of|the|boxing|with|the|return|this|evening|in|Nantes|of|best|and|of|more|known|of|boxers|French|of|moment|Tony|Yoka FB: Sports, boxing with the return tonight in Nantes of the best and most well-known French boxer of the moment: Tony Yoka. FB: Sport, Boxen mit der Rückkehr heute Abend in Nantes des besten und bekanntesten französischen Boxers der Gegenwart: Tony Yoka. FB: Deporte, boxeo con el regreso esta noche a Nantes del mejor y más conocido de los boxeadores franceses del momento: Tony Yoka. FB:体育,今晚在南特回归的法国最优秀、最知名的拳击手:托尼·约卡。

SB : Le champion Olympique 2016 affronte le Belge Joël Tambwe Djeko avec pour enjeu un titre européen. SB|der|Champion|Olympiasieger|er trifft auf|den|Belgier|Joël|Tambwe|Djeko|mit|für|Einsatz|einen|Titel|europäisch Sport Bulletin|这|冠军|奥运会|对抗|这|比利时人|乔尔|坦布维|杰科|以|作为|目标|一个|冠军|欧洲 ||||||||||||aposta||| SB|el|campeón|olímpico|enfrenta|al|belga|Joël|Tambwe|Djeko|con|para|premio|un|título|europeo |the|champion|Olympic|faces|the|Belgian|Joël|Tambwe|Djeko|with|for|stake|a|title|European SB: The 2016 Olympic champion faces the Belgian Joël Tambwe Djeko with a European title at stake. SB: Der Olympiasieger von 2016 tritt gegen den Belgier Joël Tambwe Djeko an, wobei es um einen europäischen Titel geht. SB: El campeón olímpico 2016 se enfrenta al belga Joël Tambwe Djeko con el título europeo en juego. SB:2016年奥运冠军将与比利时选手乔尔·坦布维·杰科对阵,争夺一个欧洲冠军头衔。

FB : Le combat doit se dérouler dans la ville de Nantes et va commencer dans environ une heure et demi. FB: L'incontro si svolgerà nella città di Nantes e inizierà tra circa un'ora e mezza. FB: The fight is set to take place in the city of Nantes and will begin in about an hour and a half. FB : Der Kampf soll in der Stadt Nantes stattfinden und wird in etwa anderthalb Stunden beginnen. FB : La pelea debe llevarse a cabo en la ciudad de Nantes y comenzará en aproximadamente una hora y media. FB:比赛将在南特市进行,预计在一个半小时后开始。 Olivier Pron nous rappelle les enjeux de cette confrontation. Olivier Pron reminds us of the stakes of this confrontation. Olivier Pron erinnert uns an die Herausforderungen dieses Duells. Olivier Pron nos recuerda los desafíos de este enfrentamiento. 奥利维尔·普朗提醒我们这场对抗的意义。

Juste une étape dans l'ascension vers le sommet mondial auquel aspire Tony Yoka. Just a step in the climb towards the world summit that Tony Yoka aspires to. Nur ein Schritt auf dem Weg zur Weltspitze, die Tony Yoka anstrebt. Solo un paso en la ascensión hacia la cima mundial a la que aspira Tony Yoka. 这只是托尼·约卡通往世界顶峰的一个阶段。 Cette ceinture européenne qu'il espère glaner ce soir n'est pas tout à fait celle dont il rêve, mais elle serait la première pour lui après 5 années passées chez les professionnels. |||||ganhar|||||||||||||||||||||||| This European belt that he hopes to win tonight is not quite the one he dreams of, but it would be the first for him after 5 years as a professional. Dieser europäische Gürtel, den er hofft, heute Abend zu gewinnen, ist nicht ganz der, von dem er träumt, aber es wäre der erste für ihn nach 5 Jahren im Profisport. Este cinturón europeo que espera conseguir esta noche no es exactamente el que sueña, pero sería el primero para él después de 5 años en el profesionalismo. 他今晚希望获得的这条欧洲腰带并不是他梦想中的那条,但在他成为职业选手5年后,这将是他的第一条腰带。 