La compositrice Louise Farrenc, star de l'année 2018 - Aliette de Laleu
the|composer|Louise|Farrenc|star|of|the year|Aliette|of|Laleu
Die Komponistin Louise Farrenc ist der Star des Jahres 2018 - Aliette de Laleu
La compositora Louise Farrenc, estrella de 2018 - Aliette de Laleu
Kompozytorka Louise Farrenc, gwiazda 2018 roku - Aliette de Laleu
A compositora Louise Farrenc, estrela de 2018 - Aliette de Laleu
Kompositören Louise Farrenc, 2018 års stjärna - Aliette de Laleu
Besteci Louise Farrenc, 2018'in yıldızı - Aliette de Laleu
作曲家 Louise Farrenc,2018 年度明星 - Aliette de Laleu
The composer Louise Farrenc, star of the year 2018 - Aliette de Laleu
Gabrielle Oliveira Guyon : Bonjour Aliette
Gabrielle|Oliveira|Guyon|Hello|Aliette
Gabrielle Oliveira Guyon: Hello Aliette
Aliette de Laleu : Bonjour Gabrielle
Aliette|of|Laleu|Hello|Gabrielle
Aliette de Laleu: Hello Gabrielle
Gabrielle : Ce matin vous vous sentez obligée de parler d'une compositrice française...
Gabrielle|this|morning|you|you|you feel|obliged|to|to talk|about a|composer|French
Gabrielle: This morning you feel compelled to talk about a French composer...
Aliette : Oui parce qu'on a joué sa 3e symphonie samedi soir à
Aliette|Yes|because|that we|has|played|her|3rd|symphony|Saturday|night|at
Aliette: Yes because we played her 3rd symphony Saturday night at
ici à l'Auditorium de la Maison de la Radio
here|at|the Auditorium|of|the|House|of|the|Radio
here at the Auditorium of the Maison de la Radio
un concert que vous pouvez voir sur l'Espace Concerts du site France Musique..
a|concert|that|you|you can|to see|on|the Space|Concerts|of|site|France|Music
a concert that you can watch on the Concert Space of the France Musique website..
On rejoue ses oeuvres, dont cette 3e symphonie, à la Seine Musicale vendredi et samedi prochain.
we|we replay|his|works|including|this|3rd|symphony|at|the|Seine|Musical|Friday|and|Saturday|next
We are replaying her works, including this 3rd symphony, at the Seine Musicale next Friday and Saturday.
Et elle a composé un superbe trio pour mes trois instruments préférés : piano, flûte
and|she|has|composed|a|superb|trio|for|my|three|instruments|preferred|piano|flute
Und sie hat ein tolles Trio für meine drei Lieblingsinstrumente komponiert: Klavier, Flöte
And she composed a superb trio for my three favorite instruments: piano, flute
et violoncelle…
and|cello
and cello…
Scherzo du trio pour flûte piano et violoncelle de Louise Farrenc
Scherzo|of|trio|for|flute|piano|and|cello|by|Louise|Farrenc
Scherzo from the trio for flute, piano, and cello by Louise Farrenc
Vous savez de qui je parle Gabrielle ?
you|you know|of|who|I|I speak|Gabrielle
Do you know who I'm talking about, Gabrielle?
Gabrielle : Vous m'avez un peu aidé... l s'agit évidemment de Louise Farrenc
Gabrielle|you|you have me|a|a little|helped|it|it is about|obviously|of|Louise|Farrenc
Gabrielle: You helped me a bit... it's obviously about Louise Farrenc
Bingo.
Bingo
Bingo.
Louise Farrenc, un nom peu connu du grand public alors que c'est une figure de la
Louise|Farrenc|a|name|little|known|of the|great|public|while|that|it is|a|figure|of|the
Louise Farrenc, a name little known to the general public, yet she is a figure of the
musique du 19e siècle.
music|of|19th|century
19th century music.
Schumann et Berlioz, que l'on a bien retenu eux, admiraient cette compositrice.
Schumann|and|Berlioz|that|we|has|well|remembered|they|they admired|this|composer
Schumann und Berlioz, die wir uns gut gemerkt haben, bewunderten diese Komponistin.
Schumann and Berlioz, who are well remembered, admired this composer.
Les critiques, même les plus sévères, allaient jusqu'à dire qu'elle composait ‘comme
the|critiques|even|the|more|severe|they went|as far as|to say|that she|she composed|'like
Selbst die strengsten Kritiker gingen so weit zu sagen, sie komponiere 'wie
Critics, even the harshest ones, went so far as to say that she composed 'like
un homme', je cite : “faisant preuve de dons extraordinaires et d'une rigueur musicale
a|man|I|I quote|showing|proof|of|gifts|extraordinary|and|of a|rigor|musical
ein Mann", ich zitiere: "mit außergewöhnlichen Begabungen und musikalischer Strenge
a man', I quote: “showing extraordinary gifts and a musical rigor
toute masculine”.
all|masculine
entirely masculine.”
C'était le plus beau compliment que l'on puisse faire à une musicienne à cette époque.
it was|the|more|beautiful|compliment|that|one|one could|to make|to|a|musician|at|this|time
Das war das schönste Kompliment, das man einer Musikerin zu dieser Zeit machen konnte.
