×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

InnerFrench Videos, (#42) Comment parler français plus vite - YouTube

(#42) Comment parler français plus vite - YouTube

Comme les Français qui tombent sur cette chaîne trouvent que je parle trop lentement

et qu'ils sont toujours obligés d'accélérer mes vidéos pour pas s'ennuyer

eh bah dans cette vidéo, je vais vous apprendre à parler plus vite

comme les Français

Voilà !

Plus sérieusement, ne vous inquiétez pas

je ne vais pas parler comme ça

pendant le reste de la vidéo

Non, mon objectif, c'est de vous aider

à parler français un peu plus vite

Ça peut sembler paradoxal parce que moi, je parle assez lentement

mais je parle lentement pour que vous me compreniez

Et vous qui apprenez le français

peut-être que quand vous avez une conversation avec quelqu'un

vous avez l'impression de prendre trop de temps

pour chercher vos mots

pour formuler vos phrases

de parler un peu comme un robot

Donc, vous aimeriez savoir comment progresser pour être capable de parler français un peu plus vite

Et justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo

Alors, j'ai déjà fait une vidéo sur ce sujet

En particulier, «Comment parler français comme les Français»

d'une manière plus naturelle

Mais aujourd'hui, on va voir une technique un peu différente

qui est très efficace

Cette année, j'ai décidé de réaliser un de mes rêves d'enfant

apprendre à jouer du piano

Et j'ai toujours entendu que

quand on veut apprendre à jouer d'un instrument de musique

il faut faire ses gammes

Une gamme, c'est une suite de notes qui monte ou qui descend

Par exemple, la plus connue

la gamme de do majeur

do

mi

fa

sol

la

si

do

Voilà, comme ça, en plus, vous avez appris les notes de musique en français

Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif

Quand on apprend à jouer d'un instrument de musique

en général, c'est pour être capable de jouer des morceaux

pas des gammes

Vos voisins, vos amis, n'ont pas envie de vous entendre faire des gammes toute la journée

Mais faire ses gammes, c'est essentiel

parce que ça permet

d'apprendre à jouer les notes correctement

Alors bon, sur le piano, c'est pas trop compliqué parce qu'il suffit

d'appuyer sur une touche

C'est moins difficile qu'avec une trompette ou un violon, par exemple

Mais quand même, il y a différentes façons de jouer la note

Ça permet aussi de travailler sa technique

parce qu'on apprend à enchaîner les notes

donc on gagne en fluidité

Oui, désolé pour tous les musiciens qui regardent cette vidéo

Je sais que là, je dis seulement des banalités

Mais moi, j'ai découvert tout ça cette année

et je trouve qu'il y a plein de parallèles très intéressants

avec l'apprentissage des langues

Parce que oui, avec les langues aussi, on peut faire ses gammes

D'ailleurs, faire ses gammes, c'est une expression en français

qui ne s'applique pas seulement à la musique

mais dans tous les domaines

En général, «faire ses gammes», ça veut dire «s'entraîner»

répéter quelque chose

pour améliorer une compétence

Oui, mais malheureusement, la répétition, ce n'est pas suffisant

Vous n'allez pas apprendre à parler français de manière plus fluide

simplement en répétant des listes de mots pendant des heures

Le problème en faisant ça

c'est que rapidement, vous allez atteindre un plateau

et

vous ne saurez pas comment progresser

Comme la répétition ne suffit pas

on a besoin de s'entraîner d'une manière un peu différente en utilisant la pratique délibérée

La pratique délibérée, c'est un concept qui a été étudié et mis en évidence

par un psychologue suédois

qui s'est beaucoup intéressé aux questions

de la performance, de l'expertise dans des domaines comme

la médecine

le sport

ou encore la musique

Ericsson dit que pour devenir excellent dans un domaine

il ne suffit pas de s'entraîner pendant des années et des années sans réfléchir

Il faut avoir une pratique délibérée

ça veut dire une pratique «intentionnelle»

En gros

Désolé pour le mot «feedback», c'est un anglicisme

Mais on n'a pas vraiment de mot qui traduit bien cette idée en français

Donc, je vais utiliser «feedback» dans le reste de la vidéo

D'ailleurs, c'est de plus en plus utilisé en France donc voilà

Désolé pour les puristes de l'Académie française La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs

Par exemple, un joueur de tennis qui s'entraîne à faire un type de service bien particulier

pendant des heures et des heures

avec son entraîneur qui analyse le mouvement

qui le corrige et qui l'aide à se perfectionner

Mais c'est aussi une technique qu'on peut utiliser avec les langues

Donc pour faire de la pratique délibérée

on a besoin de trois éléments

un objectif précis à améliorer

un entraînement systématique et

une personne qui va nous donner du feedback

sur notre performance

D'abord, il faut définir le point précis qu'on veut travailler

Parler français plus vite,

c'est un objectif qui est un peu vague Ça ne va pas vraiment vous aider

On a besoin de préciser ça

En général, le problème

c'est pas vraiment un problème de vitesse

mais c'est un problème de fluidité

Donc, avec votre pratique délibérée

vous allez essayer d'améliorer cette fluidité

Parce que si vous augmentez seulement la vitesse de manière mécanique

comme moi au début de la vidéo

ça ne va pas du tout être naturel

Donc, ce n'est pas sur ça que vous devez travailler

c'est pas sur la vitesse

c'est sur la fluidité

Pour améliorer la fluidité

vous devez travailler sur la liaison entre les mots la façon dont les mots sont liés

Ça, c'est souvent quelque chose qui pose problème au début

quand vous essayez de comprendre les Français

parce que vous n'arrivez pas à distinguer les différents mots

Vous avez l'impression qu'une phrase est un long mot qui ne s'arrête pas

Donc, si vous voulez donner cette impression de fluidité

vous aussi, vous devez améliorer la liaison entre les mots

Pour ça, il y a une très bonne technique

qui est notamment recommandée par le polyglotte italien

c'est d'apprendre non pas des mots isolés, des mots seuls

mais des groupes de mots

Par exemple, je sais que le verbe «manquer» pose souvent problème

Dire «I miss you», en français

c'est «tu me manques»

et c'est pas

«je manque toi» ou «je tu manque»

«je te manque»

Je sais que ce n'est pas très intuitif

notamment pour les anglophones

Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur

N'apprenez pas

la conjugaison du verbe «manquer»

les deux catégories de pronoms, mais

apprenez directement

«tu me manques»

«tu me manques»

Comme ça, quand vous voudrez dire cette phrase

vous serez pas obligés de vous demander

quel pronom il faut utiliser, dans quel ordre, etc.

Mais vous aurez la phrase déjà prête

Et quand vous apprenez ces combinaisons

apprenez à les dire comme les Français

Par exemple, si vous apprenez

«je ne sais pas»

eh bien, entraînez vous à le dire

«j'sais pas»

comme le font les Français

Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler

c'est l'utilisation des pronoms

Les Français adorent les pronoms

parce que ça leur permet de gagner du temps

Et c'est pas très naturel au début pour les apprenants de les utiliser

Mais si vous apprenez à le faire

ça va vraiment vous permettre de gagner en fluidité

Par exemple

si quelqu'un vous demande

Au lieu de répondre

comme on le fait au niveau débutant

eh bien utilisez le pronom «en»

Et dites

Parce que c'est comme ça que les Français le disent

Et ça permet d'être plus fluide

C'est pareil avec le pronom «y»

qui est aussi un pronom très utile

Si quelqu'un vous demande

Au lieu de dire

Dites

Ça aussi, ça va vous faire gagner en fluidité

Si vous voulez plus d'exemples de phrases avec les pronoms «en» et «y»

j'ai fait un guide gratuit

que vous pouvez télécharger sur mon site avec

198 expressions pour mieux comprendre le français oral

Et il y a aussi les fichiers audio

pour pouvoir vous entraîner à prononcer comme les Français

Un troisième objectif qui peut être intéressant

c'est de s'entraîner à être plus réactif dans une discussion

Pour ça, vous pouvez par exemple vous entraîner à poser des questions

Ce n'est pas quelque chose qu'on pratique beaucoup dans les cours de langue, malheureusement

En général, c'est plutôt le prof qui pose les questions

et les élèves qui répondent

Mais c'est très utile dans une conversation

d'être capable de poser des questions

parce que ça montre que

vous vous intéressez à votre interlocuteur

que vous voulez savoir ce qu'il pense, etc.

Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation

Le problème, c'est que, quand on n'a pas d'entraînement

ça prend beaucoup de temps de formuler la question dans sa tête Et quand on est prêt à la poser, en général, c'est trop tard

parce que la conversation a déjà avancé

Donc, pour éviter ça

vous pouvez préparer une liste de questions qui vous semblent utiles

Par exemple, des questions pour une personne que vous rencontrez pour la première fois

Quel type de questions vous pouvez avoir envie de lui poser?

Si vous avez bien préparé ces questions

ensuite, dans la discussion, ça sera plus facile pour vous de les poser au bon moment

En plus de préparer vos questions, vous pouvez aussi préparer vos réponses

Par exemple, quand on regarde une conférence TED

on a l'impression que c'est très facile

pour la personne qui fait la présentation

Elle parle de manière très fluide

On a l'impression que c'est vraiment quelque chose de naturel

Mais en fait

en général, c'est une présentation que la personne a préparée

pendant des heures et des heures

et qu'elle a répétée aussi plusieurs fois

Comme dans les conversations, il y a des sujets qui reviennent régulièrement

ça vaut la peine de les préparer un peu à l'avance

pour être capable d'en parler facilement

Ces sujets, ça peut être, par exemple, de vous présenter

quand vous rencontrez quelqu'un pour la première fois

vous présenter rapidement

dites d'où vous venez

ce que vous faites dans la vie

Ça peut être aussi des anecdotes que vous aimez bien raconter

des choses qui vous sont arrivées pendant vos études

des voyages que vous avez faits

Essayez vraiment de penser à toutes ces histoires que vous aimez bien raconter

et traduisez-les en français

pour être capable de les raconter

d'une manière assez fluide

Donc, voilà, là, vous avez une liste avec quelques objectif

et vous allez en choisir un

pour faire de la pratique délibérée

pendant quelques semaines par exemple

Une fois que vous avez cet objectif

il va falloir passer à l'entrainement

Cet entraînement, ça ne doit pas être juste de la répétition

mais ça doit être quelque chose de vraiment systématique avec beaucoup de concentration

C'est ça, la clé de la pratique délibérée

La première chose à faire, bien sûr

c'est de vérifier que les phrases que vous avez écrites sont correctes Pour ça, il y a plusieurs méthodes

La première, c'est d'utiliser un outil de traduction

Bon, il y a Google Translate, mais moi, je préfère DeepL

Je trouve que les traductions sont plus pertinentes

Si vous ne connaissez pas cet outil, je vous le recommande vraiment C'est un très, très bon traducteur en ligne

Ensuite, ce que vous pouvez faire aussi, c'est une recherche Google avec des guillemets

S'il y a une phrase dont vous n'êtes pas sûrs

vous l'écrivez dans Google avec des guillemets

et vous allez voir s'il y a des résultats

S'il y a très peu de résultats, ça veut dire que ce n'est pas vraiment une phrase française

et qu'il va falloir la formuler d'une autre façon

Ensuite, il y a aussi des applications et des forums

comme HiNative

dans lesquels vous pouvez publier votre phrase

et demander à des natifs de vous corriger

Le problème sur ces applications et ces forums

c'est que vous ne connaissez pas le niveau des personnes d'en face

parce que même les Français se trompent parfois

Donc, la meilleure solution, c'est de travailler avec un prof

ou au moins avec un partenaire de conversation

Ça, ça va vraiment être essentiel dans la pratique délibérée

Le prof ou le partenaire de conversation va pouvoir vous aider

à corriger vos phrases

à les améliorer

à vous dire si vous les prononcez bien

si ça sonne bien français

Ça, c'est vraiment ce qui va vous aider à progresser

Le mieux, à mon avis, c'est d'avoir plusieurs professeurs

Moi, c'est ce que j'ai fait pour le polonais

À un moment, j'avais deux ou trois professeurs de polonais en même temps

et chaque semaine, je racontais la même histoire trois fois

une première fois avec ma première prof

elle me donnait quelques corrections

J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof

Et au bout de la troisième fois, en général j'étais capable de bien raconter cette histoire

L'avantage, c'est que c'est un peu moins répétitif

parce que si vous racontez la même histoire chaque semaine à votre prof pour vous améliorer