À 28 ans,  après 9 combats pour autant de victoires, Yoka sait qu'il s'agit d'un passage obligé pour grimper dans les classements internationaux, seule possibilité de se voir proposer des adversaires plus prestigieux puis une chance mondiale. 在|岁|在之后|战斗|为了|同样多|的|胜利|Yoka|知道|他|是|一个|阶段|必须的|为了|攀登|在|国际|排行榜||唯一|可能性|的|自己|看到|提供|一些|对手|更|有声望的|然后|一个|机会|世界的 mit|Jahren|nach|Kämpfen|für|so viele|wie|Siege|Yoka|er weiß|dass er|es handelt sich|um einen|Durchgang|notwendig|um|steigen|in|die|Ranglisten|internationalen|einzige|Möglichkeit|zu|sich|sehen|angeboten|Gegner||mehr|prestigeträchtige|dann|eine|Chance|Weltchance a|años|después de|combates|por|tanto|de|victorias|Yoka|sabe|que él|se trata|de un|paso|obligado|para|subir|en|los|rankings|internacionales|única|posibilidad|de|verse|ver|proponer|a|oponentes|más|prestigiosos|luego|una|oportunidad|mundial at|years|after|fights|for|as many|of|victories|Yoka|he knows|that it is|it is|of a|passage|mandatory|to|to climb|in|the|rankings|international|only|possibility|to|to|see|to offer|some|opponents|more|prestigious|then|a|chance|world At 28 years old, after 9 fights with as many victories, Yoka knows that this is a necessary step to climb the international rankings, the only possibility to be offered more prestigious opponents and then a world chance. Mit 28 Jahren, nach 9 Kämpfen und ebenso vielen Siegen, weiß Yoka, dass dies ein notwendiger Schritt ist, um in den internationalen Ranglisten aufzusteigen, die einzige Möglichkeit, ihm prestigeträchtigere Gegner anzubieten und dann eine Weltchance zu erhalten. A los 28 años, después de 9 combates y 9 victorias, Yoka sabe que es un paso obligado para escalar en los rankings internacionales, la única posibilidad de que le ofrezcan oponentes más prestigiosos y luego una oportunidad mundial. 28岁,经过9场比赛全胜,约卡知道这是进入国际排名的必经之路,这是他获得更有声望对手和世界机会的唯一可能性。 Un succès ce soir face à Djeko le propulserait sans doute dans le TOP 10 de la hiérarchie des poids lourds de la planète. 一个|成功|这个|晚上|面对|对于|Djeko|这个|将推动|没有|疑问|在|这个|TOP|的|这个|等级|的|体重|重量级|的|这个|星球 ein|Erfolg|dieser|Abend|gegen|zu|Djeko|ihn|er würde katapultieren|ohne|Zweifel|in|die|TOP|der|die|Hierarchie|der|Gewicht|schwere|der|die|Welt un|éxito|esta|noche|frente|a|Djeko|lo|propulsaría|sin|duda|en|el|TOP|de|la|jerarquía|de los|pesos|pesados|de|el|planeta a|success|this|night|against|to|Djeko|him|it would propel|without|doubt|in|the|TOP|of|the|hierarchy|of|weights|heavy|of|the|planet 今晚对阵杰科的成功无疑将使他跻身全球重量级拳王前十。 A success tonight against Djeko would likely propel him into the TOP 10 of the heavyweight hierarchy on the planet. Ein Erfolg heute Abend gegen Djeko würde ihn wahrscheinlich in die TOP 10 der Schwergewichtshierarchie der Welt katapultieren. Un éxito esta noche frente a Djeko lo propulsaría sin duda al TOP 10 de la jerarquía de los pesos pesados del planeta. 今晚如果战胜杰科,他无疑会进入全球重量级前10名。 Surnommé « Big Joe » pour sa grande taille, 1m 98, Joël Tambwe Djeko n'est pas un tendre contrairement à nombre des adversaires de Yoka jusqu'ici ce qui lui a été souvent reproché. 