×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le français by Alex, Différentes façon d'utiliser le verbe mettre en francais, définitions et expressions...

Différentes façon d'utiliser le verbe mettre en francais, définitions et expressions...

Vous n'allez pas vous y mettre... je vais vous mettre à l'aise tout de suite, si

j'ai mis en place cette leçon c'est pour vous aider, alors mettez un peu d'eau

dans votre vin sinon je vous préviens, je mets les voiles... Je fais bien le

professeur un peu énervé, pas content?... Bon vous avez remarqué, j'ai utilisé cinq

expressions là tout de suite avec le verbe METTRE: vous n'allez pas vous y mettre,

je vais vous mettre à l'aise tout de suite...mettre à l'aise, si j'ai mis en

place cette leçon c'est pour vous aider...mettre en place, alors mettez un peu

d'eau dans votre vin...mettre de l'eau dans son vin,

sinon je vous préviens je met les voiles...mettre les voiles. Eh bien c'est le sujet

du jour, le verbe METTRE, ces différentes utilisations et les différentes

expressions qui emploient le verbe METTRE. Alors concentrez-vous, on revient juste après ça.

Bonjour à tous et bienvenue sur Le français by Alex,

si c'est votre première fois ici eh bien j'en suis ravi, c'est sûrement pour avoir

l'air un peu plus français en parlant, ça tombe très bien c'est le sujet de la

chaîne, donc vous êtes à la bonne adresse, abonnez-vous, je publie une nouvelle

leçon tous les lundis et tous les jeudis à 20h heure de Paris.

Alors il peut y avoir différentes façons d'utiliser le verbe METTRE en français, il

peut y avoir plein de sens différents au verbe METTRE? j'en ai compté 13, on va les

voir un par un tout de suite. Numéro 1, mettre sur quelque chose, dans le sens

poser ou déposer. Exemple: peux-tu mettre ce papier sur le bureau s'il te plaît?

Peux-tu le déposer sur le bureau? Ou bien remettre,

peux-tu remettre ça à sa place s'il te plaît? On utilise très souvent la forme

"remettre" qui veut dire mettre à nouveau, déposer à nouveau, vous

noterez le "s'il te plaît" qui est important en français, qui se dit je trouve

de moins en moins et c'est bien dommage, mais même entre proches avec des amis ou

de la famille, il est important je trouve d'utiliser cette forme de politesse

basique, alors s'il vous plaît faites un effort, utilisez le "s'il te plait" ou "s'il

vous plaît" si vous vous voyez la personne. Numéro 2, dans le sens

"déposer" on peut aussi dire mettre de l'argent à la banque,

déposer de l'argent à la banque. Exemple: peux-tu t'arrêter deux minutes s'il te plait

je dois mettre de l'argent à la banque. ça veut dire: je dois déposer de l'argent

à la banque. Peux-tu s'il te plaît t'arrêter deux

minutes, je dois mettre de l'argent à la banque.

Numéro 3, dans le même thème: mettre de côté. Mettre de côté. Et on utilise

souvent cette formule évidemment quand on parle d'argent également, exemple: tu

devrais mettre cet argent de côté, tu en auras besoin plus tard. Tu devrais

mettre cet argent de côté, tu en auras besoin plus tard. ça veut

dire tu devrais garder cet argent, conserver cet argent, tu en auras besoin

plus tard. On dira: j'ai mis de l'argent de côté.

ça veut dire: j'ai économisé de l'argent, j'ai mis de l'argent de côté.

Numéro 4, à l'inverse: mettre à la poubelle, ça veut dire: jeter à la

poubelle. Mettre à la poubelle. Exemple: ne cherche pas les lettres de ton ex,

j'ai tout mis à la poubelle, comme ça c'est réglé, j'ai tout mis à la poubelle,

j'ai tout jeté à la poubelle. Numéro 5, mettre ses coordonnées sur un document.

ça veut dire écrire ses coordonnées sur un document, inscrire ses coordonnées ou

même compléter un document avec ses coordonnées.

Alors quand je dis 'coordonnées', en France, en français, ça veut dire en général

nom, prénom, adresse, numéro de téléphone, ça ce sont vos coordonnées. Exemple chez

le médecin: bonjour madame, pouvez-vous mettre vos coordonnées sur

ce document s'il vous plaît et aussi mettre votre numéro de sécurité sociale

en bas à droite. Voilà pouvez-vous mettre vos coordonnées

sur ce document. Numéro 6, mettre en place, ça veut dire installer ou placer.

Mettre en place. Exemple ne t'inquiète pas, si les invités arrivent en avance

j'ai déjà tout mis en place, tout est prêt, ça veut dire que la table est prête,

tout est prêt pour recevoir les invités. Tout a été mis en place. Alors au sens

figuré, on peut aussi dire: mettre en place une stratégie, mettre sur pied une

stratégie, un plan ou un projet. ça veut dire: organiser, préparer.

Exemple: avec le projet (ou la stratégie), avec le projet qu'il a mis en place (ou

qui l'a mis sur pied) François est sûr de réussir. On dit: mettre en place, mettre

sur pied. Numéro 7, mettre en cause, ça veut dire: accuser. Alors le plus souvent

c'est utilisé à la voix passive. Exemple, je crois bien que dans l'accident qui a

eu lieu hier soir, le cycliste a été mis en cause.

ça veut dire que le cycliste est l'accusé principal.

iI a été mis en cause. On dit: mettre en cause. Numéro 8, se mettre en

colère. ça veut dire: s'énerver, se mettre en

colère. Exemple: comme personne ne l'écoutait

dans la classe, le professeur a fini par se mettre en colère. Il a fini par

s'énerver, se mettre en colère. Alors plus généralement on utilise "se mettre" pour

indiquer un changement d'état. Se mettre à pleuvoir, prend un parapluie je crois

qu'il s'est mis à pleuvoir. Ou bien, quelle bonne surprise, ton fils se met

enfin à travailler. Se mettre à travailler, c'est un changement d'état. ça

veut dire qu'avant il ne travaillait pas et que là il commence à travailler.

Il se met à travailler enfin. Numéro 9, mettre au courant, qui veut dire: informer,

mettre au courant. Exemple, tu exagères tu as obtenu la

promotion que tu souhaitais et tu ne m'as même pas tenu au courant. Tu ne m'as

même pas mis au courant. ça veut dire ne pas m'en avoir informé. Voilà, tu ne m'as

pas mis au courant. Mettre au courant. Numéro 10, mettre en confiance, qui veut

dire: rassurer, mettre en confiance. Exemple, avant de sauter en parachute, le

moniteur a su mettre la jeune femme en confiance, il a su la rassurer

pour ne pas avoir peur. Mettre en confiance. Il a su la mettre en confiance.

Numéro 11, mettre un vêtement sur soi. Mettre quelque chose sur soi, quelque chose sur

son dos. ça veut dire s'habiller, enfiler un vêtement. Exemple, il ne fait pas chaud

dehors (enfin sauf en ce moment) mais, il ne fait pas chaud dehors tu devrais

mettre une veste sur ton dos. Tu devrais mettre quelque chose sur toi. ça veut

dire: tu devrais te couvrir, tu devrais porter un vêtement, mettre quelque chose

sur toi pour ne pas avoir froid. Voilà, mettre quelque chose sur soi c'est

s'habiller, porter un vêtement. Numéro 12, mettre en doute. Mettre en doute. ça veut

dire: douter de. Alors 'mettre en doute' on

l'utilise la plupart du temps avec la parole, mettre en doute une parole.

Exemple, tu ne me crois pas, tu oses mettre ma parole en doute.

Tu oses mettre ma parole en doute. ça veut dire tu oses douter de ce que je dis.

Mettre la parole de quelqu'un en doute. Et numéro 13, à l'inverse, se mettre

d'accord. ça veut dire s'entendre sur quelque chose, se mettre d'accord,

s'accorder en fait. Exemple, les négociations ont été longues mais

ils ont fini par se mettre d'accord. Ils ont fini par se mettre d'accord. ça

veut dire: ils ont fini par s'entendre, ils se sont mis d'accord. Ils ont fini

par signer un accord par exemple. Voilà les 13 différentes utilisations

que j'avais en tête avec le verbe mettre, je pense qu'il y en aura encore d'autres,

mais c'est déjà pas mal comme première approche ça vous en fait quand même pas

mal à apprendre, donc pour l'instant on en reste là avec

ces 13 exemples. Voyons maintenant quelques expressions utilisées pour

avoir l'air français en parlant et qui emploient le verbe mettre. Alors j'en ai déjà

cité 5 dans l'introduction de la leçon, vous n'allez pas vous y mettre on l'a vu,

se mettre à faire quelque chose ça veut dire commencer à faire quelque chose ok.

ça on l'a vu tout à l'heure. Eh bien l'expression "vous n'allez pas vous y

mettre" ou "tu ne vas pas t'y mettre" (si vous tutoyer la

personne) ça veut dire: tu ne vas pas commencer à me fatiguer, tu ne vas pas

commencer et ça sous-entend... à me fatiguer. Tu ne vas pas t'y mettre. ça

veut dire tu ne vas pas commencer. Ensuite on avait: "je vais vous mettre à

l'aise tout de suite". ça veut dire: je ne vais pas y aller par quatre chemins, je

vais être direct. Je vais vous mettre à l'aise tout de

suite. ça veut dire je vais être direct avec vous, on ne va pas y aller par quatre

chemins. On avait aussi "mettez un peu d'eau dans

votre vin" qui veut dire: calmez-vous, soyez un peu plus modérés.

Alors concrètement, on imagine un verre de vin qu'on va couper avec de l'eau, bon

bah forcément ce sera un peu plus doux à boire, un peu plus modéré, même si

concrètement mélanger du vin avec de l'eau...enfin en France c'est un scandale...

mais bon on parle ici évidemment de l'expression qu'on imagine.... c'est une

image pour essayer de comprendre l'expression. Voilà vous l'aurez compris.

Ensuite dans l'introduction on avait aussi: "sinon je met les voiles".

Sinon je met les voiles. Mettre les voiles. C'est très simple ça veut dire

partir. Sinon je pars. En fait on imagine un bateau, un voilier

eh bien si on hisse les voiles sur le bateau, si on met les voiles,

évidemment le bateau va avancer, le bateau va partir... donc "je met les voiles"

ça veut dire je m'en vais, je pars, je met les voiles,

ciao. Autre expression, "se mettre le doigt dans l'oeil", se mettre le doigt dans

l'oeil, ça veut dire se tromper, être à l'opposé

de la vérité. Si tu penses que je vais tout faire à ta place tu te mets le

doigt dans l'oeil. ça veut dire tu rêves, tu te trompes, tu

te mets vraiment le doigt dans l'oeil. Et une dernière, "mettre l'accent sur quelque

chose". Mettre l'accent sur quelque chose, et ça veut dire insister sur un point en

particulier, insister sur un point en particulier. Exemple, je trouve qu'il a

mis l'accent sur la prévention plutôt que la répression et ça c'est plutôt

positif. Je trouve qu'il a mis l'accent sur la

prévention plutôt que la répression et ça c'est plutôt positif.

Voilà c'est tout pour aujourd'hui, la liste des définitions, des utilisation et des

expressions avec le verbe mettre aurait pu être beaucoup plus longue,

on trouve toujours des exemples de dernières minutes à rajouter dans la

liste mais comme on a dit "point trop n'en faut",

point trop n'en faut, ça veut dire il n'en faut pas trop, point trop n'en faut,

sinon c'est trop long à apprendre et on s'y perd donc ça suffit largement pour

aujourd'hui vous en avez une quantité suffisante. Si cette leçon vous a plu et

bien faites-le moi savoir avec un petit pouce et ça fait toujours aussi très

plaisir de vous lire en commentaires alors surtout n'hésitez pas. Une

recommandation pour ceux qui ont le temps d'enchaîner sur une autre leçon,

ici, vous cliquez en haut à droite de l'écran, celle-ci concerne le verbe tenir,

beaucoup de choses à apprendre, différentes utilisations, alors allez-y,

foncez, je vous donne de la matière à travailler. Allez sur ce, travaillez bien,

restez concentrés, prenez soin de vous et je vous dis à très bientôt sur

Le français by Alex ^^

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Différentes façon d'utiliser le verbe mettre en francais, définitions et expressions... Different|way|to use|the|verb|to put|in|French|definitions|and|expressions verschiedene|Arten|zu verwenden|das|Verb|setzen|auf|Französisch|Definitionen|und|Ausdrücke разные|способы|использовать|глагол|mettre||на|французском|определения|и|выражения Diversi modi di usare il verbo mettre in francese, definizioni ed espressioni... 프랑스어에서 동사 미터를 사용하는 다양한 방법, 정의 및 표현... Diferentes formas de utilizar o verbo mettre em francês, definições e expressões... Verschiedene Möglichkeiten, das Verb "mettre" im Französischen zu verwenden, Definitionen und Ausdrücke... Different ways to use the verb 'mettre' in French, definitions and expressions... Разные способы использования глагола mettre во французском, определения и выражения...

