×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

French mornings with Elisa, Books in french, languages, projects... Answering your questions

Books in french, languages, projects... Answering your questions

Alors c'est une bonne question à laquelle j'ai pas la réponse

malheureusement parce que c'est une question que je me pose beaucoup.

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de

French Mornings. Sur cette chaîne, je vous aide à améliorer votre français, à aussi comprendre

plus facilement les locuteurs natifs et à vous exprimer d'une façon plus naturelle. Aujourd'hui

c'est une vidéo très spéciale qui est un petit peu dédiée à vous. On a atteint les 100 mille

abonnés sur la chaîne et au moment où je vous parle on a même dépassé ce chiffre donc merci

beaucoup. Merci d'être aussi nombreux à regarder ces vidéos ça me fait vraiment très plaisir. Pour

fêter ça je vous avais demandé, il y a quelques temps, de me poser les questions que vous avez

par rapport au français ou par rapport à la chaîne en général et je vais y répondre dans cette vidéo.

Alors installez vous bien, pensez à activer les sous-titres si vous en avez besoin. Prenez ce que

vous voulez. Aujourd'hui j'ai changé j'ai pas pris un café. J'ai même pas pris de champagne

pour fêter les cent mille je me fais une petite semaine un peu détox donc voilà. J'ai même changé

la tasse. Rien ne va plus. Moi je me suis fais un thé, prenez ce que vous voulez et c'est parti !

La première question qui est revenue le plus souvent, donc c'est celle à laquelle je vais

répondre en premier, c'est "Quelles langues est-ce que tu parles ?" Vous avez été plusieurs

à me demander ça. Par exemple Tita, Pablo et Sami. Je vais pas vous donner les langues dans l'ordre

dans lequel je les ai apprises, mais plutôt dans... de celle que je maîtrise le mieux,

à celle que je maîtrise le moins. D'ailleurs j'en avais parlé dans la précédente vidéo où je...

où on fêtait même les 5000 abonnés, c'est allé très très vite d'ailleurs ! Dans cette vidéo là,

je vous expliquais donc je vais un petit peu répéter si vous avez déjà vu ce passage vous

pouvez passer. Pour ajouter un petit défi je vais même essayé de répondre en changeant de

langue à chaque fois. Donc la première langue que je parle évidemment c'est le français. C'est ma

langue maternelle. Et je suis française parce que je vois souvent dans les commentaires "Est

ce qu'elle est française?", "Est-ce qu'elle est anglaise?" Donc non non, je suis bien française.

C'est le pays dans lequel j'ai vécu toute ma vie. And then of course, I can also speak english.

English is the second language I learned. And I would say that I learned pretty much by myself

using songs, memorizing songs and watching movies in english with english subtitles. And I would

say that it worked out pretty well for me. Poi parlo anche l'italiano. Ho iniziato

a imparare due anni fa, direi. Più o meno. Quest'estate sono andata in Italia dove ho

migliorato il mio italiano quindi... Non sono ancora brava come vorrei. Non posso dire che

sono... Come si dice. Fluent ? Però sono abbastanza felice con il mio livello adesso

ma vorrei ancora migliorarlo sicuramente. Dann kann ich ein bisschen Deutsch sprechen.

Und das vielleicht habt ihr schon gesehen in mein letze video, der vlog im Portugal. Ich

weiß dass, ich viel Fehler mache und leider habe ich viel vergessen. Jetzt würde ich

gern wieder lernen aber zuerst würde ich... will ich mich auf Italien konzentrieren.

Y habló también un poco español pero hablo muy mal. Puedo entender mucho pero... Puedo decir

algunas cosas básicas y es todo. E falo tambem um poco portugués mais

falo muito muito mal. Posso pedir coisas no restaurante mais é todo. Não falou bem.

Alors cette langue là je peux pas dire que je la parle. Je vous en avais parlé justement dans la

vidéo précédente où je répondais à vos questions. C'est le darija, donc le dialecte arabe du Maroc.

Pour répondre à votre question parce que j'ai eu justement ce genre de question,

"C'est quoi ta relation avec le Maroc?" etc. La famille du côté de mon père est marocaine

donc moi je suis d'origine marocaine mais je parle pas la langue. Je peux dire que

je comprend peut-être un petit peu plus que quelqu'un qui a aucun lien avec cette langue

là. Et donc voilà je sais dire des phrases vraiment super basiques par exemple : Salam,

Salam 3likoum, 3likoum salam, Labes hamdullah, beslama, smiti Elisa, ana jit min franca,

o 3ndi tmenia o 3chrin 3an. Voilà des petites choses comme ça très très basiques.

Et enfin la dernière langue. Alors à une époque j'avais... j'avais fait en voyage en Tanzanie

et donc j'avais beaucoup aimé le Swahili. Et j'avais commencé apprendre un petit peu,

donc il me reste quelques phrases : Jambo, Habari gani ? Mzuri sana. Jina lako ni

nani ? Jina langu ni Elisa. Mimi ni mwalimu. Et voilà. Non en fait je peux pas du tout dire

que je parle. Mais j'avais commencé à apprendre et et j'ai pas continué. Je pense que c'est un petit

peu le problème avec toutes ces langues. C'est que j'adore commencer à apprendre des langues,

et au final je vais rarement au bout des choses. Donc voilà c'est pour ça que les

progrès sont... sont un petit peu lents. Et au final j'ai des petites bases partout mais

je ne maîtrise pas vraiment... très bien. Je maîtrise pas vraiment bien toutes ces langues.

Ensuite j'ai une question de Ola, qui me demande "Qu'est ce que tu aimes faire pendant ton temps

libre ?" Pendant mon temps libre j'adore cuisiner. Je cuisine presque tous les jours,

ça me plaît beaucoup. Je cuisine pas mal. Ensuite je fais beaucoup de yoga plus tôt à la maison,

plutôt qu'en studio. Donc je fais beaucoup de yoga aussi. Et il y a quelques années j'ai

commencé le surf donc comme vous avez peut-être vu dans le dernier vlog. Donc j'ai pas l'occasion

d'y aller souvent malheureusement mais j'essaye de surfer de temps en temps... pas très bien.

Ensuite une question de Daria qui me demande "Quels livres en français tu recommanderais à

un débutant ?" Alors j'ai regardé un petit peu et je me suis rendu compte que souvent

les livres les plus conseillés à des débutants en français... plus plus. Voilà qui peuvent...

qui sont capables déjà de lire en français, c'était souvent les mêmes qui revenaient : Le

petit prince de Saint-exupéry et L'étranger d'Albert Camus. L'étranger je l'ai lu. J'ai...

Que dire ? C'est pas un livre qui m'a vraiment marquée. Je sais qu'il y a beaucoup de personnes

qui considèrent que c'est un chef-d'oeuvre. Et oui c'est un classique de la littérature

française donc si vous avez envie de lire des classiques, pourquoi pas. Personnellement

c'est pas un livre que j'ai envie de relire par exemple. Ensuite Le petit prince, bah,

je vais vous faire une confession je l'ai pas lu. J'avais commencé les premières pages et en fait je

crois que c'est le style qui me plaît pas. C'est écrit dans un style très, très naïf. Peut être que

c'est ce que certains perçoivent comme un certain type de poésie, moi ça me parle pas beaucoup donc

voilà. Donc si vous voulez mon avis. Pour des débutants justement, vous pouvez choisir un livre

que vous avez déjà lu, qui vous a beaucoup plu et essayer de trouver la traduction en français

tout simplement. Je sais qu'on a souvent envie de trouver des livres qui ont été écrits dans

la langue qu'on souhaite apprendre, mais quand on est débutant honnêtement c'est pas nécessaire. Par

exemple moi quand j'apprends une langue... Donc vous avez vu, je démarre beaucoup de langues et je

les termine jamais on peut dire... Mais la chose que je fais souvent, c'est que je lis les livres

Harry Potter. Toute la série Harry Potter. C'est un style assez simple donc c'est pas compliqué et

en plus vous connaissez déjà l'histoire. Donc vous pouvez facilement identifier des nouveaux

mots. Selon le contexte vous pouvez comprendre que "Ah ça, ça veut dire baguette magique. Ça,

ça veut dire cicatrice. Ça, ça veut dire salle de classe" etc. Donc comme vous connaissez déjà

l'histoire c'est beaucoup plus simple et je trouve que c'est... si vous cherchez voilà vraiment des

résultats en français, lire un livre que vous connaissez déjà c'est peut-être plus intéressant

que de lire un livre complètement nouveau. Après si vous avez un niveau déjà assez avancé

et que vous cherchez vraiment juste à continuer à améliorer et à entretenir votre niveau de

français, dans ce cas là moi j'ai deux auteurs que j'aime beaucoup. Deux autrices plutôt. La

première c'est Amélie Nothomb qui est belge. Elle est pas française mais bon elle écrit

en français. Elle a un style assez original même son personnage à elle est très original. Et donc

moi j'aime beaucoup elle écrit souvent des romans assez autobiographiques... Elle écrit

beaucoup en fait donc il y a des romans autobiographiques, il y a des fictions,

des livres qui sont des vrais fictions. Et la deuxième autrice que j'aime beaucoup

c'est Irène Frain. Elle écrit souvent des romans historiques qui sont inspirés de faits réels.

Et ça j'adore. C'est le genre de livre qui me plaît beaucoup. Il y en a un, par exemple, c'est

Les naufragés de l'île de Tromelin, qui raconte l'histoire du naufrage d'un bateau sur une île

proche de Madagascar, une île qui était pas sur la carte justement. Donc c'est un bateau qui s'est

échoué sur cette île déserte avec, et l'équipage et les esclaves qui étaient transportés dans le

bateau. Donc l'histoire est assez intéressante et en plus c'est une histoire vraie. Donc voilà, moi

c'est carrément mon style de roman et elle en a écrit plein d'autres si ça vous intéresse.