被称为|大|乔|为了|他的|高大的|身高|1米|Joël|Tambwe|Djeko|不是|不|一个|温柔的人|与相反|对于|许多|的|对手|的|Yoka|到目前为止|这个|这|他|有|被|经常|指责 genannt|Big|Joe|für|seine|große|Größe|1m|Joël|Tambwe|Djeko|er ist nicht|nicht|ein|Weichling|im Gegensatz|zu|viele|der|Gegner|von|Yoka|bisher|das|was|ihm|es hat|gewesen|oft|vorgeworfen apodado|Big|Joe|por|su|gran|altura|1m|Joël|Tambwe|Djeko|no es|no|un|blando|a diferencia|de|muchos|de los|oponentes|de|Yoka|hasta ahora|esto|lo que|le|ha|sido|a menudo|reprochado nicknamed|Big|Joe|for|his|great|height|1m|Joël|Tambwe|Djeko|he is not|not|a|soft|unlike|to|many|of|opponents|of|Yoka|so far|this|which|him|he has|been|often|reproached Soprannominato "Big Joe" per la sua altezza, 1 metro e 98, Joël Tambwe Djeko non è un giocatore morbido, a differenza di molti avversari di Yoka, per i quali è stato spesso criticato. Nicknamed "Big Joe" for his tall stature, 1.98m, Joël Tambwe Djeko is not a softie unlike many of Yoka's opponents so far, which has often been criticized. Mit dem Spitznamen „Big Joe“ wegen seiner großen Größe von 1,98 m ist Joël Tambwe Djeko im Gegensatz zu vielen der bisherigen Gegner von Yoka kein Weichling, was ihm oft vorgeworfen wurde. Apodado « Big Joe » por su gran altura, 1.98 m, Joël Tambwe Djeko no es un blando, a diferencia de muchos de los oponentes de Yoka hasta ahora, lo que a menudo se le ha reprochado. 被称为“大乔”的乔埃尔·坦布韦·杰科身高1米98,与约卡之前的许多对手不同,他并不温和,这常常被人诟病。 Natif de Molembek, le quartier chaud de la périphérie de Bruxelles, il a la réputation d'un dur à cuire. gebürtig|aus|Molembek|das|Viertel|heiß|aus|der|Peripherie|von|Brüssel|er|er hat|die|Ruf|eines|harter|zu|zähem 出生于|在|Molembek|这个|区域|热门|的|这个|郊区|的|布鲁塞尔|他|有|这个|名声|一个|硬汉|对于|烤 ||Molembek|||||||||||||||| nativo|de|Molembek|el|barrio|caliente|de|la|periferia|de|Bruselas|él|tiene|la|reputación|de un|duro|a|cocinar native|of|Molembek|the|neighborhood|hot|of|the|periphery|of|Brussels|he|has|the|reputation|of a|tough|to|cook Originario di Molembek, il quartiere a luci rosse alla periferia di Bruxelles, ha la reputazione di essere un osso duro. A native of Molembek, the tough neighborhood on the outskirts of Brussels, he has a reputation as a tough guy. Geboren in Molembek, dem heißen Viertel am Rande von Brüssel, hat er den Ruf eines harten Kämpfers. Nacido en Molembek, el barrio caliente de la periferia de Bruselas, tiene la reputación de ser un tipo duro. 出生于布鲁塞尔郊区的摩伦贝克,他以硬汉的名声而闻名。 En témoigne ces 3 semaines passées en prison aux États-Unis suite à une échauffourée avant un combat. in|zeugt|diese|Wochen|verbracht|in|Gefängnis|in den|||nach|einer|eine|Auseinandersetzung|vor|einem|Kampf 在|证明|这|周|过去的|在|监狱|在|州|美国|由于|一场|一|争斗|在之前|一|比赛 |||||||||||||confusão||| en|testifica|estas|semanas|pasadas|en|prisión|en|||tras|a|una|pelea|antes|un|combate In|he/she/it testifies|these|weeks|spent|in|prison|in the|States|United|following|to|a|scuffle|before|a|fight Un esempio è rappresentato dalle 3 settimane trascorse in carcere negli Stati Uniti a seguito di una colluttazione prima di una rissa. This is evidenced by the 3 weeks spent in prison in the United States following a brawl before a fight. Dies belegen die 3 Wochen, die er in den USA im Gefängnis verbrachte, nach einer Auseinandersetzung vor einem Kampf. Da fe de estas 3 semanas pasadas en prisión en Estados Unidos tras una pelea antes de un combate. 这证明了他在美国因一场打斗而被关了3周的监狱。 À son actif a 31 ans : 17 victoires pour 2 défaites et 1 nul. 