×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Histoire Géo, (#16) Napoléon (Partie 2) - À la conquête de l'Europe (1805 - 1812) - YouTube

(#16) Napoléon (Partie 2) - À la conquête de l'Europe (1805 - 1812) - YouTube

La France et son alliée espagnole sont en guerre contre le Royaume-Uni.

La Grande armée de Napoléon est réunie le long des côtes de la Manche, prête à envahir l'île.

Pour ce faire, Napoléon charge la flotte française en Méditerranée de se diriger vers les Antilles,

afin d'y attirer la puissante Royal Navy.

Ils doivent ensuite remonter précipitamment vers la Manche

pour permettre le débarquement militaire.

Mais lors du retour, le plan échoue.

La flotte française est repérée et attaquée le long des côtes espagnoles.

Elle se retrouve alors coincée à Cadix.

Mais pour Napoléon, l'Empereur des français et roi d'Italie, le plan a déjà changé

car le Royaume-Uni a convaincu la Russie et l'Autriche de former une nouvelle coalition anti-française.

Les britanniques financeront la guerre.

L'Autriche envoie une armée vers l'Italie et une seconde en Bavière où l'armée russe doit la rejoindre.

Napoléon lance alors sa Grande armée à toute vitesse vers la Bavière afin d'arriver avant les russes.

Il fait diversion en envoyant un corps d'armée dans la forêt noire,

là où les autrichiens l'attendent de pieds fermes,

pendant que le gros des troupes les contourne par le Nord.

Les autrichiens découvrent trop tard qu'ils sont encerclés.

Cinq jours plus tard, 25 000 soldats se rendent sans combattre.

Pendant ce temps, Napoléon ordonne à sa flotte bloquée à Cadix de rejoindre la Méditerranée.

Les flottes françaises et espagnoles tentent de mettre fin au blocus,

mais elles sont détruites par la flotte britannique de l'amiral Nelson qui meurt pendant la bataille.

Le Royaume-Uni confirme sa suprématie maritime.

En Autriche, l'armée russe recule vers le Nord-Est pour y attendre des renforts,

libérant la route de Vienne aux français.

Alors qu'au plus au sud, la seconde armée autrichienne est battue et se replie.

Napoléon s'empare de la capitale, y laisse une bonne partie de son armée

puis part avec 60 000 soldats à la rencontre de l'armée du Tsar Alexandre Ier

qui a été renforcée par les restes de l'armée de l'Empereur d'Autriche François Ier.

En infériorité numérique, Napoléon poste ses troupes sur le plateau stratégique du Pratzen.

Il étudie le terrain et réfléchit à un plan.

Le soir du 1er décembre, alors que l'armée austro-russe approche,

il ordonne à ses troupes de reculer, faisant mine de fuir.

L'armée des coalisés en profite et s'empare du plateau pour la nuit.

Le lendemain matin, persuadés que les français battent en retraite,

40 000 russes chargent vers le Sud.

Les français, en minorité, résistent tant bien que mal à l'offensive.

Alors que plus au Nord, dissimulé derrière des collines,

le gros de l'armée française attaque par surprise et récupère le plateau.

L'armée austro-russe se retrouve divisée en deux.

Les alliés tentent à tout prix de reprendre le plateau mais échouent.

L'armée du Nord est repoussée vers l'Est,

tandis que les français encerclent les milliers de soldats russes au Sud.

Ceux-ci, paniqués, tentent de fuir sur les étangs gelés.

L'artillerie française tire sur la glace et la brise, faisant de nombreuses victimes.

La victoire française est totale, l'Empereur d'Autriche négocie la paix.

Il perd le contrôle des états allemands,

c'est la fin du Saint-Empire romain germanique qui sera remplacé par la Confédération du Rhin,

sous la protection de Napoléon.

Ce dernier nomme son frère Joseph roi de Naples et son autre frère Louis roi de Hollande.

A Paris, il entame la construction de l'Arc de Triomphe de l'étoile pour y célébrer ses futures victoires.

La Prusse voit d'un très mauvais oeil la gestion française des états allemands.

Le pays s'allie avec d'autres puissances pour former une Quatrième Coalition contre la France.

Trois armées prussiennes partent en Saxe et un ultimatum est lancé aux français,

exigeant leur retrait à l'Ouest du Rhin.

Napoléon part à leur rencontre avec sa Grande armée.

Dès les premiers contacts entre les avant-postes,

les français prennent le dessus, faisant reculer les armées prussiennes vers Leipzig.

Mais l'armée française, plus rapide, les rattrape et s'immisce entre les deux armées principales.

Napoléon fait alors une erreur d'appréciation,

pensant que la grande armée est au Sud, il envoie une petite armée de 25 000 hommes au Nord.

Ceux ci se retrouvent en réalité face à la grande armée prussienne de plus de 60 000 hommes.

Pourtant ce jour là, les deux batailles sont gagnées par les français,

ouvrant les portes de Berlin à Napoléon.

Maintenant que la Prusse est soumise, Napoléon s'attaque aux russes.

En chemin, il entre dans l'ancienne Pologne,

vaincue et partagée 10 ans plus tôt par la Russie, la Prusse et l'Autriche.

Les français y sont accueillis en héros libérateurs

alors que des milliers d'hommes rejoignent les rangs de l'armée.

Les russes évitent le combat et battent en retraite dans l'attente de renforts.

Finalement les deux armées se rencontrent pour deux jours de batailles acharnées

qui coûtent la vie de milliers d'hommes.

Les deux camps sont éprouvés et ont besoin de temps pour recruter de nouvelles forces.

Quatre mois plus tard, les russes tentent de surprendre les français en lançant une attaque frontale.

Mais ils sont repoussés puis poursuivis.

Une seconde bataille décisive chasse l'armée russe au delà du fleuve Niémen.

Épuisées par la guerre, les deux puissances sont incapables de se neutraliser.

Elles organisent alors la signature d'un traité de paix.

Le rendez-vous est donné sur un radeau construit pour l'occasion sur le fleuve Niémen.

Napoléon et le Tsar Alexandre Ier y négocient le traité.

La Prusse perd la moitié de ses territoires.

Ceux à l'Ouest sont annexés au Royaume de Westphalie dont Jérôme Bonaparte devient le roi.

A l'Est, le Duché de Varsovie est créé,

allié à la France il fera une excellente base arrière en cas de futures guerres.

La Russie de son côté reçoit l'autorisation de s'emparer de la Finlande.

Enfin les deux puissances s'allient contre le Royaume Uni pour qui la situation est critique.

Un équilibre des forces sur le continent lui paraît indispensable pour sa sécurité.

Les nombreuses guerres ont vidé les caisses du pays

et maintenant Napoléon tente le coup de grâce en lui imposant un blocus continental.

Aucun port européen ne peut accepter de navire commercial britannique.

Mais tout le monde n'est pas d'accord avec cette politique,

dont le Portugal, l'allié historique des britanniques.

En réaction, Napoléon veut envahir le Portugal.

L'allié espagnol se joint à l'offensive et autorise aux troupes françaises de traverser son territoire.

Le mois suivant, l'armée franco-espagnole s'empare de Lisbonne,

faisant fuir la famille royale au Brésil.

Mais après cette victoire, de nouvelles troupes françaises sont envoyées en Espagne.

Napoléon commence à avoir des vues sur le pays qui n'est plus la grande puissance d'antan.

Après une tentative de coup d'état orchestré par Ferdinand contre son propre père,

le roi Charles IV, les deux partent à Bayonne pour demander à Napoléon de régler la situation.

Alors qu'à Madrid, la population se soulève contre l'occupant français.

La révolte est violemment matée, Napoléon décide ensuite de placer son frère Joseph sur le trône du pays.

Alors que son beau frère Murat obtient le royaume de Naples.

Après le massacre de la révolte madrilène, dans tout le pays, la population espagnole est furieuse.

Des milices se forment et organisent une guérilla contre l'occupant.

Les garnisons françaises isolées et les lignes de communication sont visées.

Les français sont torturés et massacrés.

En réponse, les armées françaises rasent les villages soupçonnés d'héberger des rebelles.

Dans les années à venir, la France devra sans cesse renforcer sa présence militaire

pour tenter de soumettre les villes et les zones rebelles.

Au Sud, une armée française est battue, pris de panique, Joseph Bonaparte fuit Madrid avec son armée.

L'information se répand dans toute l'Europe, motivant des mouvements anti-français.

Au même moment, une armée britannique débarque au Portugal.

Napoléon veut régler lui-même la situation avec sa Grande armée.

Mais craignant d'être pris à revers par l'Est.

Il organise une entrevue avec le Tsar pour tenter de renforcer leur alliance.

Mais il n'obtient rien de convainquant.

Il envoie tout de même une partie de sa grande armée vers la péninsule où les armées espagnoles,

divisées et mal organisées sont écrasées en un mois.

Alors que l'armée britannique est poursuivie, Napoléon apprend que l'Autriche s'apprête à rentrer en guerre.

Il laisse ses armées et quitte précipitamment le pays.

A l'Est, l'armée autrichienne entre en Bavière,

avec l'espoir d'être rejointe par la Prusse et la Confédération du Rhin,

au nom d'un nationalisme allemand. Mais ça n'arrivera pas.

De son côté, Napoléon demande à la Russie d'entrer en guerre contre l'Autriche, ce qui est refusé.

Une Cinquième Coalition est formée, mais dans les faits,

l'Autriche se retrouve bien seule face à Napoléon.

En quelques jours, son armée est divisée en deux.

Le gros des troupes réussi de justesse à fuir au Nord du Danube, laissant la voie libre vers Vienne.

Napoléon s'empare une seconde fois de la capitale

alors que les armées autrichiennes se postent au Nord du Danube.

Pour une victoire totale, Napoléon doit trouver un moyen de traverser le fleuve dont les ponts ont été détruits.

Il entame la construction de ponts puis tente une traversée.

Mais une puissante offensive autrichienne repousse les français sur l'île de Lobau.

C'est la première défaite majeure de Napoléon,

qui s'installe à Vienne le temps de renforcer son armée et d'organiser une nouvelle offensive.

En une nuit, il fait passer plus de 140 000 soldats de l'autre côté du Danube.

Après deux journées de combats acharnés et sanglants,

les autrichiens battent en retraite et demandent l'armistice.

Le traité de paix est sévère pour l'Autriche qui y perd de nombreux territoires

et qui n'a plus d'accès à la mer.

De plus, Napoléon qui n'arrive pas à avoir une descendance légitime avec Joséphine,

organise son divorce puis épouse Marie-Louise,

la fille de l'Empereur d'Autriche avec qui il espère avoir un enfant.

En France, Napoléon devient de plus en plus autoritaire,

il fait de nombreux prisonniers politiques et censure les médias au profit de sa propagande.

La situation économique du pays est mauvaise.

Les guerres, et surtout les 300 000 soldats postés en Espagne coûtent cher

et demandent beaucoup de ressources.

Le 20 Mars 1811, Marie-Louise donne naissance à l'héritier tant attendu par Napoléon.

Celui-ci est nommé de roi de Rome.

Au Portugal, une nouvelle armée britannique, conduite par Wellington prend le dessus et repousse les français.

Ceux-ci demandent des renforts à Napoléon,

mais ne les obtiennent pas car ce dernier concentre désormais toutes ses forces au Duché de Varsovie.

La relation avec la Russie s'est détériorée,

il s'apprête à envahir le pays.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#16) Napoléon (Partie 2) - À la conquête de l'Europe (1805 - 1812) - YouTube Napoléon|część|w|na|podbój|Europy||YouTube Napoleon|(Part 2)|In|the|conquest|of|Europe|YouTube Napoleon|Teil|||Eroberung|von|Europa|YouTube (#16) Napoleón (Parte 2) - La conquista de Europa (1805 - 1812) - YouTube (#16) ナポレオン(その2) - ヨーロッパの征服(1805年 - 1812年) - YouTube (#16) Napoleon (Deel 2) - Europa veroveren (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleão (Parte 2) - A conquista da Europa (1805 - 1812) - YouTube (#16) Наполеон (часть 2) - Завоевание Европы (1805 - 1812) - YouTube (#16) 拿破仑(第二部分)--征服欧洲(1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleone (Parte 2) - Alla conquista dell'Europa (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleon (Part 2) - In the Conquest of Europe (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleon (Teil 2) - Auf Eroberung Europas (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleon (Część 2) - Na podbój Europy (1805 - 1812) - YouTube

La France et son alliée espagnole sont en guerre contre le Royaume-Uni. The|France|and|its|allied|Spanish|they are|in|war|against|the|| la|Francia|e|sua|alleata|spagnola|sono|in|guerra|contro|il|| das|Frankreich|und|sein|Alliierte|spanisch|sind|im|Krieg|gegen|das|Königreich|Vereinigtes ||||||||guerra|||| Francja|Francja|i|jej|sojuszniczka|hiszpańska|są|w|wojnie|przeciwko|Zjednoczonemu|| La Francia e la sua alleata spagnola sono in guerra contro il Regno Unito. France and its Spanish ally are at war against the United Kingdom. Frankreich und sein spanischer Alliierter sind im Krieg gegen das Vereinigte Königreich. Francja i jej hiszpański sojusznik są w stanie wojny z Wielką Brytanią.

La Grande armée de Napoléon est réunie le long des côtes de la Manche, prête à envahir l'île. The|Great|army|of|Napoleon|it is|gathered|along|the|of|coasts|of|the|English Channel|ready|to|invade|the island la|Grande|armata|di|Napoleone|è|riunita|||le|coste|della|la|Manica|pronta|a|invadere|l'isola die|große|Armee|von|Napoleon|ist|versammelt|||der|Küsten|von|dem|Ärmelkanal|bereit|zu|erobern|die Insel ||||||||||||||pronta||invadir| Wielka|Wielka|armia|Napoleona|Napoléon|jest|zgromadzona|||wybrzeży|wybrzeży|La|kanału|La Manche|gotowa|do|najechania|wyspy La Grande armée di Napoleone è riunita lungo le coste della Manica, pronta a invadere l'isola. Napoleon's Grand Army is gathered along the shores of the English Channel, ready to invade the island. Die große Armee Napoleons versammelt sich entlang der Küsten des Ärmelkanals, bereit, die Insel zu überfallen. Wielka armia Napoleona zgromadzona jest wzdłuż wybrzeży Kanału La Manche, gotowa do inwazji na wyspę.

Pour ce faire, Napoléon charge la flotte française en Méditerranée de se diriger vers les Antilles, To|this|do|Napoleon|he orders|the|fleet|French|in|Mediterranean|to|itself|to head|towards|the|Antilles per|questo|fare|Napoleone|incarica|la|flotta|francese|in|Mediterraneo|di|si|dirigere|verso|le|Antille um|dies|zu tun|Napoleon|beauftragt|die|Flotte|französisch|in|Mittelmeer|zu|sich|zu steuern|nach|die|Antillen ||||ordonne|||||||||||Antilhas aby|to|zrobić|Napoléon|zleca|flotę|flota|francuska|w|Morzu Śródziemnym|aby|w|kierować się|w kierunku|Antyli|Antyle A tal fine, Napoleone incarica la flotta francese nel Mediterraneo di dirigersi verso le Antille, To do this, Napoleon orders the French fleet in the Mediterranean to head towards the Caribbean, Um dies zu erreichen, beauftragt Napoleon die französische Flotte im Mittelmeer, sich in Richtung der Karibik zu bewegen, Aby to zrobić, Napoleon zleca flocie francuskiej na Morzu Śródziemnym skierowanie się w stronę Karaibów,

afin d'y attirer la puissante Royal Navy. in order to|to it|to attract|the|powerful|Royal|Navy al fine di|di attrarre|attrarre|la|potente|Royal|Marina um|dorthin|anziehen|die|mächtige|Royal|Marine ||atrair|||| aby|tam|przyciągnąć|potężną|Royal||Marynarkę para atraer a la poderosa Royal Navy. per attirare la potente Royal Navy. to attract the powerful Royal Navy. um die mächtige Royal Navy anzulocken. aby przyciągnąć potężną Royal Navy.

Ils doivent ensuite remonter précipitamment vers la Manche They|they must|then|to go back up|hastily|towards|the|English Channel essi|devono|poi|risalire|precipitosamente|verso|la|Manica sie|müssen|dann|zurückfahren|hastig|in Richtung|den|Ärmelkanal |||subir|apressadamente||| oni|muszą|następnie|wracać|w pośpiechu|w kierunku|kanału|La Manche Devono poi risalire rapidamente verso la Manica They must then hastily return to the Channel Sie müssen dann hastig in Richtung Ärmelkanal zurückkehren Następnie muszą szybko wrócić w kierunku Kanału.

pour permettre le débarquement militaire. aby|umożliwić|lądowanie|wojskowe| to|to allow|the|landing|military um|ermöglichen|die|Landung|militärisch per|permettere|il|sbarco|militare per consentire lo sbarco militare. to allow for the military landing. um die militärische Landung zu ermöglichen. aby umożliwić lądowanie wojskowe.

