×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La chronique d'Aliette de Laleu, Hymne à la "gayté" contre l'homophobie - Aliette de Laleu

Hymne à la "gayté" contre l'homophobie - Aliette de Laleu

*Saskia : Bonjour Aliette de Laleu !* Bonjour Saskia !

*Saskia : Ce matin Aliette vous nous parlez d'une hausse inquiétante ?

Oui ! Celle des actes homophobes, c'est à dire des agressions physiques ou verbales,

envers les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres, etc.

Depuis le début de l'année, une agression homophobe a lieu tous les trois jours en France

et en 2017, ces actes de violence ont augmenté de 15%.

*Saskia : Vous nous proposez donc, ce matin, un hymne à la gayté !*

Oui, une chronique "gay-friendly" comme on dit !

Nous avons 3 minutes pour célébrer quelques grandes figures homosexuelles de la musique,

alors on va dire qu'on se fiche de leur orientation sexuelle

et que le plus important c'est de parler de leur musique,

oui mais non.

Dans un processus de création, ignorer l'orientation sexuelle et tout ce que ça peut impliquer

quand on est un homme qui aime un homme au XIXe siècle par exemple, c'est passer à côté

d'une interprétation ou d'une analyse juste de l'œuvre et de la personnalité de celui ou celle qui compose.

Et puis c'est essentiel de rappeler que notre culture est en partie constituée de gays.

*Tchaïkovski - Concerto pour Piano N°1*

On commence avec Tchaïkovski, 1840-1893, compositeur russe et homosexuel.

Sa correspondance a longtemps été censurée par les autorités de son pays qui refusaient

d'admettre que leur trésor national aimait les hommes.

*Francis Poulenc - Le Portrait*

On poursuit avec un trésor national français cette fois, Francis Poulenc, 1899-1963, lui aussi était gay,

ici, il met en musique un poème de Colette, écrivaine française bisexuelle et aussi trésor national.

*Reynaldo Hahn - Chanson d'automne*

*Reynaldo Hahn - Chanson d'automne* Un autre français, Reynaldo Hahn, 1874-1947,

Proust et lui ont entretenu une relation amoureuse,

l'écrivain et le compositeur se sont envoyés près de 200 lettres dont il ne reste que celles écrites par Proust.

“Malheureux, vous ne comprenez donc pas ces luttes de tous les jours et de tous les soirs,"

"où la seule crainte de vous faire de la peine m'arrête."

Dans cette musique on entendait Reynaldo Hahn reprendre un poème de Paul Verlaine,

qui avait une histoire d'amour avec un autre poète gay, Rimbaud.

*Benjamin Britten - "Being Beauteous" Illuminations*

Restons sur Rimbaud avec son poème mis en musique par Benjamin Britten, 1913-1976,

compositeur britannique et homosexuel et puis on va finir, évidemment, avec une femme :

"Ethel Smyth - Kyrie de sa Messe en ré"

On écoute un extrait de Kyrie de la Messe d'Ethel Smyth, 1858-1944,

britannique elle aussi, et compositrice lesbienne,

Elle a vécu avec des hommes mais ça c'était surtout pour la forme,

j'en oublie, par manque de temps mais aussi par méconnaissance,

il était parfois impensable pour la plupart des ces génies

de faire leur coming-out, de révéler qui ils aimaient,

j'aimerais dire qu'aujourd'hui ce n'est plus le cas sauf qu'en 2018 on continue d'être

insulté, tabassé, pénalisé ou tué pour oser dire ou montrer qu'on aime quelqu'un

du même sexe et ça fait mal au cœur...

*Saskia : Merci beaucoup Aliette et moi j'aimerais ajouter surtout que je pense que le jour*

*de la vraie victoire sera celui où on ne devra tout simplement plus définir*

*une personne par son orientation sexuelle. Merci beaucoup Aliette, bonne journée*

