#84 - Le français est-il une langue sexiste ? (1)
#84 - Είναι η γαλλική γλώσσα σεξιστική (1)
#84번 - 프랑스어는 성차별적인 언어인가요 (1)
#84 - Fransızca cinsiyetçi bir dil midir (1)
#84 - 法語是一種性別歧視語言嗎? (1)
#84 - ¿Es el francés un idioma sexista? (1)
#84 - Czy francuski jest językiem seksistowskim? (1)
#84 - O francês é uma língua sexista? (1)
#84 - Il francese è una lingua sessista? (1)
#84 - 法语是一种性别歧视的语言吗? (1)
#84 - Является ли французский язык сексистским? (1)
#84 - Чи є французька мова сексистською? (1)
#84 - Is French a sexist language? (1)
#84 - Is het Frans een seksistische taal? (1)
#84 - هل اللغة الفرنسية لغة تمييزية؟ (1)
#84 - Ist Französisch eine sexistische Sprache? (1)
#84 - フランス語は性差別的な言語ですか? (1)
Salut à toutes et à tous, bienvenue !
¡Hola a todas y a todos, bienvenidos!
Cześć wszystkim, witajcie!
Olá a todas e a todos, bem-vindos!
Ciao a tutte e a tutti, benvenuti!
大家好,欢迎!
Привет всем, добро пожаловать!
Привіт усім, ласкаво просимо!
Hello everyone, welcome!
Hallo allemaal, welkom!
مرحبًا بالجميع، أهلاً وسهلاً!
Hallo an alle, willkommen!
皆さん、こんにちは!ようこそ!
Je suis ravi de vous retrouver pour ce nouvel épisode.
Estoy encantado de volver a encontraros para este nuevo episodio.
Cieszę się, że mogę was znowu spotkać w tym nowym odcinku.
Estou feliz em reencontrá-los para este novo episódio.
Sono felice di ritrovarvi per questo nuovo episodio.
我很高兴再次见到你们,欢迎收看这一集。
Я рад вас видеть в этом новом эпизоде.
Я радий вас знову бачити в цьому новому епізоді.
I am delighted to see you again for this new episode.
Ik ben blij jullie weer te zien voor deze nieuwe aflevering.
أنا سعيد بلقائكم في هذه الحلقة الجديدة.
Ich freue mich, euch zu dieser neuen Episode wiederzusehen.
この新しいエピソードでお会いできて嬉しいです。
J'espère que vous allez bien et que vous êtes en forme, notamment parce qu'aujourd'hui, on a un sujet assez dense, donc il va falloir que vous soyez bien concentrés.
Umarım hepiniz iyisinizdir ve moraliniz yerindedir, özellikle de bugün oldukça yoğun bir programımız olduğu için çok iyi konsantre olmanız gerekecek.
Espero que estéis bien y que estéis en forma, especialmente porque hoy tenemos un tema bastante denso, así que tendréis que estar bien concentrados.
Mam nadzieję, że macie się dobrze i jesteście w formie, zwłaszcza że dzisiaj mamy do omówienia dość gęsty temat, więc musicie być dobrze skoncentrowani.
Espero que vocês estejam bem e em forma, especialmente porque hoje temos um assunto bastante denso, então vocês vão precisar estar bem concentrados.
Spero che stiate bene e che siate in forma, soprattutto perché oggi abbiamo un argomento piuttosto denso, quindi dovrete essere ben concentrati.
我希望你们都很好,状态也不错,特别是因为今天我们有一个相当复杂的话题,所以你们需要集中注意力。
Надеюсь, у вас все хорошо и вы в форме, особенно потому, что сегодня у нас довольно плотная тема, так что вам нужно будет хорошо сосредоточиться.
Сподіваюся, у вас все добре і ви в хорошій формі, адже сьогодні у нас досить складна тема, тому вам потрібно буде добре зосередитися.
I hope you are doing well and are in good shape, especially because today we have a rather dense topic, so you will need to be well focused.
Ik hoop dat het goed met jullie gaat en dat jullie in vorm zijn, vooral omdat we vandaag een vrij zwaar onderwerp hebben, dus jullie moeten goed geconcentreerd zijn.
آمل أن تكونوا بخير وأن تكونوا في حالة جيدة، خاصة لأن لدينا اليوم موضوعًا كثيفًا، لذا يجب أن تكونوا مركزين جيدًا.
Ich hoffe, es geht euch gut und ihr seid fit, denn heute haben wir ein ziemlich dichtes Thema, also müsst ihr gut konzentriert sein.
皆さんが元気で、調子が良いことを願っています。特に今日はかなり内容の濃いテーマがありますので、しっかり集中していただく必要があります。
Alors, la semaine dernière, j'ai publié une vidéo sur ma chaîne YouTube, une vidéo qui concernait le covid ou plutôt la covid.
إذن|ال|أسبوع|الماضي|لقد|نشرت|فيديو|فيديو|على|قناتي|قناة|يوتيوب|فيديو|فيديو|الذي|يتعلق|ال|كوفيد|أو|بالأحرى|ال|كوفيد
então|a|semana|passada|eu|publiquei|uma|vídeo|em|meu|canal|YouTube|um|vídeo|que|dizia respeito a|o|covid|ou|melhor|a|covid
それでは|その|週|前の|私は|公開した|1つの|動画|について|私の|チャンネル|YouTube|1つの|動画|それが|関係していた|その|covid|または|むしろ|その|covid
also|die|Woche|letzte|ich habe|veröffentlicht|ein|Video|auf|meinem|Kanal|YouTube|ein|Video|die|betraf|den|covid|oder|vielmehr|die|covid
отже|минулого|тижня|минулого|я|опублікував|одне|відео|на|моєму|каналі|YouTube|одне|відео|яке|стосувалося|covid||або|скоріше|covid|
So|the|week|last|I have|published|a|video|on|my|channel|YouTube|a|video|which|it was about|the|covid|or|rather|the|covid
allora|la|settimana|scorsa|ho|pubblicato|un|video|su|il mio|canale|YouTube|un|video|che|riguardava|il|covid|o|piuttosto|la|covid
Entonces|la|semana|pasada|yo he|publicado|un|video|en|mi|canal|YouTube|un|video|que|concernía|el|covid|o|más bien|la|covid
Więc|ta|tydzień|poprzedni|ja|opublikowałem|jeden|film|na|moim|kanale|YouTube|jeden|film|który|dotyczył|ten|covid|lub|raczej|ta|covid
dus|de|week|vorige|ik heb|gepubliceerd|een|video|op|mijn|kanaal|YouTube|een|video|die|betrof|de|covid|of|eerder|de|covid
那么|这|周|上|我已经|发布了|一个|视频|在|我的|频道|YouTube|一个|视频|这|涉及|新冠|covid|或者|更确切地说|这|covid
так|на|неделя|последняя|я|опубликовал|одно|видео|на|моем|канале|YouTube|одно|видео|которая|касалась|||или|скорее||
Geçen hafta YouTube kanalımda bir video yayınladım, covid ya da daha doğrusu covid hakkında bir video.
