×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Hugo Décrypte, Qui sont les ministres du nouveau gouvernement ? 🤔 - YouTube

Qui sont les ministres du nouveau gouvernement ? 🤔 - YouTube

Salut c'est Hugo et aujourd'hui on décrypte le nouveau gouvernement français.

Alors qui sont les membres du gouvernement, de quels bords politiques sont-ils, y a t'il des surprises ?

C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui !

Juste avant de commencer la liste, je vous rappelle très rapidement comment fonctionne cette nomination.

Pour commencer c'est le premier ministre, donc Edouard Philippe, qui soumet au président de la République

donc Emmanuel Macron, des propositions.

S'engagent alors des discussions

Puis, pour terminer, c'est le Président de la République qui tranche sur les noms des ministres.

Commençons par les ministres que l'on appelle les ministres "d'Etat".

Un titre honorifique, attribué subjectivement par le Président de la République.

Au Ministère de l'Intérieur, le ministère chargé principalement de la sécurité intérieure du pays.

On retrouve Gérard Collomb.

Gérard Collomb s'était jusqu'à aujourd'hui le maire de Lyon, sénateur et président de la métropole de Lyon

C'est un élu du Parti Socialiste (PS), qui s'est engagé très tôt au côté d'E. Macron,

a toujours figuré comme l'un de ses plus fidèles soutien.

Et sa nomination à une fonction aussi importante n'est donc pas une surprise.

Second ministre d'"Etat" c'est le ministre de la transition écologique et il s'agit de Nicolas Hulot.

N. Hulot, on ne le présente plus, grande personnalité connue pour sa défense de l'environnement.

Il s'était fait notamment connaître avec l'émission Ushuaïa. Aujourd'hui, il est président de la fondation qui porte son nom

la fondation Nicolas Hulot pour la nature et l'Homme.

Cette nomination, c'est une réelle victoire pour E. Macron puisque N. Hulot, dans le passé, avait refusé les propositions

de Jacques Chirac, Nicolas Sarkozy et François Hollande.

Mais alors quelle ligne pour l'environnement ? La question est désormais réellement posée.

En effet, le Premier Ministre, Edouard Philippe, est considéré comme un pro-nucléaire.

C'est l'ancien directeur des affaires publiques du groupe AREVA, un groupe du nucléaire.

N. Hulot, au contraire, est favorable à la sorti du nucléaire. Il déclarait notamment en mars dernier que, je cite :

"Le nucléaire fait partit du monde d'hier".

Troisième et dernier ministre d'"Etat", il s'agit du Garde des Sceaux, autrement dit, du Ministre de la Justice, et c'est François Bayrou.

F. Bayrou, rappelons-le, c'est le président centriste du MODEM. Il a été candidat à l'élection présidentielle en 2007,

où il a obtenu près de 19% des suffrages, et en 2012.

Aujourd'hui, il est maire de Pau et l'annonce de son soutien à E. Macron en février, avait fait bondir le candidat dans les sondages.

C'est une personnalité connue des français. Sa nomination à un poste aussi important n'est donc pas une surprise.

On passe désormais aux ministres dits "ordinaires"

des ministres qui ne sont pas des ministres d'"Etat".

En commençant, selon le protocole par la Ministre des Armées, Sylvie Goulard.

Sylvie Goulard, peu connue du grand public, spécialiste des questions européennes, libérale, était députée européenne depuis 2009.

Dès septembre 2016, elle a affirmé son soutien à E. Macron. Et ces derniers jours, son nom circulait effectivement comme une potentielle ministrable.

Le Ministre de l'Europe et des Affaires Etrangères, il s'agit de Jean-Yves le Drian.

Jean-Yves le Drian passe d'un Ministère à l'autre puisqu'il a été, durant toute la durée du quinquennat de F. Hollande, le ministre de la Défense.

Son bilan au Ministère de la Défense, et c'est suffisamment rare pour avoir besoin d'être souligné, était salué par des gens de gauche comme de droite.

Notamment pour son efficacité dans la vente d'armes.

Au Ministère de la Cohésion des territoires, un homme qui a compté beaucoup durant la campagne d'E. Macron.

Il s'agit de Richard Ferrand.

Richard Ferrand, c'est le député du Finistère depuis 2012, un ancien du Parti Socialiste, qui a rejoint très tôt En Marche en tant que Secrétaire Général du mouvement.

Au Ministère des Solidarités et de la Santé, une médecin de profession et chercheuse, issue essentiellement de la société civile donc, Agnès Buzyn.

Au Ministère de la Culture, une autre personnalité issue de la société civile,

une des figures majeures de l'édition, elle est co-directrice et présidente du directoire de la Maison d'édition "Actes Sud".

Il s'agit de Françoise Nyssen.

Au Ministère de l'Economie, une surprise, puisque c'est Bruno Le Maire qui a été nommé.

B. Le Maire, il était candidat à la primaire de la droite et du centre, élu Les Républicains et ces derniers jours il s'était dit prêt à travailler avec E. Macron.

Pour lui c'est une petite revanche, Nicolas Sarkozy lui avait promis le Ministère de l''Economie

lorsqu'il était Président et au final il était revenu au dernier moment à François Barouin.

Au Ministère du Travail, un autre ministère très important, pour remplacer Myriam El Khomri.

Ce sera donc Muriel Pénigaud, une personnalité issue elle aussi de la société civile, puisqu'elle a été notamment directrice des Ressources Humaines chez Danone.

Au Ministère de l'Education Nationale, Jean Michel Blanquer, ancien recteur puis directeur général de l'enseignement scolaire

Aujourd'hui directeur de l'école de commerce ESSEC, il est proche de la droite.

Au Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation, un membre du parti radical de gauche, il s'agit de Jacques Mézard.

Au Ministère de l'Action et des Comptes Publics, une autre surprise là aussi

puisqu'il s'agit de Gérard Darmanin, 34 ans, membre des Républicains et jusqu'ici maire de Tourcoing. Au Ministère de l'Enseignement Supérieur, une personnalité issue là aussi de la société civile, puisqu'il s'agit de

Frédérique Vidal, qui était jusqu'alors présidente de l'Université de Nice.

Ministre des Outre-Mer on retrouve, Annick Girardin, qui était déjà au gouvernement sous F. Hollande depuis 2014 en tant que secrétaire d'état chargé du développement de la francophonie, puis ministre de la fonction publique.

Ministre des Sports, une escrimeuse que vous avez peut être déjà vu, notamment aux JO, il s'agit de Laura Flessel

quintuple médaillée olympique, 6 fois championne du monde et une fois championne d'Europe.

C'est son premier réel engagement politique.

Avant dernière ministre, on y est presque

Au Ministère des Transports il s'agit d'Elisabeth Borne, l'ancienne présidente de la RATP, entre 2015 et 2017

Enfin, au Ministère des Affaires Européennes, on retrouve Marielle de Sarnez, une proche de F. Bayrou

et vice-présidente du Modem.

Ça c'est pour les ministres nommés mais quatre secrétaires d'Etat ont aussi été désignés.

Les secrétaires d'Etat ont, pour faire simple, plus ou moins les mêmes fonctions qu'un ministre

mais ils sont désignés après, selon le protocole, et sont rattachés souvent à un autre ministre.

Bref, nommé secrétaire d'Etat au près du Premier Ministre en charge des relations avec le Parlement et porte-parole du gouvernement

Il s'agit de Christophe Castaner, jusqu'ici député. Lui aussi a très tôt quitté le PS pour rejoindre Macron.

Nommé Secrétaire d'Etat chargé des droits des femmes, Marlène Shiappa.

Elle s'est surtout fait connaître avec son blog "Maman travaille" pour les mères actives.

Elle a aussi écrit de nombreux livres sur les droits des femmes. Je vous mets des liens dans la description.

Avant dernière Secrétaire d'Etat, Sophie Cluzel, en charge des personnes handicapées.