Ensuite on a une question de lucluclucluc... J'adore ce pseudo... Qui me demande "Quel est

le meilleur et le pire de la langue française?" Alors c'est assez intéressant parce que je m'étais

jamais posée la question. Le meilleur je dirais que c'est la façon dont les gens jouent avec les

mots. Moi ce que j'adore vraiment dans le français et c'est pour ça que j'en parle souvent dans mes

vidéos c'est toutes les expressions, l'argot, le verlan etc. Je trouve que c'est super intéressant

de voir à quel point les gens s'approprient la langue, jouent avec... Et je sais pas,

ça me fascine, parce que justement il y a toute une histoire derrière toutes ces expressions,

derrière tous ces mots. Et j'adore comprendre d'où ils viennent. Donc je dirais que c'est ça

pour moi le meilleur du français. C'est un petit peu l'histoire derrière tous les jeux de mots,

tout l'argot etc. Et si je devais dire le pire... Le pire d'après moi,

c'est l'orthographe. Donc je sais que les puristes seront sûrement pas d'accord avec moi, mais je

pense que le gros problème actuel du français en ce moment c'est l'orthographe qui est en décalage,

complètement, avec la prononciation actuelle et je pense que ça mériterait une bonne réforme. Il

y a beaucoup de choses inutiles à mon avis. Après c'est simplement mon avis personnel,

et c'est sûrement un petit peu idéaliste de penser qu'on peut simplifier tout ça si

facilement. Mais même pour les Français, l'orthographe est très difficile en fait,

parce que justement à cause de toutes ces lettres muettes, tous ces accents... Et d'après moi on

donne beaucoup trop d'importance à ça et on passe peut-être un peu trop de temps à apprendre des

règles de grammaire. Est-ce qu'on met un accent sur le à ? Est ce qu'on met un accent sur le

où ? Bon c'est des petites choses, c'est pas très compliqué, mais en même temps si c'était

pas là mais je pense que ça changerait pas grand chose et ça nous ferait peut-être gagner du temps.

Ensuite on a une question de gaulsaulsimiyu, je sais pas si on prononce comme ça. On va

rester là dessus. Qui me demande un podcast point d'interrogation. Alors pour être honnête c'est pas

du tout dans mes priorités en ce moment, parce que je sais pas du tout comment ça fonctionne. C'est

tout simplement ça la raison. C'est que j'ai déjà beaucoup de travail avec tout le reste et je sais

pas si j'ai le temps de me rajouter une charge de travail avec un podcast. Je sais que ça ferait

plaisir à beaucoup de personnes. J'ai déjà vu dans les commentaires que vous m'en parliez. Je vais y

penser. J'y pense c'est sûr, mais est ce que ça va arriver bientôt... ? Peut-être l'année prochaine.

Peut-être plutôt l'année prochaine. Voilà. Ensuite vous avez été plusieurs à me demander un

peu pourquoi j'avais commencé Youtube, pourquoi j'avais créé la chaîne. Par exemple Laura,

Cinthia et Nath. Donc je vais vous raconter un petit peu l'histoire derrière tout ça.

Alors à la base, j'ai pas du tout étudier comment devenir prof de français. J'ai

toujours beaucoup aimé les langues, c'est quelque chose qui m'a toujours plu,

mais c'était pas mon métier. J'ai travaillé à Paris pendant cinq ans où j'étais assistante

monteuse sur des émissions de télévision, sur des films d'animation, des publicités,

des documentaires etc. donc mon domaine à la base c'était la vidéo. C'est ce que j'avais étudié.

Mais vivre à Paris ça me plaisait pas et donc j'avais décidé de partir en voyage pendant un an,

à faire le tour du monde et essayer un petit peu de deviner, non, de trouver ce que j'allais faire

de ma vie. Et j'avais décidé de faire ce voyage en 2020. Donc voilà, très bon choix. L'épidémie

de covid est arrivée en mars 2020 donc j'ai pu voyager de janvier à mars. Et en mars,

je suis rentrée en France. À partir de là, j'avais plus de travail parce que tout le monde était

confiné. Donc j'ai pas non plus pu recommencer à travailler dans la vidéo. Ce que j'ai décidé de

faire à ce moment là, c'était de donner des cours de français en ligne. Et en fait ça m'a vraiment

beaucoup plu parce que j'avais l'impression de pouvoir continuer finalement à voyager parce que

je rencontrais des gens de toute la planète. J'avais des élèves qui venaient de Chine,

des États-unis, voilà de pleins de pays différents. Donc j'ai trouvé ça vraiment

vraiment trop intéressant. Et ensuite petit à petit en parlant avec mes élèves je leur

demandais : "Alors, quelles ressources est-ce que tu utilises pour étudier le français ? Est-ce que

tu regardes des films ? Est-ce que tu regardes des vidéos etc ? Et ils m'ont parlé de plusieurs

chaînes sur Youtube par exemple celle de Hugo qui tient la chaîne Inner French et celle de

Elsa de Piece of French. Et j'ai beaucoup aimé leurs chaînes. J'ai trouvé ça assez inspirant.

Et donc j'y ai pensé un petit peu, sans jamais vraiment osé me lancer. Mais j'y ai réfléchi

longtemps quand même. Et en janvier dernier, j'ai reçu un message de Xiaoma, c'est un youtuber

américain qui parle chinois. Et donc il est très connu pour ses vidéos où il va dans la rue,

il parle chinois dans les quartiers chinois. Et voilà. Ses vidéos, elles sont assez virales. Et

il m'a proposé de... de participer à un défi qu'il s'était lancé où il voulait prendre des cours de

français pendant 12 heures alors qu'il avait jamais appris le français de sa vie. Donc j'ai

trouvé ça assez chouette. Et je me suis dit que c'était peut-être aussi pour moi le moment de me

lancer. J'ai vu ça un petit peu comme un comme une motivation supplémentaire. Je me suis dit : "Voilà

c'est... c'est maintenant qu'il faut que je le fasse parce que sinon je vais attendre super

longtemps, donc vas-y ! Fais une vidéo lance-toi et on verra comment ça fonctionne !" Et voilà.

Donc c'est pour ça que j'ai créé la chaîne. Et au fur et à mesure, j'ai continué à faire des vidéos

tout en continuant à donner des cours. Les élèves que j'avais ont aussi un petit peu étaient des

inspirations pour des sujets de vidéos parce qu'on discutait de plusieurs sujets, ou j'entendais des

erreurs qui revenaient parmi plusieurs élèves. Donc je me suis dit : "Ah c'est tout bête,

je peux l'expliquer très rapidement." Et donc j'ai créé les vidéos français en trois minutes

où j'explique une erreur commune en général. Et voilà et c'est comme ça que la chaîne a grandi.

Ensuite j'ai une question de Léo, de la chaîne Portuguese with Leo. Si vous apprenez

le portugais je vous la recommande beaucoup. Elle est vraiment géniale. Et avec Léo on a d'ailleurs

tourné une vidéo ensemble quand j'étais au Portugal. Donc elle sortira bientôt sur la

chaîne. Et il me demande : "Comment est-ce que passer de cinq mille à cent mille abonnés en

seulement trois mois a changé ta perspective et tes objectifs vis-à-vis de ta chaîne et

du projet French Mornings en général ? Et aussi comment est ce que ça a changé tes objectifs de

vie puisque pouvoir vivre de youtube et pouvoir travailler à partir de son ordi ça nous ouvre

énormément de possibilités et de liberté ? Malheureusement j'ai pas non plus des projets

incroyables qui arrivent. Mais en tout cas ma perspective par rapport à la chaîne c'est que

je sens que c'est... que c'est un vrai projet et que ça intéresse beaucoup de personnes. Et donc

je suis très contente de pouvoir rassembler du monde autour de ça. Et c'est d'ailleurs pour ça

que j'ai lancé les ateliers de conversation sur mon site. D'ailleurs vous pouvez vous inscrire

si ça vous intéresse. Donc c'est des ateliers de conversation où vraiment le but c'est simplement

de discuter pour que les gens prennent l'habitude et prennent la confiance en eux dont ils ont

besoin pour parler en français et se sentir plus à l'aise. Et donc on parle d'un nouveau

thème chaque semaine. Pour le moment j'ai des très bons retours donc je suis super contente.

Et voilà si ça vous intéresse vous pouvez vous inscrire sur mon site internet. Je vous laisse

le lien en barre d'infos aussi donc voilà je pense que la perspective que j'ai maintenant c'est que,

voilà, c'est devenu quelque chose de beaucoup plus sérieux qu'au tout début, quand c'était

une chaîne plus petite. J'ai envie de de continuer à développer tout ce projet, à faire grandir et à

continuer à partager du contenu intéressant et surtout utile pour toutes les personnes

qui apprennent le français. Et ensuite comment ça a changé mes objectifs de vie ? Alors c'est

une bonne question à laquelle j'ai pas la réponse malheureusement parce que c'est une question que

je me pose beaucoup. Vous savez peut-être, si vous avez regardé mes vlogs que j'habite dans

le sud de la France. Mais c'est pas la région dans laquelle j'ai envie d'habiter toute ma vie. Et en

ce moment je me pose beaucoup la question d'où est ce que j'ai envie d'habiter. J'ai beaucoup aimé

mon séjour au Portugal et je me dis que peut-être que ce serait une option. Après j'aime bien quand

même habiter en France. Donc voilà je ne sais pas. Par contre, ce que je sais c'est que maintenant

j'ai besoin de stabilité par contre. J'ai pas vraiment envie de devenir une nomade digitale

parce que je trouve ça plus confortable de pouvoir créer du contenu à partir de chez soi et pas à

partir d'un airbnb, d'une auberge de jeunesse ou voilà... Je sais pas, peut-être que je vieillis,

mais en tout cas j'ai besoin de mon confort. Et enfin on a une dernière question de Renaud,

qui me demande tu préfères Caroline ou Renaud ? Alors si vous le connaissez pas, Renaud,

c'est un de mes amis donc c'est pour ça que je réponds à sa question quand même. On a fait une

vidéo ensemble d'ailleurs où on parle de gros mots. Et on a même fait un vlog qui va arriver,

voilà j'ai pas encore eu le temps de le monter, mais ça arrive dans les prochaines

semaines. Donc "Tu préfères Caroline ou Renaud ?" J'ai envie de dire, la réponse est évidente.