et on réécoute cette chronique sur francemusique.fr

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hymne à la "gayté" contre l'homophobie - Aliette de Laleu anthem|to|the|gaiety|against|homophobia|Aliette|of|Laleu himno|a|la|alegría|contra|la homofobia|Aliette|de|Laleu ilahi|-e|-e|neşe|-e karşı|homofobiye|Aliette|-den|Laleu Hymne an die "Schwulheit" gegen Homophobie - Aliette de Laleu Inno alla "gayté" contro l'omofobia - Aliette de Laleu 同性愛嫌悪に反対する "ゲイテ "への賛歌 - アリエット・ド・ラリュー 동성애 혐오에 반대하는 '게이테'의 찬가 - Aliette de Laleu Hymne aan "gayté" tegen homofobie - Aliette de Laleu Hino à "gayté" contra a homofobia - Aliette de Laleu Гимн "гейте" против гомофобии - Алиетт де Лалеу 反對同性戀恐懼症的「同性戀」讚美詩 - Aliette de Laleu Hymn to "joy" against homophobia - Aliette de Laleu "Neşe"ye karşı homofobiye karşı Marş - Aliette de Laleu Himno a la "alegría" contra la homofobia - Aliette de Laleu

*Saskia : Bonjour Aliette de Laleu !* Bonjour Saskia ! Saskia|Hello|Aliette|of|Laleu|Hello|Saskia Saskia|hola|Aliette|de|Laleu|hola|Saskia Saskia|merhaba|Aliette|-den|Laleu|merhaba|Saskia *Saskia: Hello Aliette de Laleu!* Hello Saskia! *Saskia: Merhaba Aliette de Laleu!* Merhaba Saskia! *Saskia: ¡Hola Aliette de Laleu!* ¡Hola Saskia!

*Saskia : Ce matin Aliette vous nous parlez d'une hausse inquiétante ? Saskia|this|morning|Aliette|you|us|you speak|of a|increase|worrying Saskia|esta|mañana|Aliette|usted|nos|habla|de una|aumento|inquietante Saskia|bu|sabah|Aliette|siz|bize|konuşuyorsunuz|bir|artış|endişe verici *Saskia: Heute Morgen, Aliette, berichten Sie uns von einem beunruhigenden Anstieg? *Saskia: This morning Aliette, you are talking to us about a worrying increase? *Saskia: Bu sabah Aliette, endişe verici bir artıştan mı bahsediyorsunuz? *Saskia: Esta mañana Aliette, ¿nos hablas de un aumento preocupante?

Oui ! Celle des actes homophobes, c'est à dire des agressions physiques ou verbales, yes|that one|of|acts|homophobic|it's|to|to say|some|assaults|physical|or|verbal sí|ese|de los|actos|homofóbicos|es|a|decir|de las|agresiones|físicas|o|verbales evet|o|-in|eylemler|homofobik||||-in|saldırılar|fiziksel|veya|sözlü Ja! Die der homophoben Handlungen, d. h. der körperlichen oder verbalen Angriffe, Yes! That of homophobic acts, meaning physical or verbal assaults, Evet! Homofobik eylemlerin artışı, yani fiziksel veya sözlü saldırılar, ¡Sí! El de los actos homofóbicos, es decir, las agresiones físicas o verbales,

envers les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres, etc. towards|the|people|lesbians|gays|bisexuals|transgender|etc hacia|las|personas|lesbianas|gays|bisexuales|transgénero|etc -e karşı|-ler|insanlar|lezbiyen|gay|biseksüel|trans|vb against lesbian, gay, bisexual, transgender people, etc. lezbiyen, gey, biseksüel, trans bireylere karşı. hacia las personas lesbianas, gays, bisexuales, transgénero, etc.

Depuis le début de l'année, une agression homophobe a lieu tous les trois jours en France since|the|beginning|of|the year|a|aggression|homophobic|has|place|every|the|three|days|in|France desde|el|comienzo|de|año|una|agresion|homofóbica|ha|tenido lugar|cada|los|tres|días|en|Francia -den beri|bu|başlangıç|-in|yıl|bir|saldırı|homofobik|-dır|meydana geldi|her|-ler|üç|gün|-de|Fransa Seit Anfang des Jahres kommt es in Frankreich alle drei Tage zu einem homophoben Übergriff Since the beginning of the year, a homophobic attack has occurred every three days in France. Yılın başından beri, Fransa'da her üç günde bir homofobik bir saldırı gerçekleşiyor. Desde el comienzo del año, se produce una agresión homofóbica cada tres días en Francia.

et en 2017, ces actes de violence ont augmenté de 15%. and|in|these|acts|of|violence|they have|increased|by y|en|estos|actos|de|violencia|han|aumentado|en ve|-de|bu|eylemler|-in|şiddet|-dir|arttı|-den And in 2017, these acts of violence increased by 15%. ve 2017'de bu şiddet eylemleri %15 arttı. y en 2017, estos actos de violencia aumentaron un 15%.

