×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

InnerFrench - Vol. 1, #94 - Faut-il commémorer Napoléon ? (1)

#94 - Faut-il commémorer Napoléon ? (1)

Salut à toutes et à tous, bienvenue ! Je suis ravi de vous retrouver pour ce nouvel épisode dans lequel on va encore une fois parler de Napoléon. Mais aujourd'hui, on va l'aborder sous un angle un peu différent, celui de l'héritage et de la commémoration. Vous le savez, le 5 mai, c'était le bicentenaire de la mort de Napoléon et cet anniversaire a été commémoré en France par le président de la République, Emmanuel Macron. Et cette commémoration, c'était ce qu'on peut appeler un exercice d'équilibriste. «Un équilibriste», c'est une personne qui marche sur un fil en essayant de garder l'équilibre. Et quand on dit qu'une chose est un exercice d'équilibriste, ça veut dire que c'est un exercice assez difficile dans lequel on essaye d'équilibrer les choses et de ne pas tomber dans un extrême ou dans l'autre. Emmanuel Macron a fait cet exercice d'équilibriste qui était la commémoration de Napoléon : d'un côté, rappeler son héritage, l'héritage que Napoléon a laissé à la France, sans pour autant passer ses erreurs sous silence, sans pour autant ignorer les erreurs qu'a commises Napoléon. Mais c'est vrai que les politiciens, en général, ont tendance à instrumentaliser l'histoire, autrement dit à se servir des grands personnages et des grandes dates historiques pour légitimer leurs discours politiques. Donc c'est un peu ça qu'a fait indirectement Emmanuel Macron, de manière relativement subtile. Donc, on ne peut pas vraiment se fier aux discours des politiciens pour vraiment comprendre cet héritage napoléonien.

Alors moi, j'ai préféré demander l'avis d'un historien, plus particulièrement un professeur d'histoire agrégé, Florent Vandepitte, qui est aussi auteur de plusieurs livres de culture générale. Il a très gentiment accepté de répondre à mon invitation et c'est notre interview que je vais vous diffuser maintenant. Vous allez voir qu'on est restés dans un registre assez formel. On a utilisé le vouvoiement. Je pense que j'aurais pu lui proposer de se tutoyer, mais je me suis dit que ça serait un bon exercice pour vous d'entendre quelque chose d'un peu différent, un registre un peu plus formel. Vous allez voir qu'on n'a pas fait d'effort particulier pour adapter notre façon de parler. J'ai demandé à Florent Vandepitte de parler normalement, comme il le ferait avec ses élèves. Il a une diction qui est très claire donc, à mon avis, vous n'aurez pas beaucoup de mal à le comprendre. Mais vous allez voir qu'il y a quelques expressions, des mots de vocabulaire que vous n'avez peut-être jamais entendus. Donc pour ça, comme d'habitude, je vous invite à lire la transcription de l'épisode. Mais essayez d'abord d'écouter cette interview une ou deux fois sans lire la transcription et, à mon avis, vous serez déjà capables d'en comprendre une grande partie. Voilà, sans plus attendre, je vous propose d'écouter cet entretien avec le professeur Florent Vandepitte. Florent Vandepitte, bonjour !

Bonjour !

Merci d'avoir accepté mon invitation. C'est moi qui vous remercie. Je sais que vous êtes très occupé en ce moment, en plus, avec la rédaction d'un nouveau livre, il me semble. Tout à fait, sur la géopolitique, cette fois.

D'accord. Donc, un sujet assez différent de celui qui va nous intéresser aujourd'hui, quoique. Il y a une forme de géopolitique dans les guerres napoléoniennes et dans son héritage.

Alors moi, je vous ai découvert en préparant l'épisode précédent, justement, consacré à Napoléon, en lisant votre entretien sur le site géo. Et vous, vous êtes donc historien. Pourquoi vous avez décidé de vous intéresser à Napoléon en particulier ?

Napoléon est en effet une des grandes figures de l'histoire de France donc on ne peut que s'y intéresser quand on enseigne l'histoire, quand on essaie justement d'écrire des livres d'histoire. De la même manière, j'ai commis un livre sur le général de Gaulle. Toutes ces grandes figures ont contribué évidemment à construire l'histoire de France. Est-ce qu'il y a des choses en particulier dans son histoire personnelle qui vous ont interpellé ou alors, c'est simplement ce qu'il incarne, le personnage et ses réalisations, son poids dans l'histoire, qui vous ont intéressé ? Oui, à titre très personnel, je ne suis pas un de ces passionnés thuriféraires de Napoléon qui collectionnent les objets lui ayant appartenu. Je le considère plutôt à sa place d'homme qui a marqué l'histoire de France, mais au même titre que d'autres épisodes. Il ne s'agit nullement d'une passion pour Napoléon. Alors pour commencer, j'aimerais qu'on parle justement de l'image de Napoléon. Et avant de lancer cet enregistrement, on parlait hors antenne du fait qu'on le compare un peu, parfois, maintenant, à un influenceur. Qu'est ce que vous en pensez ? Est-ce que pour vous, Napoléon était vraiment un communicant d'exception, un communicant d'avant l'heure, ou finalement pas plus qu'un Louis XIV et les souverains qui l'ont précédé ? De la même manière que les souverains qui l'ont précédé, il utilisait effectivement plusieurs moyens pour construire son image. Napoléon a voulu, contrairement à eux, se présenter comme une synthèse de l'histoire de France. Il a voulu à la fois reprendre à son compte l'héritage de la monarchie, mais aussi l'héritage de la Révolution; et c'est peut-être cette volonté de rassembler les deux héritages qui constitue une différence majeure. Dans les méthodes, il utilise notamment l'art. On peut penser évidemment au monumental tableau «Le sacre de David» qui est un peu le symbole de cette mise en scène du pouvoir. Comme les rois, il se représente lors du couronnement, il récupère les symboles du pouvoir. Ce couronnement a lieu dans une cathédrale. Mais contrairement au roi, il se couronne lui-même, il tourne le dos à l'autel. Il choisit Paris, la ville des révolutions.

Donc, il construit sa légende à travers l'art, à travers des écrits également. On peut penser, bien sûr, à ses mémoires qu'il a dictées donc à l'un de ses fidèles, Las Cases, qui l'a accompagné jusqu'à Sainte-Hélène. Il se construit comme un chef d'État modernisateur qui a diffusé au monde les valeurs de la France. De manière aussi un peu plus, peut-être prosaïque ou triviale, il a construit aussi son image à travers son… on pourrait dire, son style vestimentaire et son allure qui est très reconnaissable, qui est connue dans le monde entier avec cette façon très personnelle de porter le bicorne qu'il a plus ou moins… voilà, démocratisée. Et on a l'impression qu'il avait vraiment en tête… voilà, tout ce plan, en fait, pour marquer les esprits à tout prix. Alors justement, par rapport à son image, comment a-t-elle évolué après sa mort et pendant les deux siècles, justement, qui séparent sa mort de l'époque actuelle ? On entend beaucoup de polémiques aujourd'hui autour du bicentenaire, on y reviendra. Ces polémiques, elles ont accompagné les deux cents ans d'histoire depuis sa mort, donc le 5 mai 1821. Pour faire simple et essayer de faire quelques découpages historiques : il a été globalement l'objet d'un discrédit sous la Restauration puisque lui succèdent les frères de Louis XVI (donc Louis XVIII et Charles X). Et ces rois essaient de le présenter comme un usurpateur du trône de France. C'est à ce moment-là, d'ailleurs, que se construit sa légende noire pour essayer de porter du crédit au Roi. Dans un deuxième temps, avec la monarchie de Louis-Philippe, il est l'objet d'une véritable Napoléomania. Pour essayer d'intégrer les libéraux, Louis-Philippe propose d'ailleurs en 1840 le fameux retour des cendres, donc sous la coupole des Invalides. Troisième temps, sous le Second Empire, Napoléon est clairement adulé. Napoléon III, son neveu, met en scène la filiation avec son oncle. Et depuis, sous la République, à partir de 1870, c'est là où on trouve justement une république globalement mal à l'aise. Mal à l'aise, qui conserve une partie de son héritage, une vision universaliste de la France, une volonté de conquête qui se traduit par la colonisation, mais une république qui en rejette une autre partie de cette figure, en particulier la personnalisation extrême du pouvoir. Donc juste pour expliquer à nos auditeurs, ce retour des cendres de Napoléon, c'est un épisode assez important. Les cendres donc pour expliquer, c'est quand une personne décède on peut soit décider de l'enterrer, soit de brûler son corps et on collecte ses cendres pour les mettre en général dans une urne. Et où étaient les cendres de Napoléon avant d'être rapatriées en France, justement ? Alors Napoléon est mort à Sainte-Hélène, donc une île à plusieurs milliers de kilomètres de la France. L'objectif était vraiment de l'isoler, d'éviter un retour en politique, retour qu'il avait réussi dans un premier temps, pendant la période que l'on appelle «les Cent-Jours», après une première restauration des Bourbons. Et cette fois-ci, les Anglais, pour éviter tout nouveau retour en politique, l'ont exilé sur une île où il est décédé en 1821 et où il a été enterré, donc dans un premier temps. Ok. Et ces cendres, ensuite, ont été rapatriées et mises aux Invalides, où elles se trouvent toujours. D'ailleurs, c'est là qu'a eu lieu la commémoration officielle, cette année. Et est-ce que vous avez regardé la commémoration et le discours d'Emmanuel Macron ? Non, à titre très personnel, je suis peu féru des commémorations. Ces moments où l'on instrumentalise l'histoire au service d'un discours politique ne m'intéressent pas. Après, des éminents historiens étaient présents à cette commémoration, l'ont commentée également, puisque c'est évidemment un moment de célébration de l'histoire. Mais à titre très personnel, je n'étais pas devant ma télévision à ce moment-là. Et concernant… ce qui nous fascine aussi chez Napoléon, et nous en particulier les Français, c'est cette figure du sauveur. Parce que voilà, certains historiens disent que les Français recherchent toujours cette figure du sauveur, de la personne qui va réussir à retourner complètement la situation et résoudre tous les problèmes, que Napoléon incarne vraiment cette figure. Est-ce que vous êtes d'accord avec cette analyse ou… est-ce que pour vous Napoléon représente cette figure du sauveur chère aux Français ? Il est souvent présenté effectivement comme un homme providentiel, comme quelqu'un qui a réussi à réconcilier les Français après la période révolutionnaire. Il succède, il ne faut pas l'oublier, à une période relativement sombre de l'histoire de France et en particulier à la Terreur, donc un régime d'exception qui consistait à éliminer tous les opposants à la Révolution française. Napoléon, qui succède donc à cette période, essaie de restaurer un semblant d'unité en France, unité d'un point de vue religieux, unité d'un point de vue politique. Et de ce point de vue-là, il est effectivement, en un certain sens, le restaurateur d'une France apaisée au début du 19ème siècle. Et ensuite il est même allé beaucoup plus loin avec la création de l'Empire et en faisant de… en donnant une puissance à la France qu'elle n'avait jamais obtenue auparavant et qu'elle n'obtiendra plus jamais après sa mort. Évidemment, c'est lui qui est à l'origine de cette puissance européenne de la France puisque, sous son égide, la France contrôle une grande partie de l'Europe, que ce soit par des conquêtes directes ou par des alliances. C'est aussi ses conquêtes qui construisent la légende noire de Napoléon, puisqu'au fur et à mesure de ses conquêtes, il installe des membres de sa famille sur les différents trônes de France. Et ça, ça contribue également à sa légende d'autocrate, de dictateur autoritaire. Donc oui, Napoléon a donné à la France une grandeur qu'elle n'avait jamais eue avant et qu'elle ne retrouvera jamais par la suite. Et c'est ça aussi qui constitue sa légende noire. Est-ce que pour vous il a été un dirigeant, un souverain, plus meurtrier que les autres ?

Alors, le bilan des guerres napoléoniennes est l'objet d'un grand débat dans la communauté des historiens, et débat qui remonte d'ailleurs à l'époque même de la Restauration. Chateaubriand, sous la Restauration, le présentait comme celui qui avait provoqué la mort de 5 millions de Français. Cette légende noire, elle se construit dès les années 1820-1830. Alors qu'en réalité, le total des appelés ne dépassait pas 2,5 millions, d'après les spécialistes, et en particulier Thierry Lentz, le directeur de la Fondation Napoléon, entre 400 000 et un million de personnes seraient mortes entre 1799 et 1815, soit autant que les morts sous la période révolutionnaire 1792-1799, et bien loin des bilans des guerres de l'Ancien Régime, même si ces guerres de l'Ancien Régime, et notamment de Louis XIV, sont souvent accompagnées de très forte mortalité en raison d'intenses famines, et surtout également très loin évidemment, des guerres contemporaines. La Première Guerre mondiale, à titre de comparaison, a tué 10 millions de personnes, même si, évidemment, l'armement n'avait rien à voir. Alors pourquoi on a cette image, justement, d'un despote sanguinaire qui n'accordait aucune valeur à la vie de ses soldats ? Cette image s'est construite comme une légende noire pour essayer, justement, de le discréditer. Et puis lui-même participe à cette prise de distance vis-à-vis des soldats pour construire sa figure de général. En tant que général, il n'était pas là pour afficher une quelconque empathie vis-à-vis de la vie humaine et les soldats, les grognards de l'armée napoléonienne sont largement vus comme des artisans de cette puissance de la France dans l'Europe. Les grognards, c'est le surnom qu'on donnait aux soldats de l'armée napoléonienne, c'est ça ? Tout à fait. Alors on les appelait les grognards parce qu'ils avaient tendance à se plaindre étant donné les longues marches pour aller conquérir le reste de l'Europe et notamment la Russie, et donc «grogner», signifiant «se plaindre» en français, le nom leur est resté collé à la peau. Ah, d'ailleurs, parce que moi, donc j'habite en Pologne, et en France, on a cette expression «être saoul comme un Polonais», et je ne sais pas si vous en connaissez l'origine, mais justement, ça vient aussi de l'armée napoléonienne. Je ne sais pas si… Vous avez entendu cette anecdote ?

Pas du tout.

Donc en fait à l'origine, apparemment, c'était une expression plutôt positive parce que Napoléon avait dit à ses soldats, aux soldats français : «Si vous voulez être ivres (ou être saouls), pas de problème, vous pouvez boire, mais soyez saouls comme des Polonais» parce que les Polonais buvaient beaucoup, mais ils étaient très courageux sur le champ de bataille. Donc voilà, à l'origine, c'était une expression plutôt positive, «être saoul comme un Polonais». Bref, pour revenir aux guerres napoléoniennes, est-ce qu'on ne pourrait pas dire que Napoléon a été un peu «forcé» de faire cette guerre, justement par… à cause de la pression des monarchies européennes ? Alors, Napoléon n'a évidemment pas la pleine responsabilité des guerres qui portent son nom, des guerres dites napoléoniennes. Il est d'abord l'héritier d'une guerre déclenchée sous la Révolution, déclenchée par les appels à l'aide de Louis XVI aux autres souverains européens pour tenter de rétablir le caractère absolu de son pouvoir. Cette guerre est même constamment alimentée par ses ennemis. On peut penser en 1802-1803 à la paix d'Amiens, qui ne dure que quelques mois et qui est très vite rompue par les Britanniques lors du retour au pouvoir de William Pitt, qui cherche à assurer au Royaume-Uni sa suprématie maritime et qui reprend donc le combat contre la France. Napoléon n'est donc pas, évidemment, le seul responsable des guerres qui se sont déclenchées en Europe à cette époque-là. On dit aussi parfois que c'est Napoléon, et en particulier l'occupation de l'armée napoléonienne, qui a donné naissance au sentiment nationaliste dans certains pays européens, notamment en Prusse. Est-ce que c'est un chef d'accusation qu'on peut ajouter à la liste à charge contre Napoléon, selon vous, ou est-ce que c'était plutôt une tendance, de toute façon, qui s'inscrivait dans l'histoire ? Napoléon a encouragé le mouvement des nationalités, évidemment. Ça fait partie de ces valeurs de la Révolution française qui, au début, sont pensées comme positives. Là, on adopte un regard plutôt anachronique, si on lui reproche d'avoir permis à ces nationalités de s'émanciper puisque certes, le mouvement des nationalités donne lieu au nationalisme qui lui même déclenche la Première Guerre mondiale, mais c'est aussi ce mouvement qui permet à des peuples de se gouverner eux-mêmes. Et le droit des peuples à se gouverner eux-mêmes est lui-même célébré par l'ONU après 1945. Alors donc on a parlé un peu du côté géopolitique, justement, de Napoléon. Et maintenant j'aimerais qu'on aborde deux points qui sont vraiment au cœur des polémiques sur la commémoration du bicentenaire de Napoléon, dont le premier qui est ce fameux rétablissement de l'esclavage. Alors est-ce que vous pouvez nous redonner un peu le contexte et nous expliquer pourquoi Napoléon a décidé de rétablir l'esclavage ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#94 - Faut-il commémorer Napoléon ? (1) ||commemorate| must||commemorate| fazer||| ||gedenken an| 应该||纪念|拿破仑 ||يُحيي| ||conmemorar|Napoleón ||upamiętnić|Napoleona #94 - Sollte man Napoleon gedenken? (1) #94 - Should Napoleon be commemorated? (1) #94 - Napoleone deve essere commemorato (1) #第94回 「ナポレオンを記念すべきか (1) #94 - 나폴레옹을 기념해야 하는가 (1) #94 - Moet Napoleon worden herdacht (1)? #94 - Deve Napoleão ser comemorado (1) #94 - Нужно ли увековечивать память Наполеона (1) #94 - Napolyon anılmalı mı (1) 第94话 我们应该纪念拿破仑吗? (1) 第94話 我們該紀念拿破崙嗎? (1) #94 - Czy należy upamiętniać Napoleona? (1) #94 - ¿Deberíamos conmemorar a Napoleón? (1)