Merci énormément à tous d'avoir regardé cette vidéo et surtout merci tout simplement de votre

présence parce que cent mille personnes c'est complètement fou ! Je pensais pas du tout y

arriver cette année, je n'aurais jamais imaginé ça et ça dépasse toutes mes espérances donc merci

énormément à vous. Et si vous n'êtes pas encore abonné et bien abonnez-vous à la chaîne de French

Mornings, on sera encore plus nombreux. Comme on dit en français "Plus on est de fous, plus on rit"

et je pense que c'est une raison valable pour vous abonner voilà. Et je vous dis à très bientôt !


Books in french, languages, projects... Answering your questions Bücher auf Französisch, Sprachen, Projekte... Beantwortung Ihrer Fragen Books in french, languages, projects... Answering your questions フランス語の本、言語、プロジェクト...ご質問にお答えします Franstalige boeken, talen, projecten... Uw vragen beantwoorden Livros em francês, línguas, projectos... Responder às vossas perguntas

Alors c'est une bonne question  à laquelle j'ai pas la réponse Das ist also eine gute Frage, auf die ich keine Antwort habe. So that's a good question to which I don't have the answer.

malheureusement parce que c'est une  question que je me pose beaucoup. leider, weil es eine Frage ist, die ich mir oft stelle. not have the answer because it is a question I ask myself a lot.

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de Hi ! Hi ! Hi ! Willkommen zu einer neuen Folge von Hi ! Hi ! Hi ! Welcome to a new episode of

French Mornings. Sur cette chaîne, je vous aide  à améliorer votre français, à aussi comprendre Französischer Morgen. Auf diesem Kanal helfe ich Ihnen, Ihr Französisch zu verbessern, auch zu verstehen French Mornings. On this channel, I help you improve your French, understand

plus facilement les locuteurs natifs et à vous  exprimer d'une façon plus naturelle. Aujourd'hui Muttersprachler leichter sprechen und sich natürlicher ausdrücken. Heute native speakers more easily and express yourself in a more natural way. Today

c'est une vidéo très spéciale qui est un petit  peu dédiée à vous. On a atteint les 100 mille dies ist ein ganz besonderes Video, das ein bisschen dir gewidmet ist. Wir haben 100.000 erreicht it's a very special video that is a bit dedicated to you. We have reached 100 thousand

abonnés sur la chaîne et au moment où je vous  parle on a même dépassé ce chiffre donc merci Abonnenten auf dem Kanal, und während ich mit Ihnen spreche, haben wir diese Zahl sogar überschritten, also vielen Dank subscribers on the channel and as I speak to you we have even exceeded this figure so thank you

beaucoup. Merci d'être aussi nombreux à regarder  ces vidéos ça me fait vraiment très plaisir. Pour viel. Danke, dass ihr euch so viele diese Videos anseht, das macht mich wirklich sehr glücklich. Zum very much. Thank you for being so many to watch these videos, it makes me very happy. To

fêter ça je vous avais demandé, il y a quelques  temps, de me poser les questions que vous avez Feiern Ich habe Sie vor einiger Zeit gebeten, mir Ihre Fragen zu stellen celebrate, I asked you, some time ago, to ask me the questions you have

par rapport au français ou par rapport à la chaîne  en général et je vais y répondre dans cette vidéo. in Bezug auf Französisch oder in Bezug auf den Kanal im Allgemeinen und ich werde es in diesem Video beantworten. about French or about the channel in general and I will answer them in this video.

Alors installez vous bien, pensez à activer les  sous-titres si vous en avez besoin. Prenez ce que Machen Sie es sich also bequem und denken Sie daran, die Untertitel zu aktivieren, wenn Sie sie brauchen. Nimm was So make yourself comfortable, remember to turn-on the subtitles if you need them. Take what

vous voulez. Aujourd'hui j'ai changé j'ai pas  pris un café. J'ai même pas pris de champagne Sie wollen. Heute habe ich mich umgezogen, ich hatte keinen Kaffee. Ich hatte nicht einmal Champagner you want. Today I have changed things, I'm not having coffee. I didn't even get champagne

pour fêter les cent mille je me fais une petite  semaine un peu détox donc voilà. J'ai même changé Um die Hunderttausend zu feiern, mache ich eine kurze Woche lang eine kleine Entgiftung, also hier ist es. Ich habe mich sogar verändert to celebrate the hundred thousand. I'm doing a little detox for a week. I even changed

la tasse. Rien ne va plus. Moi je me suis fais un  thé, prenez ce que vous voulez et c'est parti ! der Becher. Nichts geht mehr. Ich habe mir einen Tee gemacht, nimm was du willst und los geht's! the cup. Everything is wrong. I made myself a cup of tea, take whatever you want and let's go!

La première question qui est revenue le plus  souvent, donc c'est celle à laquelle je vais Die erste Frage, die am häufigsten gestellt wurde, also werde ich darauf eingehen The first question that came up most often, so it's the one I'm going to

répondre en premier, c'est "Quelles langues  est-ce que tu parles ?" Vous avez été plusieurs Die erste Antwort lautet "Welche Sprachen sprechen Sie?" Sie waren mehrere answer first, is "What languages ​​do you speak?" Several of you have

à me demander ça. Par exemple Tita, Pablo et Sami.  Je vais pas vous donner les langues dans l'ordre mich das zu fragen. Zum Beispiel Tita, Pablo und Sami. Ich werde Ihnen die Sprachen nicht der Reihe nach geben asked me that. For example Tita, Pablo and Sami. I'm not going to give you the languages ​​in the order

dans lequel je les ai apprises, mais plutôt  dans... de celle que je maîtrise le mieux, ve které jsem se je naučil, ale spíše v... té, kterou ovládám nejlépe, in der ich sie gelernt habe, sondern in ... der, die ich am besten beherrsche, in which I learned them, but rather in ... from the one that I speak best,

à celle que je maîtrise le moins. D'ailleurs j'en  avais parlé dans la précédente vidéo où je... k té, o které vím nejméně. Ve skutečnosti jsem o tom mluvil v předchozím videu, kde jsem... zu dem, von dem ich am wenigsten weiß. Tatsächlich habe ich im vorherigen Video darüber gesprochen, wo ich ... to the one that I speak the least. Besides, I had spoken about it in the previous video where I ...

où on fêtait même les 5000 abonnés, c'est allé  très très vite d'ailleurs ! Dans cette vidéo là, wo wir sogar die 5000 Abonnenten gefeiert haben, ging es sehr sehr schnell! In diesem Video, where we even celebrated the 5000 subscribers, it went very very quickly indeed! In this video,

je vous expliquais donc je vais un petit peu  répéter si vous avez déjà vu ce passage vous Ich habe es dir erklärt, also werde ich es ein wenig wiederholen, falls du diese Passage bereits gesehen hast I was explaining to you so I will repeat a little bit if you have already seen this passage you

pouvez passer. Pour ajouter un petit défi je  vais même essayé de répondre en changeant de passieren kann. Um eine kleine Herausforderung hinzuzufügen, werde ich sogar versuchen zu antworten, indem ich mich ändere can skip. To add a little challenge I will even try to answer and switch the

langue à chaque fois. Donc la première langue que  je parle évidemment c'est le français. C'est ma Sprache jedes Mal. Die erste Sprache, die ich spreche, ist also offensichtlich Französisch. Das ist mein language each time. So the first language I speak obviously is French. It is my

langue maternelle. Et je suis française parce  que je vois souvent dans les commentaires "Est Muttersprache. Und ich bin Französin, weil ich oft in den Kommentaren sehe „Est mother tongue. And I am French because I often see in the comments "Is

ce qu'elle est française?", "Est-ce qu'elle est  anglaise?" Donc non non, je suis bien française. Was ist sie Französin?“, „Ist sie Engländerin?“ Also nein nein, ich bin Französin. she French?", "Is she English?" So no no, I am very French.

C'est le pays dans lequel j'ai vécu toute ma vie. And then of course, I can also speak english. Es ist das Land, in dem ich mein ganzes Leben verbracht habe. Und dann kann ich natürlich auch Englisch sprechen. It is the country in which I have lived all my life. And then of course, I can also speak english.

English is the second language I learned. And I  would say that I learned pretty much by myself Englisch ist die zweite Sprache, die ich gelernt habe. Und ich würde sagen, dass ich ziemlich viel selbst gelernt habe English is the second language I learned. And I would say that I learned pretty much by myself

using songs, memorizing songs and watching movies  in english with english subtitles. And I would Verwenden von Liedern, Auswendiglernen von Liedern und Ansehen von Filmen auf Englisch mit englischen Untertiteln. Und ich würde using songs, memorizing songs and watching movies in english with english subtitles. And I would

say that it worked out pretty well for me. Poi parlo anche l'italiano. Ho iniziato sagen, dass es bei mir ganz gut geklappt hat. Poi parlo anche l'italiano. Ho iniziato say that it worked out pretty well for me. Poi parlo reed the italian. Ho iniziato

a imparare due anni fa, direi. Più o meno.  Quest'estate sono andata in Italia dove ho ist erschienen wegen anni fa, direi. Più o meno. Quest'estate sono andata in Italia dove ho a imparare due anni fa, direi. Più o meno. Quest'estate sono andata in Italia dove ho

migliorato il mio italiano quindi... Non sono  ancora brava come vorrei. Non posso dire che migliorato il mio italiano quindi... Non sono ancora brava come vorrei. Nein, sag che migliorato il mio italiano quindi ... Non sono ancora brava come vorrei. No posso dire che

sono... Come si dice. Fluent ? Però sono  abbastanza felice con il mio livello adesso sono... Kommen Sie, wenn Würfel. Fließend? Però sono abbastanza felice con il mio livello adesso sono ... Come si dice. Fluent? Però sono abbastanza felice con il mio livello adesso

ma vorrei ancora migliorarlo sicuramente. Dann kann ich ein bisschen Deutsch sprechen. mein vorrei ancora migliorarlo sicuramente. Dann kann ich ein bisschen Deutsch sprechen. my vorrei ancora migliorarlo sicuramente. Dann kann ich ein bisschen Deutsch sprechen.