La semana pasada, publiqué un video en mi canal de YouTube, un video que trataba sobre el covid o más bien la covid.
Otóż w zeszłym tygodniu opublikowałem film na moim kanale YouTube, film dotyczący covid lub raczej covid.
Então, na semana passada, eu publiquei um vídeo no meu canal do YouTube, um vídeo que falava sobre o covid ou melhor, a covid.
Allora, la settimana scorsa, ho pubblicato un video sul mio canale YouTube, un video che riguardava il covid o meglio la covid.
那么,上周我在我的YouTube频道上发布了一段视频,这段视频是关于新冠病毒,或者说是关于新冠的。
Итак, на прошлой неделе я опубликовал видео на своем канале YouTube, видео, которое касалось ковида или, скорее, ковид.
Отже, минулого тижня я опублікував відео на своєму каналі YouTube, відео, яке стосувалося ковіду, або точніше, ковід.
So, last week, I posted a video on my YouTube channel, a video that was about covid or rather la covid.
Dus, vorige week heb ik een video gepost op mijn YouTube-kanaal, een video die over covid ging of liever gezegd de covid.
لذا، في الأسبوع الماضي، نشرت فيديو على قناتي على يوتيوب، فيديو يتعلق بكوفيد أو بالأحرى بكوفيد.
Also, letzte Woche habe ich ein Video auf meinem YouTube-Kanal veröffentlicht, ein Video, das sich mit Covid oder besser gesagt der Covid beschäftigt.
さて、先週、私は自分のYouTubeチャンネルに動画を投稿しました。それはコロナウイルス、つまりコロナに関する動画です。
Parce que oui, depuis quelques mois, on se pose une question existentielle en France : est-ce qu'il faut dire le ou la covid ?
porque|que|sim|desde|alguns|meses|nós|se|fazemos|uma|pergunta|existencial|em|França|||que|deve|dizer|o|ou|a|covid
||نعم|منذ|عدة|أشهر|نحن|أنفسنا|نطرح|سؤال|سؤال|وجودي|في|فرنسا|||يجب|يجب|أن نقول|ال|أو|ال|كوفيد
||はい|以来|いくつかの|月|私たちは|自分たちを|問いかけている|1つの|質問|存在に関する|に|フランスで|||それは|必要だ|言う|その|または|その|covid
||ja|seit|einige|Monate|man|sich|stellt|eine|Frage|existenzielle|in|Frankreich|||dass man|muss|sagen|den|oder|die|covid
||так|протягом|кількох|місяців|ми|собі|ставимо|одне|питання|екзистенційне|в|Франції|||що|потрібно|сказати|або||covid|
Because|that|yes|for|some|months|we|ourselves|we ask|a|question|existential|in|France|||that it|we must|to say|the|or|the|covid
||sì|da|alcuni|mesi|si|ci|pone|una|domanda|esistenziale|in|Francia|||che|bisogna|dire|il|o|la|covid
Porque|sí|sí|desde|unos|meses|se||plantea|una|pregunta|existencial|en|Francia|||que él|debe|decir|el|o|la|covid
|||||||||||varoluşsal|||||||||||
Ponieważ|że|tak|od|kilka|miesięcy|my|sobie|zadaje|jedno|pytanie|egzystencjalne|w|Francji|||że|trzeba|powiedzieć|ten|lub|ta|covid
||ja|sinds|enkele|maanden|men|zich|stelt|een|vraag|existentiële|in|Frankrijk|||dat hij|moet|zeggen|de|of|de|covid
||是的|自从|一些|月|我们|自己|提出|一个|问题|存在的|在|法国|||它|必须|说|新冠|或者|新冠|
||да|с|нескольких|месяцев|мы|себе|задаем|один|вопрос|экзистенциальный|в|Франции|||что|нужно|сказать|или|||
Çünkü evet, birkaç aydır Fransa'da kendimize varoluşsal bir soru soruyoruz: le mi yoksa la covid mi demeliyiz?
Porque sí, desde hace unos meses, nos estamos haciendo una pregunta existencial en Francia: ¿se debe decir el o la covid?
Bo tak, od kilku miesięcy zadajemy sobie egzystencjalne pytanie we Francji: czy mówić le czy la covid?
Porque sim, há alguns meses, estamos nos perguntando uma questão existencial na França: devemos dizer o ou a covid?
Perché sì, da qualche mese ci poniamo una domanda esistenziale in Francia: bisogna dire il o la covid?
因为是的,几个月来,我们在法国一直在思考一个存在性的问题:我们应该说新冠还是新冠病毒?
Потому что да, в течение последних нескольких месяцев мы задаемся экзистенциальным вопросом во Франции: нужно ли говорить «ле» или «ла» ковид?
Бо так, протягом кількох місяців ми ставимо екзистенційне питання у Франції: чи потрібно говорити «лі» чи «ла» ковід?
Because yes, for a few months now, we have been asking an existential question in France: should we say le or la covid?
Want ja, sinds een paar maanden stellen we ons in Frankrijk een existentiële vraag: moet je de of la covid zeggen?
لأن نعم، منذ عدة أشهر، نتساءل سؤالاً وجودياً في فرنسا: هل يجب أن نقول كوفيد أو كوفيد؟
Denn ja, seit einigen Monaten stellen wir uns in Frankreich eine existenzielle Frage: Soll man le oder la Covid sagen?
そう、数ヶ月前から、フランスでは存在に関する質問が浮上しています:コロナは「le」なのか「la」なのか?
Si vous avez pas encore vu cette vidéo, je vais pas faire de spoiler.
إذا|أنتم|لديكم|لا|بعد|رأيتم|هذه|فيديو|أنا|سأ|لا|أفعل|أي|حرق
se|você|tem|não|ainda|visto|este|vídeo|eu|vou|não|fazer|de|spoiler
もし|あなたが|持っている|まだ|もう一度|見た|この|動画|私は|するつもりだ|しない|する|の|スポイラー
wenn|ihr|ihr habt|nicht|noch|gesehen|dieses|Video|ich|werde|nicht|machen|von|Spoiler
якщо|ви|ви маєте|не|ще|бачили|це|відео|я|буду|не|робити|жодних|спойлерів
If|you|you have|not|yet|seen|this|video|I|I will|not|to make|any|spoiler
se|voi|avete|non|ancora|visto|questo|video|io|andrò|non|fare|di|spoiler
Si|usted|ha|no|todavía|visto|este|video|yo|voy|no|hacer|de|spoiler
Jeśli|pan/pani|ma|nie|jeszcze|widział|ten|film|ja|zamierzam|nie|zrobić|żadnego|spojler
als|u|heeft|nog niet|nog|gezien|deze|video|ik|ga|niet|maken|van|spoiler
如果|你们|已经有|不|还|看过|这个|视频|我|将要|不|做|的|剧透
если|вы|имеете|не|еще|видели|это|видео|я|собираюсь|не|делать|никаких|спойлеров
Si aún no has visto este video, no voy a hacer spoilers.