It was the greatest compliment one could give to a female musician at that time.
C'est dire si Louise Farrenc était une star, mais une star que l'on a oubliée
it is|to say|if|Louise|Farrenc|she was|a|star|but|a|star|that|one|has|forgotten
Das zeigt, dass Louise Farrenc ein Star war, aber ein Star, den man vergessen hat
This shows how much of a star Louise Farrenc was, but a star that has been forgotten.
comme beaucoup de femmes dans l'histoire de la musique, on l'a vu avec Clara Schumann
like|many|of|women|in|the history|of|the|music|we|we have seen|seen|with|Clara|Schumann
Like many women in the history of music, as we have seen with Clara Schumann.
et Fanny Mendelssohn dans des précédentes chroniques.
and|Fanny|Mendelssohn|in|some|previous|chronicles
And Fanny Mendelssohn in previous chronicles.
Mais le cas Louise Farrenc est différent, elle n'est pas restée dans l'ombre d'un
but|the|case|Louise|Farrenc|is|different|she|she is not|not|stayed|in|the shadow|of a
But the case of Louise Farrenc is different; she did not remain in the shadow of a
frère ou d'un mari, non elle a été effacée notamment parce qu'elle n'a pas composé
brother|or|of a|husband|no|she|has|been|erased|notably|because|that she|she has not|not|composed
Bruder oder Ehemann, nein sie wurde vor allem deshalb gelöscht, weil sie nicht komponiert hat
brother or a husband, no she was erased particularly because she did not compose
d'opéra or c'était LE genre musical à la mode qui permettait de se faire une
of opera|or|it was|the|genre|musical|at|the|fashion|which|it allowed|to|oneself|to make|a
Die Oper war DAS angesagte Musikgenre, mit dem man sich einen Namen machen konnte.
opera or it was THE musical genre in vogue that allowed one to build a
réputation solide.
reputation|solid
solid reputation.
Gabrielle : Le mariage aussi peut empêcher une certaine postérité…
Gabrielle|the|marriage|also|can|to prevent|a|certain|posterity
Gabrielle: Auch die Ehe kann eine gewisse Nachkommenschaft verhindern...
Gabrielle: Marriage can also hinder a certain legacy…
Oui car les femmes changent de nom ce qui complique les recherches.
yes|because|the|women|they change|of|name|this|which|it complicates|the|searches
Ja, da die Frauen ihre Namen ändern, was die Suche erschwert.
Yes because women change their names which complicates research.
Le mariage contraint aussi les musiciennes à se consacrer entièrement à leur famille.
the|marriage|forces|also|the|female musicians|to|themselves|to dedicate|entirely|to|their|family
Die Ehe zwingt die Musikerinnen auch dazu, sich ganz ihrer Familie zu widmen.
Marriage also forces female musicians to dedicate themselves entirely to their family.
Mais encore une fois, ce n'est pas vraiment le cas de Louise Farrenc qui épouse un Marseillais,
but|again|a|time|it|it is not|not|really|the|case|of|Louise|Farrenc|who|she marries|a|Marseillais
Aber auch hier ist dies nicht wirklich der Fall bei Louise Farrenc, die einen Mann aus Marseille heiratet,
But once again, this is not really the case for Louise Farrenc who marries a man from Marseille,
Aristide.
Aristide
Aristide.
Aristide.
Un mari qui va toujours la soutenir et même passer une partie de sa vie à éditer et
a|husband|who|he will|always|her|to support|and|even|to spend|a|part|of|his|life|to|to edit|
Ein Ehemann, der sie immer unterstützen und sogar einen Teil seines Lebens damit verbringen wird, zu editieren und
A husband who will always support her and even spend part of his life editing and
faire connaître les oeuvres de sa femme comme cet autre très beau trio, pour piano, violon
to make|to know|the|works|of|his|wife|like|this|other|very|beautiful|trio|for|piano|violin
die Werke seiner Frau bekannt machen, wie dieses andere sehr schöne Trio, für Klavier, Violine
promoting his wife's works like this other very beautiful trio for piano and violin.
et violoncelle.
and|cello
and cello.
Adagio sostenuto du trio n°1 de Louise Farrenc
adagio|sostenuto|of|trio|no 1|by|Louise|Farrenc
Adagio sostenuto from Trio No. 1 by Louise Farrenc
Louise Farrenc était aussi pianiste et la première femme à obtenir une place de professeur
Louise|Farrenc|was|also|pianist|and|the|first|woman|to|obtain|a|position|of|professor
Louise Farrenc war auch Pianistin und die erste Frau, die eine Professur erhielt.
Louise Farrenc was also a pianist and the first woman to obtain a position as a professor
de piano au Conservatoire National de Paris.
of|piano|at the|conservatory|National|of|Paris
Klavierunterricht am Conservatoire National de Paris.
of piano at the National Conservatory of Paris.
