×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Histoire Géo, (#16) Napoléon (Partie 2) - À la conquête de l'Europe (1805 - 1812) - YouTube

(#16) Napoléon (Partie 2) - À la conquête de l'Europe (1805 - 1812) - YouTube

La France et son alliée espagnole sont en guerre contre le Royaume-Uni.

La Grande armée de Napoléon est réunie le long des côtes de la Manche, prête à envahir l'île.

Pour ce faire, Napoléon charge la flotte française en Méditerranée de se diriger vers les Antilles,

afin d'y attirer la puissante Royal Navy.

Ils doivent ensuite remonter précipitamment vers la Manche

pour permettre le débarquement militaire.

Mais lors du retour, le plan échoue.

La flotte française est repérée et attaquée le long des côtes espagnoles.

Elle se retrouve alors coincée à Cadix.

Mais pour Napoléon, l'Empereur des français et roi d'Italie, le plan a déjà changé

car le Royaume-Uni a convaincu la Russie et l'Autriche de former une nouvelle coalition anti-française.

Les britanniques financeront la guerre.

L'Autriche envoie une armée vers l'Italie et une seconde en Bavière où l'armée russe doit la rejoindre.

Napoléon lance alors sa Grande armée à toute vitesse vers la Bavière afin d'arriver avant les russes.

Il fait diversion en envoyant un corps d'armée dans la forêt noire,

là où les autrichiens l'attendent de pieds fermes,

pendant que le gros des troupes les contourne par le Nord.

Les autrichiens découvrent trop tard qu'ils sont encerclés.

Cinq jours plus tard, 25 000 soldats se rendent sans combattre.

Pendant ce temps, Napoléon ordonne à sa flotte bloquée à Cadix de rejoindre la Méditerranée.

Les flottes françaises et espagnoles tentent de mettre fin au blocus,

mais elles sont détruites par la flotte britannique de l'amiral Nelson qui meurt pendant la bataille.

Le Royaume-Uni confirme sa suprématie maritime.

En Autriche, l'armée russe recule vers le Nord-Est pour y attendre des renforts,

libérant la route de Vienne aux français.

Alors qu'au plus au sud, la seconde armée autrichienne est battue et se replie.

Napoléon s'empare de la capitale, y laisse une bonne partie de son armée

puis part avec 60 000 soldats à la rencontre de l'armée du Tsar Alexandre Ier

qui a été renforcée par les restes de l'armée de l'Empereur d'Autriche François Ier.

En infériorité numérique, Napoléon poste ses troupes sur le plateau stratégique du Pratzen.

Il étudie le terrain et réfléchit à un plan.

Le soir du 1er décembre, alors que l'armée austro-russe approche,

il ordonne à ses troupes de reculer, faisant mine de fuir.

L'armée des coalisés en profite et s'empare du plateau pour la nuit.

Le lendemain matin, persuadés que les français battent en retraite,

40 000 russes chargent vers le Sud.

Les français, en minorité, résistent tant bien que mal à l'offensive.

Alors que plus au Nord, dissimulé derrière des collines,

le gros de l'armée française attaque par surprise et récupère le plateau.

L'armée austro-russe se retrouve divisée en deux.

Les alliés tentent à tout prix de reprendre le plateau mais échouent.

L'armée du Nord est repoussée vers l'Est,

tandis que les français encerclent les milliers de soldats russes au Sud.

Ceux-ci, paniqués, tentent de fuir sur les étangs gelés.

L'artillerie française tire sur la glace et la brise, faisant de nombreuses victimes.

La victoire française est totale, l'Empereur d'Autriche négocie la paix.

Il perd le contrôle des états allemands,

c'est la fin du Saint-Empire romain germanique qui sera remplacé par la Confédération du Rhin,

sous la protection de Napoléon.

Ce dernier nomme son frère Joseph roi de Naples et son autre frère Louis roi de Hollande.

A Paris, il entame la construction de l'Arc de Triomphe de l'étoile pour y célébrer ses futures victoires.

La Prusse voit d'un très mauvais oeil la gestion française des états allemands.

Le pays s'allie avec d'autres puissances pour former une Quatrième Coalition contre la France.