Und das vielleicht habt ihr schon gesehen in  mein letze video, der vlog im Portugal. Ich Und das vielleicht habt ihr schon gesehen in meinem letze video, der vlog im Portugal. Ich Und das vielleicht habt ihr schon gesehen in mein letze video, der vlog im Portugal. Ich

weiß dass, ich viel Fehler mache und leider  habe ich viel vergessen. Jetzt würde ich weiß dass, ich viel Fehler mache und leider habe ich viel vergessen. Jetzt würde ich weiß dass, ich viel Fehler mache und leider habe ich viel vergessen. Jetzt würde ich

gern wieder lernen aber zuerst würde ich...  will ich mich auf Italien konzentrieren. gern wieder lernen aber zuerst würde ich... will ich mich auf Italienisch konzentrieren. gern wieder lernen aber zuerst würde ich ... will ich mich auf Italian konzentrieren.

Y habló también un poco español pero hablo muy  mal. Puedo entender mucho pero... Puedo decir Y habló también un poco español pero hablo muy mal. Puedo listen mucho pero... Puedo decir Y habló también un poco español pero hablo muy mal. Puedo entender mucho pero ... Puedo decir

algunas cosas básicas y es todo. E falo tambem um poco portugués mais algunas cosas básicas y es todo. E falo tambem um poco portugiesisch aber algunas cosas básicas y es todo. E falo tambem um poco portugués but

falo muito muito mal. Posso pedir coisas  no restaurante mais é todo. Não falou bem. falo muito muito böse. Posso pedir coisas no restaurante but é todo. Nao falou bem. falo muito muito mal. Posso pedir coisas no restaurante but é todo. Não falo bem.

Alors cette langue là je peux pas dire que je la  parle. Je vous en avais parlé justement dans la Also diese Sprache kann ich nicht sagen, dass ich sie spreche. Ich habe Ihnen davon in der erzählt So this language there I can not say that I speak it. I told you about it in the

vidéo précédente où je répondais à vos questions.  C'est le darija, donc le dialecte arabe du Maroc. vorheriges Video, in dem ich Ihre Fragen beantwortet habe. Es ist Darija, also der arabische Dialekt Marokkos. previous video where I was answering your questions. It is Darija, so the Arabic dialect of Morocco.

Pour répondre à votre question parce que  j'ai eu justement ce genre de question, Um Ihre Frage zu beantworten, da ich genau diese Art von Frage hatte, To answer your question because I had precisely this kind of question,

"C'est quoi ta relation avec le Maroc?" etc.  La famille du côté de mon père est marocaine "Wie ist Ihre Beziehung zu Marokko?" etc Die Familie väterlicherseits ist marokkanisch "What is your relationship with Morocco?" etc. The family on my father's side is Moroccan

donc moi je suis d'origine marocaine mais  je parle pas la langue. Je peux dire que Ich bin also marokkanischer Herkunft, aber ich spreche die Sprache nicht. Ich kann das sagen so I'm of Moroccan origin but I don't speak the language. I can say that

je comprend peut-être un petit peu plus que  quelqu'un qui a aucun lien avec cette langue Ich verstehe vielleicht etwas mehr als jemand, der nichts mit dieser Sprache zu tun hat I understand maybe a little more than someone who has no connection with that language

là. Et donc voilà je sais dire des phrases  vraiment super basiques par exemple : Salam, das. Und so kann ich hier wirklich super einfache Sätze sagen zum Beispiel: Salam, . And so here I know how to say really super basic sentences for example: Salam,

Salam 3likoum, 3likoum salam, Labes hamdullah,  beslama, smiti Elisa, ana jit min franca, Salam 3likum, 3likum salam, Labes hamdullah, beslama, smiti Elisa, ana jit min franca, Salam 3likoum, 3likoum salam, Labes hamdullah, beslama, smiti Elisa, ana jit min franca,

o 3ndi tmenia o 3chrin 3an. Voilà des  petites choses comme ça très très basiques. o 3ndi tmenia o 3chrin 3an. Das sind sehr, sehr grundlegende kleine Dinge wie diese. o 3ndi tmenia o 3chrin 3an. Here are little things like that very, very basic.

Et enfin la dernière langue. Alors à une époque  j'avais... j'avais fait en voyage en Tanzanie Und schließlich die letzte Sprache. Also war ich einmal... Ich war nach Tansania gereist And finally the last language. So at one time I had ... I traveled to Tanzania

et donc j'avais beaucoup aimé le Swahili.  Et j'avais commencé apprendre un petit peu, und so mochte ich Suaheli sehr. Und ich hatte angefangen, ein bisschen zu lernen, and so I really liked Swahili. And I had started to learn a little bit,

donc il me reste quelques phrases : Jambo,  Habari gani ? Mzuri sana. Jina lako ni Also bleiben mir noch ein paar Sätze: Jambo, Habari Gani? Mzuri sana. Jina lako ni so I have a few sentences left: Jambo, Habari gani? Mzuri sana. Jina lako ni

nani ? Jina langu ni Elisa. Mimi ni mwalimu. Et voilà. Non en fait je peux pas du tout dire Nani? Jina langu ni Elisa. Mimi ni mwalimu. Und los geht's. Nein, das kann ich eigentlich gar nicht sagen nani? Jina langu nor Elisa. Mimi ni mwalimu. And There you go. No actually I can't say

que je parle. Mais j'avais commencé à apprendre et  et j'ai pas continué. Je pense que c'est un petit dass ich spreche. Aber ich hatte angefangen zu lernen und habe nicht weitergemacht. Ich denke, es ist ein kleines I'm talking at all. But I had started to learn and I did not continue. I think that's a little

peu le problème avec toutes ces langues. C'est  que j'adore commencer à apprendre des langues, Bit das Problem mit all diesen Sprachen. Weil ich es liebe, Sprachen zu lernen, bit the problem with all these languages. It's because I love to start learning languages,

et au final je vais rarement au bout des  choses. Donc voilà c'est pour ça que les und am Ende gehe ich selten bis zum Ende der Dinge. Deshalb also die and in the end I rarely get to the end of it. So that's why the

progrès sont... sont un petit peu lents. Et  au final j'ai des petites bases partout mais Der Fortschritt ist ... ist ein bisschen langsam. Und am Ende habe ich doch überall kleine Basen progress is ... is a little slow. And in the end I have little basics everywhere but

je ne maîtrise pas vraiment... très bien. Je  maîtrise pas vraiment bien toutes ces langues. Ich weiß nicht wirklich ... sehr gut. Ich kenne all diese Sprachen nicht wirklich gut. I don't really master ... very well. I don't really master all of these languages.

Ensuite j'ai une question de Ola, qui me demande  "Qu'est ce que tu aimes faire pendant ton temps Dann habe ich eine Frage von Ola, der mich fragt: „Was machst du gerne in deiner Zeit Then I have a question from Ola, who asks me "What do you like to do in your

libre ?" Pendant mon temps libre j'adore  cuisiner. Je cuisine presque tous les jours, frei?" In meiner Freizeit koche ich sehr gerne. Ich koche fast jeden Tag, free time ?" In my free time I love to cook. I cook almost every day,

ça me plaît beaucoup. Je cuisine pas mal. Ensuite  je fais beaucoup de yoga plus tôt à la maison, Ich mag es wirklich. Ich koche ganz gut. Dann mache ich viel früher zu Hause Yoga, I like it a lot. I cook quite a bit. Then I do a lot of yoga earlier at home,

plutôt qu'en studio. Donc je fais beaucoup  de yoga aussi. Et il y a quelques années j'ai statt im Studio. Also mache ich auch viel Yoga. Und ich vor ein paar Jahren rather than in the studio. So I do a lot of yoga too. And a few years ago I

commencé le surf donc comme vous avez peut-être  vu dans le dernier vlog. Donc j'ai pas l'occasion angefangen zu surfen, wie ihr vielleicht im letzten vlog gesehen habt. Also habe ich keine Chance started surfing so as you might have seen in the last vlog. So I don't have the opportunity

d'y aller souvent malheureusement mais j'essaye  de surfer de temps en temps... pas très bien. Leider oft dorthin gehen, aber ich versuche ab und zu zu surfen ... nicht sehr gut. to go there often unfortunately but I try to surf from time to time ... not very well.

Ensuite une question de Daria qui me demande  "Quels livres en français tu recommanderais à Dann eine Frage von Daria, die mich fragt: "Welche Bücher auf Französisch würden Sie empfehlen Then a question from Daria who asks me "What books in French would you recommend to

un débutant ?" Alors j'ai regardé un petit  peu et je me suis rendu compte que souvent ein Anfänger?" Also habe ich ein bisschen geschaut und das oft gemerkt a beginner?" So I looked a little bit and realized that often

les livres les plus conseillés à des débutants  en français... plus plus. Voilà qui peuvent... die empfehlenswertesten Bücher für Französisch-Anfänger... plus plus. Das kann... the most recommended books for beginners in French ... more more. These are who can ...

qui sont capables déjà de lire en français,  c'était souvent les mêmes qui revenaient : Le who are already able to read in French, it was often the same ones who came back: The

petit prince de Saint-exupéry et L'étranger  d'Albert Camus. L'étranger je l'ai lu. J'ai... Der kleine Prinz von Saint-Exupéry und The Stranger von Albert Camus. Der Fremde las ich es. Ich habe... little prince of Saint-exupéry and The stranger by Albert Camus. The stranger I read it. I ...