ça va peut-être un peu l'ennuyer

Mais si vous avez différents profs, ça va vous permettre de faire cette répétition

d'une manière assez naturelle

Maintenant, le troisième et dernier élément

vous savez, c'est le feedback

Vous avez besoin de demander à votre professeur ou à votre partenaire de conversation

de vous faire des critiques, des remarques

de vous dire ce que vous pouvez améliorer

Parce que si vous ne faites pas ça

vous allez arriver

dans une espèce de zone de confort

et vous n'allez pas vraiment progresser

Ça va simplement devenir une routine

Et là, la pratique intentionnelle va perdre tout son sens

Si vous appliquez bien ces trois éléments

le choix d'un objectif précis

l'entraînement systématique

et le feedback régulier

vous allez voir que vous allez faire des progrès rapidement

Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur

Donc, ce n'est pas une technique qui est adaptée à tout le monde

Heureusement, si vous ne vous sentez pas capables d'utiliser cette technique

il y a d'autres façons de progresser en français

Par exemple, l'approche naturelle

qui consiste à écouter énormément, énormément de choses en français

à passer le plus de temps possible avec la langue

Ça demande un peu plus de temps

mais si vous le faites régulièrement et si vous êtes patients

vous pouvez aussi progresser de cette manière

Et moi, en général, c'est plutôt cette méthode que j'aime et que je recommande

Voilà, j'espère que cette vidéo vous a plu, que ça vous a donné, peut-être, des idées

des choses que vous allez mettre en application

pour continuer de progresser en français

Si vous avez aimé la vidéo, n'hésitez pas à mettre un «j'aime»

et à vous abonner à la chaîne

Merci à tous et on se retrouve bientôt pour une nouvelle vidéo


(#42) Comment parler français plus vite - YouTube (#42) Wie man schneller Französisch spricht - YouTube (#42) How to speak French faster - YouTube (#42) Cómo hablar francés más rápido - YouTube (#42) Come parlare francese più velocemente - YouTube (#42) フランス語を速く話す方法 - YouTube (#42) Hoe sneller Frans spreken - YouTube (#42) Como falar francês mais depressa - YouTube (#42) 如何更快地讲法语 - YouTube

Comme les Français qui tombent sur cette chaîne trouvent que je parle trop lentement As the French who come across this channel find that I speak too slowly

et qu'ils sont toujours obligés d'accélérer mes vidéos pour pas s'ennuyer and that they always have to speed up my videos to not get bored

eh bah dans cette vidéo, je vais vous apprendre à parler plus vite

comme les Français

Voilà !

Plus sérieusement, ne vous inquiétez pas

je ne vais pas parler comme ça

pendant le reste de la vidéo

Non, mon objectif, c'est de vous aider

à parler français un peu plus vite

Ça peut sembler paradoxal parce que moi, je parle assez lentement

mais je parle lentement pour que vous me compreniez but I speak slowly so that you understand me

Et vous qui apprenez le français

peut-être que quand vous avez une conversation avec quelqu'un

vous avez l'impression de prendre trop de temps you feel like you are taking too long

pour chercher vos mots to search for your words

pour formuler vos phrases to formulate your sentences

de parler un peu comme un robot

Donc, vous aimeriez savoir comment progresser So you would like to know how to progress pour être capable de parler français un peu plus vite

Et justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo And precisely, this is what we will see in this video

Alors, j'ai déjà fait une vidéo sur ce sujet

En particulier, «Comment parler français comme les Français»

d'une manière plus naturelle

Mais aujourd'hui, on va voir une technique un peu différente

qui est très efficace

Cette année, j'ai décidé de réaliser un de mes rêves d'enfant This year, I decided to make one of my childhood dreams come true

apprendre à jouer du piano

Et j'ai toujours entendu que And I always heard that

quand on veut apprendre à jouer d'un instrument de musique

il faut faire ses gammes you have to do your scales

Une gamme, c'est une suite de notes qui monte ou qui descend

Par exemple, la plus connue For example, the most famous

la gamme de do majeur the C major scale

do do

mi

fa

sol

la

si

do

Voilà, comme ça, en plus, vous avez appris les notes de musique en français So there you have it, in addition, you learned the musical notes in French

Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif So obviously the scales are a bit boring, a bit repetitive

Quand on apprend à jouer d'un instrument de musique When we learn to play a musical instrument

en général, c'est pour être capable de jouer des morceaux in general, it is to be able to play songs

pas des gammes no ranges

Vos voisins, vos amis, n'ont pas envie de vous entendre faire des gammes toute la journée Your neighbors, your friends, don't want to hear you scale all day