Elle a été notamment présidente de la Fédération Nationale des associations au service des élèves présentant une situation de handicap.

Bref, là aussi une secrétaire d'Etat issue de la société civile.

Enfin, dernier Secrétaire d'Etat, en charge du Numérique, il s'agit de Mounir Mahjoubi

un entrepreneur qui était durant la campagne d'E. Macron, en charge de la stratégie numérique.

En bref, rapidement, mais j'aurai l'occasion de revenir dessus, ne vous inquiétez pas. On a donc un gouvernement paritaire avec 11 femmes et 11 hommes.

Mais aussi un gouvernement avec 11 ministres issus de la société civile.

À noter tout de même, et c'est important, que le gouvernement qui a été nommé aujourd'hui

pourrait être bousculé à l'issu des élections législatives en juin.

En effet, je vous en parlais déjà hier, mais le Premier Ministre et le gouvernement

sont issus, en théorie, de la majorité parlementaire.

Autrement dit, si en juin on a une majorité de députés élus à l'Assemblée

qui n'est pas d'En Marche, le gouvernement sera remanié. J'aurai l'occasion de vous en reparler.

Voilà c'est tout pour cette vidéo. L'objectif de cette première vidéo c'était de présenter les ministres et secrétaires d'état, présenter un peu leurs parcours pour faire simple

mais demain il y aura une autre vidéo pour compléter celle-ci, où je vais répondre à toutes vos questions.

L'objectif demain, ça va être de répondre à toutes vos questions notamment des questions d'avantages politiques par rapport à ce nouveau gouvernement,

par rapport au rôle du président, ect. Donc n'hésitez pas à me poser toutes vos questions dans les commentaires ou sur mon Snapchat : @hugotravers, et j'y répondrai demain ! En tout cas, si cette vidéo vous a plu, pensez à déposer, comme d'habitude un maximum de pouce bleu, à vous abonner, si ce n'est pas encore le cas, à partager la vidéo et la chaîne à vos proches, dans les commentaires vous pouvez débattre de la nomination de ce nouvreau gouvernement. À demain !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Qui sont les ministres du nouveau gouvernement ? 🤔 - YouTube Who|they are|the|ministers|of the|new|government| wer|sind|die|Minister|der|neuen|Regierung| Quiénes son los ministros del nuevo Gobierno? 🤔 - YouTube وزرای دولت جدید چه کسانی هستند؟ 🤔 - یوتیوب Kim są ministrowie w nowym rządzie? YouTube Who are the ministers of the new government? 🤔 - YouTube Wer sind die Minister der neuen Regierung? 🤔 - YouTube

Salut c'est Hugo et aujourd'hui on décrypte le nouveau gouvernement français. Hi|it's|Hugo|and|today|we|we analyze|the|new|government|French Hallo|ich bin|Hugo|und|heute|wir|entschlüsseln|die|neue|Regierung|französische Hi, it's Hugo and today we're analyzing the new French government. Hallo, ich bin Hugo und heute analysieren wir die neue französische Regierung.

Alors qui sont les membres du gouvernement, de quels bords politiques sont-ils, y a t'il des surprises ? So|who|they are|the|members|of the|government|of|which|sides|political|||there|there is|is there|any|surprises also|wer|sind|die|Mitglieder|der|Regierung|von|welchen|Seiten|politischen|||es|gibt|es gibt|Überraschungen| So who are the members of the government, what political sides are they from, are there any surprises? Also, wer sind die Mitglieder der Regierung, aus welchen politischen Lagern kommen sie, gibt es Überraschungen?

C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui ! It's|that|what|we|we are going to|to try|to|to see|today das ist|was|dass|wir|werden|versuchen|zu|sehen|heute That's what we're going to try to find out today! Das werden wir heute versuchen herauszufinden!

Juste avant de commencer la liste, je vous rappelle très rapidement comment fonctionne cette nomination. Just|before|to|to start|the|list|I|you|I remind|very|quickly|how|it works|this|nomination gerade|bevor|zu|beginnen|die|Liste|ich|Ihnen|erinnere|sehr|schnell|wie|funktioniert|diese|Ernennung Just before starting the list, I will quickly remind you how this nomination works. Kurz bevor wir mit der Liste beginnen, erinnere ich Sie sehr schnell daran, wie diese Nominierung funktioniert.

Pour commencer c'est le premier ministre, donc Edouard Philippe, qui soumet au président de la République To|to start|it's|the|prime|minister|so|Edouard|Philippe|who|he submits|to the|president|of|the|Republic um|beginnen|es ist|der|erste|Minister|also|Edouard|Philippe|der|vorlegt|dem|Präsident|der|die|Republik To begin with, it is the Prime Minister, Edouard Philippe, who submits proposals to the President of the Republic, Zunächst ist es der Premierminister, also Edouard Philippe, der dem Präsidenten der Republik

donc Emmanuel Macron, des propositions. so|Emmanuel|Macron|some|proposals also|Emmanuel|Macron|einige|Vorschläge Emmanuel Macron. also Emmanuel Macron, Vorschläge unterbreitet.

S'engagent alors des discussions They engage|then|some|discussions Es beginnen|dann|einige|Diskussionen Discussions then take place. Daraufhin beginnen die Diskussionen.

Puis, pour terminer, c'est le Président de la République qui tranche sur les noms des ministres. Then|for|to finish|it's|the|President|of|the|Republic|who|decides|on|the|names|of the|ministers dann|um|zu beenden|es ist|der|Präsident|der|die|Republik|der|entscheidet|über|die|Namen|der|Minister Then, to conclude, it is the President of the Republic who decides on the names of the ministers. Dann entscheidet schließlich der Präsident der Republik über die Namen der Minister.

Commençons par les ministres que l'on appelle les ministres "d'Etat". Let's start|by|the|ministers|that|we|we call|the|ministers|of State lasst uns anfangen|mit|die|Minister|die|man|nennt|die|Minister|Staatsminister Let's start with the ministers who are called "ministers of state." Lassen Sie uns mit den Ministern beginnen, die man die "Staatsminister" nennt.

Un titre honorifique, attribué subjectivement par le Président de la République. A|title|honorary|attributed|subjectively|by|the|President|of|the|Republic ein|Titel|Ehrentitel|verliehen|subjektiv|durch|den|Präsident|der|die|Republik An honorary title, subjectively granted by the President of the Republic. Ein Ehrentitel, der subjektiv vom Präsidenten der Republik verliehen wird.

Au Ministère de l'Intérieur, le ministère chargé principalement de la sécurité intérieure du pays. At|Ministry|of|the Interior|the|ministry|responsible|mainly|for|the|security|internal|of the|country im|Ministerium|des|Inneres|das|Ministerium|zuständig|hauptsächlich|für|die|Sicherheit|innere|des|Land At the Ministry of the Interior, the ministry primarily responsible for the internal security of the country. Im Innenministerium, dem Ministerium, das hauptsächlich für die innere Sicherheit des Landes zuständig ist.

On retrouve Gérard Collomb. We|we find|Gérard|Collomb man|findet|Gérard|Collomb We find Gérard Collomb. Wir treffen Gérard Collomb wieder.

Gérard Collomb s'était jusqu'à aujourd'hui le maire de Lyon, sénateur et président de la métropole de Lyon Gérard|Collomb|he had been|until|today|the|mayor|of|Lyon|senator|and|president|of|the|metropolis|of|Lyon Gérard|Collomb|er war gewesen|bis|heute|der|Bürgermeister|von|Lyon|Senator|und|Präsident|von|der|Metropolregion|von|Lyon Gérard Collomb was until today the mayor of Lyon, senator, and president of the Lyon metropolis. Gérard Collomb war bis heute der Bürgermeister von Lyon, Senator und Präsident der Metropolregion Lyon.