Vous n'allez pas vous y mettre... je vais vous mettre à l'aise tout de suite, si You|you are not going|not|you|to it|to put|I|I am going|you|to put|to|at ease|all|of|immediately|if Sie|werden nicht|nicht|sich|daran|anfangen|ich|werde|Sie|setzen|auf|wohlfühlen|sofort|wenn|| вы|не собираетесь|не|себя|туда|начать|я|собираюсь|вас|устроить|в|комфорт|сразу|если|| Ihr werdet nicht anfangen... ich werde euch sofort in die richtige Stimmung bringen, wenn You're not going to get started... I'm going to make you comfortable right away, if Вы не собираетесь это делать... я сейчас сделаю так, чтобы вы чувствовали себя комфортно, если

j'ai mis en place cette leçon c'est pour vous aider, alors mettez un peu d'eau |||preparar||||||||||| I have|put|in|place|this|lesson|it's|to|you|to help|so|put|a|little|of water ich habe|gesetzt|auf|Stelle|diese|Lektion|es ist|um|Sie|helfen|also|setzen Sie|ein|wenig|Wasser я|положил|на|место|этот|урок|это|чтобы|вам|помочь|тогда|положите|немного|воды| ich diese Lektion erstellt habe, um euch zu helfen, also gebt ein wenig Wasser I set up this lesson to help you, so put a little water я подготовил этот урок, чтобы помочь вам, так что добавьте немного воды

dans votre vin sinon je vous préviens, je mets les voiles... Je fais bien le in|your|wine|otherwise|I|you|I warn|I|I put|the|sails|I|I do|well|it ||||я||||||||делаю|хорошо|это in|Ihren|Wein|sonst|ich|Sie|warnen|ich|setze|die|Segel|ich|mache|gut|das in euren Wein, sonst warne ich euch, ich mache mich vom Acker... Ich mache das gut. in your wine otherwise I warn you, I'm setting sail... I'm doing well the в ваше вино, иначе я вас предупреждаю, я уеду... Я хорошо это делаю

professeur un peu énervé, pas content?... Bon vous avez remarqué, j'ai utilisé cinq teacher|a|a little|annoyed|not|happy|Well|you|you have|noticed|I have|used|five Lehrer|ein|wenig|genervt|nicht|zufrieden|gut|Sie|haben|bemerkt|ich habe|verwendet|fünf профессор|немного|немного|разозленный|не|довольный|ну|вы|имеете|заметили|я имею|использовал|пять ein etwas verärgerter Lehrer, unzufrieden?... Gut, Sie haben bemerkt, ich habe fünf verwendet. a slightly annoyed teacher, not happy?... Well, you noticed, I used five профессор немного сердитый, недовольный?... Ну, вы заметили, я использовал пять

expressions là tout de suite avec le verbe METTRE: vous n'allez pas vous y mettre, expressions|there|all|of|immediately|with|the|verb|TO PUT|you|you are not going|not|yourselves|to it|to put Ausdrücke|da|sofort|mit|Folge|||Verb|setzen|Sie|werden nicht|nicht|sich|daran|anfangen выражений|там|сразу|с|очереди|с|глаголом||METTRE|вы|не собираетесь|не|себя|туда|ставить Ausdrücke sofort mit dem Verb SETZEN: Sie werden sich nicht daran machen, expressions right away with the verb PUT: you are not going to start with it, выражений сразу с глаголом METTRE: вы не собираетесь этим заниматься,

je vais vous mettre à l'aise tout de suite...mettre à l'aise, si j'ai mis en I|I am going|you|to put|to|at ease|all|of|immediately|to put|to|at ease|if|I have|put|in ich|werde|Sie|setzen|in|wohlfühlen|sofort|||setzen|in|wohlfühlen|wenn|ich habe|gesetzt|in я|собираюсь|вас|ставить|в|комфорт|сразу|с|очереди|ставить|в|комфорт|если|я имею|поставил|в ich werde Sie sofort in eine angenehme Situation bringen... in eine angenehme Situation bringen, wenn ich diese I will put you at ease right away... to put at ease, if I set up this я собираюсь вас сразу же успокоить...успокоить, если я подготовил

place cette leçon c'est pour vous aider...mettre en place, alors mettez un peu place|this|lesson|it's|to|you|to help|to put|in|place|so|you put|a|little Platz|diese|Lektion|es ist|um|Sie|helfen|setzen|in|Platz|also|setzen Sie|ein|wenig место||||||||||тогда|ставьте|немного|немного Stunde eingerichtet habe, ist es, um Ihnen zu helfen... einrichten, also setzen Sie ein wenig. lesson it's to help you... to set up, so put a little этот урок, чтобы помочь вам...подготовить, так что немного

d'eau dans votre vin...mettre de l'eau dans son vin, of water|in|your|wine|to put|some|the water|in|one's|wine Wasser|in|Ihren|Wein|setzen|Wasser||in|seinen|Wein воды|в|ваше|вино|класть|воды|воду|в|его|вино Wasser in deinen Wein...Wasser in seinen Wein geben, water in your wine...to water down one's wine, воды в ваше вино...добавить воды в свое вино,

sinon je vous préviens je met les voiles...mettre les voiles. Eh bien c'est le sujet otherwise|I|you|I warn|I|I put|the|sails|to put|the|sails|Well|well|it's|the|subject sonst|ich|Sie|warnen|ich|setze|die|Segel|setzen|die|Segel|nun|gut|es ist|das|Thema иначе|я|вам|предупреждаю|я|кладу|паруса|паруса||||ну|хорошо|это|тема|тема ansonsten warne ich dich, ich mache mich auf den Weg...die Segel setzen. Nun, das ist das Thema otherwise I warn you I'm setting sail...to set sail. Well, that's the topic иначе я вас предупреждаю, я поднимаю паруса...поднимать паруса. Ну что ж, это тема

du jour, le verbe METTRE, ces différentes utilisations et les différentes of the|day|the|verb|to put|these|different|uses|and|the|different ||глагол|глагол|METTRE|эти|различные|использования|и|различные|различные des|Tages|das|Verb|METTRE|diese|verschiedenen|Verwendungen|und|die|verschiedenen des Tages, das Verb METTRE, diese verschiedenen Verwendungen und die verschiedenen of the day, the verb PUT, its different uses and the different дня, глагол ПОСТАВИТЬ, его различные использования и различные

expressions qui emploient le verbe METTRE. Alors concentrez-vous, on revient juste après ça. ||||||So|||we|we come back|just|after|that ||||||also|||wir|kommen zurück|gleich|nach|das ||||||итак|||мы|возвращаемся|сразу|после|этого Ausdrücke, die das Verb METTRE verwenden. Also konzentriert euch, wir sind gleich wieder da. expressions that use the verb PUT. So focus, we'll be right back after this. выражения, которые используют глагол ПОСТАВИТЬ. Итак, сосредоточьтесь, мы вернемся сразу после этого.

Bonjour à tous et bienvenue sur Le français by Alex, Hello|to|all|and|welcome|on|The|French|by|Alex Guten Tag|an|alle|und|willkommen|auf|das|Französisch|von|Alex привет|всем|всем|и|добро пожаловать|на|французский|французский|от|Алекса Hallo zusammen und willkommen bei Le français by Alex, Hello everyone and welcome to French by Alex, Здравствуйте всем и добро пожаловать на Le français by Alex,

si c'est votre première fois ici eh bien j'en suis ravi, c'est sûrement pour avoir ||||||||||feliz|||| if|it's|your|first|time|here|well|well|I am|I am|happy|it's|surely|to|to have wenn|es ist|eure|erste|Mal|hier|nun|gut|ich bin|bin|erfreut|es ist|sicherlich|um|haben если|это|ваше|первое|время|здесь|ну|хорошо|я этому|рад|рад|это|наверняка|чтобы|иметь wenn es das erste Mal hier ist, freue ich mich sehr, es ist sicher, um ein bisschen if it's your first time here, well I'm glad, it's surely to sound a little more French when speaking, если вы здесь впервые, я очень рад, это, вероятно, для того, чтобы

l'air un peu plus français en parlant, ça tombe très bien c'est le sujet de la the appearance|a|little|more|French|by|speaking|that|it falls|very|well|it's|the|subject|of| den Anschein|ein|wenig|mehr|französisch|beim|Sprechen|das|es passt|sehr|gut|es ist|das|Thema|der|die вид|немного|более|более|французским|при|разговоре|это|совпадает|очень|хорошо|это|тема|тема|канала| französischer zu klingen, das passt sehr gut, das ist das Thema des that works out very well, it's the subject of the выглядеть немного более по-французски, когда говорите, это очень хорошо, это тема

chaîne, donc vous êtes à la bonne adresse, abonnez-vous, je publie une nouvelle channel|so|you|you are|at|the|right|address|||I|I publish|a|new |also|ihr|seid|an|der|richtigen|Adresse|||ich|ich veröffentliche|eine|neue |так что|вы|вы есть|на|правильном|правильном|адресе|||я|публикую|новую|новость Kanals, also sind Sie hier genau richtig, abonnieren Sie, ich veröffentliche ein neues channel, so you're in the right place, subscribe, I publish a new one. канала, так что вы по адресу, подписывайтесь, я публикую новое

leçon tous les lundis et tous les jeudis à 20h heure de Paris. lesson|all|the|Mondays|and|all|the|Thursdays|at|8 PM|time|of|Paris die Lektion|jeden|die|Montags|und|||Donnerstags|um|20 Uhr|Uhrzeit|von|Paris урок|каждый||понедельник|и|||четверг|в|2000|время|по|Парижу Unterricht jeden Montag und Donnerstag um 20 Uhr Pariser Zeit. lesson every Monday and Thursday at 8 PM Paris time. уроки каждый понедельник и четверг в 20:00 по парижскому времени.

Alors il peut y avoir différentes façons d'utiliser le verbe METTRE en français, il So|it|it can|there|to have|different|ways|to use|the|verb|PUT|in|French|it also|es|kann|da|geben|verschiedene|Arten|zu benutzen|das|Verb|METTRE|auf|Französisch|es тогда|он|может|там|быть|разные|способы|использовать||глагол|METTRE|на|французском|он Es kann also verschiedene Möglichkeiten geben, das Verb METTRE im Französischen zu verwenden, es So there can be different ways to use the verb METTRE in French, there Итак, может быть несколько способов использования глагола METTRE во французском, он

peut y avoir plein de sens différents au verbe METTRE? j'en ai compté 13, on va les it can|there|to have|plenty|of|meanings|different|of the|verb|PUT|I have|I have|counted|we|we will|them kann|da|geben|viele|von|Bedeutungen|verschiedene|zu dem|Verb|METTRE|ich habe davon|habe|gezählt|wir|werden|sie может|там|быть|множество||значений|разных||глагол|METTRE|я их|имею|посчитал|мы|будем|их kann viele verschiedene Bedeutungen des Verbs METTRE geben? Ich habe 13 gezählt, wir werden sie can be many different meanings for the verb METTRE? I counted 13, we are going to может иметь множество различных значений? Я насчитал 13, и мы сейчас их

voir un par un tout de suite. Numéro 1, mettre sur quelque chose, dans le sens to see|one|by|one|all|of|in a row|Number|to put|on|some|thing|in|the|sense |||||||номер|класть|на|что-то||в||смысл jetzt nacheinander ansehen. Nummer 1, etwas auf etwas legen, im Sinne von see them one by one right away. Number 1, to put on something, in the sense рассмотрим по одному. Номер 1, положить на что-то, в смысле

poser ou déposer. Exemple: peux-tu mettre ce papier sur le bureau s'il te plaît? to place|or|to put down|Example|||to put|this|paper|on|the|desk|if it|to you|please legen||ablegen|Beispiel|||legen|dieses|Papier|auf|den|Schreibtisch|wenn|dir|gefällt положить|или|оставить|пример|||положить|этот|бумагу|на|стол||если|тебе|пожалуйста legen oder ablegen. Beispiel: Kannst du bitte dieses Papier auf den Tisch legen? put or place. Example: can you put this paper on the desk please? положить или оставить. Пример: можешь положить этот листок на стол, пожалуйста?