Salut à toutes et à tous, bienvenue ! Hello|||||| Hola|a|todas|y|a|todos|¡bienvenidos Cześć|do|wszystkich|i|do|wszystkich|witajcie Hello everyone, welcome! Witajcie wszyscy! ¡Hola a todos y todas, bienvenidos! Je suis ravi de vous retrouver pour ce nouvel épisode dans lequel on va encore une fois parler de Napoléon. ||erfreut||||||||||||||||| ||delighted|||rejoin||||||which||||once|||| Yo|estoy|encantado|de|usted|reencontrar|para|este|nuevo|episodio|en|el cual|nosotros|va|otra vez|una|vez|hablar|de|Napoleón Ja|jestem|zachwycony|z|państwu|spotkać|na|ten|nowy|odcinek|w|którym|my|będzie|jeszcze|jeden|raz|mówić|o|Napoleonie I am delighted to see you again for this new episode in which we will once again talk about Napoleon. Cieszę się, że mogę was znowu spotkać w tym nowym odcinku, w którym po raz kolejny porozmawiamy o Napoleonie. Estoy encantado de volver a encontrarme con ustedes para este nuevo episodio en el que una vez más hablaremos de Napoleón. Mais aujourd'hui, on va l'aborder sous un angle un peu différent, celui de l'héritage et de la commémoration. ||||approach|||||||that|of|the legacy||||commemoration ||||darüber sprechen|||||||||||||Gedenken ||||讨论||||||||||||| ||||مناقشتها|||||||||||||الاحتفال Ale|dzisiaj|my|będzie|to podejście do niego|pod|pewnym|kątem|||inny|ten|od|dziedzictwo|i|od|ta|upamiętnienie Pero|hoy|nosotros|vamos|a abordarlo|bajo|un|ángulo|||diferente|el|de|la herencia|y|de|la|conmemoración But today, we will approach it from a slightly different angle, that of heritage and commemoration. Ale dzisiaj podejdziemy do tego z nieco innej perspektywy, tej dotyczącej dziedzictwa i upamiętnienia. Pero hoy, lo abordaremos desde un ángulo un poco diferente, el de la herencia y la conmemoración. Vous le savez, le 5 mai, c'était le bicentenaire de la mort de Napoléon et cet anniversaire a été commémoré en France par le président de la République, Emmanuel Macron. |||the||||bicentennial||||||||anniversary|||commemorated|||||||||| |||||||zweihundertster Jahrestag||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||纪念|||||||||| |||||||الثنائي|||||||||||أُحْيِي|||||||||| Wy|go|wiecie|5|maja|był|200 rocznica||śmierci|||Republiki||||||||||||||||Emmanuel|Macron Usted|lo|sabe|el|mayo|fue|el|bicentenario|de|la|muerte|de|Napoleón|y|este|aniversario|ha|sido|conmemorado|en|Francia|por|el|presidente|de|la|República|Emmanuel|Macron As you know, May 5 was the bicentenary of Napoleon's death and this anniversary was commemorated in France by the President of the Republic, Emmanuel Macron. Jak wiecie, 5 maja minęła dwusetna rocznica śmierci Napoleona, a ta rocznica została upamiętniona we Francji przez prezydenta Republiki, Emmanuela Macrona. Usted lo sabe, el 5 de mayo fue el bicentenario de la muerte de Napoleón y este aniversario fue conmemorado en Francia por el presidente de la República, Emmanuel Macron. Et cette commémoration, c'était ce qu'on peut appeler un exercice d'équilibriste. |this|commemoration|||||||exercise|of tightrope walker ||||||||||Drahtseilakt ||||||||||高空走钢丝 ||||||||||ألعاب بهلوانية I|ta|komemoracja|to było|to|co|może|nazywać|jedno|ćwiczenie|akrobaty Y|esta|conmemoración|era|lo que|uno|puede|llamar|un|ejercicio|de equilibrista And this commemoration was what we can call a balancing act. A ta komemoracja była tym, co można nazwać ćwiczeniem akrobatycznym. Y esta conmemoración fue lo que se puede llamar un ejercicio de equilibrista. «Un équilibriste», c'est une personne qui marche sur un fil en essayant de garder l'équilibre. |tightrope walker|||||walk|||tightrope|while||||balance |بهلوان||||||||||||| Un|equilibrista|es|una|persona|que|camina|sobre|un|cable|en|tratando|de|mantener|el equilibrio (nieprzetłumaczalne)|akrobata|to jest|(nieprzetłumaczalne)|osoba|która|chodzi|po|(nieprzetłumaczalne)|linie|(nieprzetłumaczalne)|próbując|(nieprzetłumaczalne)|utrzymać| "A balancing act" is a person who walks on a wire trying to keep his balance. „Akrobata” to osoba, która chodzi po linie, starając się utrzymać równowagę. «Un equilibrista» es una persona que camina sobre un hilo tratando de mantener el equilibrio. Et quand on dit qu'une chose est un exercice d'équilibriste, ça veut dire que c'est un exercice assez difficile dans lequel on essaye d'équilibrer les choses et de ne pas tomber dans un extrême ou dans l'autre. |||||||||||||||||||||||平衡||||||||||||| ||||that a|||||of tightrope walker||||||||||||||balance||||||||||||| |||||||||||||||||||||||توازن||||||||||||| Y|cuando|se|dice|que una|cosa|es|un|ejercicio|de equilibrista|eso|quiere|decir|que|es|un|ejercicio|bastante|difícil|en|el cual|se||equilibrar|las|cosas|y|de|no|no|caer|en|un|extremo|o|en|el otro I|kiedy|my|mówi|że jedna|rzecz|jest|jedno|ćwiczenie|akrobaty|to|chce|powiedzieć|że|to jest|jedno|ćwiczenie|dość|trudne|w którym|którym|my||zrównoważyć|te|rzeczy|i|z|nie|nie|upaść|w|jedno|ekstremum|lub|w|drugie Und wenn wir sagen, dass etwas ein Balanceakt ist, dann ist das eine ziemlich schwierige Übung, bei der wir versuchen, die Dinge auszubalancieren und nicht in das eine oder andere Extrem zu verfallen. And when we say that something is a balancing act, that means it's a pretty difficult exercise in which we try to balance things out and not fall into one extreme or the other. A kiedy mówimy, że coś jest ćwiczeniem akrobatycznym, oznacza to, że jest to dość trudne zadanie, w którym staramy się zrównoważyć rzeczy i nie wpaść w jedno lub drugie ekstremum. Y cuando decimos que algo es un ejercicio de equilibrista, significa que es un ejercicio bastante difícil en el que intentamos equilibrar las cosas y no caer en un extremo o en el otro. Emmanuel Macron a fait cet exercice d'équilibriste qui était la commémoration de Napoléon : d'un côté, rappeler son héritage, l'héritage que Napoléon a laissé à la France, sans pour autant passer ses erreurs sous silence, sans pour autant ignorer les erreurs qu'a commises Napoléon. |Macron|||||of a tightrope walker||||commemoration|||||recall||heritage|the legacy||||left||the||without|without|as much|pass|||under||||as much||||has|committed| ||||||||||||||||||||||||||sem|||||||silêncio||||||||| |||||||||||||||erinnern|||||||||||||so viel|||||||||||||| ||||这个|||||||||||||||||||||||||||||||||||||所犯的错误| Emmanuel|Macron|(czasownik posiłkowy)|zrobił|to|ćwiczenie|akrobatyczne|które|było|(rodzajnik żeński)|upamiętnienie|Napoleona|Napoleon||||||||Napoleon|||||||||||||||||||||| Emmanuel|Macron|ha|hecho|este|ejercicio|de equilibrio|que|fue|la|conmemoración|de|Napoleón|de un|lado|recordar|su|herencia|la herencia|que|Napoleón|ha|dejado|a|la|Francia|sin|por|tanto|pasar|sus|errores|bajo|silencio|sin|por|tanto|ignorar|los|errores|que ha|cometido|Napoleón Emmanuel Macron did this balancing act which was the commemoration of Napoleon: on the one hand, recall his heritage, the legacy that Napoleon left to France, without ignoring his mistakes, without ignoring the mistakes made by Napoleon. Emmanuel Macron fez este exercício de equilibrismo que foi a comemoração de Napoleão: de um lado, lembrar seu legado, o legado que Napoleão deixou para a França, sem deixar de lado seus erros, sem ignorar os erros cometidos por Napoleão. Emmanuel Macron wykonał to ćwiczenie akrobatyczne, jakim była komemoracja Napoleona: z jednej strony przypominając o jego dziedzictwie, dziedzictwie, które Napoleon pozostawił Francji, nie pomijając jednak jego błędów, nie ignorując błędów, które popełnił Napoleon. Emmanuel Macron realizó este ejercicio de equilibrio que fue la conmemoración de Napoleón: por un lado, recordar su legado, el legado que Napoleón dejó a Francia, sin pasar por alto sus errores, sin ignorar los errores que cometió Napoleón. Mais c'est vrai que les politiciens, en général, ont tendance à instrumentaliser l'histoire, autrement dit à se servir des grands personnages et des grandes dates historiques pour légitimer leurs discours politiques. |||||||||tend||instrument||otherwise||to|||||characters|||||historical||legitimize||speech| |||||||||||||||||||||||||||legitimieren||| |||||||||||||||||||||||||||使合法化||| |||||||||||استغلال||||||||||||||||ت legitimiser||| Ale|to jest|prawdą|że|ci|politycy|w|ogóle|mają|tendencję|do|instrumentalizowania|historii|inaczej|mówiąc|do|się|posługiwać|z|wielkich|postaci|i|z|wielkich|dat|historycznych|aby|legitymizować|ich|dyskursy|polityczne Pero|es|verdad|que|los|políticos|en|general|tienen|tendencia|a|instrumentalizar|la historia|de otra|manera|a|se|servir|de los|grandes|personajes|y|de las|grandes|fechas|históricas|para|legitimar|sus|discursos|políticos But it is true that politicians, in general, tend to instrumentalize history, in other words to use great figures and major historical dates to legitimize their political speeches. Mas é verdade que os políticos, em geral, tendem a instrumentalizar a história, ou seja, a se aproveitar das grandes figuras e das grandes datas históricas para legitimar seus discursos políticos. Ale prawdą jest, że politycy, ogólnie rzecz biorąc, mają tendencję do instrumentalizacji historii, innymi słowy, do wykorzystywania wielkich postaci i wielkich dat historycznych, aby legitymizować swoje polityczne wypowiedzi. Pero es cierto que los políticos, en general, tienden a instrumentalizar la historia, en otras palabras, a servirse de los grandes personajes y de las grandes fechas históricas para legitimar sus discursos políticos. Donc c'est un peu ça qu'a fait indirectement Emmanuel Macron, de manière relativement subtile. ||a|||that has||indirectly|||||relatively|subtle |||||||||||||رقيق Entonces|es|un|poco|eso|que ha|hecho|indirectamente|Emmanuel|Macron|de|manera|relativamente|sutil Więc|to jest|jeden|trochę|to|co zrobił|zrobił|pośrednio|Emmanuel|Macron|w|sposób|stosunkowo|subtelny So that's kind of what Emmanuel Macron did indirectly, in a relatively subtle way. Portanto, é um pouco isso que Emmanuel Macron fez indiretamente, de maneira relativamente sutil. Więc to jest trochę to, co pośrednio zrobił Emmanuel Macron, w stosunkowo subtelny sposób. Así que eso es un poco lo que hizo indirectamente Emmanuel Macron, de manera relativamente sutil. Donc, on ne peut pas vraiment se fier aux discours des politiciens pour vraiment comprendre cet héritage napoléonien. |||||||verlassen|||||||||| ||||||rely|rely||discourse|||||understand|this||Napoleonic Entonces|uno|no|puede|realmente|realmente|se|fiar|a los|discursos|de los|políticos|para|realmente|entender|este|legado|napoleónico Więc|my|nie|może|nie|naprawdę|sobie|ufać|do|wypowiedzi|(przyimek)|polityków|aby|naprawdę|zrozumieć|to|dziedzictwo|napoleońskie So we can't really trust the speeches of politicians to really understand this Napoleonic heritage. We kunnen dus niet echt vertrouwen op de toespraken van politici om deze Napoleontische erfenis echt te begrijpen. Por isso, não podemos confiar nos discursos dos políticos para compreender realmente este legado napoleónico. Więc nie można naprawdę polegać na przemówieniach polityków, aby naprawdę zrozumieć to napoleońskie dziedzictwo. Por lo tanto, no se puede confiar realmente en los discursos de los políticos para entender realmente este legado napoleónico.

Alors moi, j'ai préféré demander l'avis d'un historien, plus particulièrement un professeur d'histoire agrégé, Florent Vandepitte, qui est aussi auteur de plusieurs livres de culture générale. |||||the opinion||historian|||||of history|aggregated|Florent|Vandepitte||||||||||general |||||||||||||agregado|Florent||||||||||| |||||die Meinung||||||||professor mit Lehrbefugnis|Florent Vandepitte|Vandepitte|||||||||| |||||||历史学家||||||教授|弗洛朗|范德皮特|||||||||| ||||||||||||||فلوران|فاندبيتي|||||||||| Więc|ja|miałem|wolałem|zapytać|opinię|jednego|historyka|bardziej|szczególnie|jeden|profesor|historii|zatrudniony na stałe|Florent|Vandepitte|który|jest|także|autorem|kilku|kilku|książek|z|kultury|ogólnej Entonces|yo|he|preferido|preguntar|la opinión|de un|historiador|más|particularmente|un|profesor|de historia|titular|Florent|Vandepitte|que|es|también|autor|de|varios|libros|de|cultura|general So I preferred to ask the opinion of a historian, more particularly an associate professor of history, Florent Vandepitte, who is also the author of several books on general culture. Então eu prefiri pedir a opinião de um historiador, mais especificamente um professor de história agregado, Florent Vandepitte, que também é autor de vários livros de cultura geral. Ja więc wolałem zapytać o zdanie historyka, a konkretnie profesora historii, Florenta Vandepitte, który jest również autorem kilku książek z zakresu wiedzy ogólnej. Entonces yo preferí pedir la opinión de un historiador, más particularmente un profesor de historia agregado, Florent Vandepitte, que también es autor de varios libros de cultura general. Il a très gentiment accepté de répondre à mon invitation et c'est notre interview que je vais vous diffuser maintenant. |||freundlich|||||||||||||||| |||kindly|||||my|||||interview|||||broadcast| Él|ha|muy|amablemente|aceptado|a|responder|a|mi|invitación|y|es|nuestra|entrevista|que|yo|voy|usted|difundir|ahora On|ma|bardzo|uprzejmie|zaakceptował|na|odpowiedzieć|na|moje|zaproszenie|i|to jest|nasze|wywiad|który|ja|będę|państwu|nadawać|teraz He very kindly accepted to answer my invitation and it is our interview that I will broadcast to you now. Ele aceitou muito gentilmente meu convite e agora vou apresentar a nossa entrevista. Bardzo uprzejmie zgodził się odpowiedzieć na moje zaproszenie i teraz zaprezentuję wam nasz wywiad. Él aceptó muy amablemente mi invitación y ahora les voy a difundir nuestra entrevista. Vous allez voir qu'on est restés dans un registre assez formel. Sie||||||||Tonart|| |||||remained||a|register||formal Usted|va|ver|que hemos||||un|registro|bastante|formal Wy|będziecie|zobaczycie|że jesteśmy|pozostali|w|w|jednym|rejestrze|dość|formalny You will see that we have remained in a fairly formal register. Você verá que mantivemos um registro bastante formal. Zobaczycie, że pozostaliśmy w dość formalnym rejestrze. Verán que nos mantuvimos en un registro bastante formal. On a utilisé le vouvoiement. ||||敬语 ||||formal address (using 'vous') ||||التعامل مع الاحترام Se|ha|utilizado|el|tratamiento de cortesía Użyliśmy|(czasownik posiłkowy)|użyli|to|formę grzecznościową We used the address. Użyliśmy formy grzecznościowej. Utilizamos el tratamiento de usted. Je pense que j'aurais pu lui proposer de se tutoyer, mais je me suis dit que ça serait un bon exercice pour vous d'entendre quelque chose d'un peu différent, un registre un peu plus formel. |||||||||per duzen||||||||||||||||||||||||| |think||I would have|could|||||use the informal "you"|but|||||||would|a||||||||||||register|||| Yo|pienso|que|habría|podido|le|proponer|de|se|tutear|pero|yo|me|estoy|dije|que|eso|sería|un|buen|ejercicio|para|usted|de escuchar|algo|cosa|de un|poco|diferente|un|registro|un|poco|más|formal Ja|myślę|że|miałbym|mógł|mu|zaproponować|aby|sobie|mówić na ty|ale|ja|się|jestem|powiedział|że|to|byłoby|jednym|dobrym|ćwiczeniem|dla|was|usłyszeć|coś|innego|z|trochę|innego|jeden|rejestr|jeden|trochę|bardziej|formalny I think I could have offered to talk to him on familiar terms, but I thought it would be a good exercise for you to hear something a little different, a little more formal register. Myślę, że mogłem zaproponować mu, żebyśmy przeszli na ty, ale pomyślałem, że to będzie dobre ćwiczenie dla was, aby usłyszeć coś trochę innego, w nieco bardziej formalnym rejestrze. Creo que podría haberle propuesto que nos tratáramos de tú, pero pensé que sería un buen ejercicio para ustedes escuchar algo un poco diferente, un registro un poco más formal. Vous allez voir qu'on n'a pas fait d'effort particulier pour adapter notre façon de parler. |||||||of effort|particular|||||| Usted|va|ver|que uno|no ha|ningún|hecho|esfuerzo|particular|para|adaptar|nuestra|manera|de|hablar Wy|będziecie|widzieć|że nie|nie ma|żadnego|zrobili|wysiłku|szczególnego|aby|dostosować|nasz|sposób|mówienia|mówienia You will see that we have not made any particular effort to adapt our way of speaking. Zobaczycie, że nie zrobiliśmy szczególnych starań, aby dostosować nasz sposób mówienia. Verán que no hemos hecho un esfuerzo particular para adaptar nuestra forma de hablar. J'ai demandé à Florent Vandepitte de parler normalement, comme il le ferait avec ses élèves. |||||||||||würde tun|||Schüler ||||Vandepitte||||||||||students Yo he|pedido|a|Florent|Vandepitte|de|hablar|normalmente|como|él|lo|haría|con|sus|alumnos Ja|poprosiłem|do|Florent|Vandepitte|aby|mówił|normalnie|jak|on|to|zrobiłby|z|jego|uczniami I asked Florent Vandepitte to speak normally, as he would with his students. Poprosiłem Florenta Vandepitte'a, aby mówił normalnie, tak jak robi to ze swoimi uczniami. Le pedí a Florent Vandepitte que hablara normalmente, como lo haría con sus alumnos. Il a une diction qui est très claire donc, à mon avis, vous n'aurez pas beaucoup de mal à le comprendre. |||diction||||||in||||will have||||||| |||Diktion||||||||||werdet haben||||||| |||发音||||||||||||||||| |||نطق||||||||||||||||| On|ma|jedną|dykcję|która|jest|bardzo|klarowna|więc|w|moim|zdaniu|pan/pani|nie będzie miał|nie|dużo|z|trudności|w|jego|zrozumieniu Él|tiene|una|dicción|que|es|muy|clara|por lo tanto|en|mi|opinión|usted|no tendrá|no|mucho|de|dificultad|en|él|entender He has a diction that is very clear so in my opinion you won't have much trouble understanding him. Ma bardzo wyraźną dykcję, więc moim zdaniem nie będziecie mieli dużych trudności ze zrozumieniem go. Tiene una dicción que es muy clara, así que, en mi opinión, no tendrán mucho problema en entenderlo. Mais vous allez voir qu'il y a quelques expressions, des mots de vocabulaire que vous n'avez peut-être jamais entendus. |||||||||||||||||||gehört habt But||||||||expressions||||||||||never|heard Pero|usted|va|a ver|que él|y|hay|algunas|expresiones|de|palabras|de|vocabulario|que|usted|no tiene|||nunca|escuchado Ale|pan/pani|będziecie|widzieć|że on|tam|ma|kilka|wyrażeń|(przyimek)|słów|(przyimek)|słownictwa|które|pan/pani|nie macie|||nigdy|słyszeli But you will see that there are some expressions, some vocabulary words that you may never have heard. Ale zobaczycie, że są pewne wyrażenia, słowa, których być może nigdy nie słyszeliście. Pero verán que hay algunas expresiones, palabras de vocabulario que quizás nunca han escuchado. Donc pour ça, comme d'habitude, je vous invite à lire la transcription de l'épisode. Entonces|para|eso|como|de costumbre|yo|les|invito|a|leer|la|transcripción|del|episodio Więc|za|to|jak|zwykle|ja|was|zapraszam|do|przeczytania|tę|transkrypcję|z|odcinka So for that, as usual, I invite you to read the transcript of the episode. Dlatego, jak zwykle, zapraszam was do przeczytania transkrypcji odcinka. Así que para eso, como de costumbre, les invito a leer la transcripción del episodio. Mais essayez d'abord d'écouter cette interview une ou deux fois sans lire la transcription et, à mon avis, vous serez déjà capables d'en comprendre une grande partie. |try|first|||||||||||transcript||||||will||||||| Pero|intenten|primero|escuchar|esta|entrevista|una|o|dos|veces|sin|leer|la|transcripción|y|en|mi|opinión|ustedes|serán|ya|capaces|de ella|entender|una|gran|parte Ale|spróbujcie|najpierw|słuchać|tego|wywiadu|jeden|lub|dwa|razy|bez|czytania|tej|transkrypcji|i|według|moim|zdaniem|wy|będziecie|już|zdolni|do|zrozumienia|jednej|dużej|części But first try listening to this interview once or twice without reading the transcript, and in my opinion you will already be able to understand much of it. Ale spróbujcie najpierw posłuchać tego wywiadu raz lub dwa razy bez czytania transkrypcji, a moim zdaniem będziecie już w stanie zrozumieć dużą część. Pero intenten primero escuchar esta entrevista una o dos veces sin leer la transcripción y, en mi opinión, ya serán capaces de entender gran parte. Voilà, sans plus attendre, je vous propose d'écouter cet entretien avec le professeur Florent Vandepitte. |||||||||Gespräch||||| |||wait||||||interview||||| Aquí está|sin|más|esperar|yo|usted|propongo|escuchar|esta|entrevista|con|el|profesor|Florent|Vandepitte Oto|bez|więcej|czekania|ja|państwu|proponuję|posłuchania|tę|rozmowę|z|tym|profesorem|Florent|Vandepitte So, without further ado, I suggest you listen to this interview with Professor Florent Vandepitte. Sem mais demoras, convido-vos a ouvir esta entrevista com o Professor Florent Vandepitte. No dobrze, bez dalszego czekania, proponuję, abyście posłuchali tej rozmowy z profesorem Florentem Vandepitte. Bien, sin más preámbulos, les propongo escuchar esta entrevista con el profesor Florent Vandepitte. Florent Vandepitte, bonjour ! Florent|Vandepitte|¡hola Florent|Vandepitte|dzień dobry Florent Vandepitte, hello! Florent Vandepitte, dzień dobry! ¡Florent Vandepitte, buenos días!