Trois armées prussiennes partent en Saxe et un ultimatum est lancé aux français,

exigeant leur retrait à l'Ouest du Rhin.

Napoléon part à leur rencontre avec sa Grande armée.

Dès les premiers contacts entre les avant-postes,

les français prennent le dessus, faisant reculer les armées prussiennes vers Leipzig.

Mais l'armée française, plus rapide, les rattrape et s'immisce entre les deux armées principales.

Napoléon fait alors une erreur d'appréciation,

pensant que la grande armée est au Sud, il envoie une petite armée de 25 000 hommes au Nord.

Ceux ci se retrouvent en réalité face à la grande armée prussienne de plus de 60 000 hommes.

Pourtant ce jour là, les deux batailles sont gagnées par les français,

ouvrant les portes de Berlin à Napoléon.

Maintenant que la Prusse est soumise, Napoléon s'attaque aux russes.

En chemin, il entre dans l'ancienne Pologne,

vaincue et partagée 10 ans plus tôt par la Russie, la Prusse et l'Autriche.

Les français y sont accueillis en héros libérateurs

alors que des milliers d'hommes rejoignent les rangs de l'armée.

Les russes évitent le combat et battent en retraite dans l'attente de renforts.

Finalement les deux armées se rencontrent pour deux jours de batailles acharnées

qui coûtent la vie de milliers d'hommes.

Les deux camps sont éprouvés et ont besoin de temps pour recruter de nouvelles forces.

Quatre mois plus tard, les russes tentent de surprendre les français en lançant une attaque frontale.

Mais ils sont repoussés puis poursuivis.

Une seconde bataille décisive chasse l'armée russe au delà du fleuve Niémen.

Épuisées par la guerre, les deux puissances sont incapables de se neutraliser.

Elles organisent alors la signature d'un traité de paix.

Le rendez-vous est donné sur un radeau construit pour l'occasion sur le fleuve Niémen.

Napoléon et le Tsar Alexandre Ier y négocient le traité.

La Prusse perd la moitié de ses territoires.

Ceux à l'Ouest sont annexés au Royaume de Westphalie dont Jérôme Bonaparte devient le roi.

A l'Est, le Duché de Varsovie est créé,

allié à la France il fera une excellente base arrière en cas de futures guerres.

La Russie de son côté reçoit l'autorisation de s'emparer de la Finlande.

Enfin les deux puissances s'allient contre le Royaume Uni pour qui la situation est critique.

Un équilibre des forces sur le continent lui paraît indispensable pour sa sécurité.

Les nombreuses guerres ont vidé les caisses du pays

et maintenant Napoléon tente le coup de grâce en lui imposant un blocus continental.

Aucun port européen ne peut accepter de navire commercial britannique.

Mais tout le monde n'est pas d'accord avec cette politique,

dont le Portugal, l'allié historique des britanniques.

En réaction, Napoléon veut envahir le Portugal.

L'allié espagnol se joint à l'offensive et autorise aux troupes françaises de traverser son territoire.

Le mois suivant, l'armée franco-espagnole s'empare de Lisbonne,

faisant fuir la famille royale au Brésil.

Mais après cette victoire, de nouvelles troupes françaises sont envoyées en Espagne.

Napoléon commence à avoir des vues sur le pays qui n'est plus la grande puissance d'antan.

Après une tentative de coup d'état orchestré par Ferdinand contre son propre père,

le roi Charles IV, les deux partent à Bayonne pour demander à Napoléon de régler la situation.

Alors qu'à Madrid, la population se soulève contre l'occupant français.

La révolte est violemment matée, Napoléon décide ensuite de placer son frère Joseph sur le trône du pays.

Alors que son beau frère Murat obtient le royaume de Naples.

Après le massacre de la révolte madrilène, dans tout le pays, la population espagnole est furieuse.

Des milices se forment et organisent une guérilla contre l'occupant.

Les garnisons françaises isolées et les lignes de communication sont visées.

Les français sont torturés et massacrés.

En réponse, les armées françaises rasent les villages soupçonnés d'héberger des rebelles.

Dans les années à venir, la France devra sans cesse renforcer sa présence militaire

pour tenter de soumettre les villes et les zones rebelles.

