Des chaussons de danse enfin adaptés aux peaux noires - Aliette de Laleu
some|slippers|of|dance|finally|adapted|to the|skins|black|Aliette|of|Laleu
uns|sapatilhas|de|dança|finalmente|adaptadas|às|peles|negras|Aliette|de|Laleu
Деякі|чешки||танцювальні|нарешті|пристосовані|до|||Алієт(1)||Алієтт де Лалеу
Ballettschuhe, die endlich auch für schwarze Haut geeignet sind - Aliette de Laleu
舞鞋终于适应了黑皮肤——Aliette de Laleu
Dance slippers finally adapted for black skin - Aliette de Laleu
Sapatilhas de dança finalmente adaptadas para peles negras - Aliette de Laleu
Saskia : Bonjour, Aliette de Laleu.
Saskia|Hello|Aliette|of|Laleu
Saskia|Olá|Aliette|de|Laleu
Саскія||||
Saskia: Hello, Aliette de Laleu.
Saskia: Olá, Aliette de Laleu.
Aliette : Bonjour, Saskia.
Aliette|Hello|Saskia
Aliette|Olá|Saskia
Aliette: Hello, Saskia.
Aliette: Olá, Saskia.
Saskia : Vous nous parlez de chaussures ce matin Aliette.
Saskia|you|us|you talk|about|shoes|this|morning|Aliette
||нам|говорите нам||взуття|цього||
Saskia|você|nos|fala|sobre|sapatos|esta|manhã|Aliette
Saskia: You are talking to us about shoes this morning, Aliette.
Saskia: Você está nos falando sobre sapatos esta manhã, Aliette.
Aliette : Oui, plus exactement de chaussons de danse.
Aliette|Yes|more|exactly|of|slippers|of|dance
|Так|більше|точніше||||
Aliette|sim|mais|exatamente|de|sapatilhas|de|dança
Aliette: Ja, genauer gesagt von Ballettschuhen.
Aliette: Yes, more specifically about dance slippers.
Aliette : Sim, mais mais exatamente de sapatilhas de dança.
La semaine dernière le New York Times publiait un article intitulé :
the|week|last|the|New|York|Times|it was publishing|an|article|titled
|тиждень|остання||Новий|Йорк||публікував||статтю|названий
a|semana|passada|o|Nova|Iorque|Times|publicava|um|artigo|intitulado
Letzte Woche veröffentlichte die New York Times einen Artikel mit dem Titel :
Last week the New York Times published an article titled:
Na semana passada, o New York Times publicou um artigo intitulado:
« Les chaussons de pointes marrons débarquent, après 200 ans de chaussons blancs ».
the|slippers|of|pointe|brown|they arrive|after|years|of|slippers|white
||||коричневі||||||
as|sapatilhas|de|pontas|marrons|chegam|após|anos|de|sapatilhas|brancas
"Die braunen Spitzenschuhe landen, nachdem 200 Jahre lang weiße Spitzenschuhe getragen wurden".
"Brown pointe shoes arrive, after 200 years of white shoes."
« As sapatilhas de ponta marrons chegam, após 200 anos de sapatilhas brancas ».
Pour être plus précis, la première entreprise à commercialiser les pointes marrons l'a fait l'an passé
to|to be|more|precise|the|first|company|to|to market|the|tips|brown|it|it|the year|last
|бути||точнішим||перша|компанія||вивела на ринок||підбори||l'a|це зробила|рік|минулого року
para|ser|mais|preciso|a|primeira|empresa|a|comercializar|as|pontas|marrons|ela||o ano|passado
Um genauer zu sein, hat das erste Unternehmen, das braune Spitzen vermarktet, dies im letzten Jahr getan
To be more precise, the first company to market brown pointe shoes did so last year
Para ser mais preciso, a primeira empresa a comercializar as sapatilhas marrons o fez no ano passado.
