×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La chronique d'Aliette de Laleu, Des chaussons de danse enfin adaptés aux peaux noires - Aliette de Laleu

Des chaussons de danse enfin adaptés aux peaux noires - Aliette de Laleu

Saskia : Bonjour, Aliette de Laleu.

Aliette : Bonjour, Saskia.

Saskia : Vous nous parlez de chaussures ce matin Aliette.

Aliette : Oui, plus exactement de chaussons de danse.

La semaine dernière le New York Times publiait un article intitulé :

« Les chaussons de pointes marrons débarquent, après 200 ans de chaussons blancs ».

Pour être plus précis, la première entreprise à commercialiser les pointes marrons l'a fait l'an passé

mais une autre société s'y met désormais ce qui permet un plus large choix pour les

danseuses et danseurs noirs…

Une paire de pointes pour une danseuse c'est comme un instrument pour un musicien :

on met du temps à trouver le bon.

Dans cet article, on peut lire les témoignages de danseuses noires qui, jusqu'à l'année dernière,

n'avaient pas de chaussons adaptés à leur carnation..

Saskia : Et qui devaient utiliser une méthode, j'aime beaucoup le mot, « pancaking »

Aliette : Exactement, un petit nom rigolo mais qui illustre un vrai calvaire.

Les danseuses doivent maquiller leurs chaussons avec du fond de teint ou de la peinture acrylique

pour que les pointes de pieds soient de la même couleur que leurs jambes.

Pourquoi ? Avant c'était pour donner l'impression qu'elles n'avaient pas de chaussons

et dansaient pieds nus,

aujourd'hui c'est plus pour la linéarité de la jambe jusqu'à la pointe.

Sachant qu'une paire de pointes est très fragile, peut s'user après une représentation,

les danseuses professionnelles passent leur temps à recevoir ou acheter de nouveaux chaussons

et à les préparer.

Cela va du simple ruban à coudre à l'assouplissement de la pointe, il faut la casser.

À cela s'ajoute donc pour toutes les danseuses de couleur une heure de pancaking par pointe

et un sacré budget quand on sait qu'un pot de fond de teint tient pour 3 chaussons.

Saskia : Donc l'apparition de ces nouveaux chaussons marrons est une bonne nouvelle Aliette !

Aliette : Mais oui, une bonne nouvelle ! Un gain de temps, des économies et un message très fort :

* Extrait d'interview de Cira Robinson « I think it's amazing [...] no matter what » *

« Je pense que c'est exceptionnel. Les temps changent, il y a tellement de couleurs différentes, partout !

Le ballet doit être accessible à tout le monde. »

Ce sont les mots de la danseuse Cira Robinson et ils résonnent fort

car en effet, le monde du ballet est resté blanc pendant des siècles.

Blanc comme les tutus, blancs comme les chaussons, blanc comme le cygne de Tchaïkovski et blanc

comme le visage de ces danseuses et danseurs.

Aujourd'hui ça change, mais tout doucement, à l'image de ces chaussons qui ne sont

pas une revendication mais un symbole fort : oui les personnes de couleur peuvent danser

et désormais danser avec des chaussons bronze, des chaussons marrons, des chaussons adaptés

à la couleur de leur peau.

Saskia : Et apparemment cette nouveauté ne passe pas bien…

Aliette : À en croire le déluge de haine que reçoit la journaliste Rokhaya Diallo

sur les réseaux sociaux après avoir simplement partagé l'article du New York Times.

La seule petite imprécision dans son tweet à souligner : elle parle de ballerines blanches.

Aucun chausson n'est vraiment blanc, ils sont adaptés aux couleurs de peau claires

donc beige, rosé, un peu jaune etc.

À l'image des nouveaux chaussons qui arrivent sur le marché : marrons, ou bronze et pas

noirs car ça ne correspond pas à la couleur des peau des personnes noires.

Je précise parce qu'apparemment il y en a qui s'emmêlent les pinceaux avec toutes ces couleurs…

Et puis, il y en a d'autres qui s'insurgent qu'il pourrait y avoir plus important comme

lutte contre le racisme.