Mais lors du retour, le plan échoue. But|during|the|return|the|plan|it fails ma|durante|del|ritorno|il|piano|fallisce aber|während|der|Rückkehr|der|Plan|schlägt fehl ||||||falha ale|podczas|powrotu|plan|||nie udaje się Ma durante il ritorno, il piano fallisce. But on the return, the plan fails. Aber bei der Rückkehr schlägt der Plan fehl. Jednak podczas powrotu plan nie udaje się.

La flotte française est repérée et attaquée le long des côtes espagnoles. The|fleet|French|it is|spotted|and|attacked|the|along|of the|coasts|Spanish la|flotta|francese|è|avvistata|e|attaccata|lungo|lungo|delle|coste|spagnole die|Flotte|französische|ist|entdeckt|und|angegriffen|die|entlang|der|Küsten|spanischen ||||detectada||atacada|||||espanholas ta|flota|francuska|jest|zauważona|i|zaatakowana|wzdłuż|długich|wybrzeży|wybrzeży|hiszpańskich La flota francesa fue avistada y atacada a lo largo de la costa española. La flotta francese viene individuata e attaccata lungo le coste spagnole. The French fleet is spotted and attacked along the Spanish coasts. Die französische Flotte wird entlang der spanischen Küste entdeckt und angegriffen. Flota francuska jest namierzana i atakowana wzdłuż wybrzeży Hiszpanii.

Elle se retrouve alors coincée à Cadix. It|itself|it finds|then|stuck|in|Cadiz essa|si|ritrova|allora|bloccata|a|Cadice sie|sich|findet|dann|eingeklemmt|in|Cadiz ||se encontra||presa||Cádiz ona|się|znajduje|wtedy|uwięziona|w|Kadyksie Si ritrova quindi bloccata a Cadice. It then finds itself trapped in Cadiz. Sie findet sich dann in Cádiz festgefahren. Zatrzymuje się więc w Kadyksie.

Mais pour Napoléon, l'Empereur des français et roi d'Italie, le plan a déjà changé ale|dla|Napoleona|cesarza|francuskich|Francuzów|i|króla|Włoch|||już|już|zmienił But|for|Napoleon|the Emperor|of the|French|and|king|of Italy|the|plan|it has|already|changed aber|für|Napoleon|der Kaiser|der|Franzosen|und|König|von Italien|der|Plan|hat|bereits|sich geändert ma|per|Napoleone|l'imperatore|dei|francesi|e|re|d'Italia|il|piano|ha|già|cambiato Ma per Napoleone, l'Imperatore dei francesi e re d'Italia, il piano è già cambiato. But for Napoleon, the Emperor of the French and King of Italy, the plan has already changed. Aber für Napoleon, den Kaiser der Franzosen und König von Italien, hat sich der Plan bereits geändert. Jednak dla Napoleona, cesarza Francuzów i króla Włoch, plan już się zmienił.

car le Royaume-Uni a convaincu la Russie et l'Autriche de former une nouvelle coalition anti-française. ponieważ|Królestwo|||już|przekonało|Rosję|Rosję|i|Austrię|do|utworzenia|nowej||koalicji|| because|the|||it has|convinced|the|Russia|and|Austria|to|to form|a|new|coalition|| denn|das|||hat|überzeugt|die|Russland|und|Österreich|zu|bilden|eine|neue|Koalition|| perché|il|||ha|convinto|la|Russia|e|l'Austria|di|formare|una|nuova|coalizione|| perché il Regno Unito ha convinto la Russia e l'Austria a formare una nuova coalizione anti-francese. because the United Kingdom has convinced Russia and Austria to form a new anti-French coalition. Denn das Vereinigte Königreich hat Russland und Österreich überzeugt, eine neue anti-französische Koalition zu bilden. ponieważ Zjednoczone Królestwo przekonało Rosję i Austrię do utworzenia nowej koalicji antyfrancuskiej.

Les britanniques financeront la guerre. The|British|they will finance|the|war i|britannici|finanzieranno|la|guerra die|Briten|sie werden finanzieren|den|Krieg ||financiarão|| ci|Brytyjczycy|sfinansują|tę|wojnę I britannici finanzieranno la guerra. The British will finance the war. Die Briten werden den Krieg finanzieren. Brytyjczycy sfinansują wojnę.

L'Autriche envoie une armée vers l'Italie et une seconde en Bavière où l'armée russe doit la rejoindre. Austria|it sends|a|army|towards|Italy|and|a|second|in|Bavaria|where|the army|Russian|it must|it|to join l'Austria|invia|un|esercito|verso|l'Italia|e|un|secondo|in|Baviera|dove|l'esercito|russo|deve|la|raggiungerla Österreich|sie sendet|eine|Armee|nach|Italien|und|eine|zweite|nach|Bayern|wo|die Armee|russische|sie muss|die|erreichen |||||||||||||russa|||se juntar Austria|wysyła|armię|armię|w kierunku|Włoch|i|drugą|armię|do|Bawarii|gdzie|armia|rosyjska|musi|ją|dołączyć L'Austria invia un esercito verso l'Italia e un secondo in Baviera dove l'esercito russo deve raggiungerlo. Austria is sending an army to Italy and a second one to Bavaria where the Russian army is to join it. Österreich schickt eine Armee nach Italien und eine zweite nach Bayern, wo die russische Armee sie treffen soll. Austria wysyła armię do Włoch i drugą do Bawarii, gdzie ma dołączyć armia rosyjska.

Napoléon lance alors sa Grande armée à toute vitesse vers la Bavière afin d'arriver avant les russes. Napoleon|rzuca|wtedy|swoją|Wielką|armię|w|pełnej|prędkości|w kierunku|Bawarii||aby|dotrzeć|przed|rosyjskimi|żołnierzami Napoleon|he launches|then|his|Great|army|at|all|speed|towards|the|Bavaria|in order to|to arrive|before|the|Russians Napoleon|er startet|dann|seine|große|Armee|mit|voller|Geschwindigkeit|nach|die|Bayern|um|anzukommen|vor|den|Russen Napoleone|lancia|allora|la|Grande|armata|a|tutta|velocità|verso|la|Baviera|affinché|di arrivare|prima|i|russi Napoleone lancia quindi la sua Grande armata a tutta velocità verso la Baviera per arrivare prima dei russi. Napoleon then launches his Grand Army at full speed towards Bavaria in order to arrive before the Russians. Napoleon schickt dann seine Große Armee mit voller Geschwindigkeit nach Bayern, um vor den Russen anzukommen. Napoleon wysyła swoją Wielką Armię z całkowitą prędkością w kierunku Bawarii, aby dotrzeć przed Rosjanami.

Il fait diversion en envoyant un corps d'armée dans la forêt noire, He|he makes|diversion|by|sending|a|corps|of army|in|the|forest|black lui|fa|diversivo|nel|inviando|un|corpo|d'esercito|nella|la|foresta|nera er|er macht|Ablenkung|indem|er sendet|einen|Korps|von Armee|in|den|Wald|schwarzer ||||enviando||||||| on|robi|dywersję|poprzez|wysyłanie|korpus||armii|w|czarną|las|czarna Fa una diversione inviando un corpo d'armata nella Foresta Nera, He creates a diversion by sending a corps of army into the Black Forest, Er lenkt ab, indem er ein Armeekorps in den Schwarzwald sendet, Robi dywersję, wysyłając korpus armii do Schwarzwaldu,

là où les autrichiens l'attendent de pieds fermes, there|where|the|Austrians|they are waiting for him|with|feet|firmly ||||||стоя на ногах|твердо là|dove|gli|austriaci|lo aspettano|di|piedi|fermi dort|wo|die|Österreicher|sie ihn erwarten|mit|Füßen|fest tam|gdzie|ci|Austriacy|czekają na niego|z|nóg|twardo dove gli austriaci lo aspettano a braccia aperte, where the Austrians are waiting for him firmly, wo die Österreicher ihn fest erwarten, tam, gdzie Austriacy czekają na niego z niecierpliwością,

pendant que le gros des troupes les contourne par le Nord. while|that|the|bulk|of the|troops|them|it is circumventing|by|the|North mentre|che|il|grosso|delle|truppe|le|contorna|per|il|nord während|dass|das|große|der|Truppen|sie|umgeht|durch|den|Norden |||||||contorna||| podczas|gdy|duży|ciężar|tych|wojsk|je|omija|przez|na|północ mentre il grosso delle truppe li aggira da Nord. while the bulk of the troops bypasses them to the North. während der Großteil der Truppen sie von Norden umgeht. podczas gdy główne siły wojskowe okrążają ich od północy.

Les autrichiens découvrent trop tard qu'ils sont encerclés. The|Austrians|they discover|too|late|that they|they are|surrounded gli|austriaci|scoprono|troppo|tardi|che sono||circondati die|Österreicher|sie entdecken|zu|spät|dass sie|sie sind|eingekreist ||descobrem|||||cercados ci|Austriacy|odkrywają|zbyt|późno|że są|są|otoczeni Gli austriaci scoprono troppo tardi di essere circondati. The Austrians discover too late that they are surrounded. Die Österreicher entdecken zu spät, dass sie umzingelt sind. Austriacy odkrywają zbyt późno, że są otoczeni.

Cinq jours plus tard, 25 000 soldats se rendent sans combattre. Five|days|more|later|soldiers|themselves|they surrender|without|fighting cinque|giorni|più|tardi|soldati|si|arrendono|senza|combattere fünf|Tage|später|spät|Soldaten|sich|sie ergeben|ohne|zu kämpfen ||||||se rendem|| pięć|dni|później|później|żołnierzy|się|poddają|bez|walki Cinque giorni dopo, 25.000 soldati si arrendono senza combattere. Five days later, 25,000 soldiers surrender without a fight. Fünf Tage später ergeben sich 25.000 Soldaten kampflos. Pięć dni później 25 000 żołnierzy poddaje się bez walki.

Pendant ce temps, Napoléon ordonne à sa flotte bloquée à Cadix de rejoindre la Méditerranée. During|this|time|Napoleon|he orders|to|his|fleet|blocked|at|Cadiz|to|to join|the|Mediterranean ||||приказывает|||||||||| nel frattempo|questo|tempo|Napoleone|ordina|a|sua|flotta|bloccata|a|Cadice|di|raggiungere|il|Mediterraneo während|dieser|Zeit|Napoleon|befiehlt|an|seine|Flotte|blockiert|in|Cadiz|zu|erreichen|das|Mittelmeer podczas|tego|czasu|Napoleon|rozkazuje|swojej|swoją|flotę|zablokowaną|w|Kadyksie|aby|dołączyć|do|Morza Śródziemnego Nel frattempo, Napoleone ordina alla sua flotta bloccata a Cadice di unirsi al Mediterraneo. Meanwhile, Napoleon orders his fleet blocked in Cadiz to join the Mediterranean. In der Zwischenzeit befiehlt Napoleon seiner in Cádiz blockierten Flotte, ins Mittelmeer zu fahren. W międzyczasie Napoleon nakazuje swojej flocie zablokowanej w Kadyksie, aby dołączyła do Morza Śródziemnego.

Les flottes françaises et espagnoles tentent de mettre fin au blocus, The|fleets|French|and|Spanish|they attempt|to|to put|end|to the|blockade le|flotte|francesi|e|spagnole|tentano|di|mettere|fine|al|blocco die|Flotten|französischen|und|spanischen|versuchen|zu|setzen|Ende|auf|Blockade |frotas||||tentam||||ao|bloqueio te|floty|francuskie|i|hiszpańskie|próbują|aby|położyć|koniec|na|blokadę Le flotte francese e spagnola tentano di porre fine al blocco, The French and Spanish fleets attempt to end the blockade, Die französischen und spanischen Flotten versuchen, die Blockade zu beenden, Floty francuskie i hiszpańskie próbują zakończyć blokadę,

mais elles sont détruites par la flotte britannique de l'amiral Nelson qui meurt pendant la bataille. but|they|they are|destroyed|by|the|fleet|British|of|the admiral|Nelson|who|he dies|during|the|battle ma|esse|sono|distrutte|dalla|la|flotta|britannica|dell'||Nelson|che|muore|durante|la|battaglia aber|sie|sind|zerstört|von|der|Flotte|britischen|unter|Admiral|Nelson|der|stirbt|während|der|Schlacht |||destruídas|||||||||morre||| ale|one|są|zniszczone|przez|flotę||brytyjską|admirała|admirał|Nelson|który|umiera|podczas|bitwy|bitwy ma vengono distrutte dalla flotta britannica dell'ammiraglio Nelson che muore durante la battaglia. but they are destroyed by the British fleet of Admiral Nelson who dies during the battle. aber sie werden von der britischen Flotte des Admirals Nelson zerstört, der während der Schlacht stirbt. ale zostają zniszczone przez flotę brytyjską admirała Nelsona, który ginie podczas bitwy.

Le Royaume-Uni confirme sa suprématie maritime. The|||it confirms|its|supremacy|maritime il|||conferma|sua|supremazia|marittima das|||bestätigt|seine|Überlegenheit|maritime |||confirma||supremacia| to|||potwierdza|swoją|supremację|morską Il Regno Unito conferma la sua supremazia marittima. The United Kingdom confirms its maritime supremacy. Das Vereinigte Königreich bestätigt seine maritime Überlegenheit. Wielka Brytania potwierdza swoją morską supremację.

En Autriche, l'armée russe recule vers le Nord-Est pour y attendre des renforts, In|Austria|the army|Russian|it retreats|towards|the|||to|there|to wait|some|reinforcements ||||отступает|||||||||подкрепления in|Austria|l'esercito|russo|retrocede|verso|il|||per|lì|aspettare|dei|rinforzi in|Österreich|die Armee|russische|zieht sich zurück|nach|den|||um|dort|zu warten|auf|Verstärkungen |||||||||||||reforços w|Austrii|armia|rosyjska|cofa się|w kierunku|na|||aby|tam|czekać|na|posiłki In Austria, l'esercito russo si ritira verso Nord-Est per aspettare rinforzi, In Austria, the Russian army is retreating to the Northeast to await reinforcements, In Österreich zieht sich die russische Armee nach Nordosten zurück, um auf Verstärkungen zu warten, W Austrii armia rosyjska cofa się na północny wschód, aby czekać na posiłki,

libérant la route de Vienne aux français. freeing|the|road|from|Vienna|to the|French liberando|la|strada|da|Vienna|ai|francesi befreit|die|Straße|von|Wien|zu den|Franzosen liberando|||||| uwalniając|drogę|drogę|z|Wiednia|dla|Francuzów liberando la strada da Vienna ai francesi. opening the road from Vienna to the French. und befreit die Straße von Wien für die Franzosen. uwalniając drogę do Wiednia dla Francuzów.

Alors qu'au plus au sud, la seconde armée autrichienne est battue et se replie. So|that in the|most|in the|south|the|second|army|Austrian|it is|defeated|and|itself|it retreats allora|che al|più|al|sud|la|seconda|esercito|austriaco|è|sconfitta|e|si|ritira ||||||||||разгромлена||| während||am||Süden|die|zweite|Armee|österreichische|ist|geschlagen|und|sich|zieht sich zurück ||||||||||derrotada||| wtedy|gdyż|najbardziej|na|południu|druga|druga|armia|austriacka|jest|pokonana|i|się|cofa Mentre più a sud, il secondo esercito austriaco è sconfitto e si ritira. Meanwhile, in the far south, the second Austrian army is defeated and is retreating. Während im äußersten Süden die zweite österreichische Armee geschlagen wird und sich zurückzieht. Podczas gdy na najdalej na południe, druga armia austriacka jest pokonana i się wycofuje.