Que dire ? C'est pas un livre qui m'a vraiment  marquée. Je sais qu'il y a beaucoup de personnes Was soll ich sagen? Es ist kein Buch, das mich wirklich beeindruckt hat. Ich weiß, dass es viele Menschen gibt What can I say? It's not a book that really marked me. I know there are a lot of people

qui considèrent que c'est un chef-d'oeuvre.  Et oui c'est un classique de la littérature die es für ein Meisterwerk halten. Und ja, es ist ein Klassiker der Literatur who consider it a masterpiece. And yes it is a classic of

française donc si vous avez envie de lire  des classiques, pourquoi pas. Personnellement Französisch, wenn Sie also Klassiker lesen möchten, warum nicht. Persönlich French literature so if you want to read classics, why not. Personally,

c'est pas un livre que j'ai envie de relire  par exemple. Ensuite Le petit prince, bah, Es ist kein Buch, das ich noch einmal lesen möchte. Dann der kleine Prinz, na ja, it's not a book that I want to read again for example. Then The little prince, well,

je vais vous faire une confession je l'ai pas lu.  J'avais commencé les premières pages et en fait je Ich werde Ihnen ein Geständnis machen, ich habe es nicht gelesen. Ich hatte die ersten Seiten begonnen und tatsächlich habe ich I'm going to make a confession to you, I haven't read it. I had started the first few pages and in fact I

crois que c'est le style qui me plaît pas. C'est  écrit dans un style très, très naïf. Peut être que denke, es ist der Stil, den ich nicht mag. Es ist in einem sehr, sehr naiven Stil geschrieben. Vielleicht think it's the style that I don't like. It's written in a very, very naive style. Maybe that's

c'est ce que certains perçoivent comme un certain  type de poésie, moi ça me parle pas beaucoup donc Es ist das, was manche als eine bestimmte Art von Poesie wahrnehmen, für mich spricht es mich nicht so an what some people perceive as a certain type of poetry, it doesn't mean much to me so there isso é o que alguns percebem como um certo tipo de poesia, para mim não fala muito comigo então

voilà. Donc si vous voulez mon avis. Pour des  débutants justement, vous pouvez choisir un livre Also. Also, wenn Sie meine Meinung wollen. Gerade für Anfänger können Sie ein Buch auswählen you go. So if you want my opinion. For beginners, you can choose a book

que vous avez déjà lu, qui vous a beaucoup plu  et essayer de trouver la traduction en français die Sie bereits gelesen haben, die Ihnen sehr gut gefallen haben, und versuchen Sie, die französische Übersetzung zu finden that you have already read, which you liked a lot and try to find the translation in French

tout simplement. Je sais qu'on a souvent envie  de trouver des livres qui ont été écrits dans Recht einfach. Ich weiß, dass wir oft Bücher finden wollen, in denen geschrieben wurde quite simply. I know that you often want to find books that have been written in

la langue qu'on souhaite apprendre, mais quand on  est débutant honnêtement c'est pas nécessaire. Par die Sprache, die Sie lernen möchten, aber wenn Sie ein Anfänger sind, ist das ehrlich gesagt nicht notwendig. Durch the language you want to learn, but when you are a beginner honestly it is not necessary. For

exemple moi quand j'apprends une langue... Donc  vous avez vu, je démarre beaucoup de langues et je Beispiel mir, wenn ich eine Sprache lerne... Du hast also gesehen, ich fange viele Sprachen an und ich example me when I learn a language ... So you saw, I start a lot of languages ​​and I

les termine jamais on peut dire... Mais la chose  que je fais souvent, c'est que je lis les livres Wir können sagen, dass ich sie nie zu Ende bringen kann ... Aber was ich oft tue, ist, dass ich die Bücher lese never finish them you can say ... But the thing that I do often is that I read the books

Harry Potter. Toute la série Harry Potter. C'est  un style assez simple donc c'est pas compliqué et Harry Potter. Die gesamte Harry-Potter-Reihe. Es ist ein ziemlich einfacher Stil, also ist es nicht kompliziert und Harry Potter. The entire Harry Potter series. It's a pretty simple style so it's not complicated and

en plus vous connaissez déjà l'histoire. Donc  vous pouvez facilement identifier des nouveaux Außerdem kennen Sie die Geschichte bereits. So können Sie neue leicht identifizieren plus you already know the story. So you can easily identify new

mots. Selon le contexte vous pouvez comprendre  que "Ah ça, ça veut dire baguette magique. Ça, Wörter. Je nach Kontext kann man verstehen, dass "Ah, das bedeutet Zauberstab. Das, words. Depending on the context you can understand that "Ah that means magic wand. That

ça veut dire cicatrice. Ça, ça veut dire salle  de classe" etc. Donc comme vous connaissez déjà es bedeutet Narbe. Das heißt Klassenzimmer" usw. So wie Sie es bereits wissen means scar. That means classroom" etc. So as you already know

l'histoire c'est beaucoup plus simple et je trouve  que c'est... si vous cherchez voilà vraiment des Die Geschichte ist viel einfacher und ich denke, es ist ... wenn Sie wirklich suchen, hier sind einige the story it's much simpler and I find that it is ... if you are looking for really

résultats en français, lire un livre que vous  connaissez déjà c'est peut-être plus intéressant Ergebnisse auf Französisch, könnte es interessanter sein, ein Buch zu lesen, das Sie bereits kennen results in French, reading a book that you already know is perhaps more interesting

que de lire un livre complètement nouveau. Après si vous avez un niveau déjà assez avancé als ein komplett neues Buch zu lesen. Danach, wenn Sie bereits ein ziemlich fortgeschrittenes Niveau haben than to read a completely new book. Afterwards, if you have an already fairly advanced level

et que vous cherchez vraiment juste à continuer  à améliorer et à entretenir votre niveau de and you are really just looking to continue improving and maintaining your level of

français, dans ce cas là moi j'ai deux auteurs  que j'aime beaucoup. Deux autrices plutôt. La Französisch, in diesem Fall habe ich zwei Autoren, die ich wirklich mag. Eher zwei Autoren. Das French, in this case I have two authors that I like a lot. Two authors rather. The

première c'est Amélie Nothomb qui est belge.  Elle est pas française mais bon elle écrit Die erste ist Amélie Nothomb, die Belgierin ist. Sie ist keine Französin, aber sie schreibt first is Amélie Nothomb who is Belgian. She's not French but hey she writes

en français. Elle a un style assez original même  son personnage à elle est très original. Et donc auf Französisch. Sie hat einen ziemlich originellen Stil, auch ihr Charakter ist sehr originell. Und so in French. She has a fairly original style, even her character is very original. And so

moi j'aime beaucoup elle écrit souvent des  romans assez autobiographiques... Elle écrit Ich mag sie sehr, sie schreibt oft eher autobiografische Romane... Sie schreibt I like it a lot, she often writes fairly autobiographical novels ... She actually writes a

beaucoup en fait donc il y a des romans  autobiographiques, il y a des fictions, sehr viel, also gibt es autobiografische Romane, es gibt Fiktionen, lot so there are autobiographical novels, there are fictions,

des livres qui sont des vrais fictions. Et la deuxième autrice que j'aime beaucoup Bücher, die wahre Fiktion sind. Und der zweite Autor, den ich wirklich mag books that are real fictions. And the second author that I really like

c'est Irène Frain. Elle écrit souvent des romans  historiques qui sont inspirés de faits réels. es ist Irene Frain. Sie schreibt oft historische Romane, die von realen Ereignissen inspiriert sind. is Irène Frain. She often writes historical novels which are inspired by real events.

Et ça j'adore. C'est le genre de livre qui me  plaît beaucoup. Il y en a un, par exemple, c'est Und das liebe ich. Es ist die Art von Buch, die ich wirklich mag. Es gibt zum Beispiel einen And that I love. It's the kind of book that I really like. There is one, for example, it is

Les naufragés de l'île de Tromelin, qui raconte  l'histoire du naufrage d'un bateau sur une île Les naufragés de l'île de Tromelin, das die Geschichte des Untergangs eines Bootes auf einer Insel erzählt The castaways of the island of Tromelin, which tells the story of the sinking of a boat on an island

proche de Madagascar, une île qui était pas sur  la carte justement. Donc c'est un bateau qui s'est in der Nähe von Madagaskar, einer Insel, die nicht auf der Karte war. Es ist also ein Boot, das bekam near Madagascar, an island which was not on the map precisely. So it's a boat that ran

échoué sur cette île déserte avec, et l'équipage  et les esclaves qui étaient transportés dans le auf dieser einsamen Insel mit gestrandet, und die Besatzung und die Sklaven, die in die transportiert wurden aground on this desert island with, and the crew and the slaves that were carried in the

bateau. Donc l'histoire est assez intéressante et  en plus c'est une histoire vraie. Donc voilà, moi Boot. Die Geschichte ist also ziemlich interessant und außerdem ist es eine wahre Geschichte. So, hier bin ich boat. So the story is quite interesting and besides, it's a true story. So there you have it, I'm

c'est carrément mon style de roman et elle en  a écrit plein d'autres si ça vous intéresse. Es ist definitiv mein Romanstil und sie hat viele andere geschrieben, falls Sie interessiert sind. downright my style of novel and she's written plenty of others if you're interested.

