MASSACRE DES ROHINGYAS : ce qu'il faut savoir - YouTube
MASSACRE|OF THE|ROHINGYAS|what|that it|we must|to know|YouTube
ROHINGYAS-MASSAGER: Was man wissen muss - YouTube
کشتار روهینگیا: آنچه باید بدانید - YouTube
罗辛亚大屠杀:您需要了解的内容 - YouTube
羅辛亞大屠殺:您需要了解的內容 - YouTube
ROHINGYA MASSACRE: What you need to know - YouTube
Salut c'est Hugo et aujourd'hui on va parler du massacre des Rohingyas, le peuple le plus persécuté du monde.
Hi|it's|Hugo|and|today|we|we are going|to talk|of the|massacre|of the|Rohingyas|the|people|the|most|persecuted|of the|world
Hi, it's Hugo and today we're going to talk about the massacre of the Rohingyas, the most persecuted people in the world.
Alors qui sont les Rohingyas ? Pourquoi sont-ils persécutés en
So|who|they are|the|Rohingyas|Why|||persecuted|in
So who are the Rohingyas? Why are they persecuted in
Birmanie et pourquoi la prix nobel de la paix Aung San Suu Kyi est-elle autant critiquée ? C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui.
Myanmar|and|why|the|Nobel|Nobel|of|the|peace|Aung|San|Suu|Kyi|||so|criticized|It's|what|that|we|we are going|to try|to|to see|today
Myanmar and why is Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi so heavily criticized? That's what we're going to try to understand today.
Première question donc qui sont les Rohingyas ? Les Rohingyas, c'est un groupe ethnique musulman qui vit principalement en
First|question|so|who|they are|the|Rohingyas|||||||||||
First question, who are the Rohingyas? The Rohingyas are a Muslim ethnic group that primarily lives in
Birmanie au Sud-Est dans l'état d'Arakan. Petit rappel : on entend en général par "ethnie" un
Myanmar|in the|||in|the state|of Arakan|||||||||
Myanmar in the Southeast in the state of Arakan. A quick reminder: generally, "ethnicity" refers to a
ensemble de personnes qui partagent la même culture, la même langue ou encore les mêmes traditions. En 2014, les Rohingyas
set|of|people|who|they share|the|same|culture|the|same|language|or|even|the|same|traditions|||
group of people who share the same culture, language, or even the same traditions. In 2014, the Rohingyas
représentaient moins de 5% de la population birmane. Alors en quoi consiste concrètement la persécution des Rohingyas en Birmanie ? Déjà
they represented|less|than|of|the|population|Burmese|So|in|what|it consists|concretely|the|persecution|of the|Rohingyas|in|Myanmar|Already
represented less than 5% of the Burmese population. So what does the persecution of the Rohingyas in Myanmar actually consist of? Already
officiellement les 1,3 million de Rohingyas ne sont pas citoyens de la Birmanie. En effet, en
officially|the|million|of|Rohingyas|not|they are|not|citizens|of|the|Myanmar|In|fact|
officially the 1.3 million Rohingyas are not citizens of Myanmar. Indeed, in
1982, une loi a été votée qui spécifiait que seuls les groupes ethniques qui étaient en mesure de prouver qu'ils étaient en Birmanie avant
a|law|it has|been|voted|which|it specified|that|only|the|groups|ethnic|which|they were|in|able|to|to prove|that they|they were|in|Myanmar|before
1982, a law was passed that specified that only ethnic groups that could prove they were in Myanmar before
1823 pouvaient être citoyens. Or, selon l'Etat, les Rohingyas n'ont pas été en mesure de prouver qu'ils étaient là avant
they could|to be|citizens|Now|according to|the State|the|Rohingyas|they have not|not|been|in|able|to|to prove|that they|they were|there|before
1823 could be citizens. However, according to the state, the Rohingyas have not been able to prove that they were there before
1823\. En conséquence, les Rohingyas sont apatrides, c'est à dire qu'ils n'ont aucune nationalité en
In|consequence|the|Rohingyas|they are|stateless|it is|to|to say|that they|they have|no|nationality|in
1823. As a result, the Rohingyas are stateless, meaning they have no nationality in
Birmanie, ils ne bénéficient donc pas des mêmes droits que les citoyens et vivent dans des conditions extrêmement difficiles
Myanmar|they|not|they benefit|therefore|not|the|same|rights|as|the|citizens|and|they live|in|some|conditions|extremely|difficult
In Myanmar, they do not enjoy the same rights as citizens and live in extremely difficult conditions.
avec notamment aucun accès aux écoles, hôpitaux ou encore au marché du travail.
with|notably|no|access|to the|schools|hospitals|or|even|to the|market|of the|work
This includes having no access to schools, hospitals, or even the job market.