C'est un élu du Parti Socialiste (PS), qui s'est engagé très tôt au côté d'E. Macron, It's|a|elected official|of the|Party|Socialist|(PS)|who|he has|committed|very|early|to the|side|of E| das ist|ein|gewählter|des|Partei|Sozialisten|PS|der|er hat sich|engagiert|sehr|früh|an|Seite|von E|Macron He is an elected member of the Socialist Party (PS), who committed very early on alongside E. Macron, Er ist ein gewählter Vertreter der Sozialistischen Partei (PS), der sich sehr früh an der Seite von E. Macron engagiert hat,

a toujours figuré comme l'un de ses plus fidèles soutien. he has|always|figured|as|one|of|his|most|loyal|supporters er hat|immer|gegolten|als|einer|von|seinen|treuesten|loyalen|Unterstützer and has always been one of his most loyal supporters. und immer als einer seiner treuesten Unterstützer galt.

Et sa nomination à une fonction aussi importante n'est donc pas une surprise. And|his|appointment|to|a|position|so|important|it is not|therefore|not|a|surprise und|seine|Ernennung|zu|eine|Funktion|auch|wichtig|ist nicht|also|nicht|eine|Überraschung And his appointment to such an important position is therefore not a surprise. Und seine Ernennung zu einer so wichtigen Funktion ist daher keine Überraschung.

Second ministre d'"Etat" c'est le ministre de la transition écologique et il s'agit de Nicolas Hulot. Second|minister|of|State|it's|the|minister|of|the|transition|ecological|and|he|it is about|of|Nicolas|Hulot zweiter|Minister|von|Staat|das ist|der|Minister|für|die|Übergang|ökologisch|und|er|es handelt sich|um|Nicolas|Hulot The second "State" minister is the minister of ecological transition, and it is Nicolas Hulot. Zweiter Minister des "Staates" ist der Minister für ökologische Transition, und es handelt sich um Nicolas Hulot.

N. Hulot, on ne le présente plus, grande personnalité connue pour sa défense de l'environnement. N|Hulot|we|not|him|we present|anymore|great|personality|known|for|his|defense|of|the environment N|Hulot|man|nicht|ihn|stellt vor|mehr|große|Persönlichkeit|bekannt|für|seine|Verteidigung|für|Umwelt N. Hulot needs no introduction, a prominent figure known for his defense of the environment. N. Hulot, man muss ihn nicht mehr vorstellen, eine große Persönlichkeit, die für ihren Einsatz für die Umwelt bekannt ist.

Il s'était fait notamment connaître avec l'émission Ushuaïa. Aujourd'hui, il est président de la fondation qui porte son nom He|he had|made|notably|to become known|with|the show|Ushuaïa|Today|he|he is|president|of|the|foundation|which|bears|his|name er|er hatte sich|gemacht|insbesondere|bekannt werden|mit|der Sendung|Ushuaïa|heute|er|ist|Präsident|von|der|Stiftung|die|trägt|seinen|Namen He became particularly known with the show Ushuaïa. Today, he is the president of the foundation that bears his name. Er wurde insbesondere durch die Sendung Ushuaïa bekannt. Heute ist er Präsident der Stiftung, die seinen Namen trägt.

la fondation Nicolas Hulot pour la nature et l'Homme. the|foundation|Nicolas|Hulot|for|the|nature|and|mankind die|Stiftung|Nicolas|Hulot|für|die|Natur|und|der Mensch the Nicolas Hulot foundation for nature and man. die Nicolas Hulot Stiftung für Natur und Mensch.

Cette nomination, c'est une réelle victoire pour E. Macron puisque N. Hulot, dans le passé, avait refusé les propositions This|nomination|it's|a|real|victory|for|E (Emmanuel)|Macron|since|N (Nicolas)|Hulot|in|the|past|he had|refused|the|proposals diese|Ernennung|es ist|eine|echte|Sieg|für|E|Macron|da|N|Hulot|in|der|Vergangenheit|er hatte|abgelehnt|die|Vorschläge This appointment is a real victory for E. Macron since N. Hulot had previously rejected the proposals Diese Ernennung ist ein echter Sieg für E. Macron, da N. Hulot in der Vergangenheit die Vorschläge

de Jacques Chirac, Nicolas Sarkozy et François Hollande. of|Jacques|Chirac|Nicolas|Sarkozy|and|François|Hollande von|Jacques|Chirac|Nicolas|Sarkozy|und|François|Hollande from Jacques Chirac, Nicolas Sarkozy, and François Hollande. von Jacques Chirac, Nicolas Sarkozy und François Hollande abgelehnt hatte.

Mais alors quelle ligne pour l'environnement ? La question est désormais réellement posée. But|then|what|line|for|the environment|The|question|it is|now|really|posed aber|dann|welche|Linie|für|die Umwelt|die|Frage|sie ist|nun|tatsächlich|aufgeworfen But then, what is the line for the environment? The question is now truly raised. Aber welche Linie gibt es dann für die Umwelt? Die Frage ist nun wirklich gestellt.

En effet, le Premier Ministre, Edouard Philippe, est considéré comme un pro-nucléaire. Indeed|effect|the|Prime|Minister|Edouard|Philippe|he is|considered|as|a|| in|der Tat|der|Premier|Minister|Edouard|Philippe|ist|angesehen|als|ein|| Indeed, the Prime Minister, Edouard Philippe, is considered pro-nuclear. In der Tat wird der Premierminister, Edouard Philippe, als pro-nuklear angesehen.

C'est l'ancien directeur des affaires publiques du groupe AREVA, un groupe du nucléaire. It's|the former|director|of the|affairs|public|of the|group|AREVA|a|group|of the|nuclear das ist|der ehemalige|Direktor|der|Angelegenheiten|öffentlichen|der|Gruppe|AREVA|eine|Gruppe|der|Nuklearindustrie He is the former director of public affairs for the AREVA group, a nuclear group. Er ist der ehemalige Direktor für öffentliche Angelegenheiten der Gruppe AREVA, einer Nukleargruppe.

N. Hulot, au contraire, est favorable à la sorti du nucléaire. Il déclarait notamment en mars dernier que, je cite : N|Hulot|on the|contrary|he is|in favor|to|the|exit|of the|nuclear|He|he was declaring|notably|in|March|last|that|I|I quote N|Hulot|im|Gegenteil|ist|günstig|zu|der|Ausstieg|aus der|Nuklearindustrie|er|erklärte|insbesondere|im|März|letzten|dass|ich|zitiere N. Hulot, on the contrary, is in favor of phasing out nuclear energy. He notably stated last March that, I quote: N. Hulot hingegen ist für den Ausstieg aus der Kernenergie. Er erklärte insbesondere im letzten März, ich zitiere:

"Le nucléaire fait partit du monde d'hier". The|nuclear|it is|part|of the|world|of yesterday der|Nuklear|macht|Teil|der|Welt|von gestern "Nuclear is part of yesterday's world." "Die Kernenergie gehört zur Welt von gestern."

Troisième et dernier ministre d'"Etat", il s'agit du Garde des Sceaux, autrement dit, du Ministre de la Justice, et c'est François Bayrou. Third|and|last|minister|of|State|it|it is about|of the|Keeper|of the|Seals|otherwise|said|of the|Minister|of|the|Justice|and|it's|François|Bayrou dritter|und|letzter|Minister|des|Staates|er|es handelt sich um|den|Wächter|der|Siegel|anders|gesagt|dem|Minister|der|die|Justiz|und|es ist|François|Bayrou Third and last "State" minister, this is the Keeper of the Seals, in other words, the Minister of Justice, and it is François Bayrou. Dritter und letzter Minister des "Staats", es handelt sich um den Garde des Sceaux, anders gesagt, den Minister der Justiz, und es ist François Bayrou.

