×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le français by Alex, Les adverbes à connaître pour parler comme un francais natif ? 6 exemples incontournables !

Les adverbes à connaître pour parler comme un francais natif ? 6 exemples incontournables !

Si je vous dis: j'en ai carrément marre, franchement il aurait pu prévenir,

heureusement que j'avais un plan B. J'en ai carrément marre, franchement il

aurait pu prévenir, heureusement que j'avais un plan B.

Qu'est-ce qui fait dans cette phrase que j'ai l'air français en parlant? Est-ce

que c'est le fait que je me plaigne? Les français se plaignent beaucoup, ça

aurait pu être ça, mais c'est pas à ça que je pensais. Est-ce que c'est le fait que

je sois prévoyant? Heureusement que j'avais un plan B... est-ce que les

français sont plus prévoyant que les autres? Je ne suis pas convaincu. Non ce qui

fait dans cette phrase que j'ai l'air français, ce sont les adverbes que

j'utilise: carrément, franchement, heureusement, tous ces adverbes s'ils sont

placés au bon endroit, au bon moment, ils vous donnent vraiment l'air français. Donc

dans la leçon d'aujourd'hui je vous propose six adverbes à apprendre et à

savoir utiliser pour avoir l'air français au quotidien.

Concentrez-vous, on revient juste après ça.

Bonjour à tous et bienvenue sur le français by Alex,

alors si on ne se connaît pas encore et bien je m'appelle Alex, j'ai créé cette

chaîne pour aider tous ceux qui en ont besoin à avoir l'air français en parlant,

que ce soit avec des expressions de tous les jours ou des petits mots à placer

dans les phrases pour avoir l'air français, ou comme aujourd'hui avec des

adverbes à placer au bon endroit, au bon moment, pour avoir l'air français quand

vous vous exprimer à l'oral. Alors si c'est ce que vous êtes venus

chercher eh bien abonnez-vous à la chaîne, n'hésitez pas en fin de leçon à me

dire si vous avez aimé la leçon ou pas et pourquoi pas me laisser un

commentaire pour me suggérer d'autres sujets de leçons ou me donner votre avis

tout simplement. Alors premier adverbe que je vous propose aujourd'hui:

franchement. Franchement. Alors franchement est invariable comme tous

les adverbes d'ailleurs et à deux sens différents: avec franchise, de manière

franche, directement, sans hésitation. ça, c'est le premier sens. Exemple: il a

franchement avoué qu'il n'avait pas préparé son examen. Il a franchement

avoué qu'il n'avait pas préparé son examen. Voilà, mais le sens qui nous

intéresse aujourd'hui c'est surtout le deuxième sens: vraiment, beaucoup.

Alors on va l'utiliser et le placer dans la phrase comme un adverbe. Exemple:

franchement, il aurait pu prévenir. Et ça veut dire dans ce cas: il aurait

vraiment pu prévenir. Il aurait vraiment pu prévenir. Franchement, il aurait pu

prévenir. Vous êtes très déçu parce qu'il n'a pas

prévenu, franchement il aurait pu prévenir.

Autre exemple: j'adore cette veste, mais franchement elle est trop chère.

J'adore cette veste, mais franchement elle est trop chère.

Encore une fois, ça veut dire dans ce cas que vous l'adorez mais vous la trouvez

vraiment trop chère. Franchement, je la trouve trop chère. Et dernier exemple, très

souvent utilisé au quotidien: franchement, t'abuses!

Franchement t'abuses! ça veut dire tu abuses vraiment, tu exagères vraiment.

Franchement tu abuses. Le deuxième adverbe que je vous propose c'est

carrément. L'adverbe carrément a selon moi trois sens différents, ça veut dire:

avec franchise, sans détour, de manière décidée.

Exemple: il a carrément dit à son client qu'il ne voulait plus entendre parler de

lui. Il a carrément dit à son client qu'il ne voulait plus entendre parler de

lui. ça veut dire, il a osé lui dire sans hésitation, de manière directe, il a

osé lui dire qu'il ne voulait plus entendre parler de lui. Ok? On peut aussi

utiliser ce sens du mot carrément en répondant: ah oui carrément?

ça montre votre étonnement, votre surprise,

ah oui carrément? Il a osé dire ça? Ah carrément? Voilà. Le deuxième sens du mot

carrément qui nous intéresse un peu plus aujourd'hui, c'est pour montrer vivement

votre accord avec ce qui vient d'être dit.

C'est un peu plus familier évidemment, donc attention à l'utilisation. Exemple:

et si on allait au restaurant ce soir au bord de la mer? On répondra "oh oui

carrément!" Oh oui carrément. ça veut dire: super

idée, j'en ai vraiment envie. Oh oui carrément!

Et attention parce que dans ce sens là on peut l'utiliser

des dizaines de fois par jour dès que vous voulez montrer votre accord avec ce

qui vient d'être dit ou répondre positivement à une proposition.

Tu veux un dessert? Carrément! Tu veux boire un verre? Oh oui carrément! Ou bien:

regarde ce petit chiot il est trop mignon!

Oh oui carrément, je voudrais bien en avoir un, il est vraiment trop beau! Il

est carrément trop beau! Voilà donc on peut l'utiliser à toutes les sauces,

carrément, attention parce que point trop n'en faut comme on dit. Et justement, "il

est carrément beau" ça nous donne le troisième sens de cet adverbe,

c'est à dire: très, ou beaucoup. Exemple: j'ai carrément faim, il est carrément beau,

j'ai carrément envie de prendre une pause, etc. ça veut dire j'ai très

faim, il est très beau, j'ai très envie de

prendre une pause. Alors cet adverbe carrément vous donne la garantie d'avoir

l'air français en parlant, ça je vous l'assure, allez-y, tester au quotidien vous

verrez, mais attention parce que... on peut rapidement l'utiliser dans toutes les

phrases, à toutes les sauces sans s'en rendre compte, et ça peut vite fatiguer

votre interlocuteur, alors avec modération quand même, à vous de tester.

Le troisième adverbe que je vous propose aujourd'hui c'est heureusement.

Heureusement. Exemple: heureusement que j'avais un plan B. Dans ce cas, ça

signifie: par bonheur, par chance. Alors pareil c'est très

souvent utilisé au quotidien. Heureusement qu'il ne pleut pas

aujourd'hui, je n'ai pas de parapluie. Heureusement qu'il ne pleut pas

aujourd'hui. Ou encore, en répondant à une affirmation, on dira: je n'avais pas

d'espèces sur moi, mais j'ai pu payer avec ma carte.

On répondra: bah heureusement. Sous-entendu sinon ça aurait été compliqué pour toi.

Ou alors, un autre exemple, le livreur m'a appelé dix minutes avant pour me

prévenir de son arrivée. On peut répondre: heureusement. Heureusement. Selon le

contexte ça peut vouloir dire: c'est la moindre des choses de prévenir avant son

arrivée, de prévenir dix minutes avant son arrivée, "heureusement" ça veut dire:

bah c'est la moindre des choses, ou bien ça peut vouloir dire:

"heureusement" qu'il a appelé, dans le sens nous n'étions pas encore rentrés à la

maison. Heureusement qu'il a appelé. Voilà.

Heureusement est également très très utilisé au quotidien.

Quatrième adverbe que je vous propose aujourd'hui pour avoir l'air français en

parlant: "par contre". Par contre. Alors par contre, ça veut dire en revanche, on

l'emploie pour montrer une opposition entre deux choses.

C'est comme "au contraire", "à l'opposé" ou même "par exemple". Sa grande sœur est

très studieuse et travaille bien à l'école,

par contre son petit frère préfère passer son temps à jouer.

Par contre son petit frère préfère passer son temps à jouer.

Voilà, ça montre l'opposition entre les deux. Par contre. Mais au quotidien on

peut aussi l'utiliser en début de phrase ou en mots de transition pour aborder un

nouveau sujet dans une discussion. Exemple: nous avons fait beaucoup de

sport cet été, qu'est-ce que ça fait du bien! Vous répondrez: ah super bravo!

Par contre tu as vu il paraît que les clubs de sports de la ville sont

désertés en ce moment. Par contre tu as vu il paraît que les clubs de sports de

la ville sont désertés en ce moment. Voilà ça montre une opposition avec ce

qui vient d'être dit mais ça apporte une certaine transition pour aborder un

nouveau sujet. Peut-être moins facile à utiliser ce "par contre", mais une fois que

vous avez compris, rien de tel pour avoir l'air français en

parlant, je vous assure. Cinquième adverbe: "trop". Trop. Et alors celui là vous l'aurez

sûrement remarqué, il est carrément trop souvent utilisé. Alors à vous de jouer.

"Trop" à la base ça veut dire: en excès. Plus qu'il n'en faut. En quantité

supérieure par rapport à ce qui est nécessaire.

On va dire ça comme ça. J'ai trop mangé. J'ai trop bu. Je roule trop vite. Etc.