在|他|记录|有|岁|胜利|对于|失败|和|平局 mit|seinem|aktiven|hat|Jahre|Siege|für|Niederlagen|und|Unentschieden a|su|activo|tiene|años|victorias|por|derrotas|y|empate at|his|active|he has|years|victories|for|defeats|and|draw يُحسب له 31 عامًا: 17 انتصارًا مقابل هزيمتين وتعادل واحد. At 31 years old, he has 17 wins, 2 losses, and 1 draw. Mit 31 Jahren hat er: 17 Siege, 2 Niederlagen und 1 Unentschieden. A sus 31 años: 17 victorias, 2 derrotas y 1 empate. 他31岁时的战绩是:17场胜利,2场失败和1场平局。 Un parcours cabossé à l'opposé de celui de Yoka, couvé par C+ depuis son titre olympique de Rio. ein|Weg|holprig|im|Gegensatz|zu|dem|von|Yoka|behütet|von|C+|seit|seinem|Titel|olympisch|von|Rio 一个|旅程|受损的|在|相反|的|那个|的|Yoka|被呵护的|由|C+|自从|他|冠军|奥运会|的|里约 ||cabossé|||||||couvê|||||||| un|recorrido|accidentado|a|la oposición|de|el|de|Yoka|protegido|por|C+|desde|su|título|olímpico|de|Río a|path|bumpy|at|the opposite|of|that|of|Yoka|covered|by|C+|since|his|title|Olympic|of|Rio مسار وعر يختلف عن مسار يوكا، الذي يغطيه مستوى C+ منذ فوزه بلقبه الأولمبي في ريو. 与 Yoka 不同的是,这条赛道崎岖不平,自从他在里约奥运会上夺冠以来,他的成绩一直是 C+。 A bumpy path, in contrast to Yoka's, who has been nurtured by C+ since his Olympic title in Rio. Ein holpriger Weg, im Gegensatz zu dem von Yoka, der seit seinem Olympiasieg in Rio von C+ betreut wird. Un recorrido accidentado en oposición al de Yoka, protegido por C+ desde su título olímpico en Río. 他的经历与Yoka截然相反,Yoka自里约奥运会夺冠以来一直受到C+的保护。

FB : Mauvaise nouvelle pour le tennis français. FB|坏的|消息|对于|法国的|网球| FB|schlechte|Nachricht|für|den|Tennis|französisch FB|mala|noticia|para|el|tenis|francés FB|bad|news|for|the|tennis|French FB:对于法国网球来说是个坏消息。 FB: Bad news for French tennis. FB: Schlechte Nachrichten für den französischen Tennis. FB: Mala noticia para el tenis francés. FB:法国网球的坏消息。 Jérémy Chardy s'est incliné contre le Russe Andrey Rublev en quarts de finale du tournoi ATP de Rotterdam aux Pays-Bas. Jérémy|Chardy|sich|niedergelegt|gegen|den|Russen|Andrey|Rublev|in|Vierteln|des|Finale|des|Turnier|ATP|in|Rotterdam|in den|| 杰雷米|查尔迪|他自己|输掉|对抗|这个|俄罗斯人|安德烈|鲁布列夫|在|四分之一|的|决赛|的|比赛|ATP|在|鹿特丹|在|| |Chardy|||||||Rublev|||||||||||| Jérémy|Chardy|se ha|inclinado|contra|al|ruso|Andrey|Rublev|en|cuartos|de|final|del|torneo|ATP|de|Rotterdam|en|| Jérémy|Chardy|he has|bowed|against|the|Russian|Andrey|Rublev|in|quarters|of|final|of|tournament|ATP|of|Rotterdam|in|| Jérémy Chardy ha perso contro il russo Andrey Rublev nei quarti di finale del torneo ATP di Rotterdam, nei Paesi Bassi. Jérémy Chardy lost to the Russian Andrey Rublev in the quarter-finals of the ATP tournament in Rotterdam, Netherlands. Jérémy Chardy hat im Viertelfinale des ATP-Turniers in Rotterdam, Niederlande, gegen den Russen Andrey Rublev verloren. Jérémy Chardy se inclinó contra el ruso Andrey Rublev en los cuartos de final del torneo ATP de Rotterdam en los Países Bajos. 法国选手杰雷米·查尔迪在荷兰鹿特丹的ATP比赛四分之一决赛中输给了俄罗斯选手安德烈·鲁布列夫。 La Française Kristina Mladenovic, a été éliminée en quarts de finale du tournoi de Lyon par l'Espagnole Paula Badosa. die|Französin|Kristina|Mladenovic|sie|wurde|eliminiert|in|Vierteln|des|Finale|des|Turnier|in|Lyon|von|der Spanierin|Paula|Badosa 这位|法国人|克里斯蒂娜|梅拉德诺维奇|她已经|被|淘汰|在|四分之一|的|决赛|的|比赛|在|里昂|被|西班牙人|保拉|巴多萨 ||Kristina|Mladenovic||||||||||||||Paula| la|francesa|Kristina|Mladenovic|ha|sido|eliminada|en|cuartos|de|final|del|torneo|de|Lyon|por|la española|Paula|Badosa the|French|Kristina|Mladenovic|has|been|eliminated|in|quarters|of|final|of the|tournament|of|Lyon|by|the Spanish|Paula|Badosa The Frenchwoman Kristina Mladenovic was eliminated in the quarter-finals of the tournament in Lyon by the Spaniard Paula Badosa. Die Französin Kristina Mladenovic wurde im Viertelfinale des Turniers in Lyon von der Spanierin Paula Badosa eliminiert. La francesa Kristina Mladenovic fue eliminada en los cuartos de final del torneo de Lyon por la española Paula Badosa. 