F. Bayrou, rappelons-le, c'est le président centriste du MODEM. Il a été candidat à l'élection présidentielle en 2007, F|Bayrou||the|||president|centrist|of the|MoDem|He|he has|been|candidate|to|the election|presidential|in F|Bayrou||der|||Präsident|zentristisch|des|MODEM|er|er hat|gewesen|Kandidat|bei|Wahl|Präsidentschaft|im F. Bayrou, let us remember, is the centrist president of the MODEM. He was a candidate in the presidential election in 2007, F. Bayrou, erinnern wir uns, ist der zentristische Präsident des MODEM. Er war 2007 Kandidat bei der Präsidentschaftswahl,

où il a obtenu près de 19% des suffrages, et en 2012. where|he|he has|obtained|nearly|of|of the|votes|and|in wo|er|er hat|erhalten|fast|von|der|Stimmen|und|im where he obtained nearly 19% of the votes, and in 2012. wo er fast 19% der Stimmen erhielt, und 2012.

Aujourd'hui, il est maire de Pau et l'annonce de son soutien à E. Macron en février, avait fait bondir le candidat dans les sondages. Today|he|he is|mayor|of|Pau|and|the announcement|of|his|support|to|E|Macron|in|February|it had|made|to jump|the|candidate|in|the|polls heute|er|er ist|Bürgermeister|von|Pau|und|die Ankündigung|von|seiner|Unterstützung|für|E|Macron|im|Februar|sie hatte|gemacht|springen|der|Kandidat|in|den|Umfragen Today, he is the mayor of Pau and the announcement of his support for E. Macron in February had caused the candidate to surge in the polls. Heute ist er Bürgermeister von Pau und die Ankündigung seiner Unterstützung für E. Macron im Februar hatte den Kandidaten in den Umfragen nach oben schnellen lassen.

C'est une personnalité connue des français. Sa nomination à un poste aussi important n'est donc pas une surprise. It's|a|personality|known|of the|French|Her|appointment|to|a|position|so|important|it is not|therefore|not|a|surprise es ist|eine|Persönlichkeit|bekannt|der|Franzosen|ihre|Ernennung|auf|einen|Posten|so|wichtig|ist nicht|also|nicht|eine|Überraschung She is a well-known personality among the French. Her appointment to such an important position is therefore not a surprise. Es ist eine den Franzosen bekannte Persönlichkeit. Seine Ernennung zu einem so wichtigen Posten ist daher keine Überraschung.

On passe désormais aux ministres dits "ordinaires" We|we move|now|to the|ministers|said|ordinary wir|wir wechseln|jetzt|zu den|Ministern|sogenannten|gewöhnlichen We now move on to the so-called "ordinary" ministers. Wir kommen nun zu den sogenannten "ordentlichen" Ministern.

des ministres qui ne sont pas des ministres d'"Etat". of the|ministers|who|not|they are|not|of the|ministers|of|State der|Minister|die|nicht|sind|keine|der|Minister|für|Staat Ministers who are not "State" ministers. Ministern, die keine "Staatsminister" sind.

En commençant, selon le protocole par la Ministre des Armées, Sylvie Goulard. In|starting|according to|the|protocol|by|the|Minister|of the|Armed Forces|Sylvie|Goulard beim|anfangen|gemäß|das|Protokoll|mit|der|Ministerin|der|Streitkräfte|Sylvie|Goulard Starting, according to protocol, with the Minister of the Armed Forces, Sylvie Goulard. Beginnend, gemäß dem Protokoll, mit der Ministerin für die Streitkräfte, Sylvie Goulard.

Sylvie Goulard, peu connue du grand public, spécialiste des questions européennes, libérale, était députée européenne depuis 2009. Sylvie|Goulard|little|known|of the|general|public|specialist|of|questions|European|liberal|she was|MEP|European|since Sylvie|Goulard|wenig|bekannt|vom|großen|Publikum|Spezialistin|für|Fragen|europäische|Liberale|sie war|Abgeordnete|europäische|seit Sylvie Goulard, little known to the general public, a specialist in European issues, liberal, had been a Member of the European Parliament since 2009. Sylvie Goulard, der breiten Öffentlichkeit wenig bekannt, Expertin für europäische Fragen, liberal, war seit 2009 Mitglied des Europäischen Parlaments.

Dès septembre 2016, elle a affirmé son soutien à E. Macron. Et ces derniers jours, son nom circulait effectivement comme une potentielle ministrable. As early as|September|she|she has|stated|her|support|to|Emmanuel|Macron|And|these|last|days|her|name|it was circulating|indeed|as|a|potential|ministerial candidate bereits|September|sie|sie hat|bekräftigt|ihre|Unterstützung|für|E|Macron|und|diese|letzten|Tage|ihr|Name|er kursierte|tatsächlich|als|eine|potenzielle|Ministerin As early as September 2016, she expressed her support for E. Macron. And in recent days, her name was indeed circulating as a potential ministerial candidate. Bereits im September 2016 bekundete sie ihre Unterstützung für E. Macron. Und in den letzten Tagen wurde ihr Name tatsächlich als potenzielle Ministerin gehandelt.

Le Ministre de l'Europe et des Affaires Etrangères, il s'agit de Jean-Yves le Drian. The|Minister|of|Europe|and|of the|Affairs|Foreign|he|it is about|of|||the|Drian der|Minister|für|Europa|und|für|Angelegenheiten|Auswärtige|er|es handelt sich|um|||den|Drian The Minister of Europe and Foreign Affairs is Jean-Yves le Drian. Der Minister für Europa und auswärtige Angelegenheiten ist Jean-Yves le Drian.

Jean-Yves le Drian passe d'un Ministère à l'autre puisqu'il a été, durant toute la durée du quinquennat de F. Hollande, le ministre de la Défense. ||the|Drian|he moves|from one|Ministry|to|the other|since he|he has|been|during|all|the|duration|of the|presidential term|of|François|Hollande|the|minister|of|the|Defense ||den|Drian|er wechselt|von einem|Ministerium|zu|dem anderen|da er|er hat|er war|während|der ganzen|die|Dauer|des|Mandat|von|F|Hollande|den|Minister|für|die|Verteidigung Jean-Yves le Drian is moving from one ministry to another as he was, throughout F. Hollande's presidency, the Minister of Defense. Jean-Yves le Drian wechselt von einem Ministerium zum anderen, da er während der gesamten Amtszeit von F. Hollande Minister der Verteidigung war.

Son bilan au Ministère de la Défense, et c'est suffisamment rare pour avoir besoin d'être souligné, était salué par des gens de gauche comme de droite. His|record|at the|Ministry|of|the|Defense|and|it's|sufficiently|rare|to|to have|need|to be|highlighted|it was|praised|by|some|people|of|left|as|of|right sein|Bericht|im|Ministerium|für|die|Verteidigung|und|das ist|ausreichend|selten|um|haben|Bedarf|zu sein|betont|er war|begrüßt|von|Leuten||aus|links|wie|aus|rechts His record at the Ministry of Defense, and this is rare enough to be noted, was praised by people from both the left and the right. Seine Bilanz im Verteidigungsministerium, und das ist selten genug, um hervorgehoben zu werden, wurde von Menschen aus der Linken wie der Rechten gelobt.

Notamment pour son efficacité dans la vente d'armes. Notably|for|its|effectiveness|in|the|sale|of arms insbesondere|für|seine|Effizienz|beim|dem|Verkauf|von Waffen Notably for his effectiveness in arms sales. Insbesondere für seine Effizienz im Waffenverkauf.

Au Ministère de la Cohésion des territoires, un homme qui a compté beaucoup durant la campagne d'E. Macron. At the|Ministry|of|the|Cohesion|of the|territories|a|man|who|he has|counted|a lot|during|the|campaign|of E|Macron im|Ministerium|für|die|Kohäsion|der|Gebiete|ein|Mann|der|er hat|gezählt|viel|während|dem|Wahlkampf|von E|Macron At the Ministry of Territorial Cohesion, a man who counted a lot during E. Macron's campaign. Im Ministerium für territoriale Kohäsion ein Mann, der während des Wahlkampfs von E. Macron viel gezählt hat.

