(#55) Learn French the natural way - Le vieux Sultan d'après un conte des Frères Grimm - YouTube
(#55) Learn French the natural way - Der alte Sultan nach einem Märchen der Gebrüder Grimm - YouTube
(#55) Learn French the natural way - The Old Sultan from a Grimm Brothers' tale - YouTube
(#55) Aprender francés de forma natural - El viejo sultán basado en un cuento de los hermanos Grimm - YouTube
(#55) Imparare il francese in modo naturale - Il vecchio sultano basato su una fiaba dei fratelli Grimm - YouTube
(#55) 自然な方法でフランス語を学ぶ - グリム童話に基づく「老サルタン」 - YouTube
(#55) 자연스러운 프랑스어 배우기 - 그림형제 동화를 원작으로 한 올드 술탄 - YouTube
(#55) Ucz się francuskiego w naturalny sposób - Stary Sułtan na podstawie baśni braci Grimm - YouTube
(#55) Aprender francês de forma natural - O Velho Sultão baseado num conto dos Irmãos Grimm - YouTube
(#55) Изучайте французский язык естественным путем - "Старый султан" по мотивам сказки братьев Гримм - YouTube
(#55) 以自然的方式学习法语 - 根据格林兄弟的故事改编的老苏丹 - YouTube
Coucou
Kuckuck
Hello
Merhaba
aujourd'hui
heute
je vais te raconter un autre conte des frères Grimm
ich will dir ein anderes Märchen der Brüder Grimm erzählen
I will tell you another tale of the Brothers Grimm
Size Grimm Kardeşler'den başka bir masal anlatacağım.
il s'intitule "le vieux Sultan"
er trägt den Titel "Der alte Sultan".
it is called "the old Sultan"
Sultan, c'est un nom
Sultan, das ist ein Name
Sultan, that's a name
il y a très très longtemps
vor sehr, sehr langer Zeit
a long, long time ago
il y avait un très très vieux chien
da war ein sehr, sehr alter Hund
there was a very, very old dog
le chien se nommait Sultan
der Hund hieß Sultan
the dog was named Sultan
et Sultan était très très vieux
und Sultan war sehr, sehr alt
and Sultan was very very old
il n'avait plus de dents
er hatte keine Zähne mehr
he had no more teeth
il n'avait plus de dents
he had no teeth
il était très très vieux
er war sehr, sehr alt
he was very very old
et Sultan ne pouvait plus manger
und Sultan konnte nicht mehr essen
and Sultan could no longer eat
c'était impossible pour lui de manger normalement
es für ihn unmöglich war, normal zu essen
it was impossible for him to eat normally
parce qu'il n'avait plus de dents
weil er keine Zähne mehr hatte
because he had no more teeth
alors
dann
so
son maître
sein Meister
his master
qui était un homme
der ein Mann war
who was a man
son maître était un homme pauvre
sein Herr war ein armer Mann
his master was a poor man
c'était un paysan
er war ein Bauer
he was a peasant
un paysan
ein Bauer
a farmer
c'était un homme pauvre
er war ein armer Mann
he was a poor man
son maître a dit à sa femme :
sagte sein Herr zu seiner Frau:
his master said to his wife:
sa femme aussi
seine Frau auch
his wife too
était une
war eine
was a
paysanne
Bäuerin
peasant
une paysanne
l'homme et la femme étaient des paysans
der Mann und die Frau waren Bauern
the man and the woman were peasants
ils étaient pauvres
sie waren arm
they were poor
mais ils avaient ce vieux chien Sultan
aber sie hatten diesen alten Hund Sultan
but they had this old dog Sultan
et donc
und daher
and therefore
l'homme qui était le maître de Sultan
der Mann, der Sultans Lehrer war
the man who was Sultan's master
a dit à sa femme :
sagte zu seiner Frau:
said to his wife:
"Sultan est trop vieux !"
"Sultan ist zu alt!"
"Sultan is too old!"
"il est devenu inutile"
"er ist unbrauchbar geworden"
"it has become useless"
"inutile pour nous"
"für uns nutzlos"
"useless for us"
"il ne peut plus manger"
"er kann nicht mehr essen"
"he can't eat anymore"
"parce qu'il n'a plus de dents"
"weil er keine Zähne mehr hat"
"because he has no more teeth"
"et il ne peut plus nous protéger des criminels"
"und er kann uns nicht mehr vor Kriminellen schützen"
"and he can no longer protect us from criminals"
"il est inutile"
"er ist nutzlos"
"it's useless"
"donc"
"also"
"demain"
"morgen"
"tomorrow"
"je vais le tuer !"
"ich werde ihn umbringen!"
"I'm going to kill him !"