Jeśli jeszcze nie widzieliście tego wideo, nie zamierzam robić spoilerów.
Se você ainda não viu esse vídeo, não vou dar spoiler.
Se non avete ancora visto questo video, non farò spoiler.
如果你还没有看过这段视频,我就不剧透了。
Если вы еще не видели это видео, я не буду делать спойлер.
Якщо ви ще не бачили це відео, я не буду робити спойлер.
If you haven't seen this video yet, I won't spoil it.
Als je die video nog niet hebt gezien, ga ik geen spoilers geven.
إذا لم تشاهدوا هذا الفيديو بعد، فلن أفسد عليكم.
Wenn ihr dieses Video noch nicht gesehen habt, werde ich nicht spoilern.
まだその動画を見ていない方のために、ネタバレはしません。
Je vous invite à y jeter un coup d'œil pour trouver la réponse à cette question.
أنا|أنتم|أدعو|إلى|إليها|إلقاء|نظرة|نظرة||من أجل|إيجاد|الإجابة|إجابة|على|هذا|سؤال
eu|você|convido|a|lá|jogar|um|olhar||para|encontrar|a|resposta|a|esta|pergunta
私は|あなたに|招待する|すること|それに|投げる|1つの|一瞥||ために|見つける|その|答え|に|この|質問
ich|euch|lade ein|zu|darauf|werfen|einen|Blick||um|finden|die|Antwort|auf|diese|Frage
я|вам|запрошую|до|туди|кинути|один|погляд||щоб|знайти|відповідь||на|це|питання
I|you|I invite|to|it|to take|a|look|of eye|to|to find|the|answer|to|this|question
io|vi|invito|a|lì|gettare|uno|colpo||per|trovare|la|risposta|a|questa|domanda
Yo|le|invito|a|allí|echar|un|vistazo|ojo|para|encontrar|la|respuesta|a|esta|pregunta
|||||göz atın||||||||||
Ja|pan/pani|zapraszam|do|tam|rzucić|jeden|rzut||aby|znaleźć|tę|odpowiedź|do|to|pytanie
ik|u|nodig uit|om|daar|werpen|een|blik||om|vinden|het|antwoord|op|deze|vraag
我|你们|邀请|去|它|丢|一|一||为了|找到|这个|答案|对于|这个|问题
я|вам|приглашаю|на|это|бросить|один|взгляд||чтобы|найти|ответ|ответ|на|этот|вопрос
Te invito a echar un vistazo para encontrar la respuesta a esta pregunta.
Zachęcam was do rzucenia okiem, aby znaleźć odpowiedź na to pytanie.
Eu convido você a dar uma olhada para encontrar a resposta a essa pergunta.
Vi invito a dargli un'occhiata per trovare la risposta a questa domanda.
我邀请你去看看,以找到这个问题的答案。
Я приглашаю вас взглянуть на него, чтобы найти ответ на этот вопрос.
Запрошую вас поглянути на нього, щоб знайти відповідь на це питання.
I invite you to take a look to find the answer to this question.
Ik nodig je uit om er een kijkje te nemen om het antwoord op deze vraag te vinden.
أدعوك لإلقاء نظرة عليه للعثور على إجابة لهذا السؤال.
Ich lade euch ein, einen Blick darauf zu werfen, um die Antwort auf diese Frage zu finden.
この質問の答えを見つけるために、ぜひチェックしてみてください。
Mais plus largement, ce sujet du genre masculin et féminin en français, je trouve qu'il est passionnant et malheureusement, dans cette vidéo, j'ai pas pu traiter tous les points qui me semblaient intéressants.
لكن|أكثر|بشكل عام|هذا|موضوع|من|نوع|مذكر|و|مؤنث|في|الفرنسية|أنا|أجد|أنه|هو|مثير|و|للأسف|في|هذه|الفيديو|لقد|لا|استطعت|معالجة|جميع|النقاط|النقاط|التي|لي|بدت|مثيرة للاهتمام
mas|mais|amplamente|este|assunto|do|gênero|masculino|e|feminino|em|francês|eu|acho|que ele|é|fascinante|e|infelizmente|neste|este|vídeo|eu|não|pude|tratar|todos|os|pontos|que|me|pareciam|interessantes
しかし|より|広く|この|主題|の|ジェンダー|男性|と|女性|における|フランス語|私は|思う|それは|である|魅力的|そして|残念ながら|の中で|この|動画|私は持っている|ない|できなかった|扱う|すべての|の|ポイント|それらは|私に|思えた|興味深い
aber|mehr|weitgehend|dieses|Thema|des|Geschlechts|männlichen|und|weiblichen|in|Französisch|ich|finde|dass es|ist|faszinierend|und|leider|in|diesem|Video|ich habe|nicht|können|behandeln|alle|die|Punkte|die|mir|schienen|interessant
але|більше|широко|ця|тема|про|рід|чоловічий|і|жіночий|в|французькій|я|вважаю|що він|є|захоплюючим|і|на жаль|в|цьому|відео|я маю|не|зміг|розглянути|всі|точки|аспекти|які|мені|здавалися|цікавими
But|more|broadly|this|subject|of the|gender|masculine|and|feminine|in|French|I|I find|that it|it is|fascinating|and|unfortunately|in|this|video|I have|not|been able to|to address|all|the|points|that|to me|they seemed|interesting
ma|più|ampiamente|questo|argomento|del|genere|maschile|e|femminile|in|francese|io|trovo|che è|è|appassionante|e|sfortunatamente|in|questo|video|ho|non|potuto|trattare|tutti|i|punti|che|mi|sembravano|interessanti
Pero|más|ampliamente|este|tema|del|género|masculino|y|femenino|en|francés|yo|encuentro|que es||apasionante|y|desafortunadamente|en|este|video|no he|no|podido|tratar|todos|los|puntos|que|me|parecían|interesantes
||||||||||||||||||maalesef|||||||ele almak||||||görünüyor|
Ale|bardziej|szeroko|ten|temat|o|rodzaj|męski|i|żeński|w|francuskim|ja|uważam|że on|jest|pasjonujący|i|niestety|w|tym|wideo|ja|nie|mogłem|omówić|wszystkie|te|punkty|które|mnie|wydawały się|interesujące
maar|meer|ruimer|dit|onderwerp|van|geslacht|mannelijk|en|vrouwelijk|in|Frans|ik|vind|dat het|is|spannend|en|helaas|in|deze|video|ik heb|niet|kunnen|behandelen|alle|de|punten|die|mij|leken|interessant
但是|更|广泛地|这个|主题|的|性别|阳性|和|阴性|在|法语|我|觉得|它|是|令人兴奋的|和|不幸的是|在|这个|视频|我有|不|能够|处理|所有|的|观点|这些|我|似乎|有趣的
но|более|широко|эта|тема|о|род|мужской|и|женский|на|французском|я|нахожу|что он|есть|увлекательным|и|к сожалению|в|этом|видео|я не|не|смог|рассмотреть|все|точки|аспекты|которые|мне|казались|интересными
Pero más ampliamente, este tema del género masculino y femenino en francés, me parece fascinante y, lamentablemente, en este video no pude tratar todos los puntos que me parecían interesantes.