Bonjour ! ¡Hola Cześć Hello ! Cześć! ¡Buenos días!

Merci d'avoir accepté mon invitation. |to have||| Gracias|de haber|aceptado|mi|invitación Dziękuję|za|przyjęcie|moje|zaproszenie Thank you for accepting my invitation. Dziękuję za przyjęcie mojego zaproszenia. Gracias por aceptar mi invitación. C'est moi qui vous remercie. ||||thank Es|yo|quien|usted|agradece to jest|ja|który|pan/pani|dziękuję It is I who thank you. To ja dziękuję. Soy yo quien le agradece. Je sais que vous êtes très occupé en ce moment, en plus, avec la rédaction d'un nouveau livre, il me semble. ||||||||||||||||||||scheint mir so ||||||busy|||||||the|writing|||||| Yo|sé|que|usted|está|muy|ocupado|en|este|momento|en|además|con|la|redacción|de un|nuevo|libro|él|me|parece Ja|wiem|że|pan|jest|bardzo|zajęty|w|tym|momencie|w|dodatku|z|tą|redakcją|nową|nową|książką|on|mi|wydaje się I know you're very busy right now, plus writing a new book, it seems to me. Wiem, że jesteś teraz bardzo zajęty, dodatkowo, wydaje mi się, że piszesz nową książkę. Sé que estás muy ocupado en este momento, además, con la redacción de un nuevo libro, me parece. Tout à fait, sur la géopolitique, cette fois. |||||geopolitics|| |||||Geopolitik|| |||||地缘政治|| |||||الجغرافيا السياسية|| Całkowicie|w|prawda|o|ta|geopolityka|ta|raz Todo|a|hecho|sobre|la|geopolítica|esta|vez Absolutely, on geopolitics this time. Zgadza się, tym razem o geopolityce. Exactamente, sobre geopolítica, esta vez.

D'accord. De acuerdo Zgoda Okay. Zgoda. De acuerdo. Donc, un sujet assez différent de celui qui va nous intéresser aujourd'hui, quoique. |||quite|||||||interest|today|though ||||||||||||embora ||||||||||||obwohl ||||||||||||رغم Entonces|un|tema|bastante|diferente|de|aquel|que|va|nosotros|interesar|hoy|aunque Więc|jeden|temat|dość|różny|od|ten|który|będzie|nas|interesować|dzisiaj|chociaż So, a subject quite different from the one that will interest us today, though. Een heel ander onderwerp dus dan waar we ons vandaag op gaan richten. Então, um assunto bem diferente do que nos interessa hoje, embora. Więc, to dość inny temat niż ten, który nas dzisiaj interesuje, chociaż. Así que, un tema bastante diferente del que nos interesará hoy, aunque. Il y a une forme de géopolitique dans les guerres napoléoniennes et dans son héritage. ||||||geopolítica|||||||| ||||||||||Napoleonic|||| Hay|una|forma|||de|geopolítica|en|las|guerras|napoleónicas|y|en|su|legado To|jest|jest|jedna|forma|geopolityki|geopolityki|w|te|wojny|napoleońskie|i|w|jego|dziedzictwo There is a form of geopolitics in the Napoleonic wars and in its legacy. Há uma forma de geopolítica nas guerras napoleônicas e em seu legado. W wojnach napoleońskich i w ich dziedzictwie jest pewna forma geopolityki. Hay una forma de geopolítica en las guerras napoleónicas y en su legado.

Alors moi, je vous ai découvert en préparant l'épisode précédent, justement, consacré à Napoléon, en lisant votre entretien sur le site géo. |||||discovered||preparing||||dedicated||||reading||interview|||site|geo |||||||||||||||lesend|||||| |||||||||||||||||||||地理 |||||||||||||||||||||جيو Więc|ja|ja|państwa|miałem|odkryty|podczas|przygotowywania|odcinka|poprzedniego|właśnie|poświęcony|Napoleona||podczas|czytania|wywiad|wywiad|na|tym|stronie|geograficznej Entonces|yo|yo|usted|he|descubierto|al|preparar|el episodio|anterior|justamente|dedicado|a|Napoleón|al|leer|su|entrevista|en|el|sitio|geográfico So I discovered you while preparing the previous episode, precisely, devoted to Napoleon, by reading your interview on the geo site. Então eu te descobri preparando o episódio anterior, precisamente, dedicado a Napoleão, ao ler sua entrevista no site geo. Odkryłem cię przygotowując poprzedni odcinek, poświęcony właśnie Napoleonowi, czytając twoją rozmowę na stronie geo. Entonces, yo los descubrí mientras preparaba el episodio anterior, precisamente, dedicado a Napoleón, leyendo su entrevista en el sitio geo. Et vous, vous êtes donc historien. ||||so|historian Y|usted|usted|es|entonces|historiador A|pan|pan|jesteś|więc|historykiem And you are therefore a historian. A ty jesteś więc historykiem. Y usted, por lo tanto, es historiador. Pourquoi vous avez décidé de vous intéresser à Napoléon en particulier ? Por qué|usted|ha|decidido|de|usted|interesarse|en|Napoleón|en|particular Dlaczego|pan/pani|ma|zdecydował|do|pan/pani|interesować|w|Napoleona|w|szczególności Why did you decide to take an interest in Napoleon in particular? Dlaczego zdecydowałeś się szczególnie zainteresować Napoleona? ¿Por qué decidió interesarse en Napoleón en particular?

Napoléon est en effet une des grandes figures de l'histoire de France donc on ne peut que s'y intéresser quand on enseigne l'histoire, quand on essaie justement d'écrire des livres d'histoire. |||||||||||||||||sich dafür||||unterrichtet||||versucht||||| Napoleon|||effect||||figures||||||||||||||teaches||||||||books| Napoleón|es|en|efecto|una|de las|grandes|figuras|de|la historia|de|Francia|por lo tanto|uno|no|puede|más que|a él|interesar|cuando|uno|enseña|la historia|cuando|uno|intenta|justamente|escribir|de|libros|de historia Napoleon|jest|w|rzeczywiście|jedną|z|wielkich|postaci|z|historii|Francji||więc|człowiek|nie|może|tylko|mu|interesować|kiedy|człowiek|uczy|historii|kiedy|człowiek|stara się|właśnie|pisać|z|książek|historii Napoleon is indeed one of the great figures in the history of France so we can only be interested in it when we teach history, when we are trying to write history books. Napoleon jest rzeczywiście jedną z wielkich postaci historii Francji, więc nie można się nim nie interesować, gdy uczy się historii, gdy właśnie próbuje się pisać książki historyczne. Napoleón es de hecho una de las grandes figuras de la historia de Francia, por lo que no se puede dejar de interesarse en él cuando se enseña historia, cuando se intenta precisamente escribir libros de historia. De la même manière, j'ai commis un livre sur le général de Gaulle. |||||verfasst||||||| ||||I|committed|||||||Gaulle De|la|misma|manera|he|cometido|un|libro|sobre|el|general|de|Gaulle Z|tą|samą|sposób|ja|popełniłem|jeden|książkę|o|tym|generale|de|Gaulle Likewise, I wrote a book on General de Gaulle. Op dezelfde manier schreef ik een boek over generaal de Gaulle. W ten sam sposób napisałem książkę o generale de Gaulle'u. De la misma manera, he escrito un libro sobre el general de Gaulle. Toutes ces grandes figures ont contribué évidemment à construire l'histoire de France. |||||contributed|||||| Todas|estas|grandes|figuras|han|contribuido|evidentemente|a|construir|la historia|de|Francia Wszystkie|te|wielkie|postacie|mają|przyczyniły się|oczywiście|do|zbudowania|historię|Francji| All these great figures obviously contributed to building the history of France. Wszystkie te wielkie postacie oczywiście przyczyniły się do budowy historii Francji. Todas estas grandes figuras han contribuido, evidentemente, a construir la historia de Francia. Est-ce qu'il y a des choses en particulier dans son histoire personnelle qui vous ont interpellé ou alors, c'est simplement ce qu'il incarne, le personnage et ses réalisations, son poids dans l'histoire, qui vous ont intéressé ? Is||||||||||||||||interested|||||this||embodies||character|||accomplishments||weight|||||| ||||||||||||||||interpelado|||||||||||||||||||| ||||||||||||persönlichen||||angesprochen||||||||||||Leistungen||Bedeutung|||||| ||||||||||||||||||||||||||||成就|||||||| |||||||||||||||||||||||يمثل|||||إنجازاته|||||||| |to|co on|||||||w||||który|pana/pani|miały|||||||||||||||||||||zainteresowały |lo que|que él|||||||en||||que|(a usted)|han|||||||||||||||||||||interesado Are there things in particular in his personal history that appealed to you or is it simply what he embodies, the character and his achievements, his weight in the story, that interested you? ? Waren er bepaalde dingen in zijn persoonlijke verhaal die je aandacht trokken, of was het gewoon wat hij belichaamde, het karakter en zijn prestaties, zijn gewicht in de geschiedenis, dat je interesseerde? Czy są jakieś szczególne rzeczy w jego osobistej historii, które cię zaintrygowały, czy po prostu to, co on reprezentuje, postać i jego osiągnięcia, jego znaczenie w historii, które cię zainteresowały? ¿Hay algo en particular en su historia personal que le haya llamado la atención o simplemente es lo que él representa, el personaje y sus logros, su peso en la historia, lo que le ha interesado? Oui, à titre très personnel, je ne suis pas un de ces passionnés thuriféraires de Napoléon qui collectionnent les objets lui ayant appartenu. |in|title|very||||||a|||enthusiasts|admirers|of|Napoleon||collect||||having|belonged |||||||||||||thuriféraires||||||||| |||||||||||||Weihrauchträger||||sammeln|||||gehört haben |||||||||||||崇拜者||||收藏|||||属于他的 |||||||||||||||||يجمعون|||||ينتمي Sí|en|título|muy|personal|yo|no|soy|no|un|de|esos|apasionados|aduladores|de|Napoleón|que|coleccionan|los|objetos|a él|que|pertenecieron Tak|w|tytule|bardzo|osobistym|ja|nie|jestem|nie|jednym|z|tych|pasjonatów|thuriferaire|Napoleona||którzy|kolekcjonują|te|przedmioty|jemu|mających|należał Yes, in a very personal capacity, I am not one of those passionate about Napoleon who collects objects that belonged to him. Ja, op een heel persoonlijk niveau, ik ben niet een van die gepassioneerde Napoleon-enthousiastelingen die voorwerpen verzamelt die aan hem toebehoorden. Sim, a título muito pessoal, eu não sou um desses apaixonados defensores de Napoleão que colecionam os objetos que lhe pertenceram. Tak, osobiście nie jestem jednym z tych zapalonych zwolenników Napoleona, którzy zbierają przedmioty, które do niego należały. Sí, a título muy personal, no soy uno de esos apasionados aduladores de Napoleón que coleccionan los objetos que le pertenecieron. Je le considère plutôt à sa place d'homme qui a marqué l'histoire de France, mais au même titre que d'autres épisodes. ||||||||||geprägt hat|||||||||| |||||||of man|||marked||||but||same|title|||episodes Yo|lo|considero|más bien|en|su|lugar|de hombre|que|ha|marcado|la historia|de|Francia|pero|al|mismo|título|que|otros|episodios Ja|go|uważam|raczej|na|jego|miejsce|mężczyzny|który|miał|zaznaczył|historię|Francji||ale|na|tym samym|poziomie|jak|inni|epizody I consider him rather in his place of man who marked the history of France, but in the same way as other episodes. Eu o considero mais como um homem que marcou a história da França, mas assim como outros episódios. Uważam go raczej za człowieka, który odcisnął swoje piętno na historii Francji, ale na równi z innymi wydarzeniami. Lo considero más bien en su lugar como un hombre que ha marcado la historia de Francia, pero al mismo nivel que otros episodios. Il ne s'agit nullement d'une passion pour Napoléon. ||handelt sich um|keineswegs|||| It||is about|at all|||| |||البتة|||| (él)|no|se trata|en absoluto|de una|pasión|por|Napoleón To|nie|chodzi|wcale|o|pasja|dla|Napoleona It is by no means a passion for Napoleon. Het is zeker geen passie voor Napoleon. Não se trata de uma paixão por Napoleão. Nie chodzi tu wcale o pasję do Napoleona. No se trata en absoluto de una pasión por Napoleón. Alors pour commencer, j'aimerais qu'on parle justement de l'image de Napoléon. ||||||precisely|||| Entonces|para|comenzar|me gustaría|que hablemos|hable|precisamente|de|la imagen|de|Napoleón Więc|na|początek|chciałbym|żebyśmy|rozmawiali|właśnie|o|wizerunku|Napoleona| So to begin with, I would like us to talk about the image of Napoleon. Zacznijmy więc od rozmowy o wizerunku Napoleona. Así que para empezar, me gustaría que habláramos precisamente de la imagen de Napoleón. Et avant de lancer cet enregistrement, on parlait hors antenne du fait qu'on le compare un peu, parfois, maintenant, à un influenceur. ||||||||off|airwave||||||||sometimes|||an|influencer |||||||||do ar|||||||||||| ||||||||außerhalb der|Sendemast|||||||||||| |||||||||广播|||||||||||| |||||||||الهواء|||||||||||| Y|antes|de|lanzar|esta|grabación|nosotros|hablaba|fuera|del aire|de|hecho|que se|lo|compara|un|poco|a veces|ahora|a|un|influencer I|before|to|start|this|recording|we|were talking|off|air|of|fact|that we|it|compare|a|little|sometimes|now|to|an|influencer And before we launched this recording, we were talking off the air about the fact that we compare him a little, sometimes, now, to an influencer. En voordat we deze opname begonnen, hadden we het er buiten de uitzending over dat hij soms wordt vergeleken met een beïnvloeder. E antes de lançarmos esta gravação, falámos em off sobre o facto de ele ser por vezes comparado a um influenciador. A zanim rozpoczniemy to nagranie, rozmawialiśmy poza anteną o tym, że czasami porównuje się go do influencera. Y antes de iniciar esta grabación, hablábamos fuera del aire sobre el hecho de que a veces se le compara, ahora, con un influencer. Qu'est ce que vous en pensez ? Qué|eso|que|usted|de|piensa Co jest|to|co|pan|o tym|myślicie What do you think ? Co o tym myślisz? ¿Qué opinan ustedes? Est-ce que pour vous, Napoléon était vraiment un communicant d'exception, un communicant d'avant l'heure, ou finalement pas plus qu'un Louis XIV et les souverains qui l'ont précédé ? |||||||||communicator|exception||communicator|of its time|||finally||more|||XIV|||sovereigns|||preceded |||||||||Kommunikator|||||||||||||||||| |||||||||沟通者|杰出的||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||سبقوه ||że|dla|pana|Napoleon|był|naprawdę|jednym|komunikatorem|wyjątkowym|jednym|komunikatorem|przed|swoją epoką|czy|ostatecznie|nie|więcej|niż|Ludwik|XIV|i|ci|władcy|którzy|go|poprzedzili ||que|para|usted|Napoleón|era|realmente|un|comunicador|de excepción|un|comunicador|de antes|de su tiempo|o|finalmente|no|más|que un|Luis|XIV|y|los|soberanos|que|lo han|precedido For you, Napoleon was really an exceptional communicator, an early communicator, or ultimately no more than Louis XIV and the rulers who preceded him? Was Napoleon volgens jou echt een uitzonderlijke communicator, een communicator die zijn tijd ver vooruit was, of niet meer dan Lodewijk XIV en de vorsten die aan hem voorafgingen? Czy uważasz, że Napoleon był naprawdę wyjątkowym komunikatorem, komunikatorem wyprzedzającym swoją epokę, czy może nie różnił się bardziej od Ludwika XIV i władców, którzy go poprzedzali? ¿Creen que Napoleón realmente era un comunicador excepcional, un comunicador avant la lettre, o en realidad no más que un Luis XIV y los soberanos que lo precedieron? De la même manière que les souverains qui l'ont précédé, il utilisait effectivement plusieurs moyens pour construire son image. ||||||sovereigns|||preceded||used||several|means|||| ||||||||||||||Mittel|||| |||||||||前任||||||||| |||||||||سبق||||||||| Z|tą|samą|manierą|jak|ci|władcy|którzy|go|poprzedzili|on|używał|rzeczywiście|kilka|środków|do|budowania|jego|wizerunku De|la|misma|manera|que|los|soberanos|que|lo han|precedido|él|utilizaba|efectivamente|varios|medios|para|construir|su|imagen In the same way as the rulers who preceded him, he actually used several means to build his image. Podobnie jak władcy, którzy go poprzedzali, rzeczywiście wykorzystywał różne środki do budowania swojego wizerunku. De la misma manera que los soberanos que lo precedieron, él efectivamente utilizaba varios medios para construir su imagen. Napoléon a voulu, contrairement à eux, se présenter comme une synthèse de l'histoire de France. ||||||||||ملخص|||| ||wollte|||||||||||| ||wanted|contrary|||||||synthesis|||| Napoleón|ha|querido|a diferencia|de|ellos|se|presentar|como|una|síntesis|de|la historia|de|Francia Napoléon|(czasownik posiłkowy)|chciał|w przeciwieństwie|do|nim|(zaimek zwrotny)|przedstawić|jako|(rodzajnik nieokreślony)|syntezę|(przyimek)|historia|(przyimek)|Francji Napoleon wanted, unlike them, to present himself as a synthesis of the history of France. Napoleon chciał, w przeciwieństwie do nich, przedstawić się jako syntezę historii Francji. Napoleón quiso, a diferencia de ellos, presentarse como una síntesis de la historia de Francia. Il a voulu à la fois reprendre à son compte l'héritage de la monarchie, mais aussi l'héritage de la Révolution; et c'est peut-être cette volonté de rassembler les deux héritages qui constitue une différence majeure. It||||||||his|account|the legacy|||monarchy||||||||||||will||bring together|||inheritances||constitutes|||major |||||||||sich zu eigen||||||||||||||||||vereinen|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||构成||| ||||||||||||||||||||||||||||||||تشكل||| On|miał|chciał|w|jednocześnie|raz|przejąć|na|jego|konto|dziedzictwo|monarchii|jednocześnie|||||z||||||||||połączyć|oba|dwa|dziedzictwa|które|stanowi|jedną|różnicę|główną Él|ha|querido|a|la|vez|retomar|a|su|cuenta|la herencia|de|la|monarquía|pero|también|la herencia|de|la|Revolución|y|es|||esta|voluntad|de|reunir|los|dos|herencias|que|constituye|una|diferencia|mayor Er wollte sowohl das Erbe der Monarchie, als auch das Erbe der Revolution übernehmen; und vielleicht ist es dieser Wunsch, die beiden Erbe zusammenzubringen, der einen großen Unterschied ausmacht. He wanted both to take over the legacy of the monarchy, but also the legacy of the Revolution; and it is perhaps this desire to bring together the two heritages that constitutes a major difference. Hij wilde de erfenis van zowel de monarchie als de revolutie op zich nemen; en het is misschien dit verlangen om de twee erfenissen samen te brengen dat een groot verschil uitmaakt. Chciał jednocześnie przejąć dziedzictwo monarchii, ale także dziedzictwo Rewolucji; i być może ta chęć połączenia obu dziedzictw stanowi zasadniczą różnicę. Quiso a la vez apropiarse del legado de la monarquía, pero también del legado de la Revolución; y quizás esta voluntad de reunir los dos legados constituye una diferencia mayor. Dans les méthodes, il utilise notamment l'art. ||||||the art En|los|métodos|él|utiliza|especialmente|el arte W|te|metody|on|wykorzystuje|szczególnie|sztukę In the methods, he notably uses art. W metodach wykorzystuje przede wszystkim sztukę. En los métodos, utiliza especialmente el arte. On peut penser évidemment au monumental tableau «Le sacre de David» qui est un peu le symbole de cette mise en scène du pouvoir. |||||monumental|painting|The|coronation|||||||||||setting|||| |||||||||||||||||||colocação|||| ||||||Gemälde|||||||||||||Inszenierung|||| |||||宏伟的|||||||||||||||||| |||||الضخم|||||||||||||||||| Se|puede|pensar|evidentemente|en el|monumental|cuadro|El|sacramento|de|David|que|es|un|poco|el|símbolo|de|esta|puesta|en|escena|del|poder Można|myśleć|myśleć|oczywiście|o|monumentalny|obraz|„Sakrament|sakramentu|Davida|Davida|który|jest|trochę|symbole|tego|symbole|tej|tej|wystawienie|w|scenie|władzy|władzy We can obviously think of the monumental painting "The coronation of David" which is a bit of a symbol of this staging of power. Natuurlijk komt het monumentale schilderij "De kroning van David" in me op als een symbool van deze enscenering van macht. É claro que a pintura monumental "A Coroação de David" vem à mente como um símbolo desta encenação do poder. Można oczywiście pomyśleć o monumentalnym obrazie „Koronacja Dawida”, który jest trochę symbolem tej inscenizacji władzy. Se puede pensar, por supuesto, en el monumental cuadro «El sacramento de David» que es un poco el símbolo de esta puesta en escena del poder. Comme les rois, il se représente lors du couronnement, il récupère les symboles du pouvoir. ||kings|||represents|during||coronation||retrieves|||| ||||||während||Krönungszeremonie||erhält zurück|||| ||||||||加冕仪式||获取|||| ||||||||تتويج||يستعيد|||| Jak|ci|królowie|on|się|przedstawia|podczas|koronacji||on|odzyskuje|te|symbole|władzy| Como|los|reyes|él|se|representa|durante|de|coronación|él|recupera|los|símbolos|del|poder Like kings, he represents himself at the coronation, he recovers the symbols of power. Net als de koningen vertegenwoordigt hij zichzelf bij de kroning en krijgt hij de symbolen van de macht terug. Podobnie jak królowie, przedstawia się podczas koronacji, przejmuje symbole władzy. Como los reyes, se representa durante la coronación, recupera los símbolos del poder. Ce couronnement a lieu dans une cathédrale. |crown||takes||| Este|coronación|tiene|lugar|en|una|catedral To|koronacja|ma|miejsce|w|jedną|katedrze This coronation takes place in a cathedral. Ta koronacja odbywa się w katedrze. Esta coronación tiene lugar en una catedral. Mais contrairement au roi, il se couronne lui-même, il tourne le dos à l'autel. ||||||crown||||turn||back||the altar ||||||||||||Rücken zugewandt||dem Altar ||||||||||||||祭坛 ||||||||||||||المذبح Ale|w przeciwieństwie|do|królowi|on|się|koronuje|||on|odwraca|ten|tył|do|ołtarza Pero|en contraste|al|rey|él|se|corona|||Él|da|el|espalda|hacia|el altar But unlike the king, he crowns himself, he turns his back to the altar. Jednak w przeciwieństwie do króla, koronuje się sam, odwraca się plecami do ołtarza. Pero a diferencia del rey, se corona a sí mismo, da la espalda al altar. Il choisit Paris, la ville des révolutions. ||||||revolutions ||||||الثورات Él|elige|París|la|ciudad|de las|revoluciones On|wybiera|Paryż|to|miasto|rewolucji|rewolucji He chooses Paris, the city of revolutions. Wybiera Paryż, miasto rewolucji. Elige París, la ciudad de las revoluciones.