ça veut dire: exagérément, extrêmement. Et en français familier, on a tendance à

tout exagérer comme ça. Est-ce que tu as faim? Oh oui trop! J'ai trop envie d'une

bonne salade niçoise. Par exemple. Ou bien: "tu ne trouves pas qu'il aurait pu

t'appeler ce soir?" "Si, trop!" ça veut dire: "si tu as raison, il aurait vraiment pu

m'appeler". "Si, trop". J'insiste c'est du langage familier à

utiliser avec vos proches mais pas avec des inconnus ou des personnes que vous

vouvoyez. On reste dans le langage familier. On peut dire aussi: c'est trop

bien. C'est trop cool. ça on l'entend très

souvent aussi. Avec modération mais voilà, tester quand même au quotidien on peut

l'utiliser très souvent pour avoir l'air français en parlant. Le sixième adverbe, on

l'entend très souvent aussi, c'est "apparemment". Alors "apparemment", ça veut

dire: d'après les apparences visuelles ou selon

les dires, selon ce qui se dit. Alors selon toute vraisemblance comme on dit

aussi. Exemple: je crois que j'ai rayé le coffre de la voiture.

On dira en regardant la voiture: "bah oui apparemment". C'est... voilà, une apparence

visuelle, on le voit donc on dit: "oui apparemment, je vois". C'est une

constatation visuelle. Et on peut aussi dire: apparemment tu peux trouver moins

cher ailleurs. Apparemment tu peux trouver moins cher

ailleurs. ça veut dire que vous savez, on vous a

dit ou vous avez appris quelque part qu' on pouvait trouver moins cher ailleurs.

Apparemment on peut trouver moins cher. Donc vous le supposez, voilà. C'est idéal

cet adverbe pour supposer quelque chose. Apparemment, on peut.

Voilà alors avec ces 6 adverbes vous verrez qu'on peut faire des mix sympa, du

genre, il est carrément trop gentil ou franchement c'est carrément trop abuser,

allez on peut même imaginer la tournure: c'est cher mais par contre franchement

c'est carrément trop bien apparemment. Bon ça fait beaucoup d'adverbes, on est

un peu dans l'excès si on utilise autant d'adverbes dans une même phrase, mais je

dirais que ce sont des tournures à connaître malgré tout parce que la

génération la plus jeune a tendance à rajouter comme ça des adverbes dans tous

les sens dans les phrases donc autant connaître ces utilisations parce que

vous risquez de les entendre autour de vous

de plus en plus souvent. Voilà les amis, c'est tout pour aujourd'hui, j'espère que

ces adverbes vont vous aider à avoir l'air un peu plus français en parlant,

j'espère que vous avez appris des choses. Si c'est le cas, faites-le moi savoir en

commentaires et abonnez-vous à la chaîne si ce n'est pas encore fait. La petite

recommandation du jour, encore une fois pour avoir l'air un peu

plus français en parlant avec ces courtes expressions à connaître, et puis

d'ici la prochaine leçon et bien je vous souhaite de bien travailler, restez

concentrés, prenez soin de vous et je vous dis à très bientôt sur le français by Alex ^^

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les adverbes à connaître pour parler comme un francais natif ? 6 exemples incontournables ! The|adverbs|to|to know|to|to speak|like|a|French|native|examples|essential die|Adverbien|zu|kennen|um|sprechen|wie|ein|Franzose|Muttersprachler|Beispiele|unverzichtbar Gli avverbi che dovete conoscere per parlare come un madrelingua francese? 6 esempi essenziali! 프랑스어 원어민처럼 말하기 위해 알아야 할 부사 6가지 필수 예문! Os advérbios que precisa de saber para falar como um francês nativo? 6 exemplos essenciais! Die Adverbien, die man kennen sollte, um wie ein Muttersprachler Französisch zu sprechen? 6 unverzichtbare Beispiele! The adverbs to know to speak like a native French speaker? 6 essential examples!

Si je vous dis: j'en ai carrément marre, franchement il aurait pu prévenir, If|I|you|I say|I|I have|totally|fed up|frankly|he|he would have|been able|to warn wenn|ich|Sie|sage|ich habe davon|habe|total|die Schnauze voll|ehrlich gesagt|er|hätte|können|warnen Wenn ich Ihnen sage: Ich habe echt genug, ehrlich gesagt hätte er warnen können, If I tell you: I'm totally fed up, honestly he could have warned me,

heureusement que j'avais un plan B. J'en ai carrément marre, franchement il fortunately|that|I had|a|plan|B|I|I have|totally|fed up|frankly|it glücklicherweise|dass|ich hatte|einen|Plan|B|ich habe davon|habe|total|die Schnauze voll|ehrlich gesagt|er ||||||eu||||| zum Glück hatte ich einen Plan B. Ich habe echt genug, ehrlich gesagt hätte er thankfully I had a plan B. I'm totally fed up, honestly he

aurait pu prévenir, heureusement que j'avais un plan B. he would have|been able|to warn|fortunately|that|I had|a|plan|B hätte|können|warnen|glücklicherweise|dass|ich hatte|einen|Plan|B warnen können, zum Glück hatte ich einen Plan B. could have warned me, thankfully I had a plan B.

Qu'est-ce qui fait dans cette phrase que j'ai l'air français en parlant? Est-ce ||that|it makes|in|this|sentence|that|I have|the appearance|French|in|speaking|| ||was|macht|in|diesem|Satz|dass|ich habe|Aussehen|französisch|beim|Sprechen|| ||||||que|||||||| Was macht in diesem Satz, dass ich französisch klinge, wenn ich spreche? Ist es What is it in this sentence that makes me sound French when I speak? Is it

que c'est le fait que je me plaigne? Les français se plaignent beaucoup, ça that|it's|the|fact|that|I|myself|I complain|The|French|themselves|they complain|a lot|that dass|||||ich|||||||| die Tatsache, dass ich mich beschwere? Die Franzosen beschweren sich viel, das the fact that I complain? The French complain a lot, that

aurait pu être ça, mais c'est pas à ça que je pensais. Est-ce que c'est le fait que it would have|been able|to be|that|but|it's|not|to|that|that|I|I was thinking||||||| |||||||||dass|ich||||dass||||dass hätte es sein können, aber daran habe ich nicht gedacht. Ist es die Tatsache, dass could have been it, but that's not what I was thinking. Is it the fact that

je sois prévoyant? Heureusement que j'avais un plan B... est-ce que les I|I am|foresighted|Fortunately|that|I had|a|plan|B|||that|the ||previdente|||||||||| ich vorausschauend bin? Glücklicherweise hatte ich einen Plan B... ist es, dass die I am cautious? Luckily I had a plan B... is it that the

français sont plus prévoyant que les autres? Je ne suis pas convaincu. Non ce qui French|they are|more|foresighted|than|the|others|I|not|I am||convinced|No|that|which Franzosen|sie sind|mehr|vorausschauend|als|die|anderen|ich|nicht|ich bin|nicht|überzeugt|nein|was|was Sind Franzosen vorausschauender als andere? Ich bin nicht überzeugt. Nein, was Are the French more foresighted than others? I'm not convinced. No, what

fait dans cette phrase que j'ai l'air français, ce sont les adverbes que it makes|in|this|sentence|that|I have|the appearance|French|that|they are|the|adverbs|that macht|in|diesem|Satz|dass|ich habe|den Anschein|französisch|was|sind|die|Adverbien|die in diesem Satz mich französisch erscheinen lässt, sind die Adverbien, die makes me sound French in this sentence are the adverbs that

j'utilise: carrément, franchement, heureusement, tous ces adverbes s'ils sont I use|totally|frankly|fortunately|all|these|adverbs|if they are|they are ich benutze|total|ehrlich|glücklicherweise|alle|diese|Adverbien|wenn sie|sind ich benutze: total, ehrlich, glücklicherweise, all diese Adverbien, wenn sie I use: totally, frankly, fortunately, all these adverbs if they are

placés au bon endroit, au bon moment, ils vous donnent vraiment l'air français. Donc placed|in the|right|place|at the|right|time|they|you|they give|really|the appearance|French|So platziert|an|richtigen|Ort|an|richtigen|Zeitpunkt|sie|Ihnen|sie geben|wirklich|den Anschein|französisch|also zur richtigen Zeit am richtigen Ort platziert sind, lassen Sie wirklich französisch erscheinen. Also placed in the right place, at the right time, they really make you sound French. So

dans la leçon d'aujourd'hui je vous propose six adverbes à apprendre et à in|the|lesson|of today|I|you|I propose|six|adverbs|to|to learn|and|to in|die|Lektion|von heute|ich|euch|schlage vor|sechs|Adverbien|zu|lernen|und|zu In der heutigen Lektion schlage ich Ihnen sechs Adverbien vor, die Sie lernen und In today's lesson, I suggest six adverbs to learn and

savoir utiliser pour avoir l'air français au quotidien. to know|to use|to|to have|the appearance|French|in|daily wissen|verwenden|um|haben|Aussehen|französisch|im|Alltag anwenden können, um im Alltag französisch zu wirken. know how to use to sound French in everyday life.

Concentrez-vous, on revient juste après ça. ||we|we come back|just|after|that ||wir|kommen zurück|gleich|nach|das Konzentrieren Sie sich, wir sind gleich wieder da. Focus, we'll be back right after this.