Mais faire ses gammes, c'est essentiel But doing your scales is essential

parce que ça permet

d'apprendre à jouer les notes correctement learn to play the notes correctly

Alors bon, sur le piano, c'est pas trop compliqué parce qu'il suffit So well, on the piano, it's not too complicated because it's enough

d'appuyer sur une touche press a key

C'est moins difficile qu'avec une trompette ou un violon, par exemple

Mais quand même, il y a différentes façons de jouer la note But still, there are different ways to play the note

Ça permet aussi de travailler sa technique It also allows you to work on your technique

parce qu'on apprend à enchaîner les notes because we learn to link notes

donc on gagne en fluidité so we gain in fluidity

Oui, désolé pour tous les musiciens qui regardent cette vidéo Yes, sorry for all the musicians watching this video

Je sais que là, je dis seulement des banalités I know that there, I'm only saying small talk

Mais moi, j'ai découvert tout ça cette année But me, I discovered it all this year

et je trouve qu'il y a plein de parallèles très intéressants and I find that there are a lot of very interesting parallels

avec l'apprentissage des langues with language learning

Parce que oui, avec les langues aussi, on peut faire ses gammes Because yes, with languages too, we can do our scales

D'ailleurs, faire ses gammes, c'est une expression en français Besides, doing your scales is an expression in French

qui ne s'applique pas seulement à la musique that doesn't just apply to music

mais dans tous les domaines but in all areas

En général, «faire ses gammes», ça veut dire «s'entraîner» In general, "to do your scales", that means "to train"

répéter quelque chose repeat something

pour améliorer une compétence to improve a skill

Oui, mais malheureusement, la répétition, ce n'est pas suffisant Yes, but unfortunately repetition is not enough

Vous n'allez pas apprendre à parler français de manière plus fluide You will not learn to speak French more fluently

simplement en répétant des listes de mots pendant des heures simply by repeating word lists for hours

Le problème en faisant ça The problem in doing this

c'est que rapidement, vous allez atteindre un plateau is that quickly, you will reach a plateau

et

vous ne saurez pas comment progresser you will not know how to progress

Comme la répétition ne suffit pas

on a besoin de s'entraîner d'une manière un peu différente we need to train in a little different way en utilisant la pratique délibérée using deliberate practice

La pratique délibérée, c'est un concept qui a été étudié et mis en évidence Deliberate practice is a concept that has been studied and demonstrated

par un psychologue suédois

qui s'est beaucoup intéressé aux questions who was very interested in questions

de la performance, de l'expertise performance, expertise dans des domaines comme in areas like

la médecine Medicine

le sport

ou encore la musique

Ericsson dit que pour devenir excellent dans un domaine Ericsson says that in order to become excellent in a field

il ne suffit pas de s'entraîner pendant des années et des années sans réfléchir it is not enough to train for years and years without thinking

Il faut avoir une pratique délibérée You have to have a deliberate practice

ça veut dire une pratique «intentionnelle» it means an "intentional" practice

En gros Basically

Désolé pour le mot «feedback», c'est un anglicisme

Mais on n'a pas vraiment de mot qui traduit bien cette idée en français But we don't really have a word that translates this idea well into French

Donc, je vais utiliser «feedback» dans le reste de la vidéo

D'ailleurs, c'est de plus en plus utilisé en France donc voilà Moreover, it is more and more used in France so here it is

Désolé pour les puristes de l'Académie française Sorry for the purists of the French Academy La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs The best way to illustrate deliberate practice is to think of great athletes

Par exemple, un joueur de tennis qui s'entraîne For example, a tennis player who is training à faire un type de service bien particulier to perform a very specific type of service

pendant des heures et des heures for hours and hours

avec son entraîneur qui analyse le mouvement with his trainer who analyzes the movement

qui le corrige et qui l'aide à se perfectionner who corrects it and helps it to improve

Mais c'est aussi une technique qu'on peut utiliser avec les langues But it is also a technique that can be used with languages

Donc pour faire de la pratique délibérée

on a besoin de trois éléments

un objectif précis à améliorer a specific objective to improve

un entraînement systématique et systematic training and

une personne qui va nous donner du feedback a person who will give us feedback

sur notre performance

D'abord, il faut définir le point précis qu'on veut travailler First, you have to define the precise point you want to work on