*Saskia : Vous nous proposez donc, ce matin, un hymne à la gayté !* Saskia|you|us|you propose|therefore|this|morning|a|hymn|to|the|joyfulness Saskia|ustedes|nos|proponen|entonces|este|mañana|un|himno|a|la|alegría Saskia|siz|bize|öneriyorsunuz|yani|bu|sabah|bir|marş|-e|-e|neşe *Saskia: Sie schlagen uns also heute Morgen eine Hymne auf die Homosexualität vor!* *Saskia: So you are offering us, this morning, an anthem to joy!* *Saskia: Yani bu sabah bize bir neşe marşı sunuyorsunuz!* *Saskia: ¡Nos propones, entonces, esta mañana, un himno a la alegría!*

Oui, une chronique "gay-friendly" comme on dit ! yes|a|column|||as|we|say sí|una|crónica|||como|se|dice evet|bir|köşe yazısı|||gibi|biz|diyor Yes, a "gay-friendly" column as they say! Evet, "eşcinsel dostu" bir köşe, öyle derler! ¡Sí, una crónica "gay-friendly" como se dice!

Nous avons 3 minutes pour célébrer quelques grandes figures homosexuelles de la musique, we|we have|minutes|to|to celebrate|some|great|figures|homosexual|of|the|music nosotros|tenemos|minutos|para|celebrar|algunas|grandes|figuras|homosexuales|de|la|música biz|sahipiz|dakika|için|kutlamak|bazı|büyük|figürler|eşcinsel|-den|müzik| We have 3 minutes to celebrate some great homosexual figures in music, Müzikteki bazı büyük eşcinsel figürleri kutlamak için 3 dakikamız var, Tenemos 3 minutos para celebrar a algunas grandes figuras homosexuales de la música,

alors on va dire qu'on se fiche de leur orientation sexuelle so|we|we are going to|to say|that we|to|we care|about|their|orientation|sexual así que|se|vamos|decir|que se|se|importa un comino|de|su|orientación|sexual o yüzden|biz|gideceğiz|söylemek|biz|kendimizi|umursamıyoruz|-den|onların|yönelim|cinsel Also werden wir sagen, dass uns ihre sexuelle Orientierung egal ist so let's say we don't care about their sexual orientation bu yüzden cinsel yönelimleri umurumuzda değil así que vamos a decir que no nos importa su orientación sexual

et que le plus important c'est de parler de leur musique, and|that|the|more|important|it's|to|to talk|about|their|music y|que|lo|más|importante|es|de|hablar|de|su|música ve|ki|en|en|önemli|bu|-mek|konuşmak|-den|onların|müzik and that the most important thing is to talk about their music, ve en önemli olanın müziklerinden bahsetmek olduğunu söyleyelim, y que lo más importante es hablar de su música,

oui mais non. yes|but|no sí|pero|no evet|ama|hayır ja, aber nein yes but no. evet ama hayır. sí pero no.

Dans un processus de création, ignorer l'orientation sexuelle et tout ce que ça peut impliquer in|a|process|of|creation|to ignore||sexual|and|everything|that|it|it|can|to imply en|un|proceso|de|creación|ignorar|la orientación|sexual|y|todo|lo|que|eso|puede|implicar içinde|bir|süreç|-den|yaratım|göz ardı etmek|yönelim|cinsel|ve|her şey|bu|-ki|bu|-ebilir|içermek In einem kreativen Prozess die sexuelle Orientierung und alles, was damit verbunden sein kann, ignorieren In a creative process, ignoring sexual orientation and everything it can imply Bir yaratım sürecinde, cinsel yönelimi ve bunun neyi ifade edebileceğini göz ardı etmek En un proceso de creación, ignorar la orientación sexual y todo lo que eso puede implicar

quand on est un homme qui aime un homme au XIXe siècle par exemple, c'est passer à côté ||||||||||||||it's||| cuando|uno|es|un|hombre|que|ama|a un|hombre|en el|siglo XIX|siglo|por|ejemplo|es|pasar|a|lado Wenn Sie zum Beispiel ein Mann sind, der einen Mann im 19. Jahrhundert liebt, verpassen Sie etwas when you are a man who loves a man in the 19th century for example, is to miss the point. örneğin, 19. yüzyılda bir erkeğin bir erkeği sevmesi, kaçırmak demektir. cuando uno es un hombre que ama a un hombre en el siglo XIX, por ejemplo, es pasar por alto

d'une interprétation ou d'une analyse juste de l'œuvre et de la personnalité de celui ou celle qui compose. de una|interpretación|o|de una|análisis|justa|de||y|de|la|personalidad|de|aquel|o|aquella|que|compone einer angemessenen Interpretation oder Analyse des Werks und der Persönlichkeit des Komponisten oder der Komponistin. of a correct interpretation or analysis of the work and the personality of the one who composes. eserin ve onu yaratan kişinin doğru bir yorumunu veya analizini. una interpretación o un análisis justo de la obra y de la personalidad de quien compone.