Bonjour à tous et bienvenue sur le français by Alex, Hello|to|all|and|welcome|on|the|French|by|Alex hallo|an|alle|und|willkommen|auf|den|Französisch|von|Alex Hallo zusammen und willkommen bei Französisch mit Alex, Hello everyone and welcome to French by Alex,

alors si on ne se connaît pas encore et bien je m'appelle Alex, j'ai créé cette so|if|we|not|ourselves|we know|not|yet|and|well|I|my name is|Alex|I have|created|this also|wenn|wir|nicht|sich|kennen|nicht|noch|und|gut|ich|heiße|Alex|ich habe|erstellt|diesen Also, wenn wir uns noch nicht kennen, ich heiße Alex, ich habe diesen so if we don't know each other yet, well my name is Alex, I created this

chaîne pour aider tous ceux qui en ont besoin à avoir l'air français en parlant, channel|to|to help|all|those|who|in|they have|need|to|to have|the appearance|French|by|speaking |||allen||||||um||||| Kanal gegründet, um allen zu helfen, die es brauchen, französisch zu klingen, channel to help anyone who needs it to sound French when speaking,

que ce soit avec des expressions de tous les jours ou des petits mots à placer that|it|whether|with|some|expressions|of|all|the|days|or|some|small|words|to|to place |||mit|einigen||||||||||| sei es mit alltäglichen Ausdrücken oder kleinen Wörtern, die man whether it's with everyday expressions or little words to include

dans les phrases pour avoir l'air français, ou comme aujourd'hui avec des in|the|sentences|to|to have|the appearance|French|or|as|today|with|some in Sätze einfügen kann, um französisch zu wirken, oder wie heute mit in sentences to sound French, or like today with some

adverbes à placer au bon endroit, au bon moment, pour avoir l'air français quand adverbs|to|to place|at the|good|place|at the|good|moment|to|to have|the appearance|French|when adverbien|zu|platzieren|an|richtigen|ort|an|richtigen|zeitpunkt|um|haben|den eindruck|französisch|wenn Adverbien an den richtigen Ort, zur richtigen Zeit, zu platzieren, um französisch zu wirken, wenn adverbs to place in the right spot, at the right time, to sound French when

vous vous exprimer à l'oral. Alors si c'est ce que vous êtes venus you|you|to express|in|spoken|So|if|it's|that|which|you|you are|come sie|euch|ausdrücken|auf|das gespräch|also|wenn|es ist|das|was|ihr|seid|gekommen Sie sich mündlich ausdrücken. Also, wenn das ist, was Sie gesucht haben, you express yourself orally. So if that's what you came

chercher eh bien abonnez-vous à la chaîne, n'hésitez pas en fin de leçon à me to look for|well|then|||to|the|channel|don't hesitate||at|end|of|lesson|to|me suchen|nun|gut||ihr||die|||nicht||||||mir dann abonnieren Sie den Kanal, zögern Sie nicht, mir am Ende der Lektion zu sagen, to find, well then subscribe to the channel, don't hesitate at the end of the lesson to tell me if you liked the lesson or not and why not leave me a

dire si vous avez aimé la leçon ou pas et pourquoi pas me laisser un to say|if|you|you have|liked|the|lesson|or|not|and|why|not|me|to leave|a ||||||||||||||ein ob Ihnen die Lektion gefallen hat oder nicht, und warum nicht mir eine

commentaire pour me suggérer d'autres sujets de leçons ou me donner votre avis comment|to|me|to suggest|other|subjects|of|lessons|or|me|to give|your|opinion Kommentar|um|mir|vorschlagen|andere|Themen|zu|Lektionen|oder|mir|geben|Ihre|Meinung Kommentar, um mir andere Lehrthemen vorzuschlagen oder Ihre Meinung zu geben comment to suggest other lesson topics or give me your opinion

tout simplement. Alors premier adverbe que je vous propose aujourd'hui: all|simply|So|first|adverb|that|I|you|I propose|today ganz|einfach|also|erstes|Adverb|das|ich|Ihnen|vorschlage|heute ganz einfach. Also, das erste Adverb, das ich Ihnen heute vorschlage: simply. So the first adverb I propose to you today is:

franchement. Franchement. Alors franchement est invariable comme tous frankly|Frankly|So|frankly|it is|invariant|like|all ehrlich|ehrlich||ehrlich|ist|unveränderlich|wie|alle |francamente|||||| ehrlich gesagt. Ehrlich gesagt. Also, ehrlich gesagt ist unveränderlich wie alle frankly. Frankly. So frankly is invariable like all

les adverbes d'ailleurs et à deux sens différents: avec franchise, de manière the|adverbs|by the way|and|in|two|meanings|different|with|frankness|in|manner die|Adverbien|übrigens|und|mit|zwei|Bedeutungen|verschiedene|mit|Offenheit|auf|Art Adverbien übrigens und hat zwei verschiedene Bedeutungen: mit Offenheit, auf eine Weise adverbs by the way and has two different meanings: with honesty, in a way

franche, directement, sans hésitation. ça, c'est le premier sens. Exemple: il a frank|directly|without|hesitation|that|it's|the|first|meaning|Example|he|he has offen|direkt|ohne|Zögern|das|es ist|der|erste|Sinn|Beispiel|er|hat offen, direkt, ohne Zögern. Das ist die erste Bedeutung. Beispiel: er hat frankly, directly, without hesitation. That is the first meaning. Example: he has

franchement avoué qu'il n'avait pas préparé son examen. Il a franchement frankly|admitted|that he|he had|not|prepared|his|exam|He|he has|frankly ehrlich|zugegeben|dass er|nicht hatte|nicht|vorbereitet|seine|Prüfung|er|hat|ehrlich ehrlich zugegeben, dass er seine Prüfung nicht vorbereitet hatte. Er hat ehrlich frankly admitted that he had not prepared for his exam. He has frankly

avoué qu'il n'avait pas préparé son examen. Voilà, mais le sens qui nous admitted|that he|he had|not|prepared|his|exam|There|but|the|meaning|that|us zugegeben|dass er|nicht hatte|nicht|vorbereitet|seine|Prüfung|hier||der|Sinn|der|uns zugegeben, dass er seine Prüfung nicht vorbereitet hatte. Das ist es, aber die Bedeutung, die uns admitted that he had not prepared for his exam. There you go, but the meaning that interests us

intéresse aujourd'hui c'est surtout le deuxième sens: vraiment, beaucoup. interests|today|it's|especially|the|second|meaning|really|a lot ||es ist|vor allem|der|zweite|Sinn|wirklich|viel heute interessiert, ist vor allem die zweite Bedeutung: wirklich, viel. today is mainly the second meaning: really, a lot.

Alors on va l'utiliser et le placer dans la phrase comme un adverbe. Exemple: So|we|we are going|to use it|and|it|to place|in|the|sentence|as|an|adverb|Example also|wir|werden|es benutzen|und|es|setzen|in|den|Satz|wie|ein|Adverb|Beispiel Also werden wir es verwenden und in den Satz wie ein Adverb einfügen. Beispiel: So we are going to use it and place it in the sentence as an adverb. Example:

franchement, il aurait pu prévenir. Et ça veut dire dans ce cas: il aurait frankly|he|he would have|been able to|to warn|And|that|it means|to say|in|this|case|| ehrlich gesagt|er|er hätte|können|warnen|und|das|es bedeutet|sagen|in|diesem|Fall|er|er hätte ehrlich gesagt, er hätte warnen können. Und das bedeutet in diesem Fall: er hätte frankly, he could have warned. And it means in this case: he could have

vraiment pu prévenir. Il aurait vraiment pu prévenir. Franchement, il aurait pu really|been able to|to warn|He|he would have|really|been able to|to warn|Frankly|he|he would have|been able to wirklich|können|warnen|er|er hätte|wirklich|können|warnen|ehrlich gesagt|er|er hätte| wirklich warnen können. Er hätte wirklich warnen können. Ehrlich gesagt, er hätte really warned. He could have really warned. Frankly, he could have

prévenir. Vous êtes très déçu parce qu'il n'a pas to warn|You|you are|very|disappointed|because|that he|he has not| warnen|Sie|sind|sehr|enttäuscht|||nicht hat|nicht warnen können. Sie sind sehr enttäuscht, weil er nicht warned. You are very disappointed because he didn't.

prévenu, franchement il aurait pu prévenir. warned|frankly|it|it would have|been able to|to warn gewarnt|ehrlich gesagt|er|hätte|können|warnen Vorwarnung, ehrlich gesagt hätte er warnen können. warned, frankly he could have warned.

Autre exemple: j'adore cette veste, mais franchement elle est trop chère. Another|example|I love|this|jacket|but|frankly|it|it is|too|expensive anderes|Beispiel|ich liebe|diese|Jacke|aber|ehrlich gesagt|sie|ist|zu|teuer |||||mas||||| Ein weiteres Beispiel: Ich liebe diese Jacke, aber ehrlich gesagt ist sie zu teuer. Another example: I love this jacket, but frankly it is too expensive.

J'adore cette veste, mais franchement elle est trop chère. I love|this|jacket|but|frankly|it|it is|too|expensive ich liebe|diese|Jacke|aber|ehrlich gesagt|sie|ist|zu|teuer ||||||||cara Ich liebe diese Jacke, aber ehrlich gesagt ist sie zu teuer. I love this jacket, but frankly it is too expensive.