Ensuite on a une question de lucluclucluc...  J'adore ce pseudo... Qui me demande "Quel est Dann haben wir eine Frage von lucluclucluc... Ich liebe diesen Spitznamen... Wer fragt mich "Was ist Then we have a question from lucluclucluc ... I love this nickname ... Who asks me "What is

le meilleur et le pire de la langue française?"  Alors c'est assez intéressant parce que je m'étais das Beste und das Schlechteste der französischen Sprache?" Es ist also ziemlich interessant, weil ich es hatte the best and the worst of the French language?" So it's quite interesting because I had

jamais posée la question. Le meilleur je dirais  que c'est la façon dont les gens jouent avec les hab die frage nie gestellt. Das Beste, was ich sagen würde, ist die Art und Weise, wie die Leute damit spielen. never asked myself the question. The best I would say is the way people play with

mots. Moi ce que j'adore vraiment dans le français  et c'est pour ça que j'en parle souvent dans mes Wörter. Ich, was ich an Französisch wirklich liebe und deshalb spreche ich oft darüber in meinem words. Me what I really love in French and that's why I often talk about it in my

vidéos c'est toutes les expressions, l'argot, le  verlan etc. Je trouve que c'est super intéressant Videos es sind alle Ausdrücke, Slang, Verlan etc. ich finde es sehr interessant videos is all the expressions, slang, verlan etc. I find it super interesting

de voir à quel point les gens s'approprient  la langue, jouent avec... Et je sais pas, um zu sehen, wie sehr sich die Leute die Sprache aneignen, damit spielen... Und ich weiß nicht, to see how much people take ownership of the language, play with it ... And I don't know,

ça me fascine, parce que justement il y a toute  une histoire derrière toutes ces expressions, es fasziniert mich, gerade weil hinter all diesen Ausdrücken eine ganze Geschichte steckt, that fascinates me, because there is a whole story behind all these expressions,

derrière tous ces mots. Et j'adore comprendre  d'où ils viennent. Donc je dirais que c'est ça hinter all diesen Worten. Und ich liebe es zu verstehen, woher sie kommen. Also ich würde sagen das ist es behind all these words. And I love to understand where they come from. So I would say that's

pour moi le meilleur du français. C'est un petit  peu l'histoire derrière tous les jeux de mots, für mich das Beste des Französischen. Es ist irgendwie die Geschichte hinter all den Wortspielen, the best French for me. It's kind of the story behind all the puns,

tout l'argot etc. Et si je devais  dire le pire... Le pire d'après moi, der ganze umgang usw. Und wenn ich das Schlimmste sagen müsste... Das Schlimmste meiner Meinung nach, all the slang etc. And if I had to say the worst ... The worst in my opinion

c'est l'orthographe. Donc je sais que les puristes  seront sûrement pas d'accord avec moi, mais je es ist die Rechtschreibung. Ich weiß also, Puristen werden mir wahrscheinlich nicht zustimmen, aber ich is the spelling. So I know that the purists will surely disagree with me, but I

pense que le gros problème actuel du français en  ce moment c'est l'orthographe qui est en décalage, denke, dass das große aktuelle Problem des Französischen im Moment die Rechtschreibung ist, die aus dem Takt geraten ist, think that the big current problem in French at the moment is the spelling which is out of sync,

complètement, avec la prononciation actuelle et  je pense que ça mériterait une bonne réforme. Il vollständig, mit der aktuellen Aussprache, und ich denke, es verdient eine gute Reform. Er completely, with the current pronunciation and I think that it is. deserves a good reform. There

y a beaucoup de choses inutiles à mon avis.  Après c'est simplement mon avis personnel, Meiner Meinung nach gibt es viele unnötige Dinge. Es ist nur meine persönliche Meinung, are a lot of unnecessary things in my opinion. After that it's just my personal opinion,

et c'est sûrement un petit peu idéaliste  de penser qu'on peut simplifier tout ça si und es ist sicherlich ein wenig idealistisch zu glauben, dass wir all dies vereinfachen können, wenn and it's surely a little idealistic to think that we can simplify all this so

facilement. Mais même pour les Français,  l'orthographe est très difficile en fait, leicht. Aber auch für Franzosen ist die Rechtschreibung sehr schwierig, easily. But even for the French, spelling is very difficult in fact,

parce que justement à cause de toutes ces lettres  muettes, tous ces accents... Et d'après moi on denn gerade wegen all dieser stummen Buchstaben, all dieser Akzente... Und meiner Meinung nach wir because precisely because of all these silent letters, all these accents ... And in my opinion we

donne beaucoup trop d'importance à ça et on passe  peut-être un peu trop de temps à apprendre des misst dem zu viel Bedeutung bei und wir verbringen vielleicht etwas zu viel Zeit mit Lernen give too much importance to that and we can pass -taking a little too long to learn

règles de grammaire. Est-ce qu'on met un accent  sur le à ? Est ce qu'on met un accent sur le Grammatik regeln. Betonen wir das bis? Legen wir einen Schwerpunkt auf die grammar rules. Do we put an emphasis on the to? Do we put an emphasis on

où ? Bon c'est des petites choses, c'est pas  très compliqué, mais en même temps si c'était Wo ? Nun, es sind kleine Dinge, es ist nicht sehr kompliziert, aber gleichzeitig, wenn es so wäre where? Well, it's small things, it's not very complicated, but at the same time if it was

pas là mais je pense que ça changerait pas grand  chose et ça nous ferait peut-être gagner du temps. nicht da, aber ich denke, es würde nicht viel ändern und es könnte uns etwas Zeit sparen. n't there but I don't think it would change much and it would perhaps save us time.

Ensuite on a une question de gaulsaulsimiyu,  je sais pas si on prononce comme ça. On va Dann haben wir eine Frage von Gaulsaulsimiyu, ich weiß nicht, ob es so ausgesprochen wird. Wir gehen Then we have a question of gaulsaulsimiyu, I don't know if we pronounce it like that. We will

rester là dessus. Qui me demande un podcast point  d'interrogation. Alors pour être honnête c'est pas bleib dran. Wer stellt mir einen Fragezeichen-Podcast. Also um ehrlich zu sein ist es das nicht stay on that. Who asks me for a question mark podcast. So to be honest it's not

du tout dans mes priorités en ce moment, parce que  je sais pas du tout comment ça fonctionne. C'est überhaupt in meinen Prioritäten im Moment, weil ich keine Ahnung habe, wie es funktioniert. Das ist at all in my priorities right now, because I have no idea how it works. This is

tout simplement ça la raison. C'est que j'ai déjà  beaucoup de travail avec tout le reste et je sais das ist einfach der grund. Es ist so, dass ich schon viel Arbeit mit allem anderen habe und ich weiß simply the reason. It's because I already have a lot of work with everything else and I do

pas si j'ai le temps de me rajouter une charge  de travail avec un podcast. Je sais que ça ferait nicht, wenn ich Zeit habe, eine Arbeitsbelastung mit einem Podcast hinzuzufügen. Ich weiß, es würde n't know if I have the time to add a load of work to myself with a podcast. I know that would make a

plaisir à beaucoup de personnes. J'ai déjà vu dans  les commentaires que vous m'en parliez. Je vais y Spaß für viele Menschen. Ich habe bereits in den Kommentaren gesehen, dass Sie mir davon erzählt haben. ich werde lot of people happy. I have already seen in the comments that you tell me about it. I'll

penser. J'y pense c'est sûr, mais est ce que ça va  arriver bientôt... ? Peut-être l'année prochaine. denken. Ich denke sicher darüber nach, aber wird es bald so weit sein...? Vielleicht nächstes Jahr. think about it. I think about it for sure, but is it going to happen soon ...? Maybe next year.

Peut-être plutôt l'année prochaine. Voilà. Ensuite vous avez été plusieurs à me demander un Vielleicht statt dessen nächstes Jahr. So. Dann fragten mich einige von euch nach einem Maybe next year instead. Here is. Then several of you asked me

peu pourquoi j'avais commencé Youtube, pourquoi  j'avais créé la chaîne. Par exemple Laura, wenig, warum ich Youtube gestartet habe, warum ich den Kanal erstellt habe. Zum Beispiel Lara, why I had started Youtube, why I had created the channel. For example Laura,

Cinthia et Nath. Donc je vais vous raconter  un petit peu l'histoire derrière tout ça. Cinthia und Nat. Deshalb werde ich Ihnen ein wenig über die Geschichte dahinter erzählen. Cinthia and Nath. So I'm going to tell you a little bit about the story behind it all.

Alors à la base, j'ai pas du tout étudier  comment devenir prof de français. J'ai Im Grunde habe ich also überhaupt nicht studiert, wie man Französischlehrerin wird. Ich habe So basically, I didn't study how to become a French teacher at all. I've

toujours beaucoup aimé les langues,  c'est quelque chose qui m'a toujours plu, habe Sprachen immer sehr gemocht, das hat mir schon immer gefallen, always liked languages ​​a lot, it's something I've always liked,

mais c'était pas mon métier. J'ai travaillé à  Paris pendant cinq ans où j'étais assistante aber es war nicht meine Aufgabe. Ich habe fünf Jahre lang als Assistentin in Paris gearbeitet but it wasn't my job. I worked in Paris for five years where I was an assistant

monteuse sur des émissions de télévision,  sur des films d'animation, des publicités, Redakteur für Fernsehsendungen, Animationsfilme, Werbespots, editor on television shows, animated films, commercials,

des documentaires etc. donc mon domaine à la base  c'était la vidéo. C'est ce que j'avais étudié. Dokumentationen usw. Also war mein Feld an der Basis Video. Das habe ich studiert. documentaries etc. so my domain originally was video. This is what I had studied.