Et puis c'est essentiel de rappeler que notre culture est en partie constituée de gays. and|then|it's|essential|to|to remind|that|our|culture|is|in|part|constituted|of|gays y|luego|es|esencial|de|recordar|que|nuestra|cultura|está|en|parte|constituida|de|gays ve|sonra|bu|önemli|-mek|hatırlamak|ki|bizim|kültür|-dir|-de|kısmen|oluşmuş|-den|eşcinseller Außerdem ist es wesentlich, daran zu erinnern, dass unsere Kultur zum Teil aus Schwulen besteht. And it is essential to remember that our culture is partly made up of gays. Ve sonra kültürümüzün kısmen eşcinsellerden oluştuğunu hatırlamak önemlidir. Y luego es esencial recordar que nuestra cultura está en parte constituida por gays.

*Tchaïkovski - Concerto pour Piano N°1* Tchaikovsky|concerto|for|piano|No 1 Tchaikovsky|Concierto|para|Piano|Nº1 Çaykovski|Konçerto|için|Piyano|No1 *Tschaikowsky - Klavierkonzert Nr. 1*. *Tchaikovsky - Piano Concerto No. 1* *Çaykovski - Piyano Konçertosu No:1* *Tchaikovsky - Concierto para Piano N°1*

On commence avec Tchaïkovski, 1840-1893, compositeur russe et homosexuel. we|we start|with|Tchaikovsky|composer|Russian|and|homosexual se|comienza|con|Tchaikovsky|compositor|ruso|y|homosexual biz|başlıyoruz|ile|Çaykovski|besteci|Rus|ve|eşcinsel Wir beginnen mit Tschaikowsky, 1840-1893, einem russischen Komponisten und Homosexuellen. We start with Tchaikovsky, 1840-1893, Russian composer and homosexual. Çaykovski ile başlıyoruz, 1840-1893, Rus besteci ve eşcinsel. Comenzamos con Tchaikovsky, 1840-1893, compositor ruso y homosexual.

Sa correspondance a longtemps été censurée par les autorités de son pays qui refusaient her|correspondence|has|for a long time|been|censored|by|the|authorities|of|her|country|who|they refused su|correspondencia|ha|mucho tiempo|sido|censurada|por|las|autoridades|de|su|país|que|rechazaban onun|mektup|-di|uzun süre|oldu|sansürlendi|tarafından|-ler|otoriteler|-in|kendi|ülke|ki|reddediyorlardı Ihre Korrespondenz wurde lange Zeit von den Behörden ihres Landes zensiert, die sich weigerten His correspondence was long censored by the authorities of his country who refused Mektupları, ülkesinin yetkilileri tarafından uzun süre sansürlendi. Su correspondencia fue censurada durante mucho tiempo por las autoridades de su país que se negaban

d'admettre que leur trésor national aimait les hommes. to admit|that|their|treasure|national|loved|the|men de admitir|que|su|tesoro|nacional|amaba|a los|hombres kabul etmek|ki|onların|hazine|ulusal|seviyordu|erkekleri|erkekler zuzugeben, dass ihr Nationalschatz die Männer liebte. to admit that their national treasure loved men. ulusal hazinelerinin erkekleri sevdiğini kabul etmek. de admitir que su tesoro nacional amaba a los hombres.