法国选手克里斯蒂娜·姆拉登诺维奇在里昂比赛的四分之一决赛中被西班牙选手保拉·巴多萨淘汰。 Le perchiste français Renaud Lavillenie, blessé au mollet droit, a déclaré forfait pour les Championnats d'Europe d'athlétisme en salle à Torun en Pologne. der|Stabhochspringer|französische|Renaud|Lavillenie|verletzt|am|Waden|rechten|er|erklärt|forfait|für|die|Meisterschaften|in Europa|in der Leichtathletik|in|Halle|in|Torun|in|Polen 这位|跳高运动员|法国人|雷诺|拉维列尼|受伤|在|小腿|右边|他已经|宣布|放弃|为了|这些|锦标赛|欧洲|田径|在|室内|在|图伦|在|波兰 |saltador de vara|||Lavillenie||||||||||||||||Torun|| el|pertiguista|francés|Renaud|Lavillenie|herido|en el|gemelo|derecho|ha|declarado|baja|para|los|campeonatos|de Europa|de atletismo|en|pista cubierta|en|Torun|en|Polonia the|pole vaulter|French|Renaud|Lavillenie|injured|in the|calf|right|has|declared|withdrawal|for|the|Championships|of Europe|of athletics|in|indoor|in|Torun|in|Poland Il saltatore con l'asta francese Renaud Lavillenie si è ritirato dai Campionati europei di atletica leggera indoor di Torun, in Polonia, dopo aver subito un infortunio al polpaccio destro. 法国撑竿跳高运动员雷诺·拉维尔尼右小腿受伤,退出在波兰托伦举行的欧洲室内田径锦标赛。 The French pole vaulter Renaud Lavillenie, injured in his right calf, has withdrawn from the European Indoor Athletics Championships in Torun, Poland. Der französische Stabhochspringer Renaud Lavillenie, der sich am rechten Wadenmuskel verletzt hat, hat für die Hallen-Europameisterschaften in Torun, Polen, abgesagt. El pertiguista francés Renaud Lavillenie, lesionado en la pantorrilla derecha, se retiró de los Campeonatos de Europa de atletismo en sala en Torun, Polonia. 受伤的法国撑杆跳选手雷诺·拉维利尼因右小腿受伤退出在波兰托伦举行的室内田径欧洲锦标赛。 C'est la fin de ce Journal en français facile. 这是|这|结束|的|这个|日志|用|法语|简单 es ist|das|Ende|von|diesem|Journal|in|Französisch|leicht es|la|fin|de|este|diario|en|francés|fácil it is|the|end|of|this|Journal|in|French|easy Questa è la fine di questo Journal en français facile. This is the end of this Journal in easy French. Das ist das Ende dieses Journals in einfachem Französisch. Es el final de este Diario en francés fácil. 这就是本期简单法语新闻的结束。 Merci à Sylvie Berruet. 谢谢|对|西尔维|贝鲁埃 danke|an|Sylvie|Berruet gracias|a|Sylvie|Berruet thank you|to|Sylvie|Berruet Thank you to Sylvie Berruet. Danke an Sylvie Berruet. Gracias a Sylvie Berruet. 感谢Sylvie Berruet. Merci à vous de l'avoir écouté. 谢谢|对|您|去|听到它|听过 danke|an|Sie|zu|sie zu haben|gehört gracias|a|usted|por|haberlo|escuchado thank you|to|you|for|having it|listened Thank you for listening to it. Danke, dass Sie ihm zugehört haben. Gracias a ustedes por haberlo escuchado. 感谢您收听. À demain. 到|明天 bis|morgen hasta|mañana until|tomorrow See you tomorrow. Bis morgen. Hasta mañana. 明天见.

SENT_CWT:ANmt8eji=13.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=255.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.08 en:ANmt8eji: de:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS:250609 openai.2025-02-07 ai_request(all=50 err=2.00%) translation(all=99 err=7.07%) cwt(all=1586 err=6.18%)