Ale szerzej, temat rodzaju męskiego i żeńskiego w języku francuskim uważam za fascynujący i niestety, w tym wideo nie mogłem poruszyć wszystkich punktów, które wydawały mi się interesujące.
Mas de forma mais ampla, este assunto do gênero masculino e feminino em francês, eu acho que é fascinante e, infelizmente, neste vídeo, não consegui abordar todos os pontos que me pareciam interessantes.
Ma più in generale, questo argomento del genere maschile e femminile in francese, lo trovo affascinante e purtroppo, in questo video, non sono riuscito a trattare tutti i punti che mi sembravano interessanti.
但更广泛地说,法语中的男性和女性这个话题,我觉得非常有趣,不幸的是,在这个视频中,我没能处理所有我认为有趣的点。
Но в более широком смысле, эта тема мужского и женского рода во французском языке, я считаю, что она увлекательна, и, к сожалению, в этом видео я не смог охватить все аспекты, которые мне казались интересными.
Але в більш широкому сенсі, це питання чоловічого та жіночого роду у французькій мові, я вважаю, що воно захоплююче, і, на жаль, у цьому відео я не зміг охопити всі пункти, які мені здавалися цікавими.
But more broadly, this topic of masculine and feminine gender in French, I find it fascinating and unfortunately, in this video, I couldn't cover all the points that seemed interesting to me.
Maar breder gezien vind ik het onderwerp van het mannelijk en vrouwelijk geslacht in het Frans fascinerend en helaas kon ik in deze video niet alle punten behandelen die ik interessant vond.
لكن بشكل أوسع، أجد أن موضوع الجنسين المذكر والمؤنث في اللغة الفرنسية مثير للاهتمام، وللأسف، في هذا الفيديو، لم أتمكن من معالجة جميع النقاط التي بدت لي مثيرة.
Aber insgesamt finde ich das Thema der männlichen und weiblichen Geschlechter im Französischen faszinierend und leider konnte ich in diesem Video nicht alle Punkte behandeln, die mir interessant erschienen.
しかし、より広く言えば、フランス語の男性名詞と女性名詞のこのテーマは非常に興味深いと思いますが、残念ながらこのビデオでは、私が興味深いと思ったすべてのポイントを扱うことができませんでした。
J'en ai laissé certains de côté, notamment parce que sur YouTube, j'essaye de rester assez concis, de faire des vidéos qui ne soient pas trop longues.
لقد|أنا|تركت|بعض|من|جانب|خاصة|||على|يوتيوب|أحاول|أن|البقاء|بما فيه الكفاية|مختصر|أن|عمل|فيديوهات|فيديوهات|التي|لا|تكون|ليست||
eu|tenho|deixado|alguns|de|lado|especialmente|porque|que|em|YouTube|eu tento|de|ficar|bastante|conciso|de|fazer|uns|vídeos|que|não|sejam|não|muito|longas
私はそれを|持っている|残した|いくつかの|の|脇に|特に|||の上で|YouTubeで|私は試みている|の|保つ|かなり|簡潔|の|作る|の|動画|それらは|ない|である|ない|あまりにも|長い
ich habe einige|ich habe|gelassen|einige|von|Seite|insbesondere|||auf|YouTube|ich versuche|zu|bleiben|ziemlich|prägnant|zu|machen|Videos|||nicht|sind|nicht|zu|lang
я їх|я маю|залишив|деякі|з|боку|зокрема|||на|YouTube|я намагаюся|щоб|залишатися|досить|лаконічним|щоб|робити|відео|відео|які|не|були|не|занадто|довгими
I have|I have|left|some|of|aside|notably|because|that|on|YouTube|I try|to|to stay|quite|concise|to|to make|some|videos|that|not|they are|too|too|long
ne|ho|lasciato|alcuni|di|lato|in particolare|||su|YouTube|cerco|di|rimanere|abbastanza|conciso|di|fare|dei|video|che|non|siano|troppo||lunghe
los|he|dejado|algunos|de|lado|especialmente|porque|que|en|YouTube|intento|de|mantener|bastante|conciso|de|hacer|unos|videos|que|no|sean|demasiado|largas|largas
|||||||||||||||özlü||||||||||
je en|ai|zostawiłem|niektóre|z|boku|szczególnie|ponieważ|że|na|YouTube|staram się|z|pozostać|dość|zwięzły|z|robić|(nieokreślony)|filmy|które|nie|były|zbyt|zbyt|długie
ik heb er|ik heb|gelaten|sommige|van|kant|met name|||op|YouTube|ik probeer|om|blijven|vrij|beknopt|om|maken|van|video's|die|niet|zijn|te|te|lang
我其中的一些|我有|留下|一些|的|一边|特别是|||在|YouTube|我尝试|去|保持|相当|简洁|去|制作|的|视频|这些|不|是|不|太|长的
я их|я|оставил|некоторые|из|стороны|в частности|||на|YouTube|я стараюсь|чтобы|оставаться|достаточно|кратким|чтобы|делать|видео|видео|которые|не|были|слишком|длинными|
Bazılarını dışarıda bıraktım, çünkü YouTube'da çok uzun olmayan videolar yapmak için her şeyi oldukça kısa tutmaya çalışıyorum.
He dejado algunos de lado, sobre todo porque en YouTube intento ser bastante conciso, hacer videos que no sean demasiado largos.
Niektóre z nich pominąłem, głównie dlatego, że na YouTube staram się być dość zwięzły, robić filmy, które nie są zbyt długie.
Deixei alguns de lado, principalmente porque no YouTube, tento ser bastante conciso, fazer vídeos que não sejam muito longos.
Ne ho lasciati alcuni da parte, soprattutto perché su YouTube cerco di rimanere abbastanza conciso, di fare video che non siano troppo lunghi.
我有些点放在了一边,特别是因为在YouTube上,我尽量保持简洁,制作不太长的视频。
Я оставил некоторые из них в стороне, в частности, потому что на YouTube я стараюсь быть достаточно кратким, делать видео, которые не слишком длинные.
Я залишив деякі з них осторонь, зокрема тому, що на YouTube я намагаюся бути досить лаконічним, робити відео, які не є занадто довгими.
I left some aside, particularly because on YouTube, I try to stay quite concise, to make videos that are not too long.
Ik heb er een aantal aan de kant gelaten, vooral omdat ik op YouTube probeer vrij beknopt te blijven en video's te maken die niet te lang zijn.