"je vais tuer Sultan demain"
"ich werde Sultan morgen töten"
"I will kill Sultan tomorrow"
la femme a eu pitié de Sultan
die Frau hatte Mitleid mit Sultan
the woman took pity on Sultan
elle a dit à son mari :
sagte sie zu ihrem Mann:
she said to her husband:
"non !"
"nein!"
"ne tue pas"
"nicht töten"
"do not kill"
"ne tue pas Sultan"
"töte Sultan nicht"
"s'il te plaît !"
"bitte!"
"PLEASE!"
"il nous a rendu de très bons services"
"er hat uns sehr gute Dienste geleistet"
"he rendered us very good services"
"c'était un bon chien"
"er war ein guter hund"
"he was a good dog"
"s'il te plaît, ne le tue pas"
"bitte töte ihn nicht"
"please don't kill him"
mais l'homme a insisté
aber der Mann bestand darauf
but the man insisted
il a dit :
sagte er:
he said:
"non"
"Sultan est inutile maintenant"
"Sultan ist jetzt nutzlos"
"Sultan is useless now"
"je vais le tuer demain"
"ich werde ihn morgen töten"
"I'm going to kill him tomorrow"
Sultan était à une proche distance
Sultan war in geringer Entfernung
Sultan was at a close distance
de l'homme et la femme
von Mann und Frau
of man and woman
il dormait
er schlief
he was sleeping
il se reposait
he was resting
à côté de l'homme et de la femme
neben Mann und Frau
next to man and woman
et il a entendu la conversation
und er hörte das Gespräch
and he overheard the conversation
alors il est devenu très triste
dann wurde er sehr traurig
so he got very sad
il était très triste parce qu'il savait
war er sehr traurig, weil er wusste
he was very sad because he knew
que demain son maître allait le tuer
dass sein Herr ihn morgen töten würde
that tomorrow his master was going to kill him
plus tard, la nuit est tombée
später, die Nacht ist hereingebrochen
later night fell
et Sultan a décidé
und Sultan hat entschieden
and Sultan decided
d'aller dans la forêt
in den Wald zu gehen
to go to the forest
il a décidé d'aller dans la forêt
er beschloss, in den Wald zu gehen
he decided to go into the forest
pour aller voir
um zu sehen
to go see
pour rendre visite à son ami le loup
um seinen Freund, den Wolf, zu besuchen
to visit his friend the wolf
le loup
the wolf
Sultan a expliqué son problème au loup
Sultan hat dem Wolf sein Problem erklärt
Sultan explained his problem to the wolf
il a raconté au loup que son maître voulait le tuer
er dem Wolf erzählt hat, dass sein Herr ihn töten wollte
he told the wolf that his master wanted to kill him
alors le loup a pensé
also dachte der Wolf
so the wolf thought
il a pensé, il voulait aider son ami Sultan
dachte er, er wollte seinem Freund Sultan helfen
he thought he wanted to help his friend Sultan
donc il a réfléchi
also hat er nachgedacht
so he thought
il a réfléchi, il a pensé à une solution
he thought, he thought of a solution
et puis
und dann
and then
finalement, le loup a dit à Sultan :
schließlich sagte der Wolf zu Sultan:
Finally, the wolf said to Sultan:
"Sultan"
"ne te préoccupe pas !"
"mach dir keine Sorgen!"
"Do not worry !"
"ce n'est pas grave"
"it does not matter"
"ce n'est pas grave"
"it does not matter"
"ne te préoccupe pas"
"mach dir keine Sorgen"
"Do not worry"
"j'ai un plan pour toi"
"I have a plan for you"
"demain"
"tomorrow"
"ton maître"
"your master"
"et sa femme"
"and his wife"
"vont travailler dans le champ"
"go to work in the field"
"ils vont travailler dans le champ"
"they go to work in the field"
"pendant"
"during"
"que ton maître et sa femme"
"als dein Herr und seine Frau"
"that your master and his wife"
"travaillent dans le champ"
"work in the field"
"moi, le loup"
"me, the wolf"
"je vais attaquer la maison"
"I will attack the house"
"je vais aller"
"I am going to go"
"je vais entrer dans la maison"
"I will enter the house"
"et je vais attaquer"
"and I'm going to attack"
"le petit garçon de ton maître"
"your master's little boy"
"parce que"
"because"
le maître de Sultan et sa femme avaient un petit garçon
Sultan's master and his wife had a baby boy
"donc je vais attaquer le petit garçon"
"so I'm going to attack the little boy"
"mais toi Sultan"
"but you Sultan"
"tu vas défendre le petit garçon"
"you are going to defend the little boy"
"tu vas m'attaquer"
"du wirst mich angreifen"
"you are going to attack me"
"tu vas sauver le petit garçon"
"du wirst den kleinen Jungen retten"
"you are going to save the little boy"
"et donc, par conséquent"
"and therefore, therefore"
"ton maître et sa femme seront très contents de toi"
"your master and his wife will be very pleased with you"
"et ils décideront de ne pas te tuer !"