Napoléon s'empare de la capitale, y laisse une bonne partie de son armée Napoleon|zdobywa|z|stolicę|stolicę|tam|zostawia|część|dużą|część|z|swojej|armii Napoleon|he seizes|of|the|capital|there|he leaves|a|good|part|of|his|army Napoleon|ergreift|von|der|Hauptstadt|dort|lässt|einen|großen|Teil|von|seiner|Armee Napoleone|si impadronisce|della||capitale|lì|lascia|una|buona|parte|del|suo|esercito Napoleone si impadronisce della capitale, lasciando una buona parte del suo esercito. Napoleon takes the capital, leaving a good part of his army there. Napoleon erobert die Hauptstadt und lässt einen großen Teil seiner Armee dort. Napoleon zdobywa stolicę, zostawiając tam dużą część swojej armii.

puis part avec 60 000 soldats à la rencontre de l'armée du Tsar Alexandre Ier then|he leaves|with|soldiers|to|the|meeting|of|the army|of the|Tsar|Alexander|I poi|parte|con|soldati|a|la|incontro|con|l'esercito|dello|zar|Alessandro|I dann|er bricht auf|mit|Soldaten|zu|der|Begegnung|mit|der Armee|des|Zaren|Alexander|I ||||||||||||primeiro potem|wyrusza|z|żołnierzy|w|stronę|spotkania|z|armią|cara|cara|Aleksandra|I poi parte con 60.000 soldati incontro all'esercito dello zar Alessandro I then departs with 60,000 soldiers to meet the army of Tsar Alexander I dann zieht er mit 60.000 Soldaten gegen die Armee des Zaren Alexander I. potem wyrusza z 60 000 żołnierzy na spotkanie z armią cara Aleksandra I

qui a été renforcée par les restes de l'armée de l'Empereur d'Autriche François Ier. which|it has|been|reinforced|by|the|remnants|of|the army|of|the Emperor|of Austria|Francis|I che|ha|stato|rinforzata|da|i|resti|dell'|l'esercito|dell'|imperatore|austriaco|Francesco|I die|sie hat|worden|verstärkt|durch|die|Überreste|der|Armee|des|Kaisers|von Österreich|Franz|I |||reforçada|||restos||||||| która|została|wzmocniona|wzmocniona|przez|resztki|resztki|z|armią|ces|ces|Austriackiego|Franciszka|I che è stato rinforzato dai resti dell'esercito dell'imperatore d'Austria Francesco I. which has been reinforced by the remnants of the army of Emperor Francis I of Austria. die durch die Überreste der Armee des Kaisers von Österreich Franz I. verstärkt wurde. która została wzmocniona przez resztki armii cesarza Austrii Franciszka I.

En infériorité numérique, Napoléon poste ses troupes sur le plateau stratégique du Pratzen. In|inferiority|numerical|Napoleon|he posts|his|troops|on|the|plateau|strategic|of the|Pratzen in|inferiorità|numerica|Napoleone|posiziona|le sue|truppe|su|l'|altopiano|strategico|del|Pratzen in|Unterzahl|zahlenmäßig|Napoleon|er positioniert|seine|Truppen|auf|das|Plateau|strategisch|des|Pratzen ||||posiciona||tropas||||estratégico|| w|mniejszości|liczebnej|Napoleon|rozmieszcza|swoje|wojska|na||płaskowyż|strategiczny|cara|Pratzen In inferiorità numerica, Napoleone schiera le sue truppe sull'altopiano strategico di Pratzen. Outnumbered, Napoleon positions his troops on the strategic plateau of Pratzen. In zahlenmäßiger Unterlegenheit positioniert Napoleon seine Truppen auf dem strategischen Plateau von Pratzen. W liczebnej niekorzyści Napoleon rozmieszcza swoje wojska na strategicznej wyżynie Pratzen.

Il étudie le terrain et réfléchit à un plan. He|he studies|the|terrain|and|he thinks|about|a|plan egli|studia|il|terreno|e|riflette|a|un|piano er|er studiert|das|Gelände|und|er denkt nach|über|einen|Plan |||o terreno||||| on|bada||teren|i|myśli|nad|| Studia il terreno e riflette su un piano. He studies the terrain and thinks about a plan. Er studiert das Gelände und denkt über einen Plan nach. Bada teren i myśli nad planem.

Le soir du 1er décembre, alors que l'armée austro-russe approche, The|evening|of the|1st|December|while|that|the army|||it approaches la|sera|del|primo|dicembre|allora|che|l'esercito|||si avvicina der|Abend|des|1|Dezember|als|dass|die Armee|||sich nähert ||||||que||||se aproxima wieczór|wieczór|1|pierwszy|grudnia|wtedy|gdy|armia|||zbliża się La sera del 1° dicembre, mentre l'esercito austro-russo si avvicina, On the evening of December 1st, as the Austro-Russian army approaches, In der Nacht des 1. Dezember, während die austro-russische Armee sich nähert, Wieczorem 1 grudnia, gdy armia austriacko-rosyjska się zbliża,

il ordonne à ses troupes de reculer, faisant mine de fuir. he|he orders|to|his|troops|to|to retreat|pretending|appearance|to|to flee egli|ordina|a|le sue|truppe|di|ritirarsi|facendo|finta|di|fuggire er|befiehlt|seinen|seine|Truppen|zu|zurückweichen|er macht|Miene|zu|fliehen |||||||fazendo|fingir||fugir on|rozkazuje|swoim|jego|wojskom|aby|cofnęły się|robiąc|pozór|że|ucieka ordina alle sue truppe di ritirarsi, facendo finta di fuggire. he orders his troops to retreat, pretending to flee. befiehlt er seinen Truppen, sich zurückzuziehen und tut so, als würde er fliehen. rozkazuje swoim wojskom się wycofać, udając, że ucieka.

L'armée des coalisés en profite et s'empare du plateau pour la nuit. armia|koalicji|koalicyjnych|w tym|korzysta|i|zdobywa|na|płaskowyż|na|noc| The army|of the|coalitions|in it|it takes advantage|and|it seizes|of the|plateau|for|the|night die Armee|der|Koalitionstruppen|davon|sie nutzt|und|sie ergreift|des|Plateau|für|die|Nacht l'esercito|dei|coalizzati|ne|approfitta|e|si impadronisce|dell'|altopiano|per|la|notte El ejército de la coalición aprovechó la situación y se apoderó de la meseta para pasar la noche. L'esercito dei coalizzati ne approfitta e si impadronisce dell'altopiano per la notte. The coalition army takes advantage of this and seizes the plateau for the night. Die Armee der Koalition nutzt dies aus und erobert das Plateau für die Nacht. Armia koalicji to wykorzystuje i zajmuje płaskowyż na noc.

Le lendemain matin, persuadés que les français battent en retraite, The|next|morning|convinced|that|the|French|they are retreating|in|retreat il|giorno|mattina|convinti|che|i|francesi|battono|in|ritirata der|Morgen|früh|überzeugt|dass|die|Franzosen|sie schlagen|davon|Rückzug |o dia seguinte|||||||| następny|poranek|rano|przekonani|że|francuskie|wojska|biją|w|odwrót La mattina seguente, convinti che i francesi stiano ritirandosi, The next morning, convinced that the French are retreating, Am nächsten Morgen, überzeugt, dass die Franzosen sich zurückziehen, Następnego ranka, przekonani, że Francuzi się wycofują,

40 000 russes chargent vers le Sud. Rosjanie|ładują|w kierunku|| Russians|they charge|towards|the|South Russen|sie laden|nach|den|Süden russi|caricano|verso|il|sud 40.000 russi caricano verso Sud. 40,000 Russians charge south. 40.000 Russen stürmen nach Süden. 40 000 Rosjan rusza na południe.

Les français, en minorité, résistent tant bien que mal à l'offensive. ci|Francuzi|w|mniejszości|opierają się|tak|dobrze|jak|źle|na|ofensywę The|French|in|minority|they resist|as|well|as|badly|to|the offensive die|Franzosen|in|Minderheit|sie widerstehen|so|gut|wie|mal|gegen|die Offensive i|francesi|in|minoranza|resistono|tanto|bene|che|male|all'offensiva| I francesi, in minoranza, resistono come possono all'offensiva. The French, in the minority, resist as best they can against the offensive. Die Franzosen, in der Minderheit, wehren sich mehr schlecht als recht gegen die Offensive. Francuzi, w mniejszości, opierają się ofensywie, jak mogą.

Alors que plus au Nord, dissimulé derrière des collines, So|that|more|in the|North|hidden|behind|some|hills allora|che|più|a|nord|nascosto|dietro|delle|colline während|dass|weiter|im|Norden|versteckt|hinter|einigen|Hügeln |||||escondido||| wtedy|gdy|bardziej|na|północ|ukryty|za|| Mentre più a Nord, nascosto dietro le colline, Meanwhile, further north, hidden behind hills, Während weiter im Norden, verborgen hinter Hügeln, Podczas gdy dalej na północy, ukryty za wzgórzami,

le gros de l'armée française attaque par surprise et récupère le plateau. główny|ciężar|||francuska|atakuje|przez|zaskoczenie|i|zdobywa|| the|bulk|of|the army|French|it attacks|by|surprise|and|it recovers|the|plateau das|große|der|Armee|französischen|sie greift an|durch|Überraschung|und|sie erobert|das|Plateau il|grosso|dell'|esercito|francese|attacca|per|sorpresa|e|recupera|l'|plateau il grosso dell'esercito francese attacca di sorpresa e recupera l'altopiano. the bulk of the French army launches a surprise attack and recaptures the plateau. der Großteil der französischen Armee überraschend angreift und das Plateau zurückerobert. główna część armii francuskiej atakuje z zaskoczenia i zdobywa płaskowyż.

L'armée austro-russe se retrouve divisée en deux. armia|||się|znajduje się|podzielona|na|dwie The army|||itself|finds itself|divided|in|two die Armee|||sich|findet sich|geteilt|in|zwei l'esercito|||si|ritrova|diviso|in|due L'esercito austro-russo si ritrova diviso in due. The Austro-Russian army finds itself divided in two. Die österreichisch-russische Armee ist in zwei Teile geteilt. Armia austriacko-rosyjska zostaje podzielona na dwie.

Les alliés tentent à tout prix de reprendre le plateau mais échouent. The|allies|they attempt|to|all|costs|to|to regain|the|plateau|but|they fail gli|alleati|tentano|a|tutto|prezzo|di|riprendere|l'|altopiano|ma|falliscono die|Alliierten|versuchen|zu|alles|Preis|zu|zurückzuerobern|das|Plateau|aber|scheitern |||||||||||fracassam sojusznicy|sojusznicy|próbują|za|wszystko|cenę|aby|odzyskać|płaskowyż|płaskowyż|ale|ponoszą porażkę Gli alleati tentano a tutti i costi di riprendere l'altopiano ma falliscono. The allies try at all costs to regain the plateau but fail. Die Alliierten versuchen um jeden Preis, das Plateau zurückzuerobern, scheitern jedoch. Sojusznicy za wszelką cenę próbują odzyskać płaskowyż, ale ponoszą porażkę.

L'armée du Nord est repoussée vers l'Est, The army|of the|North|it is|pushed back|towards|the East l'esercito|del|Nord|è|respinto|verso|l'Est die Armee|des|Nord|ist|zurückgedrängt|nach|Osten ||||recuada|| armia|północna|północ|jest|wypierana|w kierunku|wschodu L'esercito del Nord viene respinto verso Est, The Northern army is pushed back to the East, Die Nordarmee wird nach Osten zurückgedrängt, Armia Północna jest wypierana na Wschód,

tandis que les français encerclent les milliers de soldats russes au Sud. while|that|the|French|they encircle|the|thousands|of|soldiers|Russian|in the|South mentre|che|i|francesi|circondano|i|migliaia|di|soldati|russi|a|Sud während|dass|die|Franzosen|umzingeln|die|Tausende|von|Soldaten|russischen|im|Süden enquanto||||cercam||||||| podczas gdy|że|francuzi|francuzi|okrążają|tysiące|tysiące|rosyjskich|żołnierzy|rosyjskich|na|południu mentre i francesi circondano migliaia di soldati russi a Sud. while the French encircle the thousands of Russian soldiers to the South. während die Franzosen die Tausenden von russischen Soldaten im Süden einkreisen. podczas gdy Francuzi otaczają tysiące rosyjskich żołnierzy na Południu.

Ceux-ci, paniqués, tentent de fuir sur les étangs gelés. ||panicked|they attempt|to|to flee|on|the|ponds|frozen ||in preda al panico|tentano|di|fuggire|su|i|stagni|ghiacciati ||in Panik|sie versuchen|zu|fliehen|auf|die|Teiche|gefroren |||||||||congelados ||w panice|próbują||uciec|na||stawy|zamarznięte Presas del pánico, intentan huir a través de los estanques helados. Questi, in preda al panico, tentano di fuggire sui laghi ghiacciati. They, panicked, try to flee across the frozen ponds. Diese, in Panik, versuchen auf den gefrorenen Teichen zu fliehen. Ci, w panice, próbują uciekać po zamarzniętych stawach.

L'artillerie française tire sur la glace et la brise, faisant de nombreuses victimes. artyleria|francuska|strzela|na||lód|i||łamie|powodując||liczne|ofiary The artillery|French|it fires|on|the|ice|and|it|it breaks|causing|of|many|victims die Artillerie|französische|sie schießt|auf|das|Eis|und|das|sie zerbricht|sie verursachend|zu|viele|Opfer l'artiglieria|francese|spara|su|il|ghiaccio|e|la|rompe|facendo|di|numerose|vittime L'artiglieria francese spara sul ghiaccio e lo rompe, causando numerose vittime. The French artillery fires on the ice and breaks it, causing many casualties. Die französische Artillerie feuert auf das Eis und bricht es, was viele Opfer fordert. Francuska artyleria strzela w lód i go łamie, powodując wiele ofiar.

La victoire française est totale, l'Empereur d'Autriche négocie la paix. |zwycięstwo|francuskie|jest|całkowite|cesarz|austriacki|negocjuje||pokój The|victory|French|it is|total|the Emperor|of Austria|he negotiates|the|peace der|Sieg|französische|sie ist|total|der Kaiser|von Österreich|er verhandelt|den|Frieden la|vittoria|francese|è|totale|l'Imperatore|d'Austria|negozia|la|pace La vittoria francese è totale, l'Imperatore d'Austria negozia la pace. The French victory is total, the Emperor of Austria negotiates peace. Der französische Sieg ist total, der Kaiser von Österreich verhandelt den Frieden. Francuskie zwycięstwo jest całkowite, cesarz Austrii negocjuje pokój.

Il perd le contrôle des états allemands, on|traci||kontrolę||państw|niemieckich He|he loses|the|control|of the|states|German er|er verliert|die|Kontrolle|über die|Staaten|deutschen egli|perde|il|controllo|degli|stati|tedeschi Perde il controllo degli stati tedeschi, He loses control of the German states, Er verliert die Kontrolle über die deutschen Staaten. Traci kontrolę nad państwami niemieckimi,

c'est la fin du Saint-Empire romain germanique qui sera remplacé par la Confédération du Rhin, to jest|koniec|koniec|Świętego||Imperium|rzymskiego|niemieckiego|które|będzie|zastąpione|przez|Konfederację|konfederację|Renu|Ryn it is|the|end|of the|||Roman|Germanic|which|it will be|replaced|by|the|Confederation|of the|Rhine es ist|das|Ende|des|||Deutschen|Reiches|das|wird sein|ersetzt|durch|die|Konföderation|des|Rheins è|la|fine|del|||impero|germanico|che|sarà|sostituito|da|la|Confederazione|del|Reno è la fine del Sacro Romano Impero Germanico che sarà sostituito dalla Confederazione del Reno, it is the end of the Holy Roman Empire which will be replaced by the Confederation of the Rhine, es ist das Ende des Heiligen Römischen Reiches deutscher Nation, das durch den Rheinbund ersetzt wird, to koniec Świętego Cesarstwa Rzymskiego, które zostanie zastąpione Konfederacją Renu,

sous la protection de Napoléon. pod|ochroną|ochroną|Napoleona| under|the|protection|of|Napoleon unter|dem|Schutz|von|Napoleon sotto|la|protezione|di|Napoleone sotto la protezione di Napoleone. under the protection of Napoleon. unter dem Schutz Napoleons. pod ochroną Napoleona.

Ce dernier nomme son frère Joseph roi de Naples et son autre frère Louis roi de Hollande. ten|ostatni|mianuje|swojego|brata|Józefa|królem|Neapolu|Neapolem|i|swojego|innego|brata|Ludwika|królem|Holandii|Holandią This|last|he names|his|brother|Joseph|king|of|Naples|and|his|other|brother|Louis|king|of|Holland dieser|letzte|er nennt|seinen|Bruder|Joseph|König|von|Neapel|und|seinen|anderen|Bruder|Louis|König|von|Holland questo|ultimo|nomina|suo|fratello|Giuseppe|re|di|Napoli|e|suo|altro|fratello|Luigi|re|di|Olanda Quest'ultimo nomina suo fratello Giuseppe re di Napoli e il suo altro fratello Luigi re d'Olanda. The latter appoints his brother Joseph king of Naples and his other brother Louis king of Holland. Letzterer ernennt seinen Bruder Joseph zum König von Neapel und seinen anderen Bruder Louis zum König der Niederlande. Ten ostatni mianuje swojego brata Józefa królem Neapolu, a swojego drugiego brata Ludwika królem Holandii.