Peux-tu le déposer sur le bureau? Ou bien remettre, ||it|to put down|on|the|desk|Or|well|to put back ||es|ablegen|auf|den|Schreibtisch|oder|auch|zurücklegen ||его|оставить|на|стол||или|же|вернуть Kannst du es auf den Tisch ablegen? Oder wieder hinlegen, Can you place it on the desk? Or rather return it, Можешь оставить это на столе? Или же вернуть,

peux-tu remettre ça à sa place s'il te plaît? On utilise très souvent la forme ||to put back|that|to|its|place|if it|to you|please|We|we use|very|often|the|form ||zurücklegen|das|an|seinen|Platz|wenn|dir|gefällt|man|verwendet|sehr|oft|die|Form ||вернуть|это|на|его|место|если|тебе|пожалуйста|мы|используем|очень|часто|форму| kannst du das bitte wieder an seinen Platz legen? Wir verwenden sehr oft die Form can you return this to its place please? We very often use the form можешь вернуть это на место, пожалуйста? Мы очень часто используем форму

"remettre" qui veut dire mettre à nouveau, déposer à nouveau, vous ||||||||||você to put back|which|it means|to say|to put|to|again|to put down|to|again|you zurücklegen|die|bedeutet|sagen|legen|an|erneut|ablegen|an|erneut|Sie вернуть|которая|значит|говорить|положить|на|снова|оставить|на|снова|вы "wieder hinlegen", die bedeutet, erneut zu legen, erneut abzulegen, Sie "return" which means to put again, to place again, you "вернуть", которая означает положить снова, оставить снова, вы

noterez le "s'il te plaît" qui est important en français, qui se dit je trouve you will note|the|if it|you|please|which|it is|important|in|French|which|it|it is said|I|I find notiert|das|wenn|dir|gefällt|das|ist|wichtig|auf|Französisch|das|sich|sagt|ich|finde вы заметите|это|если|тебе|пожалуйста|что|является|важным|на|французском|что|это|говорится|я|считаю beachten Sie das "bitte", das im Deutschen wichtig ist, was ich finde. note the "please" which is important in French, which is said I think обратите внимание на "пожалуйста", который важен на французском, который, как я считаю,

de moins en moins et c'est bien dommage, mais même entre proches avec des amis ou of|less|in|less|and|it's|quite|a pity|but|even|among|close ones|with|some|friends|or immer|weniger|auf|||es ist|gut|schade|aber|selbst|zwischen|nahen|||Freunden|oder все меньше|меньше|на|меньше|и|это|хорошо|жаль|но|даже|между|близкими|с|друзьями||или Immer weniger und das ist schade, aber selbst unter Freunden oder less and less and it's a shame, but even among close friends or всё реже используется, и это очень жаль, но даже между близкими, с друзьями или

de la famille, il est important je trouve d'utiliser cette forme de politesse of|the|family|it|it is|important|I|I find|to use|this|form|of|politeness aus|die|Familie|es|ist|wichtig|ich|finde|zu verwenden|diese|Form|der|Höflichkeit с|семьей||это|является|важным|я|считаю|использовать|эту|форму|вежливости| Familie finde ich es wichtig, diese grundlegende Höflichkeitsform zu verwenden. family, I think it's important to use this basic form of politeness с семьей, я считаю, важно использовать эту базовую форму вежливости,

basique, alors s'il vous plaît faites un effort, utilisez le "s'il te plait" ou "s'il basic|so|if it|you|please|make|an|effort|use|the|if it|you|please|or|if it grundlegend|also|wenn|Ihnen|gefällt|machen Sie|einen|Aufwand|verwenden Sie|das|wenn|dir|gefällt|oder|wenn базовую|так что|если|вам|пожалуйста|сделайте|усилие||используйте|это|если|тебе|пожалуйста|или|если Also bitte, machen Sie sich die Mühe, verwenden Sie "bitte" oder "bitte. so please make an effort, use "please" or "s'il поэтому, пожалуйста, постарайтесь, используйте "пожалуйста" или "пожалуйста".

vous plaît" si vous vous voyez la personne. Numéro 2, dans le sens you|it pleases|if|you|you|you see|the|person|Number|in|the|sense euch|gefällt|wenn|ihr|euch|seht|die|Person|Nummer|in|den|Sinn вам|нравится|если|вы|себя|видите|эту|человека|номер|в|смысле| "bitte" wenn Sie die Person sehen. "please" if you see the person. Number 2, in the sense «пожалуйста», если вы видите человека. Номер 2, в смысле

"déposer" on peut aussi dire mettre de l'argent à la banque, to deposit|we|we can|also|to say|to put|of|the money|at|the|bank einzahlen|man|kann|auch|sagen|legen|Geld||in|die|Bank положить|мы|можем|тоже|сказать|положить||деньги|в|банк| "einzahlen" kann man auch sagen, Geld bei der Bank zu hinterlegen, "deposit" we can also say put money in the bank, «положить» мы также можем сказать положить деньги в банк,

déposer de l'argent à la banque. Exemple: peux-tu t'arrêter deux minutes s'il te plait to deposit|of|the money|at|the|bank|Example|||to stop|two|minutes|if it|you|it pleases einzahlen|Geld||in|die|Bank|Beispiel|kannst|du|anhalten|zwei|Minuten|wenn es|dir| положить||деньги|в|банк||пример|||остановиться|две|минуты|если|тебе| Geld bei der Bank einzuzahlen. Beispiel: Kannst du dich bitte zwei Minuten aufhalten? deposit money in the bank. Example: can you stop for two minutes please положить деньги в банк. Пример: можешь остановиться на две минуты, пожалуйста

je dois mettre de l'argent à la banque. ça veut dire: je dois déposer de l'argent I|I must|to put|of|the money|at|the|bank|that|it means|to say|I|I must|to deposit|of|the money ich|muss|legen|Geld||in|die|Bank|das|bedeutet|sagen|ich|muss|einzahlen|Geld| я|должен|положить||деньги|в|банк||это|значит|сказать|я|должен|положить||деньги Ich muss Geld bei der Bank einzahlen. Das bedeutet: Ich muss Geld hinterlegen. I need to put money in the bank. it means: I need to deposit money мне нужно положить деньги в банк. Это значит: мне нужно внести деньги

à la banque. Peux-tu s'il te plaît t'arrêter deux at|the|bank|||if it|yourself|please|to stop|two zur|die|Bank|||wenn|dich|bitte|anhalten|zwei в|в|банк|можешь|ты|если|себя|пожалуйста|остановиться|два bei der Bank. Kannst du bitte für zwei at the bank. Can you please stop for two в банке. Можешь, пожалуйста, остановиться на две

minutes, je dois mettre de l'argent à la banque. minutes|I|I must|to put|of|the money|at|the|bank Minuten|ich|muss|legen|Geld|das Geld|zur|die|Bank минуты|я|должен|положить|в|деньги|в|банк| Minuten anhalten, ich muss Geld bei der Bank einzahlen. minutes, I need to deposit money at the bank. минуты, мне нужно положить деньги в банк.

Numéro 3, dans le même thème: mettre de côté. Mettre de côté. Et on utilise Number|in|the|same|theme|to put|of|side|||||| Nummer|im|gleichen|gleichen|Thema|legen|Geld|Seite|Legen|Geld|Seite||| номер|в|том|же|теме|положить|в|сторону|положить|в|сторону||| Nummer 3, im gleichen Thema: Geld sparen. Geld sparen. Und wir verwenden Number 3, in the same theme: to set aside. To set aside. And we often use Номер 3, в той же теме: откладывать. Откладывать. И мы часто используем

souvent cette formule évidemment quand on parle d'argent également, exemple: tu often|this|formula|obviously|when|we|we talk|of money|also|example|you oft|diese|Formel|natürlich|wenn|man|spricht|von Geld|ebenfalls|Beispiel|du часто|эту|формулу|очевидно|когда|мы|говорим|о деньгах|также|пример|ты diese Formel natürlich oft, wenn wir auch über Geld sprechen, Beispiel: du this phrase obviously when we talk about money as well, for example: you эту формулу, конечно, когда говорим о деньгах, например: ты

devrais mettre cet argent de côté, tu en auras besoin plus tard. Tu devrais you should|to put|this|money|of|aside|you|it|you will have|need|more|later|| du solltest|legen|dieses|Geld|zu|Seite|du|davon|wirst haben|brauchen|später|später|| должен бы|положить|эти|деньги|в|сторону|ты|его|будешь иметь|нужда|позже|поздно|| Du solltest dieses Geld beiseitelegen, du wirst es später brauchen. Du solltest should put this money aside, you will need it later. You should должен отложить эти деньги, они тебе понадобятся позже. Ты должен

mettre cet argent de côté, tu en auras besoin plus tard. ça veut to put|this|money|of|aside|you|it|you will have|need|more|later|that|it means legen|dieses|Geld|zu|Seite|du|davon|wirst haben|brauchen|später|später|das|es bedeutet положить|эти|деньги|в|сторону|ты|его|будешь иметь|нужда|позже|поздно|это|значит dieses Geld beiseitelegen, du wirst es später brauchen. Das bedeutet put this money aside, you will need it later. It means отложить эти деньги, они тебе понадобятся позже. Это значит

dire tu devrais garder cet argent, conserver cet argent, tu en auras besoin to say|you|you should|to keep|this|money|to save|||you|it|you will have|need sagen|du|solltest|behalten|dieses|Geld|aufbewahren|dieses|Geld|du|davon|wirst haben|brauchen сказать|ты|должен бы|сохранить|эти|деньги|сохранить|эти|деньги|ты|его|будешь иметь|нужда du solltest dieses Geld behalten, dieses Geld aufbewahren, du wirst es brauchen you should keep this money, save this money, you will need it что ты должен сохранить эти деньги, сохранить эти деньги, они тебе понадобятся

plus tard. On dira: j'ai mis de l'argent de côté. more|later|We|we will say|I have|put|of|the money|of|aside ||man|wird sagen|ich habe|gelegt|zu|das Geld|zu|Seite позже|поздно|мы|скажем|я имею|положил|в|деньги|в|сторону später. Man wird sagen: Ich habe Geld beiseitegelegt. later. We will say: I have put money aside. позже. Мы скажем: я отложил деньги.

ça veut dire: j'ai économisé de l'argent, j'ai mis de l'argent de côté. it|it means|to say|I have|saved|of|the money|I have|put|of|the money|of|aside das|er/sie/es will|sagen|ich habe|gespart|von|das Geld|ich habe|gelegt|von|das Geld|von|Seite это|он хочет|сказать|я имею|сэкономленный|из|деньги|я имею|положенный|из|деньги|из|в сторону Das bedeutet: Ich habe Geld gespart, ich habe Geld beiseitegelegt. it means: I saved money, I set aside money. это значит: я сэкономил деньги, я отложил деньги.