Au Sud, une armée française est battue, pris de panique, Joseph Bonaparte fuit Madrid avec son armée.

L'information se répand dans toute l'Europe, motivant des mouvements anti-français.

Au même moment, une armée britannique débarque au Portugal.

Napoléon veut régler lui-même la situation avec sa Grande armée.

Mais craignant d'être pris à revers par l'Est.

Il organise une entrevue avec le Tsar pour tenter de renforcer leur alliance.

Mais il n'obtient rien de convainquant.

Il envoie tout de même une partie de sa grande armée vers la péninsule où les armées espagnoles,

divisées et mal organisées sont écrasées en un mois.

Alors que l'armée britannique est poursuivie, Napoléon apprend que l'Autriche s'apprête à rentrer en guerre.

Il laisse ses armées et quitte précipitamment le pays.

A l'Est, l'armée autrichienne entre en Bavière,

avec l'espoir d'être rejointe par la Prusse et la Confédération du Rhin,

au nom d'un nationalisme allemand. Mais ça n'arrivera pas.

De son côté, Napoléon demande à la Russie d'entrer en guerre contre l'Autriche, ce qui est refusé.

Une Cinquième Coalition est formée, mais dans les faits,

l'Autriche se retrouve bien seule face à Napoléon.

En quelques jours, son armée est divisée en deux.

Le gros des troupes réussi de justesse à fuir au Nord du Danube, laissant la voie libre vers Vienne.

Napoléon s'empare une seconde fois de la capitale

alors que les armées autrichiennes se postent au Nord du Danube.

Pour une victoire totale, Napoléon doit trouver un moyen de traverser le fleuve dont les ponts ont été détruits.

Il entame la construction de ponts puis tente une traversée.

Mais une puissante offensive autrichienne repousse les français sur l'île de Lobau.

C'est la première défaite majeure de Napoléon,

qui s'installe à Vienne le temps de renforcer son armée et d'organiser une nouvelle offensive.

En une nuit, il fait passer plus de 140 000 soldats de l'autre côté du Danube.

Après deux journées de combats acharnés et sanglants,

les autrichiens battent en retraite et demandent l'armistice.

Le traité de paix est sévère pour l'Autriche qui y perd de nombreux territoires

et qui n'a plus d'accès à la mer.

De plus, Napoléon qui n'arrive pas à avoir une descendance légitime avec Joséphine,

organise son divorce puis épouse Marie-Louise,

la fille de l'Empereur d'Autriche avec qui il espère avoir un enfant.

En France, Napoléon devient de plus en plus autoritaire,

il fait de nombreux prisonniers politiques et censure les médias au profit de sa propagande.

La situation économique du pays est mauvaise.

Les guerres, et surtout les 300 000 soldats postés en Espagne coûtent cher

et demandent beaucoup de ressources.

Le 20 Mars 1811, Marie-Louise donne naissance à l'héritier tant attendu par Napoléon.

Celui-ci est nommé de roi de Rome.

Au Portugal, une nouvelle armée britannique, conduite par Wellington prend le dessus et repousse les français.

Ceux-ci demandent des renforts à Napoléon,

mais ne les obtiennent pas car ce dernier concentre désormais toutes ses forces au Duché de Varsovie.

La relation avec la Russie s'est détériorée,

il s'apprête à envahir le pays.

(#16) Napoléon (Partie 2) - À la conquête de l'Europe (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleon (Teil 2) - Die Eroberung Europas (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleon (Part 2) - Conquering Europe (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleón (Parte 2) - La conquista de Europa (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleone (Parte 2) - Alla conquista dell'Europa (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleon (Deel 2) - Europa veroveren (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleon (część 2) - Podbój Europy (1805 - 1812) - YouTube (#16) Napoleão (Parte 2) - A conquista da Europa (1805 - 1812) - YouTube (#16) Наполеон (часть 2) - Завоевание Европы (1805 - 1812) - YouTube (#16) 拿破仑(第二部分)--征服欧洲(1805 - 1812) - YouTube

La France et son alliée espagnole sont en guerre contre le Royaume-Uni.

