LES CARTES DÉFORMENT LA RÉALITÉ - 5 minutes pour décrypter - YouTube
THE|MAPS|THEY DEFORM|THE|REALITY|minutes|to|to decrypt|YouTube
KARTEN VERZERREN DIE REALITÄT - 5 Minuten zum Entschlüsseln - YouTube
MAPAS DEFORMAN LA REALIDAD - 5 minutos para descifrarlos - YouTube
MAPS DISTORT REALITY - 5 دقیقه برای رمزگشایی - YouTube
地図は現実を変形させる - 5分で読み解く - YouTube
MAPAS DEFORMAM A REALIDADE - 5 minutos para decifrar - YouTube
HARİTALAR GERÇEKLİĞİ BOZAR - Deşifre etmek için 5 dakika - YouTube
КАРТИ ДЕФОРМУЮТЬ РЕАЛЬНІСТЬ - 5 хвилин для розшифровки - YouTube
地图改变现实 - 5 分钟解密 - YouTube
MAPS DISTORT REALITY - 5 minutes to decipher - YouTube
Salut, c'est Hugo, et aujourd'hui on va voir comment les cartes peuvent déformer la réalité.
||||||||||||verzerren||
Hi|it's|Hugo|and|today|we|we are going|to see|how|the|maps|they can|to deform|the|reality
مرحبا, أنا هوغو , واليوم سنرى كيف يمكن للخرائط تشويه الواقع
Hi, it's Hugo, and today we're going to see how maps can distort reality.
Petite alerte : c'est pas vraiment un sujet d'actualité mais plutôt un sujet de géographie
Small|alert|it's|not|really|a|topic|of current events|but|rather|a|topic|of|geography
تحذير : ليس موضوع الساعة ولكنه موضوع عن الجغرافيا
Quick alert: this isn't really a current topic but rather a geography topic.
et certains d'entre vous ont sûrement déjà un petit peu entendu parler de ça en cours
and|some|of you|||surely|already|a|little|bit|heard|to talk|of|that|in|class
و البعض منكم سبق أن سمع عنه
And some of you have probably already heard a little bit about this in class.
mais là je vous ai préparé un certain nombre d'exemples qui devraient vous plaire.
but|there|I|you|I have|prepared|a|certain|number|of examples|that|they should|you|to please
لكن أن أعددت لكم مجموعةة من الأمثلة ستعجبكم
but here I have prepared a number of examples that should please you.
Bon, on va aller droit au but, de toutes façons c'est assez évident :
Well|we|we go|to go|straight|to the|point|of|all|ways|it's|quite|obvious
حسنا. سندخل مباشرة في الموضوع, فهو واضح
Well, let's get straight to the point, it's quite obvious anyway:
pourquoi est-ce que les cartes déforment la réalité ?
why|||that|the|maps|they distort|the|reality
لماذا تشوه الخرائط الواقع؟
why do maps distort reality?
Eh bien, notre globe c'est une sphère ; une carte c'est une représentation aplatie,
||||||||||||abgeflacht
Well|well|our|globe|it's|a|sphere|a|map|it's|a|representation|flattened
حسنا, الأرض هي عبارة عن كرة , والخريطة هي نموذج مسطح لهذه الكرة.
Well, our globe is a sphere; a map is a flattened representation,
donc forcément la carte déforme la sphère.
so|necessarily|the|map|it distorts|the|sphere
إذن .بالضرورة الخريطة ستشوه الكرة الأرضية
so necessarily the map distorts the sphere.
Il existe différentes façons de représenter la surface de la Terre sur une carte
It|there are|different|ways|to|to represent|the|surface|of|the|Earth|on|a|map
توجد طرق عديدة لتمثيل مساحة الأرض على خريطة
There are different ways to represent the surface of the Earth on a map
et on appelle ça des projections.
and|we|we call|that|some|projections
و نسمي هذه العملية بالإسقاطات
and we call that projections.
La carte que vous voyez là, c'est une carte avec une projection de Mercator,
The|map|that|you|you see|there|it's|a|map|with|a|projection|of|Mercator
الخريطة التي ترون هنا,هي خريطة بإسقاط "ميركاتور" mercator
The map you see there is a map with a Mercator projection,
du nom du fameux cartographe *Gérard* Mercator, qui a conçu cette projection en 1569.
of the|name|of the|famous|cartographer|Gerard|Mercator|who|he has|designed|this|projection|in
من اسم الرسام الخرائطي المشهور "جيرارد ميركاتور" الذي اعتمد هذا الإسقاط في 1569
of the famous cartographer *Gerard* Mercator, who designed this projection in 1569.