Oui, mais ça a le mérite de soulever le débat du manque de diversité dans les ballets classiques.

Et ce chausson peut devenir un symbole qui montre que dans des petits détails,

il y a de l'exclusion, que par ces petits détails on peut envoyer un signal fort à tous les

enfants noirs qui rêvent de devenir danseuse et danseur, un message qui dit :

« Vous avez le droit de rêver » sans dresser des obstacles aussi dissuasifs que tenaces,

à l'image d'une paire de pointes…

Saskia : Merci beaucoup Aliette, on se retrouve lundi prochain. Bien évidemment, on réécoute

cette chronique sur francemusique.fr on la retrouve sur les réseaux sociaux en vidéo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Des chaussons de danse enfin adaptés aux peaux noires - Aliette de Laleu some|slippers|of|dance|finally|adapted|to the|skins|black|Aliette|of|Laleu uns|sapatilhas|de|dança|finalmente|adaptadas|às|peles|negras|Aliette|de|Laleu Деякі|чешки||танцювальні|нарешті|пристосовані|до|||Алієт(1)||Алієтт де Лалеу Ballettschuhe, die endlich auch für schwarze Haut geeignet sind - Aliette de Laleu 舞鞋终于适应了黑皮肤——Aliette de Laleu Dance slippers finally adapted for black skin - Aliette de Laleu Sapatilhas de dança finalmente adaptadas para peles negras - Aliette de Laleu

Saskia : Bonjour, Aliette de Laleu. Saskia|Hello|Aliette|of|Laleu Saskia|Olá|Aliette|de|Laleu Саскія|||| Saskia: Hello, Aliette de Laleu. Saskia: Olá, Aliette de Laleu.

Aliette : Bonjour, Saskia. Aliette|Hello|Saskia Aliette|Olá|Saskia Aliette: Hello, Saskia. Aliette: Olá, Saskia.

Saskia : Vous nous parlez de chaussures ce matin Aliette. Saskia|you|us|you talk|about|shoes|this|morning|Aliette ||нам|говорите нам||взуття|цього|| Saskia|você|nos|fala|sobre|sapatos|esta|manhã|Aliette Saskia: You are talking to us about shoes this morning, Aliette. Saskia: Você está nos falando sobre sapatos esta manhã, Aliette.

Aliette : Oui, plus exactement de chaussons de danse. Aliette|Yes|more|exactly|of|slippers|of|dance |Так|більше|точніше|||| Aliette|sim|mais|exatamente|de|sapatilhas|de|dança Aliette: Ja, genauer gesagt von Ballettschuhen. Aliette: Yes, more specifically about dance slippers. Aliette : Sim, mais mais exatamente de sapatilhas de dança.

La semaine dernière le New York Times publiait un article intitulé : the|week|last|the|New|York|Times|it was publishing|an|article|titled |тиждень|остання||Новий|Йорк||публікував||статтю|названий a|semana|passada|o|Nova|Iorque|Times|publicava|um|artigo|intitulado Letzte Woche veröffentlichte die New York Times einen Artikel mit dem Titel : Last week the New York Times published an article titled: Na semana passada, o New York Times publicou um artigo intitulado:

« Les chaussons de pointes marrons débarquent, après 200 ans de chaussons blancs ». the|slippers|of|pointe|brown|they arrive|after|years|of|slippers|white ||||коричневі|||||| as|sapatilhas|de|pontas|marrons|chegam|após|anos|de|sapatilhas|brancas "Die braunen Spitzenschuhe landen, nachdem 200 Jahre lang weiße Spitzenschuhe getragen wurden". "Brown pointe shoes arrive, after 200 years of white shoes." « As sapatilhas de ponta marrons chegam, após 200 anos de sapatilhas brancas ».