Il s'agit de Richard Ferrand. He|it is about|of|Richard|Ferrand er|es handelt sich|um|Richard|Ferrand This is Richard Ferrand. Es handelt sich um Richard Ferrand.

Richard Ferrand, c'est le député du Finistère depuis 2012, un ancien du Parti Socialiste, qui a rejoint très tôt En Marche en tant que Secrétaire Général du mouvement. Richard|Ferrand|it's|the|deputy|of the|Finistère|since|a|former|of the|Party|Socialist|who|he has|joined|very|early|In|March|as|as|that|Secretary|General|of the|movement Richard|Ferrand|er ist|der|Abgeordnete|des|Finistère|seit|ein|ehemaliger|des|Partei|Sozialisten|der|er hat|er ist beigetreten|sehr|früh|En|Marche|als|als|dass|Sekretär|General|der|Bewegung Richard Ferrand has been the deputy of Finistère since 2012, a former member of the Socialist Party, who joined En Marche early on as the Secretary General of the movement. Richard Ferrand ist seit 2012 Abgeordneter für Finistère, ein ehemaliges Mitglied der Sozialistischen Partei, der sehr früh zu En Marche als Generalsekretär der Bewegung gestoßen ist.

Au Ministère des Solidarités et de la Santé, une médecin de profession et chercheuse, issue essentiellement de la société civile donc, Agnès Buzyn. In the|Ministry|of the|Solidarity|and|of|the|Health|a|doctor|of|profession|and|researcher|coming|essentially|from|the|society|civil|therefore|Agnès|Buzyn Im|Ministerium|der|Solidaritäten|und|der|die|Gesundheit|eine|Ärztin|von|Beruf|und|Forscherin|stammend|hauptsächlich|aus|der|Gesellschaft|zivil|also|Agnès|Buzyn At the Ministry of Solidarity and Health, a physician by profession and researcher, primarily from civil society, Agnès Buzyn. Im Ministerium für Solidarität und Gesundheit eine Ärztin von Beruf und Forscherin, die hauptsächlich aus der Zivilgesellschaft stammt, Agnès Buzyn.

Au Ministère de la Culture, une autre personnalité issue de la société civile, In the|Ministry|of|the|Culture|a|other|personality|coming|from|the|society|civil Im|Ministerium|der|die|Kultur|eine|andere|Persönlichkeit|stammend|aus|der|Gesellschaft|zivil At the Ministry of Culture, another figure from civil society, Im Ministerium für Kultur eine weitere Persönlichkeit aus der Zivilgesellschaft,

une des figures majeures de l'édition, elle est co-directrice et présidente du directoire de la Maison d'édition "Actes Sud". a|of the|figures|major|of|publishing|she|she is|||and|president|of the|board|of|the|House|of publishing|Acts|South eine|der|Figuren|bedeutenden|der|Verlagswesen|sie|sie ist|||und|Präsidentin|des|Vorstand|der||Verlag|Verlags|Actes|Sud one of the major figures in publishing, she is co-director and chair of the board of the publishing house "Actes Sud." eine der Hauptfiguren im Verlagswesen, sie ist Co-Direktorin und Vorsitzende des Vorstands des Verlags "Actes Sud".

Il s'agit de Françoise Nyssen. It|it is about|of|Françoise|Nyssen es|handelt sich um|um|Françoise|Nyssen This is Françoise Nyssen. Es handelt sich um Françoise Nyssen.

Au Ministère de l'Economie, une surprise, puisque c'est Bruno Le Maire qui a été nommé. At the|Ministry|of|the Economy|a|surprise|since|it's|Bruno|Le|Maire|who|he has|been|appointed Im|Ministerium|für|Wirtschaft|eine|Überraschung|da|es ist|Bruno|der|Maire|der|hat|wurde|ernannt At the Ministry of Economy, a surprise, since it is Bruno Le Maire who has been appointed. Im Ministerium für Wirtschaft eine Überraschung, denn Bruno Le Maire wurde ernannt.

B. Le Maire, il était candidat à la primaire de la droite et du centre, élu Les Républicains et ces derniers jours il s'était dit prêt à travailler avec E. Macron. B|Le|Maire|he|he was|candidate|to|the|primary|of|the|right|and|of the|center|elected|The|Republicans|and|these|last|days|he|he had said|said|ready|to|to work|with|E|Macron B|der|Maire|er|er war|Kandidat|bei|der|Vorwahl|der|der|Rechten|und|der|Mitte|gewählter|die|Republikaner|und|diese|letzten|Tage|er|er hatte sich|gesagt|bereit|zu|arbeiten|mit|E|Macron B. Le Maire, he was a candidate in the primary of the right and center, elected from The Republicans, and in recent days he had said he was ready to work with E. Macron. B. Le Maire, er war Kandidat bei der Vorwahl der Rechten und der Mitte, gewählt von den Republikanern, und in den letzten Tagen hatte er gesagt, dass er bereit sei, mit E. Macron zu arbeiten.

Pour lui c'est une petite revanche, Nicolas Sarkozy lui avait promis le Ministère de l''Economie For|him|it's|a|small|revenge|Nicolas|Sarkozy|him|he had|promised|the|Ministry|of| für|ihn|es ist|eine|kleine|Rache|Nicolas|Sarkozy|ihm|er hatte|versprochen|das|Ministerium|für| For him, it's a small revenge, Nicolas Sarkozy had promised him the Ministry of Economy. Für ihn ist es eine kleine Rache, Nicolas Sarkozy hatte ihm das Ministerium für Wirtschaft versprochen.

lorsqu'il était Président et au final il était revenu au dernier moment à François Barouin. when he|he was|President|and|at the|end|he|he was|returned|at the|last|moment|to|François|Barouin als er|er war|Präsident|und|im|Endeffekt|er|er war|zurückgekehrt|zu|letzten|Moment|zu|François|Barouin when he was President and in the end he returned at the last moment to François Barouin. als er Präsident war und schließlich im letzten Moment zu François Barouin zurückgekehrt ist.

Au Ministère du Travail, un autre ministère très important, pour remplacer Myriam El Khomri. At the|Ministry|of the|Labor|a|other|ministry|very|important|to|replace|Myriam|El|Khomri Im|Ministerium|für|Arbeit|ein|anderes|Ministerium|sehr|wichtig|um|ersetzen|Myriam|El|Khomri At the Ministry of Labor, another very important ministry, to replace Myriam El Khomri. Im Ministerium für Arbeit, einem weiteren sehr wichtigen Ministerium, um Myriam El Khomri zu ersetzen.

Ce sera donc Muriel Pénigaud, une personnalité issue elle aussi de la société civile, puisqu'elle a été notamment directrice des Ressources Humaines chez Danone. This|it will be|therefore|Muriel|Pénigaud|a|personality|coming|she|also|from|the|society|civil|since she|she has|been|notably|director|of the|Resources|Human|at|Danone dies|wird sein|also|Muriel|Pénigaud|eine|Persönlichkeit|hervorgegangen|sie|auch|aus|der|Gesellschaft|zivil|da sie|sie hat|gewesen|insbesondere|Direktorin|der|Ressourcen|Personal|bei|Danone It will therefore be Muriel Pénigaud, a personality also from civil society, as she was notably the Human Resources Director at Danone. Es wird also Muriel Pénigaud sein, eine Persönlichkeit, die ebenfalls aus der Zivilgesellschaft stammt, da sie unter anderem Direktorin für Personalwesen bei Danone war.