Numéro 4, à l'inverse: mettre à la poubelle, ça veut dire: jeter à la Number|at|the opposite|to put|to|the|trash|it|it means|to say|to throw|to| Nummer|zu|Gegenteil|legen|in|den|Müll|das|er/sie/es will|sagen|werfen|in|den номер|в|противоположность|класть|в|мусорное ведро||это|он хочет|сказать|выбрасывать|в| Nummer 4, im Gegenteil: in den Müll werfen, das bedeutet: in den Müll werfen. Number 4, on the contrary: to throw in the trash, it means: to throw in the Номер 4, наоборот: выбросить в мусор, это значит: выбросить в мусор.

poubelle. Mettre à la poubelle. Exemple: ne cherche pas les lettres de ton ex, trash|To put|to|the|trash|Example|not|look for|not|the|letters|of|your|ex Müll|||||Beispiel|nicht|suche|nicht|die|Briefe|von|deinem|Ex-Freund мусорное ведро|класть|в|мусорное ведро||пример|не|ищи|не|письма||от|твоего|бывшего In den Müll werfen. Beispiel: Such nicht nach den Briefen deines Ex, trash. To throw in the trash. Example: don't look for your ex's letters, Выбросить в мусор. Пример: не ищи письма от своего бывшего,

j'ai tout mis à la poubelle, comme ça c'est réglé, j'ai tout mis à la poubelle, I have|all|put|to|the|trash|like|that|it's|settled|I have|all|put|to|the|trash ich habe|alles|gelegt|in|den|Müll|wie|das|es ist|geregelt|ich habe|alles|gelegt|in|den|Müll я имею|все|положенный|в|мусорное ведро||как|это|это есть|решено|я имею|все|положенный|в|мусорное ведро| ich habe alles in den Müll geworfen, damit ist es erledigt, ich habe alles in den Müll geworfen. I threw everything in the trash, that way it's settled, I threw everything in the trash, я все выбросил в мусор, так что это решено, я все выбросил в мусор,

j'ai tout jeté à la poubelle. Numéro 5, mettre ses coordonnées sur un document. I have|everything|thrown|in|the|trash|Number|to put|your|contact details|on|a|document ich habe|alles|geworfen|in|den|Müll|Nummer|setzen|seine|Kontaktdaten|auf|ein|Dokument я|всё|выбросил|в|мусорную|корзину|номер|положить|свои|контактные данные|на|документ| Ich habe alles in den Müll geworfen. Nummer 5, seine Kontaktdaten auf ein Dokument schreiben. I threw everything in the trash. Number 5, put your contact information on a document. я всё выбросил в мусор. Номер 5, указать свои контактные данные в документе.

ça veut dire écrire ses coordonnées sur un document, inscrire ses coordonnées ou it|it means|to say|to write|your|contact details|on|a|document|to inscribe||| das|es bedeutet|sagen|schreiben|seine|Kontaktdaten|auf|ein|Dokument|eintragen|seine|Kontaktdaten|oder это|значит|говорить|писать|свои|контактные данные|на|документ||записывать|свои|контактные данные|или Das bedeutet, seine Kontaktdaten auf ein Dokument zu schreiben, seine Kontaktdaten einzutragen oder That means to write your contact information on a document, to enter your contact information or это значит написать свои контактные данные в документе, записать свои контактные данные или

même compléter un document avec ses coordonnées. even|to complete|a|document|with|your|contact details sogar|ausfüllen|ein|Dokument|mit|seinen|Kontaktdaten даже|заполнять|документ||с|своими|контактными данными sogar ein Dokument mit seinen Kontaktdaten auszufüllen. even to complete a document with your contact information. даже заполнить документ своими контактными данными.

Alors quand je dis 'coordonnées', en France, en français, ça veut dire en général So|when|I|I say|'contact details'|in|France|in|French|it|it means|to say|in|general also|wenn|ich|ich sage|Kontaktdaten|in|Frankreich|auf|Französisch|das|es bedeutet|sagen|in|allgemein так что|когда|я|говорю|контактные данные|в|Франции|на|французском|это|значит|говорить|в|общем Wenn ich also 'Kontaktdaten' sage, bedeutet das in Frankreich, auf Französisch, im Allgemeinen So when I say 'contact information', in France, in French, it generally means Так что когда я говорю 'контактные данные', во Франции, на французском, это обычно означает

nom, prénom, adresse, numéro de téléphone, ça ce sont vos coordonnées. Exemple chez name|first name|address|number|of|phone|that|it|they are|your|contact details|Example|at Name|Vorname|Adresse|Nummer|von|Telefon|das|dies|sind|Ihre|Kontaktdaten|Beispiel|bei имя|фамилия|адрес|номер|||это|это|есть|ваши|контактные данные|пример|у Name, Vorname, Adresse, Telefonnummer, das sind Ihre Kontaktdaten. Beispiel beim name, first name, address, phone number, these are your contact details. For example at the doctor's: имя, фамилия, адрес, номер телефона - это ваши контактные данные. Например, у

le médecin: bonjour madame, pouvez-vous mettre vos coordonnées sur the|doctor|hello|madam|||to put|your|contact details|on der|Arzt|guten Tag|Frau|||setzen|Ihre|Kontaktdaten|auf к|врачу|здравствуйте|мадам|||написать|ваши|контактные данные|на Arzt: Guten Tag, können Sie bitte Ihre Kontaktdaten auf hello madam, can you please put your contact details on врача: добрый день, мадам, не могли бы вы указать ваши контактные данные на

ce document s'il vous plaît et aussi mettre votre numéro de sécurité sociale this|document|if it|you|please|and|also|to put|your|number|of|security|social dieses|Dokument|bitte|Sie|gefällt|und|auch|setzen|Ihre|Nummer|von|Sozial|versichert этот|документ|если|вам|пожалуйста|и|также|написать|ваш|номер||страхования| dieses Dokument schreiben und auch Ihre Sozialversicherungsnummer this document and also put your social security number этом документе, пожалуйста, и также указать ваш номер социального страхования

en bas à droite. Voilà pouvez-vous mettre vos coordonnées in|bottom|at|right|Here|||to put|your|contact details in|unten|auf|rechts|hier|||setzen|Ihre|Kontaktdaten в|низу|справа||вот|||написать|ваши|контактные данные unten rechts eintragen. Können Sie bitte Ihre Kontaktdaten eintragen? at the bottom right. There you go, can you put your contact details? внизу справа. Вот, не могли бы вы указать ваши контактные данные?

sur ce document. Numéro 6, mettre en place, ça veut dire installer ou placer. on|this|document|Number|to put|in|place|it|it means|to say|to install|or|to place auf|dieses|Dokument|Nummer|setzen|in|Platz|das|bedeutet|sagen|installieren|oder|legen на|этот|документ|номер|ставить|в|место|это|значит|говорить|устанавливать|или|размещать auf diesem Dokument. Nummer 6, in Stellung bringen, das bedeutet installieren oder platzieren. on this document. Number 6, to set up, it means to install or place. в этом документе. Номер 6, установить, это значит установить или разместить.

Mettre en place. Exemple ne t'inquiète pas, si les invités arrivent en avance To put|in|place|Example|not|don't worry|not|if|the|guests|they arrive|in|advance setzen|in|Platz|Beispiel|nicht|mach dir keine Sorgen|nicht|wenn|die|Gäste|ankommen|in|früh ставить|в|место|пример|не|беспокойся|не|если|гости|гости|прибывают|в|заранее In Stellung bringen. Beispiel: Mach dir keine Sorgen, wenn die Gäste früh ankommen. To set up. Example: don't worry, if the guests arrive early Установить. Пример: не переживай, если гости придут заранее.

j'ai déjà tout mis en place, tout est prêt, ça veut dire que la table est prête, I have|already|everything|put|in|place|all|it is|ready|it|it means|to say|that|the|table|it is|ready ich habe|schon|alles|gesetzt|in|Platz|alles|ist|bereit|das|bedeutet|sagen|dass|der|Tisch|ist|bereit я уже||все|||||все|готов|это|значит|говорить|что|стол|стол|готов| Ich habe bereits alles in Stellung gebracht, alles ist bereit, das bedeutet, dass der Tisch bereit ist, I've already set everything up, everything is ready, it means that the table is ready, Я уже все установил, все готово, это значит, что стол готов,

tout est prêt pour recevoir les invités. Tout a été mis en place. Alors au sens everything|it is|ready|to|to receive|the|guests|All|it has|been|put|in|place|So|in the|sense alles|ist|bereit|um|empfangen|die|Gäste|alles|es hat|worden|gesetzt|in|Platz|also|im|Sinne все|все|готов|для|принимать|гостей|гости|все|все|было|положено|в|место|значит|в|смысле alles ist bereit, um die Gäste zu empfangen. Alles wurde in Stellung gebracht. Also im Sinne everything is ready to receive the guests. Everything has been set up. So in the sense все готово для приема гостей. Все было установлено. Так что в смысле

figuré, on peut aussi dire: mettre en place une stratégie, mettre sur pied une figuratively|we|we can|also|to say|to put|in|place|a|strategy|to put|on|foot| bildlich|man|kann|auch|sagen|setzen|in|Platz|eine|Strategie|setzen|auf|Beine|ein в переносном смысле|мы|можем|также|сказать|ставить|в|место|стратегию||ставить|на|ноги|стратегию bildlich gesprochen kann man auch sagen: eine Strategie aufstellen, ein figuratively, one can also say: to set up a strategy, to establish a в фигуративном смысле, можно также сказать: разработать стратегию, создать

stratégie, un plan ou un projet. ça veut dire: organiser, préparer. strategy|a|plan|or|a|project|it|it means|to say|to organize|to prepare Strategie|||oder||||||| стратегию|план||или|проект||это|значит|сказать|организовать|подготовить Strategie, einen Plan oder ein Projekt erstellen. Das bedeutet: organisieren, vorbereiten. strategy, a plan, or a project. It means: to organize, to prepare. стратегию, план или проект. Это значит: организовать, подготовить.

Exemple: avec le projet (ou la stratégie), avec le projet qu'il a mis en place (ou Example|with|the|project|or|the|strategy|with|the|project|that he|he has|put|in|place|or |||Projekt|oder||Strategie||||||||| пример|с|проектом||или|стратегией||с|проектом||который он|он имеет|поставил|в|место|или Beispiel: mit dem Projekt (oder der Strategie), mit dem Projekt, das er aufgestellt hat (oder Example: with the project (or the strategy), with the project he has set up (or Пример: с проектом (или стратегией), с проектом, который он разработал (или

qui l'a mis sur pied) François est sûr de réussir. On dit: mettre en place, mettre |||||François|he is|sure|to|to succeed|We|we say|to put|in|place|to put ||||||||||мы|говорим|ставить|в|место|ставить das|es hat|gesetzt|auf|Beine|François|ist|sicher|zu|Erfolg haben|||||| das er ins Leben gerufen hat), ist François sich sicher, erfolgreich zu sein. Man sagt: aufstellen, einrichten. that he has established) François is sure to succeed. We say: to set up, to establish. который он создал) Франсуа уверен в успехе. Говорят: разработать, создать

sur pied. Numéro 7, mettre en cause, ça veut dire: accuser. Alors le plus souvent on|foot|Number|to put|in|cause|that|it means|to say|to accuse|So|the|most|often auf|Füße|Nummer|setzen|in|Ursache|das|will|heißen|beschuldigen|also|der|meist|oft на|ноге|номер|ставить|в|причину|это|хочет|значит|обвинять|тогда|самый|более|часто aufrecht. Nummer 7, in Frage stellen, das bedeutet: beschuldigen. Also wird es am häufigsten on foot. Number 7, to implicate, it means: to accuse. So most often на ногах. Номер 7, ставить под сомнение, это значит: обвинять. Так что чаще всего

c'est utilisé à la voix passive. Exemple, je crois bien que dans l'accident qui a it's|used|in|the|voice|passive|Example|I|I believe|well|that|in|the accident|which|it has es ist|verwendet|in|der|Stimme|Passiv|Beispiel|ich|glaube|gut|dass|in|dem Unfall|der|hat это|используется|в|страдательном|залоге||пример|я|верю|хорошо|что|в|аварии|который|произошло in der Passivform verwendet. Beispiel, ich glaube, dass bei dem Unfall, der it is used in the passive voice. For example, I believe that in the accident that это используется в пассивном залоге. Пример, я думаю, что в аварии, которая

eu lieu hier soir, le cycliste a été mis en cause. ||||o|||||| had|taken place|yesterday|evening|the|cyclist|he has|been|put|in|cause ||||der|Radfahrer||||| ||||самый|велосипедист||||| gestern Abend passiert ist, der Radfahrer in Frage gestellt wurde. took place last night, the cyclist was implicated. произошла вчера вечером, велосипедист был поставлен под сомнение.