mais une autre société s'y met désormais ce qui permet un plus large choix pour les
but|a|another|company|to it|it puts|now|this|which|it allows|a|more|large|choice|for|the
mas|uma|outra|empresa|nisso|se coloca|agora|isso|que|permite|um|mais|amplo|escolha|para|as
але|одна|інша|компанія|в ній|включається|тепер||що|дозволяє|||ширший|вибір||
aber jetzt macht ein anderes Unternehmen mit, was eine größere Auswahl für die
but another company is now getting into it, which allows for a wider choice for the
mas uma outra empresa está agora se envolvendo, o que permite uma escolha mais ampla para os
danseuses et danseurs noirs…
dancers (female)|and|dancers (male)|black
dançarinas|e|dançarinos|negros
schwarze Tänzerinnen und Tänzer
black dancers...
dançarinos e dançarinas negras…
Une paire de pointes pour une danseuse c'est comme un instrument pour un musicien :
a|pair|of|pointe shoes|for|a|dancer|it's|like|an|instrument|for|a|musician
uma|par|de|sapatilhas|para|uma|dançarina|é|como|um|instrumento|para|um|músico
Ein Paar Spitzenschuhe für eine Tänzerin ist wie ein Instrument für einen Musiker:
A pair of pointe shoes for a dancer is like an instrument for a musician:
Um par de sapatilhas para uma dançarina é como um instrumento para um músico:
on met du temps à trouver le bon.
we|we put|some|time|to|to find|the|good
se|coloca|um|tempo|a|encontrar|o|certo
dauert es eine Weile, bis man den richtigen findet.
it takes time to find the right one.
leva tempo para encontrar o certo.
Dans cet article, on peut lire les témoignages de danseuses noires qui, jusqu'à l'année dernière,
in|this|article|we|can|to read|the|testimonies|of|dancers|black|who|until|the year|last
em|este|artigo|a gente|pode|ler|os|testemunhos|de|dançarinas|negras|que|até|o ano|passado
In diesem Artikel werden die Aussagen von schwarzen Tänzerinnen, die bis zum letzten Jahr
In this article, we can read the testimonies of black dancers who, until last year,
Neste artigo, podemos ler os depoimentos de dançarinas negras que, até o ano passado,
n'avaient pas de chaussons adaptés à leur carnation..
they did not have|not|any|slippers|suitable|to|their|complexion
não tinham|não|de|sapatilhas|adaptadas|a|sua|cor de pele
hatten keine Hausschuhe, die zu ihrer Hautfarbe passten.
did not have shoes suited to their skin tone.
não tinham sapatilhas adequadas ao seu tom de pele..
Saskia : Et qui devaient utiliser une méthode, j'aime beaucoup le mot, « pancaking »
Saskia|And|who|they had to|to use|a|method|I like|a lot|the|word|pancaking
Saskia|e|que|deviam|usar|uma|método|eu gosto|muito|a|palavra|pancaking
Saskia: Und die eine Methode anwenden sollten, ich mag das Wort sehr, "Pancaking".
Saskia: And who had to use a method, I really like the word, "pancaking".
Saskia: E que tinham que usar um método, gosto muito da palavra, "pancaking"
Aliette : Exactement, un petit nom rigolo mais qui illustre un vrai calvaire.
Aliette|exactly|a|small|name|funny|but|which|illustrates|a|real|ordeal
Aliette|exatamente|um|pequeno|nome|engraçado|mas|que|ilustra|um|verdadeiro|calvário
Aliette: Genau, ein lustiger kleiner Name, der aber ein echtes Martyrium illustriert.
Aliette: Exactly, a funny little name but it illustrates a real ordeal.
Aliette: Exatamente, um nome engraçado, mas que ilustra um verdadeiro calvário.
Les danseuses doivent maquiller leurs chaussons avec du fond de teint ou de la peinture acrylique
the|dancers|they must|to make up|their|slippers|with|some|foundation|of|tint|or|of|the|paint|acrylic
as|dançarinas|devem|maquiar|seus|sapatilhas|com|um|base|de|maquiagem|ou|de|a|tinta|acrílica
Tänzerinnen sollten ihre Schuhe mit Grundierung oder Acrylfarbe schminken.