"and they will decide not to kill you!"
"Oh !"
Sultan a dit au loup :
Sultan said to the wolf:
"Oh, mais c'est un plan"
"Oh, but it's a plan"
"c'est un plan brillant !"
"It's a brilliant plan!"
"d'accord !"
"OK!"
"alors, à demain Monsieur le loup"
"See you tomorrow, Mr. Wolf."
"à demain mon ami le loup !"
"see you tomorrow my friend the wolf!"
"merci beaucoup !"
"thank you very much!"
et Sultan est retourné à la maison
and Sultan returned home
il était content parce qu'il avait un plan
he was happy because he had a plan
le lendemain
the next day
le lendemain
the next day
le lendemain
l'homme et la femme
man and woman
travaillaient dans le champ
working in the field
l'homme et la femme qui étaient des paysans
der Mann und die Frau, die Bauern waren
the man and woman who were peasants
travaillaient dans le champ
working in the field
le loup
le loup est sorti de la forêt
the wolf came out of the forest
et silencieusement
and silently
il est entré dans la maison
he entered the house
dans la maison, il y avait le petit garçon
in the house there was the little boy
et il y avait aussi Sultan bien sûr !
and there was also Sultan of course!
le loup, silencieusement est entré dans la maison
the wolf, silently entered the house
et il a grogné : "GGRRrrr!"
und er knurrte: "GGRRRrr!"
and he growled: "GGRRrrr!"
il a grogné
he growled
et il a attaqué le petit garçon
and attacked the little boy
mais c'était une fausse attaque
but it was a false attack
le loup faisait semblant
the wolf was pretending
d'attaquer le petit garçon bien sûr !
den kleinen Jungen anzugreifen natürlich!
to attack the little boy of course!
Sultan a fait semblant d'attaquer le loup
Sultan pretended to attack the wolf
et de défendre le petit garçon
and defend the little boy
le petit garçon a crié :
the little boy shouted:
"AU SECOURS ! AU SECOURS !"
"HELP! HELP!"
"SULTAN, SAUVE-MOI DU LOUP !"
"SULTAN, SAVE ME FROM THE WOLF!"
"AU SECOURS !"
l'homme et la femme
qui travaillaient dans le champ
who worked in the field
l'homme et la femme qui étaient au champ
the man and the woman who were in the field
ont entendu
hörten
have heard
ils ont entendu les cris
they heard the screams
ils ont entendu les cris de leur petit garçon
they heard their little boy's cries
Oh, ils étaient paniqués !
Oh, they were freaking out!
alors vite, vite, vite !
so quickly, quickly, quickly!
ils sont retournés à la maison
they returned home
mais quand ils sont retournés à la maison
but when they returned home
le loup partait
der Wolf ging weg
the wolf was leaving
il retournait dans la forêt en courant
he ran back into the forest
le loup était terrifié !
the wolf was terrified!
Bouh!
Boo!
il prétendait être terrifié
er gab vor, verängstigt zu sein
he pretended to be terrified
il faisait semblant d'être terrifié
he pretended to be terrified
et l'homme et la femme
sont arrivés en panic dans la maison !
arrived in panic in the house!
mais
ils ont vu
they saw
ils ont vu
they saw
que le petit garçon était sauvé
that the little boy was saved
ils ont vu
they saw
ils ont compris
they understood
que Sultan
that Sultan
avait sauvé leur petit garçon
saved their little boy
Sultan avait protégé leur petit garçon du loup !
Sultan had protected their little boy from the wolf!
alors
l'homme
l'homme
a dit à Sultan :
said to Sultan:
"bravo Sultan !"
"tu as protégé mon petit garçon du loup"
"you protected my little boy from the wolf"
"mon petit garçon est sauvé grâce à toi !"
"mein kleiner Junge ist dank dir gerettet!"
"My little boy is saved thanks to you!"
"merci !"
il a remercié Sultan
he thanked Sultan
et il a dit à Sultan :
and he said to Sultan:
"finalement, je ne vais pas te tuer"
"finally, I'm not going to kill you"
"je vais te garder"
"I will keep you"
et depuis ce jour
and since that day
Sultan
est resté dans la maison de son maître
stayed in his master's house
et de sa femme et du petit garçon
and his wife and little boy
il est resté très fidèle à sa famille
er seiner Familie sehr treu geblieben ist
he remained very loyal to his family
fidèle
faithful
et il a eu la place d'honneur dans la famille
and he had a place of honor in the family
et voilà
c'est la fin de ce conte
this is the end of this tale
j'espère que tu as apprécié cette jolie histoire
et
et n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com
À bientôt !