Les classes à l'époque ne sont pas mixtes donc elle n'enseigne qu'aux étudiantes,
the|classes|at|the time|not|they are|not|mixed|so|she|she teaches not||students
Da die Klassen zu dieser Zeit nicht gemischt sind, unterrichtet sie nur Studentinnen,
Classes at the time were not mixed, so she only taught female students,
mais son intégration dans cette prestigieuse institution montre à quel point elle est
but|her|integration|in|this|prestigious|institution|it shows|how|how|point|she|she is
aber ihre Aufnahme in diese angesehene Einrichtung zeigt, wie sehr sie
but her integration into this prestigious institution shows how much she is
respectée du milieu.
respected|of|environment
der Umgebung respektiert.
respected in the field.
Son succès est tel qu'elle arrive même, au bout de 7 ans, à convaincre le directeur
her|success|is|such|that she|she manages|even|at|end|of|years|to|convince|the|director
Ihr Erfolg war so groß, dass es ihr nach sieben Jahren sogar gelang, den Direktor zu überzeugen
Her success is such that after 7 years, she even manages to convince the director
du conservatoire de la payer au même titre que ses homologues masculins.
of the|conservatory|of|the|to pay|at|same|title|as|his|counterparts|male
des Konservatoriums, sie genauso zu bezahlen wie ihre männlichen Kollegen.
of the conservatory to pay her on the same level as her male counterparts.
Dans la série des premières fois on peut aussi noter que Louise Farrenc est quasiment
in|the|series|of|first|times|we|can|also|to note|that|Louise|Farrenc|is|almost
In der Reihe der ersten Male kann man auch feststellen, dass Louise Farrenc quasi
In the series of firsts, we can also note that Louise Farrenc is almost
la seule femme à composer des symphonies au 19e siècle.
the|only|woman|to|to compose|some|symphonies|in the|19th|century
Jahrhundert die einzige Frau, die Symphonien komponierte.
the only woman to compose symphonies in the 19th century.
Elle en écrit 3 que l'on hésite pas à jouer à côté de celles de Mozart, Haydn,
she|them|she writes|that|we|we hesitate|not|to|to play|next to|side|of|those|of|Mozart|Haydn
Sie schreibt drei davon, die man ohne zu zögern neben denen von Mozart und Haydn spielen kann,
She wrote 3 that are not hesitated to be played alongside those of Mozart, Haydn,
ou Beethoven… Il faut imaginer alors l'impact sur le public : on présente les oeuvre d'une
or|Beethoven|it|it is necessary|to imagine|then|the impact|on|the|public|we|we present|the|works|of a
oder Beethoven... Man muss sich dann vorstellen, wie das auf das Publikum wirkt: Man präsentiert die Werke eines
or Beethoven… One must imagine the impact on the audience: the works of a
compositrice contemporaine, jouées à côté de pièces composées par des maîtres de
composer|contemporary|played|at|side|of|pieces|composed|by|some|masters|of
zeitgenössischen Komponistinnen, die neben Stücken von Meistern der
contemporary female composer are presented, played alongside pieces composed by masters of
la musique.
the|music
music.
Louise Farrenc méritait cette place.
Louise|Farrenc|she deserved|this|place
Louise Farrenc hat diesen Platz verdient.
Louise Farrenc deserved this place.
Et mérite aujourd'hui que sa musique soit jouée, enregistrée et considérée.
and|he/she/it deserves|today|that|his/her|music|it is|played|recorded|and|considered
Und verdient es heute, dass seine Musik gespielt, aufgenommen und beachtet wird.
And she deserves today for her music to be played, recorded, and considered.
Je me réjouis donc de savoir que le concert de samedi avec l'orchestre philharmonique
I|myself|I rejoice|therefore|to|to know|that|the|concert|of|Saturday|with||philharmonic
Ich freue mich daher, dass das Konzert am Samstag mit dem Philharmonischen Orchester
I am therefore pleased to know that Saturday's concert with the Philharmonic Orchestra
de Radio France a été capté, filmé et que tout le monde peut en profiter gratuitement.
of|Radio|France|has|been|captured|filmed|and|that|everyone|||can|in|enjoy|for free
von Radio France aufgefangen und gefilmt wurde und dass jeder sie kostenlos genießen kann.
of Radio France was recorded, filmed, and that everyone can enjoy it for free.
Symphonie n°3 Louise Farrenc
symphony|no 3|Louise|Farrenc
Symphony No. 3 Louise Farrenc
Merci Aliette, la version de cette 3e symphonie de Louise Farrenc dirigée samedi soir par
thank you|Aliette|the|version|of|this|3rd|symphony|of|Louise|Farrenc|conducted|Saturday|night|by
Danke, Aliette, die Version dieser 3. Sinfonie von Louise Farrenc, die am Samstagabend von
Thank you Aliette, the version of this 3rd symphony by Louise Farrenc conducted Saturday night by
Mikko Franck est à voir et écouter sur le site de France Musique
Mikko|Franck|is|to|see|and|listen|on|the|site|of|France|Music
Mikko Franck ist auf der Website von France Musique zu sehen und zu hören.
Mikko Franck is available to watch and listen to on the France Musique website.
SENT_CWT:ANmt8eji=11.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.12
en:ANmt8eji
openai.2025-01-22
ai_request(all=69 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=608 err=0.82%)