C'est la projection de carte la plus connue, celle qu'on a en général en cours d'histoire-géo,
It's|the|projection|of|map|the|most|known|that|that we|we have|in|general|in|class||
هذا هو الإسقاط الخرائطي الاكثر , والذي يدرس في دروس التاريخ و الجغرافيا
It is the most well-known map projection, the one that is generally used in history and geography classes,
ou encore aujourd'hui sur Google Maps.
or|even|today|on|Google|Maps
و المعتمد في خرائط غوغل google maps
or even today on Google Maps.
Le problème, c'est que cette projection de Mercator déforme énormément la réalité.
The|problem|it's|that|this|projection|of|Mercator|it distorts|enormously|the|reality
|||||||||||الواقع
مشكلة هذا الإسقاط هو أنه يشوه بشكل كبير الواقع
The problem is that this Mercator projection greatly distorts reality.
Un exemple de déformation assez frappant consiste à comparer le Groenland et l'Afrique.
A|example|of|distortion|quite|striking|it consists|in|to compare|the|Greenland|and|Africa
|||||بارز|||||||
مثال واضح عن هذا التشويه هو مقارنة غرويلاند و إفريقيا
A striking example of distortion is to compare Greenland and Africa.
Sur cette carte, avec la projection de Mercator, on est d'accord, le Groenland paraît aussi grand que l'Afrique.
On|this|map|with|the|projection|of|Mercator|we|it is|agreed|the|Greenland|it appears|as|large|as|Africa
على هذه الخريطة بإسقاط ميركاتور كلنا نتفق أن غرويلاند تبدو أكبر من إفريقيا
On this map, with the Mercator projection, we agree, Greenland appears as large as Africa.
La superficie du Groenland, merci Wikipédia, c'est 2 166 086 km².
The|area|of|Greenland|thanks|Wikipedia|it's|square kilometers
مساحة غرويلاند , شكرا ويكيبيديا, هي2166086 كلم مربع
The area of Greenland, thanks to Wikipedia, is 2,166,086 km².
Mais la superficie du continent africain, c'est 30 415 873 km².
But|the|area|of|continent|African|it's|square kilometers
و لكن مساحة القارة الافريقية هي 30415873 كلم مربع
But the area of the African continent is 30,415,873 km².
Oui, le Groenland est en réalité 14 fois plus petit que l'Afrique et pourtant sur cette carte ils paraissent de la même taille.
Yes|the|Greenland|it is|in|reality|times|more|smaller|than|Africa|and|yet|on|this|map|they|they appear|of|the|same|size
نعم, غرويلاند في الواقع أصغر 14 مرة من إفريقيا و رغم ذلك ,على هذه الخريطة تبدوان بنفس الحجم
Yes, Greenland is actually 14 times smaller than Africa, and yet on this map they appear to be the same size.
D'ailleurs, l'entrepreneur Kai Krause est connu pour cette fameuse carte
Moreover|the entrepreneur|Kai|Krause|he is|known|for|this|famous|map
وعلاوة على ذلك،المقاول كاي كراوس معروف بهذه الخريطة الشهيرة
Moreover, entrepreneur Kai Krause is known for this famous map.
qui montre tous les pays que l'on peut faire rentrer dans le continent africain.
which|it shows|all|the|countries|that|we|we can|to make|to fit|in|the|continent|African
و التي تبين جميع البلدان التي يمكن إدخالها بالقارة الافريقية
which shows all the countries that can fit into the African continent.
Oui, l'Afrique est en réalité immense, mais on dirait absolument pas sur les cartes utilisant la projection Mercator.
Yes|Africa|it is|in|reality|immense|but|we|we would say|absolutely|not|on|the|maps|using|the|projection|Mercator
نعم, افريقيا في الواقع شاسعة. ولكن لا يظهر هذا على خرائط ميركاتور
Yes, Africa is actually huge, but it doesn't look that way at all on maps using the Mercator projection.
Autre exemple assez dingue : sur la carte ici, on a l'impression que l'Alaska est beaucoup plus gros que le Mexique.