Pour être plus précis, la première entreprise à commercialiser les pointes marrons l'a fait l'an passé to|to be|more|precise|the|first|company|to|to market|the|tips|brown|it|it|the year|last |бути||точнішим||перша|компанія||вивела на ринок||підбори||l'a|це зробила|рік|минулого року para|ser|mais|preciso|a|primeira|empresa|a|comercializar|as|pontas|marrons|ela||o ano|passado Um genauer zu sein, hat das erste Unternehmen, das braune Spitzen vermarktet, dies im letzten Jahr getan To be more precise, the first company to market brown pointe shoes did so last year Para ser mais preciso, a primeira empresa a comercializar as sapatilhas marrons o fez no ano passado.

mais une autre société s'y met désormais ce qui permet un plus large choix pour les but|a|another|company|to it|it puts|now|this|which|it allows|a|more|large|choice|for|the mas|uma|outra|empresa|nisso|se coloca|agora|isso|que|permite|um|mais|amplo|escolha|para|as але|одна|інша|компанія|в ній|включається|тепер||що|дозволяє|||ширший|вибір|| aber jetzt macht ein anderes Unternehmen mit, was eine größere Auswahl für die but another company is now getting into it, which allows for a wider choice for the mas uma outra empresa está agora se envolvendo, o que permite uma escolha mais ampla para os

danseuses et danseurs noirs… dancers (female)|and|dancers (male)|black dançarinas|e|dançarinos|negros schwarze Tänzerinnen und Tänzer black dancers... dançarinos e dançarinas negras…

Une paire de pointes pour une danseuse c'est comme un instrument pour un musicien : a|pair|of|pointe shoes|for|a|dancer|it's|like|an|instrument|for|a|musician uma|par|de|sapatilhas|para|uma|dançarina|é|como|um|instrumento|para|um|músico Ein Paar Spitzenschuhe für eine Tänzerin ist wie ein Instrument für einen Musiker: A pair of pointe shoes for a dancer is like an instrument for a musician: Um par de sapatilhas para uma dançarina é como um instrumento para um músico:

on met du temps à trouver le bon. we|we put|some|time|to|to find|the|good se|coloca|um|tempo|a|encontrar|o|certo dauert es eine Weile, bis man den richtigen findet. it takes time to find the right one. leva tempo para encontrar o certo.

Dans cet article, on peut lire les témoignages de danseuses noires qui, jusqu'à l'année dernière, in|this|article|we|can|to read|the|testimonies|of|dancers|black|who|until|the year|last em|este|artigo|a gente|pode|ler|os|testemunhos|de|dançarinas|negras|que|até|o ano|passado In diesem Artikel werden die Aussagen von schwarzen Tänzerinnen, die bis zum letzten Jahr In this article, we can read the testimonies of black dancers who, until last year, Neste artigo, podemos ler os depoimentos de dançarinas negras que, até o ano passado,

n'avaient pas de chaussons adaptés à leur carnation.. they did not have|not|any|slippers|suitable|to|their|complexion não tinham|não|de|sapatilhas|adaptadas|a|sua|cor de pele hatten keine Hausschuhe, die zu ihrer Hautfarbe passten. did not have shoes suited to their skin tone. não tinham sapatilhas adequadas ao seu tom de pele..

Saskia : Et qui devaient utiliser une méthode, j'aime beaucoup le mot, « pancaking » Saskia|And|who|they had to|to use|a|method|I like|a lot|the|word|pancaking Saskia|e|que|deviam|usar|uma|método|eu gosto|muito|a|palavra|pancaking Saskia: Und die eine Methode anwenden sollten, ich mag das Wort sehr, "Pancaking". Saskia: And who had to use a method, I really like the word, "pancaking". Saskia: E que tinham que usar um método, gosto muito da palavra, "pancaking"

Aliette : Exactement, un petit nom rigolo mais qui illustre un vrai calvaire. Aliette|exactly|a|small|name|funny|but|which|illustrates|a|real|ordeal Aliette|exatamente|um|pequeno|nome|engraçado|mas|que|ilustra|um|verdadeiro|calvário Aliette: Genau, ein lustiger kleiner Name, der aber ein echtes Martyrium illustriert. Aliette: Exactly, a funny little name but it illustrates a real ordeal. Aliette: Exatamente, um nome engraçado, mas que ilustra um verdadeiro calvário.