Donc, il construit sa légende à travers l'art, à travers des écrits également. ||||Legende|||||||| ||build||||||in||||also Entonces|él|construye|su|leyenda|a|través|el arte|a|través|unos|escritos|también Więc|on|buduje|swoją|legendę|przez|sztukę|sztukę|przez|pisma|jakieś|pisma|również So he built his legend through art, through writings as well. Dus bouwde hij zijn legende op door middel van kunst en ook door zijn geschriften. Zatem buduje swoją legendę poprzez sztukę, a także poprzez pisma. Por lo tanto, construye su leyenda a través del arte, a través de escritos también. On peut penser, bien sûr, à ses mémoires qu'il a dictées donc à l'un de ses fidèles, Las Cases, qui l'a accompagné jusqu'à Sainte-Hélène. |||well||to||memoirs|that he||dictated|||one|||faithful|Las|Cases||||||Helena |||||||Erinnerungen||||||||||||||||| |||||||回忆录||||||||||||||||| |||||||مذكرات||||||||||||||||| Można|myśleć|myśleć|dobrze|oczywiście|o|jego|wspomnienia|które|on|dyktował|więc|jednemu|z jego|wiernych|jego|wiernych|Las|Cases|który|go|towarzyszył|aż do|| Se|puede|pensar|bien|seguro|en|sus|memorias|que él|ha|dictadas|por lo tanto|a|uno|de|sus|fieles|Las|Cases|que|lo|acompañó|hasta|| We can think, of course, of his memoirs that he dictated to one of his faithful, Las Cases, who accompanied him to Saint Helena. Hiertoe behoren natuurlijk zijn memoires die hij dicteerde aan een van zijn trouwe volgelingen, Las Cases, die hem vergezelde naar St Helena. Można oczywiście pomyśleć o jego wspomnieniach, które dyktował jednemu ze swoich wiernych, Las Cases, który towarzyszył mu aż do Świętej Heleny. Se puede pensar, por supuesto, en sus memorias que dictó a uno de sus fieles, Las Cases, quien lo acompañó hasta Santa Elena. Il se construit comme un chef d'État modernisateur qui a diffusé au monde les valeurs de la France. ||||a|||modernizing|||||||||| |||||||Modernisierer|||||||||| |||||||现代化的|||||||||| |||||||مُعَصِّر|||||||||| On|się|buduje|jak|jeden|przywódca|państwa|modernizator|który|(ma)|rozpowszechnił|na|świecie|te|wartości|Francji|(w)| Él|se|construye|como|un|jefe|de Estado|modernizador|que|ha|difundido|al|mundo|los|valores|de|la|Francia He is building himself as a modernizing head of state who has disseminated France's values to the world. Buduje się jako nowoczesny przywódca państwowy, który szerzył światu wartości Francji. Se construye como un jefe de Estado modernizador que ha difundido al mundo los valores de Francia. De manière aussi un peu plus, peut-être prosaïque ou triviale, il a construit aussi son image à travers son… on pourrait dire, son style vestimentaire et son allure qui est très reconnaissable, qui est connue dans le monde entier avec cette façon très personnelle de porter le bicorne qu'il a plus ou moins… voilà, démocratisée. ||||||||prosaic||trivial||||||||through|||could||||clothing|||appearance||||recognizable||||||world||||||personal||wear||bicorne|||||||democratized ||||||||||||||||||||||||||||aparência||||||||||||||||||||bicorne||||||| |||||||||||||||||||||||||Kleidungsstil|||||||||||||||||||||||Zweispitz-Hut||||||| ||||||||平淡无奇||||||||||||||||||||气质||||||||||||||||||||双角帽|||||||普及化 ||||||||||تافهة||||||||||||||||||||||قابلة للتعرف||||||||||||||||بكورن|||||||ديمقراطية W|sposób|też|jeden|trochę|bardziej|||prozaiczny|lub|trywialny|on|ma|zbudował|też|jego|wizerunek|przez|pryzmat|jego|można|mógłby|powiedzieć|jego|styl|ubioru|i|jego|wygląd|który|jest|bardzo|rozpoznawalny|który|jest|znana|w|tym|świecie|całym|z|tą|sposobem|bardzo|osobistą|w|noszeniu|ten|biczorn|który on|ma|bardziej|lub|mniej|oto|zdemokratyzowana De|manera|también|un||más||||o||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||menos|ahí está|democratizado Also in a little more, perhaps prosaic or trivial way, he also built his image through his… one could say, his dress style and his allure which is very recognizable, which is known all over the world with this very way. personal to wear the cocked hat that he has more or less ... there it is, democratized. Op een iets meer, misschien prozaïsche of triviale manier, bouwde hij ook zijn imago op door zijn... je zou kunnen zeggen, zijn kledingstijl en zijn allure, die zeer herkenbaar is en bekend over de hele wereld, met deze zeer persoonlijke manier van het dragen van de bicorn die hij min of meer... nou ja, democratiseerde. W sposób nieco bardziej prozaiczny lub trywialny, budował również swój wizerunek poprzez… można by powiedzieć, swój styl ubierania się i swoją postawę, która jest bardzo rozpoznawalna, znana na całym świecie z tej bardzo osobistej manierze noszenia kapelusza bicorne, który w mniejszym lub większym stopniu… no cóż, zdemokratyzował. De una manera un poco más, quizás prosaica o trivial, también ha construido su imagen a través de su… se podría decir, su estilo de vestir y su porte que es muy reconocible, que es conocido en todo el mundo con esa forma muy personal de llevar el bicorne que ha más o menos… bueno, democratizado. Et on a l'impression qu'il avait vraiment en tête… voilà, tout ce plan, en fait, pour marquer les esprits à tout prix. ||||||||||||||||mark||minds||| |||||||||da ist|||||||||Geister||ganz| ||||||||||||||||留下印象|||在|| ||||||||||||||||ترك علامة||||| I|we|has|the impression|that he|had|really|in|mind|there|all|this|plan|in|fact|to|mark|the|minds|at|all|price Y|uno|tiene|la impresión|que él|tenía|realmente|en|mente|aquí|todo|este|plan|en|realidad|para|marcar|los|espíritus|a|todo|precio And we have the impression that he really had in mind… there you have it, this whole plan, in fact, to make an impression at all costs. I mamy wrażenie, że naprawdę miał na myśli... oto, cały ten plan, w rzeczywistości, aby za wszelką cenę zapisać się w pamięci. Y da la impresión de que realmente tenía en mente… bueno, todo este plan, de hecho, para dejar huella a toda costa. Alors justement, par rapport à son image, comment a-t-elle évolué après sa mort et pendant les deux siècles, justement, qui séparent sa mort de l'époque actuelle ? ||||||形象||||||之后||||||||||分隔||去世||| ||by||||||||||||||||||||separate||||| ||||||||||||||||||||||تفصل||||| Entonces|precisamente|en|relación|a|su|imagen|cómo||||evolucionado|después|su|muerte|y|durante|los|dos|siglos|precisamente|que|separan|su|muerte|de|la época|actual Więc|dokładnie|w|odniesieniu|do|jej|wizerunek|jak||||ewoluowała|po|jej|śmierci|i|przez|dwa||wieki|dokładnie|które|dzielą|jej|śmierć|od|epoki|współczesnej So precisely, in relation to her image, how did she evolve after her death and during the two centuries, precisely, which separate her death from the present time? Hoe heeft zijn imago zich ontwikkeld na zijn dood en in de twee eeuwen tussen zijn dood en nu? A więc właśnie, w odniesieniu do jego wizerunku, jak on się zmienił po jego śmierci i przez dwa stulecia, które dzielą jego śmierć od czasów współczesnych? Entonces, precisamente, en relación a su imagen, ¿cómo ha evolucionado después de su muerte y durante los dos siglos que separan su muerte de la época actual? On entend beaucoup de polémiques aujourd'hui autour du bicentenaire, on y reviendra. ||||||um||zweihundertjähriges Jubiläum|||darauf zurückkommen ||||controversies||around||bicentennial|||will return |||||||||||سنعود Se|escucha|mucho|de|polémicas|hoy|alrededor|del|bicentenario|se|lo|volverá (Nie)|słyszy|dużo|o|kontrowersji|dzisiaj|wokół|200-lecia|bicentenaire|(my)|do tego|wróci We hear a lot of controversy today around the bicentenary, we will come back to that. Dziś słyszy się wiele kontrowersji wokół dwusetlecia, do tego wrócimy. Hoy en día se escuchan muchas polémicas en torno al bicentenario, volveremos a ello. Ces polémiques, elles ont accompagné les deux cents ans d'histoire depuis sa mort, donc le 5 mai 1821. |||||||两百|||||||| |controversies|||||||||||||| Estas|polémicas|ellas|han|acompañado|los|dos|cientos|años|de historia|desde|su|muerte|entonces|el|mayo Te|kontrowersje|one|miały|towarzyszyły|te|dwie|setne|lat|historii|od|jego|śmierci|więc|5|maja These controversies have accompanied the two hundred years of history since his death, therefore on May 5, 1821. Te kontrowersje towarzyszyły dwustu latom historii od jego śmierci, czyli 5 maja 1821 roku. Estas polémicas han acompañado los doscientos años de historia desde su muerte, es decir, el 5 de mayo de 1821. Pour faire simple et essayer de faire quelques découpages historiques : il a été globalement l'objet d'un discrédit sous la Restauration puisque lui succèdent les frères de Louis XVI (donc Louis XVIII et Charles X). To|||||||some|cutting||it|||overall|the object||discredit|under||Restoration|||succeed|||||XVI|||Louis XVIII||| ||||||||cortes||||||||||||||||||||||||| ||||||||Schnitte||||||||Diskredit||||||||||||||||| ||||||||划分|历史的|||||||不信任||||||||||||因此||||| ||||||||||||||||عدم الثقة|||الاستعادة|||||||||||||| Para|hacer|simple|y|intentar|de|hacer|algunos|recortes|históricos|él|ha|sido|globalmente|el objeto|de un|descrédito|bajo|la|Restauración|ya que|a él|suceden|los|hermanos|de|Luis|XVI|(por lo tanto|Luis|XVIII|y|Carlos|X) Aby|zrobić|prosto|i|spróbować|zrobić||kilka|podziałów|historycznych|on|był|był|ogólnie|obiektem|dyskredytacji|dyskredytacji|pod|tą|Restauracją|ponieważ|jemu|następują|bracia|bracia|od|Ludwika|XVI|więc|Ludwik|XVIII|i|Karol|X Um es einfach auszudrücken und zu versuchen, einige historische Einteilungen vorzunehmen: Es war während der Restauration weltweit Gegenstand des Misskredits, da es von den Brüdern Ludwigs XVI. (also Ludwig XVIII. und Karl X.) abgelöst wurde. To put it simply and try to make some historical divisions: it was globally discredited under the Restoration since it was succeeded by the brothers of Louis XVI (therefore Louis XVIII and Charles X). Om het eenvoudig te zeggen en te proberen een historisch onderscheid te maken: hij werd over het algemeen in diskrediet gebracht tijdens de Restauratie, omdat hij werd opgevolgd door de broers van Lodewijk XVI (d.w.z. Lodewijk XVIII en Charles X). Aby uprościć i spróbować dokonać kilku podziałów historycznych: w zasadzie był obiektem dyskredytacji podczas Restauracji, ponieważ jego następcami byli bracia Ludwika XVI (czyli Ludwik XVIII i Karol X). Para simplificar y tratar de hacer algunos cortes históricos: fue globalmente objeto de un descrédito durante la Restauración ya que le suceden los hermanos de Luis XVI (es decir, Luis XVIII y Carlos X). Et ces rois essaient de le présenter comme un usurpateur du trône de France. |||try||||as||usurper||throne|| |||||||||Thronräuber|||| |||||||||篡位者|||| |||||||||مُغتصب||العرش|| I ci|ci|królowie|próbują|go|go|przedstawić|jako|jednego|uzurpatora|z|tronu|Francji|Francji Y|esos|reyes|intentan|de|lo|presentar|como|un|usurpador|del|trono|de|Francia And these kings try to present him as a usurper of the throne of France. En deze koningen probeerden hem af te schilderen als een usurpator van de Franse troon. A ci królowie próbują go przedstawić jako uzurpatora tronu Francji. Y estos reyes intentan presentarlo como un usurpador del trono de Francia. C'est à ce moment-là, d'ailleurs, que se construit sa légende noire pour essayer de porter du crédit au Roi. |||||||||||黑色|||||||| |to||||by the way|that||||legend|||||bring|||| Es|en|este|||además|que|se|construye|su|leyenda|negra|para|intentar|de|llevar|algo de|crédito|al|Rey To jest|w|ten|||zresztą|który|się|buduje|jego|legenda|czarna|aby|spróbować|przynieść|nosić|jakiegoś|kredytu|dla|Króla It was at this time, moreover, that his dark legend was built to try to give credit to the King. Het was op dit punt dat zijn zwarte legende werd opgebouwd in een poging om de koning eer aan te doen. To właśnie w tym momencie buduje się jego czarna legenda, aby spróbować nadać wiarygodność Królowi. Es en ese momento, además, que se construye su leyenda negra para intentar dar crédito al Rey. Dans un deuxième temps, avec la monarchie de Louis-Philippe, il est l'objet d'une véritable Napoléomania. ||||||||路易|||||||拿破仑热 ||||||||||||||real|Napoleonic |||||||||||||||نابوليونية En|un|segundo|tiempo|con|la|monarquía|de|||él|es|el objeto|de una|verdadera|Napoleomanía W|jeden|drugi|czas|z|monarchia|monarchia|Ludwika-Philippa|||on|jest|obiektem|prawdziwej|prawdziwej|napoleomania In a second step, with the monarchy of Louis-Philippe, it is the object of a true Napoléomania. Later, onder de monarchie van Louis-Philippe, werd hij het onderwerp van een ware Napoleomanie. W drugim etapie, w monarchii Ludwika Filipa, staje się obiektem prawdziwej napoleomania. En un segundo momento, con la monarquía de Luis Felipe, es objeto de una verdadera napoleomanía. Pour essayer d'intégrer les libéraux, Louis-Philippe propose d'ailleurs en 1840 le fameux retour des cendres, donc sous la coupole des Invalides. ||to integrate||liberals||||by the way|||famous|||ashes||||dome||Invalides ||||||||||||||cinzas|||||| ||zu integrieren||||||||||||Asche||||unter der Kuppel|| ||||||||||||||遗骸||||圆顶||荣军院 ||||||||||||||الرماد||||قبة|| Aby|spróbować|zintegrować|tych|liberałów|||proponuje|zresztą|w|ten|słynny|powrót|z|popiołów|więc|pod|kopułą|kopułą|z|Inwalidów Para|intentar|de integrar|los|liberales|||propone|además|en|el|famoso|retorno|de las|cenizas|por lo tanto|bajo|la|cúpula|de los|Inválidos In order to try to integrate the Liberals, Louis-Philippe also proposed in 1840 the famous return of the ashes, therefore under the dome of the Invalides. In 1840, in een poging om de liberalen te integreren, stelde Louis-Philippe de beroemde terugkeer van de as voor, onder de koepel van de Invalides. Aby spróbować włączyć liberałów, Ludwik Filip proponuje w 1840 roku słynny powrót prochów, więc pod kopułą Inwalidów. Para intentar integrar a los liberales, Luis Felipe propone en 1840 el famoso regreso de las cenizas, por lo tanto bajo la cúpula de los Inválidos. Troisième temps, sous le Second Empire, Napoléon est clairement adulé. |time||||||||adored |||||||||verehrt ||||||拿破仑|||崇拜 |||||||||مُعَظَّم Trzeci|czas|pod|drugim|Drugim|Cesarstwem|Napoleon|jest|wyraźnie|uwielbiany Tercera|época|bajo|el|Segundo|Imperio|Napoleón|está|claramente|adulado Third time, under the Second Empire, Napoleon is clearly worshiped. Ten derde werd Napoleon tijdens het Tweede Keizerrijk duidelijk bewierookt. Em terceiro lugar, durante o Segundo Império, Napoleão foi claramente adulado. Trzeci etap, w czasie Drugiego Cesarstwa, Napoleon jest wyraźnie uwielbiany. Tercer tiempo, bajo el Segundo Imperio, Napoleón es claramente adorado. Napoléon III, son neveu, met en scène la filiation avec son oncle. |III||nephew|meets||||lineage||| |||nephew|||||||| ||||||||Abstammung||| |||侄子|||||血统||| |||ابن الأخ|||||النسب||| Napoleón|III|su|sobrino|pone|en|escena|la|filiación|con|su|tío Napoléon|III|jego|siostrzeniec|ustawia|w|scenę|tę|filiację|z|jego|wujem Napoleon III, his nephew, stages the filiation with his uncle. Napoleon III, zijn neef, zette de toon voor zijn relatie met zijn oom. Napoleon III, jego siostrzeniec, inscenizuje pokrewieństwo z wujkiem. Napoleón III, su sobrino, escenifica la filiación con su tío. Et depuis, sous la République, à partir de 1870, c'est là où on trouve justement une république globalement mal à l'aise. |||||||||||||||||poor||uneasy