Encore une fois, ça veut dire dans ce cas que vous l'adorez mais vous la trouvez Again|a|time|that|it means|to say|in|this|case|that|you|you love it|but|you|it|you find noch|ein|Mal|das|bedeutet|sagen|in|diesem|Fall|dass|Sie|sie lieben|aber|Sie|sie|finden Noch einmal, das bedeutet in diesem Fall, dass Sie sie lieben, aber Sie finden sie Once again, it means in this case that you love it but you find it

vraiment trop chère. Franchement, je la trouve trop chère. Et dernier exemple, très really|too|expensive|Honestly|I|it|I find|too|expensive|And|last|example|very wirklich|zu|teuer|ehrlich gesagt|ich|sie|finde|||und|letztes|Beispiel|sehr wirklich zu teuer. Ehrlich gesagt, finde ich sie zu teuer. Und das letzte Beispiel, sehr really too expensive. Honestly, I find it too expensive. And the last example, very

souvent utilisé au quotidien: franchement, t'abuses! often|used|in the|daily|honestly|you're abusing oft|verwendet|im|Alltag|ehrlich gesagt|du übertreibst häufig im Alltag verwendet: ehrlich gesagt, übertreibst du! often used in daily life: honestly, you're overdoing it!

Franchement t'abuses! ça veut dire tu abuses vraiment, tu exagères vraiment. Honestly|you're abusing|that|it means|to say|you|you abuse|really|you|you exaggerate|really ehrlich gesagt|du übertreibst|das|bedeutet|sagen|du|übertreibst|wirklich|du|übertreibst| ||||||exagera|||| Ehrlich gesagt, übertreibst du! Das bedeutet, du übertreibst wirklich, du übertreibst wirklich. Honestly, you're overdoing it! It means you are really overdoing it, you are really exaggerating.

Franchement tu abuses. Le deuxième adverbe que je vous propose c'est Honestly|you|you abuse|The|second|adverb|that|I|you|I propose|it's ehrlich gesagt|du|übertreibst|das|zweite|Adverb|das|ich|euch|vorschlage|es ist Ehrlich gesagt, übertreibst du. Das zweite Adverb, das ich euch vorschlage, ist Honestly, you're overdoing it. The second adverb I suggest to you is

carrément. L'adverbe carrément a selon moi trois sens différents, ça veut dire: completely|The adverb|completely|it has|according to|me|three|meanings|different|it|it means|to say ganz|das Adverb|ganz|hat|nach|mir|drei|Bedeutungen|verschiedene|das|bedeutet|sagen voll und ganz. Das Adverb voll und ganz hat meiner Meinung nach drei verschiedene Bedeutungen, es bedeutet: absolutely. The adverb absolutely has, in my opinion, three different meanings, it means:

avec franchise, sans détour, de manière décidée. with|frankness|without|circumlocution|in|manner|decided mit|Offenheit|ohne|Umschweife|auf|Weise|entschieden offen, ohne Umschweife, entschieden. frankly, straightforwardly, in a decided manner.

Exemple: il a carrément dit à son client qu'il ne voulait plus entendre parler de Example|he|he has|completely|said|to|his|client|that he|not|he wanted|anymore|to hear|to talk|of Beispiel|er|hat|ganz|gesagt|zu|seinem|Kunden|dass er|nicht|wollte|mehr|hören|sprechen|über Beispiel: Er hat seinem Kunden voll und ganz gesagt, dass er nicht mehr von ihm hören wollte. Example: he absolutely told his client that he no longer wanted to hear about

lui. Il a carrément dit à son client qu'il ne voulait plus entendre parler de him|He|he has|completely|said|to|his|client|that he|not|he wanted|anymore|to hear|to talk|of ihn|er|hat|ganz|gesagt|zu|seinem|Kunden|dass er|nicht|wollte|mehr|hören|sprechen|über Er hat seinem Kunden voll und ganz gesagt, dass er nicht mehr von ihm hören wollte. him. He absolutely told his client that he no longer wanted to hear about

lui. ça veut dire, il a osé lui dire sans hésitation, de manière directe, il a to him|it|he wants|to say|he|he has|dared|||without|hesitation|to|manner|direct|he|he has ihm|das|er will|sagen|er|er hat|gewagt|ihm|sagen|ohne|Zögern|auf|Weise|direkt|er|er hat ihm. Das bedeutet, er hat es gewagt, ihm ohne Zögern direkt zu sagen, er hat him. It means he dared to tell him without hesitation, directly, he

osé lui dire qu'il ne voulait plus entendre parler de lui. Ok? On peut aussi dared|to him|to say|that he|not|he wanted|anymore|to hear|to talk|of|him|Ok|We|we can|also gewagt|ihm|sagen|dass er|nicht|er wollte|mehr|hören|sprechen|über|ihn|ok|wir|man kann|auch es gewagt, ihm zu sagen, dass er nicht mehr von ihm hören wollte. Okay? Man kann auch dared to tell him that he no longer wanted to hear about him. Okay? We can also

utiliser ce sens du mot carrément en répondant: ah oui carrément? to use|this|sense|of the|word|totally|in|responding|ah|yes|totally verwenden|diese|Bedeutung|des|Wort|total|beim|Antworten|ah|ja|total diese Bedeutung des Wortes „carrément“ verwenden, indem man antwortet: Ach ja, „carrément“? use this meaning of the word totally by responding: oh yes totally?

ça montre votre étonnement, votre surprise, it|it shows|your|astonishment|your|surprise das|es zeigt|Ihre|Erstaunen|Ihre|Überraschung Das zeigt Ihr Erstaunen, Ihre Überraschung, It shows your astonishment, your surprise,

ah oui carrément? Il a osé dire ça? Ah carrément? Voilà. Le deuxième sens du mot oh|yes|totally|He|he has|dared|to say|that|||There it is|The|second|meaning|of the|word ah|ja|total|er|hat|gewagt|sagen|das|||hier|der|zweite|Sinn|des|Wort ach wirklich? Hat er das gewagt zu sagen? Ach wirklich? So ist es. Die zweite Bedeutung des Wortes Oh really? He dared to say that? Oh really? There you go. The second meaning of the word

carrément qui nous intéresse un peu plus aujourd'hui, c'est pour montrer vivement totally|which|us|it interests|a|bit|more|today|it's|to|to show|strongly total|der|uns|interessiert|ein|wenig|mehr|heute|es ist|um|zeigen|deutlich wirklich, die uns heute ein wenig mehr interessiert, ist um deutlich zu zeigen 'really' that interests us a bit more today is to show strong

votre accord avec ce qui vient d'être dit. your|agreement|with|what||it comes|to be|said Ihre|Zustimmung|mit|was|das|kommt|zu sein|gesagt Ihr Einverständnis mit dem, was gerade gesagt wurde. agreement with what has just been said.

C'est un peu plus familier évidemment, donc attention à l'utilisation. Exemple: It's|a|bit|more|familiar|obviously|so|attention|to|the use|Example es ist|ein|wenig|mehr|umgangssprachlich|natürlich|also|Achtung|auf|die Verwendung|Beispiel Es ist natürlich etwas umgangssprachlicher, also Vorsicht bei der Verwendung. Beispiel: It's a bit more informal obviously, so be careful with its use. Example:

et si on allait au restaurant ce soir au bord de la mer? On répondra "oh oui and|if|we|we went|to the|restaurant|this|evening|at the|edge|of|the|sea|||| und|wenn|wir|gingen|ins|Restaurant|diesen|Abend|am|Ufer|von|dem|Meer|wir|werden antworten|oh|ja und was halten wir davon, heute Abend am Meer ins Restaurant zu gehen? Wir werden "oh ja" antworten. What if we went to the restaurant by the sea tonight? We'll respond "oh yes

carrément!" Oh oui carrément. ça veut dire: super totally|Oh|yes|totally|it|it means|to say|great total||||das|bedeutet|sagen|super Ganz genau!" Oh ja, ganz genau. Das bedeutet: super. totally!" Oh yes totally. It means: great

idée, j'en ai vraiment envie. Oh oui carrément! idea|I have|I have|really|desire|Oh|yes|totally Idee|ich habe|habe|wirklich|Lust|oh|ja|total Idee, ich habe wirklich Lust darauf. Oh ja, ganz genau! idea, I really want to. Oh yes totally!

Et attention parce que dans ce sens là on peut l'utiliser And|attention|because|that|in|this|sense|there|we|we can|use it und|Achtung|||in|diesem|Sinn|da|wir|können|es verwenden Und Vorsicht, denn in diesem Sinne können wir es verwenden. And be careful because in this sense we can use it.

des dizaines de fois par jour dès que vous voulez montrer votre accord avec ce some|dozens|of|times|per|day|as soon as|that|you|you want|to show|your|agreement|with|this einige|Dutzende|von|Mal|pro|Tag|sobald|dass|Sie|wollen|zeigen|Ihre|Zustimmung|mit|diesem Dutzende Male am Tag, wann immer Sie Ihre Zustimmung zu diesem zeigen möchten. dozens of times a day as soon as you want to show your agreement with this

qui vient d'être dit ou répondre positivement à une proposition. which|it comes|to be|said|or|to respond|positively|to|a|proposal was|kommt|gerade|gesagt|oder|antworten|positiv|auf|einen|Vorschlag Was gerade gesagt wurde oder positiv auf einen Vorschlag reagieren. that has just been said or respond positively to a suggestion.