Les danseuses doivent maquiller leurs chaussons avec du fond de teint ou de la peinture acrylique the|dancers|they must|to make up|their|slippers|with|some|foundation|of|tint|or|of|the|paint|acrylic as|dançarinas|devem|maquiar|seus|sapatilhas|com|um|base|de|maquiagem|ou|de|a|tinta|acrílica Tänzerinnen sollten ihre Schuhe mit Grundierung oder Acrylfarbe schminken. The dancers have to paint their shoes with foundation or acrylic paint As dançarinas devem maquiar suas sapatilhas com base ou tinta acrílica

pour que les pointes de pieds soient de la même couleur que leurs jambes. for|that|the|tips|of|feet|they are|of|the|same|color|that|their|legs para|que|as|pontas|de|pés|sejam|de|a|mesma|cor|que|suas|pernas so dass die Fußspitzen die gleiche Farbe wie ihre Beine haben. so that the tips of their toes are the same color as their legs. para que as pontas dos pés sejam da mesma cor que suas pernas.

Pourquoi ? Avant c'était pour donner l'impression qu'elles n'avaient pas de chaussons why|before|it was|to|to give|the impression|that they|they did not have|not|of|slippers por que|antes|era|para|dar|a impressão|que elas|não tinham|não|de|sapatilhas Warum ist das so? Früher war es, um den Eindruck zu erwecken, dass sie keine Hausschuhe tragen Why? Before it was to give the impression that they didn't have shoes Por quê? Antes era para dar a impressão de que elas não usavam sapatilhas

et dansaient pieds nus, and|they were dancing|feet|bare e|dançavam|pés|descalços und tanzten barfuß, and danced barefoot, e dançavam descalças,

aujourd'hui c'est plus pour la linéarité de la jambe jusqu'à la pointe. today|it's|more|for|the|linearity|of|the|leg|until|the|tip hoje|é|mais|para|a|linearidade|da|a|perna|até|a|ponta heute geht es mehr um die Linearität vom Bein bis zur Spitze. today it is more about the linearity of the leg to the tip. hoje é mais pela linearidade da perna até a ponta.

Sachant qu'une paire de pointes est très fragile, peut s'user après une représentation, knowing|that a|pair|of|tips|is|very|fragile|it can|wear out|after|a|performance sabendo|que uma|par|de|sapatilhas|é|muito|frágil|pode|se desgastar|após|uma|apresentação Wissen, dass ein Paar Spikes sehr empfindlich ist, sich nach einer Aufführung abnutzen kann, Knowing that a pair of pointe shoes is very fragile, it can wear out after a performance, Sabendo que um par de pontas é muito frágil, pode se desgastar após uma apresentação,

les danseuses professionnelles passent leur temps à recevoir ou acheter de nouveaux chaussons the|dancers|professional|they spend|their|time|to|to receive|or|to buy|new|new|shoes as|bailarinas|profissionais|passam|seu|tempo|a|receber|ou|comprar|de|novos|sapatilhas professional dancers spend their time receiving or buying new shoes as dançarinas profissionais passam seu tempo recebendo ou comprando novos sapatinhos

et à les préparer. and|to|them|to prepare e|a|as|preparar und sie vorzubereiten. and preparing them. e os preparando.

Cela va du simple ruban à coudre à l'assouplissement de la pointe, il faut la casser. it|it goes|from the|simple|ribbon|to|sew|to|the softening|of|the|tip|it|it is necessary|it|to break isso|vai|do|simples|fita|a|costurar|a|o amolecimento|da|a|ponta|ele|é necessário|a|quebrar Das reicht von einem einfachen Nähband bis hin zu einer weichen Spitze, die man brechen muss. This ranges from simple ribbons to softening the tip, it needs to be broken in. Isso vai desde a simples fita de costura até o amolecimento da ponta, é preciso quebrá-la.