La Grande armée de Napoléon est réunie le long des côtes de la Manche, prête à envahir l'île. Napoleons große Armee ist entlang der Kanalküste versammelt und bereit, in die Insel einzudringen. Napoleon's Grande Armée is massed along the Channel coast, ready to invade the island.

Pour ce faire, Napoléon charge la flotte française en Méditerranée de se diriger vers les Antilles, Zu diesem Zweck wies Napoleon die französische Flotte im Mittelmeer an, sich in Richtung Westindien zu bewegen. To do this, Napoleon instructed the French fleet in the Mediterranean to move towards the West Indies,

afin d'y attirer la puissante Royal Navy. para atraer a la poderosa Royal Navy.

Ils doivent ensuite remonter précipitamment vers la Manche Sie müssen dann zurück zum Ärmelkanal eilen

pour permettre le débarquement militaire. die militärische Landung zu ermöglichen. to allow the military landing.

Mais lors du retour, le plan échoue. Aber bei der Rückkehr scheitert der Plan.

La flotte française est repérée et attaquée le long des côtes espagnoles. La flota francesa fue avistada y atacada a lo largo de la costa española.

Elle se retrouve alors coincée à Cadix. Sie ist dann in Cadiz gestrandet. She finds herself stuck in Cadiz.

Mais pour Napoléon, l'Empereur des français et roi d'Italie, le plan a déjà changé Aber für Napoleon, den Kaiser der Franzosen und König von Italien, hat sich der Plan bereits geändert

car le Royaume-Uni a convaincu la Russie et l'Autriche de former une nouvelle coalition anti-française.

Les britanniques financeront la guerre. Die Briten werden den Krieg finanzieren.

L'Autriche envoie une armée vers l'Italie et une seconde en Bavière où l'armée russe doit la rejoindre. Austria sends an army towards Italy and a second in Bavaria where the Russian army must join it.

Napoléon lance alors sa Grande armée à toute vitesse vers la Bavière afin d'arriver avant les russes.

Il fait diversion en envoyant un corps d'armée dans la forêt noire, He creates a diversion by sending an army corps into the black forest,

là où les autrichiens l'attendent de pieds fermes, where the Austrians wait for him with firm feet,

pendant que le gros des troupes les contourne par le Nord. während der Hauptkörper sie von Norden umgeht. while the main body circumvents them from the north.

Les autrichiens découvrent trop tard qu'ils sont encerclés. The Austrians discover too late that they are surrounded.

Cinq jours plus tard, 25 000 soldats se rendent sans combattre. Fünf Tage später ergaben sich 25.000 Soldaten kampflos. Five days later, 25,000 soldiers surrendered without a fight.

Pendant ce temps, Napoléon ordonne à sa flotte bloquée à Cadix de rejoindre la Méditerranée. In der Zwischenzeit befahl Napoleon seiner in Cadiz gestrandeten Flotte, das Mittelmeer zu erreichen. Meanwhile, Napoleon ordered his fleet stranded in Cadiz to reach the Mediterranean.

Les flottes françaises et espagnoles tentent de mettre fin au blocus,

mais elles sont détruites par la flotte britannique de l'amiral Nelson qui meurt pendant la bataille.

Le Royaume-Uni confirme sa suprématie maritime. The United Kingdom confirms its maritime supremacy.

En Autriche, l'armée russe recule vers le Nord-Est pour y attendre des renforts,

libérant la route de Vienne aux français. Befreiung der Straße von Vienne zu den Franzosen. freeing the road to Vienna for the French.

Alors qu'au plus au sud, la seconde armée autrichienne est battue et se replie. Weiter südlich wird die österreichische Zweite Armee besiegt und zieht sich zurück. While further south, the Austrian Second Army is defeated and withdraws.

Napoléon s'empare de la capitale, y laisse une bonne partie de son armée

puis part avec 60 000 soldats à la rencontre de l'armée du Tsar Alexandre Ier

qui a été renforcée par les restes de l'armée de l'Empereur d'Autriche François Ier.

En infériorité numérique, Napoléon poste ses troupes sur le plateau stratégique du Pratzen. Outnumbered, Napoleon posted his troops on the strategic plateau of Pratzen.

Il étudie le terrain et réfléchit à un plan.