Tu veux un dessert? Carrément! Tu veux boire un verre? Oh oui carrément! Ou bien: You|you want|a|dessert|Absolutely|You|you want|to drink|a|glass|Oh|yes|absolutely|Or|well du|willst|ein|Dessert|total|du|willst|trinken|ein|Glas|oh|ja|total|oder|gut Willst du ein Dessert? Auf jeden Fall! Willst du ein Getränk? Oh ja, auf jeden Fall! Oder: Do you want a dessert? Absolutely! Do you want to have a drink? Oh yes, absolutely! Or:

regarde ce petit chiot il est trop mignon! look|that|small|puppy|it|it is|so|cute schau|diesen|kleinen|Welpen|er|ist|zu|niedlich Schau dir diesen kleinen Welpen an, er ist so süß! look at this little puppy, he is so cute!

Oh oui carrément, je voudrais bien en avoir un, il est vraiment trop beau! Il Oh|yes|totally|I|I would like|really|of it|to have|one|it|it is|really|too|beautiful| oh|ja|total|ich|möchte|gerne|davon|haben|einen|er|ist|wirklich|zu|schön|er Oh ja, auf jeden Fall, ich hätte gerne einen, er ist wirklich zu schön! Er Oh yes, absolutely, I would really like to have one, it is really too beautiful! It

est carrément trop beau! Voilà donc on peut l'utiliser à toutes les sauces, it is|totally|too|beautiful|Here|so|we|we can|to use it|in|all|the|sauces ist|total|zu|schön|also|also|man|kann||in|allen|die|Soßen ist wirklich zu schön! Also können wir ihn in allen möglichen Varianten verwenden, is absolutely too beautiful! So we can use it in all sorts of ways,

carrément, attention parce que point trop n'en faut comme on dit. Et justement, "il totally|attention|because|that|not|too|of it|we must|as|we|we say||| total|Achtung|||nicht|zu|davon|braucht|wie|man|sagt|und|gerade|er auf jeden Fall, Vorsicht, denn zu viel ist auch nicht gut, wie man so sagt. Und genau, "er absolutely, be careful because too much is as bad as too little, as they say. And precisely, "it

est carrément beau" ça nous donne le troisième sens de cet adverbe, it is|totally|beautiful|that|us|it gives|the|third|meaning|of|this|adverb |||das|uns|gibt|den|dritten|Sinn|von|diesem|Adverb ist wirklich schön" gibt uns die dritte Bedeutung dieses Adverbs, is absolutely beautiful" gives us the third meaning of this adverb,

c'est à dire: très, ou beaucoup. Exemple: j'ai carrément faim, il est carrément beau, it is|to|to say|very|or|a lot|Example|I have|totally|hungry|he|he is||handsome es|zu|sagen|sehr|oder|viel|Beispiel|ich habe|total|Hunger|er|ist||schön das heißt: sehr oder viel. Beispiel: Ich habe total Hunger, er ist total schön, that is to say: very, or a lot. Example: I'm totally hungry, he's totally handsome,

j'ai carrément envie de prendre une pause, etc. ça veut dire j'ai très I have|totally|desire|to|to take|a|break|etc|that|it means|to say|I have|very ich habe|total|Lust|auf|nehmen|eine|Pause|usw|das|es bedeutet|sagen|ich habe|sehr eu tenho|||||||||||| ich habe total Lust, eine Pause zu machen, usw. Das bedeutet, ich habe sehr I totally want to take a break, etc. it means I'm very

faim, il est très beau, j'ai très envie de hungry|he|he is|very|handsome|I have|very|desire|to Hunger|er|ist|sehr|schön|ich habe|sehr|Lust|auf Hunger, er ist sehr schön, ich habe sehr Lust, hungry, he's very handsome, I really want to

prendre une pause. Alors cet adverbe carrément vous donne la garantie d'avoir to take|a|break|So|this|adverb|totally|you|it gives|the|guarantee|to have |||also|dieses|Adverb|total|euch|es gibt|die|Garantie|zu haben eine Pause zu machen. Dieses Adverb total gibt Ihnen also die Garantie, dass Sie take a break. So this adverb totally gives you the guarantee of having

l'air français en parlant, ça je vous l'assure, allez-y, tester au quotidien vous the air|French|in|speaking|that|I|you|I assure you|||to test|in the|daily|you die Art|französisch|beim|sprechen|das|ich|Ihnen|ich versichere|||testen|im|Alltag|Sie Die französische Sprache beim Sprechen, das kann ich Ihnen versichern, probieren Sie es im Alltag aus. the French air when speaking, I assure you, go ahead, test it out daily you

verrez, mais attention parce que... on peut rapidement l'utiliser dans toutes les you will see|but|attention||||||||| Sie werden sehen|aber|Vorsicht||||||||| Sie werden sehen, aber Vorsicht, denn... man kann es schnell in allen will see, but be careful because... you can quickly use it in all the

phrases, à toutes les sauces sans s'en rendre compte, et ça peut vite fatiguer sentences|in|all|the|contexts|without|it|to realize|account|and|it|it can|quickly|to tire Sätze|mit|allen|die|Soßen|ohne|es|merken|dass|und|das|kann|schnell|ermüden Sätzen, in allen möglichen Varianten verwenden, ohne es zu merken, und das kann schnell sentences, in all contexts without realizing it, and it can quickly tire

votre interlocuteur, alors avec modération quand même, à vous de tester. your|interlocutor|so|with|moderation|when|still|to|you|to|to test Ihr|Gesprächspartner|also|mit|Mäßigung|wenn|auch|an|Sie|zu|testen Ihren Gesprächspartner ermüden, also in Maßen, es liegt an Ihnen, es auszuprobieren. your interlocutor, so with moderation still, it's up to you to test.

Le troisième adverbe que je vous propose aujourd'hui c'est heureusement. The|third|adverb|that|I|you|I propose|today|it's|fortunately das|dritte|Adverb|das|ich|euch|vorschlage|heute|es ist|glücklicherweise Das dritte Adverb, das ich Ihnen heute vorschlage, ist glücklicherweise. The third adverb I propose to you today is fortunately.

Heureusement. Exemple: heureusement que j'avais un plan B. Dans ce cas, ça Fortunately|Example|fortunately|that|I had|a|plan|B|In|this|case|that glücklicherweise|Beispiel|glücklicherweise|dass|ich hatte|einen|Plan|B|In|diesem|Fall|das Glücklicherweise. Beispiel: Glücklicherweise hatte ich einen Plan B. In diesem Fall bedeutet es Fortunately. Example: fortunately I had a plan B. In this case, it

signifie: par bonheur, par chance. Alors pareil c'est très it means|by|happiness|by|chance|So|similar|it's|very bedeutet|durch|Glück|durch|Zufall|also|gleich|es ist|sehr |por|felizmente|||||| : zum Glück, durch Zufall. Also, das wird sehr means: by luck, by chance. So similarly, it is very

souvent utilisé au quotidien. Heureusement qu'il ne pleut pas often|used|in the|daily|Fortunately|that it|not|it rains|not oft|verwendet|im|Alltag|glücklicherweise|dass er|nicht|regnet|nicht häufig im Alltag verwendet. Glücklicherweise regnet es nicht. often used in daily life. Fortunately, it is not raining.

aujourd'hui, je n'ai pas de parapluie. Heureusement qu'il ne pleut pas today|I|I have not|not|any|umbrella|Fortunately||not|it is raining|not heute|ich|habe nicht|nicht|keinen|Regenschirm|glücklicherweise|dass es|nicht|regnet|nicht Heute habe ich keinen Regenschirm. Zum Glück regnet es nicht. Today, I don't have an umbrella. Fortunately, it's not raining.

aujourd'hui. Ou encore, en répondant à une affirmation, on dira: je n'avais pas today|Or|again|in|responding|to|a|statement|we|we will say|I|I had not| heute|oder|noch|beim|Antworten|auf|eine|Aussage|man|wird sagen|ich|hatte nicht|nicht Heute. Oder auch, wenn man auf eine Aussage antwortet, sagt man: Ich hatte kein Today. Or again, in response to an assertion, one would say: I didn't have

d'espèces sur moi, mais j'ai pu payer avec ma carte. cash|on|me|but|I have|been able to|to pay|with|my|card Bargeld|bei|mir|aber|ich habe|konnte|bezahlen|mit|meiner|Karte de dinheiro||||||||| Bargeld dabei, aber ich konnte mit meiner Karte bezahlen. any cash on me, but I was able to pay with my card.

On répondra: bah heureusement. Sous-entendu sinon ça aurait été compliqué pour toi. We|we will respond|well|fortunately|||otherwise|it|it would have been|been|complicated|for|you man|wird antworten|naja|glücklicherweise|||sonst|das|hätte|gewesen|kompliziert|für|dich Man wird antworten: Na zum Glück. Unterstellt, sonst wäre es kompliziert für dich gewesen. One would respond: well, fortunately. Implying otherwise it would have been complicated for you.