Another|example|quite|crazy|on|the|map|here|we|we have|the impression|that|Alaska|it is|much|more|big|than|the|Mexico
مثال أخر غريب. الخريطة هنا, تعطينا الانطباع أن ألاسكا أكبر بكثير من المكسيك
Another pretty crazy example: on the map here, it seems that Alaska is much bigger than Mexico.
Mais là aussi c'est extrêmement trompeur puisqu'en réalité le Mexique est plus grand.
But|there|also|it's|extremely|misleading|since|reality|the|Mexico|it is|more|large
ولكن هذا جد مخادع لأنه في الواقع المكسيك أكبر بكثير
But here too it is extremely misleading since in reality Mexico is larger.
Encore un exemple : ici la Russie semble immense et même plus grande que l'Afrique.
Again|a|example|here|the|Russia|it seems|huge|and|even|more|larger|than|Africa
مثال أخر : هنا تبدو روسيا أضخم بل أكبر من إفريقيا
One more example: here Russia seems huge and even bigger than Africa.
Alors si effectivement la Russie est très grande, elle est en réalité plus petite que l'Afrique,
So|if|indeed|the|Russia|it is|very|large|it|it is|in|reality|more|smaller|than|Africa
إذن,رغم أن روسيا فعليا كبيرة و لكن في الواقع هي أصغر من افريقيا
So while Russia is indeed very large, it is actually smaller than Africa,
comme vous pouvez le voir juste ici.
as|you|you can|it|to see|just|here
كما ترون هنا
as you can see right here.
Enfin, un dernier exemple pour la route : ici l'Antarctique paraît absolument massif,
Finally|a|last|example|for|the|road|here|Antarctica|it seems|absolutely|massive
أخيرا ,مثال أخير, هنا القارة القطبية الجنوبية تبدو حتما كبيرة
Finally, one last example for the road: here Antarctica looks absolutely massive,
mais en réalité c'est loin d'être le cas, puisque c'est seulement le 5ème plus grand continent en terme de superficie.
but|in|reality|it's|far|from being|the|case|since|it's|only|the|5th|most|large|continent|in|terms|of|area
ولكن في الواقع هي خامس أكبر قارة من حيث المساحة
but in reality, that's far from the case, since it's only the 5th largest continent in terms of area.
En fait, la projection Mercator, c'est une projection qui avait été conçue pour naviguer.
In|fact|the|projection|Mercator|it's|a|projection|that|it had|been|designed|to|to navigate
في الواقع إسقاط ميركاتور ,هو إسقاط صمم للإبحار
In fact, the Mercator projection is a projection that was designed for navigation.
Sans rentrer dans les détails, l'objectif n'était pas vraiment de montrer les bonnes dimensions de tous les pays,
Without|going|into|the|details|the objective|it was not|not|really|to|to show|the|correct|dimensions|of|all|the|countries
دون الدخول في التفاصيل,لم يكن الهدف منه إبراز الأبعاد الحقيقية للبلدان
Without going into details, the goal was not really to show the correct dimensions of all countries,
mais surtout de conserver les angles et les formes des pays pour pouvoir naviguer à l'aide d'un compas, par exemple.
but|especially|to|to preserve|the|angles|and|the|shapes|of|countries|in order to|to be able to|to navigate|with|the help|of a|compass|for|example
ولكن الحفاظ على الزوايا و أشكال البلدان من أجل الإبحار باستعمال البركار كمثال
but mainly to preserve the angles and shapes of the countries so that one could navigate using a compass, for example.
Le problème, comme on vient de le voir, c'est que du coup ça modifie pas mal la taille des différents éléments de notre planète.
The|problem|as|we|we come|from|the|to see|it's|that|of the|result|it|it modifies|not|quite a bit|the|size|of|different|elements|of|our|planet
المشكلة كما رأينا ,انه يتم تغيير أحجام مختلف عناصر كوكبنا
The problem, as we have just seen, is that this significantly alters the size of the different elements of our planet.
Il y a un très bon outil qui permet de voir à quel point les cartes peuvent déformer la réalité : c'est l'indicatrice de Tissot.
There|there|is|a|very|good|tool|which|it allows|to|to see|to|how|extent|the|maps|they can|to distort|the|reality|it's|the indicator|of|Tissot
هناك أداة جيدة تبين درجة تشويه الخرائط للواقع: مؤشر" تيسوت" tissot
There is a very good tool that allows you to see how much maps can distort reality: it is the Tissot indicator.