The dancers have to paint their shoes with foundation or acrylic paint
As dançarinas devem maquiar suas sapatilhas com base ou tinta acrílica
pour que les pointes de pieds soient de la même couleur que leurs jambes.
for|that|the|tips|of|feet|they are|of|the|same|color|that|their|legs
para|que|as|pontas|de|pés|sejam|de|a|mesma|cor|que|suas|pernas
so dass die Fußspitzen die gleiche Farbe wie ihre Beine haben.
so that the tips of their toes are the same color as their legs.
para que as pontas dos pés sejam da mesma cor que suas pernas.
Pourquoi ? Avant c'était pour donner l'impression qu'elles n'avaient pas de chaussons
why|before|it was|to|to give|the impression|that they|they did not have|not|of|slippers
por que|antes|era|para|dar|a impressão|que elas|não tinham|não|de|sapatilhas
Warum ist das so? Früher war es, um den Eindruck zu erwecken, dass sie keine Hausschuhe tragen
Why? Before it was to give the impression that they didn't have shoes
Por quê? Antes era para dar a impressão de que elas não usavam sapatilhas
et dansaient pieds nus,
and|they were dancing|feet|bare
e|dançavam|pés|descalços
und tanzten barfuß,
and danced barefoot,
e dançavam descalças,
aujourd'hui c'est plus pour la linéarité de la jambe jusqu'à la pointe.
today|it's|more|for|the|linearity|of|the|leg|until|the|tip
hoje|é|mais|para|a|linearidade|da|a|perna|até|a|ponta
heute geht es mehr um die Linearität vom Bein bis zur Spitze.
today it is more about the linearity of the leg to the tip.
hoje é mais pela linearidade da perna até a ponta.
Sachant qu'une paire de pointes est très fragile, peut s'user après une représentation,
knowing|that a|pair|of|tips|is|very|fragile|it can|wear out|after|a|performance
sabendo|que uma|par|de|sapatilhas|é|muito|frágil|pode|se desgastar|após|uma|apresentação
Wissen, dass ein Paar Spikes sehr empfindlich ist, sich nach einer Aufführung abnutzen kann,
Knowing that a pair of pointe shoes is very fragile, it can wear out after a performance,
Sabendo que um par de pontas é muito frágil, pode se desgastar após uma apresentação,
les danseuses professionnelles passent leur temps à recevoir ou acheter de nouveaux chaussons
the|dancers|professional|they spend|their|time|to|to receive|or|to buy|new|new|shoes
as|bailarinas|profissionais|passam|seu|tempo|a|receber|ou|comprar|de|novos|sapatilhas
professional dancers spend their time receiving or buying new shoes
as dançarinas profissionais passam seu tempo recebendo ou comprando novos sapatinhos
et à les préparer.
and|to|them|to prepare
e|a|as|preparar
und sie vorzubereiten.
and preparing them.
e os preparando.
Cela va du simple ruban à coudre à l'assouplissement de la pointe, il faut la casser.
it|it goes|from the|simple|ribbon|to|sew|to|the softening|of|the|tip|it|it is necessary|it|to break
isso|vai|do|simples|fita|a|costurar|a|o amolecimento|da|a|ponta|ele|é necessário|a|quebrar
Das reicht von einem einfachen Nähband bis hin zu einer weichen Spitze, die man brechen muss.
This ranges from simple ribbons to softening the tip, it needs to be broken in.
Isso vai desde a simples fita de costura até o amolecimento da ponta, é preciso quebrá-la.
À cela s'ajoute donc pour toutes les danseuses de couleur une heure de pancaking par pointe
to|that|it adds|therefore|for|all|the|dancers|of|color|one|hour|of|pancaking|per|pointe
a|isso|se adiciona|portanto|para|todas|as|dançarinas|de|cor|uma|hora|de|pancaking|por|ponta
Hinzu kommt also für alle farbigen Tänzerinnen eine Stunde Pancaking pro Spitze
In addition, for all dancers of color, there is an hour of pancaking per pointe.
Além disso, para todas as dançarinas de cor, há uma hora de pancaking por ponta.
et un sacré budget quand on sait qu'un pot de fond de teint tient pour 3 chaussons.
and|a|sacred|budget|when|we|we know|that a|pot|of|foundation|of|skin|it lasts|for|slippers
e|um|sagrado|orçamento|quando|se|sabe|que um|pote|de|base|de|maquiagem|dura|para|sapatilhas
und ein ziemliches Budget, wenn man bedenkt, dass ein Tiegel Foundation für drei Hausschuhe reicht.