Le soir du 1er décembre, alors que l'armée austro-russe approche,

il ordonne à ses troupes de reculer, faisant mine de fuir. he ordered his troops to retreat, pretending to flee.

L'armée des coalisés en profite et s'empare du plateau pour la nuit. El ejército de la coalición aprovechó la situación y se apoderó de la meseta para pasar la noche.

Le lendemain matin, persuadés que les français battent en retraite, The next morning, convinced that the French were retreating,

40 000 russes chargent vers le Sud.

Les français, en minorité, résistent tant bien que mal à l'offensive. The French, in the minority, resist the offensive as best they can.

Alors que plus au Nord, dissimulé derrière des collines,

le gros de l'armée française attaque par surprise et récupère le plateau. the bulk of the French army attacked by surprise and reclaimed the plateau.

L'armée austro-russe se retrouve divisée en deux.

Les alliés tentent à tout prix de reprendre le plateau mais échouent.

L'armée du Nord est repoussée vers l'Est,

tandis que les français encerclent les milliers de soldats russes au Sud.

Ceux-ci, paniqués, tentent de fuir sur les étangs gelés. Presas del pánico, intentan huir a través de los estanques helados.

L'artillerie française tire sur la glace et la brise, faisant de nombreuses victimes. The French artillery fired on the ice and the breeze, causing many casualties.

La victoire française est totale, l'Empereur d'Autriche négocie la paix.

Il perd le contrôle des états allemands, He loses control of the German states,

c'est la fin du Saint-Empire romain germanique qui sera remplacé par la Confédération du Rhin, the Holy Roman Empire came to an end and was replaced by the Confederation of the Rhine,

sous la protection de Napoléon.

Ce dernier nomme son frère Joseph roi de Naples et son autre frère Louis roi de Hollande. Letzterer ernennt seinen Bruder Joseph zum König von Neapel und seinen anderen Bruder Louis zum König von Holland. The latter appointed his brother Joseph King of Naples and his other brother Louis King of Holland.

A Paris, il entame la construction de l'Arc de Triomphe de l'étoile pour y célébrer ses futures victoires. In Paris begann er mit dem Bau des Arc de Triomphe de l'Etoile, um seine zukünftigen Siege zu feiern. In Paris, he began construction of the Arc de Triomphe de l'Etoile to celebrate his future victories.

La Prusse voit d'un très mauvais oeil la gestion française des états allemands. Preußen sieht das französische Management der deutschen Staaten sehr negativ. Prussia takes a very negative view of the French management of the German states. Pruisen stond zeer negatief tegenover het Franse beheer van de Duitse staten.

Le pays s'allie avec d'autres puissances pour former une Quatrième Coalition contre la France.

Trois armées prussiennes partent en Saxe et un ultimatum est lancé aux français, Three Prussian armies move into Saxony and an ultimatum is issued to the French,

exigeant leur retrait à l'Ouest du Rhin. fordern ihren Rückzug westlich des Rheins. demanding their withdrawal west of the Rhine.

Napoléon part à leur rencontre avec sa Grande armée. Napoleon macht sich auf den Weg, um sie mit seiner Großen Armee zu treffen.

Dès les premiers contacts entre les avant-postes, Von den ersten Kontakten zwischen den Außenposten, From the very first contact between the outposts, Vanaf het eerste contact tussen de buitenposten,

les français prennent le dessus, faisant reculer les armées prussiennes vers Leipzig. Die Franzosen übernehmen die Oberhand und schieben die preußischen Armeen nach Leipzig zurück. De Fransen krijgen de overhand en drijven de Pruisische legers terug in de richting van Leipzig.

Mais l'armée française, plus rapide, les rattrape et s'immisce entre les deux armées principales. But the French army, faster, catches up with them and interferes between the two main armies. Pero el ejército francés, más rápido, les alcanzó y se interpuso entre los dos ejércitos principales.

Napoléon fait alors une erreur d'appréciation, Napoleon machte dann einen Fehler der Wertschätzung,

pensant que la grande armée est au Sud, il envoie une petite armée de 25 000 hommes au Nord. Da er glaubt, die große Armee sei im Süden, schickt er eine kleine Armee von 25.000 Mann in den Norden.