Au Ministère de l'Education Nationale, Jean Michel Blanquer, ancien recteur puis directeur général de l'enseignement scolaire At the|Ministry|of|Education|National|Jean|Michel|Blanquer|former|rector|then|director|general|of|education|school Im|Ministerium|für|Bildung|Nationale|Jean|Michel|Blanquer|ehemaliger|Rektor|dann|Direktor|General|für|Unterricht|schulisch At the Ministry of National Education, Jean Michel Blanquer, former rector and then director general of school education. Im Ministerium für nationale Bildung, Jean Michel Blanquer, ehemaliger Rektor und dann Generaldirektor für Schulbildung.

Aujourd'hui directeur de l'école de commerce ESSEC, il est proche de la droite. Today|director|of|the school|of|business|ESSEC|he|he is|close|to|the|right heute|Direktor|der|Schule|der|Wirtschaft|ESSEC|er|ist|nah|der|rechten| Today the director of the ESSEC business school, he is close to the right. Heute Direktor der Handelsschule ESSEC, ist er der Rechten nahe.

Au Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation, un membre du parti radical de gauche, il s'agit de Jacques Mézard. At|Ministry|of|Agriculture|and|of|Food|a|member|of the|party|radical|of|left|it|it is about|of|Jacques|Mézard im|Ministerium|der|Landwirtschaft|und|der|Ernährung|ein|Mitglied|der|Partei|radikal|der|links|er|es handelt sich|um|Jacques|Mézard At the Ministry of Agriculture and Food, a member of the radical left party, it is Jacques Mézard. Im Ministerium für Landwirtschaft und Ernährung ist ein Mitglied der radikalen Linken, es handelt sich um Jacques Mézard.

Au Ministère de l'Action et des Comptes Publics, une autre surprise là aussi At|Ministry|of|Action|and|of the|Accounts|Public|a|other|surprise|there|too im|Ministerium|der|Aktion|und|der|Rechnungen|Öffentlichen|eine|andere|Überraschung|dort|auch At the Ministry of Action and Public Accounts, another surprise there too Im Ministerium für öffentliche Angelegenheiten und Rechnungswesen gibt es auch eine weitere Überraschung.

puisqu'il s'agit de Gérard Darmanin, 34 ans, membre des Républicains et jusqu'ici maire de Tourcoing. since he|it is about|of|Gérard|Darmanin|years|member|of the|Republicans|and|so far|mayor|of|Tourcoing da es|es handelt sich|um|Gérard|Darmanin|Jahre|Mitglied|der|Republikaner|und|bis jetzt|Bürgermeister|von|Tourcoing since it is Gérard Darmanin, 34 years old, a member of the Republicans and until now the mayor of Tourcoing. Denn es handelt sich um Gérard Darmanin, 34 Jahre alt, Mitglied der Republikaner und bisher Bürgermeister von Tourcoing. Au Ministère de l'Enseignement Supérieur, une personnalité issue là aussi de la société civile, puisqu'il s'agit de At|Ministry|of|Higher Education|Superior|a|personality|coming|there|also|from|the|society|civil|since it|it is about|of im|Ministerium|für|das Lehren|Hochschul-|eine|Persönlichkeit|hervorgegangen|dort|auch|aus|der|Gesellschaft|zivil|da es|handelt sich|um At the Ministry of Higher Education, there is also a figure from civil society, as it is Im Ministerium für Hochschulbildung ist eine Persönlichkeit aus der Zivilgesellschaft, denn es handelt sich um

Frédérique Vidal, qui était jusqu'alors présidente de l'Université de Nice. Frédérique|Vidal|who|she was|until then|president|of|the University|of|Nice Frédérique|Vidal|die|war|bis dahin|Präsidentin|der|Universität|in|Nizza Frédérique Vidal, who was previously the president of the University of Nice. Frédérique Vidal, die bis dahin Präsidentin der Universität Nizza war.

Ministre des Outre-Mer on retrouve, Annick Girardin, qui était déjà au gouvernement sous F. Hollande depuis 2014 Minister|of the|||we|we find|Annick|Girardin|who|she was|already|in the|government|under|François|Hollande|since Minister|für|||man|findet|Annick|Girardin|die|war|bereits|in|Regierung|unter|F|Hollande|seit The Minister of Overseas Territories is Annick Girardin, who has been in the government since F. Hollande in 2014 Ministerin für Übersee ist Annick Girardin, die bereits seit 2014 unter F. Hollande in der Regierung war en tant que secrétaire d'état chargé du développement de la francophonie, puis ministre de la fonction publique. as|such|as|secretary|of state|in charge|of the|development|of|the|Francophony|then|minister|of|the|public|public als|Sekretärin|und||Staats-|verantwortlich|für|Entwicklung|der|der|Frankophonie|dann|Minister|für|die|Funktion|öffentliche as Secretary of State for the Development of Francophonie, then Minister of Public Service. als Staatssekretärin für die Entwicklung der Frankophonie und dann als Ministerin für den öffentlichen Dienst.

Ministre des Sports, une escrimeuse que vous avez peut être déjà vu, notamment aux JO, il s'agit de Laura Flessel Minister|of the|Sports|a|fencer|that|you|you have|may|be|already|seen|notably|at the|Olympics|it|it is about|of|Laura|Flessel Minister|der|Sport|eine|Fechterin|die|Sie|haben|kann|sein|schon|gesehen|insbesondere|bei den|Olympischen Spielen|es|handelt sich|um|Laura|Flessel Minister of Sports, a fencer you may have already seen, especially at the Olympics, she is Laura Flessel. Sportminister, eine Fechterin, die Sie vielleicht schon gesehen haben, insbesondere bei den Olympischen Spielen, es handelt sich um Laura Flessel

quintuple médaillée olympique, 6 fois championne du monde et une fois championne d'Europe. five-time|medalist|Olympic|times|champion|of the|world|and|a|time|champion|of Europe fünffache|Medaillengewinnerin|Olympionikin|mal|Meisterin|der|Welt|und|einmal|mal|Meisterin|Europameisterin A five-time Olympic medalist, six-time world champion, and once European champion. fünfmalige Olympiasiegerin, sechsmalige Weltmeisterin und einmalige Europameisterin.

C'est son premier réel engagement politique. It's|her|first|real|commitment|political es ist|ihr|erstes|echtes|Engagement|politisches This is her first real political commitment. Es ist ihr erstes echtes politisches Engagement.

Avant dernière ministre, on y est presque Before|last|minister|we|there|we are|almost vor|letzter|Minister|man|dort|ist|fast Second to last minister, we are almost there. Vorletzte Ministerin, wir sind fast da.

Au Ministère des Transports il s'agit d'Elisabeth Borne, l'ancienne présidente de la RATP, entre 2015 et 2017 At|Ministry|of the|Transport|it|it is about|of Elisabeth|Borne|the former|president|of|the|RATP|between|and im|Ministerium|der|Verkehr|es|handelt sich|um Elisabeth|Borne|die ehemalige|Präsidentin|von|der|RATP|zwischen|und At the Ministry of Transport, it is Elisabeth Borne, the former president of RATP, from 2015 to 2017. Im Ministerium für Verkehr handelt es sich um Elisabeth Borne, die ehemalige Präsidentin der RATP, zwischen 2015 und 2017.

Enfin, au Ministère des Affaires Européennes, on retrouve Marielle de Sarnez, une proche de F. Bayrou Finally|at the|Ministry|of the|Affairs|European|we|we find|Marielle|of|Sarnez|a|close|of|F|Bayrou schließlich|im|Ministerium|der|Angelegenheiten|Europäischen|man|findet|Marielle|von|Sarnez|eine|Vertraute|von|F|Bayrou Finally, at the Ministry of European Affairs, we find Marielle de Sarnez, a close associate of F. Bayrou. Schließlich finden wir im Ministerium für Europäische Angelegenheiten Marielle de Sarnez, eine Vertraute von F. Bayrou.

et vice-présidente du Modem. and|||of the|Modem und|||der|Modem and vice-president of Modem. und Vizepräsidentin der Modem.