Ou alors, un autre exemple, le livreur m'a appelé dix minutes avant pour me Or|then|a|other|example|the|delivery person|he has|called|ten|minutes|before|to|me oder|also|ein|anderes|Beispiel|der|Lieferant|hat mich|angerufen|zehn|Minuten|bevor|um|mir Oder ein anderes Beispiel, der Lieferant hat mich zehn Minuten vorher angerufen, um mich Or, another example, the delivery person called me ten minutes before to let me

prévenir de son arrivée. On peut répondre: heureusement. Heureusement. Selon le to inform|of|his|arrival|We|we can|to respond|fortunately||| ||||man|kann|antworten|glücklicherweise||| über seine Ankunft zu informieren. Man kann antworten: zum Glück. Zum Glück. Je nach dem know about their arrival. One can respond: fortunately. Fortunately. Depending on the

contexte ça peut vouloir dire: c'est la moindre des choses de prévenir avant son context|it|it can|to mean|to say|it's|the|least|of|things|to|to inform|before|his Kontext|das|kann|bedeuten|sagen|es ist|die|geringste|der|Dinge|zu|informieren|bevor|seine |||||é a||menor|||||| Kontext kann das bedeuten: es ist das Mindeste, vor seiner Ankunft zu informieren, context, it can mean: it's the least one can do to notify before their

arrivée, de prévenir dix minutes avant son arrivée, "heureusement" ça veut dire: arrival||||||||fortunately|it|it means|to say Ankunft||||||||glücklicherweise|das|bedeutet|sagen zehn Minuten vor seiner Ankunft zu informieren, "zum Glück" bedeutet: arrival, to notify ten minutes before their arrival, "fortunately" means:

bah c'est la moindre des choses, ou bien ça peut vouloir dire: well|it's|the|least|of the|things|or|well|it|it can|to mean|to say naja|das ist|die|geringste|der|Dinge|oder|gut|das|kann|wollen|heißen |||||coisas|||||| Nun, das ist das Mindeste, oder es kann bedeuten: well, it's the least one can do, or it can mean:

"heureusement" qu'il a appelé, dans le sens nous n'étions pas encore rentrés à la fortunately|that he|he has|called|in|the|sense|we|we were not|not|yet|returned|to|the glücklicherweise|dass er|er hat|angerufen|im|dem|Sinne|wir|wir waren|nicht|noch|zurückgekehrt|zu|dem "zum Glück" hat er angerufen, im Sinne von wir waren noch nicht nach Hause gekommen. "thankfully" he called, in the sense that we had not yet returned home.

maison. Heureusement qu'il a appelé. Voilà. home|Fortunately|that he|he has|called|There Haus|glücklicherweise|dass er|er hat|angerufen|hier ist Zum Glück hat er angerufen. Das ist es. Thankfully he called. There you go.

Heureusement est également très très utilisé au quotidien. Fortunately|it is|also|very|very|used|in the|daily glücklicherweise|ist|auch|sehr|sehr|verwendet|im|Alltag Zum Glück wird auch im Alltag sehr, sehr häufig verwendet. Thankfully is also used very, very often in daily life.

Quatrième adverbe que je vous propose aujourd'hui pour avoir l'air français en Fourth|adverb|that|I|you|I propose|today|to|to have|the appearance|French|in viertes|Adverb|das|ich|Ihnen|vorschlage|heute|um|haben|den Anschein|französisch|beim Das vierte Adverb, das ich Ihnen heute vorschlage, um französisch zu klingen, The fourth adverb I suggest to you today to sound French when

parlant: "par contre". Par contre. Alors par contre, ça veut dire en revanche, on speaking|By|against|by|against||||it|it means|to say|in|contrast|we Sprechen|für|gegen|für|gegen|also|für|gegen|das|es bedeutet|sagen|auf|Rückkehr|man ist: "par contre". Par contre. Also, par contre bedeutet im Gegensatz dazu, man speaking is: "on the other hand". On the other hand. So on the other hand, it means conversely, we

l'emploie pour montrer une opposition entre deux choses. we use it|to|to show|a|opposition|between|two|things verwendet es, um einen Gegensatz zwischen zwei Dingen zu zeigen. use it to show an opposition between two things.

C'est comme "au contraire", "à l'opposé" ou même "par exemple". Sa grande sœur est It's|like|to the|contrary|to|the opposite|or|even|by|example|Its|big||is Es ist wie "im Gegenteil", "im Gegensatz" oder sogar "zum Beispiel". Ihre große Schwester ist It's like "on the contrary", "in opposition" or even "for example". Its big sister is

très studieuse et travaille bien à l'école, very|studious|and|she works|well|at|school sehr|fleißig|und|arbeitet|gut|in|der Schule sehr fleißig und arbeitet gut in der Schule, very studious and works well at school,

par contre son petit frère préfère passer son temps à jouer. on|the other hand|his|little|brother|he prefers|to spend|his|time|to|to play dagegen|gegen|sein|kleiner|Bruder|zieht vor|verbringen|seine|Zeit|mit|spielen andererseits verbringt ihr kleiner Bruder lieber seine Zeit mit Spielen. on the other hand, her little brother prefers to spend his time playing.

Par contre son petit frère préfère passer son temps à jouer. On|the other hand|his|little|brother|he prefers|to spend|his|time|to|to play dagegen|gegen|sein|kleiner|Bruder|zieht vor|verbringen|seine|Zeit|mit|spielen Andererseits verbringt ihr kleiner Bruder lieber seine Zeit mit Spielen. On the other hand, her little brother prefers to spend his time playing.

Voilà, ça montre l'opposition entre les deux. Par contre. Mais au quotidien on There|it|it shows|the opposition|between|the|two|On|the other hand|But|in the|daily|we Sieh mal|das|zeigt|den Gegensatz|zwischen|den|beiden|dagegen|gegen|aber|im|Alltag|man Das zeigt den Gegensatz zwischen den beiden. Andererseits. Aber im Alltag sind wir There you go, it shows the opposition between the two. On the other hand. But in daily life we

peut aussi l'utiliser en début de phrase ou en mots de transition pour aborder un it can|also|to use it|in|beginning|of|sentence|or|in|words|of|transition|to|to address|a man kann|auch|es benutzen|am|Anfang|von|Satz|oder|am|Wörtern|von|Übergang|um|ansprechen|ein man kann es auch am Anfang eines Satzes oder als Übergangswort verwenden, um ein can also be used at the beginning of a sentence or as transition words to introduce a

nouveau sujet dans une discussion. Exemple: nous avons fait beaucoup de new|subject|in|a|discussion|Example|we|we have|done|a lot of|of neues|Thema|in|einer|Diskussion|Beispiel|wir|haben|gemacht|viel|an neues Thema in einer Diskussion anzusprechen. Beispiel: Wir haben diesen Sommer viel new topic in a discussion. Example: we did a lot of

sport cet été, qu'est-ce que ça fait du bien! Vous répondrez: ah super bravo! sport|this|summer|||that|it|it feels|some|good|You|you will respond|ah|great|well done ||||||||||Sie|werden antworten|ah|super|bravo |||que||||||||||| Sport gemacht, das tut so gut! Du wirst antworten: Ah super, bravo! sports this summer, it feels so good! You will respond: oh great, well done!

Par contre tu as vu il paraît que les clubs de sports de la ville sont On the other hand|against|you|you have|seen|it|it seems|that|the|clubs|of|sports|of|the|city|they are aber|dagegen|du|hast|gesehen|es|scheint|dass|die|Vereine|aus|Sport|aus|der|Stadt|sind Übrigens, hast du gehört, dass die Sportvereine der Stadt By the way, did you see it seems that the sports clubs in the city are

désertés en ce moment. Par contre tu as vu il paraît que les clubs de sports de deserted|in|this|moment|But|on the other hand|you|you have|seen|it|it seems|that|the|clubs|of|sports| verlassen|in|diesem|Moment|aber|dagegen|du|hast|gesehen|es|scheint|dass|die|Clubs|aus|Sport|in desertos|||||||||||||||| momentan verlassen. Übrigens, hast du gesehen, dass die Sportvereine in deserted at the moment. On the other hand, have you seen that the sports clubs in

la ville sont désertés en ce moment. Voilà ça montre une opposition avec ce the|city|they are|deserted|in|this|moment|There|it|it shows|a|opposition|with|this die|Stadt|sind|verlassen|in|diesem|Moment|Sieh mal|das|zeigt|eine|Gegensatz|zu|diesem der Stadt momentan verlassen sind. Das zeigt einen Gegensatz zu dem, the city are deserted at the moment. There you go, that shows an opposition to what

qui vient d'être dit mais ça apporte une certaine transition pour aborder un what|it comes|to be|said|but|it|it brings|a|certain|transition|to|to address|a was|kommt|gerade gesagt|gesagt|aber|das|bringt|eine|gewisse|Übergang|um|ansprechen|ein was gerade gesagt wurde, aber es bietet einen gewissen Übergang, um ein has just been said, but it brings a certain transition to address a