Ceux ci se retrouvent en réalité face à la grande armée prussienne de plus de 60 000 hommes. Diese sind in Wirklichkeit mit der großen preußischen Armee von mehr als 60.000 Mann konfrontiert. In reality, they found themselves facing a large Prussian army of over 60,000 men.

Pourtant ce jour là, les deux batailles sont gagnées par les français, An diesem Tag werden die beiden Schlachten jedoch von den Franzosen gewonnen. Yet on this day, both battles were won by the French,

ouvrant les portes de Berlin à Napoléon.

Maintenant que la Prusse est soumise, Napoléon s'attaque aux russes. Now that Prussia was subjugated, Napoleon turned his attention to the Russians.

En chemin, il entre dans l'ancienne Pologne,

vaincue et partagée 10 ans plus tôt par la Russie, la Prusse et l'Autriche. defeated and shared 10 years earlier by Russia, Prussia and Austria.

Les français y sont accueillis en héros libérateurs

alors que des milliers d'hommes rejoignent les rangs de l'armée. as thousands of men joined the army.

Les russes évitent le combat et battent en retraite dans l'attente de renforts. The Russians avoid combat and retreat, awaiting reinforcements.

Finalement les deux armées se rencontrent pour deux jours de batailles acharnées Schließlich treffen sich die beiden Armeen zu zwei Tagen heftiger Kämpfe Finally, the two armies meet for two days of fierce fighting. Finalmente, los dos ejércitos se enfrentan durante dos días de encarnizadas batallas.

qui coûtent la vie de milliers d'hommes.

Les deux camps sont éprouvés et ont besoin de temps pour recruter de nouvelles forces. Beide Seiten sind getestet und brauchen Zeit, um neue Kräfte zu rekrutieren. Both sides are tested and need time to recruit new forces. Ambos bandos están probados y necesitan tiempo para reclutar nuevas fuerzas.

Quatre mois plus tard, les russes tentent de surprendre les français en lançant une attaque frontale. Four months later, the Russians tried to surprise the French with a frontal attack.

Mais ils sont repoussés puis poursuivis. Aber sie werden zurückgeschlagen und dann verfolgt.

Une seconde bataille décisive chasse l'armée russe au delà du fleuve Niémen. A second decisive battle drives the Russian army beyond the River Niemen.

Épuisées par la guerre, les deux puissances sont incapables de se neutraliser.

Elles organisent alors la signature d'un traité de paix.

Le rendez-vous est donné sur un radeau construit pour l'occasion sur le fleuve Niémen. Das Treffen findet auf einem Floß statt, das zu diesem Anlass auf dem Niemen gebaut wurde. La cita es en una balsa construida para la ocasión en el río Niemen.

Napoléon et le Tsar Alexandre Ier y négocient le traité.

La Prusse perd la moitié de ses territoires.

Ceux à l'Ouest sont annexés au Royaume de Westphalie dont Jérôme Bonaparte devient le roi. Diejenigen im Westen sind dem Königreich Westfalen angegliedert, dessen König Jérôme Bonaparte wird.

A l'Est, le Duché de Varsovie est créé,

allié à la France il fera une excellente base arrière en cas de futures guerres.

La Russie de son côté reçoit l'autorisation de s'emparer de la Finlande. Russland seinerseits erhielt die Genehmigung, Finnland zu erobern.

Enfin les deux puissances s'allient contre le Royaume Uni pour qui la situation est critique. Schließlich sind sich die beiden Mächte gegen das Vereinigte Königreich einig, für das die Situation kritisch ist.

Un équilibre des forces sur le continent lui paraît indispensable pour sa sécurité. Ein Kräfteverhältnis auf dem Kontinent scheint für seine Sicherheit von wesentlicher Bedeutung zu sein. A balance of forces on the continent seems essential to its security.

Les nombreuses guerres ont vidé les caisses du pays

et maintenant Napoléon tente le coup de grâce en lui imposant un blocus continental. und jetzt versucht Napoleon den Gnadenstoß, indem er ihm eine Kontinentalblockade auferlegt. and now Napoleon is attempting the coup de grâce by imposing a continental blockade.

Aucun port européen ne peut accepter de navire commercial britannique.