ça veut dire que le cycliste est l'accusé principal. that|it means|to say|that|the|cyclist|he is|the accused|main das|will|heißen|dass|der|Radfahrer|ist|der Angeklagte|Haupt это|значит|значит|что|самый|велосипедист|является|обвиняемым|главным Das bedeutet, dass der Radfahrer der Hauptbeschuldigte ist. It means that the cyclist is the main accused. Это значит, что велосипедист является главным обвиняемым.

iI a été mis en cause. On dit: mettre en cause. Numéro 8, se mettre en It|it has|been|put|in|cause|We|we say|to put|in|cause|Number|oneself|to put|in ich|er hat|gewesen|gesetzt|in|Ursache|man|sagt|setzen|in|Ursache|Nummer|sich|setzen|in я|он имеет|был|поставлен|в|причину|мы|говорят|ставить|в|причину|номер|себя|ставить|в Er wurde zur Rede gestellt. Man sagt: zur Rede stellen. Nummer 8, sich in He was implicated. It is said: to implicate. Number 8, to get angry. Он был поставлен под сомнение. Говорят: ставить под сомнение. Номер 8, разозлиться.

colère. ça veut dire: s'énerver, se mettre en anger|it|it means|to say|to get angry|oneself|to put|in Wut||||||| гнев|это|значит|говорить|нервничать|себя|ставить|в Wut versetzen. Das bedeutet: sich aufregen, sich in It means: to get upset, to get angry. Это значит: разозлиться, прийти в ярость.

colère. Exemple: comme personne ne l'écoutait anger|Example|as|no one|not|we were listening to him |Beispiel|da|niemand|nicht|ihn hörte гнев||||| Wut versetzen. Beispiel: Da ihn in der Klasse niemand hörte, Example: since no one was listening to him in class, Пример: так как никто не слушал его в классе,

dans la classe, le professeur a fini par se mettre en colère. Il a fini par in|the|class|the|teacher|he has|finished|by|himself|to put|in|anger|He|he has|finished|by |||||он|закончил|в конце концов|||||||| |||den|Lehrer|er hat|beendet|schließlich|sich|setzen|in|Wut|er|er hat|beendet|schließlich wurde der Lehrer schließlich wütend. Er wurde schließlich the teacher ended up getting angry. He ended up учитель в конце концов разозлился. Он в конце концов

s'énerver, se mettre en colère. Alors plus généralement on utilise "se mettre" pour to get angry|||||||||||| sich aufregen|sich|setzen|in|Wut|also|mehr|allgemein|man|verwendet|sich|setzen|um разозлиться|себя|ставить|в|||более|обычно|мы|используем|себя|ставить|для sich aufregen, wütend werden. Also verwendet man allgemein "sich setzen" um to get angry, to become angry. So more generally we use "to get" to разозлиться, рассердиться. Так что более обобщенно мы используем "начать" для

indiquer un changement d'état. Se mettre à pleuvoir, prend un parapluie je crois to indicate|a|change|of state|It|to put|to|to rain|take|a|umbrella|I|I believe anzeigen|ein|Veränderung|Zustand|sich|setzen|auf|regnen|nimmt|einen|Regenschirm|ich|glaube указывать|изменение|состояние|||ставить|на|дождить|берет|зонт|зонт|я|думаю einen Zustandswechsel anzuzeigen. Es fängt an zu regnen, nimm einen Regenschirm, glaube ich indicate a change of state. It starts to rain, take an umbrella I think указания на изменение состояния. Начинает идти дождь, возьми зонт, я думаю,

qu'il s'est mis à pleuvoir. Ou bien, quelle bonne surprise, ton fils se met that he|himself it is|put|to|to rain|Or|well|what a|good|surprise|your|son|himself|he puts himself dass er|sich hat|gesetzt|auf|regnen|oder|gut|welche|gute|Überraschung|dein|Sohn|sich|setzt что он|себя|поставил|на|||хорошо|какая|хорошая|сюрприз|твой|сын|себя|начинает dass es angefangen hat zu regnen. Oder, welche gute Überraschung, dein Sohn fängt endlich an that it has started to rain. Or, what a nice surprise, your son is finally что начался дождь. Или, какая хорошая новость, твой сын наконец-то

enfin à travailler. Se mettre à travailler, c'est un changement d'état. ça finally|to|to work|It|to put|to|to work|it's|a|change|of state|that |auf|arbeiten|||||das ist|eine|Veränderung|Zustand|das наконец|на|работать|||||это|изменение|состояние|| zu arbeiten. Sich an die Arbeit machen, das ist ein Zustandswechsel. Das getting to work. To get to work is a change of state. It начинает работать. Начать работать - это изменение состояния. Это

veut dire qu'avant il ne travaillait pas et que là il commence à travailler. it means|to say|that before|he|not|he was working|not|and|that|there|he|he starts|to|to work er will|sagen|dass vorher|er|nicht|er arbeitete|nicht|und|dass|dort|er|er beginnt|zu|arbeiten он хочет|сказать|что раньше|он|не|работал|не|и|что|здесь|он|начинает|к|работать bedeutet, dass er vorher nicht gearbeitet hat und jetzt anfängt zu arbeiten. means that before he wasn't working and now he is starting to work. означает, что раньше он не работал, а теперь начинает работать.

Il se met à travailler enfin. Numéro 9, mettre au courant, qui veut dire: informer, He|himself|he puts|to|to work|finally|Number|to put|in the|know|which|it means|to say|to inform er|sich|er setzt|zu|arbeiten|endlich|Nummer|setzen|auf|informiert|das|es will|sagen|informieren он|себе|ставит|к|работать|наконец|номер|ставить|в|известность|который|он хочет|сказать|информировать Er fängt endlich an zu arbeiten. Nummer 9, auf dem Laufenden halten, was bedeutet: informieren, He is finally starting to work. Number 9, to inform, which means: to inform, Он наконец начинает работать. Номер 9, поставить в известность, что означает: информировать,

mettre au courant. Exemple, tu exagères tu as obtenu la to put|in the|know|Example|you|you exaggerate|you|you have|obtained|the setzen|auf|informiert|Beispiel|du|du übertreibst|du|du hast|erhalten|die ставить|в|известность|пример|ты|преувеличиваешь|ты|ты получил|полученную|ту auf dem Laufenden halten. Beispiel, du übertreibst, du hast die to inform. Example, you are exaggerating, you got the поставить в известность. Пример, ты преувеличиваешь, ты получил

promotion que tu souhaitais et tu ne m'as même pas tenu au courant. Tu ne m'as ||You||||not|you have me|||||||| ||du||||nicht|du hast mir|sogar|nicht|gehalten|auf|informiert||| ||ты||||не|мне не|даже|не|держал|в|известность||| Beförderung bekommen, die du wolltest, und du hast mich nicht einmal auf dem Laufenden gehalten. Du hast mich nicht informiert. promotion you wanted and you didn't even keep me informed. You didn't even let me know. повышение, о котором мечтал, и даже не сообщил мне. Ты не сообщил мне.

même pas mis au courant. ça veut dire ne pas m'en avoir informé. Voilà, tu ne m'as even|not|put|at the|informed|that|it means|to say|not|not|to me|to have|informed|There|you|not|you have nicht einmal|nicht|gesetzt|in|Kenntnis|das|bedeutet|sagen|nicht|nicht|mir darüber|haben|informiert|Sieh mal|du|nicht|hast mir даже|не|поставленный|в|известность|это|значит|говорить|не|не|мне об этом|иметь|информированный|вот|ты|не|мне ты nicht einmal informiert. Das bedeutet, mich nicht informiert zu haben. Siehst du, du hast mich nicht not even informed me. It means not having informed me. There you go, you didn't даже не поставил в известность. Это значит не сообщить мне. Вот, ты не

pas mis au courant. Mettre au courant. Numéro 10, mettre en confiance, qui veut not|put|at the|informed|To put|at the|informed|Number|to put|in|trust|which|it means nicht|gesetzt|in|Kenntnis|setzen|in|Kenntnis|Nummer|setzen|in|Vertrauen|das|bedeutet не|поставленный|в|известность|ставить|в|известность|номер|ставить|в|доверие|который|значит informiert. Informieren. Nummer 10, Vertrauen schaffen, was bedeutet inform me. To inform. Number 10, to reassure, which means поставил меня в известность. Поставить в известность. Номер 10, вселить доверие, что означает

dire: rassurer, mettre en confiance. Exemple, avant de sauter en parachute, le to say|to reassure|to put|in|trust|Example|before|to|to jump|in|parachute|the |успокаивать|ставить|в|доверие|пример|перед|тем|прыгнуть|в|парашют|этот sagen|beruhigen|||||||springen||Fallschirm| beruhigen, Vertrauen schaffen. Beispiel, bevor sie mit dem Fallschirm springt, hat der to reassure, to put at ease. For example, before jumping out of a plane, the успокоить, вселить доверие. Пример, перед тем как прыгнуть с парашютом, инструктор сумел

moniteur a su mettre la jeune femme en confiance, il a su la rassurer instructor|he has|been able|to put|the|young|woman|in|trust|he|he has|been able|her|to reassure |он|смог||её|||||||||успокоить Lehrer|er hat|gewusst|setzen|die|junge|Frau|in|Vertrauen|er|er hat|gewusst|sie|beruhigen Lehrer es geschafft, die junge Frau zu beruhigen, er konnte sie beruhigen. instructor was able to put the young woman at ease, he was able to reassure her. вселить доверие молодой женщине, он сумел её успокоить.

pour ne pas avoir peur. Mettre en confiance. Il a su la mettre en confiance. to|not|not|to have|fear|to put|in|trust|He|he has|known|her|to put|| um|nicht|nicht|haben|Angst|Vertrauen|in|Vertrauen|er|hat|gewusst|sie|setzen|in|Vertrauen чтобы|не|не|иметь|страх|положить|в|доверие|он|он имеет|смог|её|положить|в|доверие um keine Angst zu haben. Vertrauen aufbauen. Er hat es geschafft, ihr Vertrauen zu schenken. to not be afraid. To build trust. He was able to build her trust. чтобы не бояться. Уверить. Он смог её уверить.

Numéro 11, mettre un vêtement sur soi. Mettre quelque chose sur soi, quelque chose sur Number|to put|a|clothing|on|oneself|||||||| Nummer|anziehen|ein|Kleidungsstück|auf|sich|etwas anziehen|etwas|Ding|auf|sich||| номер|надеть|одну|одежду|на|себя|положить|||на|себя|||на Nummer 11, ein Kleidungsstück anziehen. Etwas anziehen, etwas auf Number 11, to put a piece of clothing on oneself. To put something on oneself, something on Номер 11, надеть одежду на себя. Надеть что-то на себя, что-то на

son dos. ça veut dire s'habiller, enfiler un vêtement. Exemple, il ne fait pas chaud his|back|that|it means|to say|to dress|to put on|a|clothing|Example|it|not|it is|not|hot seinen|Rücken|das|bedeutet|sagen|sich anziehen|überziehen|ein|Kleidungsstück|Beispiel|es|nicht|ist|nicht|warm его|спину|это|значит|сказать|одеваться|надевать|одну|одежду|пример|он|не|делает|не|тепло den Rücken. Das bedeutet sich kleiden, ein Kleidungsstück anziehen. Beispiel, es ist nicht warm one's back. It means to get dressed, to put on a piece of clothing. For example, it's not hot свою спину. Это значит одеваться, надевать одежду. Например, на улице не жарко

dehors (enfin sauf en ce moment) mais, il ne fait pas chaud dehors tu devrais outside|well|except|in|this|moment|but|it|not|it is|not|hot|outside|you|you should draußen|schließlich|außer|in|diesem|Moment|aber|es|nicht|ist|nicht|warm|draußen|du|solltest на улице|наконец|кроме|в|этот|момент|но|он|не|делает|не|тепло|на улице|ты|должен draußen (außer im Moment) aber, es ist nicht warm draußen, du solltest outside (well, except for right now) but, it's not hot outside you should. (ну, кроме этого момента), но на улице не жарко, тебе следует

mettre une veste sur ton dos. Tu devrais mettre quelque chose sur toi. ça veut to put|a|jacket|on|your|back|You|you should|to put|something|thing|on|you|it|it means anziehen|eine|Jacke|auf|deinen|Rücken|du|solltest|anziehen|||auf|dich|das|bedeutet надеть|куртку|куртка|на|твою|спину|ты|должен|надеть|что-то|вещь|на|себя|это|значит eine Jacke auf deinen Rücken legen. Du solltest etwas anziehen. Das bedeutet put a jacket on your back. You should put something on you. It means надеть куртку на спину. Тебе следует что-то надеть. Это значит

dire: tu devrais te couvrir, tu devrais porter un vêtement, mettre quelque chose to say|you|you should|yourself|to cover|you|you should|to wear|a|garment|to put|something|thing sagen|du|solltest|dich|decken|du|solltest|tragen|ein|Kleidungsstück|anziehen|| сказать|ты|должен|себя|укрыть|ты|должен|носить|предмет|одежда|надеть|что-то|вещь : Du solltest dich bedecken, du solltest ein Kleidungsstück tragen, etwas anziehen you should cover yourself, you should wear a piece of clothing, put something что: тебе следует укрыться, тебе следует носить одежду, надеть что-то