Y|desde|bajo|la|República|a|partir|de|es|allí|donde|uno|encuentra|justamente|una|república|globalmente|mal|a|la comodidad I|od|pod|tą|Republiką|w|począwszy|od|to jest|tam|gdzie|się|znajduje|właśnie|jedną|republikę|globalnie|źle|w|komfort And since, under the Republic, from 1870, this is where we find a republic that is generally uncomfortable. En sindsdien, onder de Republiek, vanaf 1870, vinden we juist hier een Republiek die over het algemeen ongemakkelijk is. A od tego czasu, pod Republiką, od 1870 roku, to właśnie tam znajduje się republika, która jest ogólnie rzecz biorąc, niezręczna. Y desde entonces, bajo la República, a partir de 1870, es ahí donde se encuentra precisamente una república globalmente incómoda. Mal à l'aise, qui conserve une partie de son héritage, une vision universaliste de la France, une volonté de conquête qui se traduit par la colonisation, mais une république qui en rejette une autre partie de cette figure, en particulier la personnalisation extrême du pouvoir. ||at ease||retains|a||||heritage|||universalist|||||will|of|conquest|||translates|||||||||||||||||||personalization||| |||||||||||||||||||Eroberung|||||||||||||||||||||||äußerste|| ||||||||||||普世主义|||||||||||||||||||||||||||||个性化||| ||||||||||||عالمية|||||||||||||||||||||||||||||شخصية||| Ból|w|wygodzie|który|zachowuje|część|część|z|jego|dziedzictwa|wizję|wizję|uniwersalistyczną|z|Francji||wolę|wolę|z|podboju|która|się|przejawia|przez|kolonizację||ale|republika|republika|która|w|odrzuca|inną|inną|część|z|tej|figury|w|szczególności|osobowość|personalizacji|ekstremalnej|władzy|władzy Mal|a|laise|que|conserva|una|parte|de|su|herencia|una|visión|universalista|de|la|Francia|una|voluntad|de|conquista|que|se|traduce|por|la|colonización|pero|una|república|que|en|rechaza|una|otra|parte|de|esta|figura|en|particular|la|personalización|extrema|del|poder Ill at ease, which retains part of its heritage, a universalist vision of France, a desire for conquest which results in colonization, but a republic which rejects another part of this figure, in particular the extreme personalization power. Een ongemakkelijke republiek, die een deel van haar erfgoed behoudt, een universalistische visie op Frankrijk, een wil om te veroveren die zich vertaalt in kolonisatie, maar een republiek die een ander deel van deze visie verwerpt, in het bijzonder de extreme personalisering van de macht. Niezręczna, która zachowuje część swojego dziedzictwa, uniwersalistyczną wizję Francji, chęć podboju, która przejawia się w kolonizacji, ale republika, która odrzuca inną część tej figury, w szczególności ekstremalną personalizację władzy. Incomodidad, que conserva una parte de su herencia, una visión universalista de Francia, una voluntad de conquista que se traduce en la colonización, pero una república que rechaza otra parte de esta figura, en particular la personalización extrema del poder. Donc juste pour expliquer à nos auditeurs, ce retour des cendres de Napoléon, c'est un épisode assez important. |||||||这个|||||||||| ||||||||||ashes||||||| Entonces|solo|para|explicar|a|nuestros|oyentes|este|regreso|de las|cenizas|de|Napoleón|es|un|episodio|bastante|importante Więc|tylko|aby|wyjaśnić|naszym|naszych|słuchaczom|ten|powrót|z|prochów|Napoleona||to jest|jeden|epizod|dość|ważny So just to explain to our listeners, this return from the ashes of Napoleon, it's a pretty important episode. Więc tylko dla wyjaśnienia naszym słuchaczom, ten powrót prochów Napoleona, to dość ważny epizod. Así que solo para explicar a nuestros oyentes, este regreso de las cenizas de Napoleón es un episodio bastante importante. Les cendres donc pour expliquer, c'est quand une personne décède on peut soit décider de l'enterrer, soit de brûler son corps et on collecte ses cendres pour les mettre en général dans une urne. |ashes||||||||dies|||either|||bury|||burn|||||collect||||||||||urn |Asche|||||||||||entweder|||beerdigen|entweder|||||||||Asche|||||||| |||||这是||||去世||||||埋葬他||||||||||||||||||骨灰盒 |||||||||||||||||||||||||||||||||جرة Te|popioły|więc|aby|wyjaśnić|to jest|kiedy|jedna|osoba|umiera|można|może|albo|zdecydować|o|pochować|albo|o|spalić|jej|ciało|i|można|zbiera|jej|popioły|aby|je|umieścić|w|ogóle|w|jedną|urnę Las|cenizas|entonces|para|explicar|es|cuando|una|persona|muere|se|puede|o|decidir|de|enterrarla|o|de|quemar|su|cuerpo|y|se|recoge|sus|cenizas|para|las|poner|en|general|en|una|urna The ashes therefore to explain, it is when a person dies one can either decide to bury him, or to burn his body and one collects his ashes to put them in general in an urn. Prochy, więc dla wyjaśnienia, to kiedy osoba umiera, można zdecydować, czy ją pochować, czy spalić jej ciało i zbiera się jej prochy, aby zazwyczaj umieścić je w urnie. Las cenizas, por lo tanto, para explicar, es cuando una persona fallece, se puede decidir enterrarla o quemar su cuerpo y se recogen sus cenizas para ponerlas generalmente en una urna. Et où étaient les cendres de Napoléon avant d'être rapatriées en France, justement ? ||||ashes|of||||repatriated|||just ||||Asche Napoleons|||||||| |||||||||被遣返回||| |||||||||مُعادَة||| I gdzie|gdzie|były|te|prochy|Napoleona||przed|ich|repatriacją|do|Francji|właśnie Y|dónde|estaban|las|cenizas|de|Napoleón|antes|de ser|repatriadas|a|Francia|justamente And where were Napoleon's ashes before being repatriated to France, precisely? En waar was de as van Napoleon voordat deze werd gerepatrieerd naar Frankrijk? A gdzie były prochy Napoleona, zanim zostały sprowadzone do Francji? ¿Y dónde estaban las cenizas de Napoleón antes de ser repatriadas a Francia, precisamente? Alors Napoléon est mort à Sainte-Hélène, donc une île à plusieurs milliers de kilomètres de la France. ||||||||||||Tausende||||| ||||||هيلين||||||||||| ||||||||||||thousands||||| Entonces|Napoleón|está|muerto|en|||por lo tanto|una|isla|a|varios||de|||la|Francia Więc|Napoleon|jest|martwy|na|||więc|jedna|wyspa|na|kilka||od|||Francji|Francja So Napoleon died on Saint Helena, so an island several thousand kilometers from France. Napoleon zmarł na Wyspie Świętej Heleny, więc na wyspie oddalonej o kilka tysięcy kilometrów od Francji. Entonces Napoleón murió en Santa Elena, una isla a varios miles de kilómetros de Francia. L'objectif était vraiment de l'isoler, d'éviter un retour en politique, retour qu'il avait réussi dans un premier temps, pendant la période que l'on appelle «les Cent-Jours», après une première restauration des Bourbons. ||||isolate|to avoid||||politics|return||||||||||||||||||||restoration||Bourbons ||||||||||||||||||||||||||||||||Bourbonen ||||将其孤立|||||||||||||||||||||||||||| ||||عزله|||||||||||||||||||||||||||| Cel|był|naprawdę|go|izolować|unikać|powrót|powrót||||który|miał|udało|w|pewnym|pierwszym|czasie|w|okresie|czasie|który|się|nazywa|set|||po|pierwszej||restauracji|Burbonów|Burbonów El objetivo|era|realmente|de|aislarlo|de evitar|un|regreso|a|la política|regreso|que él|había|logrado|en|un|primer|tiempo|durante|la|período|que|se|llama|los|||después|una|primera|restauración|de los|Borbones The objective was really to isolate him, to avoid a return to politics, a return that he had succeeded at first, during the period known as "the Hundred Days", after a first restoration of the Bourbons. . Het doel was eigenlijk om hem te isoleren, om een terugkeer naar de politiek te voorkomen, wat hem aanvankelijk gelukt was tijdens de periode die bekend staat als de "Honderd Dagen", na de eerste restauratie van de Bourbons. Celem było naprawdę jego izolowanie, unikanie powrotu do polityki, powrotu, który udało mu się osiągnąć w pierwszym etapie, w okresie zwanym „Stu Dniami”, po pierwszej restauracji Burbonów. El objetivo era realmente aislarlo, evitar un regreso a la política, regreso que había logrado en un primer momento, durante el período que se llama «los Cien Días», después de una primera restauración de los Borbones. Et cette fois-ci, les Anglais, pour éviter tout nouveau retour en politique, l'ont exilé sur une île où il est décédé en 1821 et où il a été enterré, donc dans un premier temps. ||||||||||||||||||||||||||||埋葬||||| |||||||||||||||||||||verstorben|||||||begraben worden||||| |||this|||||||||||||||||||||||||buried||in||| Y|esta|||los|ingleses|para|evitar|todo|nuevo|retorno|a|política|lo|exiliado|en|una|isla|donde|él|está|falleció|en|y|donde|él|ha|sido|enterrado|así que|en|un|primer|tiempo I|this|||the|English|to|avoid|any|new|return|in|politics|they|exiled|on|an|island|where|he|is|died|in|and|where|he|has|been|buried|so|in|a|first|time And this time, the English, to avoid any further return to politics, exiled him to an island where he died in 1821 and where he was buried, so initially. En deze keer, om een verdere terugkeer in de politiek te voorkomen, verbande de Britten hem naar een eiland waar hij in 1821 stierf en begraven werd. A tym razem Anglicy, aby uniknąć jakiegokolwiek nowego powrotu do polityki, wygnali go na wyspę, gdzie zmarł w 1821 roku i gdzie został pochowany, więc na początku. Y esta vez, los ingleses, para evitar cualquier nuevo regreso a la política, lo exiliaron en una isla donde falleció en 1821 y donde fue enterrado, por lo tanto, en un primer momento. Ok. Ok Ok Okay. Ok. Ok. Et ces cendres, ensuite, ont été rapatriées et mises aux Invalides, où elles se trouvent toujours. ||||||||||العُقُب||||| ||Asche||||||in die||||||| ||ashes|||been|repatriated||||Invalides||||| Y|estas|cenizas|luego|han|sido|repatriadas|y|puestas|en los|Inválidos|donde|ellas|se|encuentran|siempre I|te|prochy|następnie|zostały|były|repatriowane|i|złożone|w|Inwalidach|gdzie|one|się|znajdują|zawsze And these ashes, then, were repatriated and placed at the Invalides, where they still are. A te popioły zostały następnie repatriowane i złożone w Les Invalides, gdzie znajdują się do dziś. Y estas cenizas, luego, fueron repatriadas y puestas en los Inválidos, donde todavía se encuentran. D'ailleurs, c'est là qu'a eu lieu la commémoration officielle, cette année. |||||||Gedenkfeier||| Besides|||||||||| Además|es|allí|que ha|tuvo|lugar|la|conmemoración|oficial|este|año Zresztą|to jest|tam|gdzie miał|miał|miejsce|ta|uroczystość|oficjalna|w tym|roku In fact, that's where the official commemoration took place this year. Zresztą, to tam miała miejsce oficjalna ceremonia upamiętniająca w tym roku. De hecho, fue allí donde tuvo lugar la conmemoración oficial, este año. Et est-ce que vous avez regardé la commémoration et le discours d'Emmanuel Macron ? ||||||||Gedenkfeier|||Rede|| ||||||watched||||||| Y||||usted|ha|visto|la|conmemoración|y|el|discurso|de Emmanuel|Macron I czy||||pan/pani|miał|oglądał|ta|uroczystość|i|ten|przemówienie|Emmanuela|Macron Und haben Sie die Gedenkfeier und die Rede von Emmanuel Macron gesehen? And did you watch the commemoration and the speech of Emmanuel Macron? Czy oglądałeś ceremonię i przemówienie Emmanuela Macrona? ¿Y han visto la conmemoración y el discurso de Emmanuel Macron? Non, à titre très personnel, je suis peu féru des commémorations. |in|title|||I||little|well-versed||commemorations ||||||||fã|| ||||||||begeistert von||Gedenkfeiern ||||||||热衷于|| ||||||||||الاحتفالات No|en|título|muy|personal|yo|soy|poco|aficionado|de las|conmemoraciones Nie|w|tytule|bardzo|osobistym|ja|jestem|mało|zainteresowany|z|obchodami rocznicowymi No, on a very personal level, I am little keen on commemorations. Nee, op een heel persoonlijk niveau houd ik niet zo van herdenkingen. Não, a nível muito pessoal, não gosto muito de comemorações. Nie, osobiście mało interesuję się takimi uroczystościami. No, a título muy personal, no soy muy aficionado a las conmemoraciones. Ces moments où l'on instrumentalise l'histoire au service d'un discours politique ne m'intéressent pas. ||||instrument||||||||| |||man|instrumentalisiert|||||politische Rede|||| ||||利用||||一个||||| ||||يستغل||||||||| Te|momenty|gdzie|się|instrumentalizuje|historia|na|rzecz|jednego|dyskurs|polityczny|nie|interesują mnie|w ogóle Estos|momentos|donde|uno|instrumentaliza|la historia|al|servicio|de un|discurso|político|no||en absoluto These moments when history is instrumentalized in the service of a political discourse do not interest me. Te momenty, w których instrumentalizuje się historię na rzecz politycznego dyskursu, mnie nie interesują. Esos momentos en los que se instrumentaliza la historia al servicio de un discurso político no me interesan. Après, des éminents historiens étaient présents à cette commémoration, l'ont commentée également, puisque c'est évidemment un moment de célébration de l'histoire. After||eminent||||||||commented|||||||||| ||angesehene||||||Gedenkfeier|||ebenfalls||||||||| ||杰出|||||||||||||||||| ||بارزين||||||||علقوا|||||||||| Po|(nie tłumaczone)|wybitni|historycy|byli|obecni|na|tę|uroczystość|ją|skomentowali|również|ponieważ|to jest|oczywiście|(nie tłumaczone)|moment|(nie tłumaczone)|celebracji|(nie tłumaczone)|historię Después|unos|eminentes|historiadores|estaban|presentes|en|esta|conmemoración|la|comentada|también|ya que|es|evidentemente|un|momento|de|celebración|de|la historia Afterwards, eminent historians were present at this commemoration, also commented on it, since it is obviously a moment of celebration of history. Na afloop waren er vooraanstaande historici aanwezig bij deze herdenking die er ook commentaar op gaven, want het is duidelijk een tijd om de geschiedenis te vieren. Posteriormente, historiadores eminentes estiveram presentes nesta comemoração e comentaram-na também, pois é obviamente um momento para celebrar a história. Po pierwsze, na tej uroczystości obecni byli wybitni historycy, którzy również ją komentowali, ponieważ jest to oczywiście moment celebracji historii. Después, destacados historiadores estaban presentes en esta conmemoración, también la comentaron, ya que es, evidentemente, un momento de celebración de la historia. Mais à titre très personnel, je n'étais pas devant ma télévision à ce moment-là. |in|title||personal||||in front of|||||| Pero|a|título|muy|personal|yo|no estaba|delante de|frente a|mi|televisión|en|ese|| Ale|w|tytule|bardzo|osobistym|ja|nie byłem|nie|przed|moją|telewizorem|w|tym|| But on a very personal level, I was not in front of my television at the time. Ale osobiście, nie byłem wtedy przed telewizorem. Pero a título muy personal, no estaba frente a mi televisión en ese momento. Et concernant… ce qui nous fascine aussi chez Napoléon, et nous en particulier les Français, c'est cette figure du sauveur. |||||fascinates||||||||||||||savior |||||||||||||||||||salvador |||||||||||||||||||Retter |||||||||||||||||||拯救者 |||||||||||||||||||المُنقذ Y|respecto a|lo|que|nos|fascina|también|en|Napoleón|y|nos|en||los|franceses|es|esta|figura|del|salvador I|concerning|this|what|us|fascinates|also|about|Napoleon|and|us|in|particular|the|French|it is|this|figure|of|savior And concerning… what also fascinates us about Napoleon, and us in particular the French, is this figure of the savior. En wat betreft... wat ons ook fascineert aan Napoleon, en ons Fransen in het bijzonder, is de figuur van de verlosser. A jeśli chodzi o… to, co nas również fascynuje w Napoleonie, a nas, Francuzów, w szczególności, to ta postać zbawiciela. Y en cuanto a... lo que también nos fascina de Napoleón, y a