*Francis Poulenc - Le Portrait* Francis|Poulenc|The|Portrait Francis|Poulenc|El|Retrato Francis|Poulenc|The|Portrait *Francis Poulenc - Das Porträt* *Francis Poulenc - The Portrait* *Francis Poulenc - Portre* *Francis Poulenc - El Retrato*

On poursuit avec un trésor national français cette fois, Francis Poulenc, 1899-1963, lui aussi était gay, we|we continue|with|a|treasure|national|French|this|time|Francis|Poulenc|he|also|he was|gay se|continúa|con|un|tesoro|nacional|francés|esta|vez|Francis|Poulenc|él|también|era|gay biz|devam ediyor|ile|bir|hazine|ulusal|Fransız|bu|sefer|Francis|Poulenc|o|de|idi|eşcinsel Weiter geht es mit einem französischen Nationalschatz dieses Mal, Francis Poulenc, 1899-1963, auch er war schwul, We continue with a French national treasure this time, Francis Poulenc, 1899-1963, who was also gay, Bu sefer Fransız bir ulusal hazinelerle devam ediyoruz, Francis Poulenc, 1899-1963, o da eşcinseldi, Continuamos con un tesoro nacional francés esta vez, Francis Poulenc, 1899-1963, él también era gay,

ici, il met en musique un poème de Colette, écrivaine française bisexuelle et aussi trésor national. here|he|he puts|in|music|a|poem|of|Colette|writer|French|bisexual|and|also|treasure|national aquí|él|pone|en|música|un|poema|de|Colette|escritora|francesa|bisexual|y|también|tesoro|nacional burada|o|koyuyor|-e|müzik|bir|şiir|-in|Colette|yazar|Fransız|biseksüel|ve|de|hazine|ulusal here, he sets to music a poem by Colette, a bisexual French writer and also a national treasure. burada, Fransız biseksüel yazar Colette'in bir şiirini müziğe döküyor, o da ulusal bir hazine. aquí, pone música a un poema de Colette, escritora francesa bisexual y también tesoro nacional.

*Reynaldo Hahn - Chanson d'automne* Reynaldo|Hahn|song|of autumn Reynaldo|Hahn|canción|de otoño Reynaldo|Hahn|şarkı|sonbahar *Reynaldo Hahn - Autumn Song* *Reynaldo Hahn - Sonbahar Şarkısı* *Reynaldo Hahn - Canción de otoño*

*Reynaldo Hahn - Chanson d'automne* Un autre français, Reynaldo Hahn, 1874-1947, Reynaldo|Hahn|song|of autumn|Another|other|French|| Reynaldo|Hahn||||||| Reynaldo|Hahn||||||| *Reynaldo Hahn - Autumn Song* Another Frenchman, Reynaldo Hahn, 1874-1947, *Reynaldo Hahn - Sonbahar Şarkısı* Diğer bir Fransız, Reynaldo Hahn, 1874-1947, *Reynaldo Hahn - Canción de otoño* Otro francés, Reynaldo Hahn, 1874-1947,

Proust et lui ont entretenu une relation amoureuse, Proust|and|him|they have|maintained|a|relationship|romantic Proust|y|él|han|mantenido|una|relación|amorosa Proust|ve|ona|sahipler|sürdürdü|bir|ilişki|aşk Proust und er unterhielten eine Liebesbeziehung, Proust and he had a romantic relationship, Proust ve onun arasında bir aşk ilişkisi vardı, Proust y él mantuvieron una relación amorosa,

l'écrivain et le compositeur se sont envoyés près de 200 lettres dont il ne reste que celles écrites par Proust. the writer|and|the|composer|themselves|they are|sent|nearly|of|letters|of which|he|not|remains|only|those|written|by|Proust el escritor|y|el|compositor|se|han|enviado|cerca|de|cartas|de las cuales|él|no|queda|que|las|escritas|por|Proust yazar|ve|onu|besteci|birbirlerine|sahipler|gönderdiler|yaklaşık|kadar|mektup|ki|o|değil|kalıyor|sadece|o mektuplar|yazılmış|tarafından|Proust schickten sich der Schriftsteller und der Komponist fast 200 Briefe, von denen nur die von Proust geschriebenen erhalten geblieben sind. the writer and the composer exchanged nearly 200 letters, of which only those written by Proust remain. yazar ve besteci yaklaşık 200 mektup göndermişlerdir, bunlardan sadece Proust'un yazdığı mektuplar kalmıştır. el escritor y el compositor se enviaron cerca de 200 cartas de las cuales solo quedan las escritas por Proust.