Parler français plus vite,

c'est un objectif qui est un peu vague it's a goal that's a bit vague Ça ne va pas vraiment vous aider It won't really help you

On a besoin de préciser ça We need to clarify that

En général, le problème

c'est pas vraiment un problème de vitesse

mais c'est un problème de fluidité

Donc, avec votre pratique délibérée So with your deliberate practice

vous allez essayer d'améliorer cette fluidité you will try to improve this fluidity

Parce que si vous augmentez seulement la vitesse de manière mécanique Because if you only increase the speed mechanically

comme moi au début de la vidéo

ça ne va pas du tout être naturel it's not going to be natural at all

Donc, ce n'est pas sur ça que vous devez travailler So that's not what you have to work on

c'est pas sur la vitesse it's not about speed

c'est sur la fluidité it's about fluidity

Pour améliorer la fluidité To improve fluidity

vous devez travailler sur la liaison entre les mots you have to work on the connection between the words la façon dont les mots sont liés the way the words are related

Ça, c'est souvent quelque chose qui pose problème au début This is often something that is problematic at first

quand vous essayez de comprendre les Français when you try to understand the French

parce que vous n'arrivez pas à distinguer les différents mots because you cannot distinguish the different words

Vous avez l'impression qu'une phrase est un long mot qui ne s'arrête pas You feel like a sentence is a long word that doesn't stop

Donc, si vous voulez donner cette impression de fluidité So if you want to give that impression of fluidity

vous aussi, vous devez améliorer la liaison entre les mots you too need to improve the connection between words

Pour ça, il y a une très bonne technique For that, there is a very good technique

qui est notamment recommandée par le polyglotte italien which is particularly recommended by the Italian polyglot

c'est d'apprendre non pas des mots isolés, des mots seuls it is to learn not isolated words, only words

mais des groupes de mots but groups of words

Par exemple, je sais que le verbe «manquer» pose souvent problème For example, I know that the verb "to miss" is often a problem

Dire «I miss you», en français Say "I miss you", in French

c'est «tu me manques»

et c'est pas and it's not

«je manque toi» ou «je tu manque»

«je te manque»

Je sais que ce n'est pas très intuitif

notamment pour les anglophones especially for English speakers

Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur So learn this word combination by heart

N'apprenez pas Don't learn

la conjugaison du verbe «manquer» the conjugation of the verb "to miss"

les deux catégories de pronoms, mais both categories of pronouns, but

apprenez directement learn directly

«tu me manques» "I miss you"

«tu me manques»

Comme ça, quand vous voudrez dire cette phrase Like that, when you want to say this sentence

vous serez pas obligés de vous demander you won't have to ask yourself

quel pronom il faut utiliser, dans quel ordre, etc. which pronoun to use, in which order, etc.

Mais vous aurez la phrase déjà prête But you will have the sentence already ready

Et quand vous apprenez ces combinaisons

apprenez à les dire comme les Français learn to say them like the French

Par exemple, si vous apprenez For example, if you learn

«je ne sais pas» "I do not know"

eh bien, entraînez vous à le dire well, practice saying it

«j'sais pas»

comme le font les Français like the French do

Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler A second specific goal that you can work on

c'est l'utilisation des pronoms it is the use of pronouns

Les Français adorent les pronoms The French love pronouns

parce que ça leur permet de gagner du temps because it allows them to save time

Et c'est pas très naturel au début pour les apprenants de les utiliser And it's not very natural for learners to use them at first

Mais si vous apprenez à le faire But if you learn to do it

ça va vraiment vous permettre de gagner en fluidité it will really allow you to gain in fluidity

Par exemple

si quelqu'un vous demande if someone asks you

Au lieu de répondre

comme on le fait au niveau débutant as we do at the beginner level

eh bien utilisez le pronom «en» well use the pronoun "en"

Et dites And say

Parce que c'est comme ça que les Français le disent Because that's how the French say it