A Paris, il entame la construction de l'Arc de Triomphe de l'étoile pour y célébrer ses futures victoires. In|Paris|he|he begins|the|construction|of|the Arc|of|Triumph|of|the star|to|there|to celebrate|his|future|victories a|Parigi|egli|inizia|la|costruzione|di|l'Arco|di|Trionfo|dell'||per|lì|celebrare|sue|future|vittorie In|Paris|er|er beginnt|die|Bau|von|dem Arc|von|Triumphbogen|des|Stern|um|dort|feiern|seine|zukünftigen|Siege |||||||||||da Estrela|||||| w|Paryżu|on|rozpoczyna|budowę|budowę|Łuku|Łuku|Triumfu|Triumfu|gwiazdy|gwiazdy|aby|tam|świętować|swoje|przyszłe|zwycięstwa A Parigi, inizia la costruzione dell'Arco di Trionfo dell'Etoile per celebrare le sue future vittorie. In Paris, he begins the construction of the Arc de Triomphe to celebrate his future victories. In Paris beginnt er mit dem Bau des Triumphbogens, um dort seine zukünftigen Siege zu feiern. W Paryżu rozpoczyna budowę Łuku Triumfalnego, aby uczcić swoje przyszłe zwycięstwa.

La Prusse voit d'un très mauvais oeil la gestion française des états allemands. The|Prussia|it sees|with a|very|bad|eye|the|management|French|of the|states|German la|Prussia|vede|di un|molto|cattivo|occhio|la|gestione|francese|degli|stati|tedeschi die|Preußen|sieht|aus einem|sehr|schlechten|Auge|die|Verwaltung|französische|der|Staaten|deutschen ||ver|||mau péssimo|olho||administração|||| ta|Prusy|widzi|z|bardzo|zły|oko|francuską|zarządzanie|francuskie|nad|państwami|niemieckich Pruisen stond zeer negatief tegenover het Franse beheer van de Duitse staten. La Prussia guarda con molto sospetto la gestione francese degli stati tedeschi. Prussia views the French management of the German states very unfavorably. Preußen sieht die französische Verwaltung der deutschen Staaten sehr negativ. Prusy bardzo źle oceniają francuskie zarządzanie niemieckimi państwami.

Le pays s'allie avec d'autres puissances pour former une Quatrième Coalition contre la France. The|country|it allies|with|other|powers|to|to form|a|Fourth|Coalition|against|the|France il|paese|si allea|con|altri|potenze|per|formare|una|Quarta|Coalizione|contro|la|Francia das|Land|verbündet sich|mit|anderen|Mächten|um|zu bilden|eine|Vierte|Koalition|gegen|die|Frankreich ||se alia||||||||||| ten|kraj|sojusz|z|innymi|mocarstwami|aby|utworzyć|czwartą|Koalicję||przeciwko|Francji| Il paese si allea con altre potenze per formare una Quarta Coalizione contro la Francia. The country allies itself with other powers to form a Fourth Coalition against France. Das Land verbündet sich mit anderen Mächten, um eine Vierte Koalition gegen Frankreich zu bilden. Kraj sojuszuje się z innymi mocarstwami, aby utworzyć Czwartą Koalicję przeciwko Francji.

Trois armées prussiennes partent en Saxe et un ultimatum est lancé aux français, Three|armies|Prussian|they leave|in|Saxony|and|an|ultimatum|it is|launched|to the|French tre|armate|prussiane|partono|in|Sassonia|e|un|ultimatum|è|lanciato|ai|francesi drei|Armeen|preußische|sie brechen auf|nach|Sachsen|und|ein|Ultimatum|wird|gestartet|an die|Franzosen ||prussianas||||||||lançado|| trzy|armie|pruskie|wyruszają|do|Saksonii|i|ultimatum||jest|wysłane|do|Francuzów Tre armate prussiane partono per la Sassonia e viene lanciato un ultimatum ai francesi, Three Prussian armies head to Saxony and an ultimatum is issued to the French, Drei preußische Armeen ziehen nach Sachsen und ein Ultimatum wird an die Franzosen gerichtet, Trzy armie pruskie wyruszają do Saksonii, a ultimatum zostaje wystosowane do Francuzów,

exigeant leur retrait à l'Ouest du Rhin. demanding|their|withdrawal|to|the West|of the|Rhine esigendo|il loro|ritiro|a|ovest|del|Reno fordernd|ihren|Rückzug|an|den Westen|des|Rhein exigindo||retirada|||| wymagające|ich|wycofania|na|zachód|z|Renu richiedendo il loro ritiro a Ovest del Reno. demanding their withdrawal to the West of the Rhine. das ihren Rückzug westlich des Rheins verlangt. żąda się ich wycofania na zachód od Renu.

Napoléon part à leur rencontre avec sa Grande armée. Napoleon|odchodzi|do|ich|spotkania|z|swoją|Wielką|armią Napoleon|he sets out|to|their|meeting|with|his|Great|army Napoleon|er fährt|zu|ihrer|Begegnung|mit|seiner|großen|Armee Napoleone|parte|a|loro|incontro|con|il suo|Grande|armata Napoleone parte al loro incontro con il suo Grande Esercito. Napoleon sets out to meet them with his Grand Army. Napoleon macht sich mit seiner Großen Armee auf den Weg zu ihnen. Napoleon wyrusza im na spotkanie ze swoją Wielką Armią.

Dès les premiers contacts entre les avant-postes, od|pierwszych|pierwszych|kontaktów|między|przednimi|| As soon as|the|first|contacts|between|the|| bereits|die|ersten|Kontakte|zwischen|den|| appena|i|primi|contatti|tra|i|| Vanaf het eerste contact tussen de buitenposten, Fin dai primi contatti tra i posti avanzati, From the first contacts between the outposts, Bereits bei den ersten Kontakten zwischen den Vorposten, Już przy pierwszych kontaktach między posterunkami,

les français prennent le dessus, faisant reculer les armées prussiennes vers Leipzig. the|French|they take|the|upper hand|making|to retreat|the|armies|Prussian|towards|Leipzig ||||||отступать|||прусские|| i|francesi|prendono|il|sopravvento|facendo|ritirare|le|armate|prussiane|verso|Lipsia die|Franzosen|sie nehmen|den|Vorteil|sie machen|zurückdrängen|die|Armeen|preußischen|nach|Leipzig francuskie|armie|biorą|przewagę|górę|robiąc|cofając|pruskie|armie|pruskie|w kierunku|Lipska De Fransen krijgen de overhand en drijven de Pruisische legers terug in de richting van Leipzig. i francesi prendono il sopravvento, facendo retrocedere gli eserciti prussiani verso Lipsia. the French gain the upper hand, pushing the Prussian armies back towards Leipzig. setzen sich die Franzosen durch und drängen die preußischen Armeen zurück nach Leipzig. Francuzi zyskują przewagę, zmuszając armie pruskie do odwrotu w kierunku Lipska.

Mais l'armée française, plus rapide, les rattrape et s'immisce entre les deux armées principales. But|the army|French|more|fast|them|it catches up with|and|it interposes itself|between|the|two|armies|main ma|l'armata|francese|più|veloce|le|raggiunge|e|si infiltra|tra|le|due|armate|principali ||||||догоняет||вмешивается||||| aber|die Armee|französische|schneller|schnell|sie|sie holt ein|und|sie drängt sich|zwischen|den|zwei|Armeen|Hauptarmeen ||||||alcança||se intromete||||| ale|armia|francuska|bardziej|szybka|je|dogania|i|wkracza|między|dwie|główne|armie|główne Pero el ejército francés, más rápido, les alcanzó y se interpuso entre los dos ejércitos principales. Ma l'esercito francese, più veloce, li raggiunge e si infiltra tra i due eserciti principali. But the French army, faster, catches up with them and inserts itself between the two main armies. Doch die französische Armee, die schneller ist, holt sie ein und dringt zwischen die beiden Hauptarmeen ein. Jednak armia francuska, szybsza, dogania je i wkracza między dwie główne armie.

Napoléon fait alors une erreur d'appréciation, Napoleon|he makes|then|a|mistake|of assessment Napoleone|fa|allora|un|errore|di valutazione |||||оценки Napoleon|er macht|dann|einen|Fehler|der Einschätzung |||||de avaliação Napoléon|robi|wtedy|jeden|błąd|w ocenie Napoleone commette quindi un errore di valutazione, Napoleon then makes a misjudgment, Napoleon macht dann einen Fehler in der Einschätzung, Napoleon popełnia wtedy błąd w ocenie,

pensant que la grande armée est au Sud, il envoie une petite armée de 25 000 hommes au Nord. myśląc|że|wielka|wielka|armia|jest|na|Południu|on|wysyła|armię|małą|armię|z|żołnierzy|na|Północ thinking|that|the|great|army|it is|in the|South|he|he sends|a|small|army|of|men|in the|North denkend|dass|die|große|Armee|sie ist|im|Süden|er|er schickt|eine|kleine|Armee|von|Männern|im|Norden pensando|che|la|grande|armata|è|a|sud|esso|invia|un|piccola|armata|di|uomini|a|nord pensando che la grande armata sia a Sud, invia una piccola armata di 25.000 uomini a Nord. thinking that the grand army is in the South, he sends a small army of 25,000 men to the North. denn er denkt, dass die große Armee im Süden ist, und schickt eine kleine Armee von 25.000 Mann nach Norden. myśląc, że wielka armia jest na południu, wysyła małą armię 25 000 ludzi na północ.

Ceux ci se retrouvent en réalité face à la grande armée prussienne de plus de 60 000 hommes. They|these|themselves|they find themselves|in|reality|facing|to|the|great|army|Prussian|of|more|than|men essi|ci|si|ritrovano|in|realtà|fronte|a|la|grande|armata|prussiana|di|più|di|uomini Diese|hier|sich|sie finden sich|in|Wirklichkeit|gegenüber|der||großen|Armee|preußischen|von|mehr|als|Männern aqueles|||encontram-se|||||||||||| ci|ci|się|znajdują|w|rzeczywistości|napotykając|na|wielką|wielką|armię|pruską|z|ponad||żołnierzy Questi si trovano in realtà di fronte alla grande armata prussiana di oltre 60.000 uomini. They actually find themselves facing the large Prussian army of over 60,000 men. Diese stehen in Wirklichkeit der großen preußischen Armee von über 60.000 Mann gegenüber. Ci znajdują się w rzeczywistości naprzeciw wielkiej armii pruskiej liczącej ponad 60 000 ludzi.

Pourtant ce jour là, les deux batailles sont gagnées par les français, jednak|ten|dzień|tam|te|dwie|bitwy|są|wygrane|przez|tych|Francuzów However|this|day|there|the|two|battles|they are|won|by|the|French dennoch|dieser|Tag|dort|die|beiden|Schlachten|sie sind|gewonnen|von|den|Franzosen tuttavia|questo|giorno|lì|le|due|battaglie|sono|vinte|dai|i|francesi Tuttavia quel giorno, entrambe le battaglie sono vinte dai francesi, Yet on that day, both battles are won by the French, Dennoch werden an diesem Tag beide Schlachten von den Franzosen gewonnen, Jednak tego dnia obie bitwy są wygrane przez Francuzów,

ouvrant les portes de Berlin à Napoléon. otwierając|te|drzwi|do|Berlina|dla|Napoleona opening|the|doors|of|Berlin|to|Napoleon öffnend|die|Türen|zu|Berlin|für|Napoleon aprendo|le|porte|di|Berlino|a|Napoleone aprendo le porte di Berlino a Napoleone. opening the doors of Berlin to Napoleon. öffnet die Türen Berlins für Napoleon. otwierając Berlin dla Napoleona.

Maintenant que la Prusse est soumise, Napoléon s'attaque aux russes. Now|that|the|Prussia|is|subdued|Napoleon|he attacks|to the|Russians ora|che|la|Prussia|è|sottomessa|Napoleone|attacca|ai|russi jetzt|dass|die|Preußen|ist|unterworfen|Napoleon|er greift an|auf die|Russen |||||submissa|||| teraz|gdy|Prusy||jest|poddana|Napoleon|atakuje|na|Rosjan Ora che la Prussia è sottomessa, Napoleone si rivolge ai russi. Now that Prussia is subdued, Napoleon turns to the Russians. Jetzt, da Preußen unterworfen ist, wendet sich Napoleon den Russen zu. Teraz, gdy Prusy są podporządkowane, Napoleon atakuje Rosjan.

En chemin, il entre dans l'ancienne Pologne, In|the way|he|he enters|in|the former|Poland in|viaggio|egli|entra|in|l'antica|Polonia auf|Weg|er|er tritt ein|in|das ehemalige|Polen |||||antiga| w|drodze|on|wchodzi|do|dawnej|Polski Lungo il cammino, entra nell'antica Polonia, On his way, he enters the former Poland, Auf dem Weg betritt er das ehemalige Polen, W drodze wchodzi do dawnej Polski,

vaincue et partagée 10 ans plus tôt par la Russie, la Prusse et l'Autriche. defeated|and|divided|years|more|earlier|by|the|Russia|the|Prussia|and|Austria sconfitta|e|divisa|anni|più|prima|da|la|Russia|la|Prussia|e|Austria besiegt|und|geteilt|Jahre|mehr|früher|von|die|Russland|die|Preußen|und|Österreich vencida||dividida|||||||||| pokonana|i|podzielona|lat|więcej|wcześniej|przez|Rosję||Prusy||i|Austrię sconfitta e divisa 10 anni prima dalla Russia, dalla Prussia e dall'Austria. defeated and divided 10 years earlier by Russia, Prussia, and Austria. das 10 Jahre zuvor von Russland, Preußen und Österreich besiegt und geteilt wurde. pokonanej i podzielonej 10 lat wcześniej przez Rosję, Prusy i Austrię.

Les français y sont accueillis en héros libérateurs The|French|there|they are|welcomed|as|heroes|liberators i|francesi|lì|sono|accolti|come|eroi|liberatori ||||встречают||| die|Franzosen|dort|sie sind|empfangen|als|Helden|Befreier ||||recebidos||| ci|Francuzi|tam|są|przyjmowani|jako|bohaterowie|wyzwoliciele Gli francesi sono accolti come eroi liberatori The French are welcomed as liberating heroes. Die Franzosen werden dort als befreite Helden empfangen. Francuzi są witani jak bohaterowie wyzwoliciele

alors que des milliers d'hommes rejoignent les rangs de l'armée. while|that|thousands|thousands|of men|they join|the|ranks|of|the army allora|che|migliaia di|||si uniscono|le|ranghi|dell'|esercito während|dass|tausende|||sie sich anschließen|den|Reihen|der|Armee |||||se juntam||fileiras|| wtedy|gdy|tysiące||mężczyzn|dołączają|do|szeregów|armii| mentre migliaia di uomini si uniscono alle fila dell'esercito. While thousands of men join the ranks of the army. Währenddessen schließen sich Tausende von Männern den Reihen der Armee an. podczas gdy tysiące mężczyzn dołączają do szeregów armii.

Les russes évitent le combat et battent en retraite dans l'attente de renforts. The|Russians|they avoid|the|combat|and|they beat|in|retreat|in|waiting|for|reinforcements ||избегают||||||||ожидании|| i|russi|evitano|il|combattimento|e|battono|in|ritirata|nell'|attesa|di|rinforzi die|Russen|sie vermeiden|den|Kampf|und|sie schlagen|in|Rückzug|in|Erwartung|auf|Verstärkungen ci|Rosjanie|unikają|walki||i|biją|w|odwrót|w|oczekiwaniu|na|posiłki I russi evitano il combattimento e si ritirano in attesa di rinforzi. The Russians avoid combat and retreat while waiting for reinforcements. Die Russen vermeiden den Kampf und ziehen sich in Erwartung von Verstärkungen zurück. Rosjanie unikają walki i wycofują się w oczekiwaniu na posiłki.