“Malheureux, vous ne comprenez donc pas ces luttes de tous les jours et de tous les soirs," unfortunate|you|not|you understand|then|not|these|struggles|of|all|the|days|and|of|all|the|nights desgraciado|usted|no|comprende|entonces|no|estas|luchas|de|todos|los|días|y|de|todos|las|noches talihsiz|siz|değil|anlıyorsunuz|o halde|değil|bu|mücadeleler|-den|her|-i|günler|ve|-den|her|-i|akşamlar "Unglücklicher, versteht ihr denn nicht diese Kämpfe, die jeden Tag und jeden Abend stattfinden?" "Unhappy, do you not understand these daily and nightly struggles," "Talihsiz, bu her gün ve her akşam yaşanan mücadeleleri anlamıyorsunuz, " “Desgraciado, ¿no entiendes entonces estas luchas de todos los días y de todas las noches,"

"où la seule crainte de vous faire de la peine m'arrête." where|the|only|fear|of|you|to make|of|the|pain|it stops me donde|la|única|miedo|de|usted|hacer|de|el|daño|me detiene -de|-nın|tek|korku|-den|sizi|yapmak|-den|-nın|acı|beni durduruyor "wo die bloße Angst, dich zu verletzen, mich aufhält." "where the only fear of hurting you stops me." "sizi incitme korkusu beni durduruyor." "donde el único miedo de hacerte daño me detiene."

Dans cette musique on entendait Reynaldo Hahn reprendre un poème de Paul Verlaine, in|this|music|we|we heard|Reynaldo|Hahn|to take up|a|poem|of|Paul|Verlaine en|esta|música|se|escuchaba|Reynaldo|Hahn|retomar|un|poema|de|Paul|Verlaine -de|bu|müzik|insanlar|duyuyordu|Reynaldo|Hahn|tekrar okumak|bir|şiir|-den|Paul|Verlaine In dieser Musik hörte man, wie Reynaldo Hahn ein Gedicht von Paul Verlaine aufgriff, In this music, we heard Reynaldo Hahn set a poem by Paul Verlaine, Bu müzikte Reynaldo Hahn'ın Paul Verlaine'in bir şiirini tekrar ettiğini duyuyorduk, En esta música se escuchaba a Reynaldo Hahn retomar un poema de Paul Verlaine,

qui avait une histoire d'amour avec un autre poète gay, Rimbaud. who|had|a|story|of love|with|a|another|poet|gay|Rimbaud que|tenía|una|historia|de amor|con|un|otro|poeta|gay|Rimbaud ki|sahipti|bir|hikaye|aşk|ile|bir|başka|şair|eşcinsel|Rimbaud die eine Liebesgeschichte mit einem anderen schwulen Dichter, Rimbaud, hatte. who had a love story with another gay poet, Rimbaud. ki onun başka bir eşcinsel şair olan Rimbaud ile bir aşk hikayesi vardı. que tuvo una historia de amor con otro poeta gay, Rimbaud.

*Benjamin Britten - "Being Beauteous" Illuminations* Benjamin|Britten|Être|belle|Illuminations Benjamin|Britten|Ser|Hermoso|Iluminaciones Benjamin|Britten|Olmak|Güzel|Aydınlanmalar *Benjamin Britten - "Being Beauteous" Illuminations* *Benjamin Britten - "Being Beauteous" Aydınlatmalar* *Benjamin Britten - "Being Beauteous" Iluminaciones*

Restons sur Rimbaud avec son poème mis en musique par Benjamin Britten, 1913-1976, let's stay|on|Rimbaud|with|his|poem|set|to|music|by|Benjamin|Britten Quedémonos|sobre|Rimbaud|con|su|poema|puesto|en|música|por|Benjamin|Britten kalsın|üzerinde|Rimbaud|ile|onun|şiir|konmuş|-e|müziğe|tarafından|Benjamin|Britten Let's stay with Rimbaud and his poem set to music by Benjamin Britten, 1913-1976, Rimbaud üzerinde kalarak, Benjamin Britten tarafından müziğe dökülen şiirine bakalım, 1913-1976, Quedémonos con Rimbaud y su poema musicalizado por Benjamin Britten, 1913-1976,

compositeur britannique et homosexuel et puis on va finir, évidemment, avec une femme : britischer Komponist und Homosexueller und dann werden wir natürlich mit einer Frau enden: a British composer and homosexual, and then we will finish, of course, with a woman: Britanyalı besteci ve eşcinsel, ve sonra elbette bir kadınla bitireceğiz: compositor británico y homosexual y luego vamos a terminar, evidentemente, con una mujer :