À cela s'ajoute donc pour toutes les danseuses de couleur une heure de pancaking par pointe to|that|it adds|therefore|for|all|the|dancers|of|color|one|hour|of|pancaking|per|pointe a|isso|se adiciona|portanto|para|todas|as|dançarinas|de|cor|uma|hora|de|pancaking|por|ponta Hinzu kommt also für alle farbigen Tänzerinnen eine Stunde Pancaking pro Spitze In addition, for all dancers of color, there is an hour of pancaking per pointe. Além disso, para todas as dançarinas de cor, há uma hora de pancaking por ponta.

et un sacré budget quand on sait qu'un pot de fond de teint tient pour 3 chaussons. and|a|sacred|budget|when|we|we know|that a|pot|of|foundation|of|skin|it lasts|for|slippers e|um|sagrado|orçamento|quando|se|sabe|que um|pote|de|base|de|maquiagem|dura|para|sapatilhas und ein ziemliches Budget, wenn man bedenkt, dass ein Tiegel Foundation für drei Hausschuhe reicht. And a significant budget when you know that a pot of foundation lasts for 3 pairs of shoes. E um orçamento considerável quando sabemos que um pote de base dura para 3 sapatilhas.

Saskia : Donc l'apparition de ces nouveaux chaussons marrons est une bonne nouvelle Aliette ! Saskia|so|the appearance|of|these|new|slippers|brown|is|a|good|news|Aliette Saskia|então|a aparição|de|esses|novos|sapatilhas|marrons|é|uma|boa|notícia|Aliette Saskia: Also das Erscheinen dieser neuen braunen Hausschuhe ist eine gute Nachricht, Aliette! Saskia: So the appearance of these new brown shoes is good news, Aliette! Saskia: Então, a aparição dessas novas sapatilhas marrons é uma boa notícia, Aliette!

Aliette : Mais oui, une bonne nouvelle ! Un gain de temps, des économies et un message très fort : Aliette|but|yes|a|good|news|a|gain|of|time|some|savings|and|a|message|very|strong Aliette|mas|sim|uma|boa|notícia|um|ganho|de|tempo|algumas|economias|e|uma|mensagem|muito|forte Aliette: Aber ja, eine gute Nachricht! Zeitersparnis, Kosteneinsparungen und eine sehr starke Botschaft : Aliette: Yes, good news! A time saver, savings, and a very strong message: Aliette : Mas sim, uma boa notícia! Uma economia de tempo, economias e uma mensagem muito forte :

* Extrait d'interview de Cira Robinson « I think it's amazing [...] no matter what » * excerpt|from interview|of|Cira|Robinson|I|I think|it's|amazing|no|matter|what trecho|de entrevista|de|Cira|Robinson|eu|penso|é|incrível|não|importa|o que * Excerpt from an interview with Cira Robinson "I think it's amazing [...] no matter what" * * Trecho da entrevista de Cira Robinson « Eu acho incrível [...] não importa o que » *

« Je pense que c'est exceptionnel. Les temps changent, il y a tellement de couleurs différentes, partout ! I|I think|that|it's|exceptional|The|times|they change|there|there|there is|so many|of|colors|different|everywhere eu|penso|que|é|excepcional|os|tempos|mudam|há|há|uma|tantas|de|cores|diferentes|em todo lugar " Ich denke, es ist außergewöhnlich. Die Zeiten ändern sich, es gibt so viele verschiedene Farben, überall! "I think it's exceptional. Times are changing, there are so many different colors, everywhere!" « Eu acho que é excepcional. Os tempos estão mudando, há tantas cores diferentes, em todo lugar!

Le ballet doit être accessible à tout le monde. » the|ballet|must|to be|accessible|to|everyone|the|world o|balé|deve|ser|acessível|a|todo|o|mundo Ballett muss für jeden zugänglich sein". Ballet must be accessible to everyone." O balé deve ser acessível a todos. »

Ce sont les mots de la danseuse Cira Robinson et ils résonnent fort it|they are|the|words|of|the|dancer|Cira|Robinson|and|they|they resonate|loud isso|são|os|palavras|da|a|dançarina|Cira|Robinson|e|eles|ressoam|alto Das sind die Worte der Tänzerin Cira Robinson und sie klingen laut These are the words of dancer Cira Robinson and they resonate strongly Estas são as palavras da dançarina Cira Robinson e elas ressoam forte

car en effet, le monde du ballet est resté blanc pendant des siècles. because|in|effect|the|world|of|ballet|is|remained|white|for|some|centuries porque|em|efeito|o|mundo|do|balé|é|permanecido|branco|durante|os|séculos denn tatsächlich war die Welt des Balletts jahrhundertelang weiß geblieben. because indeed, the world of ballet has remained white for centuries. pois, de fato, o mundo do balé permaneceu branco por séculos.