Finalement les deux armées se rencontrent pour deux jours de batailles acharnées Finally|the|two|armies|themselves|they meet|for|two|days|of|battles|fierce infine|le|due|armate|si|incontrano|per|due|giorni|di|battaglie|accanite |||||||||||ожесточенные schließlich|die|beiden|Armeen|sich|sie treffen|für|zwei|Tage|von|Kämpfen|erbittert |||||||||||intensas ostatecznie|te|dwie|armie|się|spotykają|na|dwa|dni|z|bitew|zaciętych Finalmente, los dos ejércitos se enfrentan durante dos días de encarnizadas batallas. Alla fine, i due eserciti si incontrano per due giorni di battaglie accanite. Finally, the two armies meet for two days of fierce battles. Schließlich treffen die beiden Armeen aufeinander und es kommt zu zwei Tagen erbitterter Kämpfe. Ostatecznie obie armie spotykają się na dwa dni zaciętych bitew.

qui coûtent la vie de milliers d'hommes. that|they cost|the|life|of|thousands|of men che|costano|la|vita|di|migliaia|di uomini |стоят||||| die|kosten|das|Leben|von|Tausenden|von Männern |custam||||| którzy|kosztują|życie|życie|tysiące|tysiące|mężczyzn che costano la vita a migliaia di uomini. which cost the lives of thousands of men. die das Leben von Tausenden von Menschen kosten. które kosztują życie tysięcy ludzi.

Les deux camps sont éprouvés et ont besoin de temps pour recruter de nouvelles forces. The|two|camps|they are|worn|and|they have|need|of|time|to|to recruit|of|new|forces i|due|campi|sono|provati|e|hanno|bisogno|di|tempo|per|reclutare|di|nuove|forze ||||испытывают труд|||||||набирать||| die|zwei|Lager|sind|erschöpft|und|haben|Bedarf|an|Zeit|um|rekrutieren|von|neuen|Kräften ||||exauridos|||||||recrutar||| obie|dwa|obozy|są|wyczerpane|i|mają|potrzebę|czasu|czasu|aby|zrekrutować|nowe|nowe|siły Ambos bandos están probados y necesitan tiempo para reclutar nuevas fuerzas. Entrambi i campi sono provati e hanno bisogno di tempo per reclutare nuove forze. Both sides are tested and need time to recruit new forces. Beide Seiten sind erschöpft und benötigen Zeit, um neue Kräfte zu rekrutieren. Obie strony są wyczerpane i potrzebują czasu na zrekrutowanie nowych sił.

Quatre mois plus tard, les russes tentent de surprendre les français en lançant une attaque frontale. cztery|miesiące|później|później|rosyjscy|Rosjanie|próbują|aby|zaskoczyć|francuskich|Francuzów|w|rozpoczynając|atak|atak|frontalny Four|months|more|later|the|Russians|they attempt|to|to surprise|the|French|by|launching|a|attack|frontal vier|Monate|später|später|die|Russen|versuchen|zu|überraschen|die|Franzosen|indem|sie starten|einen|Angriff|frontal quattro|mesi|più|tardi|i|russi|tentano|di|sorprendere|i|francesi|nel|lanciando|un|attacco|frontale Quattro mesi dopo, i russi tentano di sorprendere i francesi lanciando un attacco frontale. Four months later, the Russians attempt to surprise the French by launching a frontal attack. Vier Monate später versuchen die Russen, die Franzosen mit einem Frontalangriff zu überraschen. Cztery miesiące później Rosjanie próbują zaskoczyć Francuzów, rozpoczynając atak frontalny.

Mais ils sont repoussés puis poursuivis. But|they|they are|repulsed|then|pursued ma|essi|sono|respinti|poi|inseguiti aber|sie|sind|zurückgedrängt|dann|verfolgt |||repelidos||perseguidos ale|oni|są|odparci|następnie|ścigani Ma vengono respinti e poi inseguiti. But they are repelled and then pursued. Aber sie werden zurückgedrängt und dann verfolgt. Jednak zostają odparci, a następnie ścigani.

Une seconde bataille décisive chasse l'armée russe au delà du fleuve Niémen. A|second|battle|decisive|it drives|the army|Russian|beyond|beyond|of the|river|Neman |||решающая|||||за||река| una|seconda|battaglia|decisiva|caccia|l'esercito|russo|oltre|al di là|del|fiume|Niemen eine|zweite|Schlacht|entscheidende|jagt|die Armee|russische|über|jenseits|des|Fluss|Niemen jedna|druga|bitwa|decydująca|wypędza|armię|rosyjską|za|poza|rzekę|rzeka|Niemen Una seconda battaglia decisiva scaccia l'esercito russo oltre il fiume Neman. A second decisive battle drives the Russian army beyond the Neman River. Eine zweite entscheidende Schlacht treibt die russische Armee über den Fluss Neman. Druga decydująca bitwa wypędza armię rosyjską za rzekę Niemen.

Épuisées par la guerre, les deux puissances sont incapables de se neutraliser. Exhausted|by|the|war|the|two|powers|they are|unable|to|themselves|to neutralize esauste|dalla|la|guerra|le|due|potenze|sono|incapaci|di|si|neutralizzarsi erschöpft|von|dem|Krieg|die|beiden|Mächte|sind|unfähig|zu|sich|neutralisieren Esgotadas|||||||||||neutralizar-se wyczerpane|przez|wojnę|wojnę|te|dwie|potęgi|są|niezdolne|do|siebie|zneutralizować Sfinite dalla guerra, le due potenze sono incapaci di neutralizzarsi. Exhausted by the war, both powers are unable to neutralize each other. Erschöpft von dem Krieg sind die beiden Mächte nicht in der Lage, sich gegenseitig zu neutralisieren. Wyczerpane wojną, obie potęgi są niezdolne do wzajemnego zneutralizowania się.

Elles organisent alors la signature d'un traité de paix. one|organizują|wtedy|podpisanie|podpisanie|traktatu|traktat|o|pokoju They|they organize|then|the|signing|of a|treaty|of|peace sie|organisieren|dann|die|Unterzeichnung|eines|Vertrags|über|Frieden esse|organizzano|allora|la|firma|di un|trattato|di|pace Organizzano quindi la firma di un trattato di pace. They then arrange for the signing of a peace treaty. Sie organisieren dann die Unterzeichnung eines Friedensvertrags. Organizują więc podpisanie traktatu pokojowego.

Le rendez-vous est donné sur un radeau construit pour l'occasion sur le fleuve Niémen. The|||it is|given|on|a|raft|built|for|the occasion|on|the|river|Neman il|||è|dato|su|un|zattera|costruita|per|l'occasione|su|il|fiume|Niemen der|||ist|gegeben|auf|ein|Floß|gebaut|für|Anlass|auf|den|Fluss|Niemen |||||||banco||||||| spotkanie|||jest|wyznaczone|na|tratwie|tratwa|zbudowana|na|okazję|na|rzece|rzeka|Niemen La cita es en una balsa construida para la ocasión en el río Niemen. L'incontro è fissato su un ponte costruito per l'occasione sul fiume Neman. The meeting is set on a raft built for the occasion on the Neman River. Das Treffen findet auf einem für diesen Anlass gebauten Floß auf dem Fluss Neman statt. Spotkanie odbywa się na tratwie zbudowanej na tę okazję na rzece Niemen.

Napoléon et le Tsar Alexandre Ier y négocient le traité. Napoléon|i|ten|car|Aleksander|I|tam|negocjują|ten|traktat Napoleon|and|the|Tsar|Alexander|I|there|they negotiate|the|treaty Napoleon|und|der|Zar|Alexander|der Erste|dort|verhandeln|den|Vertrag Napoleone|e|il|zar|Alessandro|primo|lì|negoziano|il|trattato Napoleone e lo zar Alessandro I negoziano il trattato. Napoleon and Tsar Alexander I negotiate the treaty. Napoleon und Zar Alexander I. verhandeln den Vertrag. Napoleon i car Aleksander I negocjują traktat.

La Prusse perd la moitié de ses territoires. Prusy|Prusy|traci|połowę|połowę|swoich|swoich|terytoriów The|Prussia|it loses|the|half|of|its|territories die|Preußen|verliert|die|Hälfte|von|seinen|Gebieten la|Prussia|perde|la|metà|dei|suoi|territori La Prussia perde metà dei suoi territori. Prussia loses half of its territories. Preußen verliert die Hälfte seines Territoriums. Prusy tracą połowę swoich terytoriów.

Ceux à l'Ouest sont annexés au Royaume de Westphalie dont Jérôme Bonaparte devient le roi. quelli|a|ovest|sono|annessi|al|regno|di|Vestfalia|di cui|Girolamo|Bonaparte|diventa|il|re te|na|zachodzie|są|anektowane|do|Królestwa|Westfalii|Westfalii|którego|Jérôme|Bonaparte|zostaje|królem|królem Those|in|the West|they are|annexed|to the|Kingdom|of|Westphalia|of which|Jerome|Bonaparte|he becomes|the|king Diejenigen|im|Westen|sind|annektiert|zum|Königreich|von|Westfalen|dessen|Jérôme|Bonaparte|wird|der|König Quelli a Ovest vengono annessi al Regno di Vestfalia di cui Girolamo Bonaparte diventa re. Those in the West are annexed to the Kingdom of Westphalia, of which Jerome Bonaparte becomes the king. Die Gebiete im Westen werden an das Königreich Westfalen annektiert, dessen König Jérôme Bonaparte wird. Te na zachodzie są anektowane do Królestwa Westfalii, którego królem zostaje Jérôme Bonaparte.

A l'Est, le Duché de Varsovie est créé, na|wschodzie|Księstwo|Księstwo|Warszawie|Warszawie|jest|stworzone In|the East|the|Duchy|of|Warsaw|it is|created Im|Osten|das|Herzogtum|von|Warschau|ist|geschaffen a|est|il|ducato|di|Varsavia|è|creato A Est, viene creato il Ducato di Varsavia, In the East, the Duchy of Warsaw is created, Im Osten wird das Herzogtum Warschau gegründet, Na wschodzie powstaje Księstwo Warszawskie,

allié à la France il fera une excellente base arrière en cas de futures guerres. allied|to|the|France|it|it will make|a|excellent|base|rear|in|case|of|future|wars alleato|a|la|Francia|egli|farà|una|eccellente|base|retro|in|caso|di|future|guerre verbündet|mit|die|Frankreich|er|wird machen|eine|ausgezeichnete|Basis|Rückhalt|im|Fall|von|zukünftigen|Kriegen |||||fará||||||||| sojusznik|do|Francji||on|zrobi|doskonałą|doskonałą|bazę|tylną|w|przypadku|przyszłych|przyszłych|wojen alleato con la Francia, costituirà una base eccellente in caso di future guerre. allied with France, it will provide an excellent rear base in case of future wars. Als Verbündeter Frankreichs wird er eine ausgezeichnete Rückbasis im Falle zukünftiger Kriege bilden. sojusznik Francji, będzie doskonałą bazą zapasową w przypadku przyszłych wojen.

La Russie de son côté reçoit l'autorisation de s'emparer de la Finlande. The|Russia|of|its|side|it receives|the authorization|to|to seize|of|the|Finland ||||||||завладеть||| La|Russia|di|suo|lato|riceve|l'autorizzazione|di|impadronirsi|di|la|Finlandia Die|Russland|von|seiner|Seite|erhält|die Erlaubnis|zu|sich zu bemächtigen|von|die|Finnland Rosja|Rosja|z|swojej|strony|otrzymuje|pozwolenie|na|zdobycie|na|Finlandię|Finlandię La Russia, da parte sua, riceve l'autorizzazione di impadronirsi della Finlandia. Russia, on its side, receives permission to seize Finland. Russland erhält seinerseits die Erlaubnis, Finnland zu erobern. Rosja z kolei otrzymuje pozwolenie na zajęcie Finlandii.

Enfin les deux puissances s'allient contre le Royaume Uni pour qui la situation est critique. w końcu|te|dwie|potęgi|sojusz|przeciwko|Królestwu|Królestwu|Zjednoczonemu|dla|które|sytuacja|sytuacja|jest|krytyczna Finally|the|two|powers|they ally|against|the|Kingdom|United|for|which|the|situation|it is|critical Schließlich|die|beiden|Mächte|verbünden sich|gegen|das|Königreich|Vereinigtes|für|dessen|die|Situation|ist|kritisch Infine|le|due|potenze|si alleano|contro|il|Regno|Unito|per|cui|la|situazione|è|critica Infine, le due potenze si alleano contro il Regno Unito, per il quale la situazione è critica. Finally, the two powers ally against the United Kingdom, for which the situation is critical. Schließlich verbünden sich die beiden Mächte gegen das Vereinigte Königreich, für das die Situation kritisch ist. W końcu obie potęgi łączą siły przeciwko Wielkiej Brytanii, dla której sytuacja jest krytyczna.

Un équilibre des forces sur le continent lui paraît indispensable pour sa sécurité. A|balance|of the|forces|on|the|continent|to it|it seems|essential|for|its|security |равновесие||||||ему|кажется|необходимым||| Un|equilibrio|delle|forze|su|il|continente|a lui|sembra|indispensabile|per|la sua|sicurezza Ein|Gleichgewicht|der|Kräfte|auf|dem|Kontinent|ihm|scheint|unerlässlich|für|seine|Sicherheit ||||||||parece|||| równowaga|równowaga|sił|sił|na|kontynencie|kontynencie|mu|wydaje się|niezbędna|dla|jego|bezpieczeństwa Un equilibrio delle forze sul continente gli sembra indispensabile per la sua sicurezza. A balance of power on the continent seems essential for its security. Ein Gleichgewicht der Kräfte auf dem Kontinent erscheint ihm für seine Sicherheit unerlässlich. Równowaga sił na kontynencie wydaje mu się niezbędna dla jego bezpieczeństwa.

Les nombreuses guerres ont vidé les caisses du pays te|liczne|wojny|one|opróżniły|te|skarbiec|| The|numerous|wars|they have|emptied|the|coffers|of the|country die|zahlreichen|Kriege|sie haben|geleert|die|Kassen|des|Landes le|numerose|guerre|hanno|svuotato|le|casse|del|paese Le numerose guerre hanno svuotato le casse del paese The numerous wars have drained the country's coffers. Die zahlreichen Kriege haben die Kassen des Landes geleert. Wielu wojen opróżniło skarbiec kraju

et maintenant Napoléon tente le coup de grâce en lui imposant un blocus continental. and|now|Napoleon|he attempts|the|blow|of|grace|by|it|imposing|a|blockade|continental e|ora|Napoleone|tenta|il|colpo|di|grazia|nel|gli|imponendo|un|blocco|continentale und|jetzt|Napoleon|er versucht|den|Schlag|des|Gnadenstoß|indem|ihm|er auferlegt|ein|Blockade|kontinental ||||||||||impondo||| i|teraz|Napoleon|próbuje|ten|cios|do|wykończenia|poprzez|mu|narzucając|blokadę|blokada|kontynentalną e ora Napoleone tenta il colpo di grazia imponendogli un blocco continentale. And now Napoleon is attempting the final blow by imposing a continental blockade. Und jetzt versucht Napoleon den Todesstoß, indem er ihm eine Kontinentalsperre auferlegt. a teraz Napoleon próbuje zadać ostateczny cios, nakładając blokadę kontynentalną.

Aucun port européen ne peut accepter de navire commercial britannique. żaden|port|europejski|nie|może|przyjąć|żadnego|statku|handlowego|brytyjskiego No|port|European|not|it can|to accept|of|ship|commercial|British kein|Hafen|europäischer|nicht|er kann|akzeptieren|von|Schiff|Handel|britischer nessun|porto|europeo|non|può|accettare|di|nave|commerciale|britannica Nessun porto europeo può accettare navi commerciali britanniche. No European port can accept a British commercial ship. Kein europäischer Hafen darf britische Handelsschiffe annehmen. Żaden europejski port nie może przyjąć brytyjskiego statku handlowego.

Mais tout le monde n'est pas d'accord avec cette politique, ale|wszyscy|to|świat|nie jest|nie|zgoda|z|tą|polityką But|all|the|world|it is not|not|in agreement|with|this|policy aber|alles|die|Welt|ist nicht|nicht|einverstanden|mit|dieser|Politik ma|tutto|il|mondo|non è|non|d'accordo|con|questa|politica Ma non tutti sono d'accordo con questa politica, But not everyone agrees with this policy, Aber nicht jeder ist mit dieser Politik einverstanden, Ale nie wszyscy zgadzają się z tą polityką,

dont le Portugal, l'allié historique des britanniques. którego|ten|Portugalia|sojusznik|historyczny|brytyjskich|Brytyjczyków of which|the|Portugal|the ally|historical|of the|British dessen|der|Portugal|der Verbündete|historische|der|Briten di cui|il|Portogallo|l'alleato|storico|degli|britannici di cui il Portogallo, l'alleato storico dei britannici. including Portugal, the historical ally of the British. dessen historischer Verbündeter die Briten sind. w tym Portugalia, historyczny sojusznik Brytyjczyków.