sur toi pour ne pas avoir froid. Voilà, mettre quelque chose sur soi c'est on||||||||||||oneself|it's auf|dich|um|nicht|kein|haben|kalt|hier|anziehen|||auf|sich|es ist на||||||||||||себя|это есть um nicht zu frieren. Also, etwas anzuziehen bedeutet on you to avoid getting cold. There you go, putting something on oneself is на себя, чтобы не замерзнуть. Вот, надеть что-то на себя - это

s'habiller, porter un vêtement. Numéro 12, mettre en doute. Mettre en doute. ça veut to dress oneself|to wear|a|garment|Number|to put|in|doubt|To put|in|doubt|it|it means ||||номер|ставить|в|сомнение|ставить|в|сомнение|это|значит sich anziehen|tragen|ein|Kleidungsstück|Nummer|anziehen|in|Zweifel||||das|bedeutet sich anzuziehen, ein Kleidungsstück zu tragen. Nummer 12, in Frage stellen. In Frage stellen. Das bedeutet getting dressed, wearing a piece of clothing. Number 12, to doubt. To doubt. It means одеться, носить одежду. Номер 12, ставить под сомнение. Ставить под сомнение. Это значит

dire: douter de. Alors 'mettre en doute' on to say|to doubt|of|So|'to put'|in|doubt|we sagen|zweifeln|an|also|setzen|in|Zweifel|wir говорить|сомневаться|в|тогда|ставить|в|сомнение|мы sagen: zweifeln an. Also 'in Zweifel ziehen'. to say: to doubt. So 'to put into doubt' one говорить: сомневаться в. Так что 'ставить под сомнение'.

l'utilise la plupart du temps avec la parole, mettre en doute une parole. we use|it|most|of the|time|with|the|word||||| ich benutze|sie|meisten|der|Zeit|||Wort||||| мы используем|её|большинство|из|времени|с|словом|слово||||| Man verwendet es meistens mit dem Wort, ein Wort in Zweifel ziehen. uses it most of the time with speech, to put a word into doubt. Чаще всего это используется с речью, ставить под сомнение слово.

Exemple, tu ne me crois pas, tu oses mettre ma parole en doute. Example|you|not|me|you believe|not|you|you dare|to put|my|word|in|doubt Beispiel|du|nicht|mir|glaubst|nicht|du|wagst|setzen|mein|Wort|in|Zweifel пример|ты|не|мне|веришь|частица отрицания|ты|смеешь|ставить|мою|слово|в|сомнение Beispiel, du glaubst mir nicht, du wagst es, mein Wort in Zweifel zu ziehen. For example, you don't believe me, you dare to put my word into doubt. Пример: ты мне не веришь, ты смеешь ставить под сомнение мое слово.

Tu oses mettre ma parole en doute. ça veut dire tu oses douter de ce que je dis. You|you dare|to put|my|word|in|doubt|that|it means|to say|you|you dare|to doubt|of|that|which|I|I say du|wagst|setzen|mein|Wort|in|Zweifel|das|bedeutet|sagen|du|wagst|zweifeln|an|was|dass|ich|sage ты|смеешь|ставить|мою|слово|в|сомнение|это|значит|говорить|ты|смеешь|сомневаться|в|то|что|я|говорю Du wagst es, mein Wort in Zweifel zu ziehen. Das bedeutet, du wagst es, an dem zu zweifeln, was ich sage. You dare to put my word into doubt. It means you dare to doubt what I say. Ты смеешь ставить под сомнение мое слово. Это значит, что ты смеешь сомневаться в том, что я говорю.

Mettre la parole de quelqu'un en doute. Et numéro 13, à l'inverse, se mettre To put|the|word|of|someone|in|doubt|And|number|at|the opposite|oneself|to put setzen|das|Wort|von|jemandem|in|Zweifel|und|Nummer|auf|das Gegenteil|sich|setzen ставить|слово|слово|кого-то|кто-то|в|сомнение|и|номер|в|противоположность|себе|ставить Jemandes Wort in Frage stellen. Und Nummer 13, im Gegensatz dazu, sich einig machen. To doubt someone's word. And number 13, on the contrary, to agree. Сомневаться в словах кого-то. А номер 13, наоборот, согласиться.

d'accord. ça veut dire s'entendre sur quelque chose, se mettre d'accord, in agreement|it|it means|to say|to agree|on|something|thing|oneself|to put|in agreement einig|das|bedeutet|sagen|sich verstehen|über|||sich|setzen|einig согласие|это|значит|говорить|понимать друг друга|на|||себе|ставить|согласие Das bedeutet, sich über etwas zu verständigen, sich einig zu machen, It means to come to an understanding about something, to agree, Это значит договориться о чем-то, прийти к соглашению,

s'accorder en fait. Exemple, les négociations ont été longues mais to agree|in|fact|Example|the|negotiations|they have|been|long|but sich einigen|in|Tatsache|Beispiel|die|Verhandlungen|sie haben|gewesen|lang|aber соглашаться|на|деле|пример|эти|переговоры|были|долгими||но sich tatsächlich zu einigen. Beispiel, die Verhandlungen waren lang, aber to come to an accord in fact. For example, the negotiations were long but согласиться на самом деле. Пример: переговоры были долгими, но

ils ont fini par se mettre d'accord. Ils ont fini par se mettre d'accord. ça they|they have|finished|by|themselves|to put|in agreement|They|they have|finished|by|themselves|to put|in agreement|it sie|sie haben|beendet|schließlich|sich|setzen|einig|sie|sie haben|beendet|schließlich|sich|setzen|einig|das они|были|закончили|в конце концов|себе|ставить|согласие|они|были|закончили|в конце концов|себе|ставить|согласие|это sie haben schließlich einen Kompromiss gefunden. Sie haben schließlich einen Kompromiss gefunden. Das. they eventually came to an agreement. They eventually came to an agreement. That в конце концов они согласились. В конце концов они согласились. Это

veut dire: ils ont fini par s'entendre, ils se sont mis d'accord. Ils ont fini it means|to say|they|they have|finished|by|to agree|they|themselves|they are|put|in agreement|they|they have|finished er will|sagen|sie|sie haben|fertig|um|sich verstehen|sie|sich|sie sind|gesetzt|einverstanden|sie|sie haben|fertig хочет|сказать|они|имеют|закончили|наконец|договориться|они|себе|стали|поставлены|согласны|они|имеют|закончили bedeutet: sie haben schließlich einen Konsens gefunden, sie haben sich geeinigt. Sie haben schließlich means: they finally came to an understanding, they reached an agreement. They ended up означает: они в конце концов пришли к соглашению, они договорились. Они в конце концов

par signer un accord par exemple. Voilà les 13 différentes utilisations by|to sign|an|agreement|by|example|Here are|the|different|uses um|unterschreiben|ein|Abkommen|zum Beispiel|Beispiel|hier sind|die|verschiedenen|Verwendungen наконец|подписать|соглашение||например|пример|вот|13|различных|использование ein Abkommen unterzeichnet, zum Beispiel. Das sind die 13 verschiedenen Verwendungen signing an agreement for example. Here are the 13 different uses подписали соглашение, например. Вот 13 различных использований

que j'avais en tête avec le verbe mettre, je pense qu'il y en aura encore d'autres, |||mente|||||||||||| that|I had|in|mind|with|the|verb|to put|I|I think|that it|there|in|there will be|more|others die|ich hatte|davon|Kopf|mit|dem|Verb|setzen|ich|ich denke|dass es|davon|noch|es wird||andere что|у меня было|в|голове|с|глаголом|mettre||я|думаю|что он|там|в|будет|еще|другие die ich mit dem Verb "setzen" im Kopf hatte, ich denke, es wird noch weitere geben, that I had in mind with the verb 'mettre', I think there will be more, которые у меня были на уме с глаголом mettre, я думаю, что их будет еще больше,

mais c'est déjà pas mal comme première approche ça vous en fait quand même pas but|it's|already|not|bad|as|first|approach|that|you|of it|it makes|when|even|not aber|es ist|schon|nicht|schlecht|als|erste|Ansatz|das|euch|davon|es macht|wenn|trotzdem|nicht но|это|уже|не|плохо|как|первый|подход|это|вам|в|делает|когда|все равно|не aber das ist schon mal nicht schlecht als erster Ansatz, das macht schon mal nicht but that's already quite a lot as a first approach, it still gives you quite a few. но это уже неплохо как первое приближение, это все же не так уж и мало.

mal à apprendre, donc pour l'instant on en reste là avec bad|at|to learn|so|for|the moment|we|it|we stay|there|with schlecht|zu|lernen|also|für|den Moment|wir|damit|bleiben|hier|mit плохо|к|учиться|поэтому|для|момента|мы|на этом|остаемся|здесь|с schwierig zu lernen, also bleiben wir vorerst dabei mit hard to learn, so for now we'll leave it at плохо учиться, так что на данный момент мы остановимся на

ces 13 exemples. Voyons maintenant quelques expressions utilisées pour these|examples|Let's see|now|some|expressions|used|to diese|Beispiele|Lass uns sehen|jetzt|einige|Ausdrücke|verwendet|um эти|примеров|давайте посмотрим|сейчас|несколько|выражений|используемых|для diesen 13 Beispielen. Lassen Sie uns nun einige Ausdrücke ansehen, die verwendet werden, um these 13 examples. Now let's look at some expressions used to этих 13 примерах. Теперь давайте рассмотрим несколько выражений, используемых для

avoir l'air français en parlant et qui emploient le verbe mettre. Alors j'en ai déjà to have|the look|French|while|speaking|and|which|they use|the|verb|to put|So|I have|I have|already ||||||||||anfangen|||| ||||||||||приступать|||| französisch zu klingen beim Sprechen und die das Verb mettre verwenden. Ich habe bereits sound French when speaking and that use the verb mettre. So I've already того, чтобы выглядеть французом при разговоре и которые используют глагол mettre. Итак, я уже

cité 5 dans l'introduction de la leçon, vous n'allez pas vous y mettre on l'a vu, ||||||você|||||||| cited|in|the introduction|of|the|lesson|you|you are not going|not|yourselves|to it|to start|we|we have|seen ||||||||||||wir|| ||||||||||||мы|| 5 in der Einleitung der Lektion erwähnt, Sie werden nicht damit anfangen, das haben wir gesehen, mentioned 5 in the introduction of the lesson, you won't get started on it, we saw that, упомянул 5 в введении к уроку, вы не собираетесь этим заниматься, как мы видели,

se mettre à faire quelque chose ça veut dire commencer à faire quelque chose ok. to|to put|to|to do|some|thing|that|it means|to say|to start|to|to do|some|thing|okay sich|setzen|an|machen|etwas|Sache|das|bedeutet|sagen|anfangen|an|machen|etwas|Sache|ok себя|ставить|на|делать|что-то|дело|это|значит|говорить|начинать|на|делать|что-то|дело|ок sich daran machen, etwas zu tun, bedeutet, etwas zu beginnen, okay. to start doing something means to begin to do something, okay. начать что-то делать значит начать что-то делать, хорошо.