تركت بعض النقاط جانبًا، خاصة لأنني أحاول أن أكون مختصرًا على يوتيوب، وأن أقدم فيديوهات ليست طويلة جدًا.
Einige habe ich beiseite gelassen, insbesondere weil ich auf YouTube versuche, recht prägnant zu bleiben und Videos zu machen, die nicht zu lang sind.
いくつかのポイントを省略しましたが、特にYouTubeでは、私はかなり簡潔に保ち、あまり長くないビデオを作るようにしています。
Et puis, je dois aussi faire attention au choix de mes sujets parce que c'est vrai que sur YouTube, ça peut vite partir en vrille.
و|ثم|أنا|يجب أن|أيضا|أن أكون|انتباه|إلى|اختيار|لمواضيعي|مواضيعي|مواضيع||أن||||على|يوتيوب|ذلك|يمكن أن|بسرعة|يذهب|إلى|فوضى
e|então|eu|devo|também|fazer|atenção|à|escolha|de|meus|assuntos|porque|que|é|verdade|que|em|YouTube|isso|pode|rapidamente|partir|em|descontrole
そして|その後|私は|しなければならない|もまた|注意する|注意|の|選択|の|私の|主題||こと||||の上で|YouTubeで|それは|できる|すぐに|逸れる|に|乱れ
und|dann|ich|ich muss|auch|machen|Achtung|auf die|Wahl|meiner|Themen|||dass||||auf|YouTube|das|es kann|schnell|abdriften|in|Chaos
і|потім|я|мушу|також|звертати|увагу|на|вибір|тем|моїх|тем|||це|правда||на|YouTube|це|може|швидко|піти|в|спіраль
And|then|I|I must|also|to make|attention|to the|choice|of|my|subjects|because|that|it's|true|that|on|YouTube|it|it can|quickly|to go|in|a spin
e|poi|io|devo|anche|fare||alla|scelta|dei|miei|argomenti||che||||su|YouTube|questo|può|velocemente|partire|in|vortice
Y|luego|yo|debo|también|hacer|atención|al|elección|de|mis|temas||que||||en|YouTube|eso|puede|rápido|irse|en|descontrol
||||||||||||||||||||||||kontrolden çıkmak
I|then|I|must|also|pay attention|attention|to the|choice|of|my|subjects|because|that|it is|true|that|on|YouTube|it|can|quickly|go|in|spiral
en|dan|ik|moet|ook|maken|aandacht|op de|keuze|van|mijn|onderwerpen||dat||||op|YouTube|dat|kan|snel|gaan|in|spiraal
而且|然后|我|必须|也|注意|注意|对于|选择|的|我的|主题||是||||在|YouTube|这|可以|很快|离开|在|失控
и|затем|я|должен|также|обращать|внимание|на|выбор|тем|моих|тем||что||||на|YouTube|это|может|быстро|уйти|в|неуправляемое состояние
Ayrıca seçtiğim konular konusunda da dikkatli olmak zorundayım çünkü YouTube'da işlerin hızla çığırından çıkabildiği doğru.
Y luego, también debo tener cuidado con la elección de mis temas porque es cierto que en YouTube, puede descontrolarse rápidamente.
A potem muszę też uważać na wybór moich tematów, ponieważ to prawda, że na YouTube to może szybko wymknąć się spod kontroli.
E também preciso ter cuidado na escolha dos meus assuntos porque é verdade que no YouTube, as coisas podem rapidamente sair do controle.
E poi, devo anche fare attenzione alla scelta dei miei argomenti perché è vero che su YouTube può rapidamente andare fuori controllo.
而且,我也必须注意我选择的话题,因为在YouTube上,这可能很快就会失控。
И потом, я также должен обращать внимание на выбор своих тем, потому что действительно, на YouTube это может быстро выйти из-под контроля.
І потім, я також повинен звертати увагу на вибір своїх тем, тому що це правда, що на YouTube це може швидко вийти з-під контролю.
And then, I also have to be careful about the choice of my topics because it's true that on YouTube, things can quickly go off the rails.
En bovendien moet ik ook letten op de keuze van mijn onderwerpen, omdat het waar is dat het op YouTube snel uit de hand kan lopen.
وعلي أيضًا أن أكون حذرًا في اختيار مواضيعي لأنه صحيح أنه على يوتيوب، يمكن أن تخرج الأمور عن السيطرة بسرعة.
Außerdem muss ich auch auf die Auswahl meiner Themen achten, denn es stimmt, dass es auf YouTube schnell aus dem Ruder laufen kann.
それに、私のテーマの選択にも注意を払わなければなりません。なぜなら、YouTubeではすぐに混乱することがあるからです。
Ça c'est une expression : «partir en vrille», donc c'est plutôt informel, plutôt familier, et ça veut dire «perdre le contrôle».
ذلك|هو|تعبير|تعبير|يذهب|إلى|فوضى|لذلك|هو|أكثر|غير رسمي|أكثر|مألوف|و|ذلك|يعني|أن|فقدان|السيطرة على|السيطرة
isso|é|uma|expressão|partir|em|descontrole|então|é|bastante|informal|bastante|familiar|e|isso|significa|dizer|perder|o|controle
それは|それは|一つの|表現|逸れる|に|乱れ|だから|それは|むしろ|非公式|むしろ|親しい|そして|それは|意味する|言う|失う|の|制御
das|es ist|eine|Ausdruck|abdriften|in|Chaos|also|es ist|eher|informell|eher|umgangssprachlich|und|das|es bedeutet|sagen|verlieren|die|Kontrolle
це|це є|вираз|вираз|йти|в|спіраль|отже|це|скоріше|неформально||розмовно|і|це|означає|говорити|втратити|контроль|контроль
That|it's|a|expression|to go|in|a spin|so|it's|rather|informal|quite|familiar|and|it|it means|to say|to lose|the|control
questo|è|un|espressione|partire|in|vortice|quindi|è|piuttosto|informale||familiare|e|questo|significa|dire|perdere|il|controllo
Eso|es|una|expresión|irse|en|picada|así que|es|bastante|informal|bastante|familiar|y|eso|quiere|decir|perder|el|control
To|jest|wyrażenie|wyrażenie|odejść|w|spirali|więc|to jest|raczej|nieformalne|raczej|potoczne|i|to|chce|powiedzieć|stracić|kontrolę|kontrolę
dat|het is|een|uitdrukking|gaan|in|spiraal|dus|het is|eerder|informeel||familiair||dat|het betekent|zeggen|verliezen|de|controle
这|是|一个|表达|离开|在|失控|所以|这|相当|非正式||口语|和|这|意思是|说|失去|控制|
это|это есть|выражение|выражение|уйти|в|неуправляемое состояние|так что|это|довольно|неформально||разговорно||это|значит|говорить|потерять|контроль|контроль
Esa es una expresión: «descontrolarse», así que es bastante informal, bastante familiar, y significa «perder el control».