nosotros en particular los franceses, es esta figura del salvador. Parce que voilà, certains historiens disent que les Français recherchent toujours cette figure du sauveur, de la personne qui va réussir à retourner complètement la situation et résoudre tous les problèmes, que Napoléon incarne vraiment cette figure. |||||||||seek|||||savior|||||||||||||resolve||||||embodies||| ||||||||||||||Retter|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||拿破仑|||| ||||||||||||||المُنقذ|||||||||||||||||||||| ponieważ|że|oto|niektórzy|historycy|mówią|że|ci|Francuzi|poszukują|zawsze|tę|postać|zbawiciela||od|tę|osobę|która|będzie|w stanie|do|odwrócić|całkowicie|tę|sytuację|i|rozwiązać|wszystkie|te|problemy|że|Napoleon|ucieleśnia|naprawdę|tę|postać Porque|eso|aquí|ciertos|historiadores|dicen|que|los|franceses|buscan|siempre|esta|figura|del|salvador|de|la|persona|que|va|a lograr|a|revertir|completamente|la|situación|y|resolver|todos|los|problemas|que|Napoleón|encarna|realmente|esta|figura Because there you have it, some historians say that the French are still looking for this figure of the savior, of the person who will succeed in completely turning the situation around and solving all the problems, that Napoleon really embodies this figure. Bo oto, niektórzy historycy mówią, że Francuzi zawsze poszukują tej postaci zbawiciela, osoby, która zdoła całkowicie odmienić sytuację i rozwiązać wszystkie problemy, a Napoleon naprawdę ucieleśnia tę postać. Porque aquí está, algunos historiadores dicen que los franceses siempre buscan esta figura del salvador, de la persona que va a lograr revertir completamente la situación y resolver todos los problemas, que Napoleón realmente encarna esta figura. Est-ce que vous êtes d'accord avec cette analyse ou… est-ce que pour vous Napoléon représente cette figure du sauveur chère aux Français ? ||||||||分析|||||||拿破仑|||||||| ||||||||||||||||||||Retter||| |||||||||||this||||||this|||savior|dear|| ||que|usted|está|de acuerdo|con|esta|análisis|o|||que|para|usted|Napoleón|representa|esta|figura|del|salvador|querida|a los|franceses ||że|pan/pani|jest|zgadza|z|tą|analizą|czy|||że|dla|pana/pani|Napoléon|reprezentuje|tą|postać|z|zbawiciela|drogą|dla|Francuzów Do you agree with this analysis or… for you does Napoleon represent this figure of the savior dear to the French? Concorda com esta análise ou... acha que Napoleão representa a figura salvadora tão cara aos franceses? Czy zgadzasz się z tą analizą, czy… czy według ciebie Napoleon reprezentuje tę postać zbawiciela bliską Francuzom? ¿Está de acuerdo con este análisis o… para usted Napoleón representa esta figura del salvador tan querida por los franceses? Il est souvent présenté effectivement comme un homme providentiel, comme quelqu'un qui a réussi à réconcilier les Français après la période révolutionnaire. ||||||||providential|||||||reconcile|||||| ||||||||göttlich gesandt|||||||versöhnen|||||| ||||||||救世主|||||||和解|||||| ||||||||مُنقذ|||||||يُصالح|||||| On|jest|często|przedstawiany|rzeczywiście|jako|jeden|mężczyzna|providencjalny|jako|ktoś|kto|(ma)|udało się|(do)|pojednać|(tych)|Francuzów|po|(tej)|okres|rewolucyjny Él|es|a menudo|presentado|efectivamente|como|un|hombre|providencial|como|alguien|que|ha|logrado|a|reconciliar|a los|franceses|después de|la|período|revolucionario He is often indeed presented as a providential man, as someone who succeeded in reconciling the French after the revolutionary period. Często przedstawiany jest rzeczywiście jako człowiek providencjalny, jako ktoś, kto zdołał pojednać Francuzów po okresie rewolucji. A menudo se le presenta efectivamente como un hombre providencial, como alguien que logró reconciliar a los franceses después del período revolucionario. Il succède, il ne faut pas l'oublier, à une période relativement sombre de l'histoire de France et en particulier à la Terreur, donc un régime d'exception qui consistait à éliminer tous les opposants à la Révolution française. |succeed||||||||||||||||||||Terror||||||consisted|||||opponents|||| |||||||||||dunkel|||||||||||||||||||||Gegner der Revolution|||| |继承|||||||||||||||||||||||||||||||反对者|||| |يخلف||||||||||||||||||||||||||||||||||| On|następuje|on|nie|trzeba|nie|go zapomnieć|po|pewną|okres|stosunkowo|ciemny|w|historii|Francji||i|w|szczególności|po|rządach|terrorze|więc|reżim|reżim|wyjątkowy|który|polegał|w|eliminacji|wszystkich||przeciwników|wobec|rewolucji|rewolucji|francuskiej Él|sucede|él|no|debe|no|olvidarlo|a|un|período|relativamente|oscura|de|la historia|de|Francia|y|en|particular|a|la|Terror|por lo tanto|un|régimen||que|consistía|en|eliminar|a todos|los|opositores|a|la|Revolución|francesa It should not be forgotten, it succeeds a relatively dark period in the history of France and in particular the Terror, therefore an exceptional regime which consisted in eliminating all opponents of the French Revolution. Er volgt een relatief donkere periode in de geschiedenis van Frankrijk en in het bijzonder de Terreur, een uitzonderingsregime dat bestond uit het elimineren van alle tegenstanders van de Franse Revolutie. Nie można zapominać, że następuje po stosunkowo ciemnym okresie w historii Francji, a w szczególności po Terrorze, czyli reżimie wyjątkowym, który polegał na eliminacji wszystkich przeciwników Rewolucji francuskiej. Él sucede, no hay que olvidarlo, a un período relativamente oscuro de la historia de Francia y en particular a la Terror, por lo tanto, un régimen de excepción que consistía en eliminar a todos los opositores a la Revolución francesa. Napoléon, qui succède donc à cette période, essaie de restaurer un semblant d'unité en France, unité d'un point de vue religieux, unité d'un point de vue politique. ||succeeds||||period|||restore||semblance|of unity|||unity||||||unity||||| |||||||versucht||||Anschein||||Einheit||||||Einheit||||| |||||||||恢复||||||||||||||||| |||||||||استعادة||||||||||||||||| Napoléon|który|następował|więc|do|tę|okres|stara się|przywrócić|przywrócić|jeden|pozór|jedności|w|Francji|jedność|z|punkt|z|widzenia|religijny|jedność|z|punkt|z|widzenia|polityczny Napoleón|que|sucede|por lo tanto|a|este|período|intenta|de|restaurar|un|atisbo|de unidad|en|Francia|unidad|de un|punto|de|vista|religioso|unidad|de un|punto|de|vista|político Napoleon, who therefore succeeded this period, tried to restore a semblance of unity in France, unity from a religious point of view, unity from a political point of view. Napoleon, die hem in deze periode opvolgde, probeerde de schijn van eenheid in Frankrijk te herstellen, eenheid vanuit religieus oogpunt en eenheid vanuit politiek oogpunt. Napoleon, który zatem następuje po tym okresie, stara się przywrócić pozory jedności we Francji, jedności z punktu widzenia religijnego, jedności z punktu widzenia politycznego. Napoleón, que sucede a este período, intenta restaurar una apariencia de unidad en Francia, unidad desde el punto de vista religioso, unidad desde el punto de vista político. Et de ce point de vue-là, il est effectivement, en un certain sens, le restaurateur d'une France apaisée au début du 19ème siècle. |||||||||indeed||||||restorer|||pacified||||| ||||||||||||||||||apaziguada||||| ||||||||||||||||||befriedet||||| |||||||||||||||恢复者|||||||| |||||||||||||||الذي يعيد بناء|||هادئة||||| Y|de|este|punto|de|||él|es|efectivamente|en|un|cierto|sentido|el|restaurador|de una|Francia|apaciguada|en|inicio|del|siglo 19|siglo I|z|ten|punkt|z|||on|jest|rzeczywiście|w|pewnym|pewnym|sensie|ten|restaurator|z|Francji|uspokojonej|na|początku|||wieku And from this point of view, he is indeed, in a certain sense, the restorer of a peaceful France at the beginning of the 19th century. En vanuit dat oogpunt is hij inderdaad, in zekere zin, de hersteller van een vreedzaam Frankrijk aan het begin van de 19e eeuw. I z tego punktu widzenia jest rzeczywiście, w pewnym sensie, restauratorem uspokojonej Francji na początku XIX wieku. Y desde este punto de vista, él es efectivamente, en cierto sentido, el restaurador de una Francia pacificada a principios del siglo XIX. Et ensuite il est même allé beaucoup plus loin avec la création de l'Empire et en faisant de… en donnant une puissance à la France qu'elle n'avait jamais obtenue auparavant et qu'elle n'obtiendra plus jamais après sa mort. ||||even||||far||||||||doing|||||power|||||||obtained|previously|||will obtain||||| |||||||||||||||||||||Macht|||||nie hatte||||||||||| ||||||||||||||||通过||||||||||||获得||||将获得||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||ستحصل||||| A|potem|on|jest|nawet|poszedł|dużo|dalej|dalej|z|to|stworzenie|imperium|imperium|i|w|dając|z|w|dając|jedną|moc|dla|to|Francji|którą|nie miała|nigdy|uzyskana|wcześniej|i|którą|nie uzyska|więcej|nigdy|po|jego|śmierci Y|luego|él|está|incluso|ido|mucho|más|lejos|con|la|creación|del||y|al|hacer|de|al|dar|una|potencia|a|la|Francia|que ella|no había|nunca|obtenido|anteriormente|y|que ella|no obtendrá|más|nunca|después|su|muerte And then he even went much further with the creation of the Empire and by doing… by giving a power to France that she had never obtained before and that she will never obtain again after her death. En toen ging hij nog verder door het Keizerrijk te creëren en... door Frankrijk een macht te geven die het nooit eerder had gehad en na zijn dood ook nooit meer zou hebben. A potem poszedł jeszcze dalej, tworząc Imperium i nadając Francji moc, jakiej nigdy wcześniej nie miała i której już nigdy nie uzyska po jego śmierci. Y luego incluso fue mucho más allá con la creación del Imperio y al… al dar un poder a Francia que nunca había obtenido antes y que nunca volverá a obtener después de su muerte. Évidemment, c'est lui qui est à l'origine de cette puissance européenne de la France puisque, sous son égide, la France contrôle une grande partie de l'Europe, que ce soit par des conquêtes directes ou par des alliances. |||||||||||||||under|its|aegis||||||||Europe|||||||||||alliances ||||||der Ursprung|||Macht||||||unter|||||||||||||sei es|||||||| |||||||||||||||||领导下||||||||||||||||||| |||||||||||||||||رعاية||||||||||||||||||| Oczywiście|to jest|on|kto|jest|w|źródłem|tej|tej|potęgi|europejskiej|Francji|ta|Francja|||||||kontroluje|dużą|dużą|część|z|Europy|czy|to|to|przez|bezpośrednie|podboje|bezpośrednie|lub|przez|sojusze|sojusze Evidentemente|es|él|quien|está|en|la origen|de|esta|potencia|europea|de|la|Francia|ya que|bajo|su|égida|la|Francia|controla|una|gran|parte|de|Europa|ya|esto|sea|por|de|conquistas|directas|o|por|de|alianzas Obviously, it is he who is at the origin of this European power of France since, under his aegis, France controls a large part of Europe, whether by direct conquests or by alliances. Uiteraard was hij degene die Frankrijk zijn Europese macht gaf, want onder zijn bescherming beheerste Frankrijk een groot deel van Europa, door middel van directe veroveringen of allianties. Oczywiście, to on jest źródłem tej europejskiej potęgi Francji, ponieważ pod jego przewodnictwem Francja kontroluje dużą część Europy, zarówno poprzez bezpośrednie podboje, jak i poprzez sojusze. Evidentemente, él es el que está detrás de este poder europeo de Francia ya que, bajo su égida, Francia controla gran parte de Europa, ya sea por conquistas directas o por alianzas. C'est aussi ses conquêtes qui construisent la légende noire de Napoléon, puisqu'au fur et à mesure de ses conquêtes, il installe des membres de sa famille sur les différents trônes de France. |||||aufbauen||Legende||||da||||nach und nach|||Eroberungen||||||||||||| |||conquests||build||legend|black|||as the|||||||||installs|||||||||thrones|| Es|también|sus|conquistas|que|construyen|la|leyenda|negra|de|Napoleón|ya que|a medida|y|a|medida|de|sus|conquistas|él|instala|a|miembros|de|su|familia|en|los|diferentes|tronos|de|Francia To jest|także|jego|podboje|którzy|budują|legendę||czarną|Napoleona||ponieważ|w|i|do|miary|jego||podbojów|on|instaluje|członków|członków|z|jego|rodziny|na|różne|różne|trony|w|Francji It is also his conquests that build the black legend of Napoleon, since as and when his conquests, he installs members of his family on the various thrones of France. Het waren ook zijn veroveringen die de zwarte legende van Napoleon creëerden, want naarmate zijn veroveringen vorderden, plaatste hij leden van zijn familie op de verschillende tronen van Frankrijk. To również jego podboje budują czarną legendę Napoleona, ponieważ w miarę jego podbojów, umieszcza członków swojej rodziny na różnych tronach Francji. También son sus conquistas las que construyen la leyenda negra de Napoleón, ya que a medida que avanzaba en sus conquistas, colocaba a miembros de su familia en los diferentes tronos de Francia. Et ça, ça contribue également à sa légende d'autocrate, de dictateur autoritaire. ||||||||of autocrat||dictator| |||||||Legende|||| ||||||||独裁者||| ||||||||ديكتاتور||| I|it||contributes|also|to|his|legend|of autocrat|of|dictator|authoritarian Y|eso||contribuye|también|a|su|leyenda|de autócrata|de|dictador|autoritario And that also contributes to his legend of autocrat, authoritarian dictator. A to również przyczynia się do jego legendy jako autokraty, autorytarnego dyktatora. Y eso también contribuye a su leyenda de autócrata, de dictador autoritario. Donc oui, Napoléon a donné à la France une grandeur qu'elle n'avait jamais eue avant et qu'elle ne retrouvera jamais par la suite. ||拿破仑|||||||||||||||||||| |||||||||Größe||nie gehabt||||||||||| |||||||||greatness||||had|||||will find||||after Entonces|sí|Napoleón|ha|dado|a|la|Francia|una|grandeza|que ella|no había|nunca|tenido|antes|y|que ella|no|recuperará|nunca|por|la|posterioridad Więc|tak|Napoleon|(czasownik posiłkowy)|dał|Francji|(rodzajnik określony)|Francja|(rodzajnik nieokreślony)|wielkość|którą|nie miała|nigdy|(czas przeszły)|wcześniej|i|którą|nie|znajdzie|nigdy|przez|(rodzajnik określony)|przyszłość So yes, Napoleon gave France a greatness that it had never had before and that it will never find again. Więc tak, Napoleon nadał Francji wielkość, jakiej nigdy wcześniej nie miała i której już nigdy nie odzyska. Así que sí, Napoleón le dio a Francia una grandeza que nunca había tenido antes y que nunca volverá a tener. Et c'est ça aussi qui constitue sa légende noire. 而||||||||黑暗 |||||||schlechte Ruf| |||||constitutes||legend|black Y|eso es|eso|también|que|constituye|su|leyenda|negra I|to jest|to|też|który|stanowi|jego|legenda|czarna And this is also what constitutes his dark legend. I to również stanowi jego czarną legendę. Y eso también es lo que constituye su leyenda negra. Est-ce que pour vous il a été un dirigeant, un souverain, plus meurtrier que les autres ? |this||||||||leader||sovereign||murderous||| |||||||||||||meurtrier||| |||||||||||Herrscher||mörderischer||| ||||||一个|||||||||| |||||||||||ملك||||| ||niż|dla|was|on|miał|był|jednym|przywódcą|jednym|władcą|bardziej|morderczy|niż|inni|inni ||que|para|usted|él|ha|sido|un|dirigente|un|soberano|más|asesino|que|los|otros For you, was he a ruler, a sovereign, more murderous than the others? Denk je dat hij een moorddadiger heerser was dan anderen? Czy był dla was przywódcą, władcą, bardziej zabójczym niż inni? ¿Para usted, fue un líder, un soberano, más asesino que los demás?