And a significant budget when you know that a pot of foundation lasts for 3 pairs of shoes.
E um orçamento considerável quando sabemos que um pote de base dura para 3 sapatilhas.
Saskia : Donc l'apparition de ces nouveaux chaussons marrons est une bonne nouvelle Aliette !
Saskia|so|the appearance|of|these|new|slippers|brown|is|a|good|news|Aliette
Saskia|então|a aparição|de|esses|novos|sapatilhas|marrons|é|uma|boa|notícia|Aliette
Saskia: Also das Erscheinen dieser neuen braunen Hausschuhe ist eine gute Nachricht, Aliette!
Saskia: So the appearance of these new brown shoes is good news, Aliette!
Saskia: Então, a aparição dessas novas sapatilhas marrons é uma boa notícia, Aliette!
Aliette : Mais oui, une bonne nouvelle ! Un gain de temps, des économies et un message très fort :
Aliette|but|yes|a|good|news|a|gain|of|time|some|savings|and|a|message|very|strong
Aliette|mas|sim|uma|boa|notícia|um|ganho|de|tempo|algumas|economias|e|uma|mensagem|muito|forte
Aliette: Aber ja, eine gute Nachricht! Zeitersparnis, Kosteneinsparungen und eine sehr starke Botschaft :
Aliette: Yes, good news! A time saver, savings, and a very strong message:
Aliette : Mas sim, uma boa notícia! Uma economia de tempo, economias e uma mensagem muito forte :
* Extrait d'interview de Cira Robinson « I think it's amazing [...] no matter what » *
excerpt|from interview|of|Cira|Robinson|I|I think|it's|amazing|no|matter|what
trecho|de entrevista|de|Cira|Robinson|eu|penso|é|incrível|não|importa|o que
* Excerpt from an interview with Cira Robinson "I think it's amazing [...] no matter what" *
* Trecho da entrevista de Cira Robinson « Eu acho incrível [...] não importa o que » *
« Je pense que c'est exceptionnel. Les temps changent, il y a tellement de couleurs différentes, partout !
I|I think|that|it's|exceptional|The|times|they change|there|there|there is|so many|of|colors|different|everywhere
eu|penso|que|é|excepcional|os|tempos|mudam|há|há|uma|tantas|de|cores|diferentes|em todo lugar
" Ich denke, es ist außergewöhnlich. Die Zeiten ändern sich, es gibt so viele verschiedene Farben, überall!
"I think it's exceptional. Times are changing, there are so many different colors, everywhere!"
« Eu acho que é excepcional. Os tempos estão mudando, há tantas cores diferentes, em todo lugar!
Le ballet doit être accessible à tout le monde. »
the|ballet|must|to be|accessible|to|everyone|the|world
o|balé|deve|ser|acessível|a|todo|o|mundo
Ballett muss für jeden zugänglich sein".
Ballet must be accessible to everyone."
O balé deve ser acessível a todos. »
Ce sont les mots de la danseuse Cira Robinson et ils résonnent fort
it|they are|the|words|of|the|dancer|Cira|Robinson|and|they|they resonate|loud
isso|são|os|palavras|da|a|dançarina|Cira|Robinson|e|eles|ressoam|alto
Das sind die Worte der Tänzerin Cira Robinson und sie klingen laut
These are the words of dancer Cira Robinson and they resonate strongly
Estas são as palavras da dançarina Cira Robinson e elas ressoam forte
car en effet, le monde du ballet est resté blanc pendant des siècles.
because|in|effect|the|world|of|ballet|is|remained|white|for|some|centuries
porque|em|efeito|o|mundo|do|balé|é|permanecido|branco|durante|os|séculos
denn tatsächlich war die Welt des Balletts jahrhundertelang weiß geblieben.
because indeed, the world of ballet has remained white for centuries.
pois, de fato, o mundo do balé permaneceu branco por séculos.