To jest wyrażenie: «wymknąć się spod kontroli», więc jest to raczej nieformalne, raczej potoczne, i oznacza «stracić kontrolę».
Isso é uma expressão: «sair do controle», então é mais informal, mais familiar, e significa «perder o controle».
Questa è un'espressione: «andare fuori controllo», quindi è piuttosto informale, piuttosto colloquiale, e significa «perdere il controllo».
这是一种表达:‘失控’,所以这比较非正式,比较口语化,意思是‘失去控制’。
Это выражение: «выйти из-под контроля», так что это скорее неформально, скорее разговорно, и это означает «потерять контроль».
Це вираз: «вийти з-під контролю», отже, це досить неформально, скоріше розмовно, і це означає «втратити контроль».
That's an expression: "go off the rails", so it's rather informal, quite familiar, and it means "to lose control".
Dat is een uitdrukking: «uit de hand lopen», dus dat is vrij informeel, vrij familiair, en het betekent «de controle verliezen».
هذه تعبير: «تخرج الأمور عن السيطرة»، لذا فهي غير رسمية، وعامية، وتعني «فقدان السيطرة».
Das ist ein Ausdruck: „aus dem Ruder laufen“, also ist es eher informell, eher umgangssprachlich, und es bedeutet „die Kontrolle verlieren“.
これは「混乱する」という表現で、かなり非公式で親しい言い回しで、「コントロールを失う」という意味です。
Quand on dit qu'un débat, par exemple, part en vrille, ça veut dire que le débat s'intensifie, qu'il devient assez violent, que les différentes personnes s'insultent peut-être.
عندما|نحن|نقول|أن|نقاش|عن|مثال|يبدأ|في|انحراف|ذلك|يريد|أن|أن|النقاش||يتصاعد|أنه|يصبح|جداً|عنيف|أن|الأشخاص|مختلفون||يتبادلون الشتائم||
quando|se|diz|que um|debate|por|exemplo|parte|em|espiral|isso|quer|dizer|que|o|debate|se intensifica|que ele|se torna|bastante|violento|que|as|diferentes|pessoas|se insultam||
いつ|私たちが|言う|ある|議論|例えば|例|始まる|に|迷走|それは|意味する|言う|ということ|その|議論|激化する|それが|なる|かなり|暴力的|ということ|その|異なる|人々|互いに侮辱する||
wenn|man|sagt|dass ein|Debatte|zum|Beispiel|sie geht|in|Schleudern|das|es bedeutet|sagen|dass|die|Debatte|sie intensiviert sich|dass sie|sie wird|ziemlich|gewalttätig|dass|die|verschiedenen|Personen|sie beleidigen sich||
коли|ми|кажемо|що один|дебат|по|приклад|починає|в|спіраллю|це|хоче|означати|що|дебат||посилюється|що він|стає|досить|насильницьким|що|різні|різні|люди|ображаються||
When|we|we say|that a|debate|for|example|it goes|in|spirals|it|it means|to say|that|the|debate|it intensifies|that it|it becomes|quite|violent|that|the|different|people|they insult each other||
quando|si|dice|che un|dibattito|per|esempio|parte|in|tilt|ciò|vuole|dire|che|||si intensifica|che esso|diventa|abbastanza|violento|che|le|diverse|persone|si insultano||
Cuando|se|dice|que un|debate|por|ejemplo|parte|en|espiral|eso|quiere|decir|que|el|debate|se intensifica|que se|vuelve|bastante|violento|que|las|diferentes|personas|se insultan||
||||||||||||||||şiddetleniyor|||||||||hakaret ederler||
Kiedy|się|mówi|że jeden|debata|na|przykład|zaczyna|w|spirali|to|chce|powiedzieć|że|ten|debata|się nasila|że on|staje się|dość|agresywny|że|ci|różni|ludzie|się obrażają||
wanneer|men|zegt|dat een|debat|bijvoorbeeld|voorbeeld|het gaat|in|spiraal|dat|het betekent|zeggen|dat|het|debat|het intensifieert|dat het|het wordt|vrij|gewelddadig|dat|de|verschillende|mensen|ze beledigen elkaar||
当|我们|说|一个|辩论|通过|例子|开始|在|失控|这|意思是|说|这个|||加剧|它|变得|相当|激烈|这个|各种|不同|人|互相侮辱||
когда|мы|говорим|что|дебат|по|примеру|уходит|в|спираль|это|хочет|сказать|что|дебат||усиливается|что он|становится|довольно|жестоким|что|разные|разные|люди|оскорбляют друг друга||
Örneğin bir tartışmanın kontrolden çıktığını söylediğimizde, bu, tartışmanın yoğunlaştığı, oldukça şiddetli hale geldiği, farklı insanların belki de birbirlerine hakaret ettiği anlamına gelir.
Cuando decimos que un debate, por ejemplo, se descontrola, significa que el debate se intensifica, que se vuelve bastante violento, que las diferentes personas pueden insultarse.
Kiedy mówimy, że debata, na przykład, wymyka się spod kontroli, to znaczy, że debata się zaostrza, staje się dość gwałtowna, że różne osoby mogą się wzajemnie obrażać.
Quando se diz que um debate, por exemplo, sai do controle, isso significa que o debate se intensifica, que se torna bastante violento, que as diferentes pessoas podem se insultar.
Quando si dice che un dibattito, per esempio, va in tilt, significa che il dibattito si intensifica, diventa piuttosto violento, che le diverse persone si insultano forse.
当我们说一个辩论,比如说,失控时,这意味着辩论变得激烈,变得相当暴力,各种人可能会互相侮辱。
Когда говорят, что дебаты, например, выходят из-под контроля, это означает, что дебаты становятся более интенсивными, что они становятся довольно жестокими, что разные люди, возможно, начинают оскорблять друг друга.
Коли кажуть, що дебати, наприклад, йдуть у спіраль, це означає, що дебати загострюються, стають досить агресивними, що різні люди, можливо, починають ображати один одного.
When we say that a debate, for example, is going off the rails, it means that the debate is intensifying, that it is becoming quite violent, and that the different people may be insulting each other.
Wanneer men zegt dat een debat, bijvoorbeeld, uit de hand loopt, betekent dit dat het debat intensiever wordt, dat het vrij gewelddadig wordt, dat de verschillende mensen elkaar misschien beledigen.
عندما نقول إن النقاش، على سبيل المثال، يخرج عن السيطرة، فهذا يعني أن النقاش يتصاعد، ويصبح عنيفًا إلى حد ما، وأن الأشخاص المختلفين قد يتبادلون الشتائم.
Wenn man sagt, dass eine Debatte, zum Beispiel, aus dem Ruder läuft, bedeutet das, dass die Debatte intensiver wird, dass sie ziemlich gewalttätig wird, dass die verschiedenen Personen sich vielleicht beleidigen.