"Ethel Smyth - Kyrie de sa Messe en ré" Ethel||Kyrie||||| Ethel|Smyth|Kyrie|de|su|misa|en|re "Ethel Smyth - Kyrie from her Mass in D" "Ethel Smyth - Kyrie, Re Majör Mesesi" "Ethel Smyth - Kyrie de su Misa en re"

On écoute un extrait de Kyrie de la Messe d'Ethel Smyth, 1858-1944, we|we listen|a|excerpt|of|Kyrie|of|the|Mass|of Ethel|Smyth se|escucha|un|extracto|de|Kyrie|de|la|misa|de Ethel|Smyth biz|dinliyoruz|bir|parça|-den|Kyrie|-den|||Ethel'in|Smyth Es wird ein Auszug aus dem Kyrie der Messe von Ethel Smyth (1858-1944) gehört, We listen to an excerpt from the Kyrie of Ethel Smyth's Mass, 1858-1944, Ethel Smyth'ın 1858-1944 tarihli Messe'sinin Kyrie bölümünden bir kesit dinliyoruz, Escuchamos un extracto de Kyrie de la Misa de Ethel Smyth, 1858-1944,

britannique elle aussi, et compositrice lesbienne, British|she|also|and|composer|lesbian británica|ella|también|y|compositora|lesbiana Britanyalı|o|de||besteci|lezbiyen also British, and a lesbian composer, o da Britanyalı ve lezbiyen bir besteci, británica también, y compositora lesbiana,

Elle a vécu avec des hommes mais ça c'était surtout pour la forme, she|has|lived|with|some|men|but|that|it was|mostly|for|the|form ella|ha|vivido|con|hombres||pero|eso|era|sobre todo|para|la|forma o|sahip|yaşadı|ile|bazı|erkekler|ama|bu|-di|özellikle|için|-i|şekil Sie hat mit Männern zusammengelebt, aber das war vor allem pro forma, She lived with men but that was mostly for appearances, Erkeklerle yaşadı ama bu daha çok görünüş içindi, Vivió con hombres pero eso era sobre todo por la forma,

j'en oublie, par manque de temps mais aussi par méconnaissance, I forget it|I forget|by|lack|of|time|but|also|by|ignorance de eso|olvido|por|falta|de|tiempo|pero|también|por|desconocimiento ben onu|unutuyorum|-den|eksiklik|-den|zaman|ama|de|-den|cehalet ich vergesse viele, aus Zeitmangel, aber auch aus Unkenntnis, I forget others, due to lack of time but also due to ignorance, unutuyorum, zaman yetersizliğinden ama aynı zamanda bilgisizlikten, olvido algunas cosas, por falta de tiempo pero también por desconocimiento,

il était parfois impensable pour la plupart des ces génies it|he was|sometimes|unthinkable|for|the|most|of|these|geniuses él|estaba|a veces|impensable|para|la|mayoría|de|estos|genios o|idi|bazen|düşünülemez|için|çoğu|çoğu|bu|bu|dehalar war es für die meisten dieser Genies manchmal undenkbar it was sometimes unthinkable for most of these geniuses bu dehaların çoğu için bazen düşünülemezdi a veces era impensable para la mayoría de estos genios

de faire leur coming-out, de révéler qui ils aimaient, to|to make|their|||to|to reveal|who|they|they loved de|hacer|su|||de|revelar|a quién|ellos|amaban -mek|yapmak|onların|||-mek|açıklamak|kim|onlar|seviyorlardı sich zu outen und zu offenbaren, wen sie liebten, to come out, to reveal who they loved, açıkça çıkmak, kiminle sevgi yaşadıklarını açıklamak, salir del armario, revelar a quién amaban,

j'aimerais dire qu'aujourd'hui ce n'est plus le cas sauf qu'en 2018 on continue d'être I would like|to say|that today|it|it is not|anymore|the|case|except|that in|we|we continue|to be me gustaría|decir|que hoy|esto|no es|más|el|caso|excepto|que en|uno|continúa|de ser isterim|söylemek|ki bugün|bu|değil|daha|durum|durum|dışında|ki|biz|devam ediyor|olmaya ich möchte sagen, dass dies heute nicht mehr der Fall ist, außer dass wir 2018 weiterhin I would like to say that today this is no longer the case except that in 2018 we continue to be bugün bunun böyle olmadığını söylemek isterdim ama 2018'de hâlâ me gustaría decir que hoy en día ya no es así, excepto que en 2018 seguimos siendo