Ça c'est pour les ministres nommés mais quatre secrétaires d'Etat ont aussi été désignés. That|it's|for|the|ministers|appointed|but|four|secretaries|of State|they have|also|been|designated das|es ist|für|die|Minister|ernannt|aber|vier|Staatssekretäre|Staatssekretäre|sie haben|auch|worden|ernannt That's for the appointed ministers, but four secretaries of state have also been designated. Das sind die ernannten Minister, aber es wurden auch vier Staatssekretäre benannt.

Les secrétaires d'Etat ont, pour faire simple, plus ou moins les mêmes fonctions qu'un ministre The|secretaries|of State|they have|to|to make|simple|more|or|less|the|same|functions|than a|minister die|Sekretäre|Staatssekretäre|sie haben|um|machen|einfach|mehr|oder|weniger|die|gleichen|Funktionen|als ein|Minister The secretaries of state have, to put it simply, more or less the same functions as a minister. Die Staatssekretäre haben, um es einfach zu sagen, mehr oder weniger die gleichen Funktionen wie ein Minister.

mais ils sont désignés après, selon le protocole, et sont rattachés souvent à un autre ministre. but|they|they are|designated|after|according to|the|protocol|and|they are|attached|often|to|a|other|minister aber|sie|sie sind|ernannt|danach|gemäß|das|Protokoll|und|sie sind|angegliedert|oft|an|einen|anderen|Minister But they are appointed later, according to protocol, and are often attached to another minister. Aber sie werden später, gemäß dem Protokoll, ernannt und sind oft einem anderen Minister zugeordnet.

Bref, nommé secrétaire d'Etat au près du Premier Ministre en charge des relations avec le Parlement et porte-parole du gouvernement In short|appointed|secretary|of State|with|near|of the|Prime|Minister|in|charge|of the|relations|with|the|Parliament|and|||of the|government kurz gesagt|ernannt|Sekretär|Staatssekretär|beim|nah|des|Premier|Minister|in|verantwortlich|für die|Beziehungen|zu|dem|Parlament|und|||der|Regierung In short, appointed secretary of state to the Prime Minister in charge of relations with Parliament and government spokesperson. Kurz gesagt, ernannt zum Staatssekretär beim Premierminister, zuständig für die Beziehungen zum Parlament und Sprecher der Regierung.

Il s'agit de Christophe Castaner, jusqu'ici député. Lui aussi a très tôt quitté le PS pour rejoindre Macron. He|it is about|of|Christophe|Castaner|until now|deputy|Him|also|he has|very|early|left|the|Socialist Party|to|to join|Macron er|es handelt sich|um|Christophe|Castaner|bis jetzt|Abgeordneter|ihm|auch|er hat|sehr|früh|verlassen|die|PS|um|beizutreten|Macron This is Christophe Castaner, who was previously a deputy. He also left the PS early on to join Macron. Es handelt sich um Christophe Castaner, bis jetzt Abgeordneter. Auch er hat sehr früh die PS verlassen, um sich Macron anzuschließen.

Nommé Secrétaire d'Etat chargé des droits des femmes, Marlène Shiappa. Appointed|Secretary|of State|in charge|of the|rights|of the|women|Marlène|Shiappa ernannt|Sekretär|Staats-|verantwortlich|für|Rechte|der|Frauen|Marlène|Shiappa Appointed Secretary of State for Women's Rights, Marlène Shiappa. Benannt als Staatssekretärin für die Rechte der Frauen, Marlène Shiappa.

Elle s'est surtout fait connaître avec son blog "Maman travaille" pour les mères actives. She|herself|especially|made|known|with|her|blog|Mum|works|for|the|mothers|active sie|sich|vor allem|gemacht|bekannt|mit|ihrem|Blog|Mama|arbeitet|für|die|Mütter|aktive She is best known for her blog "Maman travaille" for working mothers. Sie wurde vor allem durch ihren Blog "Maman travaille" für berufstätige Mütter bekannt.

Elle a aussi écrit de nombreux livres sur les droits des femmes. Je vous mets des liens dans la description. She|she has|also|written|many|numerous|books|on|the|rights|of the|women|I|you|I put|some|links|in|the|description sie|sie hat|auch|geschrieben|viele|zahlreiche|Bücher|über|die|Rechte|der|Frauen|ich|euch|ich setze|einige|Links|in|die|Beschreibung She has also written numerous books on women's rights. I will put links in the description. Sie hat auch zahlreiche Bücher über die Rechte der Frauen geschrieben. Ich werde Ihnen Links in der Beschreibung bereitstellen.

Avant dernière Secrétaire d'Etat, Sophie Cluzel, en charge des personnes handicapées. Before|last|Secretary|of State|Sophie|Cluzel|in|charge|of|people|disabled vor|letzter|Sekretär|Staats-|Sophie|Cluzel|verantwortlich|zuständig|für|Menschen|mit Behinderungen The penultimate Secretary of State, Sophie Cluzel, in charge of people with disabilities. Vorherige Staatssekretärin, Sophie Cluzel, zuständig für Menschen mit Behinderungen.

Elle a été notamment présidente de la Fédération Nationale des associations au service des élèves présentant une situation de handicap. She|has|been|notably|president|of|the|Federation|National|of the|associations|in the|service|of the|students|presenting|a|situation|of|disability sie|sie hat|gewesen|insbesondere|Präsidentin|der|die|Föderation|nationale|der|Verbände|im|Dienste|der|Schüler|die eine|eine|Situation|von|Behinderung She was notably the president of the National Federation of associations serving students with disabilities. Sie war insbesondere Präsidentin des Nationalen Verbands der Vereine, die Schüler mit Behinderungen unterstützen.

Bref, là aussi une secrétaire d'Etat issue de la société civile. In short|there|also|a|secretary|of State|from|the|the|society|civil kurz|dort|auch|eine|Sekretärin|Staatssekretärin|aus|der|der|Gesellschaft|zivil In short, here too, a Secretary of State from civil society. Kurz gesagt, auch hier eine Staatssekretärin aus der Zivilgesellschaft.

Enfin, dernier Secrétaire d'Etat, en charge du Numérique, il s'agit de Mounir Mahjoubi Finally|last|Secretary|of State|in|charge|of the|Digital|he|it is about|of|Mounir|Mahjoubi schließlich|letzter|Sekretär|Staatssekretär|für|verantwortlich|für|Digitale|er|es handelt sich|um|Mounir|Mahjoubi Finally, the last Secretary of State, in charge of Digital Affairs, is Mounir Mahjoubi. Schließlich, der letzte Staatssekretär, zuständig für digitale Angelegenheiten, ist Mounir Mahjoubi.

un entrepreneur qui était durant la campagne d'E. Macron, en charge de la stratégie numérique. a|entrepreneur|who|he was|during|the|campaign|of E|Macron|in|charge|of|the|strategy|digital ein|Unternehmer|der|er war|während|der|Wahlkampf|von E|Macron|für|verantwortlich|für|die|Strategie|digitale an entrepreneur who was in charge of digital strategy during E. Macron's campaign. Ein Unternehmer, der während des Wahlkampfs von E. Macron für die digitale Strategie verantwortlich war.

En bref, rapidement, mais j'aurai l'occasion de revenir dessus, ne vous inquiétez pas. On a donc un gouvernement paritaire avec 11 femmes et 11 hommes. In|short|quickly|but|I will have|the opportunity|to|to come back|on it|not|you|worry|not|We|we have|so|a|government|gender-balanced|with|women|and|men in|kurz|schnell|aber|ich werde haben|die Gelegenheit|zu|zurückzukommen|darauf|nicht|euch|macht euch Sorgen|nicht|man|hat|also|eine|Regierung|paritätisch|mit|Frauen|und|Männer In short, quickly, but I will have the opportunity to come back to this, don't worry. We have a gender-balanced government with 11 women and 11 men. Kurz gesagt, schnell, aber ich werde die Gelegenheit haben, darauf zurückzukommen, keine Sorge. Wir haben also eine paritätische Regierung mit 11 Frauen und 11 Männern.