Mais vivre à Paris ça me plaisait pas et donc  j'avais décidé de partir en voyage pendant un an, Aber ich mochte das Leben in Paris nicht und so beschloss ich, ein Jahr lang zu verreisen, But I didn't like living in Paris and so I decided to go on a trip for a year,

à faire le tour du monde et essayer un petit peu  de deviner, non, de trouver ce que j'allais faire um die Welt zu reisen und ein bisschen zu raten, nein, herauszufinden, was ich tun würde to go around the world and try a little bit to guess, no, to find what I was going to do

de ma vie. Et j'avais décidé de faire ce voyage  en 2020. Donc voilà, très bon choix. L'épidémie meines Lebens. Und ich hatte mich entschieden, diese Reise im Jahr 2020 zu machen. Hier ist es also, eine sehr gute Wahl. Die Epidemie with my life. And I had decided to take this trip in 2020. So there you have it, very good choice. The

de covid est arrivée en mars 2020 donc j'ai  pu voyager de janvier à mars. Et en mars, von Covid kam im März 2020 an, sodass ich von Januar bis März reisen konnte. Und im März, covid epidemic arrived in March 2020 so I was able to travel from January to March. And in March,

je suis rentrée en France. À partir de là, j'avais  plus de travail parce que tout le monde était Ich kehrte nach Frankreich zurück. Von da an hatte ich mehr Arbeit, weil jeder war I returned to France. From there, I had more work because everyone was

confiné. Donc j'ai pas non plus pu recommencer à  travailler dans la vidéo. Ce que j'ai décidé de beschränkt. Also konnte ich auch nicht mit der Arbeit an dem Video beginnen. Wofür ich mich entschieden habe confined. So I couldn't start working on the video again either. What I decided to

faire à ce moment là, c'était de donner des cours  de français en ligne. Et en fait ça m'a vraiment zu dieser Zeit war es, Französischunterricht online zu geben. Und tatsächlich hat es mich wirklich erwischt do at that time was to give French lessons online. And in fact I really liked it very

beaucoup plu parce que j'avais l'impression de  pouvoir continuer finalement à voyager parce que hat mir sehr gut gefallen, weil ich das Gefühl hatte, endlich weiter reisen zu können, weil much because I felt like I could finally continue to travel because

je rencontrais des gens de toute la planète.  J'avais des élèves qui venaient de Chine, Ich habe Menschen aus der ganzen Welt kennengelernt. Ich hatte Studenten, die aus China kamen, I met people from all over the planet. I had students who came from China,

des États-unis, voilà de pleins de pays  différents. Donc j'ai trouvé ça vraiment Vereinigte Staaten, es gibt viele verschiedene Länder. Also ich fand das wirklich the United States, there are lots of different countries. So I found it really,

vraiment trop intéressant. Et ensuite petit  à petit en parlant avec mes élèves je leur wirklich zu interessant. Und dann nach und nach durch Gespräche mit meinen Schülern I really too interesting. And then little by little while talking with my students I would

demandais : "Alors, quelles ressources est-ce que  tu utilises pour étudier le français ? Est-ce que fragte: „Also, welche Ressourcen nutzen Sie, um Französisch zu lernen? ask them: "So, what resources do you use to study French? Do

tu regardes des films ? Est-ce que tu regardes  des vidéos etc ? Et ils m'ont parlé de plusieurs Schaust du Filme? Schaust du Videos etc.? Und sie erzählten mir von mehreren you watch movies? Do you watch videos etc? And They told me about several

chaînes sur Youtube par exemple celle de Hugo  qui tient la chaîne Inner French et celle de Kanäle auf Youtube, zum Beispiel der von Hugo, der den innerfranzösischen Kanal betreibt, und der von channels on Youtube, for example Hugo's who runs Inner French and

Elsa de Piece of French. Et j'ai beaucoup aimé  leurs chaînes. J'ai trouvé ça assez inspirant. Elsa aus Piece of French. Und ich mochte ihre Kanäle sehr. Das fand ich ziemlich inspirierend. Elsa's from Piece of French. And I really liked their channels. I found that quite inspiring.

Et donc j'y ai pensé un petit peu, sans jamais  vraiment osé me lancer. Mais j'y ai réfléchi Und so habe ich ein bisschen darüber nachgedacht, ohne mich jemals wirklich getraut zu haben, den Sprung zu wagen. Aber ich dachte darüber nach And so j I thought about it a little bit, without ever really daring to take the plunge. But I thought about it for a

longtemps quand même. Et en janvier dernier,  j'ai reçu un message de Xiaoma, c'est un youtuber sowieso lang. Und letzten Januar erhielt ich eine Nachricht von Xiaoma, er ist ein Youtuber long time anyway. And last January, I received a message from Xiaoma, he's an American YouTuber

américain qui parle chinois. Et donc il est  très connu pour ses vidéos où il va dans la rue, Amerikaner, der Chinesisch spricht. Und so ist er sehr bekannt für seine Videos, in denen er auf die Straße geht, who speaks Chinese. so he's very well known for his videos where he goes in the streets,

il parle chinois dans les quartiers chinois. Et  voilà. Ses vidéos, elles sont assez virales. Et er spricht Chinesisch in Chinatowns. Und los geht's. Seine Videos sind ziemlich viral. Und he speaks chinese in chinatown. There you go. His videos, they're pretty viral. And

il m'a proposé de... de participer à un défi qu'il  s'était lancé où il voulait prendre des cours de Er bot mir an, an einer Herausforderung teilzunehmen, die er sich selbst gestellt hatte und bei der er Unterricht nehmen wollte he offered to ... participate in a challenge that 'he had started where he wanted to take French lessons

français pendant 12 heures alors qu'il avait  jamais appris le français de sa vie. Donc j'ai 12 Stunden Französisch, obwohl er noch nie in seinem Leben Französisch gelernt hatte. Also habe ich for 12 hours when he had never learned French in his life. onc I

trouvé ça assez chouette. Et je me suis dit que  c'était peut-être aussi pour moi le moment de me fand es ziemlich cool. Und ich sagte mir, dass es vielleicht auch für mich der Moment war found that quite nifty. And I said to myself that maybe it was also the moment for me to get

lancer. J'ai vu ça un petit peu comme un comme une  motivation supplémentaire. Je me suis dit : "Voilà Wurf. Ich habe das ein bisschen als zusätzliche Motivation gesehen. Ich sagte mir: „Hier started. I saw that as a little bit of an additional motivation. I said to myself: "Here

c'est... c'est maintenant qu'il faut que je le  fasse parce que sinon je vais attendre super es ist... es ist jetzt, dass ich es tun muss, weil ich sonst großartig warten werde it is ... it's now that I have to do it because otherwise I'm going to wait a really

longtemps, donc vas-y ! Fais une vidéo lance-toi  et on verra comment ça fonctionne !" Et voilà. eine lange Zeit, also mach weiter! Mach ein Video und wir sehen, wie es funktioniert!" Los geht's. long time, so go ahead! Make a video and we'll see how it goes works! " And There you go.

Donc c'est pour ça que j'ai créé la chaîne. Et au  fur et à mesure, j'ai continué à faire des vidéos Deshalb habe ich den Kanal erstellt. Und während ich ging, machte ich weiter Videos So that's what I created the channel for. And as I went along, I continued to make videos

tout en continuant à donner des cours. Les élèves  que j'avais ont aussi un petit peu étaient des während er weiter unterrichtet. Die Schüler, die ich hatte, waren auch ein bisschen while continuing to teach. The students I had also were a little bit of

inspirations pour des sujets de vidéos parce qu'on  discutait de plusieurs sujets, ou j'entendais des Inspirationen für Videothemen, weil wir mehrere Themen diskutierten, oder ich gehört habe inspiration for video subjects because we were discussing several subjects, or I heard

erreurs qui revenaient parmi plusieurs élèves.  Donc je me suis dit : "Ah c'est tout bête, Fehler, die bei mehreren Schülern aufgetreten sind. Also sagte ich mir: "Ah, das ist ziemlich dumm, errors that came back among several students. So I said to myself: "Ah that's really stupid,

je peux l'expliquer très rapidement." Et donc  j'ai créé les vidéos français en trois minutes Ich kann es sehr schnell erklären." Und so habe ich die französischen Videos in drei Minuten erstellt I can explain it very quickly." And so I created the French videos in three minutes

où j'explique une erreur commune en général. Et  voilà et c'est comme ça que la chaîne a grandi. wo ich einen allgemeinen Fehler erkläre. Und das war's, und so wuchs der Kanal. where I explain a common mistake in general. There you go and that's how the channel grew.

Ensuite j'ai une question de Léo, de la  chaîne Portuguese with Leo. Si vous apprenez Als nächstes habe ich eine Frage von Leo, vom portugiesischen Leo-Kanal. Wenn du lernst Then I have a question from Léo, from the Portuguese with Leo channel. If you are learning

le portugais je vous la recommande beaucoup. Elle  est vraiment géniale. Et avec Léo on a d'ailleurs Portugiesisch kann ich nur empfehlen. Sie ist wirklich toll. Und mit Leo haben wir noch dazu Portuguese I recommend it a lot. She's really great. And with Léo, we

tourné une vidéo ensemble quand j'étais au  Portugal. Donc elle sortira bientôt sur la haben zusammen ein Video gedreht, als ich in Portugal war. Sie wird also bald draußen sein shot a video together when I was in Portugal. So it will be released on the channel

chaîne. Et il me demande : "Comment est-ce que  passer de cinq mille à cent mille abonnés en Kette. Und er fragt mich: „Wie kommst du von fünftausend auf hunderttausend Abonnenten? soon . And he asks me: "How did going from five thousand to one hundred thousand subscribers in

seulement trois mois a changé ta perspective  et tes objectifs vis-à-vis de ta chaîne et Nur drei Monate haben Ihre Perspektive und Ihre Ziele mit Ihrem Kanal verändert und just three months change your perspective and your goals towards your channel and

du projet French Mornings en général ? Et aussi  comment est ce que ça a changé tes objectifs de des Projekts French Mornings im Allgemeinen? Und auch, wie es Ihre Ziele verändert hat the French Mornings project in general? And also how is it? What has changed your life

vie puisque pouvoir vivre de youtube et pouvoir  travailler à partir de son ordi ça nous ouvre Leben seit der Möglichkeit, von YouTube leben und von Ihrem Computer aus arbeiten zu können, öffnet sich goals since being able to live off youtube and be able to work from your computer opens up a