Blanc comme les tutus, blancs comme les chaussons, blanc comme le cygne de Tchaïkovski et blanc
white|like|the|tutus|white|like|the|slippers|white|like|the|swan|of|Tchaikovsky|and|white
branco|como|os|tutus|brancos|como|os|sapatilhas|branco|como|o|cisne|de|Tchaikovski|e|branco
Weiß wie die Tutus, weiß wie die Hausschuhe, weiß wie Tschaikowskys Schwan und weiß
White like the tutus, white like the ballet shoes, white like Tchaikovsky's swan and white
Branco como os tutus, branco como os sapatilhas, branco como o cisne de Tchaikovsky e branco
comme le visage de ces danseuses et danseurs.
like|the|face|of|these|dancers (female)|and|dancers (male)
como|o|rosto|de|essas|dançarinas|e|dançarinos
wie die Gesichter der Tänzerinnen und Tänzer.
like the faces of these dancers.
como o rosto dessas dançarinas e dançarinos.
Aujourd'hui ça change, mais tout doucement, à l'image de ces chaussons qui ne sont
today|it|it changes|but|all|slowly|in|the image|of|these|slippers|that|not|they are
hoje|isso|muda|mas|tudo|devagar|à|imagem|de|esses|sapatinhos|que|não|são
Heute ändert sich das, aber ganz langsam, wie zum Beispiel bei diesen Hausschuhen, die nicht mehr
Today it is changing, but very slowly, like these slippers that are
Hoje isso muda, mas devagar, à semelhança desses sapatinhos que não são
pas une revendication mais un symbole fort : oui les personnes de couleur peuvent danser
not|a|claim|but|a|symbol|strong|yes|the|people|of|color|they can|to dance
não|uma|reivindicação|mas|um|símbolo|forte|sim|as|pessoas|de|cor|podem|dançar
keine Forderung, sondern ein starkes Symbol: Ja, farbige Menschen können tanzen
not a demand but a strong symbol: yes, people of color can dance
uma reivindicação, mas um símbolo forte: sim, as pessoas de cor podem dançar
et désormais danser avec des chaussons bronze, des chaussons marrons, des chaussons adaptés
and|now|to dance|with|some|slippers|bronze|||brown|||adapted
e|agora|dançar|com|uns|sapatinhos|bronze|uns|sapatinhos|marrons|uns|sapatinhos|adaptados
und nun mit bronzefarbenen, braunen, angepassten Hausschuhen tanzen
and now dance with bronze slippers, brown slippers, slippers adapted
e agora dançar com sapatinhos bronze, sapatinhos marrons, sapatinhos adaptados
à la couleur de leur peau.
to|the|color|of|their|skin
à|a|cor|de|sua|pele
to the color of their skin.
à cor de sua pele.
Saskia : Et apparemment cette nouveauté ne passe pas bien…
Saskia|And|apparently|this|novelty|not|it goes|well|well
Saskia|e|aparentemente|essa|novidade|não|passa|bem|
Saskia: Und offenbar kommt diese Neuerung nicht gut an...
Saskia: And apparently this new feature is not going well...
Saskia : E aparentemente essa novidade não está sendo bem recebida…
Aliette : À en croire le déluge de haine que reçoit la journaliste Rokhaya Diallo
Aliette|to|in|to believe|the|deluge|of|hate|that|she receives|the|journalist|Rokhaya|Diallo
Aliette|a|em|crer|o|dilúvio|de|ódio|que|recebe|a|jornalista|Rokhaya|Diallo
Aliette: Wenn man der Flut von Hass glauben darf, die die Journalistin Rokhaya Diallo erhält
Aliette: According to the deluge of hate that journalist Rokhaya Diallo is receiving
Aliette : A julgar pela enxurrada de ódio que a jornalista Rokhaya Diallo recebe
sur les réseaux sociaux après avoir simplement partagé l'article du New York Times.
on|the|networks|social|after|having|simply|shared|the article|of|New|York|Times
sobre|as|redes|sociais|depois|ter|simplesmente|compartilhado|o artigo|do|New|York|Times
in sozialen Netzwerken, nachdem sie den Artikel in der New York Times einfach geteilt hatten.
on social media after simply sharing the New York Times article.
nas redes sociais após simplesmente compartilhar o artigo do New York Times.