Mais tout le monde n'est pas d'accord avec cette politique, But not everyone agrees with this policy,

dont le Portugal, l'allié historique des britanniques. einschließlich Portugal, dem historischen Verbündeten der Briten.

En réaction, Napoléon veut envahir le Portugal.

L'allié espagnol se joint à l'offensive et autorise aux troupes françaises de traverser son territoire. The Spanish ally joins the offensive and allows French troops to cross its territory.

Le mois suivant, l'armée franco-espagnole s'empare de Lisbonne, Im folgenden Monat eroberte die französisch-spanische Armee Lissabon.

faisant fuir la famille royale au Brésil.

Mais après cette victoire, de nouvelles troupes françaises sont envoyées en Espagne. Aber nach diesem Sieg wurden neue französische Truppen nach Spanien geschickt.

Napoléon commence à avoir des vues sur le pays qui n'est plus la grande puissance d'antan. Napoleon beginnt, das Land im Visier zu haben, das nicht mehr die Großmacht von gestern ist. Napoleon begins to have his eye on the country, which is no longer the great power it once was. Napoleón empezó a poner sus ojos en el país, que ya no era la gran potencia de antaño.

Après une tentative de coup d'état orchestré par Ferdinand contre son propre père,

le roi Charles IV, les deux partent à Bayonne pour demander à Napoléon de régler la situation. König Karl IV., Die beiden reisen nach Bayonne, um Napoleon zu bitten, die Situation zu regeln.

Alors qu'à Madrid, la population se soulève contre l'occupant français. In Madrid stieg die Bevölkerung gegen die französische Besatzer auf.

La révolte est violemment matée, Napoléon décide ensuite de placer son frère Joseph sur le trône du pays.

Alors que son beau frère Murat obtient le royaume de Naples.

Après le massacre de la révolte madrilène, dans tout le pays, la population espagnole est furieuse. Na het bloedbad tijdens de opstand in Madrid was de Spaanse bevolking in het hele land woedend.

Des milices se forment et organisent une guérilla contre l'occupant.

Les garnisons françaises isolées et les lignes de communication sont visées. Isolierte französische Garnisonen und Kommunikationslinien werden ins Visier genommen. Isolated French garrisons and lines of communication are targeted.

Les français sont torturés et massacrés. Die Franzosen werden gefoltert und massakriert.

En réponse, les armées françaises rasent les villages soupçonnés d'héberger des rebelles. In response, the French armies razed villages suspected of harboring rebels. En respuesta, los ejércitos franceses arrasaron pueblos sospechosos de albergar rebeldes.

Dans les années à venir, la France devra sans cesse renforcer sa présence militaire In the years to come, France will have to constantly strengthen its military presence.

pour tenter de soumettre les villes et les zones rebelles.

Au Sud, une armée française est battue, pris de panique, Joseph Bonaparte fuit Madrid avec son armée. En el sur, un ejército francés es derrotado y José Bonaparte huye despavorido de Madrid con su ejército.

L'information se répand dans toute l'Europe, motivant des mouvements anti-français.

Au même moment, une armée britannique débarque au Portugal.

Napoléon veut régler lui-même la situation avec sa Grande armée.

Mais craignant d'être pris à revers par l'Est. Aber Angst, vom Osten umgekehrt genommen zu werden. But fearing to be taken in reverse by the East. Pero temiendo ser sorprendidos por el Este.

Il organise une entrevue avec le Tsar pour tenter de renforcer leur alliance.

Mais il n'obtient rien de convainquant.

Il envoie tout de même une partie de sa grande armée vers la péninsule où les armées espagnoles, Nevertheless, he sent part of his large army to the peninsula, where the Spanish armies had already arrived,

divisées et mal organisées sont écrasées en un mois. geteilt und schlecht organisiert werden in einem Monat niedergeschlagen.

Alors que l'armée britannique est poursuivie, Napoléon apprend que l'Autriche s'apprête à rentrer en guerre. Während die britische Armee verfolgt wird, erfährt Napoleon, dass Österreich sich auf den Krieg vorbereitet. Mientras se perseguía al ejército británico, Napoleón se enteró de que Austria se preparaba para entrar en guerra.

Il laisse ses armées et quitte précipitamment le pays.