ça on l'a vu tout à l'heure. Eh bien l'expression "vous n'allez pas vous y that|we|we have|seen|all|at|the time|Well|well|the expression|you|you are not going|not|you|to it das|man|wir haben es|gesehen|ganz|||nun|gut|der Ausdruck|Sie|werden nicht|nicht|sich|daran это|мы|его|видели|все|на|час|эй|хорошо|выражение|вы|не собираетесь|не|себя|туда Das haben wir vorhin gesehen. Nun, der Ausdruck "Sie werden sich nicht daran we saw that earlier. Well, the expression "you are not going to start it" это мы видели только что. Так вот, выражение "вы не собираетесь это

mettre" ou "tu ne vas pas t'y mettre" (si vous tutoyer la to put||||||||if|you|to use the informal 'tu'|the ||||||||если|вы|обращаться на ты|к ||du|nicht|wirst|nicht|||||| machen" oder "du wirst dich nicht daran machen" (wenn du die or "you are not going to start it" (if you are using the informal form with the делать" или "ты не собираешься это делать" (если ты на "ты" с

personne) ça veut dire: tu ne vas pas commencer à me fatiguer, tu ne vas pas person|that|it means|to say|you|not|you are going|not|to start|to|to me|to tire|||| ||||ты|не|собираешься|не|начинать|на|меня|утомлять|ты|не|собираешься|не Person duzt) bedeutet: Du wirst mich nicht anfangen zu nerven, du wirst nicht person) means: you are not going to start tiring me out, you are not going to человеком) значит: ты не собираешься меня утомлять, ты не будешь

commencer et ça sous-entend... à me fatiguer. Tu ne vas pas t'y mettre. ça to start|and|it|||to|myself|to tire|You|not|you are going|not|to it|to put|it anfangen|und|das|||zu|mir|müde machen|du|nicht|wirst|nicht|dich dort|anfangen|das начинать|и|это|||к|мне|уставать|ты|не|собираешься|не|к этому|начинать|это anfangen und das bedeutet... mich müde zu machen. Du wirst nicht damit anfangen. das to start and that implies... tiring myself out. You're not going to start with that. начать, и это подразумевает... утомить меня. Ты не собираешься этим заниматься. это

veut dire tu ne vas pas commencer. Ensuite on avait: "je vais vous mettre à it means|to say|you|not|you are going|not|to start|Then|we|we had|I|I am going|you|to put|at es bedeutet|sagen|du|nicht|wirst|nicht|anfangen|dann|wir|wir hatten|ich|ich werde|euch|setzen|zu значит|говорить|ты|не|собираешься|не|начинать|затем|мы|имели|я|собираюсь|вам|ставить|к bedeutet, du wirst nicht anfangen. Dann hatten wir: "Ich werde euch sofort in It means you're not going to begin. Then we had: "I'm going to make you feel at ease right away." означает, что ты не собираешься начинать. Затем у нас было: "я вас сразу же

l'aise tout de suite". ça veut dire: je ne vais pas y aller par quatre chemins, je |||imediatamente||||||||||||| at ease|all|of|immediately|it|it means|to say|I|not|I am going|not|there|to go|by|four|ways|I wohl|sofort|auf||das|es bedeutet|sagen|ich|nicht|ich werde|nicht|dorthin|gehen|auf|vier|Wegen|ich комфорт|сразу|в|момент|это|значит|говорить|я|не|собираюсь|не|туда|идти|через|четыре|пути|я die Lage versetzen". Das bedeutet: Ich werde nicht um den heißen Brei reden, ich It means: I'm not going to beat around the bush, I'm going to be direct. вставлю в комфортное положение". это означает: я не собираюсь ходить вокруг да около, я

vais être direct. Je vais vous mettre à l'aise tout de I am going|to be|direct|I|I am going|you|to put|at|ease|all|of ich werde|||||euch|setzen|zu|wohl|sofort| собираюсь|||||вам|ставить|к|комфорт|сразу|в werde direkt sein. Ich werde euch in die Lage versetzen. I'm going to make you feel at ease right away. буду прямым. Я вас вставлю в комфортное положение сразу же.

suite. ça veut dire je vais être direct avec vous, on ne va pas y aller par quatre continuation|it|it means|to say|I|I am going|to be|direct|with|you|we|not|we are going|not|there|to go|by|four Fortsetzung|das|er/sie/es will|sagen|ich|ich werde|sein|direkt|mit|Ihnen|man|nicht|er/sie/es wird|nicht|dorthin|gehen|auf|vier продолжение|это|хочет|сказать|я|буду|быть|прямым|с|вами|мы|не|будет|не|туда|идти|через|четыре Fortsetzung. Das bedeutet, ich werde direkt mit Ihnen sein, wir werden nicht um den heißen Brei herumreden. So, that means I'm going to be direct with you, we're not going to beat around the bush. продолжение. Это значит, что я буду с вами прямолинейным, мы не будем ходить вокруг да около.

chemins. On avait aussi "mettez un peu d'eau dans ways|We|we had|also|put|a|little|of water|in Wege|man|er/sie/es hatte|auch|setzen Sie|ein|wenig|Wasser|in пути|мы|имели|тоже|налейте|немного|немного|воды|в Wir hatten auch "Geben Sie ein wenig Wasser in Ihren Wein", was bedeutet: Beruhigen Sie sich, seien Sie etwas moderater. We also had "put a little water in your wine" which means: calm down, be a little more moderate. У нас также есть "добавьте немного воды в ваше вино", что означает: успокойтесь, будьте немного более сдержанными.

votre vin" qui veut dire: calmez-vous, soyez un peu plus modérés. ||which|it means|to say|||be|a|a little|more|moderate ||der|er/sie/es will|sagen|||seien Sie|ein|wenig|mehr|moderat ||что|хочет|сказать|||будьте|немного|более||умеренными Also konkret, wir stellen uns ein Glas Wein vor, das wir mit Wasser verdünnen werden, gut. So concretely, we imagine a glass of wine that we are going to dilute with water, well. Итак, конкретно, мы представляем себе бокал вина, который мы будем разбавлять водой, хорошо.

Alors concrètement, on imagine un verre de vin qu'on va couper avec de l'eau, bon So|concretely|we|we imagine|a|glass|of|wine|that we|we are going|to cut|with|of|the water|good also|konkret|man|sich vorstellen|ein|Glas|von|Wein|das man|man wird|schneiden|mit|||gut итак|конкретно|мы|представляем|стакан|бокал|вина|вино|который мы|будем|смешивать|с|||хорошо

bah forcément ce sera un peu plus doux à boire, un peu plus modéré, même si well|necessarily|it|it will be|a|a little|more|sweet|to|to drink|a|a little|more|moderate|even|if naja|zwangsläufig|das|wird sein|ein|bisschen|mehr|mild|zum|Trinken|ein|bisschen|mehr|moderat|sogar|wenn ну|обязательно|это|будет|немного|чуть|более|мягким|для|пить|немного|чуть|более|умеренным|даже|если na klar wird es ein bisschen milder zu trinken sein, ein bisschen moderater, auch wenn well of course it will be a little softer to drink, a little more moderate, even if ну конечно, это будет немного мягче на вкус, немного более умеренно, даже если

concrètement mélanger du vin avec de l'eau...enfin en France c'est un scandale... concretely|to mix|some|wine|with|of|water|well|in|France|it's|a|scandal konkret|mischen|Wein||mit|||naja|in|Frankreich|es ist|ein|Skandal конкретно|смешивать|немного|вина|с|немного|водой|в общем|в|Франции|это|скандал| konkret Wein mit Wasser zu mischen... na ja, in Frankreich ist das ein Skandal... concretely mixing wine with water... well in France it's a scandal... конкретно смешивать вино с водой... в общем, во Франции это скандал...

mais bon on parle ici évidemment de l'expression qu'on imagine.... c'est une but|good|we|we talk|here|obviously|of|the expression|that we|we imagine|it's|a aber|gut|man|spricht|hier|offensichtlich|von|dem Ausdruck|den man|sich vorstellt|es ist|ein но|ладно|мы|говорим|здесь|очевидно|о|выражении|которое мы|представляем|это|образ aber gut, wir sprechen hier offensichtlich von dem Ausdruck, den wir uns vorstellen.... es ist ein but hey, we are obviously talking here about the expression we imagine.... it's a но, тем не менее, мы здесь, очевидно, говорим о выражении, которое мы представляем.... это

image pour essayer de comprendre l'expression. Voilà vous l'aurez compris. image|to|to try|to|to understand|the expression|There you go|you|you will have|understood ||||||also|ihr|ihr werdet es|verstanden haben ||||||вот|вы|вы это|поняли Bild, um zu versuchen, den Ausdruck zu verstehen. Also, das haben Sie verstanden. metaphor to try to understand the expression. There you have it, you will have understood. метафора, чтобы попытаться понять выражение. Вот, вы это поняли.

Ensuite dans l'introduction on avait aussi: "sinon je met les voiles". Then|in|the introduction|we|we had|also|otherwise|I|I put|the|sails dann|in|die Einführung|man|hatte|auch|sonst|ich|setze|die|Segel затем|в|введении|мы|имели|тоже|иначе|я|ставлю|паруса|паруса Dann hatten wir in der Einleitung auch: "ansonsten setze ich die Segel". Then in the introduction we also had: "otherwise I'm setting sail." Затем в введении у нас также было: "иначе я подниму паруса".

Sinon je met les voiles. Mettre les voiles. C'est très simple ça veut dire Otherwise|I|I put|the|sails|To put|the|sails|It's|very|simple|it|it means|to say sonst|ich|setze|die|Segel|setzen|die|Segel|das ist|sehr|einfach|das|bedeutet|sagen иначе|я|ставлю|паруса|паруса||||это|очень|просто|это|значит|сказать Ansonsten setze ich die Segel. Die Segel setzen. Das ist sehr einfach, das bedeutet Otherwise I'm setting sail. To set sail. It's very simple it means Иначе я подниму паруса. Поднять паруса. Это очень просто, это значит

partir. Sinon je pars. En fait on imagine un bateau, un voilier to leave|Otherwise|I|I leave|In|fact|we|we imagine|a|boat|a|sailing boat abfahren|sonst|ich|fahre ab|in|Tatsache|man|stellt sich vor|ein|Boot|ein|Segelboot уехать|иначе|я|уезжаю|в|деле|мы|представляем|корабль||парусник| weggehen. Ansonsten gehe ich. Tatsächlich stellen wir uns ein Boot, einen Segelboot vor to leave. Otherwise I'm leaving. In fact, we imagine a boat, a sailboat уехать. Иначе я уезжаю. На самом деле мы представляем себе лодку, парусник

eh bien si on hisse les voiles sur le bateau, si on met les voiles, well|well|if|we|we hoist|the|sails|on|the|boat|if|we|we put|the|sails nun|gut|wenn|man|hisst|die|Segel|auf|das|Boot|wenn|man|setzt|die|Segel ну|хорошо|если|мы|поднимаем|паруса||на|корабль||если|мы|ставим|паруса| nun, wenn wir die Segel auf dem Boot hissen, wenn wir die Segel setzen, well if we raise the sails on the boat, if we set sail, ну а если мы поднимем паруса на лодке, если мы поднимем паруса,

évidemment le bateau va avancer, le bateau va partir... donc "je met les voiles" obviously|the|boat|it will|to move forward|the|boat|it will|to leave|so|I|I put|the|sails offensichtlich|das|Boot|wird|vorankommen|das|Boot|wird|abfahren|also|ich|setze|die|Segel очевидно|этот|корабль|будет|двигаться||||отправляться|значит|я|ставлю|паруса| Natürlich wird das Boot vorankommen, das Boot wird abfahren... also "ich setze die Segel" obviously the boat is going to move, the boat is going to leave... so "I'm setting sail" очевидно, что лодка будет двигаться, лодка отправится... так что "я поднимаю паруса"

ça veut dire je m'en vais, je pars, je met les voiles, it|it means|to say|I|myself away|I go|I|I leave|I|I put|the|sails das|bedeutet|sagen|ich|mich|gehe|ich|gehe|ich|setze|die|Segel это|значит|говорить|я|уезжаю|уезжаю|я|уезжаю|я|ставлю|паруса| das bedeutet, ich gehe weg, ich fahre ab, ich setze die Segel, that means I'm leaving, I'm going, I'm setting sail, это значит, что я ухожу, я уезжаю, я поднимаю паруса,

ciao. Autre expression, "se mettre le doigt dans l'oeil", se mettre le doigt dans bye|Other|expression|oneself|to put|the|finger|in|the eye||||| ciao|andere|Ausdruck|sich|setzen|den|Finger|in|Auge||||| пока|другое|выражение|себе|ставить|палец|палец|в|глаз||||| tschüss. Ein weiterer Ausdruck, "sich den Finger ins Auge stecken", sich den Finger ins bye. Another expression, "to put your finger in your eye", to put your finger in пока. Другое выражение, "вставить палец в глаз", вставить палец в

l'oeil, ça veut dire se tromper, être à l'opposé the eye|it|it means|to say|oneself|to be mistaken|to be|at|the opposite |das|bedeutet|sagen|sich|irren|sein|auf|Gegenteil |это|значит|говорить|себе|ошибаться|быть|на|противоположности Auge stecken, das bedeutet, sich irren, das Gegenteil sein. your eye, that means to be mistaken, to be completely wrong. глаз, это значит ошибаться, быть на противоположной стороне

de la vérité. Si tu penses que je vais tout faire à ta place tu te mets le of|the|truth|If|you|you think|that|I|I will|everything|to do|at|your|place|you|yourself|you put|the von|die|Wahrheit|Wenn|du|denkst|dass|ich|werde|alles|machen|an|deinen|Platz|du|dich|steckst|den из|правды|правда|если|ты|думаешь|что|я|буду|всё|делать|на|твою|место|ты|себе|ставишь|палец der Wahrheit. Wenn du denkst, dass ich alles für dich tun werde, dann täuschst du dich. of the truth. If you think I'm going to do everything for you, you're putting your правды. Если ты думаешь, что я сделаю все за тебя, ты ошибаешься.