On l'a dit à l'instant, les Rohingyas, c'est un groupe ethnique en très grande majorité
We|it|said|at|the moment|the|Rohingyas|it's|a|group|ethnic|in|very|large|majority
As we just mentioned, the Rohingyas are an ethnic group that is predominantly
musulman mais la Birmanie est un pays qui est en très grande majorité bouddhiste puisque
Muslim|but|the|Myanmar|it is|a|country|which|is|in|very|large|majority|Buddhist|since
Muslim, but Myanmar is a country that is predominantly Buddhist since.
90% de la population pratiquent cette religion et c'est cette différence de religion qui semble attiser les tensions
of|the|population|they practice|this|religion|and|it's|this|difference|of|religion|which|it seems|to fuel|the|tensions
90% of the population practices this religion and it is this difference in religion that seems to fuel tensions.
entre les Rohingyas et l'Etat. En effet, depuis plusieurs années, on assiste en Birmanie à la montée d'un
between|the|Rohingyas|and|the State|In|fact|for|several|years|we|we witness|in|Myanmar|to|the|rise|of a
between the Rohingyas and the State. Indeed, for several years, we have witnessed the rise of a
nationaliste bouddhiste. Déjà en 2012, des affrontements entre musulmans et bouddhistes en Birmanie avait entraîné 200 morts majoritairement des musulmans.
nationalist|Buddhist|Already|in|some|clashes|between|Muslims|and|Buddhists|in|Myanmar|it had|led to|deaths|mostly|of the|Muslims
Buddhist nationalist in Myanmar. Already in 2012, clashes between Muslims and Buddhists in Myanmar resulted in 200 deaths, mostly Muslims.
L'Organisation des Nations Unies considère les
The Organization|of the|Nations|United|it considers|the
The United Nations considers the
Rohingyas comme le peuple le plus persécuté au monde.
Rohingyas|as|the|people|the|most|persecuted|in the|world
Rohingyas as the most persecuted people in the world.
Le représentant de l'ONU au Bangladesh a déclaré en novembre dernier que la Birmanie procédait tout simplement à un
The|representative|of|the UN|in|Bangladesh|he has|declared|in|November|last|that|the|Myanmar|it was carrying out|all|simply|to|
The UN representative in Bangladesh stated last November that Myanmar was simply carrying out a
nettoyage ethnique de la population. Il développait devant les médias, évoquant des viols de femmes, le massacre d'enfants ou encore le pillage et la destruction
cleansing|ethnic|of|the|population|He|he was developing|in front of|the|media|mentioning|some|rapes|of|women|the|massacre|of children|or|even|the|looting|and|the|destruction
ethnic cleansing of the population. He elaborated before the media, mentioning the rapes of women, the massacre of children, and the looting and destruction
des maisons des Rohingyas par l'armée.
of the|houses|of the|Rohingyas|by|the army
of the homes of the Rohingyas by the army.
Vous l'aurez compris ce n'est donc pas une persécution toute récente mais les violences sont montées d'un cran ces derniers jours. L'élément déclencheur
You|you will have it|understood|this|it is not|so|not|a|persecution|all|recent|but|the|violence|they are|risen|of a|notch|these|last|days|The element|trigger
As you will have understood, this is not a recent persecution, but the violence has escalated in recent days. The triggering element
semble être une attaque de poste de police de la Birmanie par les rebelles de l'Arakan Rohingya Salvation Army le 25 août.
it seems|to be|a|attack|of|station|of|police|of|the|Myanmar|by|the|rebels|of|the Arakan|Rohingya|Salvation|Army|the|August
seems to be an attack on a police station in Myanmar by the Arakan Rohingya Salvation Army on August 25.