nouveau sujet. Peut-être moins facile à utiliser ce "par contre", mais une fois que new|subject|||less|easy|to|to use|this|on|the other hand|but|a|once|that ||||weniger|einfach|zu|verwenden|dieses|aber|dagegen|aber|eine|einmal|dass neues Thema anzusprechen. Vielleicht ist es weniger einfach, dieses "übrigens" zu verwenden, aber sobald man new topic. Perhaps less easy to use this "on the other hand", but once you

vous avez compris, rien de tel pour avoir l'air français en you|you have|understood|nothing|of|such|to|to have|the look|French|in ihr|habt|verstanden|nichts|von|solches|um|haben|Aussehen|französisch|beim Sie haben verstanden, nichts ist besser, um französisch zu wirken, als you understood, nothing like it to sound French when

parlant, je vous assure. Cinquième adverbe: "trop". Trop. Et alors celui là vous l'aurez speaking|I|you|I assure|Fifth|adverb|Too||And|so|that|there|you|you will have it sprechen|ich|euch|versichere|fünftes|Adverb|zu|zu||also|||euch| zu sprechen, das kann ich Ihnen versichern. Fünftes Adverb: "zu viel". Zu viel. Und das werden Sie speaking, I assure you. Fifth adverb: "too". Too. And then you will definitely have noticed

sûrement remarqué, il est carrément trop souvent utilisé. Alors à vous de jouer. surely|noticed|it|it is|downright|too|often|used|So|to|you|to|to play |||||zu||||an||| sicherlich bemerkt haben, es wird einfach viel zu oft verwendet. Jetzt sind Sie dran. that it is used way too often. So it's your turn to play.

"Trop" à la base ça veut dire: en excès. Plus qu'il n'en faut. En quantité Too|at|the|base|it|it means|to say|in|excess|More|than it|of it|we need|In|quantity "Zu viel" bedeutet ursprünglich: im Übermaß. Mehr als nötig. In Menge. "Too" basically means: in excess. More than necessary. In quantity.

supérieure par rapport à ce qui est nécessaire. superior|to|in relation|to|this|what|it is|necessary überlegen|im|Verhältnis|zu|was|was|ist|notwendig über das hinaus, was notwendig ist. higher than what is necessary.

On va dire ça comme ça. J'ai trop mangé. J'ai trop bu. Je roule trop vite. Etc. We|we go|to say|that|like|that|I have|too much|eaten|I have|too much|drunk|I|I drive|too much|fast|etc man|wird|sagen|das|wie|das|ich habe|zu|gegessen|ich habe|zu|getrunken|ich|fahre|zu|schnell|usw |||||||||||beber|eu|||| Sagen wir es so. Ich habe zu viel gegessen. Ich habe zu viel getrunken. Ich fahre zu schnell. Und so weiter. Let's put it this way. I ate too much. I drank too much. I drive too fast. Etc.

ça veut dire: exagérément, extrêmement. Et en français familier, on a tendance à it|it means|to say|excessively|extremely|And|in|French|familiar|we|we have|tendency|to das|es bedeutet|sagen|übermäßig|extrem|und|im|Französischen|umgangssprachlich|man|man hat|Neigung|zu |||exageradamente||||||||| das bedeutet: übertrieben, extrem. Und im umgangssprachlichen Französisch neigen wir dazu, it means: excessively, extremely. And in colloquial French, we tend to

tout exagérer comme ça. Est-ce que tu as faim? Oh oui trop! J'ai trop envie d'une everything|to exaggerate|like|that|||that|you|you have|hunger|Oh|yes|too much|I have|too much|desire|of a alles|übertreiben|wie|das|||dass|du|du hast|Hunger|oh|ja|zu|ich habe|zu|Lust|auf eine alles so zu übertreiben. Hast du Hunger? Oh ja, zu viel! Ich habe zu viel Lust auf ein exaggerate everything like that. Are you hungry? Oh yes, too much! I really want a

bonne salade niçoise. Par exemple. Ou bien: "tu ne trouves pas qu'il aurait pu good|salad|Niçoise|For|example|Or|well||||||| gute|Salat|Niçoise|Zum|Beispiel|Oder|gut|du|nicht|findest|nicht|dass er|er hätte|können guter Salat Niçoise. Zum Beispiel. Oder: "Findest du nicht, dass er hätte good niçoise salad. For example. Or: "don't you think he could have

t'appeler ce soir?" "Si, trop!" ça veut dire: "si tu as raison, il aurait vraiment pu to call you|this|evening|Yes|too|that|it means|to say|if|you|you have|reason|he|he would have|really|been able dich anrufen|diesen|Abend|Ja|zu viel|das|es bedeutet|sagen|wenn|du|du hast|Recht|er|er hätte|wirklich|können |||se|||||||||||| dich heute Abend anrufen können?" "Ja, zu viel!" Das bedeutet: "Wenn du recht hast, hätte er wirklich called you tonight?" "Yes, too much!" it means: "if you're right, he really could have

m'appeler". "Si, trop". J'insiste c'est du langage familier à to call me|Yes|too|||||| |Ja|zu viel||es ist|umgangssprachlich|Sprache|familiär|zu mich anrufen können". "Ja, zu viel". Ich betone, das ist umgangssprachlich zu called me". "Yes, too much". I insist it's informal language to

utiliser avec vos proches mais pas avec des inconnus ou des personnes que vous to use|with|your|close ones|but|not|with|some|strangers|or|some|people|that|you verwenden mit deinen Freunden, aber nicht mit Fremden oder Personen, die du use with your close ones but not with strangers or people you

vouvoyez. On reste dans le langage familier. On peut dire aussi: c'est trop you use the formal 'vous'|we|we stay|in|the|language|familiar|we|we can|to say|also|it's|too Sie siezen|wir|bleiben|in|die|Sprache|umgangssprachlich|wir|können|sagen|auch|es ist|zu Siezen. Wir bleiben in der umgangssprachlichen Sprache. Man kann auch sagen: das ist zu viel. use the formal 'vous'. We stay in familiar language. We can also say: it's too

bien. C'est trop cool. ça on l'entend très good|It's|too|cool|that|we|we hear|very gut|es ist|zu|cool|das|wir|man hört es|sehr Gut. Das ist zu cool. Das hört man sehr good. It's too cool. We hear that very

souvent aussi. Avec modération mais voilà, tester quand même au quotidien on peut often|also|With|moderation|but|there you go|to test|when|even|||we|we can oft|||||||||||| oft auch. Mit Maß, aber trotzdem, man kann es im Alltag often too. With moderation but there you go, still testing it out in daily life we can

l'utiliser très souvent pour avoir l'air français en parlant. Le sixième adverbe, on to use it|very|often|to|to have|the appearance|French|while|speaking|The|sixth|adverb|we |||||||||das|sechste|Adverb|wir sehr oft verwenden, um französisch zu klingen beim Sprechen. Das sechste Adverb, wir use it very often to sound French when speaking. The sixth adverb, we

l'entend très souvent aussi, c'est "apparemment". Alors "apparemment", ça veut we hear|very|often|also|it's|apparently|So|apparently|it|it means man hört es|sehr|oft|auch|es ist|anscheinend|also||das|es bedeutet Man hört es auch sehr oft, es ist "anscheinend". Also "anscheinend", das bedeutet you hear it very often too, it's "apparently". So "apparently" means

dire: d'après les apparences visuelles ou selon to say|according to|the|appearances|visual|or|according to sagen|nach|die|Erscheinungen|visuellen|oder|gemäß laut den visuellen Erscheinungen oder gemäß according to visual appearances or according to

les dires, selon ce qui se dit. Alors selon toute vraisemblance comme on dit the|sayings|according to|that|which|itself|it is said|So|according to|all|likelihood|as|we|we say die|Aussagen|gemäß|was|was|sich|gesagt wird|also|gemäß|aller|Wahrscheinlichkeit|wie|man|sagt ||||||||segundo||||| den Aussagen, gemäß dem, was gesagt wird. Also nach allem, was man sagt, wie man auch sagt what is said, according to what is said. So according to all likelihood as they say

aussi. Exemple: je crois que j'ai rayé le coffre de la voiture. also|Example|I|I believe|that|I have|scratched|the|trunk|of|the|car auch|Beispiel|ich|ich glaube|dass|ich habe|zerkratzt|den|Kofferraum|von|dem|Auto beispielsweise: Ich glaube, ich habe den Kofferraum des Autos zerkratzt. too. Example: I think I scratched the car's trunk.