L'idée, c'est de poser sur la carte des cercles qui ont tous 500 km de rayon,
The idea|it's|to|to place|on|the|map|some|circles|which|they have|all|km|of|radius
الفكرة هي وضع أقراص بشعاع 500 كلم على الخريطة
The idea is to place circles on the map that all have a radius of 500 km,
autrement dit, qui ont tous la même taille.
otherwise|said|which|they have|all|the|same|size
بلغة أخرى لديهم نفس الحجم
in other words, they all have the same size.
En posant les cercles sur la carte, les cercles vont se voir appliquer les mêmes déformations que les pays
By|placing|the|circles|on|the|map|the|circles|they will|themselves|to see|to apply|the|same|deformations|as|the|countries
بوضع الاقراص على الخريطة ,اسيطبق الأقراص نفس التشويه على البلدان.
By placing the circles on the map, the circles will undergo the same distortions as the countries
et on va donc voir comment la carte déforme la réalité.
and|we|we will|therefore|to see|how|the|map|it distorts|the|reality
وسنرى كيف تشوه الخريطة الواقع
and we will thus see how the map distorts reality.
Alors très concrètement, que se passe-t-il si on pose ces cercles sur une carte avec la projection de Mercator ?
So|very|concretely|what|itself||||if|we|we place|these|circles|on|a|map|with|the|projection|of|Mercator
إذن لتجسيد ذلك .ماذا يقع إذا وضعنا هذه الأقراص على خريطة بإسقاط ميركاتور؟
So very concretely, what happens if we place these circles on a map with the Mercator projection?
Comme vous le voyez, la projection de Mercator grossit tout ce qui se trouve éloigné de la ligne de l'Equateur.
As|you|it|you see|the|projection|of|Mercator|it enlarges|everything|that|which|itself|it is located|far|from|the|line|of|the Equator
كما ترون هنا,إسقاط ميركاتور يكبر كل ما هو بعيد عن خط الإستواء
As you can see, the Mercator projection enlarges everything that is far from the Equator.
Un cercle de 500 km de rayon va paraître beaucoup plus gros très au Nord, ou très au Sud.
A|circle|of|km|of|radius|it will|appear|much|more|large|very|in the|North|or|very|in the|South
قرص بشعاع 500 كلم سيبدو أكبر بكثير في أقصى الشمال أو أقصى الجنوب
A circle with a radius of 500 km will appear much larger far North or far South.
Je vous l'ai dit, si cette carte déforme ainsi, c'est que c'était un choix de Gérard Mercator.
I|you|it|said|if|this|map|it distorts|like this|it is|that|it was|a|choice|of|Gerard|Mercator
لقد قلت لكم ,إذا كانت هذه الخريطة تشوه هكذا فلأن هذا كان اختيار ميركاتو
I told you, if this map distorts like this, it was a choice made by Gerard Mercator.
Son objectif, c'était de naviguer, pas forcément de représenter fidèlement la taille des différents pays.
His|objective|it was|to|to navigate|not|necessarily|to|to represent|faithfully|the|size|of the|different|countries
هدفه كان الإبحار وليس بالضرورة تمثيل حجم البلدان بصدق
Its goal was to navigate, not necessarily to accurately represent the size of different countries.
Mais certains critiquent cette déformation de la réalité
But|some|they criticize|this|distortion|of|the|reality
ولكن البعض ينتقد هذا التشويه للواقع
But some criticize this distortion of reality.
et notamment le fait qu'ici, les pays les plus riches apparaissent comme plus gros sur la carte.
and|notably|the|fact|that here|the|countries|the|most|rich|they appear|as|more|big|on|the|map
||||||||||||||||الخريطة
خصوصا أنه هنا البلدان الأكثر غنى تبدو أكبر على الخريطة
In particular, the fact that here, the richest countries appear larger on the map.
Concrètement, l'Europe, la Russie et les Etats-Unis étant pas mal au Nord, ils se retrouvent grossis
Concretely|Europe|the|Russia|and|the|||being|not|badly|in the|North|they|themselves|they find themselves|enlarged
وبالملموس ,أوروبا و روسيا و الولايات المتحدة ليسوا في أقصى الشمال ومع ذلك حجمهم يبدو كبيرا
Specifically, Europe, Russia, and the United States being quite far north, they end up being enlarged.
contrairement à des continents comme l'Afrique, comme on l'a vu.
unlike|to|some|continents|like|Africa|as|we|we have|seen
بعكس قارات أخرى مثل إفريقيا كما رأينا
unlike continents such as Africa, as we have seen.