énormément de possibilités et de liberté ? Malheureusement j'ai pas non plus des projets viele Möglichkeiten und Freiheit? Leider habe ich auch keine Pläne. lot of possibilities and freedom? Unfortunately I don't have any incredible

incroyables qui arrivent. Mais en tout cas ma  perspective par rapport à la chaîne c'est que unglaubliches passiert. Aber wie auch immer, meine Perspektive auf die Kette ist die projects coming up either. But in any case my perspective on the channel is that

je sens que c'est... que c'est un vrai projet et  que ça intéresse beaucoup de personnes. Et donc Ich habe das Gefühl, dass es... dass es ein echtes Projekt ist und dass es viele Leute interessiert. Und so I feel that it's ... that it's a real project and that a lot of people are interested in it. And so

je suis très contente de pouvoir rassembler du  monde autour de ça. Et c'est d'ailleurs pour ça Ich freue mich sehr, dass ich hier Menschen zusammenbringen kann. Und deshalb I'm very happy to be able to bring people together around it. that's why

que j'ai lancé les ateliers de conversation sur  mon site. D'ailleurs vous pouvez vous inscrire dass ich die Konversationsworkshops auf meiner Seite gestartet habe. Außerdem können Sie sich registrieren I launched the conversation workshops on my site. Besides, you can register

si ça vous intéresse. Donc c'est des ateliers de  conversation où vraiment le but c'est simplement wenn dich das interessiert. Das sind also Konversationsworkshops, bei denen das Ziel wirklich einfach ist if you are interested. So these are conversation workshops where really the goal is simply

de discuter pour que les gens prennent l'habitude  et prennent la confiance en eux dont ils ont zu diskutieren, damit sich die Leute daran gewöhnen und das Selbstvertrauen gewinnen, das sie haben to discuss so that people get used to it and take confidence what they

besoin pour parler en français et se sentir  plus à l'aise. Et donc on parle d'un nouveau Französisch sprechen müssen und sich wohler fühlen. Und da reden wir von einem Neuen need in themselves to speak French and feel more at ease. And so we talk about a new

thème chaque semaine. Pour le moment j'ai des  très bons retours donc je suis super contente. Thema jede Woche. Im Moment habe ich sehr gutes Feedback, also bin ich super glücklich. theme every week. At the moment I have very good feedback so I'm really happy.

Et voilà si ça vous intéresse vous pouvez vous  inscrire sur mon site internet. Je vous laisse Und jetzt, wenn Sie interessiert sind, können Sie sich auf meiner Website registrieren. Ich verlasse dich And now if you are interested you can register on my website. I'll leave you

le lien en barre d'infos aussi donc voilà je pense  que la perspective que j'ai maintenant c'est que, der Link in der Infoleiste auch, also denke ich, die Perspektive, die ich jetzt habe, ist die, the link in the info bar too so here I think the perspective I have now is that,

voilà, c'est devenu quelque chose de beaucoup  plus sérieux qu'au tout début, quand c'était hier ist es viel ernster geworden als ganz am anfang, als es war here it is, it has become something much more serious than at the very beginning, when it was

une chaîne plus petite. J'ai envie de de continuer  à développer tout ce projet, à faire grandir et à eine kleinere Kette. Ich möchte dieses ganze Projekt weiterentwickeln, wachsen und a smaller chain. I want to continue to develop this whole project, to make it grow and

continuer à partager du contenu intéressant  et surtout utile pour toutes les personnes weiterhin interessante und vor allem nützliche Inhalte für alle Menschen zu teilen continue to share interesting and above all useful content for all people

qui apprennent le français. Et ensuite comment  ça a changé mes objectifs de vie ? Alors c'est die Französisch lernen. Und wie hat das meine Lebensziele verändert? So ist es who are learning French. And then how did it change my life goals? So this is

une bonne question à laquelle j'ai pas la réponse  malheureusement parce que c'est une question que eine gute Frage, auf die ich leider keine Antwort habe, weil es eine Frage ist, die a good question to which I unfortunately do not have the answer because it is a question that

je me pose beaucoup. Vous savez peut-être, si  vous avez regardé mes vlogs que j'habite dans Ich frage mich viel. Sie wissen vielleicht, wenn Sie meine Vlogs gesehen haben, in denen ich lebe I ask myself a lot. You might know, if you've watched my vlogs that I live in

le sud de la France. Mais c'est pas la région dans  laquelle j'ai envie d'habiter toute ma vie. Et en Südfrankreich. Aber es ist nicht die Region, in der ich mein ganzes Leben verbringen möchte. Und in the south of France. But this is not the region in which I want to live all my life. And at

ce moment je me pose beaucoup la question d'où est  ce que j'ai envie d'habiter. J'ai beaucoup aimé In diesem Moment stelle ich mir oft die Frage, wo will ich leben. ich liebte the moment I'm wondering a lot about where do I want to live. I really enjoyed

mon séjour au Portugal et je me dis que peut-être  que ce serait une option. Après j'aime bien quand mein Aufenthalt in Portugal und ich denke, dass es vielleicht eine Option wäre. Nachdem ich es mag, wenn my stay in Portugal and I think maybe that would be an option. Afterwards, I still like

même habiter en France. Donc voilà je ne sais pas.  Par contre, ce que je sais c'est que maintenant sogar in Frankreich leben. Also hier weiß ich es nicht. Was ich jedoch weiß, ist das jetzt living in France. So here I do not know. What I do know is that now

j'ai besoin de stabilité par contre. J'ai pas  vraiment envie de devenir une nomade digitale Ich brauche aber Stabilität. Ich möchte eigentlich kein digitaler Nomade werden I need stability though . I don't really want to become a digital nomad

parce que je trouve ça plus confortable de pouvoir  créer du contenu à partir de chez soi et pas à weil ich es bequemer finde, Inhalte von zu Hause aus erstellen zu können und nicht von zu Hause aus because I find it more comfortable to be able to create content from home and not

partir d'un airbnb, d'une auberge de jeunesse ou  voilà... Je sais pas, peut-être que je vieillis, von einem Airbnb, einer Jugendherberge oder hier ist es ... ich weiß nicht, vielleicht werde ich alt, from an airbnb, a youth hostel or that's it ... I know not, maybe I'm getting old,

mais en tout cas j'ai besoin de mon confort. Et enfin on a une dernière question de Renaud, aber auf jeden Fall brauche ich meinen Trost. Und zum Schluss haben wir noch eine letzte Frage von Renaud, but in any case I need my comfort. And finally we have one last question from Renaud,

qui me demande tu préfères Caroline ou Renaud  ? Alors si vous le connaissez pas, Renaud, Wer fragt mich, bevorzugst du Caroline oder Renaud? Wenn Sie ihn also nicht kennen, Renaud, who asks me do you prefer Caroline or Renaud? So if you don't know him, Renaud,

c'est un de mes amis donc c'est pour ça que je  réponds à sa question quand même. On a fait une Er ist ein Freund von mir, deshalb beantworte ich seine Frage trotzdem. Wir haben ein he's a friend of mine so that's why I'm answering his question anyway. We made a

vidéo ensemble d'ailleurs où on parle de gros  mots. Et on a même fait un vlog qui va arriver, Video übrigens zusammen, wo wir über Schimpfwörter sprechen. Und wir haben sogar einen Vlog gemacht, der kommt, video together where we talk about bad words. And we even did a vlog that will happen,

voilà j'ai pas encore eu le temps de le  monter, mais ça arrive dans les prochaines Ich hatte noch keine Zeit, es zu montieren, aber es kommt in den nächsten Tagen. here I haven't had the time to edit it yet, but it's happening in the next few

semaines. Donc "Tu préfères Caroline ou Renaud  ?" J'ai envie de dire, la réponse est évidente. Wochen. Also "bevorzugst du Caroline oder Renaud?" Ich möchte sagen, die Antwort liegt auf der Hand. weeks. So "Do you prefer Caroline or Renaud?" I want to say, the answer is obvious.

Merci énormément à tous d'avoir regardé cette  vidéo et surtout merci tout simplement de votre Vielen Dank an alle, die sich dieses Video angesehen haben, und vor allem danke ich Ihnen einfach für Ihre Thank you all very much for watching this video and especially thank you very much for your

présence parce que cent mille personnes c'est  complètement fou ! Je pensais pas du tout y Anwesenheit, weil hunderttausend Menschen völlig verrückt sind! Ich habe überhaupt nicht darüber nachgedacht presence because a hundred thousand people is completely crazy! I never thought I would

arriver cette année, je n'aurais jamais imaginé  ça et ça dépasse toutes mes espérances donc merci Dieses Jahr anzukommen, hätte ich mir nie vorstellen können und es übertrifft alle meine Erwartungen, also danke get there this year, I never imagined it and it exceeds all my expectations so thank you

énormément à vous. Et si vous n'êtes pas encore  abonné et bien abonnez-vous à la chaîne de French sehr viel zu dir. Und wenn Sie noch kein Abo haben, abonnieren Sie den französischen Kanal very much to you. And if you have not yet subscribed and subscribe to the French Mornings

Mornings, on sera encore plus nombreux. Comme on  dit en français "Plus on est de fous, plus on rit" Morgens werden wir noch mehr sein. Wie wir auf Französisch sagen: "Je mehr desto besser" channel , we will be even more numerous. As we say in French "The more we are crazy, the more we laugh" Manhãs, haverá ainda mais de nós. Como dizemos em francês "Quanto mais, melhor"

et je pense que c'est une raison valable pour vous  abonner voilà. Et je vous dis à très bientôt ! und ich denke, das ist ein triftiger Grund, sich hier anzumelden. Und ich sage es euch sehr bald! and I think that is a valid reason to subscribe here. And I tell you very soon!