Cette attaque de poste de police par les rebelles va entraîner une répression sanglante de l'armée birmane. Selon les chiffres de l'armée birmane,
This|attack|of|station|of|police|by|the|rebels|it will|to lead to|a|repression|bloody|of|the army|Burmese|According to|the|figures|of|the army|Burmese
This attack on the police station by the rebels will lead to a bloody crackdown by the Myanmar army. According to figures from the Myanmar army,
cette même armée qui a mené la répression, c'est plus de 400 personnes dont
this|same|army|which|it has|led|the|repression|it is|more|than|people|of which
this same army that carried out the crackdown, it is more than 400 people including
370 Rohingyas qui sont morts. Et la conséquence de cette persécution,
Rohingyas|who|they are|dead|And|the|consequence|of|this|persecution
370 Rohingyas who have died. And the consequence of this persecution,
c'est une fuite massive des Rohingyas. En 11 jours, depuis la fin du mois d'août, c'est plus de
it's|a|flight|massive|of the|Rohingyas|In|days|since|the|end|of the|month|of August|it's|more|than
is a massive flight of Rohingyas. In 11 days, since the end of August, more than
125 000 personnes très majoritairement des Rohingyas qui ont fui la Birmanie en direction du Bangladesh.
people|very|predominantly|of the|Rohingyas|who|they have|fled|the|Myanmar|in|direction|of the|Bangladesh
125,000 people, mostly Rohingyas, have fled Myanmar towards Bangladesh.
En réalité même parler des Rohingyas
In|reality|even|to speak|of the|Rohingyas
In reality, even talking about the Rohingyas
et très tabou au sein des autorités de la Birmanie. En effet, les autorités ne parlent pas de Rohingyas mais préfèrent parler de Bangladais
and|very|taboo|within|the heart|of the|authorities|of|the|Myanmar||||||||||||||
and very taboo within the authorities of Myanmar. Indeed, the authorities do not speak of Rohingyas but prefer to refer to them as Bangladeshis.
rattachant ainsi les Rohingyas au
linking|thus|the|Rohingyas|to
thus linking the Rohingyas to
Bangladesh qui se situe juste à côté. Cette non-reconnaissance est telle que la chaîne de télévision BBC a été interdite de diffusion en
Bangladesh|which|itself|is located|just|next|side|||||||||||||||||
Bangladesh which is located right next door. This non-recognition is such that the BBC television channel has been banned from broadcasting in
Birmanie parce qu'elle employait le terme Rohingyas. Aujourd'hui il est très difficile
Myanmar|because|that it|it was using|the|term|Rohingyas|||||
Myanmar because it used the term Rohingyas. Today it is very difficult
d'enquêter sur le massacre en cours en Birmanie. En effet, les journalistes et les officiel(le)s de l'ONU ne sont plus les bienvenu(e)s en
to investigate|on|the|massacre|in|ongoing|in|Myanmar|Indeed|fact|the|journalists|and|the||||of|the UN|not|they are|anymore|the|welcome|||in
to investigate the ongoing massacre in Myanmar. Indeed, journalists and UN officials are no longer welcome in
Birmanie ce qui rend l'enquête très difficile. En 2016, la Birmanie avait affirmé que les Rohingyas brûlent eux-mêmes leurs villages,
Myanmar|this|which|makes|the investigation|very|difficult|In|the|Myanmar|it had|claimed|that|the|Rohingyas|they burn|||their|villages
Myanmar, which makes the investigation very difficult. In 2016, Myanmar claimed that the Rohingyas were burning their own villages,
une affirmation démentie par l' ONG
a|claim|denied|by||
a claim denied by the NGO
"HRW" qui avait pointé du doigt la responsabilité
HRW|which|it had|pointed|of the|finger|the|responsibility
"HRW" which pointed out the responsibility
de l'armée birmane. Je vous en parlais en début de vidéo, la persécution des Rohingyas remet fortement en cause la crédibilité
of|the army|Burmese|I|you|it|I was talking|in|beginning|of|video|the|persecution|of the|Rohingyas|it puts|strongly|in|question|the|credibility
of the Burmese army. I mentioned it to you at the beginning of the video, the persecution of the Rohingyas seriously calls into question the credibility
d'une femme Aung San Suu Kyi. Elle est aujourd'hui chef d'état de la Birmanie.
of a|woman|Aung|San|Suu|Kyi|She|she is|today|head|of state|of|the|Myanmar
of a woman Aung San Suu Kyi. She is currently the head of state of Myanmar.