La seule petite imprécision dans son tweet à souligner : elle parle de ballerines blanches.
the|only|small|inaccuracy|in|her|tweet|to|to highlight|she|she speaks|of|ballerinas|white
a|única|pequena|imprecisão|em|seu|tweet|a|ressaltar|ela|fala|de|sapatilhas|brancas
Die einzige kleine Ungenauigkeit in ihrem Tweet, die man hervorheben sollte: Sie spricht von weißen Ballerinas.
The only small inaccuracy in her tweet to point out: she talks about white ballet shoes.
A única pequena imprecisão em seu tweet a ser destacada: ela fala de sapatilhas brancas.
Aucun chausson n'est vraiment blanc, ils sont adaptés aux couleurs de peau claires
none|slipper|is not|really|white|they|they are|adapted|to the|colors|of|skin|light
nenhum|chinelo|não é|realmente|branco|eles|são|adaptados|às|cores|de|pele|claras
Kein Hausschuh ist wirklich weiß, sie eignen sich für helle Hautfarben
No slipper is really white, they are adapted to light skin tones.
Nenhum chinelo é realmente branco, eles são adaptados às cores de pele claras.
donc beige, rosé, un peu jaune etc.
so|beige|pink|a|a little|yellow|etc
então|bege|rosado|um|pouco|amarelo|etc
also beige, rosa, ein bisschen gelb usw.
so beige, pink, a little yellow, etc.
Portanto, bege, rosado, um pouco amarelo, etc.
À l'image des nouveaux chaussons qui arrivent sur le marché : marrons, ou bronze et pas
at|the image|of the|new|slippers|that|they arrive|on|the|market|brown|or|bronze|and|not
à|imagem|dos|novos|chinelos|que|chegam|no|o|mercado|marrons|ou|bronze|e|não
Wie die neuen Hausschuhe, die auf den Markt kommen: braun, oder bronzefarben und nicht
Like the new slippers that are coming onto the market: brown, or bronze and not
À semelhança dos novos chinelos que estão chegando ao mercado: marrons ou bronze e não
noirs car ça ne correspond pas à la couleur des peau des personnes noires.
blacks|because|it|not|it corresponds|not|to|the|color|of|skin|of|people|black
negros|porque|isso|não|corresponde|não|à|a|cor|das|pele|das|pessoas|negras
schwarz, weil es nicht mit der Hautfarbe von schwarzen Menschen übereinstimmt.
black because that does not match the skin color of black people.
pretos, pois isso não corresponde à cor da pele das pessoas negras.
Je précise parce qu'apparemment il y en a qui s'emmêlent les pinceaux avec toutes ces couleurs…
I|I specify|because|apparently|there|there|some|there are|who|they get tangled|the|brushes|with|all|these|colors
eu|esclareço|porque|aparentemente|há|lá|em|há|que|se confundem|os|pincéis|com|todas|essas|cores
Ich erwähne das, weil es offenbar einige gibt, die sich mit all diesen Farben verheddern...
I specify this because apparently some people get confused with all these colors…
Eu preciso esclarecer porque aparentemente há quem se confunda com todas essas cores…
Et puis, il y en a d'autres qui s'insurgent qu'il pourrait y avoir plus important comme
and|then|there|there|some|there is|others|who|they rise up|that there|it could|there|to have|more|important|like
e|depois|há|lá|em|há|outros|que|se insurgem|que ele|poderia|lá|haver|mais|importante|como
Und dann gibt es noch andere, die sich darüber aufregen, dass es Wichtigeres geben könnte, wie z. B.
And then, there are others who are outraged that there could be more important things like
E então, há outros que se indignam que poderia haver algo mais importante como
lutte contre le racisme.
struggle|against|the|racism
luta|contra|o|racismo
Kampf gegen Rassismus.
fight against racism.
a luta contra o racismo.