En réaction, Napoléon veut envahir le Portugal. w|reakcji|Napoleon|chce|najechać|ten|Portugalię In|reaction|Napoleon|he wants|to invade|the|Portugal Als|Reaktion|Napoleon|will|einmarschieren|den|Portugal in|reazione|Napoleone|vuole|invadere|il|Portogallo In reazione, Napoleone vuole invadere il Portogallo. In response, Napoleon wants to invade Portugal. Als Reaktion möchte Napoleon Portugal überfallen. W reakcji Napoleon chce najechać Portugalię.

L'allié espagnol se joint à l'offensive et autorise aux troupes françaises de traverser son territoire. The ally|Spanish|itself|it joins|to|the offensive|and|it allows|to the|troops|French|to|to cross|its|territory l'alleato|spagnolo|si|unisce|all'|offensiva|e|autorizza|alle|truppe|francesi|di|attraversare|il|territorio der Verbündete|spanische|sich|schließt an|an|die Offensive|und|erlaubt|den|Truppen|französischen|zu|überqueren|sein|Gebiet ||||||||||||atravessar|| sojusznik|hiszpański|się|przyłącza|do|ofensywy|i|zezwala|na|wojska|francuskie|na|przekroczenie|swoje|terytorium L'alleato spagnolo si unisce all'offensiva e consente alle truppe francesi di attraversare il suo territorio. The Spanish ally joins the offensive and allows French troops to cross its territory. Der spanische Verbündete schließt sich der Offensive an und erlaubt den französischen Truppen, sein Territorium zu durchqueren. Sojusznik hiszpański dołącza do ofensywy i zezwala wojskom francuskim na przekroczenie swojego terytorium.

Le mois suivant, l'armée franco-espagnole s'empare de Lisbonne, The|month|following|the army|||it seizes|of|Lisbon |месяц|следующем||||захватывает|| il|mese|seguente|l'esercito|||si impadronisce|di|Lisbona der|Monat|folgende|die Armee|||ergreift|von|Lissabon ten|miesiąc|następny|armia|francusko||zdobywa|na|Lizbonę Il mese successivo, l'esercito franco-spagnolo conquista Lisbona, The following month, the Franco-Spanish army captures Lisbon, Im folgenden Monat erobert die franco-spanische Armee Lissabon, W następnym miesiącu armia francusko-hiszpańska zdobywa Lizbonę,

faisant fuir la famille royale au Brésil. robiąc|uciekać|rodzinę||królewską|do|Brazylii making|to flee|the|family|royal|in|Brazil machen|fliehen|die|Familie|königliche|nach|Brasilien facendo|fuggire|la|famiglia|reale|in|Brasile facendo fuggire la famiglia reale in Brasile. driving the royal family to Brazil. die die königliche Familie nach Brasilien vertreibt. sprawiając, że rodzina królewska ucieka do Brazylii.

Mais après cette victoire, de nouvelles troupes françaises sont envoyées en Espagne. But|after|this|victory|of|new|troops|French|they are|sent|to|Spain ma|dopo|questa|vittoria|di|nuove|truppe|francesi|sono|inviate|in|Spagna aber|nach|diesem|Sieg|neue|neue|Truppen|französische|sind|geschickt|nach|Spanien |depois|||||||||| ale|po|tej|zwycięstwie|nowych||oddziałach|francuskich|są|wysłane|do|Hiszpanii Ma dopo questa vittoria, nuove truppe francesi vengono inviate in Spagna. But after this victory, new French troops are sent to Spain. Aber nach diesem Sieg werden neue französische Truppen nach Spanien geschickt. Ale po tym zwycięstwie nowe francuskie wojska są wysyłane do Hiszpanii.

Napoléon commence à avoir des vues sur le pays qui n'est plus la grande puissance d'antan. Napoleon|he begins|to|to have|some|views|on|the|country|which|it is not|anymore|the|great|power|of yesteryear Napoleone|inizia|a|avere|delle|mire|su|il|paese|che|non è|più|la|grande|potenza|di un tempo Napoleon|beginnt|zu|haben|einige|Ansichten|auf|das|Land|das|nicht ist|mehr|die|große|Macht|von einst |||||||||||||||de outrora Napoleon|zaczyna|na|mieć|jakieś|zamiary|na|kraj||który|nie jest|już|wielką|potęgą|mocą|z dawnych czasów Napoleón empezó a poner sus ojos en el país, que ya no era la gran potencia de antaño. Napoleone inizia ad avere mire sul paese che non è più la grande potenza di un tempo. Napoleon begins to have designs on the country that is no longer the great power of yesteryear. Napoleon beginnt, auf das Land zu schielen, das nicht mehr die große Macht von einst ist. Napoleon zaczyna mieć zamiary wobec kraju, który nie jest już wielką potęgą z dawnych lat.

Après une tentative de coup d'état orchestré par Ferdinand contre son propre père, After|a|attempt|to|coup|of state|orchestrated|by|Ferdinand|against|his|own|father ||попытке||||организованный||||||отца dopo|una|tentativo|di|colpo|di stato|orchestrato|da|Ferdinando|contro|suo|proprio|padre nach|einem|Versuch|eines|Putsches|Staatsstreich|orchestriert|von|Ferdinand|gegen|seinen|eigenen|Vater po|jednej|próbie|zamachu|stanu||zorganizowany|przez|Ferdynanda|przeciwko|swojemu|własnemu|ojcu Dopo un tentativo di colpo di stato orchestrato da Ferdinando contro suo padre, After an attempted coup d'état orchestrated by Ferdinand against his own father, Nach einem Putschversuch, der von Ferdinand gegen seinen eigenen Vater orchestriert wurde, Po próbie zamachu stanu zorganizowanej przez Ferdynanda przeciwko jego własnemu ojcu,

le roi Charles IV, les deux partent à Bayonne pour demander à Napoléon de régler la situation. ten|król|Karol|IV|ci|dwaj|odjeżdżają|do|Bayonne|aby|poprosić|do|Napoleona|o|rozwiązanie|sytuacji| the|king|Charles|IV|the|two|they leave|to|Bayonne|to|to ask|to|Napoleon|to|to resolve|the|situation der|König|Karl|IV|die|zwei|sie fahren|nach|Bayonne|um|bitten|an|Napoleon|zu|lösen|die|Situation il|re|Carlo|IV|i|due|partono|a|Bayonne|per|chiedere|a|Napoleone|di|risolvere|la|situazione il re Carlo IV, i due partono per Bayonne per chiedere a Napoleone di risolvere la situazione. King Charles IV and the two go to Bayonne to ask Napoleon to resolve the situation. König Karl IV. und der andere reisen nach Bayonne, um Napoleon zu bitten, die Situation zu regeln. król Karol IV, obaj udają się do Bayonne, aby poprosić Napoleona o rozwiązanie sytuacji.

Alors qu'à Madrid, la population se soulève contre l'occupant français. While|that in|Madrid|the|population|itself|it rises|against|the occupier|French ||||||восстает||| mentre|che a|Madrid|la|popolazione|si|solleva|contro|l'occupante|francese während||Madrid|die|Bevölkerung|sich|erhebt|gegen||französisch wtedy|gdy w|Madrycie|ludność||się|buntuje|przeciwko|okupantowi|francuski Mentre a Madrid, la popolazione si solleva contro l'occupante francese. Meanwhile, in Madrid, the population rises up against the French occupier. Währenddessen erhebt sich die Bevölkerung in Madrid gegen den französischen Besatzer. Tymczasem w Madrycie ludność buntuje się przeciwko francuskiemu okupantowi.

La révolte est violemment matée, Napoléon décide ensuite de placer son frère Joseph sur le trône du pays. The|revolt|it is|violently|suppressed|Napoleon|he decides|then|to|to place|his|brother|Joseph|on|the|throne|of the|country |восстание|||подавлена|||||||брат|||||| la|rivolta|è|violentemente|repressa|Napoleone|decide|poi|di|mettere|suo|fratello|Giuseppe|sul||trono|del|paese die|Revolte|ist|gewaltsam|niedergeschlagen|Napoleon|er entscheidet|dann|zu|setzen|seinen|Bruder|Joseph|auf|den|Thron|des|Landes ta|rewolta|jest|gwałtownie|stłumiona|Napoleon|decyduje|następnie|o|umieścić|swojego|brata|Józefa|na|tron||królestwa| La rivolta viene repressa violentemente, Napoleone decide poi di mettere suo fratello Giuseppe sul trono del paese. The revolt is violently suppressed, and Napoleon then decides to place his brother Joseph on the throne of the country. Die Revolte wird gewaltsam niedergeschlagen, Napoleon beschließt dann, seinen Bruder Joseph auf den Thron des Landes zu setzen. Bunt jest brutalnie stłumiony, Napoleon postanawia następnie umieścić swojego brata Józefa na tronie kraju.

Alors que son beau frère Murat obtient le royaume de Naples. wtedy|gdy|jego|piękny|brat|Murat|otrzymuje|królestwo||Neapolu| While|that|his|beautiful|brother|Murat|he obtains|the|kingdom|of|Naples während|dass|sein|schöner|Bruder|Murat|er erhält|das|Königreich|von|Neapel mentre|che|suo|bello|fratello|Murat|ottiene|il|regno|di|Napoli Mentre suo cognato Murat ottiene il regno di Napoli. While his brother-in-law Murat obtains the kingdom of Naples. Währenddessen erhält sein Schwager Murat das Königreich Neapel. Tymczasem jego szwagier Murat otrzymuje królestwo Neapolu.

Après le massacre de la révolte madrilène, dans tout le pays, la population espagnole est furieuse. After|the|massacre|of|the|revolt|Madrid|in|all|the|country|the|population|Spanish|is|furious dopo|il|massacro|della|la|rivolta|madrilena|in|tutto|il|paese|la|popolazione|spagnola|è|furiosa |||||||||||||||в ярости nach|das|Massaker|der|die|Revolte|madrilener|in|ganz|das|Land|die|Bevölkerung|spanische|ist|wütend ||||||madrilena|||||||||furiosa po|tym|masakrze|z|powstania|rewolty|madryckiej|w|całym|kraju||populacja||hiszpańska|jest|wściekła Na het bloedbad tijdens de opstand in Madrid was de Spaanse bevolking in het hele land woedend. Dopo il massacro della rivolta madrilena, in tutto il paese, la popolazione spagnola è furiosa. After the massacre of the Madrid revolt, the Spanish population is furious throughout the country. Nach dem Massaker der madrilenischen Revolte ist die spanische Bevölkerung im ganzen Land wütend. Po masakrze podczas madryckiego powstania, w całym kraju hiszpańska ludność jest wściekła.

Des milices se forment et organisent une guérilla contre l'occupant. jakieś|milicje|się|formują|i|organizują|jedną|partyzantkę|przeciwko| Some|militias|themselves|they form|and|they organize|a|guerrilla|against| einige|Milizen|sich|bilden|und|organisieren|eine|Guerillakrieg|gegen| delle|milizie|si|formano|e|organizzano|una|guerriglia|contro|l'occupante Si formano milizie e organizzano una guerriglia contro l'occupante. Militias are forming and organizing a guerrilla against the occupier. Milizen bilden sich und organisieren einen Guerillakrieg gegen den Besatzer. Formują się milicje i organizują partyzantkę przeciwko okupantowi.

Les garnisons françaises isolées et les lignes de communication sont visées. The|garrisons|French|isolated|and|the|lines|of|communication|they are|targeted le|guarnigioni|francesi|isolate|e|le|linee|di|comunicazione|sono|mirate |гарнизоны|||||||||под прицелом die|Garnisonen|französischen|isolierten|und|die|Linien|der|Kommunikation|sind|Ziel |garnisões|||||||||alvo te|garnizony|francuskie|odizolowane|i|te|linie|komunikacji|komunikacyjne|są|atakowane Le guarnigioni francesi isolate e le linee di comunicazione sono nel mirino. Isolated French garrisons and communication lines are targeted. Die isolierten französischen Garnisonen und die Kommunikationslinien werden angegriffen. Izolowane garnizony francuskie i linie komunikacyjne są celem ataków.

Les français sont torturés et massacrés. The|French|they are|tortured|and|massacred |||пытки|| i|francesi|sono|torturati|e|massacrati die|Franzosen|sind|gefoltert|und|massakriert ci|Francuzi|są|torturowani|i|masakrowani I francesi vengono torturati e massacrati. The French are tortured and massacred. Die Franzosen werden gefoltert und massakriert. Francuzi są torturowani i masakrowani.

En réponse, les armées françaises rasent les villages soupçonnés d'héberger des rebelles. In|response|the|armies|French|they raze|the|villages|suspected|of harboring|some|rebels in|risposta|le|armate|francesi|radono|i|villaggi|sospettati|di ospitare|dei|ribelli in|Antwort|die|Armeen|französischen|sie razzieren|die|Dörfer|verdächtigt|zu beherbergen|der|Rebellen |||||destruem|||suspeitos|de abrigar||rebeldes w|odpowiedzi|te|armie|francuskie|równo|te|wsie|podejrzewane|o schronienie|tych|rebeliantów En respuesta, los ejércitos franceses arrasaron pueblos sospechosos de albergar rebeldes. In risposta, le armate francesi radono al suolo i villaggi sospettati di ospitare ribelli. In response, the French armies raze the villages suspected of harboring rebels. Als Antwort razzieren die französischen Armeen die Dörfer, die verdächtigt werden, Rebellen zu beherbergen. W odpowiedzi armie francuskie niszczą wioski podejrzewane o ukrywanie rebeliantów.

Dans les années à venir, la France devra sans cesse renforcer sa présence militaire In|the|years|to|come|the|France|it will have to|without|cease|to strengthen|its|presence|military nei|gli|anni|a|venire|la|Francia|dovrà|senza|sosta|rinforzare|la sua|presenza|militare in|die|Jahre|zu|kommenden|die|Frankreich|sie wird müssen|ohne|Unterbrechung|verstärken|ihre|Präsenz|militärische |||||||deverá||sem cessar|reforçar||| w|te|lata|do|nadchodzące|Francja||będzie musiała|bez|przerwy|wzmacniać|swoją|obecność|wojskową Negli anni a venire, la Francia dovrà costantemente rafforzare la sua presenza militare In the coming years, France will have to constantly reinforce its military presence In den kommenden Jahren wird Frankreich ständig seine militärische Präsenz verstärken müssen. W nadchodzących latach Francja będzie musiała nieustannie wzmacniać swoją obecność wojskową

pour tenter de soumettre les villes et les zones rebelles. to|to attempt|to|to subdue|the|cities|and|the|zones|rebel per|tentare|di|sottomettere|le|città|e|le|zone|ribelli |попытаться||подчинить|||||| um|versuchen|zu|unterwerfen|die|Städte|und|die|Gebiete|rebellischen |tentar|||||||| aby|próbować|z|podporządkować|te|miasta|i|te|obszary|rebelianckie per cercare di sottomettere le città e le zone ribelli. to try to subdue the cities and rebel areas. um zu versuchen, die Städte und die rebellischen Gebiete zu unterwerfen. aby spróbować podporządkować miasta i obszary rebeliantów.

Au Sud, une armée française est battue, pris de panique, Joseph Bonaparte fuit Madrid avec son armée. In|South|a|army|French|it is|beaten|taken|of|panic|Joseph|Bonaparte|he flees|Madrid|with|his|army a|sud|un|esercito|francese|è|sconfitta|preso|da|panico|Joseph|Bonaparte|fuggì|Madrid|con|il suo|esercito im|Süden|eine|Armee|französische|sie ist|geschlagen|ergriffen|aus|Panik|Joseph|Bonaparte|er flieht|Madrid|mit|seiner|Armee ||||||||||||foge|||| na|południe|jedna|armia|francuska|jest|pokonana|wzięty|z|paniki|Józef|Bonaparte|ucieka|Madryt|z|swoją|armią En el sur, un ejército francés es derrotado y José Bonaparte huye despavorido de Madrid con su ejército. A Sud, un'armata francese viene sconfitta, preso dal panico, Giuseppe Bonaparte fugge da Madrid con il suo esercito. In the South, a French army is defeated, panicked, Joseph Bonaparte flees Madrid with his army. Im Süden wird eine französische Armee besiegt, in Panik flieht Joseph Bonaparte mit seiner Armee aus Madrid. Na południu armia francuska zostaje pokonana, w panice Józef Bonaparte ucieka z Madrytu ze swoją armią.