Cette critique est peut-être un peu moins vraie aujourd'hui
This|criticism|it is|||a|little|less|true|today
هذا الانتقاد يمكن أن لا يكون حقيقيا اليوم
This criticism may be a little less true today
puisque des pays comme la Chine où l'Inde sont des superpuissances économiques
since|some|countries|like|the|China|where|India|they are|some|superpowers|economic
بما ان دولا مثل الصين و الهند وهم قوى اقتصادية كبيرة
since countries like China and India are economic superpowers
et ne sont pas tant grossies par la projection Mercator,
and|not|they are|so|so much|inflated|by|the|projection|Mercator
ولم بتم تكبيرهم على إسقاط ميركتور
and are not so much inflated by the Mercator projection,
mais le grossissement des Etats-Unis ou de la Russie reste une vérité.
||Vergrößerung||||||||||
but|the|enlargement|of the|||or|of|the|Russia|remains|a|truth
ولكن تكبير الولايات المتحدة و روسيا هو حقيقة
but the enlargement of the United States or Russia remains a truth.
Les altermondialistes, c'est-à-dire ceux qui jugent que la mondialisation actuelle creuse les inégalités et est injuste
|Alternativglobalisten||||||||||||||||
The|alter-globalists||||those|who|they judge|that|the|globalization|current|it deepens|the|inequalities|and|it is|unjust
|البديلون للع|||||||||||تعمق|||||
مناهضي العولمة ,الذين يعتبرون العولمة تساهم في نشر عدم المساواة و الظلم
The alter-globalists, that is to say those who believe that the current globalization deepens inequalities and is unjust,
préfèrent donc utiliser une autre carte pour représenter la Terre.
they prefer|therefore|to use|a|other|map|to|to represent|the|Earth
يفضلون استعمال خريطة أخرى للأرض
prefer to use a different map to represent the Earth.
La projection qu'ils privilégient souvent, c'est la projection Gall-Peters
The|projection|that they|they favor|often|it is|the|projection||
|||يفضلون||||الإسقاط||
الاسقاط المفضل لديهم هو إسقاط "غال بيترس"gall-peters
The projection they often favor is the Gall-Peters projection.
qui représente beaucoup plus fidèlement la taille des pays, et donc des continents, tel que l'Afrique
which|it represents|much|more|faithfully|the|size|of the|countries|and|therefore|of the|continents|such|as|Africa
الذي يعكس بكثير من الصدق حجم البلدان و القارات مثل إفريقيا
which represents the size of countries, and thus continents, much more accurately, such as Africa.
qui se voient représentés à leur bonne taille.
which|themselves|they see|represented|at|their|correct|size
الذين يمثلون بحجم جيد
which are represented at their correct size.
Son inconvénient à elle, comme vous le voyez, c'est qu'elle déforme les pays
Its|disadvantage|to|it|as|you|it|you see|it's|that it|it distorts|the|countries
سلبياتهاكما ترون هي تشويه شكل البلدان
Its disadvantage, as you can see, is that it distorts countries.
contrairement à la projection de Mercator, qui représente fidèlement les formes des pays.
unlike|to|the|projection|of|Mercator|which|it represents|faithfully|the|shapes|of the|countries
بعكس إسقاط ميركاتور الذي يعكس بصدق شكل البلدان
unlike the Mercator projection, which accurately represents the shapes of countries.
En tout cas, ça comment à bouger un peu et à titre d'exemple
In|all|cases|it|it starts|to|to move|a|little|and|as|title|of example
على كل حال,الأمور بدأت بالتغير ,على سبيل المثال
In any case, it's starting to move a bit and as an example
la ville de Boston a décidé il y a quelques mois d'utiliser la projection Gall-Peters dans toutes ses écoles.
the|city|of|Boston|it has|decided|it|there|it has|some|months|to use|the|projection|||in|all|its|schools
مدينة بوسطن قررت اعتماد إسقاط غال بيترس في جميع المدارس
the city of Boston decided a few months ago to use the Gall-Peters projection in all its schools.
Pourquoi est ce que ça me semble important de vous montrer tout ça ?
Why|it is|this|that|it|to me|it seems|important|to|you|to show|all|that
لماذا يظهر لي كل هذا مهما؟
Why does it seem important for me to show you all this?