Et ça permet d'être plus fluide And it allows to be more fluid

C'est pareil avec le pronom «y» It's the same with the pronoun "y"

qui est aussi un pronom très utile

Si quelqu'un vous demande If someone asks you

Au lieu de dire Instead of saying

Dites

Ça aussi, ça va vous faire gagner en fluidité

Si vous voulez plus d'exemples de phrases avec les pronoms «en» et «y»

j'ai fait un guide gratuit I made a free guide

que vous pouvez télécharger sur mon site avec

198 expressions pour mieux comprendre le français oral 198 expressions to better understand oral French

Et il y a aussi les fichiers audio And there are also the audio files

pour pouvoir vous entraîner à prononcer comme les Français to be able to practice pronouncing like the French

Un troisième objectif qui peut être intéressant A third objective that can be interesting

c'est de s'entraîner à être plus réactif dans une discussion it is to practice being more reactive in a discussion

Pour ça, vous pouvez par exemple vous entraîner à poser des questions For this, you can for example practice asking questions

Ce n'est pas quelque chose qu'on pratique beaucoup dans les cours de langue, malheureusement This is not something that we practice a lot in language classes, unfortunately

En général, c'est plutôt le prof qui pose les questions Usually, it's the teacher who asks the questions

et les élèves qui répondent

Mais c'est très utile dans une conversation

d'être capable de poser des questions

parce que ça montre que because it shows that

vous vous intéressez à votre interlocuteur you are interested in your interlocutor

que vous voulez savoir ce qu'il pense, etc.

Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation

Le problème, c'est que, quand on n'a pas d'entraînement The problem is, when you don't have training

ça prend beaucoup de temps de formuler la question dans sa tête Et quand on est prêt à la poser, en général, c'est trop tard

parce que la conversation a déjà avancé because the conversation has already advanced

Donc, pour éviter ça So to avoid that

vous pouvez préparer une liste de questions qui vous semblent utiles you can prepare a list of questions that you find useful

Par exemple, des questions pour une personne que vous rencontrez pour la première fois For example, questions for someone you are meeting for the first time

Quel type de questions vous pouvez avoir envie de lui poser? What kind of questions might you want to ask her?

Si vous avez bien préparé ces questions If you have prepared these questions well

ensuite, dans la discussion, ça sera plus facile pour vous then in the discussion it will be easier for you de les poser au bon moment to ask them at the right time

En plus de préparer vos questions, vous pouvez aussi préparer vos réponses In addition to preparing your questions, you can also prepare your answers

Par exemple, quand on regarde une conférence TED For example, when watching a TED talk

on a l'impression que c'est très facile we have the impression that it is very easy

pour la personne qui fait la présentation for the person doing the presentation

Elle parle de manière très fluide She speaks very fluently

On a l'impression que c'est vraiment quelque chose de naturel

Mais en fait

en général, c'est une présentation que la personne a préparée

pendant des heures et des heures

et qu'elle a répétée aussi plusieurs fois

Comme dans les conversations, il y a des sujets qui reviennent régulièrement As in conversations, there are subjects that come up regularly

ça vaut la peine de les préparer un peu à l'avance it's worth preparing them a little in advance

pour être capable d'en parler facilement to be able to talk about it easily

Ces sujets, ça peut être, par exemple, de vous présenter These subjects, it can be, for example, to introduce yourself

quand vous rencontrez quelqu'un pour la première fois

vous présenter rapidement

dites d'où vous venez say where you come from

ce que vous faites dans la vie what you do for a living

Ça peut être aussi des anecdotes que vous aimez bien raconter It can also be anecdotes that you like to tell

des choses qui vous sont arrivées pendant vos études things that happened to you during your studies

des voyages que vous avez faits

Essayez vraiment de penser à toutes ces histoires que vous aimez bien raconter

et traduisez-les en français

pour être capable de les raconter

d'une manière assez fluide in a fairly fluid way

Donc, voilà, là, vous avez une liste avec quelques objectif So there you have it, there you have a list with some objective

et vous allez en choisir un and you will choose one

pour faire de la pratique délibérée to do deliberate practice

pendant quelques semaines par exemple for a few weeks for example

Une fois que vous avez cet objectif Once you have this goal

il va falloir passer à l'entrainement we will have to go to training

Cet entraînement, ça ne doit pas être juste de la répétition This workout shouldn't be just repetition

mais ça doit être quelque chose de vraiment systématique but it must be something really systematic avec beaucoup de concentration