L'information se répand dans toute l'Europe, motivant des mouvements anti-français. The information|itself|spreads|in|all|Europe|motivating|some|movements|| l'informazione|si|diffonde|in|tutta|l'Europa|motivando|dei|movimenti|| die Information|sich|verbreitet|in|ganz|Europa|motivierend|einige|Bewegungen|| ||espalha-se||||motivando|||| informacja|się|rozprzestrzenia|w|całej|Europie|motywując|ruchy||| L'informazione si diffonde in tutta Europa, motivando movimenti anti-francesi. The information spreads throughout Europe, motivating anti-French movements. Die Information verbreitet sich in ganz Europa und motiviert anti-französische Bewegungen. Informacja rozprzestrzenia się po całej Europie, motywując ruchy antyfrancuskie.

Au même moment, une armée britannique débarque au Portugal. w|tym|momencie|armię||brytyjską|ląduje|w|Portugalii At|same|time|a|army|British|it lands|in|Portugal Im|gleichen|Moment|eine|Armee|britisch|landet|in|Portugal allo|stesso|momento|un|esercito|britannico|sbarca|in|Portogallo Nello stesso momento, un esercito britannico sbarca in Portogallo. At the same time, a British army lands in Portugal. Zur gleichen Zeit landet eine britische Armee in Portugal. W tym samym czasie brytyjska armia ląduje w Portugalii.

Napoléon veut régler lui-même la situation avec sa Grande armée. Napoleon|he wants|to resolve|||the|situation|with|his|Grand|army |хочет||||||||| Napoleone|vuole|risolvere|||la|situazione|con|il suo|Grande|esercito Napoleon|will|regeln|||die|Situation|mit|seiner|Großen|Armee Napoleon|chce|rozwiązać|||sytuację||z|swoją|Wielką|armią Napoleone vuole risolvere lui stesso la situazione con la sua Grande armata. Napoleon wants to handle the situation himself with his Grand Army. Napoleon will die Situation selbst mit seiner Großen Armee regeln. Napoleon chce samodzielnie rozwiązać sytuację ze swoją Wielką Armią.

Mais craignant d'être pris à revers par l'Est. But|fearing|of being|caught|at|the rear|by|the East ma|temendo|di essere|preso|a|tergo|da|l'Est |опасаясь||захвачен||в тылу|| aber|fürchtend|dass sie|gefangen|auf|Hinterhalt|von|Osten |temendo|||||| ale|obawiając się|bycia|wziętym|z|tyłu|przez|Wschód Pero temiendo ser sorprendidos por el Este. Ma temendo di essere preso alle spalle dall'Est. But fearing being taken in the rear from the East. Aber er fürchtet, von Osten überrumpelt zu werden. Jednak obawia się, że zostanie zaatakowany od wschodu.

Il organise une entrevue avec le Tsar pour tenter de renforcer leur alliance. He|he organizes|a|interview|with|the|Tsar|to|to try|to|to strengthen|their|alliance lui|organizza|una|intervista|con|il|Zar|per|tentare|di|rafforzare|la loro|alleanza er|organisiert|ein|Treffen|mit|dem|Zaren|um|versuchen|zu|verstärken|ihre|Allianz |||entrevista||||||||| on|organizuje|jeden|wywiad|z|carzem||aby|spróbować||wzmocnić|ich|sojusz Organizza un incontro con lo Zar per cercare di rafforzare la loro alleanza. He organizes a meeting with the Tsar to try to strengthen their alliance. Er organisiert ein Treffen mit dem Zaren, um ihre Allianz zu stärken. Organizuje spotkanie z carem, aby spróbować wzmocnić ich sojusz.

Mais il n'obtient rien de convainquant. But|he|he does not obtain|nothing|of|convincing ma|lui|non ottiene|nulla|di|convincente aber|er|erhält nicht|nichts|von|überzeugend ||não obtém|||convincente ale|on|nie otrzymuje|nic||przekonującego Ma non ottiene nulla di convincente. But he does not obtain anything convincing. Aber er erhält nichts Überzeugendes. Jednak nie uzyskuje nic przekonującego.

Il envoie tout de même une partie de sa grande armée vers la péninsule où les armées espagnoles, lui|invia|tutto|di|comunque|una|parte|di|la sua|grande|esercito|verso|la|penisola|dove|gli|eserciti|spagnoli on|wysyła|wszystko||mimo to|część|||swojej|wielkiej|armii|w kierunku|półwyspu|półwysep|gdzie|armie||hiszpańskie He|he sends|all|of|even|a|part|of|his|large|army|towards|the|peninsula|where|the|armies|Spanish er|sendet|alles|von|trotzdem|eine|Teil|von|seiner|großen|Armee|in Richtung|der|Halbinsel|wo|die|Armeen|spanischen Invia comunque una parte del suo grande esercito verso la penisola dove gli eserciti spagnoli, He still sends part of his large army to the peninsula where the Spanish armies, Dennoch schickt er einen Teil seiner großen Armee auf die Halbinsel, wo die spanischen Armeen, Mimo to wysyła część swojej wielkiej armii na półwysep, gdzie armie hiszpańskie,

divisées et mal organisées sont écrasées en un mois. divided|and|poorly|organized|they are|crushed|in|a|month divisi|e|male|organizzati|sono|schiacciati|in|un|mese |||||раздавлены||| geteilt|und|schlecht|organisiert|sind|zerschlagen|in|einem|Monat |||||esmagadas||| podzielone|i|źle|zorganizowane|są|zniszczone|w|jeden|miesiąc divisi e mal organizzati, vengono schiacciati in un mese. divided and poorly organized, are crushed in a month. die geteilt und schlecht organisiert sind, innerhalb eines Monats vernichtet werden. podzielone i źle zorganizowane, są pokonywane w ciągu miesiąca.

Alors que l'armée britannique est poursuivie, Napoléon apprend que l'Autriche s'apprête à rentrer en guerre. więc|że|armia|brytyjska|jest|ścigana|Napoleon|dowiaduje się|że|Austria|szykuje się|do|wejścia|w|wojnę While|that|the army|British|is|pursued|Napoleon|he learns|that|Austria|it is preparing|to|to enter|in|war während|dass|die Armee|britische|ist|verfolgt|Napoleon|erfährt|dass|Österreich|sich bereit macht|um|eintreten|in|Krieg Mientras se perseguía al ejército británico, Napoleón se enteró de que Austria se preparaba para entrar en guerra. Mentre l'esercito britannico è in ritirata, Napoleone apprende che l'Austria si sta preparando a entrare in guerra. As the British army is being pursued, Napoleon learns that Austria is preparing to go to war. Während die britische Armee verfolgt wird, erfährt Napoleon, dass Österreich sich bereit macht, in den Krieg einzutreten. Podczas gdy armia brytyjska jest ścigana, Napoleon dowiaduje się, że Austria szykuje się do wojny.

Il laisse ses armées et quitte précipitamment le pays. on|zostawia|swoje|armie|i|opuszcza|w pośpiechu|kraj| He|he leaves|his|armies|and|he leaves|hastily|the|country er|lässt|seine|Armeen|und|verlässt|hastig|das|Land Lascia i suoi eserciti e abbandona precipitosamente il paese. He leaves his armies and hastily departs the country. Er lässt seine Armeen zurück und verlässt hastig das Land. Zostawia swoje armie i nagle opuszcza kraj.

A l'Est, l'armée autrichienne entre en Bavière, na|wschodzie|armia|austriacka|wchodzi|w|Bawarię In|the East|the army|Austrian|it enters|in|Bavaria im|Osten|die Armee|österreichische|tritt ein|in|Bayern A Est, l'esercito austriaco entra in Baviera, To the East, the Austrian army enters Bavaria, Im Osten zieht die österreichische Armee in Bayern ein, Na wschodzie armia austriacka wkracza do Bawarii,

avec l'espoir d'être rejointe par la Prusse et la Confédération du Rhin, z|nadzieją|by być|dołączoną|przez|Prusy||i|Konfederację||Renu| with|the hope|of being|joined|by|the|Prussia|and|the|Confederation|of the|Rhine mit|der Hoffnung|dass sie|eingeholt|von|der|Preußen|und|der|Konföderation|des|Rheins con la speranza di essere raggiunto dalla Prussia e dalla Confederazione del Reno, hoping to be joined by Prussia and the Confederation of the Rhine, in der Hoffnung, von Preußen und dem Rheinbund unterstützt zu werden, mając nadzieję na dołączenie Prus i Konfederacji Renu,

au nom d'un nationalisme allemand. Mais ça n'arrivera pas. in the|name|of a|nationalism|German|But|it|it will not happen|not nel|nome|di un|nazionalismo|tedesco|ma|questo|non arriverà|non im|Namen|eines|Nationalismus|deutschen|aber|das|wird nicht passieren|nicht |||||||não acontecerá| w|imię|jednego|nacjonalizm|niemiecki|ale|to|nie wydarzy się|nie in nome di un nazionalismo tedesco. Ma non accadrà. in the name of a German nationalism. But that will not happen. im Namen eines deutschen Nationalismus. Aber das wird nicht geschehen. w imię niemieckiego nacjonalizmu. Ale to się nie stanie.

De son côté, Napoléon demande à la Russie d'entrer en guerre contre l'Autriche, ce qui est refusé. z|swojej|strony|Napoleon|prosi|do|Rosji||o wejście|w|wojnę|przeciwko|Austrii|to|co|jest|odrzucone On|his|side|Napoleon|he asks|to|the|Russia|to enter|in|war|against|Austria|this|which|it is|refused auf|seine|Seite|Napoleon|fordert|an|die|Russland|einzutreten|in|Krieg|gegen|Österreich|was|das|ist|abgelehnt da|suo|lato|Napoleone|chiede|a|la|Russia|di entrare|in|guerra|contro|l'Austria|ciò|che|è|rifiutato Da parte sua, Napoleone chiede alla Russia di entrare in guerra contro l'Austria, ma questo viene rifiutato. For its part, Napoleon asks Russia to go to war against Austria, which is refused. Napoleon fordert Russland auf, gegen Österreich in den Krieg zu ziehen, was abgelehnt wird. Z kolei Napoleon prosi Rosję o przystąpienie do wojny przeciwko Austrii, co zostaje odrzucone.

Une Cinquième Coalition est formée, mais dans les faits, A|Fifth|Coalition|it is|formed|but|in|the|facts una|Quinta|Coalizione|è|formata|ma|nei|i|fatti eine|fünfte|Koalition|ist|gebildet||in|den|Tatsachen ||||formada|||| jedna|piąta|koalicja|jest|utworzona|ale|w|faktycznie|rzeczywistości Una Quinta Coalizione viene formata, ma di fatto, A Fifth Coalition is formed, but in reality, Eine Fünfte Koalition wird gebildet, aber in der Praxis, Formuje się Piąta Koalicja, ale w rzeczywistości,

l'Autriche se retrouve bien seule face à Napoléon. Austria|sobie|znajduje się|naprawdę|samotna|w obliczu|do|Napoleona Austria|itself|it finds itself|quite|alone|against|to|Napoleon Österreich|sich|findet|wirklich|allein|gegenüber|| l'Austria|si|ritrova|proprio|sola|di fronte|a|Napoleone Austria se encontró sola contra Napoleón. l'Austria si trova ben sola di fronte a Napoleone. Austria finds itself quite alone against Napoleon. steht Österreich ganz allein Napoleon gegenüber. Austria zostaje całkowicie sama wobec Napoleona.

En quelques jours, son armée est divisée en deux. w|kilka|dni|jego|armia|jest|podzielona|na|dwa In|a few|days|his|army|it is|divided|in|two in|einige|Tage|seine|Armee|ist|geteilt|in|zwei in|pochi|giorni|suo|esercito|è|diviso|in|due In pochi giorni, il suo esercito è diviso in due. In a few days, his army is divided in two. In wenigen Tagen wird seine Armee in zwei Teile geteilt. W ciągu kilku dni jego armia zostaje podzielona na dwie części.

Le gros des troupes réussi de justesse à fuir au Nord du Danube, laissant la voie libre vers Vienne. The|bulk|of the|troops|managing|to|barely|to|to flee|in the|North|of the|Danube|leaving|the|way|free|towards|Vienna il|grosso|delle|truppe|riuscito|a|stento|a|fuggire|a|nord|del|Danubio|lasciando|la|via|libera|verso|Vienna das|grosse|der|Truppen|gelingt|aus|knapp|zu|fliehen|nach|Norden|des|Donau|lassend|die|Weg|frei|nach|Wien ||||conseguiu||apenas|||||||deixando||caminho||| duża|większość|z|wojsk|udało się|z|ledwo|do|uciec|na|północ|rzeki|Dunaj|zostawiając|drogę|wolną|do|w kierunku|Wiedeń El grueso de las tropas logró escapar a duras penas al norte del Danubio, dejando el camino libre hacia Viena. Het grootste deel van de troepen wist ternauwernood te ontsnappen ten noorden van de Donau, waardoor de weg vrij was voor Wenen. La maggior parte delle truppe riesce a fuggire di poco a Nord del Danubio, lasciando la via libera verso Vienna. The bulk of the troops barely manages to flee to the north of the Danube, leaving the way clear to Vienna. Der Großteil der Truppen schafft es gerade noch, nach Norden an die Donau zu fliehen und lässt den Weg nach Wien frei. Większość wojsk ledwo udaje się uciec na północ od Dunaju, pozostawiając wolną drogę do Wiednia.

Napoléon s'empare une seconde fois de la capitale Napoleon|he seizes|a|second|time|of|the|capital |захватывает|||||| Napoleone|si impadronisce|una|seconda|volta|della||capitale Napoleon|er ergreift|eine|zweite|Mal|von|der|Hauptstadt Napoleon|zdobywa|raz|drugi|raz|z|stolicę|stolicę Napoleone si impadronisce una seconda volta della capitale Napoleon seizes the capital for a second time Napoleon erobert ein zweites Mal die Hauptstadt. Napoleon po raz drugi zdobywa stolicę.

alors que les armées autrichiennes se postent au Nord du Danube. while|that|the|armies|Austrian|themselves|they position|in the|North|of the|Danube allora|che|le|armate|austriache|si|pongono|a|nord|del|Danubio während|dass|die|Armeen|österreichischen|sich|sie positionieren|nach|Norden|des|Donau ||||||posicionam|||| wtedy|gdy|armie|armie|austriackie|się|ustawiają|na|północ|rzeki|Dunaj terwijl de Oostenrijkse legers ten noorden van de Donau gelegerd waren. mentre gli eserciti austriaci si schierano a Nord del Danubio. while the Austrian armies position themselves to the north of the Danube. Während die österreichischen Armeen sich nördlich der Donau postieren. Podczas gdy armie austriackie ustawiają się na północ od Dunaju.

Pour une victoire totale, Napoléon doit trouver un moyen de traverser le fleuve dont les ponts ont été détruits. For|a|victory|total|Napoleon|he must|to find|a|way|to|to cross|the|river|whose|the|bridges|they have|been|destroyed |||||должен|||способ||||река|чьи||мосты|||разрушены per|una|vittoria|totale|Napoleone|deve|trovare|un|modo|di|attraversare|il|fiume|di cui|i|ponti|hanno|stato|distrutti für|einen|Sieg|totale|Napoleon|muss|finden|ein|Mittel|um|überqueren|den|Fluss|dessen|die|Brücken|sind|worden|zerstört |||||||||||||||pontes|||destruídos dla|jednej|zwycięstwa|całkowitej|Napoleon|musi|znaleźć|sposób||na|przekroczenie|rzeki|rzeki|którego|mosty|mosty|zostały|zniszczone|zniszczone Per una vittoria totale, Napoleone deve trovare un modo per attraversare il fiume i cui ponti sono stati distrutti. For a total victory, Napoleon must find a way to cross the river whose bridges have been destroyed. Für einen totalen Sieg muss Napoleon einen Weg finden, den Fluss zu überqueren, dessen Brücken zerstört wurden. Aby osiągnąć całkowite zwycięstwo, Napoleon musi znaleźć sposób na przekroczenie rzeki, której mosty zostały zniszczone.

Il entame la construction de ponts puis tente une traversée. He|he begins|the|construction|of|bridges|then|he attempts|a|crossing |||||||попытка|| egli|inizia|la|costruzione|di|ponti|poi|tenta|una|traversata er|beginnt|den|Bau|von|Brücken|dann|versucht|eine|Überquerung on|zaczyna|budowę|budowę|mostów|mostów|potem|próbuje|przekroczenia|przekroczenia Hij begon bruggen te bouwen en waagde toen een oversteek. Inizia la costruzione di ponti e poi tenta un'attraversata. He begins the construction of bridges and then attempts a crossing. Er beginnt mit dem Bau von Brücken und versucht dann eine Überquerung. Zaczyna budować mosty, a następnie próbuje przejścia.