On dira en regardant la voiture: "bah oui apparemment". C'est... voilà, une apparence We|we will say|while|looking|the|car|well|yes|apparently|It's|there|a|appearance man|wird sagen|beim|anschauen|das|Auto|na|ja|anscheinend|das ist|hier|eine|Erscheinung ||||||ah|||||| Man sagt beim Blick auf das Auto: "na ja, anscheinend". Das ist... na ja, eine Erscheinung. One would say while looking at the car: "well yes apparently". It's... there you go, an appearance.

visuelle, on le voit donc on dit: "oui apparemment, je vois". C'est une visual|we|it|we see|so|we|we say|yes|apparently|I|I see|| visuell|man|es|sieht|also|man|sagt|ja|anscheinend|ich|sehe|das ist|eine Visuell, man sieht es also sagt man: "ja anscheinend, ich sehe". Das ist eine Visual, we see it so we say: "yes apparently, I see". It's a.

constatation visuelle. Et on peut aussi dire: apparemment tu peux trouver moins observation|visual|And|we|we can|also|say|apparently|you|you can|to find|less ||und|man|kann|auch|sagen|anscheinend|du|kannst|finden|weniger visuelle Feststellung. Und man kann auch sagen: anscheinend kannst du woanders günstiger finden. visual observation. And we can also say: apparently you can find cheaper.

cher ailleurs. Apparemment tu peux trouver moins cher expensive|elsewhere|Apparently|you|you can|to find|less|expensive teuer||||||| Anscheinend kannst du günstiger finden. Apparently you can find cheaper elsewhere.

ailleurs. ça veut dire que vous savez, on vous a elsewhere|it|it means|to say|that|you|you know|we|you|we have anderswo|das|will|heißen|dass|Sie|wissen|man|Sie|hat anderswo. Das bedeutet, dass Sie wissen, man hat Ihnen elsewhere. It means that you know, you have been

dit ou vous avez appris quelque part qu' on pouvait trouver moins cher ailleurs. said|or|you|you have|learned|some|part|that|we|we could|to find|less|expensive|elsewhere ||Sie||||||||||| ||||||parte||||encontrar||| gesagt oder Sie haben irgendwo gelernt, dass man woanders günstiger finden kann. told or you learned somewhere that you could find cheaper elsewhere.

Apparemment on peut trouver moins cher. Donc vous le supposez, voilà. C'est idéal Apparently|we|we can|to find|less|expensive|So|you|it|you suppose|there it is|It's|ideal anscheinend|man|kann|||||||||| Offensichtlich kann man günstiger finden. Also nehmen Sie an, das ist es. Es ist ideal Apparently, we can find cheaper. So you assume it, there you go. It's ideal

cet adverbe pour supposer quelque chose. Apparemment, on peut. this|adverb|to|to suppose|something||Apparently|we|we can dieses Adverb, um etwas anzunehmen. Offensichtlich kann man. this adverb to assume something. Apparently, we can.

Voilà alors avec ces 6 adverbes vous verrez qu'on peut faire des mix sympa, du Here is|so|with|these|adverbs|you|you will see|that we|we can|to make|some|mixes|nice|of also|dann|mit|diesen|Adverbien|ihr|werdet sehen|dass man|kann|machen|einige|Mischungen|nett|von Hier sind also mit diesen 6 Adverbien, werden Sie sehen, dass man coole Mischungen machen kann, von So with these 6 adverbs, you'll see that we can make some nice mixes, like

genre, il est carrément trop gentil ou franchement c'est carrément trop abuser, like|he|he is|totally|too|kind|or|frankly|it's|totally|too|to abuse wie|er|ist|total|zu|nett|oder|ehrlich|es ist|total|zu|übertrieben zum Beispiel, er ist total zu nett oder ehrlich gesagt, das ist total übertrieben, he is totally too nice or frankly it's totally too much,

allez on peut même imaginer la tournure: c'est cher mais par contre franchement come on|we|we can|even|to imagine|the|turn|it's|expensive|but|by|contrast|frankly also|man|kann|sogar|sich vorstellen|die|Wendung|es ist|teuer|aber|durch|dagegen|ehrlich komm, wir können sogar die Wendung vorstellen: es ist teuer, aber ehrlich gesagt come on, we can even imagine the phrase: it's expensive but on the other hand, frankly

c'est carrément trop bien apparemment. Bon ça fait beaucoup d'adverbes, on est it's|totally|too|good|apparently|Well|that|it makes|a lot|of adverbs|we|we are |||||gut|das|macht|viele|Adverbien|man|ist ist es anscheinend total gut. Nun, das sind viele Adverbien, wir sind it's totally too good apparently. Well, that's a lot of adverbs, we are

un peu dans l'excès si on utilise autant d'adverbes dans une même phrase, mais je a|a little|in|the excess|if|we|we use|so many|of adverbs|in|a|same|sentence|but|I ein|wenig|in|dem Übermaß|wenn|man|verwendet|so viele|Adverbien|in|einem|gleichen|Satz|aber|ich ein wenig übertrieben, wenn man so viele Adverbien in einem Satz verwendet, aber ich a bit excessive if we use so many adverbs in the same sentence, but I

dirais que ce sont des tournures à connaître malgré tout parce que la I would say|that|it|they are|some|constructions|to|to know|despite|everything|because|that| würde sagen|dass|diese|sie sind|einige|Wendungen|zu|kennen|trotz|allem|||die würde sagen, dass es trotzdem Wendungen sind, die man kennen sollte, weil die would say that these are constructions to know nonetheless because the

génération la plus jeune a tendance à rajouter comme ça des adverbes dans tous generation|the|most|young|it has|tendency|to|to add|like|that|some|adverbs|in|all Generation|die|jüngste|junge|hat|Tendenz|zu|hinzufügen|wie|das|einige|Adverbien|in|allen jüngste Generation dazu neigt, in allen möglichen Bedeutungen Adverbien in die Sätze einzufügen, also ist es gut, diese Verwendungen zu kennen, weil younger generation tends to add adverbs like that in all

les sens dans les phrases donc autant connaître ces utilisations parce que the|meanings|in|the|sentences|so|as much|to know|these|uses|because| |||||also|umso mehr|kennen|diese|Verwendungen|| directions in sentences so it’s good to know these usages because

vous risquez de les entendre autour de vous you|you risk|to|them|to hear|around|of|you ihr|riskiert|zu|sie|hören|um|von|euch Sie könnten sie um sich herum hören you might hear them around you

de plus en plus souvent. Voilà les amis, c'est tout pour aujourd'hui, j'espère que of|more|in|more|often|Here|the|friends|it's|all|for|today|I hope|that zu|mehr|immer||häufig|hier sind|die|Freunde|es ist|alles|für|heute|ich hoffe|dass immer häufiger. Das ist alles für heute, meine Freunde, ich hoffe, dass more and more often. Well friends, that's all for today, I hope that

ces adverbes vont vous aider à avoir l'air un peu plus français en parlant, these|adverbs|they will|you|to help|to|to have|the appearance|a|a little|more|French|in|speaking diese|Adverbien|werden|euch|helfen|um|haben|Aussehen|ein|bisschen|mehr|französisch|beim|Sprechen diese Adverbien Ihnen helfen werden, beim Sprechen ein wenig französischer zu wirken, these adverbs will help you sound a bit more French when speaking,

j'espère que vous avez appris des choses. Si c'est le cas, faites-le moi savoir en I hope|that|you|you have|learned|some|things|if|it's|the|case|||to me|to know|in ich hoffe|dass|ihr|ihr habt|gelernt|Dinge||wenn|es ist|der|Fall|||mir|wissen|indem ich hoffe, Sie haben etwas gelernt. Wenn dem so ist, lassen Sie es mich wissen, indem Sie I hope you learned some things. If that's the case, let me know by

commentaires et abonnez-vous à la chaîne si ce n'est pas encore fait. La petite comments|and|||to|the|channel|if|it|it's not|not|yet|done|The|little Kommentare|und|||auf|den|Kanal|wenn|dies|nicht|noch|bereits|gemacht|die|kleine Kommentare und abonnieren Sie den Kanal, falls Sie das noch nicht getan haben. Die kleine comments and subscribe to the channel if you haven't done so yet. The little

recommandation du jour, encore une fois pour avoir l'air un peu recommendation|of the|day|again|a|time|to|to have|the look|a|little Empfehlung|des|Tages|noch|eine|mal|um|haben|auszusehen|ein|bisschen Empfehlung des Tages, noch einmal um ein wenig recommendation of the day, once again to sound a bit

plus français en parlant avec ces courtes expressions à connaître, et puis more|French|in|speaking|with|these|short|expressions|to|to know|and|then mehr|französisch|beim|Sprechen|mit|diesen|kurzen|Ausdrücken|die|kennen|und|dann französischer zu wirken, indem Sie diese kurzen Ausdrücke kennen, und dann more French by using these short expressions to know, and then

d'ici la prochaine leçon et bien je vous souhaite de bien travailler, restez by|the|next|lesson|and|well|I|you|I wish|to|well|to work|stay bis zur|der|nächsten|Lektion|und|gut|ich|euch|wünsche|zu|gut|arbeiten|bleibt bis zur nächsten Lektion wünsche ich Ihnen viel Erfolg, bleiben Sie until the next lesson, I wish you to work well, stay

concentrés, prenez soin de vous et je vous dis à très bientôt sur le français by Alex ^^ focused|take|care|of|you|and|I|you|I say|to|very|soon|on|the|French|by|Alex konzentriert|nehmt|Sorge|um|euch|und|ich|euch|sage|bis|sehr|bald|auf|das|Französisch|von|Alex Konzentriert euch, passt auf euch auf und ich sage bis bald auf Französisch von Alex ^^ Stay focused, take care of yourselves, and I'll see you very soon on French by Alex ^^

ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=153 err=0.65%) cwt(all=1874 err=5.18%) de:B7ebVoGS en:AufDIxMS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.73 PAR_CWT:AufDIxMS=14.56