議論が、例えば、脱線していると言うと、それは議論が激化し、かなり暴力的になり、さまざまな人々が互いに侮辱し合うことを意味します。
Donc voilà sur YouTube, c'est souvent le cas.
لذلك|ها هو|على|يوتيوب|إنه|غالباً|الحال|الأمر
então|aqui|em|YouTube|isso é|frequentemente|o|caso
だから|ここに|上で|ユーチューブ|それは|よく|その|状況
also|hier|auf|YouTube|es ist|oft|der|Fall
отже|ось|на|YouTube|це|часто|випадок|
So|here it is|on|YouTube|it's|often|the|case
quindi|ecco|su|YouTube|è|spesso|il|caso
Entonces|aquí|en|YouTube|es|a menudo|el|caso
Więc|oto|na|YouTube|to jest|często|ten|przypadek
dus|kijk|op|YouTube|het is|vaak|het|geval
所以|看|在|YouTube|这就是|经常|这个|情况
так что|вот|на|YouTube|это|часто|случай|
Así que, en YouTube, eso es a menudo el caso.
Więc tak, na YouTube, to często ma miejsce.
Então, aqui no YouTube, isso é frequentemente o caso.
Quindi ecco, su YouTube, è spesso così.
所以在YouTube上,这种情况经常发生。
Так что вот, на YouTube это часто бывает.
Отже, на YouTube це часто трапляється.
So there you go, on YouTube, this is often the case.
Dus ja, op YouTube is dat vaak het geval.
لذا، على يوتيوب، هذا هو الحال غالبًا.
Also, das ist auf YouTube oft der Fall.
だから、YouTubeでは、これはよくあることです。
Quand on fait une vidéo sur un sujet un peu sensible, ça part en vrille, surtout quand il y a des Français dans les commentaires (comme vous l'avez peut-être vu).
عندما|نحن|نصنع|فيديو||عن|موضوع||||حساس|ذلك|يبدأ|في|انحراف|خاصة|عندما|هناك|في|يوجد|بعض|فرنسيون|في|التعليقات||كما|أنتم|رأيتم|||
quando|se|faz|uma|vídeo|sobre|um|assunto|um|um pouco|sensível|isso|parte|em|espiral|especialmente|quando|há|nos|comentários|alguns|franceses|em|os|comentários|como|você|a|||visto
いつ|私たちが|作る|ある|動画|について|ある|テーマ|||敏感|それは|始まる|に|迷走|特に|いつ|それに|ある|いる|いくつかの|フランス人|の中に|その|コメント|のように|あなたが|あなたがそれを見た|||
wenn|man|macht|ein|Video|über|ein|Thema|||sensibel|das|es geht|in|Schleudern|besonders|wenn|es|gibt||einige|Franzosen|in|den|Kommentaren|wie|Sie|Sie haben es|||gesehen
коли|ми|робимо|одне|відео|на|одну|тему|трохи|чутливу||це|починає|в|спіраллю|особливо|коли|там|є||деякі|французи|в|коментарях||як|ви|ви це|||бачили
When|we|we make|a|video|on|a|subject|a|a bit|sensitive|it|it goes|in|spirals|especially|when|there|are||some|French|in|the|comments|as|you|you have|||seen
quando|si|fa|un|video|su|un|argomento|un|poco|sensibile|ciò|parte|in|tilt|soprattutto|quando|ci|sono||dei|francesi|in|i|commenti|come|voi|l'avete|||visto
Cuando|se|hace|un|video|sobre|un|tema|un|poco|sensible|eso|se va|en|locura|sobre todo|cuando|hay|y||unos|franceses|en|los|comentarios|(como|usted|lo|||visto)
Kiedy|my|robi|jeden|film|na|jeden|temat|||wrażliwy|to|idzie|w|spirale|zwłaszcza|kiedy|on|tam|ma|jakieś|Francuzi|w|te|komentarzach|(jak|pan/pani|go|||widział)
wanneer|men|maakt|een|video|over|een|onderwerp|||gevoelig|dat|het gaat|in|spiraal|vooral|wanneer|er|er|is|enkele|Fransen|in|de|reacties|zoals|u|u heeft|||gezien
当|我们|制作|一个|视频|关于|一个|主题|||敏感|这|开始|在|失控|尤其是|当|有|在|有|一些|法国人|在|这些|评论|像|你|你已经|||看过
когда|мы|делаем|видео||на|тему|тему|немного|немного|чувствительную|это|уходит|в|спираль|особенно|когда|там|есть||французов|французов|в|комментариях|комментариях|как|вы|это видели|||
Biraz hassas bir konuda bir video hazırladığınızda, özellikle de yorumlarda Fransızlar olduğunda (görmüş olabileceğiniz gibi) işler çığırından çıkıyor.
Cuando hacemos un video sobre un tema un poco sensible, se descontrola, especialmente cuando hay franceses en los comentarios (como quizás lo hayan visto).
Kiedy robimy film na temat trochę wrażliwy, to wymyka się spod kontroli, zwłaszcza gdy w komentarzach są Francuzi (jak być może zauważyłeś).
Quando fazemos um vídeo sobre um assunto um pouco sensível, sai do controle, especialmente quando há franceses nos comentários (como você pode ter visto).
Quando si fa un video su un argomento un po' delicato, va in tilt, soprattutto quando ci sono francesi nei commenti (come avrete forse visto).
当我们制作一个关于稍微敏感的话题的视频时,事情就会失控,尤其是当评论中有法国人时(就像你可能看到的那样)。
Когда мы делаем видео на немного чувствительную тему, это выходит из-под контроля, особенно когда в комментариях есть французы (как вы, возможно, видели).
Коли ми робимо відео на дещо чутливу тему, все йде в спіраль, особливо коли в коментарях є французи (як ви, можливо, бачили).
When we make a video on a somewhat sensitive topic, it goes off the rails, especially when there are French people in the comments (as you may have seen).
Wanneer we een video maken over een iets gevoeliger onderwerp, loopt het uit de hand, vooral als er Fransen in de reacties staan (zoals je misschien hebt gezien).
عندما نقوم بعمل فيديو حول موضوع حساس بعض الشيء، يخرج عن السيطرة، خاصة عندما يكون هناك فرنسيون في التعليقات (كما قد تكون رأيت).
Wenn man ein Video zu einem etwas sensiblen Thema macht, läuft es aus dem Ruder, besonders wenn es Franzosen in den Kommentaren gibt (wie Sie vielleicht gesehen haben).
少し敏感なテーマについての動画を作ると、特にコメントにフランス人がいると、脱線してしまいます(あなたが見たかもしれません)。
Et voilà, dans le podcast, on est entre nous.