Mais une puissante offensive autrichienne repousse les français sur l'île de Lobau. ma|una|potente|offensiva|austriaca|respinge|i|francesi|su|l'isola|di|Lobau ale|potężna|potężna|ofensywa|austriacka|odrzuca|francuzów|francuzów|na|wyspę||Lobau But|a|powerful|offensive|Austrian|it pushes back|the|French|on|the island|of|Lobau aber|eine|mächtige|Offensive|österreichische|drängt zurück|die|Franzosen|auf|die Insel|von|Lobau Ma una potente offensiva austriaca respinge i francesi sull'isola di Lobau. But a powerful Austrian offensive pushes the French back to the island of Lobau. Aber eine mächtige österreichische Offensive drängt die Franzosen auf die Insel Lobau. Jednak potężna ofensywa austriacka wypycha Francuzów na wyspę Lobau.

C'est la première défaite majeure de Napoléon, It is|the|first|defeat|major|of|Napoleon è|la|prima|sconfitta|maggiore|di|Napoleone ||||значительная|| das ist|die|erste|Niederlage|große|von|Napoleon |||derrota|importante|| to jest|pierwsza|pierwsza|porażka|poważna|| È la prima sconfitta importante di Napoleone, This is Napoleon's first major defeat, Es ist die erste große Niederlage Napoleons, To była pierwsza poważna porażka Napoleona,

qui s'installe à Vienne le temps de renforcer son armée et d'organiser une nouvelle offensive. który|osiedla się|w|Wiedniu|czas|czas|na|wzmocnienie|swojej|armii|i|zorganizowanie|nowej||ofensywy who|he settles|in|Vienna|the|time|to|to strengthen|his|army|and|to organize|a|new|offensive der|er lässt sich nieder|in|Wien|die|Zeit|um|verstärken|seine|Armee|und|um zu organisieren|eine|neue|Offensive che|si installa|a|Vienna|il|tempo|di|rinforzare|il suo|esercito|e|di organizzare|una|nuova|offensiva che si stabilisce a Vienna il tempo di rinforzare il suo esercito e organizzare una nuova offensiva. who settles in Vienna to strengthen his army and organize a new offensive. der sich in Wien niederlässt, um seine Armee zu verstärken und eine neue Offensive zu organisieren. który osiedla się w Wiedniu, aby wzmocnić swoją armię i zorganizować nową ofensywę.

En une nuit, il fait passer plus de 140 000 soldats de l'autre côté du Danube. w|jedną|noc|on|sprawia|przejście|więcej|niż|żołnierzy|na|drugą|stronę|rzeki|Dunaj In|a|night|he|he makes|to pass|more|of|soldiers|from|the other|side|of the|Danube In|eine|Nacht|er|er lässt|passieren|mehr|als|Soldaten|auf|die andere|Seite|des|Donau in|una|notte|lui|fa|passare|più|di|soldati|da|l'altro|lato|del|Danubio In una notte, fa passare più di 140.000 soldati dall'altra parte del Danubio. In one night, he moves more than 140,000 soldiers across the Danube. In einer Nacht bringt er mehr als 140.000 Soldaten auf die andere Seite der Donau. W jedną noc przenosi ponad 140 000 żołnierzy na drugą stronę Dunaju.

Après deux journées de combats acharnés et sanglants, After|two|days|of|battles|fierce|and|bloody dopo|due|giornate|di|combattimenti|accaniti|e|sanguinosi |||||ожесточенных||кровопролитных Nach|zwei|Tage|des|Kämpfen|verbissen|und|blutig |||||intensos||sangrentosas po|dwóch|dniach|z|walk|zaciętych|i|krwawych Dopo due giorni di combattimenti accaniti e sanguinosi, After two days of fierce and bloody fighting, Nach zwei Tagen erbitterter und blutiger Kämpfe, Po dwóch dniach zaciętych i krwawych walk,

les autrichiens battent en retraite et demandent l'armistice. the|Austrians|they beat|in|retreat|and|they ask|the armistice gli|austriaci|battono|in|ritirata|e|chiedono|l'armistizio die|Österreicher|sie schlagen|in|Rückzug|und|sie bitten|den Waffenstillstand |||||||o armistício austriaccy|Austriacy|biją|na|odwrót|i|żądają|zawieszenia broni gli austriaci battono in ritirata e chiedono l'armistizio. the Austrians retreat and request an armistice. ziehen sich die Österreicher zurück und bitten um einen Waffenstillstand. Austriacy wycofują się i proszą o zawarcie rozejmu.

Le traité de paix est sévère pour l'Autriche qui y perd de nombreux territoires ten|traktat|o|pokój|jest|surowy|dla|Austrii|która|tam|traci|wiele|liczne|terytoria The|treaty|of|peace|it is|severe|for|Austria|which|there|it loses|of|many|territories der|Vertrag|des|Friedens|ist|hart|für|Österreich|die|dort|verliert|zahlreiche|viele|Gebiete il|trattato|di|pace|è|severo|per|l'Austria|che|lì|perde|di|numerosi|territori El tratado de paz fue duro para Austria, que perdió un gran número de territorios. Il trattato di pace è severo per l'Austria che perde molti territori. The peace treaty is harsh for Austria, which loses many territories. Der Friedensvertrag ist hart für Österreich, das viele Gebiete verliert. Traktat pokojowy jest surowy dla Austrii, która traci wiele terytoriów.

et qui n'a plus d'accès à la mer. and|which|it has not|anymore|access|to|the|sea e|che|non ha|più|accesso|al|la|mare und|die|nicht hat|mehr|Zugang|zu|dem|Meer ||||acesso||| i|która|nie ma|już|dostępu|do|morza| E non ha più accesso al mare. and no longer has access to the sea. Und es hat keinen Zugang mehr zum Meer. I nie ma już dostępu do morza.

De plus, Napoléon qui n'arrive pas à avoir une descendance légitime avec Joséphine, Of|more|Napoleon|who|he does not manage|not|to|to have|a|offspring|legitimate|with|Josephine ||||не может|||||потомство|законный|| Inoltre|più|Napoleone|che|non riesce|a|a|avere|una|discendenza|legittima|con|Giuseppina Außerdem|mehr|Napoleon|der|nicht gelingt|nicht|zu|haben|eine|Nachkommenschaft|legitime|mit|Joséphine z|dodatkowo|Napoleon|który|nie udaje mu się|nie|do|mieć|potomka|potomstwo|legitymnego|z|Józefiną Inoltre, Napoleone che non riesce ad avere una discendenza legittima con Giuseppina, Moreover, Napoleon, who is unable to have a legitimate heir with Josephine, Außerdem kann Napoleon mit Joséphine keine rechtmäßigen Nachkommen zeugen, Ponadto, Napoleon, który nie może mieć legalnego potomka z Józefiną,

organise son divorce puis épouse Marie-Louise, organizza|il suo|divorzio|poi|sposa|| organizuje|swoje|rozwód|potem|żeni się||Maria he organizes|his|divorce|then|he marries|| organisiert|seine|Scheidung|dann|heiratet|| organizza il suo divorzio e poi sposa Maria Luigia. organizes his divorce and then marries Marie-Louise. organisiert er seine Scheidung und heiratet Marie-Louise. organizuje rozwód, a następnie żeni się z Marią Ludwiką.

la fille de l'Empereur d'Autriche avec qui il espère avoir un enfant. ta|córka|z|cesarza|austriackiego|z|kim|on|ma nadzieję|mieć|jedno|dziecko the|girl|of|the Emperor|of Austria|with|whom|he|he hopes|to have|a|child die|Tochter|von|dem Kaiser|von Österreich|mit|der|er|hofft|haben|ein|Kind la|ragazza|di|l'Imperatore|d'Austria|con|cui|egli|spera|avere|un|bambino la figlia dell'Imperatore d'Austria con cui spera di avere un bambino. the daughter of the Emperor of Austria with whom he hopes to have a child. die Tochter des Kaisers von Österreich, mit der er hofft, ein Kind zu haben. córka cesarza Austrii, z którą ma nadzieję mieć dziecko.

En France, Napoléon devient de plus en plus autoritaire, we|Francji|Napoleon|staje się|coraz|bardziej|w||autorytarny In|France|Napoleon|he becomes|more|more|||authoritarian In|Frankreich|Napoleon|wird|immer|mehr|in||autoritär in|Francia|Napoleone|diventa|di|più|in|più|autoritario In Francia, Napoleone diventa sempre più autoritario, In France, Napoleon becomes increasingly authoritarian, In Frankreich wird Napoleon immer autoritärer, We Francji Napoleon staje się coraz bardziej autorytarny,

il fait de nombreux prisonniers politiques et censure les médias au profit de sa propagande. he|he makes|many|numerous|prisoners|political|and|he censors|the|media|in favor of|profit|of|his|propaganda |делает||||||цензурирует||средства массовой|||||пропаганды egli|fa|di|numerosi|prigionieri|politici|e|censura|i|media|a|favore|di|sua|propaganda er|macht|viele|zahlreiche|Gefangene|politische|und|zensiert|die|Medien|zugunsten|Profit|von|seiner|Propaganda on|czyni|wielu|licznych|więźniów|politycznych|i|cenzuruje|media||na|korzyść|z|swoją|propagandą fa numerosi prigionieri politici e censura i media a favore della sua propaganda. he makes many political prisoners and censors the media in favor of his propaganda. er macht viele politische Gefangene und zensiert die Medien zugunsten seiner Propaganda. robi wielu więźniów politycznych i cenzuruje media na rzecz swojej propagandy.

La situation économique du pays est mauvaise. ta|sytuacja|gospodarcza|||jest|zła The|situation|economic|of the|country|it is|bad die|Situation|wirtschaftlich|des|Landes|ist|schlecht la|situazione|economica|del|paese|è|cattiva La situazione economica del paese è cattiva. The economic situation of the country is bad. Die wirtschaftliche Lage des Landes ist schlecht. Sytuacja gospodarcza kraju jest zła.

Les guerres, et surtout les 300 000 soldats postés en Espagne coûtent cher The|wars|and|especially|the|soldiers|stationed|in|Spain|they cost|expensive |||в особенности||||||стоят дорого| le|guerre|e|soprattutto|i|soldati|posti|in|Spagna|costano|caro die|Kriege|und|vor allem|die|Soldaten|stationiert|in|Spanien|kosten|teuer ||||||destacados|||| te|wojny|i|zwłaszcza|ci|żołnierzy|rozmieszczonych|w|Hiszpanii|kosztują|drogo Le guerre, e soprattutto i 300.000 soldati schierati in Spagna, costano caro. Wars, and especially the 300,000 soldiers stationed in Spain, are expensive. Die Kriege, und vor allem die 300.000 Soldaten, die in Spanien stationiert sind, kosten viel. Wojny, a zwłaszcza 300 000 żołnierzy stacjonujących w Hiszpanii, kosztują dużo.

et demandent beaucoup de ressources. i|wymagają|dużo|zasobów| and|they require|a lot of|of|resources und|verlangen|viel|an|Ressourcen e|chiedono|molto|di|risorse E richiedono molte risorse. And they require a lot of resources. Und sie erfordern viele Ressourcen. I wymagają wielu zasobów.

Le 20 Mars 1811, Marie-Louise donne naissance à l'héritier tant attendu par Napoléon. The|March|||she gives|birth|to|the heir|so|awaited|by|Napoleon il|marzo|||dà|alla nascita|a|l'erede|tanto|atteso|da|Napoleone der|März|||sie bringt|Geburt|zu|dem Erben|so|erwartet|von|Napoleon |||||||o herdeiro|||| 20|marca|||rodzi|narodziny|dla|dziedzica|tak|oczekiwanego|przez|Napoleona Il 20 marzo 1811, Maria Luigia dà alla luce l'erede tanto atteso da Napoleone. On March 20, 1811, Marie-Louise gives birth to the long-awaited heir of Napoleon. Am 20. März 1811 bringt Marie-Louise den von Napoleon so sehnlich erwarteten Erben zur Welt. 20 marca 1811 roku Maria-Louisa rodzi długo oczekiwanego dziedzica Napoleona.

Celui-ci est nommé de roi de Rome. ||jest|nazwany|na|króla|Rzymu| ||he is|named|as|king|of|Rome ||ist|genannt|zu|König|von|Rom ||è|nominato|re|re|di|Roma Questi è nominato re di Roma. He is named King of Rome. Dieser wird König von Rom genannt. Został on nazwany królem Rzymu.

Au Portugal, une nouvelle armée britannique, conduite par Wellington prend le dessus et repousse les français. In|Portugal|a|new|army|British|led|by|Wellington|it takes|the|upper hand|and|it pushes back|the|French ||||||под командованием|||||верх||отбрасывает|| in|Portogallo|un|nuova|armata|britannica|guidata|da|Wellington|prende|il|sopravvento|e|respinge|i|francesi im|Portugal|eine|neue|Armee|britische|geführt|von|Wellington|nimmt|das|Überhand|und|stößt zurück|die|Franzosen w|Portugalii|nowa||armia|brytyjska|dowodzona|przez|Wellingtona|bierze|nad|górę|i|odrzuca|francuskie|wojska En Portugal, un nuevo ejército británico dirigido por Wellington se impone y hace retroceder a los franceses. In Portogallo, una nuova armata britannica, guidata da Wellington, prende il sopravvento e respinge i francesi. In Portugal, a new British army, led by Wellington, takes the upper hand and pushes back the French. In Portugal übernimmt eine neue britische Armee unter Wellington die Oberhand und drängt die Franzosen zurück. W Portugalii nowa armia brytyjska, dowodzona przez Wellingtona, zdobywa przewagę i wypiera Francuzów.

Ceux-ci demandent des renforts à Napoléon, ||chiedono|dei|rinforzi|a|Napoleone ci ci||proszą|o|posiłki|do|Napoleona ||they ask|some|reinforcements|to|Napoleon ||fordern|Verstärkungen||bei|Napoleon Questi chiedono rinforzi a Napoleone, They request reinforcements from Napoleon, Diese bitten Napoleon um Verstärkung, Ci proszą Napoleona o wsparcie,

mais ne les obtiennent pas car ce dernier concentre désormais toutes ses forces au Duché de Varsovie. ale|nie|ich|otrzymują|nie|ponieważ|ten|ostatni|koncentruje|teraz|wszystkie|swoje|siły|w|Księstwie||Warszawie but|not|them|they obtain|not|because|this|latter|he concentrates|now|all|his|forces|in|Duchy|of|Warsaw aber|nicht|sie|erhalten|nicht|weil|dieser|letzte|konzentriert|nun|alle|seine|Kräfte|im|Herzogtum|von|Warschau ma|non|i|ottengono|non|perché|questo|ultimo|concentra|ormai|tutte|le sue|forze|nel|Ducato|di|Varsavia ma non li ottengono poiché quest'ultimo concentra ora tutte le sue forze nel Ducato di Varsavia. but do not receive them as he is now concentrating all his forces in the Duchy of Warsaw. erhalten sie jedoch nicht, da dieser nun alle seine Kräfte im Herzogtum Warschau konzentriert. ale go nie otrzymują, ponieważ ten koncentruje teraz wszystkie swoje siły w Księstwie Warszawskim.

La relation avec la Russie s'est détériorée, The|relationship|with|the|Russia|it has|deteriorated la|relazione|con|la|Russia|si è|deteriorata ||||||ухудшилась Die|Beziehung|mit|der|Russland|hat sich|verschlechtert ||||||deteriorou-se ta|relacja|z||Rosją|się|pogorszyła La relazione con la Russia si è deteriorata, The relationship with Russia has deteriorated, Die Beziehung zu Russland hat sich verschlechtert, Relacje z Rosją pogorszyły się,

il s'apprête à envahir le pays. he|he is preparing|to|to invade|the|country |собирается||вторгнуться в|| il|si sta preparando|a|invadere|il|paese er|er bereitet sich vor|darauf|einmarschieren|das|Land |||invadir|| on|przygotowuje się|do|najechania|ten|kraj si sta preparando a invadere il paese. he is about to invade the country. Er bereitet sich darauf vor, das Land zu überfallen. przygotowuje się do inwazji na kraj.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.24 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:AufDIxMS=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=23.03 it:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS de:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=157 err=0.00%) cwt(all=1756 err=7.06%)