Blanc comme les tutus, blancs comme les chaussons, blanc comme le cygne de Tchaïkovski et blanc white|like|the|tutus|white|like|the|slippers|white|like|the|swan|of|Tchaikovsky|and|white branco|como|os|tutus|brancos|como|os|sapatilhas|branco|como|o|cisne|de|Tchaikovski|e|branco Weiß wie die Tutus, weiß wie die Hausschuhe, weiß wie Tschaikowskys Schwan und weiß White like the tutus, white like the ballet shoes, white like Tchaikovsky's swan and white Branco como os tutus, branco como os sapatilhas, branco como o cisne de Tchaikovsky e branco

comme le visage de ces danseuses et danseurs. like|the|face|of|these|dancers (female)|and|dancers (male) como|o|rosto|de|essas|dançarinas|e|dançarinos wie die Gesichter der Tänzerinnen und Tänzer. like the faces of these dancers. como o rosto dessas dançarinas e dançarinos.

Aujourd'hui ça change, mais tout doucement, à l'image de ces chaussons qui ne sont today|it|it changes|but|all|slowly|in|the image|of|these|slippers|that|not|they are hoje|isso|muda|mas|tudo|devagar|à|imagem|de|esses|sapatinhos|que|não|são Heute ändert sich das, aber ganz langsam, wie zum Beispiel bei diesen Hausschuhen, die nicht mehr Today it is changing, but very slowly, like these slippers that are Hoje isso muda, mas devagar, à semelhança desses sapatinhos que não são

pas une revendication mais un symbole fort : oui les personnes de couleur peuvent danser not|a|claim|but|a|symbol|strong|yes|the|people|of|color|they can|to dance não|uma|reivindicação|mas|um|símbolo|forte|sim|as|pessoas|de|cor|podem|dançar keine Forderung, sondern ein starkes Symbol: Ja, farbige Menschen können tanzen not a demand but a strong symbol: yes, people of color can dance uma reivindicação, mas um símbolo forte: sim, as pessoas de cor podem dançar

et désormais danser avec des chaussons bronze, des chaussons marrons, des chaussons adaptés and|now|to dance|with|some|slippers|bronze|||brown|||adapted e|agora|dançar|com|uns|sapatinhos|bronze|uns|sapatinhos|marrons|uns|sapatinhos|adaptados und nun mit bronzefarbenen, braunen, angepassten Hausschuhen tanzen and now dance with bronze slippers, brown slippers, slippers adapted e agora dançar com sapatinhos bronze, sapatinhos marrons, sapatinhos adaptados

à la couleur de leur peau. to|the|color|of|their|skin à|a|cor|de|sua|pele to the color of their skin. à cor de sua pele.

Saskia : Et apparemment cette nouveauté ne passe pas bien… Saskia|And|apparently|this|novelty|not|it goes|well|well Saskia|e|aparentemente|essa|novidade|não|passa|bem| Saskia: Und offenbar kommt diese Neuerung nicht gut an... Saskia: And apparently this new feature is not going well... Saskia : E aparentemente essa novidade não está sendo bem recebida…

Aliette : À en croire le déluge de haine que reçoit la journaliste Rokhaya Diallo Aliette|to|in|to believe|the|deluge|of|hate|that|she receives|the|journalist|Rokhaya|Diallo Aliette|a|em|crer|o|dilúvio|de|ódio|que|recebe|a|jornalista|Rokhaya|Diallo Aliette: Wenn man der Flut von Hass glauben darf, die die Journalistin Rokhaya Diallo erhält Aliette: According to the deluge of hate that journalist Rokhaya Diallo is receiving Aliette : A julgar pela enxurrada de ódio que a jornalista Rokhaya Diallo recebe

sur les réseaux sociaux après avoir simplement partagé l'article du New York Times. on|the|networks|social|after|having|simply|shared|the article|of|New|York|Times sobre|as|redes|sociais|depois|ter|simplesmente|compartilhado|o artigo|do|New|York|Times in sozialen Netzwerken, nachdem sie den Artikel in der New York Times einfach geteilt hatten. on social media after simply sharing the New York Times article. nas redes sociais após simplesmente compartilhar o artigo do New York Times.