insulté, tabassé, pénalisé ou tué pour oser dire ou montrer qu'on aime quelqu'un insulted|beaten|penalized|or|killed|for|to dare|to say|or|to show|that one|loves|someone insultado|golpeado|penalizado|o|asesinado|por|atreverse|a decir|o|a mostrar|que uno|ama|a alguien hakaret edilen|dövülen|ceza verilen|veya|öldürülen|için|cesaret etmek|söylemek|veya|göstermek|ki biz|seviyoruz|birini beleidigt, verprügelt, bestraft oder getötet werden, weil man es wagt, zu sagen oder zu zeigen, dass man jemanden liebt insulted, beaten, penalized or killed for daring to say or show that we love someone birini sevdiğimizi söylemek veya göstermek cesaretini gösterdiğimiz için hakarete, dövülmeye, ceza almaya veya öldürülmeye devam ediyoruz. insultados, golpeados, penalizados o asesinados por atrevernos a decir o mostrar que amamos a alguien

du même sexe et ça fait mal au cœur... of the|same|sex|and|it|it makes|pain|to the| del|mismo|sexo|y|eso|hace|mal|al| aynı|cinsiyet|ve||bu|yapıyor|acı|-e| desselben Geschlechts und es tut einem im Herzen weh... of the same sex and it hurts the heart... aynı cinsiyetten ve bu kalbi acıtıyor... del mismo sexo y duele en el corazón...

*Saskia : Merci beaucoup Aliette et moi j'aimerais ajouter surtout que je pense que le jour* Saskia|thank you|very much|Aliette|and|I|I would like|to add|especially|that|I|I think|that|the|day Saskia|gracias|mucho|Aliette|y|yo|me gustaría|añadir|sobre todo|que|yo|pienso|que|el|día Saskia|teşekkürler|çok|Aliette|ve|ben|istemek|eklemek|özellikle|ki|ben|düşünüyorum|ki|gerçek|gün *Saskia: Vielen Dank Aliette und ich würde gerne hinzufügen vor allem, dass ich denke, dass der Tag*. *Saskia: Thank you very much Aliette, and I would like to add especially that I think the day* *Saskia: Çok teşekkürler Aliette, ben de özellikle şunu eklemek istiyorum ki, bence gerçek zafer günü* *Saskia: Muchas gracias Aliette y me gustaría añadir sobre todo que pienso que el día*

*de la vraie victoire sera celui où on ne devra tout simplement plus définir* of|the|true|victory|will be|that one|where|we|not|we will have to|all|simply|more|to define de|la|verdadera|victoria|será|aquel|donde|uno|no|deberá|simplemente|simplemente|ya|definir -in|gerçek|zafer|zafer|olacak|o|-dığı|biz|-maz|gerekecek|her|sadece|daha|tanımlamak *Der wahre Sieg wird der sein, in dem wir einfach nicht mehr definieren müssen*. *of true victory will be the day when we simply no longer have to define* *bir kişiyi cinsel yönelimiyle tanımlamak zorunda kalmayacağımız gün olacak. Çok teşekkürler Aliette, iyi günler* *de la verdadera victoria será aquel en el que simplemente no tendremos que definir*

*une personne par son orientation sexuelle. Merci beaucoup Aliette, bonne journée* a|person|by|her/his|orientation|sexual|Thank you|very much|Aliette|good|day una|persona|por|su|orientación|sexual|gracias|mucho|Aliette|buen|día ||||||teşekkürler|çok|Aliette|iyi|gün *einer Person aufgrund ihrer sexuellen Orientierung. Vielen Dank, Aliette, einen schönen Tag*. *a person by their sexual orientation. Thank you very much Aliette, have a good day* *a una persona por su orientación sexual. Muchas gracias Aliette, que tengas un buen día*

et on réécoute cette chronique sur francemusique.fr and|we|we listen again|this|chronicle|on|| y|nosotros|reescuchamos|esta|crónica|en|| ve|biz|tekrar dinliyoruz|bu|köşe|üzerinde|| und man hört sich diese Kolumne auf francemusique.fr wieder an and we can listen to this segment again on francemusique.fr ve bu köşeyi francemusique.fr'de tekrar dinliyoruz y volvemos a escuchar esta crónica en francemusique.fr

SENT_CWT:ANmt8eji=15.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.71 en:ANmt8eji: tr:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250510 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=538 err=5.39%)