Angèle - Flou [PAROLES]
Angèle - Unscharf [PAROLS] [PAROLS]
Angèle - Blur [WORDS]
Angèle - Borroso [PALABRAS]
Angèle - Blurred [WORDS]
Angèle - Wazig [WOORD]
Angèle - Blurred [WORDS]
Angèle - Borrado [PALAVRAS]
Angèle - Blurred [WORDS]
Angèle - Bulanık [SÖZCÜKLER]
Angèle - Blurred [СЛОВА] - Розмитий [СЛОВО]
Angèle - Blurred [WORDS]
Angèle - Flou [歌詞]
J'ai commencé par Instagram
I started with Instagram
Instagram ile başladım
C'était cool, j'avais un très bon programme
It was cool, I had a very good program
Harikaydı, gerçekten iyi bir programım vardı.
Petit concert dans des bars vides
Little concert in empty bars
Boş barlarda küçük konserler
Ma baby-sitter la première à m'suivre
My babysitter, the first to follow me
Bebek bakıcım beni takip eden ilk kişiydi.
Ensuite tout a changé très vite
Then everything changed very quickly
Sonra her şey çok hızlı değişti
Même mes amis ils ont changé
Even my friends they have changed
Tout est devenu plus simple
Everything has become simpler
Enfin surtout pour rentrer dans les soirées
Finally especially to go into the evenings
Genelde partilere girmek için.
On connaît tous la pression
We all know the pressure
Hepimiz baskıyı biliyoruz
Tu t'sens comme la reine du monde
You feel like the queen of the world
Dünyanın kraliçesi gibi hissediyorsun
Mais c'est qu'une impression
But it's only an impression
Ama bu sadece bir izlenim.
Les gens t'aiment pas pour de vrai
People don't like you for real
İnsanlar seni gerçekten sevmiyor
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Everyone thinks you're awesome when you haven't done anything
Hiçbir şey yapmadığınız halde herkes harika olduğunuzu düşünüyor
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Her şey bulanıklaştı.
Un peu trop fou, pour moi
A little too crazy for me
Benim için biraz fazla çılgınca
Tout est devenu flou
Et j'en ai peur, la suite on verra
And I'm afraid, the rest we'll see
Korkarım bundan sonra ne olacağını göreceğiz.
Si ça s'trouve ça va pas durer
If it is found it will not last
Это может продолжаться недолго
Uzun sürmeyebilir
Ou peut-être seulement quelques mois
Or maybe just a few months
Ya da belki sadece birkaç ay
Voilà je commence déjà à angoisser
I'm already starting to get anxious
Şimdiden endişelenmeye başladım.
Crise après crise j'arrive plus à être moi
Crisis after crisis I can't be me anymore
Kriz üstüne kriz, artık kendim olamıyorum
On connaît tous la pression
Tu t'sens un peu seul au monde
You feel a bit lonely in the world
Dünyada biraz yalnız hissediyorsun
C'est pas qu'une impression
It's not just an impression
Bu sadece bir izlenim değil
Les gens t'aiment pas pour de vrai
People don't like you for real
Tout le monde te trouve génial alors que t'as rien fait
Everyone thinks you're great when you've done nothing
Tout est devenu flou Un peu trop fou, pour moi
Everything got blurry A little too crazy for me
Tout est devenu flou
Et j'en ai peur, la suite on verra
And I'm afraid, the rest we'll see
Perdre la tête en enfer
Losing your mind in hell
Kafanı cehennemde kaybediyorsun
J'ai peur de perdre la tête à l'envers
La suite on verra
Perdre la tête en enfer
Lose your mind in hell
J'ai peur de perdre tous mes repères
I'm afraid of losing all my bearings
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Beaucoup trop fou, pour moi
Tout est devenu flou
J'en ai bien peur, la suite on verra
Oh fou Beaucoup trop fou, pour moi
Tout est devenu flou
J'en ai bien peur, la suite on verra
I'm afraid of it, the rest we'll see
J'en ai bien peur, la suite on verra
I'm afraid so, the rest we'll see