A l'Est, l'armée autrichienne entre en Bavière,

avec l'espoir d'être rejointe par la Prusse et la Confédération du Rhin,

au nom d'un nationalisme allemand. Mais ça n'arrivera pas.

De son côté, Napoléon demande à la Russie d'entrer en guerre contre l'Autriche, ce qui est refusé.

Une Cinquième Coalition est formée, mais dans les faits,

l'Autriche se retrouve bien seule face à Napoléon. Austria found itself alone against Napoleon. Austria se encontró sola contra Napoleón.

En quelques jours, son armée est divisée en deux.

Le gros des troupes réussi de justesse à fuir au Nord du Danube, laissant la voie libre vers Vienne. Der Großteil der Truppen konnte kaum nördlich der Donau fliehen und den Weg nach Wien frei machen. The bulk of the troops narrowly managed to flee north of the Danube, leaving the way open to Vienna. El grueso de las tropas logró escapar a duras penas al norte del Danubio, dejando el camino libre hacia Viena. Het grootste deel van de troepen wist ternauwernood te ontsnappen ten noorden van de Donau, waardoor de weg vrij was voor Wenen.

Napoléon s'empare une seconde fois de la capitale

alors que les armées autrichiennes se postent au Nord du Danube. terwijl de Oostenrijkse legers ten noorden van de Donau gelegerd waren.

Pour une victoire totale, Napoléon doit trouver un moyen de traverser le fleuve dont les ponts ont été détruits.

Il entame la construction de ponts puis tente une traversée. Hij begon bruggen te bouwen en waagde toen een oversteek.

Mais une puissante offensive autrichienne repousse les français sur l'île de Lobau. Aber eine mächtige österreichische Offensive drängt die Franzosen auf der Insel Lobau zurück.

C'est la première défaite majeure de Napoléon,

qui s'installe à Vienne le temps de renforcer son armée et d'organiser une nouvelle offensive. der sich in Wien niederließ, um seine Armee zu verstärken und eine neue Offensive zu organisieren. who settled in Vienna to reinforce his army and organize a new offensive.

En une nuit, il fait passer plus de 140 000 soldats de l'autre côté du Danube.

Après deux journées de combats acharnés et sanglants,

les autrichiens battent en retraite et demandent l'armistice.

Le traité de paix est sévère pour l'Autriche qui y perd de nombreux territoires El tratado de paz fue duro para Austria, que perdió un gran número de territorios.

et qui n'a plus d'accès à la mer.

De plus, Napoléon qui n'arrive pas à avoir une descendance légitime avec Joséphine,

organise son divorce puis épouse Marie-Louise,

la fille de l'Empereur d'Autriche avec qui il espère avoir un enfant. die Tochter des österreichischen Kaisers, mit der er ein Kind haben möchte.

En France, Napoléon devient de plus en plus autoritaire,

il fait de nombreux prisonniers politiques et censure les médias au profit de sa propagande.

La situation économique du pays est mauvaise.

Les guerres, et surtout les 300 000 soldats postés en Espagne coûtent cher

et demandent beaucoup de ressources.

Le 20 Mars 1811, Marie-Louise donne naissance à l'héritier tant attendu par Napoléon. On March 20, 1811, Marie-Louise gave birth to the heir long awaited by Napoleon.

Celui-ci est nommé de roi de Rome. Dieser wird König von Rom genannt.

Au Portugal, une nouvelle armée britannique, conduite par Wellington prend le dessus et repousse les français. In Portugal, a new British army led by Wellington gains the upper hand and pushes back the French. En Portugal, un nuevo ejército británico dirigido por Wellington se impone y hace retroceder a los franceses.

Ceux-ci demandent des renforts à Napoléon, They ask for reinforcements from Napoleon,

mais ne les obtiennent pas car ce dernier concentre désormais toutes ses forces au Duché de Varsovie. aber erhalten Sie sie nicht, weil dieser jetzt alle seine Kräfte im Herzogtum Warschau konzentriert. but did not obtain them, as the latter was now concentrating all his forces in the Duchy of Warsaw.

La relation avec la Russie s'est détériorée,

il s'apprête à envahir le pays. he's about to invade the country.