Pourquoi son silence est-il particulièrement pointé du doigt ? Parce que c'est la chef d'état de la Birmanie
Why|her|silence|||particularly|pointed|of the|finger|Because|that|it is|the|head|of state|of|the|Myanmar
Why is her silence particularly criticized? Because she is the head of state of Myanmar
évidemment, mais aussi parce que c'est une ancienne lauréate du Prix Nobel de la paix. En effet, en
obviously|but|also|because||it is|a|former|laureate|of the|Prize|Nobel|of|the|peace|Indeed|fact|in
of course, but also because she is a former Nobel Peace Prize laureate. Indeed, in
1991, elle est lauréate du Prix Nobel de la Paix. A l'époque pour sa lutte non violente pour la démocratie et les droits de l'Homme en Birmanie.
she|she is|laureate|of the|Prize|Nobel|of|the|Peace|At|the time|for|her|struggle|non|violent|for|the|democracy|and|the|rights|of|Man|in|Myanmar
In 1991, she was awarded the Nobel Peace Prize. At the time for her non-violent struggle for democracy and human rights in Myanmar.
Il ya quelques jours, c'est Malala, lauréate du Prix Nobel de la Paix en
It|there is|some|days|it's|Malala|laureate|of the|Prize|Nobel|of|the|Peace|in
A few days ago, it was Malala, Nobel Peace Prize laureate in
2014 qui a dénoncé le silence d'Aung San Suu Kyi. Elle écrit notamment, je cite "ces dernières années, je n'ai cessé de condamner le
who|she has|denounced|the|silence|of Aung|San|Suu|Kyi|She|she writes|notably|I|I quote|these|last|years|I|I have not|ceased|to|condemn|the
2014 who denounced Aung San Suu Kyi's silence. She notably writes, I quote "in recent years, I have continually condemned the
traitement honteux dont les Rohingyas font l'objet. J'attends toujours de ma collègue prix nobel Aung San Suu Kyi qu'elle en fasse de même.
treatment|shameful|of which|the|Rohingyas|they are|the object|I wait|still|from|my|colleague|prize|Nobel|Aung|San|Suu|Kyi|that she|of it|she does|of|the same
shameful treatment of the Rohingyas. I am still waiting for my fellow Nobel laureate Aung San Suu Kyi to do the same.
En réponse à ces accusations,
In|response|to|these|accusations
In response to these accusations,
Aung San Suu Kyi a finalement pris la parole le 6 septembre, non pas pour dénoncer l'action de l'armée
Aung|San|Suu|Kyi|she has|finally|taken|the|word|the|September|not|not|to|to denounce|the action|of|the army
Aung San Suu Kyi finally spoke on September 6, not to denounce the actions of the Burmese army
birmane mais pour dénoncer je cite "un iceberg de
Burmese|but|to|to denounce|I|I quote|an|iceberg|of
but to denounce, I quote, "an iceberg of
désinformations". Pour beaucoup d'experts, la non-dénonciation
disinformation|For|many|of experts|the||
disinformation." For many experts, the failure to denounce
du massacre est dû au fait qu'Aung San Suu Kyi n'a que peu d'influence sur l'armée qui conserve un pouvoir
of the|massacre|it is|due|to the|fact|that Aung|San|Suu|Kyi|she has|only|little|of influence|on|the army|which|it retains|a|power
the massacre is due to the fact that Aung San Suu Kyi has little influence over the army which retains significant power
extrêmement important, une certaine autonomie. On suivra l'évolution de la situation notamment sur mon compte Insta avec les débriefs
extremely|important|a|certain|autonomy|We|we will follow|the evolution|of|the|situation|notably|on|my|account|Instagram|with|the|debriefs
and a certain autonomy. We will follow the evolution of the situation especially on my Insta account with daily updates
quotidiens de l'actualité
daily|of|the news
on current events
exclusivement sur mon compte Instagram, le lien est dans la description.
exclusively|on|my|account|Instagram|the|link|it is|in|the|description
exclusively on my Instagram account, the link is in the description.
J'espère que cette vidéo vous a permis d'y voir plus clair. C'est une vidéo qui me semblait nécessaire. On se dit à très vite.
I hope|that|this|video|you|it has|allowed|to see it|to see|more|clearly|It's|a|video|that|to me|it seemed|necessary|We|ourselves|we say|to|very|soon
I hope this video has helped you see things more clearly. It's a video that seemed necessary to me. We'll see each other very soon.
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=912 err=8.99%)
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.61 PAR_CWT:AufDIxMS=10.55