doigt dans l'oeil. ça veut dire tu rêves, tu te trompes, tu ||||||tu||||| finger|in|the eye|that|it means|to say|you|you dream|you|yourself|you are mistaken| |||это|значит|говорить|ты|мечтаешь|ты|себе|ошибаешься| Finger|in|das Auge|das|bedeutet|sagen|du|träumst|du|dich|irrst|du Das bedeutet, du träumst, du irrst dich, du finger in your eye. It means you're dreaming, you're mistaken, you Ты заблуждаешься, ты действительно ошибаешься.

te mets vraiment le doigt dans l'oeil. Et une dernière, "mettre l'accent sur quelque yourself|you put|really|the|finger|in|the eye|And|a|last|to put|the accent|on|some dich|steckst|wirklich|den|Finger|in|das Auge|und|eine|letzte|setzen|den Akzent|auf|etwas себе|ставишь|действительно|палец|палец|в|глаз|и|одна|последняя|ставить|акцент|на|что-то steckst dir wirklich den Finger ins Auge. Und noch ein letzter, "den Schwerpunkt auf etwas really are putting your finger in your eye. And one last one, "to emphasize something." И последнее, "делать акцент на чем-то".

chose". Mettre l'accent sur quelque chose, et ça veut dire insister sur un point en thing|||on|||||||||a|point|in Sache|Setzen|den Akzent|auf|etwas|Sache|und|das|bedeutet|sagen|insistieren|auf|einen|Punkt|in вещь|||на|||||||||одном|пункте|в legen". Den Schwerpunkt auf etwas legen, und das bedeutet, auf einen Punkt zu bestehen. To emphasize something means to insist on a point in Делать акцент на чем-то, и это значит настаивать на каком-то пункте.

particulier, insister sur un point en particulier. Exemple, je trouve qu'il a particular|to insist|on|a|point|in|particular|Example|I|I find|that he|he has besonders|bestehen|auf|einen|Punkt|in|besonders|Beispiel|ich|finde|dass er|hat особенный|настаивать|на|одном|пункте|в|особенном|пример|я|нахожу|что он|имеет insbesondere, auf einen bestimmten Punkt bestehen. Beispiel, ich finde, dass er in particular, to insist on a specific point. For example, I find that he has в частности, настаивать на каком-то конкретном моменте. Например, я считаю, что он

mis l'accent sur la prévention plutôt que la répression et ça c'est plutôt put|the emphasis|on|the|prevention|rather|than|the|repression|and|that|it's|rather gelegt|den Schwerpunkt|auf|die|Prävention|eher|als|die|Repression|und|das|es ist|eher положил|акцент|на|профилактику||скорее|чем|репрессия||и|это|это|скорее den Schwerpunkt auf Prävention statt auf Repression gelegt hat und das ist eher emphasized prevention rather than repression and that's quite сделал акцент на профилактике, а не на репрессиях, и это довольно

positif. Je trouve qu'il a mis l'accent sur la positive|I|I find|that he|he has|put|the emphasis|on|the positiv|||||||| позитивно|||||||| positiv. Ich finde, dass er den Schwerpunkt auf die positive. I find that he has emphasized позитивно. Я считаю, что он сделал акцент на

prévention plutôt que la répression et ça c'est plutôt positif. prevention|rather|than|the|repression|and|that|it's|rather|positive Prävention|eher|als||Repression|und|das|es ist|eher|positiv профилактика|скорее|чем|репрессия||и|это|это|скорее|позитивно Prävention statt auf Repression gelegt hat und das ist eher positiv. prevention rather than repression and that's quite positive. профилактике, а не на репрессиях, и это довольно позитивно.

Voilà c'est tout pour aujourd'hui, la liste des définitions, des utilisation et des Here it is|it's|all|for|today|the|list|of the|definitions|of the|usage|and|of the also|es ist|alles|für|heute|die|Liste|der|Definitionen|der|Anwendungen|und|der вот|это|всё|для|сегодня|список||определений|определений|использования|использования|и|выражений Das ist alles für heute, die Liste der Definitionen, der Anwendungen und der That's all for today, the list of definitions, uses, and Вот и всё на сегодня, список определений, использования и

expressions avec le verbe mettre aurait pu être beaucoup plus longue, expressions|with|the|verb|to put|it would have|been able to|to be|much|more|long Ausdrücke|mit|dem|Verb|setzen|es hätte|können|sein|viel|länger| Ausdrücke mit dem Verb "setzen" hätte viel länger sein können, expressions with the verb 'mettre' could have been much longer, выражений с глаголом mettre мог бы быть гораздо длиннее,

on trouve toujours des exemples de dernières minutes à rajouter dans la we|we find|always|some|examples|of|last|minutes|to|to add|in|the man|findet|immer|Beispiele||für|letzte|Minuten|um|hinzufügen|in|die мы||||||||||| man findet immer wieder Beispiele in letzter Minute, die man in die we always find last-minute examples to add to the всегда можно найти примеры в последнюю минуту, чтобы добавить в

liste mais comme on a dit "point trop n'en faut", Liste aufnehmen kann, aber wie gesagt wurde: "weniger ist mehr." list but as we said, "too much is as bad as too little." список, но как мы уже сказали, "много не значит хорошо",

point trop n'en faut, ça veut dire il n'en faut pas trop, point trop n'en faut, ||||||dizer|ele|||||||| point|too much|of it|we must|that|it means|to say|it|of it|we must||too much|||| Punkt|zu viel|nicht|braucht|das|bedeutet|sagen|es|nicht|braucht|nicht|zu viel|Punkt|zu viel|nicht|braucht точка|слишком|не|нужно|это|значит|говорить|он|не|нужно|не|слишком|точка|слишком|не|нужно weniger ist mehr, das bedeutet, man sollte nicht zu viel haben, weniger ist mehr, less is more, it means you shouldn't have too much, less is more, не слишком много, это значит, что не нужно слишком много, не слишком много,

sinon c'est trop long à apprendre et on s'y perd donc ça suffit largement pour otherwise|it's|too|long|to|to learn|and|we|to it|we get lost|so|that|it is enough|largely|for sonst|es ist|zu|lang|um|lernen|und|man|sich darin|verliert|also|das|reicht|völlig| иначе|это|слишком|долго|для|изучения|и|мы|в этом|теряемся|поэтому|это|достаточно|вполне|для ansonsten dauert es zu lange zu lernen und man verliert den Überblick, also reicht es völlig für otherwise it's too long to learn and you get lost, so that's more than enough for иначе это слишком долго учить, и можно запутаться, так что этого вполне достаточно для

aujourd'hui vous en avez une quantité suffisante. Si cette leçon vous a plu et today|you|of it|you have|a|quantity|sufficient|if|this|lesson|you|it has|liked|and heute|Sie|davon|haben|eine|Menge|ausreichende|wenn|diese|Lektion|Sie|hat|gefallen| сегодня|вы|этого|имеете|одну|количество|достаточное|если|этот|урок|вам|понравился||и heute, Sie haben eine ausreichende Menge. Wenn Ihnen diese Lektion gefallen hat und today you have a sufficient amount. If you liked this lesson and сегодня у вас достаточно. Если вам понравился этот урок и

bien faites-le moi savoir avec un petit pouce et ça fait toujours aussi très well|||for me|to let know|with|a|little|thumb|and|it|it makes|always|so|very gut|||mir|wissen|mit|einem|kleinen|Daumen|und|das|macht|immer|auch|sehr хорошо|||мне|знать|с|одним|маленьким|пальцем|и|это|делает|всегда|также|очень lassen Sie es mich mit einem kleinen Daumen hoch wissen, und das ist immer auch sehr well let me know with a little thumbs up and it always helps a lot too. хорошо, дайте мне знать с помощью маленького лайка, и это всегда очень

plaisir de vous lire en commentaires alors surtout n'hésitez pas. Une pleasure|to|you|to read|in|comments|so|especially|don't hesitate|not|A Freude|zu|euch|lesen|in|Kommentaren|also|vor allem|zögert nicht|nicht| удовольствие|от|вас|читать|в|комментариях|так что|особенно|не стесняйтесь|| Es ist mir eine Freude, Ihre Kommentare zu lesen, zögern Sie also nicht. Eine pleasure to read your comments so please don't hesitate. One приятно вас читать в комментариях, так что не стесняйтесь. Один

recommandation pour ceux qui ont le temps d'enchaîner sur une autre leçon, recommendation|for|those|who|they have|the|time|to chain|on|a|other|lesson Empfehlung|für|diejenigen|die|haben|die|Zeit|weiterzumachen|auf|eine|andere|Lektion рекомендация|для|тех|кто|имеют|время||продолжать|на|другой||урок Empfehlung für diejenigen, die die Zeit haben, mit einer anderen Lektion fortzufahren, recommendation for those who have time to move on to another lesson, совет для тех, кто имеет время перейти к следующему уроку,

ici, vous cliquez en haut à droite de l'écran, celle-ci concerne le verbe tenir, here|you|you click|in|top|at|right|of|the screen|||it concerns|the|verb|to hold hier|ihr|klickt|auf|oben|rechts||von|Bildschirm|||betrifft|das|Verb|halten здесь|вы|нажмите|в|верх|на|правой|на|экране|||касается|глагол||держать hier klicken Sie oben rechts auf dem Bildschirm, diese betrifft das Verb halten, here, you click at the top right of the screen, this one concerns the verb 'tenir', здесь, вы нажимаете в правом верхнем углу экрана, этот урок касается глагола tenir,

beaucoup de choses à apprendre, différentes utilisations, alors allez-y, a lot|of|things|to|to learn|different|uses|so|| viel|an|Dinge|zu|lernen|verschiedene|Verwendungen|also|| много|||для|изучения|различные|использования|так что|| es gibt viel zu lernen, verschiedene Anwendungen, also legen Sie los, a lot of things to learn, different uses, so go ahead, много всего, что можно узнать, разные применения, так что вперед,

foncez, je vous donne de la matière à travailler. Allez sur ce, travaillez bien, avancem|||||||||vamos||isso|| go for it|I|you|I give|some|the|material|to|to work|Go|on|this|work|well macht weiter|ich|euch|gebe|etwas|die|Materie|zum|Arbeiten|geht|auf|dies|arbeitet|gut вперед|я|вам|даю|из|материал|материал|для|работать|идите|на|это|работайте|хорошо Legt los, ich gebe euch Material zum Arbeiten. Macht euch daran, arbeitet gut, Go for it, I'm giving you material to work with. Now, work well, вперед, я даю вам материал для работы. Итак, работайте хорошо,

restez concentrés, prenez soin de vous et je vous dis à très bientôt sur stay|focused|take|care|of|yourselves|and|I|you|I say|until|very|soon|on bleibt|konzentriert|nehmt|Sorge|um|euch|und|ich|euch|sage|bis|sehr|bald|auf оставайтесь|сосредоточенными|берите|заботу|о|себе|и|я|вам|говорю|до|очень|скоро|на bleibt konzentriert, passt auf euch auf und ich sage bis bald auf stay focused, take care of yourselves and I'll see you very soon on оставайтесь сосредоточенными, заботьтесь о себе, и я скажу вам до скорой встречи на

Le français by Alex ^^ The|French|by|Alex das|Französisch|von|Alex французский|французский|от|Алекс ^^ Französisch von Alex ^^ French by Alex ^^ Французском с Алексом ^^

ai_request(all=76 err=0.00%) translation(all=151 err=0.66%) cwt(all=1990 err=17.79%) de:B7ebVoGS: en:AufDIxMS: ru:B7ebVoGS:250516 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=23.82 PAR_CWT:AufDIxMS=23.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.1