Oui, mais ça a le mérite de soulever le débat du manque de diversité dans les ballets classiques.
yes|but|it|it has|the|merit|to|to raise|the|debate|of the|lack|of|diversity|in|the|ballets|classical
sim|mas|isso|tem|o|mérito|de|levantar|o|debate|da|falta|de|diversidade|nos|os|balés|clássicos
Ja, aber es hat den Vorteil, dass es die Debatte über die mangelnde Vielfalt im klassischen Ballett aufwirft.
Yes, but it has the merit of raising the debate about the lack of diversity in classical ballets.
Sim, mas isso tem o mérito de levantar o debate sobre a falta de diversidade nos balés clássicos.
Et ce chausson peut devenir un symbole qui montre que dans des petits détails,
and|this|slipper|can|to become|a|symbol|that|shows|that|in|some|small|details
e|este|sapatinho|pode|tornar-se|um|símbolo|que|mostra|que|em|pequenos|pequenos|detalhes
Und dieser Hausschuh kann zu einem Symbol werden, das zeigt, dass es auf kleine Details ankommt,
And this ballet shoe can become a symbol that shows that in small details,
E este sapatinho pode se tornar um símbolo que mostra que em pequenos detalhes,
il y a de l'exclusion, que par ces petits détails on peut envoyer un signal fort à tous les
there|there|there is|of|exclusion|that|by|these|small|details|we|we can|to send|a|signal|strong|to|all|the
ele|há|a|de|exclusão|que|por|esses|pequenos|detalhes|se|pode|enviar|um|sinal|forte|para|todos|os
es Ausgrenzung gibt, dass man durch diese kleinen Details ein starkes Signal an alle
there is exclusion, that through these small details we can send a strong signal to all the
há exclusão, que por meio desses pequenos detalhes podemos enviar um sinal forte a todas as
enfants noirs qui rêvent de devenir danseuse et danseur, un message qui dit :
children|black|who|they dream|to|to become|dancer (female)|and|dancer (male)|a|message|that|says
crianças|negras|que|sonham|em|tornar-se|dançarina|e|dançarino|uma|mensagem|que|diz
schwarze Kinder, die davon träumen, Tänzerin und Tänzer zu werden, eine Botschaft, die besagt:
black children who dream of becoming dancers, a message that says:
crianças negras que sonham em se tornar bailarinas e bailarinos, uma mensagem que diz:
« Vous avez le droit de rêver » sans dresser des obstacles aussi dissuasifs que tenaces,
you|you have|the|right|to|to dream|without|to set up|some|obstacles|as|dissuasive|as|tenacious
vocês|têm|o|direito|de|sonhar|sem|erguer|alguns|obstáculos|tão|dissuasivos|quanto|tenazes
"Sie haben das Recht zu träumen", ohne dabei ebenso abschreckende wie hartnäckige Hürden aufzubauen,
"You have the right to dream" without setting up obstacles that are as discouraging as they are persistent,
« Vocês têm o direito de sonhar » sem erguer obstáculos tão dissuasivos quanto persistentes,
à l'image d'une paire de pointes…
at|the image|of a|pair|of|spikes
a|imagem|de uma|par de|de|pontas
wie ein Paar Spitzen...
like a pair of spikes…
à imagem de um par de pontas…
Saskia : Merci beaucoup Aliette, on se retrouve lundi prochain. Bien évidemment, on réécoute
Saskia|thank you|very much|Aliette|we|each other|we meet|Monday|next|Of course|obviously|we|we listen again
Saskia|Obrigada|muito|Aliette|nós|nos|encontramos|segunda|próxima|bem|evidentemente|nós|reouvimos
Saskia: Thank you very much Aliette, we will meet again next Monday. Of course, we can listen again
Saskia: Muito obrigada Aliette, nos encontramos na próxima segunda-feira. Claro, vamos ouvir novamente
cette chronique sur francemusique.fr on la retrouve sur les réseaux sociaux en vidéo.
this|chronicle|on|||we|it|we find|on|the|networks|social|in|video
esta|crônica|em|||nós|a|encontramos|em|as|redes|sociais|em|vídeo
to this segment on francemusique.fr and find it on social media in video.
esta crônica em francemusique.fr e a encontramos nas redes sociais em vídeo.
SENT_CWT:ANmt8eji=10.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=25.88
en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=709 err=0.56%)