C'est ça, la clé de la pratique délibérée

La première chose à faire, bien sûr

c'est de vérifier que les phrases que vous avez écrites sont correctes Pour ça, il y a plusieurs méthodes For this, there are several methods

La première, c'est d'utiliser un outil de traduction

Bon, il y a Google Translate, mais moi, je préfère DeepL

Je trouve que les traductions sont plus pertinentes

Si vous ne connaissez pas cet outil, je vous le recommande vraiment C'est un très, très bon traducteur en ligne

Ensuite, ce que vous pouvez faire aussi, c'est une recherche Google avec des guillemets Then what you can do too is google search with quotes

S'il y a une phrase dont vous n'êtes pas sûrs

vous l'écrivez dans Google avec des guillemets

et vous allez voir s'il y a des résultats

S'il y a très peu de résultats, ça veut dire que ce n'est pas vraiment une phrase française If there are very few results, it means that it is not really a French sentence.

et qu'il va falloir la formuler d'une autre façon and that it will have to be formulated in another way

Ensuite, il y a aussi des applications et des forums Then there are also apps and forums

comme HiNative

dans lesquels vous pouvez publier votre phrase

et demander à des natifs de vous corriger

Le problème sur ces applications et ces forums

c'est que vous ne connaissez pas le niveau des personnes d'en face

parce que même les Français se trompent parfois because even the French are sometimes wrong

Donc, la meilleure solution, c'est de travailler avec un prof

ou au moins avec un partenaire de conversation

Ça, ça va vraiment être essentiel dans la pratique délibérée

Le prof ou le partenaire de conversation va pouvoir vous aider

à corriger vos phrases

à les améliorer

à vous dire si vous les prononcez bien

si ça sonne bien français if that sounds good french

Ça, c'est vraiment ce qui va vous aider à progresser This is really what will help you progress

Le mieux, à mon avis, c'est d'avoir plusieurs professeurs The best, in my opinion, is to have several teachers

Moi, c'est ce que j'ai fait pour le polonais

À un moment, j'avais deux ou trois professeurs de polonais en même temps At one time, I had two or three Polish teachers at the same time

et chaque semaine, je racontais la même histoire trois fois and every week I told the same story three times

une première fois avec ma première prof

elle me donnait quelques corrections

J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof

Et au bout de la troisième fois, en général j'étais capable de bien raconter cette histoire

L'avantage, c'est que c'est un peu moins répétitif

parce que si vous racontez la même histoire chaque semaine à votre prof pour vous améliorer because if you tell the same story every week to your teacher to improve yourself

ça va peut-être un peu l'ennuyer maybe it will bother him a little

Mais si vous avez différents profs, ça va vous permettre de faire cette répétition

d'une manière assez naturelle

Maintenant, le troisième et dernier élément

vous savez, c'est le feedback

Vous avez besoin de demander à votre professeur ou à votre partenaire de conversation

de vous faire des critiques, des remarques

de vous dire ce que vous pouvez améliorer

Parce que si vous ne faites pas ça

vous allez arriver you will arrive

dans une espèce de zone de confort in a kind of comfort zone

et vous n'allez pas vraiment progresser

Ça va simplement devenir une routine

Et là, la pratique intentionnelle va perdre tout son sens And there, the intentional practice will lose all its meaning

Si vous appliquez bien ces trois éléments

le choix d'un objectif précis

l'entraînement systématique systematic training

et le feedback régulier

vous allez voir que vous allez faire des progrès rapidement

Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur

Donc, ce n'est pas une technique qui est adaptée à tout le monde

Heureusement, si vous ne vous sentez pas capables d'utiliser cette technique

il y a d'autres façons de progresser en français

Par exemple, l'approche naturelle

qui consiste à écouter énormément, énormément de choses en français

à passer le plus de temps possible avec la langue

Ça demande un peu plus de temps

mais si vous le faites régulièrement et si vous êtes patients

vous pouvez aussi progresser de cette manière

Et moi, en général, c'est plutôt cette méthode que j'aime et que je recommande

Voilà, j'espère que cette vidéo vous a plu, que ça vous a donné, peut-être, des idées

des choses que vous allez mettre en application

pour continuer de progresser en français

Si vous avez aimé la vidéo, n'hésitez pas à mettre un «j'aime»

et à vous abonner à la chaîne

Merci à tous et on se retrouve bientôt pour une nouvelle vidéo