La seule petite imprécision dans son tweet à souligner : elle parle de ballerines blanches. the|only|small|inaccuracy|in|her|tweet|to|to highlight|she|she speaks|of|ballerinas|white a|única|pequena|imprecisão|em|seu|tweet|a|ressaltar|ela|fala|de|sapatilhas|brancas Die einzige kleine Ungenauigkeit in ihrem Tweet, die man hervorheben sollte: Sie spricht von weißen Ballerinas. The only small inaccuracy in her tweet to point out: she talks about white ballet shoes. A única pequena imprecisão em seu tweet a ser destacada: ela fala de sapatilhas brancas.

Aucun chausson n'est vraiment blanc, ils sont adaptés aux couleurs de peau claires none|slipper|is not|really|white|they|they are|adapted|to the|colors|of|skin|light nenhum|chinelo|não é|realmente|branco|eles|são|adaptados|às|cores|de|pele|claras Kein Hausschuh ist wirklich weiß, sie eignen sich für helle Hautfarben No slipper is really white, they are adapted to light skin tones. Nenhum chinelo é realmente branco, eles são adaptados às cores de pele claras.

donc beige, rosé, un peu jaune etc. so|beige|pink|a|a little|yellow|etc então|bege|rosado|um|pouco|amarelo|etc also beige, rosa, ein bisschen gelb usw. so beige, pink, a little yellow, etc. Portanto, bege, rosado, um pouco amarelo, etc.

À l'image des nouveaux chaussons qui arrivent sur le marché : marrons, ou bronze et pas at|the image|of the|new|slippers|that|they arrive|on|the|market|brown|or|bronze|and|not à|imagem|dos|novos|chinelos|que|chegam|no|o|mercado|marrons|ou|bronze|e|não Wie die neuen Hausschuhe, die auf den Markt kommen: braun, oder bronzefarben und nicht Like the new slippers that are coming onto the market: brown, or bronze and not À semelhança dos novos chinelos que estão chegando ao mercado: marrons ou bronze e não

noirs car ça ne correspond pas à la couleur des peau des personnes noires. blacks|because|it|not|it corresponds|not|to|the|color|of|skin|of|people|black negros|porque|isso|não|corresponde|não|à|a|cor|das|pele|das|pessoas|negras schwarz, weil es nicht mit der Hautfarbe von schwarzen Menschen übereinstimmt. black because that does not match the skin color of black people. pretos, pois isso não corresponde à cor da pele das pessoas negras.

Je précise parce qu'apparemment il y en a qui s'emmêlent les pinceaux avec toutes ces couleurs… I|I specify|because|apparently|there|there|some|there are|who|they get tangled|the|brushes|with|all|these|colors eu|esclareço|porque|aparentemente|há|lá|em|há|que|se confundem|os|pincéis|com|todas|essas|cores Ich erwähne das, weil es offenbar einige gibt, die sich mit all diesen Farben verheddern... I specify this because apparently some people get confused with all these colors… Eu preciso esclarecer porque aparentemente há quem se confunda com todas essas cores…

Et puis, il y en a d'autres qui s'insurgent qu'il pourrait y avoir plus important comme and|then|there|there|some|there is|others|who|they rise up|that there|it could|there|to have|more|important|like e|depois|há|lá|em|há|outros|que|se insurgem|que ele|poderia|lá|haver|mais|importante|como Und dann gibt es noch andere, die sich darüber aufregen, dass es Wichtigeres geben könnte, wie z. B. And then, there are others who are outraged that there could be more important things like E então, há outros que se indignam que poderia haver algo mais importante como

lutte contre le racisme. struggle|against|the|racism luta|contra|o|racismo Kampf gegen Rassismus. fight against racism. a luta contra o racismo.