Mais aussi un gouvernement avec 11 ministres issus de la société civile. But|also|a|government|with|ministers|coming from|of|the|society|civil aber|auch|eine|Regierung|mit|Ministern|hervorgegangen|aus|der|Gesellschaft|zivil But also a government with 11 ministers from civil society. Aber auch eine Regierung mit 11 Ministern aus der Zivilgesellschaft.

À noter tout de même, et c'est important, que le gouvernement qui a été nommé aujourd'hui To|to note|all|of|even|and|it's|important|that|the|government|which|it has|been|appointed|today zu|beachten|alles|zu|dennoch|und|das ist|wichtig|dass|die|Regierung|die|hat|wurde|ernannt|heute It is worth noting, and this is important, that the government appointed today Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass die heute ernannte Regierung

pourrait être bousculé à l'issu des élections législatives en juin. it could|to be|shaken up|at|the outcome|of the|elections|legislative|in|June könnte|sein|durcheinandergebracht|bei|dem Ausgang|der|Wahlen|Parlamentswahlen|im|Juni could be shaken up after the legislative elections in June. nach den Parlamentswahlen im Juni durcheinandergebracht werden könnte.

En effet, je vous en parlais déjà hier, mais le Premier Ministre et le gouvernement In|effect|I|you|it|I was talking|already|yesterday|but|the|Prime|Minister|and|the|government in|der Tat|ich|Ihnen|davon|sprach|schon|gestern|aber|der|Premier|Minister|und|die|Regierung Indeed, I was already mentioning it to you yesterday, but the Prime Minister and the government In der Tat habe ich gestern schon darüber gesprochen, aber der Premierminister und die Regierung

sont issus, en théorie, de la majorité parlementaire. they are|coming from|in|theory|of|the|majority|parliamentary sind|hervorgegangen|in|Theorie|aus|der|Mehrheit|parlamentarisch are theoretically derived from the parliamentary majority. stammen theoretisch aus der parlamentarischen Mehrheit.

Autrement dit, si en juin on a une majorité de députés élus à l'Assemblée Otherwise|said|if|in|June|we|we have|a|majority|of|deputies|elected|to|the Assembly anders|gesagt|wenn|in|Juni|man|hat|eine|Mehrheit|aus|Abgeordnete|gewählt|in|die Versammlung In other words, if in June we have a majority of deputies elected to the Assembly Anders gesagt, wenn wir im Juni eine Mehrheit von Abgeordneten in der Versammlung haben,

qui n'est pas d'En Marche, le gouvernement sera remanié. J'aurai l'occasion de vous en reparler. which|it is not|not|of En|March|the|government|it will be|reshuffled|I will have|the opportunity|to|you|it|to talk about it again die|nicht ist|nicht|von En|Marche|die|Regierung|wird sein|umgebildet|||zu|Ihnen|davon|wieder sprechen who are not from En Marche, the government will be reshuffled. I will have the opportunity to talk to you about it again. die nicht von En Marche sind, wird die Regierung umgebildet. Ich werde die Gelegenheit haben, Ihnen erneut darüber zu berichten.

Voilà c'est tout pour cette vidéo. L'objectif de cette première vidéo c'était de présenter les ministres et secrétaires d'état, Here|it's|all|for|this|video|The objective|to|this|first|video|it was|to|to present|the|ministers|and|secretaries|of state also|es ist|alles|für|dieses|Video|das Ziel|zu|diesem|ersten|Video|es war|zu|vorstellen|die|Minister|und|Staatssekretäre|von Staat That's all for this video. The goal of this first video was to introduce the ministers and secretaries of state, Das ist alles für dieses Video. Das Ziel dieses ersten Videos war es, die Minister und Staatssekretäre vorzustellen, présenter un peu leurs parcours pour faire simple to present|a|little|their|backgrounds|to|to make|simple vorstellen|einen|wenig|ihre|Werdegänge|um|einfach|einfach to briefly present their backgrounds. ihre Werdegänge einfach darzustellen,

mais demain il y aura une autre vidéo pour compléter celle-ci, où je vais répondre à toutes vos questions. but|tomorrow|there|there|there will be|a|other|video|to|to complete|||where|I|I will|to answer|to|all|your|questions aber|morgen|es|||ein|weiteres|Video|um|ergänzen|||wo|ich|werde|antworten|auf|alle|eure|Fragen But tomorrow there will be another video to complement this one, where I will answer all your questions. aber morgen wird es ein weiteres Video geben, um dieses hier zu ergänzen, in dem ich alle eure Fragen beantworten werde.

L'objectif demain, ça va être de répondre à toutes vos questions notamment des questions d'avantages politiques par rapport à ce nouveau gouvernement, The objective|tomorrow|it|we will|to be|to|to answer|to|all|your|questions|notably|some|questions|of advantages|political|in|relation|to|this|new|government das Ziel|morgen|es|wird|sein|zu|antworten|auf|alle|eure|Fragen|insbesondere|einige|Fragen|von Vorteilen|politischen|in Bezug auf|Verhältnis|zu|dieser|neuen|Regierung The goal for tomorrow will be to answer all your questions, especially questions about political advantages regarding this new government, Das Ziel für morgen wird sein, alle eure Fragen zu beantworten, insbesondere Fragen zu politischen Vorteilen in Bezug auf diese neue Regierung,

par rapport au rôle du président, ect. Donc n'hésitez pas à me poser toutes vos questions dans les commentaires ou sur mon Snapchat : @hugotravers, et j'y répondrai demain ! für|Bezug|auf die|Rolle|des|Präsident|usw|also|zögert|nicht|zu|mir|stellen|alle|eure|Fragen|in|die|Kommentare|oder|auf|meinen|Snapchat|@hugotravers|und|ich darauf|ich werde antworten|morgen regarding the role of the president, etc. So feel free to ask me any questions in the comments or on my Snapchat: @hugotravers, and I will answer them tomorrow! In Bezug auf die Rolle des Präsidenten usw. Zögert also nicht, mir alle eure Fragen in den Kommentaren oder auf meinem Snapchat: @hugotravers zu stellen, und ich werde morgen darauf antworten! En tout cas, si cette vidéo vous a plu, pensez à déposer, comme d'habitude un maximum de pouce bleu, à vous abonner, si ce n'est pas encore le cas, à partager la vidéo et la chaîne à vos proches, dans les commentaires vous pouvez débattre de la nomination de ce nouvreau gouvernement. À demain ! ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||level||| auf jeden|alles|Fall|wenn|dieses|Video|euch|hat|gefallen|denkt|daran|abzugeben|wie|gewohnt|einen|maximal|an|Daumen|hoch|zu|euch|abonnieren|wenn|dies|nicht|noch||der|Fall|zu|teilen|die|Video|und|den|Kanal|mit|euren|Angehörigen|in|die|Kommentare|ihr|könnt|diskutieren|über|die|Ernennung|von|diesem|neuen|Regierung|bis|morgen In any case, if you liked this video, please give it a thumbs up as usual, subscribe if you haven't already, share the video and the channel with your friends, and in the comments, you can discuss the appointment of this new government. See you tomorrow! Auf jeden Fall, wenn euch dieses Video gefallen hat, denkt daran, wie gewohnt ein Maximum an Daumen hoch zu geben, zu abonnieren, falls ihr das noch nicht getan habt, das Video und den Kanal mit euren Freunden zu teilen, und in den Kommentaren könnt ihr über die Ernennung dieser neuen Regierung diskutieren. Bis morgen!

ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=98 err=0.00%) cwt(all=1487 err=2.22%) en:AufDIxMS: de:B7ebVoGS:250515 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:AufDIxMS=10.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.58