Alors, le bilan des guerres napoléoniennes est l'objet d'un grand débat dans la communauté des historiens, et débat qui remonte d'ailleurs à l'époque même de la Restauration. ||Bilanz|||||||||||||||||||||||| Then||outcome||||||||debate|||||||||dates|by the way||the era||||Restoration Entonces|el|balance|de las|guerras|napoleónicas|es|el objeto|de un|gran|debate|en|la|comunidad|de los|historiadores|y|debate|que|se remonta|además|a|la época|misma|de|la|Restauración Więc|ten|bilans|wojen|napoleońskich|napoleońskich|jest|przedmiot|dużego|wielkiego|debatu|w|społeczności|społeczności|w|historyków|i|debata|który|sięga|zresztą|do|epoki|samej|z|| So the balance sheet of the Napoleonic wars is the subject of a great debate in the community of historians, and a debate which dates back to the very time of the Restoration. Otóż bilans wojen napoleońskich jest przedmiotem wielkiej debaty wśród historyków, a debata ta sięga zresztą czasów samej Restauracji. Entonces, el balance de las guerras napoleónicas es objeto de un gran debate en la comunidad de historiadores, un debate que, de hecho, se remonta a la época misma de la Restauración. Chateaubriand, sous la Restauration, le présentait comme celui qui avait provoqué la mort de 5 millions de Français. Chateaubriand|||Restoration||presented|as|that||||||||| Chateaubriand|unter||||||||||||||| 夏多布里昂||||||||||||死亡|||| شاتوبريان|||||||||||||||| Chateaubriand|bajo|la|Restauración|lo|presentaba|como|aquel|que|había|provocado|la|muerte|de|millones|de|franceses Chateaubriand|pod|tą|Restauracją|go|przedstawiał|jako|ten|który|miał|spowodował|śmierć|śmierć|5|milionów|z|Francuzów Chateaubriand, under the Restoration, presented him as the one who had caused the death of 5 million French people. Tijdens de Restauratie presenteerde Chateaubriand hem als de man die de dood van 5 miljoen Fransen had veroorzaakt. Chateaubriand, w czasach Restauracji, przedstawiał go jako tego, który spowodował śmierć 5 milionów Francuzów. Chateaubriand, durante la Restauración, lo presentaba como el que había provocado la muerte de 5 millones de franceses. Cette légende noire, elle se construit dès les années 1820-1830. |||它||||| |legend|black|it||||| Esta|leyenda|negra|ella|se|construye|desde|los|años Ta|legenda|czarna|ona|się|buduje|od|te|lata This black legend, it was built from the years 1820-1830. Ta czarna legenda zaczęła się kształtować już w latach 1820-1830. Esta leyenda negra se construye desde los años 1820-1830. Alors qu'en réalité, le total des appelés ne dépassait pas 2,5 millions, d'après les spécialistes, et en particulier Thierry Lentz, le directeur de la Fondation Napoléon, entre 400 000 et un million de personnes seraient mortes entre 1799 et 1815, soit autant que les morts sous la période révolutionnaire 1792-1799, et bien loin des bilans des guerres de l'Ancien Régime, même si ces guerres de l'Ancien Régime, et notamment de Louis XIV, sont souvent accompagnées de très forte mortalité en raison d'intenses famines, et surtout également très loin évidemment, des guerres contemporaines. ||||total||called||exceeded|||||specialists||||Thierry|Lentz|||||Foundation|Napoleon|||||||would be|dead|||either|as much||||under|||revolutionary|||||balances|||||||||||||||||XIV|||accompanied||||mortality|in||intense|famines|||||||||contemporary ||||||||||||||||||||Direktor||||||||||||||||||||||||||weit entfernt|||||||||||||||||||||||||hoher|||||Hungersnöte|||||weit entfernt|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||即使||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||تييري|لينتس||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| podczas gdy|w|rzeczywistości|łącznie|całkowita|z|powołanych|nie|przekraczał|więcej niż|milionów|według|tych|specjalistów|i|w|szczególności|Thierry|Lentz|dyrektor|dyrektor|fundacji|fundacji|Fundacji|Napoleona|między|a|jeden|milion|z|ludzi|byłyby|martwe|między|a|co|tyle samo|co|z|martwych|w|okresie|okresie|rewolucji|i|dobrze|daleko|od|bilansów|z|wojen|z||Reżimu|nawet|jeśli|te|wojny|z||Reżimu|i|szczególnie|z|Ludwika|XIV|są|często|towarzyszące|z|bardzo|wysoką|śmiertelnością|w|powodu|intensywnych|głodów|i|zwłaszcza|również|bardzo|daleko|oczywiście|od|wojen|współczesnych Entonces|que en|realidad|el|total|de los|llamados|no|superaba|más de|millones|según|los|especialistas|y|en|particular|Thierry|Lentz|el|director|de|la|Fundación|Napoleón|entre|y|un|millón|de|personas|serían|muertas|entre|y|es decir|tanto|como|los|muertos|bajo|la|período|revolucionario|y|bien|lejos|de los|balances|de las|guerras|de||Régimen|incluso|si|estas|guerras|de||Régimen|y|en particular|de|Luis|XIV|son|a menudo|acompañadas|de|muy|alta|mortalidad|en|razón|de intensas|hambrunas|y|sobre todo|también|muy|lejos|evidentemente|de las|guerras|contemporáneas While in reality, the total number of conscripts did not exceed 2.5 million, according to specialists, and in particular Thierry Lentz, the director of the Napoleon Foundation, between 400,000 and one million people would have died between 1799 and 1815, that is to say as much as the deaths during the revolutionary period 1792-1799, and far from the results of the wars of the Ancien Régime, even if these wars of the Ancien Régime, and in particular of Louis XIV, are often accompanied by very strong mortality due to intense famines, and especially also very far away, of course, from contemporary wars. Terwijl het totale aantal dienstplichtigen in werkelijkheid niet meer dan 2,5 miljoen bedroeg, stierven er volgens specialisten, en in het bijzonder Thierry Lentz, directeur van de Fondation Napoléon, tussen 1799 en 1815 tussen 400.000 en een miljoen mensen, dat wil zeggen evenveel als er stierven tijdens de revolutionaire periode 1792-1799, Dit staat ver af van de cijfers voor de oorlogen van het Ancien Régime, ook al gingen deze oorlogen van het Ancien Régime, en in het bijzonder die van Lodewijk XIV, vaak gepaard met zeer hoge sterftecijfers als gevolg van intense hongersnoden, en vooral natuurlijk ver af van de hedendaagse oorlogen. Podczas gdy w rzeczywistości całkowita liczba powołanych nie przekraczała 2,5 miliona, według specjalistów, a w szczególności Thierry'ego Lentza, dyrektora Fundacji Napoleona, między 400 000 a milion osób mogło zginąć w latach 1799-1815, co jest równoważne liczbie ofiar w okresie rewolucyjnym 1792-1799, i znacznie mniej niż bilans wojen Starego Reżimu, nawet jeśli te wojny Starego Reżimu, a zwłaszcza za panowania Ludwika XIV, często wiązały się z bardzo wysoką śmiertelnością z powodu intensywnych głodów, a przede wszystkim oczywiście znacznie mniej niż wojny współczesne. Mientras que en realidad, el total de reclutados no superaba los 2,5 millones, según los especialistas, y en particular Thierry Lentz, el director de la Fundación Napoleón, entre 400,000 y un millón de personas habrían muerto entre 1799 y 1815, es decir, tanto como los muertos durante el período revolucionario 1792-1799, y muy lejos de los balances de las guerras del Antiguo Régimen, aunque estas guerras del Antiguo Régimen, y en particular las de Luis XIV, a menudo están acompañadas de una mortalidad muy alta debido a intensas hambrunas, y sobre todo, también muy lejos, evidentemente, de las guerras contemporáneas. La Première Guerre mondiale, à titre de comparaison, a tué 10 millions de personnes, même si, évidemment, l'armement n'avait rien à voir. |||||||comparison|has|killed||||even|if||the weaponry|||| |||||||||getötet|||||||die Bewaffnung|hatte nichts||| |||世界大战|||||||||||||武器|||| ||||||||||||||||التسليح|||| Pierwsza||Wojna|światowa|w|tytule|porównania|porównania|zabiła|zabiła|milionów|ludzi|ludzi|nawet|jeśli|oczywiście|uzbrojenie|nie miało|nic|do|wspólnego La|Primera|Guerra|mundial|a|título|de|comparación|(verbo auxiliar)|mató|millones|de|personas|incluso|si|obviamente|el armamento|no tenía|nada|a|ver World War I, by comparison, killed 10 million people, even though, of course, the weaponry was nothing like that. Ter vergelijking: de Eerste Wereldoorlog kostte aan 10 miljoen mensen het leven, hoewel het wapentuig daar natuurlijk niets mee te maken had. Первая мировая война, для сравнения, унесла жизни 10 миллионов человек, хотя, очевидно, оружие здесь ни при чем. Pierwsza wojna światowa, dla porównania, zabiła 10 milionów ludzi, chociaż, oczywiście, uzbrojenie nie miało z tym nic wspólnego. La Primera Guerra Mundial, a modo de comparación, mató a 10 millones de personas, aunque, evidentemente, el armamento no tenía nada que ver. Alors pourquoi on a cette image, justement, d'un despote sanguinaire qui n'accordait aucune valeur à la vie de ses soldats ? |why|||||||despot|bloodthirsty||granted||value||||||soldiers |||||||||blutrünstig||keine gewährte|||||||| |||||||||||给予|||||||| |||||||||||يمنح|||||||| Więc|dlaczego|my|ma|tę|obraz|właśnie|jednego|despota|krwiożerczego|który|nie przywiązywał|żadnej|wartości|do|życia||swoich|żołnierzy|żołnierzy Entonces|por qué|nosotros|tiene|esta|imagen|precisamente|de un|déspota|sanguinario|que|no otorgaba|ningún|valor|a|la|vida|de|sus|soldados So why do we have this image, precisely, of a bloodthirsty despot who placed no value on the lives of his soldiers? Waarom hebben we dan dit beeld van een bloeddorstige despoot die geen waarde hechtte aan de levens van zijn soldaten? Почему же у нас сложился образ кровожадного деспота, который не ценил жизни своих солдат? Dlaczego więc mamy właśnie taki obraz, despoty krwiożerczego, który nie przywiązywał żadnej wagi do życia swoich żołnierzy? Entonces, ¿por qué tenemos esta imagen, precisamente, de un déspota sanguinario que no otorgaba ningún valor a la vida de sus soldados? Cette image s'est construite comme une légende noire pour essayer, justement, de le discréditer. ||||||legend|||||||discredit ||||||lenda||||||| |||||||||||||in Verruf bringen 这|||||一个|||||||| |||||||||||||تشويه سمعة Esta|imagen|se|construyó|como|una|leyenda|negra|para|intentar|justamente|de|lo|desacreditar Ta|obraz|się|zbudowała|jak|jedna|legenda|czarna|aby|spróbować|właśnie|go||zdyskredytować This image has been built up as a black legend to try, precisely, to discredit him. Esta imagem tornou-se uma lenda negra numa tentativa de o desacreditar. Ten obraz zbudował się jako czarna legenda, aby właśnie go zdyskredytować. Esta imagen se ha construido como una leyenda negra para intentar, precisamente, desacreditarlo. Et puis lui-même participe à cette prise de distance vis-à-vis des soldats pour construire sa figure de général. ||||participates|||take||distance|||||||build||figure|| Y|luego|||participa|a|esta|toma|de|distancia||||de los|soldados|para|construir|su|figura|de|general I|then|||participates|to|this|act|of|distance||||the|soldiers|to|build|his|image|of|general And then he himself participates in this distancing from the soldiers in order to build his figure as a general. En hijzelf speelde een rol in het zich distantiëren van de soldaten om zijn imago als generaal op te bouwen. A on sam uczestniczy w tym dystansowaniu się od żołnierzy, aby zbudować swoją postać generała. Y luego él mismo participa en esta toma de distancia respecto a los soldados para construir su figura de general. En tant que général, il n'était pas là pour afficher une quelconque empathie vis-à-vis de la vie humaine et les soldats, les grognards de l'armée napoléonienne sont largement vus comme des artisans de cette puissance de la France dans l'Europe. As|so|that|general||was|||to|display||any|empathy||||||||||||soldiers|||Napoleonic||||||artisans|||power|||France|| |||||||||exibir|||||||||||||||grognards||||||||||||||||| als|Als|als|General|||||um zu|zur Schau stellen||irgendeine|||||||||||||alte Soldaten|||||||||Handwerker|||Macht||||| 作为||||||||||||同情心||||||||||||老兵||||||||||||||||| ||||||||||||تعاطف||||||||||||غروغنار||||||||||||||||| Como|tanto|general|general|él|no estaba|no|allí|para|mostrar|una|cualquier|empatía||||de|la|vida|humana|y|los|soldados|los|grognards|de|el ejército|napoleónico|son|en gran medida|vistos|como|unos|artesanos|de|este|poder|de|la||en| Jako|tak|jak|generał|on|nie był|nie|tam|aby|pokazać|jakąkolwiek|jakąkolwiek|empatię||||do|życia||ludzkiego|i|ci|żołnierze|ci|weterani|z|armii|napoleońskiej|są|w dużej mierze|postrzegani|jako|rzemieślnikami|rzemieślnikami|tej||potęgi|Francji|w||| As a general, he was not there to show any empathy towards human life and the soldiers, the grognards of the Napoleonic army are largely seen as the craftsmen of this power of France in Europe. Als generaal toonde hij geen empathie voor mensenlevens en de soldaten, de grognards van Napoleons leger, worden algemeen gezien als de architecten van Frankrijks macht in Europa. Como general, ele não estava lá para mostrar qualquer empatia em relação à vida humana e os soldados, os grumetes do exército napoleônico são amplamente vistos como os artesãos desse poder da França na Europa. Jako generał, nie był tam, aby okazywać jakąkolwiek empatię wobec życia ludzkiego, a żołnierze, weterani armii napoleońskiej, są w dużej mierze postrzegani jako rzemieślnicy tej potęgi Francji w Europie. Como general, no estaba allí para mostrar ninguna empatía hacia la vida humana y los soldados, los grognards del ejército napoleónico son ampliamente vistos como los artífices de este poder de Francia en Europa. Les grognards, c'est le surnom qu'on donnait aux soldats de l'armée napoléonienne, c'est ça ? |Die alten Soldaten|||Spitzname||||||||| |grognards|||nickname|||||||Napoleonic|| Los|grognards|es|el|apodo|que se|daba|a los|soldados|de|el ejército|napoleónica|es|eso Ci|gromadzie|to jest|ten|przydomek|który|nadawano|żołnierzom|żołnierzy|z||napoleońskiej|to jest|to The grognards, that's the nickname given to the soldiers of the Napoleonic army, isn't it? Les grognards was toch de bijnaam voor soldaten in het leger van Napoleon? Os grumetes, esse é o apelido que se dava aos soldados do exército napoleônico, não é? Grognardzi, to przezwisko, które nadawano żołnierzom armii napoleońskiej, prawda? Los grognards, ese es el apodo que se les daba a los soldados del ejército napoleónico, ¿verdad? Tout à fait. All|| Todo|a|hecho Całkowicie|w|porządku Absolutely. Exatamente. Dokładnie. Exactamente. Alors on les appelait les grognards parce qu'ils avaient tendance à se plaindre étant donné les longues marches pour aller conquérir le reste de l'Europe et notamment la Russie, et donc «grogner», signifiant «se plaindre» en français, le nom leur est resté collé à la peau. |||||grumblers|||||||complain|being||||marches||||||||||||||grumble|meaning||complain||||||||stuck||| |||||||||||||||||||||||||||||||grounar|||||||||||||| |||||Grummler|||||||beschweren|||||Märsche|||erobern|||||||||||murren|bedeutet „sich beschweren“|||||||||||||Haut |||||||||||||||||||||||||||||||抱怨||||||这个|||||贴在||| |||||||||||||||||||||||||||||||يتمتم|يُشير||||||||||||| Entonces|los|los|llamaba|los|grognards|porque|que ellos|tenían|tendencia|a|se|quejar|dado|las||largas|marchas|para|ir|conquistar|el|resto|de|Europa|y|en particular|la|Rusia|y|por lo tanto|gruñir|que significa|se|quejar|en|francés|el|nombre|les|está|quedado|pegado|a|la|piel Więc|my|ich|nazywał|ich|gburzy|ponieważ|że oni|mieli|tendencję|do|się|skarżyć|będąc|biorąc pod uwagę|te|długie|marsze|aby|iść|podbić|resztę|resztę|z|Europy|i|w szczególności|Rosję|Rosję|i|więc|gburzyć|oznaczający|się|skarżyć|w|francuskim|ten|nazwa|im|jest|pozostał|przyklejony|do|ich|skóry So we called them the grognards because they had a tendency to complain given the long marches to conquer the rest of Europe and in particular Russia, and therefore "growl", meaning "to complain" in French, the name stuck to their skin. Dus werden ze grognards genoemd omdat ze de neiging hadden om te klagen gezien de lange marsen om de rest van Europa en vooral Rusland te veroveren, en dus "grogner", wat "klagen" betekent in het Frans, de naam bleef aan hen hangen. Więc nazywano ich grognardami, ponieważ mieli tendencję do narzekania z powodu długich marszów, aby podbić resztę Europy, a zwłaszcza Rosję, a więc „grogner”, co oznacza „narzekać” po francusku, to im się przylgnęło. Entonces los llamaban los grognards porque tenían tendencia a quejarse dado las largas marchas para conquistar el resto de Europa y en particular Rusia, y por lo tanto «grogner», que significa «quejarse» en francés, el nombre les quedó pegado a la piel. Ah, d'ailleurs, parce que moi, donc j'habite en Pologne, et en France, on a cette expression «être saoul comme un Polonais», et je ne sais pas si vous en connaissez l'origine, mais justement, ça vient aussi de l'armée napoléonienne. Ah|by the way|||||||||||||||be|drunk|||Polish|||||||||||||||||| ||||||||||||||||betrunken sein wie|betrunken|||Polen||||||||||den Ursprung|||||||| ||||||||||||||||是|喝醉||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||سكران||||||||||||||||||||| Ach|zresztą|||ja|więc|mieszkam|w|Polsce|i|we|Francji|się|ma|tę|ekspresję|„być|pijanym|jak|jeden|Polak|i|ja|nie|wiem|nie|czy|pan/pani|w tym|znacie|pochodzenie|ale|właśnie|to|pochodzi|także|z|armii|napoleońskiej Ah|por cierto|||yo|entonces|vivo|en|Polonia|y|en|Francia|se|tiene|esta|expresión|estar|borracho|como|un|polaco|y|yo|no|sé|no|si|usted|en|conoce|el origen|pero|precisamente|eso|viene|también|de|el ejército|napoleónica Oh, by the way, because me, so I live in Poland, and in France, we have this expression "to be drunk like a Pole", and I don't know if you know the origin, but precisely, that also comes from the Napoleonic army. Trouwens, omdat ik in Polen woon, en in Frankrijk hebben we de uitdrukking "dronken zijn als een Pool", en ik weet niet of je de oorsprong kent, maar het komt uit het Napoleontische leger. A, zresztą, ponieważ ja mieszkam w Polsce, a we Francji mamy to powiedzenie „być pijanym jak Polak”, i nie wiem, czy znasz jego pochodzenie, ale właśnie, to też pochodzi z armii napoleońskiej. Ah, por cierto, porque yo, entonces vivo en Polonia, y en Francia tenemos esta expresión «estar borracho como un polaco», y no sé si conocen su origen, pero precisamente, también proviene del ejército napoleónico. Je ne sais pas si… Vous avez entendu cette anecdote ? Yo|no|sé|si|si|Usted|ha|oído|esta|anécdota Ja|nie|wiem|nie|czy|Pan/Pani|ma|słyszał|tę|anegdotę I don't know if… Did you hear this anecdote? Nie wiem, czy… Słyszałeś tę anegdotę? No sé si… ¿Han oído esta anécdota?