Oui, mais ça a le mérite de soulever le débat du manque de diversité dans les ballets classiques. yes|but|it|it has|the|merit|to|to raise|the|debate|of the|lack|of|diversity|in|the|ballets|classical sim|mas|isso|tem|o|mérito|de|levantar|o|debate|da|falta|de|diversidade|nos|os|balés|clássicos Ja, aber es hat den Vorteil, dass es die Debatte über die mangelnde Vielfalt im klassischen Ballett aufwirft. Yes, but it has the merit of raising the debate about the lack of diversity in classical ballets. Sim, mas isso tem o mérito de levantar o debate sobre a falta de diversidade nos balés clássicos.

Et ce chausson peut devenir un symbole qui montre que dans des petits détails, and|this|slipper|can|to become|a|symbol|that|shows|that|in|some|small|details e|este|sapatinho|pode|tornar-se|um|símbolo|que|mostra|que|em|pequenos|pequenos|detalhes Und dieser Hausschuh kann zu einem Symbol werden, das zeigt, dass es auf kleine Details ankommt, And this ballet shoe can become a symbol that shows that in small details, E este sapatinho pode se tornar um símbolo que mostra que em pequenos detalhes,

il y a de l'exclusion, que par ces petits détails on peut envoyer un signal fort à tous les there|there|there is|of|exclusion|that|by|these|small|details|we|we can|to send|a|signal|strong|to|all|the ele|há|a|de|exclusão|que|por|esses|pequenos|detalhes|se|pode|enviar|um|sinal|forte|para|todos|os es Ausgrenzung gibt, dass man durch diese kleinen Details ein starkes Signal an alle there is exclusion, that through these small details we can send a strong signal to all the há exclusão, que por meio desses pequenos detalhes podemos enviar um sinal forte a todas as

enfants noirs qui rêvent de devenir danseuse et danseur, un message qui dit : children|black|who|they dream|to|to become|dancer (female)|and|dancer (male)|a|message|that|says crianças|negras|que|sonham|em|tornar-se|dançarina|e|dançarino|uma|mensagem|que|diz schwarze Kinder, die davon träumen, Tänzerin und Tänzer zu werden, eine Botschaft, die besagt: black children who dream of becoming dancers, a message that says: crianças negras que sonham em se tornar bailarinas e bailarinos, uma mensagem que diz:

« Vous avez le droit de rêver » sans dresser des obstacles aussi dissuasifs que tenaces, you|you have|the|right|to|to dream|without|to set up|some|obstacles|as|dissuasive|as|tenacious vocês|têm|o|direito|de|sonhar|sem|erguer|alguns|obstáculos|tão|dissuasivos|quanto|tenazes "Sie haben das Recht zu träumen", ohne dabei ebenso abschreckende wie hartnäckige Hürden aufzubauen, "You have the right to dream" without setting up obstacles that are as discouraging as they are persistent, « Vocês têm o direito de sonhar » sem erguer obstáculos tão dissuasivos quanto persistentes,

à l'image d'une paire de pointes… at|the image|of a|pair|of|spikes a|imagem|de uma|par de|de|pontas wie ein Paar Spitzen... like a pair of spikes… à imagem de um par de pontas…

Saskia : Merci beaucoup Aliette, on se retrouve lundi prochain. Bien évidemment, on réécoute Saskia|thank you|very much|Aliette|we|each other|we meet|Monday|next|Of course|obviously|we|we listen again Saskia|Obrigada|muito|Aliette|nós|nos|encontramos|segunda|próxima|bem|evidentemente|nós|reouvimos Saskia: Thank you very much Aliette, we will meet again next Monday. Of course, we can listen again Saskia: Muito obrigada Aliette, nos encontramos na próxima segunda-feira. Claro, vamos ouvir novamente

cette chronique sur francemusique.fr on la retrouve sur les réseaux sociaux en vidéo. this|chronicle|on|||we|it|we find|on|the|networks|social|in|video esta|crônica|em|||nós|a|encontramos|em|as|redes|sociais|em|vídeo to this segment on francemusique.fr and find it on social media in video. esta crônica em francemusique.fr e a encontramos nas redes sociais em vídeo.

SENT_CWT:ANmt8eji=10.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=25.88 en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=709 err=0.56%)