Eh bien, simplement pour vous montrer la dimension politique des cartes.
Well|good|simply|to|you|to show|the|dimension|political|of the|maps
بكل بساطة لـأبين لكم البعد السياسي للخرائط
Well, simply to show you the political dimension of maps.
Vous l'aurez compris, une carte ça résulte forcément d'un choix, et aucune carte n'est parfaite.
You|you will have it|understood|a|map|it|it results|necessarily|from a|choice|and|no|map|it is|perfect
لقد فهمتم .الخريطة هي نتيجة اختيار ,ولا توجد خريطة كاملة
You will have understood, a map is necessarily the result of a choice, and no map is perfect.
Selon ce que l'on veut montrer, selon si on veut que notre carte soit précise sur la forme des pays ou sur la taille des pays,
According to|what|that|we|we want|to show|according to|if|we|we want|that|our|map|it is|precise|on|the|shape|of the|countries|or|on|the|size|of the|countries
حسب|||||||||||||||||||||||||
على حسب ما نريد ابرازه ,هل نريد من الخريطة إبراز شكل البلدان أو نريد إبراز حجمها
Depending on what we want to show, whether we want our map to be accurate in the shape of countries or in the size of countries,
on utilisera des projections différentes.
we|we will use|some|projections|different
سنستعمل إسقاطات مختلفة
we will use different projections.
Et il existe des dizaines de projections, si vous voulez en découvrir davantage, je vous mets un lien dans la description.
And|there|there are|some|dozens|of|projections|if|you|you want|of them|to discover|more|I|you|I put|a|link|in|the|description
و توجد العشرات من الإسقاطات ,إذا أردتم المزيد سأضع لكم رابطا في الوصف
And there are dozens of projections, if you want to learn more, I will put a link in the description.
Et si toi aussi tu veux t'amuser à voir la taille réelle des pays, quand ils ne sont pas déformés par la projection de Mercator,
And|if|you|also|you|you want|to have fun|to|to see|the|size|real|of the|countries|when|they|not|they are||distorted|by|the|projection|of|Mercator
وإذا أردت أيضا أن تستمتع برؤية الحجم الحقيقي للبلدان دون تشويه من طرف إسقاط ميركاتور
And if you also want to have fun seeing the real size of countries, when they are not distorted by the Mercator projection,
je t'invite à aller sur thetruesize.com, c'est très bien fait, c'est gratuit, c'est cadeau.
I|I invite you|to|to go|on|thetruesize||it's|very|well|made|it's|free|it's|a gift
أدعوك لزيارة موقع thetruesize.com جد مفصل, مجاني,هو هدية مني
I invite you to go to thetruesize.com, it's very well done, it's free, it's a gift.
C'est tout pour cette vidéo. J'espère qu'elle vous aura plu.
It's|all|for|this|video|I hope|that it|you|it will have|pleased
هذا كل شئ بالنسبة لهذا الفيديو ,أتمنى أن يكون قد أعجبكم
That's all for this video. I hope you enjoyed it.
Si ce genre de vidéo vous plaît, n'hésitez pas à me le dire dans les commentaires
If|this|kind|of|video|you|you like|don't hesitate||to|to me|it|to say|in|the|comments
إذا كان هذا النوع من الشرائط يعجبكم فلا تترددوا ذلك في التعاليق
If you like this kind of video, feel free to let me know in the comments.
et à déposer un maximum de pouces bleus.
and|to|to leave|a|maximum|of|thumbs|blue
ووضع أكبر عدد من الإعجابات
and to leave as many thumbs up as possible.
Pensez à vous abonner si ce n'est pas encore le cas,
Think|to|yourselves|to subscribe|if|it|it's not||yet|the|case
و فكروا في الاشتراك في القناة إذا كنتم لم تفعلوا ذلك
Remember to subscribe if you haven't already,
à partager la vidéo à vos proches, si elle vous a plu
to|to share|the|video|to|your|loved ones|if|it|you|it has|pleased
و تقاسمو الشريط مع أقربائكم إذا أعجبكم
to share the video with your loved ones if you enjoyed it
et nous on se dit, à très vite.
and|we|we|ourselves|we say|until|very|soon
وإلى فرصة قادمة
and we'll see each other very soon.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.37 PAR_CWT:AufDIxMS=9.61
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=1063 err=2.54%)