Pas du tout. 不|| Not|of it| Nie|w ogóle|wszystko não|| No|de|todo Not at all. Wcale nie. Para nada.

Donc en fait à l'origine, apparemment, c'était une expression plutôt positive parce que Napoléon avait dit à ses soldats, aux soldats français : «Si vous voulez être ivres (ou être saouls), pas de problème, vous pouvez boire, mais soyez saouls comme des Polonais» parce que les Polonais buvaient beaucoup, mais ils étaient très courageux sur le champ de bataille. ||||||||||||||||||||||||||drunk|||drunk||||||||be|drunk||||||||were drinking||||||courageous|||field||battle ||||ursprünglich|anscheinend|||||||||||||||||||||betrunken|||betrunken|||||||||betrunken||||||||tranken||||||tapfer|||||Schlachtfeld ||||||||||||||||||||||||||喝醉|||喝醉|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||سكرى|||سُكارى|||||||||||||||||يشربون||||||||||| Więc|w|rzeczywistości|na|początku|najwyraźniej|to było|wyrażenie|wyrażenie|raczej|pozytywne|ponieważ|że|Napoleon|miał|powiedział|do|swoich|żołnierzy|do|żołnierzy|francuskich|Jeśli|wy|chcecie|być|pijani|(lub|być|pijani|nie|z|problem|wy|możecie|pić|ale|bądźcie|pijani|jak|(tu)|Polacy|ponieważ|że|(ci)|Polacy|pili|dużo|ale|oni|byli|bardzo|odważni|na|(tym)|polu|z|bitwy Entonces|en|realidad|a|la origen|aparentemente|era|una|expresión|bastante|positiva|porque|que|Napoleón|había|dicho|a|sus|soldados|a los|soldados|franceses|Si|ustedes|quieren|estar|ebrios|(o|estar|borrachos|no|de|problema|ustedes|pueden|beber|pero|sean|ebrios|como|de|polacos|porque|que|los|polacos|bebían|mucho|pero|ellos|eran|muy|valientes|en|el|campo|de|batalla So in fact originally, apparently, it was a rather positive expression because Napoleon had said to his soldiers, to the French soldiers: "If you want to be drunk (or be drunk), no problem, you can drink, but be drunk like Poles ”because the Poles drank a lot, but they were very courageous on the battlefield. Oorspronkelijk was het dus blijkbaar een nogal positieve uitdrukking omdat Napoleon tegen zijn soldaten, tegen de Franse soldaten had gezegd: "Als jullie dronken willen worden, geen probleem, jullie kunnen drinken, maar word dronken zoals de Polen", want de Polen dronken veel, maar ze waren erg dapper op het slagveld. Więc w rzeczywistości na początku, podobno, to było raczej pozytywne wyrażenie, ponieważ Napoleon powiedział swoim żołnierzom, francuskim żołnierzom: „Jeśli chcecie być pijani (lub być wstawieni), nie ma problemu, możecie pić, ale bądźcie pijani jak Polacy”, ponieważ Polacy pili dużo, ale byli bardzo odważni na polu bitwy. Entonces, de hecho, al principio, aparentemente, era una expresión bastante positiva porque Napoleón les dijo a sus soldados, a los soldados franceses: «Si quieren estar ebrios (o estar borrachos), no hay problema, pueden beber, pero estén borrachos como los polacos» porque los polacos bebían mucho, pero eran muy valientes en el campo de batalla. Donc voilà, à l'origine, c'était une expression plutôt positive, «être saoul comme un Polonais». |||ursprünglich||||eher|positiv||betrunken||| ||||||||||drunk||| Entonces|aquí|en|la origen|era|una|expresión|bastante|positiva|estar|borracho|como|un|polaco Więc|oto|na|początku|było|wyrażenie|wyrażenie|raczej|pozytywne|być|pijany|jak|jeden|Polak So there you have it, originally it was a rather positive expression, "to be drunk like a Pole". Więc oto, na początku, to było raczej pozytywne wyrażenie, „być pijanym jak Polak”. Así que ahí lo tienen, al principio, era una expresión bastante positiva, «estar borracho como un polaco». Bref, pour revenir aux guerres napoléoniennes, est-ce qu'on ne pourrait pas dire que Napoléon a été un peu «forcé» de faire cette guerre, justement par… à cause de la pression des monarchies européennes ? |||to the||Napoleonic||||||||||||||forced|||||precisely||||||||| En resumen|para|volver|a las|guerras|napoleónicas|||que uno|no|podría|no|decir|que|Napoleón|ha|sido|un|poco|forzado|a|hacer|esta|guerra|justamente|por|a|causa|de|la|presión|de las|monarquías|europeas Krótko mówiąc|aby|wrócić|do|wojen|napoleońskich|||że|nie|mógłby|nie|powiedzieć|że|Napoleon|był|zmuszony|trochę|trochę|zmuszony|do|prowadzenia|tej|wojny|właśnie|przez|z|powodu|od|presji|presji|monarchii|monarchii|europejskich In short, to come back to the Napoleonic wars, couldn't we say that Napoleon was a little “forced” to wage this war, precisely by… because of the pressure from the European monarchies? Hoe dan ook, om terug te komen op de Napoleontische oorlogen, zouden we niet kunnen zeggen dat Napoleon enigszins 'gedwongen' werd om deze oorlog te voeren, juist vanwege... de druk van de Europese monarchieën? Krótko mówiąc, wracając do wojen napoleońskich, czy nie można by powiedzieć, że Napoleon był trochę „zmuszony” do prowadzenia tej wojny, właśnie przez… z powodu presji europejskich monarchii? En resumen, para volver a las guerras napoleónicas, ¿no podríamos decir que Napoleón fue un poco «forzado» a hacer esta guerra, precisamente por… a causa de la presión de las monarquías europeas? Alors, Napoléon n'a évidemment pas la pleine responsabilité des guerres qui portent son nom, des guerres dites napoléoniennes. ||||||volle|||||tragen|||||genannten| |||||||||||bear||||||Napoleonic Entonces|Napoleón|no tiene|evidentemente|no|la|plena|responsabilidad|de las|guerras|que|llevan|su|nombre|de las|guerras|llamadas|napoleónicas Więc|Napoleon|nie ma|oczywiście|nie|pełna||odpowiedzialność|za|wojny|które|noszą|jego|imię|za|wojny|zwane|napoleońskimi So, Napoleon obviously does not have full responsibility for the wars that bear his name, the so-called Napoleonic wars. Napoleon is dus duidelijk niet volledig verantwoordelijk voor de oorlogen die zijn naam dragen, de zogenaamde Napoleontische oorlogen. Таким образом, Наполеон, очевидно, не несет полной ответственности за войны, которые носят его имя, так называемые наполеоновские войны. Otóż Napoleon oczywiście nie ponosi pełnej odpowiedzialności za wojny, które noszą jego imię, tzw. wojny napoleońskie. Entonces, Napoleón no tiene, evidentemente, la plena responsabilidad de las guerras que llevan su nombre, las llamadas guerras napoleónicas. Il est d'abord l'héritier d'une guerre déclenchée sous la Révolution, déclenchée par les appels à l'aide de Louis XVI aux autres souverains européens pour tenter de rétablir le caractère absolu de son pouvoir. |||the heir|||triggered||||triggered|||||||||||sovereigns|||attempt||restore||character|||| |||der Erbe|||ausgelöst||||ausgelöst|||||||||||||||||||||| |||战争的继承者|||引发的|||||||||||||||||||||||||| |||الوريث||||||||||||||||||||||||||||| On|jest|najpierw|dziedzicem|jednej|wojny|wywołanej|pod|rewolucją||wywołana|przez|te|apele|o|pomoc|od|Ludwika|XVI|do|innych|władców|europejskich|aby|spróbować|przywrócić|przywrócić|charakter||absolutny|swojego|jego|władzy Él|es|primero|el heredero|de una|guerra|desencadenada|bajo|la|Revolución|desencadenada|por|los|llamados|a|la ayuda|de|Luis|XVI|a los|otros|soberanos|europeos|para|intentar|de|restablecer|el|carácter|absoluto|de|su|poder He is first of all the heir to a war started under the Revolution, triggered by Louis XVI's appeals for help to other European rulers in an attempt to restore the absolute character of his power. Eerst en vooral is hij de erfgenaam van een oorlog die begon tijdens de Revolutie, die werd uitgelokt door Lodewijk XVI's oproepen tot hulp aan andere Europese vorsten in een poging om het absolute karakter van zijn macht te herstellen. Прежде всего, он - наследник войны, начатой во время Революции, вызванной призывами Людовика XVI о помощи к другим европейским государям в попытке восстановить абсолютный характер своей власти. Jest przede wszystkim spadkobiercą wojny, która wybuchła podczas Rewolucji, wywołanej przez prośby Ludwika XVI do innych europejskich władców o pomoc w przywróceniu absolutnej władzy. Él es primero el heredero de una guerra desencadenada durante la Revolución, provocada por los llamados de auxilio de Luis XVI a otros soberanos europeos para intentar restablecer el carácter absoluto de su poder. Cette guerre est même constamment alimentée par ses ennemis. ||||constantly|fueled||| |||||genährt||| |||||供给||| |||||مُغذّاة||| Ta|wojna|jest|nawet|ciągle|podsycana|przez|jego|wrogów Esta|guerra|es|incluso|constantemente|alimentada|por|sus|enemigos This war is even constantly fueled by its enemies. Deze oorlog wordt zelfs voortdurend aangewakkerd door zijn vijanden. Эта война даже постоянно разжигается ее врагами. Ta wojna jest nawet nieustannie podsycana przez jego wrogów. Esta guerra es incluso constantemente alimentada por sus enemigos. On peut penser en 1802-1803 à la paix d'Amiens, qui ne dure que quelques mois et qui est très vite rompue par les Britanniques lors du retour au pouvoir de William Pitt, qui cherche à assurer au Royaume-Uni sa suprématie maritime et qui reprend donc le combat contre la France. ||think||||peace|of Amiens||||that||||||||broken||||||||||William|Pitt|||||||||supremacy|maritime||||||||| ||||||Frieden von Amiens|von Amiens||||||||||||||||||||||||||||||||Vorherrschaft|seefahrend||||||||| |||||||阿米恩||||||||||||被打破|||||||||||||||||||||||||因此||||| |||||||أميان|||||||||||||||||||||||بيتي||||||||||||||||||| Można|myśleć|myśleć|w|o|pokój|pokój|z Amiens|który|nie|trwa|tylko|kilka|miesięcy|i|który|jest|bardzo|szybko|zerwana|przez|tych|Brytyjczyków|w czasie|powrotu|powrotu|do|władzy|z|William|Pitt|który|szuka|do|zapewnienia|dla|||jego|supremacja|morska|i|który|wznawia|więc|ten|walkę|przeciwko|Francja|Francji Se|puede|pensar|en|a|la|paz|de Amiens|que|no|dura|más de|pocos|meses|y|que|es|muy|pronto|rota|por|los|británicos|cuando|del|regreso|al|poder|de|William|Pitt|que|busca|a|asegurar|al|Reino|Unido|su|supremacía|marítima|y|que|retoma|entonces|el|combate|contra|la|Francia We can think in 1802-1803 of the Peace of Amiens, which lasted only a few months and which was very quickly broken by the British when William Pitt returned to power, who sought to ensure the United Kingdom its maritime supremacy and which therefore resumed the fight against France. In 1802-1803 werd de Vrede van Amiens, die slechts enkele maanden duurde, snel verbroken door de Britten bij de terugkeer van William Pitt, die de maritieme suprematie van het Verenigd Koninkrijk wilde verzekeren en daarom de strijd tegen Frankrijk hervatte. В 1802-1803 годах Амьенский мир, продлившийся всего несколько месяцев, был быстро нарушен англичанами после возвращения к власти Уильяма Питта, который стремился обеспечить морское господство Соединенного Королевства и поэтому возобновил борьбу с Францией. Można myśleć o pokoju w Amiens w latach 1802-1803, który trwa tylko kilka miesięcy i szybko zostaje zerwany przez Brytyjczyków po powrocie do władzy Williama Pitta, który stara się zapewnić Wielkiej Brytanii dominację morską i wznawia walkę z Francją. Se puede pensar en 1802-1803 en la paz de Amiens, que dura solo unos meses y que es muy rápidamente rota por los británicos con el regreso al poder de William Pitt, quien busca asegurar al Reino Unido su supremacía marítima y por lo tanto retoma la lucha contra Francia. Napoléon n'est donc pas, évidemment, le seul responsable des guerres qui se sont déclenchées en Europe à cette époque-là. ||||obviously|||||wars||||triggered||Europe|||| |||||||||||||ausgebrochen sind|||||| |||||||||||||爆发的|||||| |||||||||||||اندلعت|||||| Napoléon|nie jest|więc|nie|oczywiście|jedynym|tylko|odpowiedzialnym|za|wojny|które|się|są|rozpoczęły|w|Europie|w|tym|| Napoleón|no es|por lo tanto|no|evidentemente|el|único|responsable|de las|guerras|que|se|han|desencadenado|en|Europa|en|esta|| Napoleon is therefore not, of course, the only person responsible for the wars which broke out in Europe at that time. Разумеется, Наполеон не был единственным виновником войн, разразившихся в Европе в то время. Napoleon nie jest więc, oczywiście, jedynym odpowiedzialnym za wojny, które wybuchły w Europie w tym czasie. Napoleón no es, por lo tanto, evidentemente, el único responsable de las guerras que se desataron en Europa en esa época. On dit aussi parfois que c'est Napoléon, et en particulier l'occupation de l'armée napoléonienne, qui a donné naissance au sentiment nationaliste dans certains pays européens, notamment en Prusse. |||manchmal||||||insbesondere||||||||den Anstoß gegeben||Nationalgefühl|nationalistischen Gefühl||||||| |||||||||||||||||||||||||||Prussia Se|dice|también|a veces|que|es|Napoleón|y|en|particular|la ocupación|del|el ejército|napoleónica|que|ha|dado|nacimiento|al|sentimiento|nacionalista|en|ciertos|países|europeos|en particular|en|Prusia (nie przetłumaczalne)|mówi|też|czasami|że|to jest|Napoléon|i|w|szczególności|okupacja|(przyimek)|armii|napoleońskiej|która|(czasownik posiłkowy)|dała|narodziny|(przyimek)|uczucie|nacjonalistyczny|w|niektórych|krajach|europejskich|w szczególności|w|Prusach It is also sometimes said that it was Napoleon, and in particular the occupation of the Napoleonic army, which gave rise to nationalist sentiment in certain European countries, notably in Prussia. Er wordt ook wel gezegd dat het Napoleon was, en in het bijzonder de bezetting door het leger van Napoleon, die nationalistische sentimenten in bepaalde Europese landen deed ontstaan, met name in Pruisen. Также иногда говорят, что именно Наполеон, и в частности оккупация наполеоновской армией, породила националистические настроения в некоторых европейских странах, в частности в Пруссии. Czasami mówi się również, że to Napoleon, a w szczególności okupacja armii napoleońskiej, dała początek poczuciu nacjonalizmu w niektórych krajach europejskich, zwłaszcza w Prusach. A veces se dice que es Napoleón, y en particular la ocupación del ejército napoleónico, quien dio origen al sentimiento nacionalista en ciertos países europeos, especialmente en Prusia. Est-ce que c'est un chef d'accusation qu'on peut ajouter à la liste à charge contre Napoléon, selon vous, ou est-ce que c'était plutôt une tendance, de toute façon, qui s'inscrivait dans l'histoire ? |||||chief|of accusation|||add||the|list|||||||||||||||||||was inscribed|| |||||||||hinzufügen|||||Anklagepunkt|||||||||||||||||sich einfügte|| |||||||||||||||||||||||||||||||融入|| |||||||||||||||||||||||||||||||تسجل|| ||to|jest|jeden|zarzut|oskarżenia|który|może|dodać|do|listy|listy|do|oskarżenia|przeciwko|Napoleona|według|ciebie|lub|||to|to było|raczej|jedna|tendencja|w|całej|sposób|która|wpisywała się|w|historię ||que|es|un|cargo|de acusación|que se|puede|agregar|a|la|lista|de|cargos|contra|Napoleón|según|usted|o|||que|era|más bien|una|tendencia|de|toda|manera|que|se inscribía|en|la historia Is this a charge that can be added to the list against Napoleon, in your opinion, or was it rather a trend, anyway, which was part of the history? Denkt u dat dit een aanklacht is die kan worden toegevoegd aan de lijst tegen Napoleon, of was het meer een trend die toch al deel uitmaakte van de geschiedenis? Как вы думаете, можно ли добавить это обвинение в список против Наполеона, или это скорее тенденция, которая в любом случае была частью истории? Czy to jest zarzut, który można dodać do listy oskarżeń przeciwko Napoleonowi, według ciebie, czy raczej była to tendencja, która w każdym razie wpisywała się w historię? ¿Es un cargo que se puede añadir a la lista de acusaciones contra Napoleón, según usted, o era más bien una tendencia, de todos modos, que se inscribía en la historia? Napoléon a encouragé le mouvement des nationalités, évidemment. ||鼓励了||||| ||Napoleon hat die Nationalbewegungen gefördert, offensichtlich.||||| |||||||obviously Napoleón|ha|alentado|el|movimiento|de|nacionalidades|evidentemente Napoléon|(czasownik posiłkowy)|zachęcał|(rodzajnik określony)|ruch|(rodzajnik nieokreślony)|narodowości|oczywiście Napoleon encouraged the movement of nationalities, of course. Наполеон, конечно, поощрял перемещение национальностей. Napoleon oczywiście wspierał ruch narodowości. Napoleón fomentó el movimiento de las nacionalidades, evidentemente. Ça fait partie de ces valeurs de la Révolution française qui, au début, sont pensées comme positives. ||||||||||||||gedacht werden|| ||||||||||||begin|||| Eso|hace|parte|de|esos|valores|de|la|Revolución|francesa|que|al|principio|son|pensadas|como|positivas To|robi|część|z|tych|wartości|z|francuskiej|rewolucji|francuskiej|które|na|początku|są|myślane|jako|pozytywne It is one of those values of the French Revolution which, at the beginning, are thought to be positive. Это одна из тех ценностей Французской революции, которые поначалу воспринимались как положительные. To część tych wartości rewolucji francuskiej, które na początku są postrzegane jako pozytywne. Eso forma parte de esos valores de la Revolución Francesa que, al principio, se pensaron como positivos. Là, on adopte un regard plutôt anachronique, si on lui reproche d'avoir permis à ces nationalités de s'émanciper puisque certes, le mouvement des nationalités donne lieu au nationalisme qui lui même déclenche la Première Guerre mondiale, mais c'est aussi ce mouvement qui permet à des peuples de se gouverner eux-mêmes. ||||||anachronistic||||reproach||allowed|||||emancipate||certainly||||||||nationalism||||triggers||||||||||||||peoples||||them| |||||||||||||||||||||||||||||||dá início||||||||||||||||||| ||||Blickwinkel||anachronisch||||||erlaubt|||||sich emanzipieren||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||不合时宜||||指责|||||||自我解放||||||||||||||||||||||||||||民族||||| |||||||||||||||||يستقل||||||||||||||||||||||||||||||||| Tam|my|przyjmuje|jeden|punkt widzenia|raczej|anachroniczny|jeśli|mu|on||||tym|||do|||||||||||||||||||||||||||||||się|rządzić|| Allí|uno|adopta|una|mirada|bastante|anacrónica|si|se|le|reprocha|de haber|permitido|a|estas|nacionalidades|de|emanciparse|ya que|ciertamente|el|movimiento|de las|nacionalidades|da|lugar|al|nacionalismo|que|él|mismo|desencadena|la|Primera|Guerra|mundial|pero|es|también|este|movimiento|que|permite|a|a los|pueblos|de|se|gobernar|| There, we adopt a rather anachronistic view, if we reproach him for having allowed these nationalities to emancipate themselves since, of course, the movement of nationalities gives rise to the nationalism which itself starts the First World War, but it is also this movement which allows peoples to govern themselves. We nemen een nogal anachronistische houding aan als we het bekritiseren omdat het deze nationaliteiten in staat heeft gesteld zichzelf te emanciperen, want het is waar dat de beweging van nationaliteiten nationalisme heeft voortgebracht, dat op zijn beurt de Eerste Wereldoorlog heeft veroorzaakt, maar het was ook deze beweging die volkeren in staat heeft gesteld zichzelf te besturen. Мы придерживаемся довольно анахроничного взгляда, если критикуем ее за то, что она позволила этим национальностям эмансипироваться, поскольку, действительно, движение национальностей породило национализм, который, в свою очередь, спровоцировал Первую мировую войну, но именно это движение позволило народам управлять собой. Tutaj przyjmujemy raczej anachroniczny punkt widzenia, jeśli obwiniamy go za to, że pozwolił tym narodowościom na emancypację, ponieważ rzeczywiście ruch narodowościowy prowadzi do nacjonalizmu, który z kolei wywołuje I wojnę światową, ale to także ten ruch pozwala narodom na samodzielne rządzenie. Aquí, adoptamos una mirada bastante anacrónica, si se le reprocha haber permitido que estas nacionalidades se emanciparan, ya que, ciertamente, el movimiento de las nacionalidades da lugar al nacionalismo que a su vez desencadena la Primera Guerra Mundial, pero también es este movimiento el que permite a los pueblos gobernarse a sí mismos. Et le droit des peuples à se gouverner eux-mêmes est lui-même célébré par l'ONU après 1945. |||||||govern||||||||the UN| |||||||||||||||الأمم المتحدة| Y|el|derecho|de los|pueblos|a|se|gobernar|||está|||celebrado|por|la ONU|después de I|ten|prawo|ludów|narodów|do|siebie|rządzić|||jest|||świętowany|przez|ONZ|po And the right of peoples to govern themselves is itself celebrated by the UN after 1945. А право народов на самоуправление было отмечено самой ООН после 1945 года. A prawo narodów do samodzielnego rządzenia jest samo w sobie celebrowane przez ONZ po 1945 roku. Y el derecho de los pueblos a gobernarse a sí mismos es celebrado por la ONU después de 1945. Alors donc on a parlé un peu du côté géopolitique, justement, de Napoléon. ||||||||||just|of| Entonces|por lo tanto|nosotros|hemos|hablado|un|poco|del|lado||justamente|de|Napoleón Więc|więc|my|(czasownik posiłkowy)|rozmawialiśmy|trochę|mało|o|stronie||właśnie|o|Napoleonie So we talked a bit about the geopolitical side, precisely, about Napoleon. Мы немного поговорили о геополитической стороне Наполеона. A więc porozmawialiśmy trochę o geopolityce, a dokładniej o Napoleonie. Entonces, hemos hablado un poco del lado geopolítico, precisamente, de Napoleón. Et maintenant j'aimerais qu'on aborde deux points qui sont vraiment au cœur des polémiques sur la commémoration du bicentenaire de Napoléon, dont le premier qui est ce fameux rétablissement de l'esclavage. ||||||||||||||||Gedenken||200. Jahrestag||||||||||Wiedereinführung|| ||I would like||addresses|||||||heart|||||||bicentennial|||including||||is||famous|reestablishment||slavery Y|ahora|me gustaría|que se|aborde|dos|puntos|que|son|realmente|en||de las|polémicas|sobre|la|conmemoración|del|bicentenario|de|Napoleón|de los cuales|el|primer|que|es|este|famoso|restablecimiento|de|la esclavitud I|now|I would like|that we|address|two|points|that|are|really|at the||of the|controversies|about|the|commemoration|of the|bicentennial|of|Napoleon|of which|the|first|that|is|this|famous|reinstatement|of|slavery And now I would like us to address two points which are really at the heart of the controversies surrounding the commemoration of Napoleon's bicentenary, the first of which is this famous reestablishment of slavery. А теперь я хотел бы остановиться на двух моментах, которые действительно лежат в основе споров вокруг празднования двухсотлетия Наполеона, и первый из них - это знаменитое восстановление рабства. A teraz chciałbym, abyśmy poruszyli dwa punkty, które są naprawdę w centrum kontrowersji dotyczących upamiętnienia dwusetlecia Napoleona, z których pierwszym jest to słynne przywrócenie niewolnictwa. Y ahora me gustaría que abordáramos dos puntos que están realmente en el corazón de las polémicas sobre la conmemoración del bicentenario de Napoleón, el primero de los cuales es este famoso restablecimiento de la esclavitud. Alors est-ce que vous pouvez nous redonner un peu le contexte et nous expliquer pourquoi Napoléon a décidé de rétablir l'esclavage ? |||||||restore|a||||||||||||reestablish|slavery Entonces||||usted||nosotros|volver a dar|un|poco|el|contexto|y|nos|explicar|por qué|Napoleón|(verbo auxiliar)|decidió|de|restablecer|la esclavitud Więc||||pan/pani|może|nam|przypomnieć|trochę|kontekstu|ten|kontekst|i|nam|wyjaśnić|dlaczego|Napoleon|(czasownik posiłkowy)|zdecydował|(przyimek)|przywrócić|niewolnictwo So can you give us a little background and explain to us why Napoleon decided to restore slavery? Не могли бы вы рассказать нам немного истории и объяснить, почему Наполеон решил восстановить рабство? Czy możecie nam przypomnieć kontekst i wyjaśnić, dlaczego Napoleon zdecydował się na przywrócenie niewolnictwa? Entonces, ¿puede darnos un poco de contexto y explicarnos por qué Napoleón decidió restablecer la esclavitud?

SENT_CWT:AFkKFwvL=11.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.62 pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=167 err=0.00%) translation(all=133 err=0.00%) cwt(all=2762 err=6.08%)