و|ها هو|في|البودكاست||نحن|نحن|بين|أنفسنا
e|aqui|no|o|podcast|nós|estamos|entre|nós
そして|ここに|の中で|その|ポッドキャスト|私たちが|いる|の間で|私たち
und|hier|in|dem|Podcast|wir|sind|unter|uns
і|ось|в|подкасті||ми|є|між|нами
And|here it is|in|the|podcast|we|we are|among|us
e|ecco|nel||podcast|si|è|tra|noi
Y|aquí|en|el|podcast|nosotros|estamos|entre|nosotros
I|here|in|the|podcast|we|are|among|us
en|kijk|in|de|podcast|we|zijn|tussen|ons
而且|看|在|这个|播客|我们|是|在之间|我们
и|вот|в|подкасте|подкасте|мы|находимся|между|нами
Y aquí estamos, en el podcast, entre nosotros.
I oto, w podcaście jesteśmy między sobą.
E assim, no podcast, estamos entre nós.
Ecco, nel podcast, siamo tra di noi.
在播客中,我们是彼此之间的交流。
И вот, в подкасте мы между собой.
І ось, у подкасті ми між собою.
And there you go, in the podcast, we are among ourselves.
En kijk, in de podcast zijn we onder elkaar.
وهكذا، في البودكاست، نحن بيننا.
Und so, im Podcast sind wir unter uns.
そして、ポッドキャストでは、私たちはお互いの間にいます。
C'est un format, je dirais, un peu plus intimiste et voilà, j'ai l'impression que je peux vous parler plus librement.
إنه|تنسيق|صيغة|أنا|سأقول|قليلاً|أكثر|حميميًا|وهكذا|و|ها أنا|لدي|الشعور|أن|أنا|أستطيع|لكم|التحدث|أكثر|بحرية
é|um|formato|eu|diria|um|pouco|mais|intimista|e|aqui está|eu tenho|a impressão|que|eu|posso|a vocês|falar|mais|livremente
それは|一つの|フォーマット|私は|言うだろう|一つの|少し|もっと|親密な|そして|ほら|私は持っている|印象|ということ|私は|できる|あなたに|話す|もっと|自由に
es ist|ein|Format|ich|würde sagen|ein|bisschen|mehr|intimistisch|und|hier|ich habe|den Eindruck|dass|ich|kann|euch|sprechen|freier|frei
це|один|формат|я|сказав би|один|трохи|більше|інтимний|і|ось|я маю|враження|що|я|можу|вам|говорити|більше|вільно
It's|a|format|I|I would say|a|a bit|more|intimate|and|there you go|I have|the impression|that|I|I can|you|to speak|more|freely
è|un|formato|io|direi|un|po'|più|intimista|e|ecco|ho|l'impressione|che|io|posso|vi|parlare|più|liberamente
Es|un|formato|yo|diría|un|poco|más|intimista|y|aquí|tengo|la impresión|que|yo|puedo|usted|hablar|más|libremente
||||||||samimi|||||||||||
To jest|jeden|format|ja|powiedziałbym|jeden|trochę|bardziej|intymny|i|oto|mam|wrażenie|że|ja|mogę|państwu|mówić|bardziej|swobodnie
het is|een|formaat|ik|zou zeggen|een|beetje|meer|intiemer|en|kijk|ik heb|de indruk|dat|ik|kan|u|praten|meer|vrij
这是|一个|格式|我|会说|一个|有点|更加|私密|和|看|我有|感觉|我可以|我|能|你们|说|更加|自由
это|формат||я|сказал бы|немного|более|интимный|интимный|и|вот|у меня есть|ощущение|что|я|могу|вам|говорить|более|свободно
Biraz daha samimi bir format olduğunu söyleyebilirim, bu yüzden sizinle daha rahat konuşabileceğimi hissediyorum.
Es un formato, diría, un poco más íntimo y siento que puedo hablarles más libremente.
To format, powiedziałbym, trochę bardziej intymny i mam wrażenie, że mogę z wami rozmawiać swobodniej.
É um formato, eu diria, um pouco mais intimista e, bem, tenho a impressão de que posso falar com vocês mais livremente.
È un formato, direi, un po' più intimo ecco, ho l'impressione di potervi parlare più liberamente.
这是一个更私密的格式,我觉得我可以更自由地和你们交谈。
Это формат, я бы сказал, немного более интимный, и вот, у меня такое ощущение, что я могу говорить с вами более свободно.
Це формат, я б сказав, трохи більш інтимний, і ось, у мене таке враження, що я можу говорити з вами більш вільно.
It's a format, I would say, a bit more intimate and there you go, I feel like I can talk to you more freely.
Het is een formaat, zou ik zeggen, een beetje intiemer en kijk, ik heb het gevoel dat ik vrijer met jullie kan praten.
إنه تنسيق، سأقول، أكثر حميمية، وأشعر أنني أستطيع التحدث إليكم بحرية أكبر.
Es ist ein Format, das ich als etwas intimer beschreiben würde, und ich habe das Gefühl, dass ich freier mit Ihnen sprechen kann.
これは、もう少し親密な形式だと言えるでしょう。そして、私はあなたにもっと自由に話せる気がします。
Donc, je vais en profiter pour revenir sur ce sujet du genre dans la langue française.
لذلك|أنا|سأستفيد|من|الاستفادة|من أجل|العودة|إلى|هذا|الموضوع|عن|النوع|في|اللغة|الفرنسية|
então|eu|vou|nisso|aproveitar|para|voltar|sobre|este|assunto|do|gênero|na|a|língua|francesa
だから|私は|行くつもりだ|それを|利用する|ために|戻る|について|この|テーマ|の|ジェンダー|に|フランス語の|言語|
also|ich|werde|davon|profitieren|um|zurückzukehren|zu|dieses|Thema|des|Geschlechts|in|die|Sprache|französisch
отже|я|буду|цим|скористатися|щоб|повернутися|на|цю|тему|про|рід|в|французьку|мову|
So|I|I will|on it|to take advantage|to|to come back|on|this|subject|of the|gender|in|the|language|French
quindi|io|andrò|a|approfittare|per|tornare|su|questo|argomento|del|genere|nella|lingua||francese
Entonces|yo|iré|en|aprovechar|para|volver|sobre|este|tema|del|género|en|la|lengua|francesa
Więc|ja|pójdę|w to|skorzystać|aby|wrócić|na|ten|temat|o|rodzaj|w|języku|francuskim|francuskim
dus|ik|ga|ervan|profiteren|om|terugkomen|op|dit|onderwerp|van het|geslacht|in|de|taal|Franse
所以|我|将要|在这个|利用|来|回到|关于|这个|主题|的|性别|在|法语|语言|
поэтому|я|собираюсь|это|воспользоваться|чтобы|вернуться|к|этому|теме|рода|рода|в|французском|языке|
Así que voy a aprovechar para volver a este tema del género en la lengua española.
Więc skorzystam z okazji, aby wrócić do tematu płci w języku francuskim.
Então, vou aproveitar para voltar a esse assunto de gênero na língua portuguesa.
Quindi, ne approfitterò per tornare su questo tema del genere nella lingua francese.
所以,我将借此机会回到法语中的性别这个话题。
Поэтому я воспользуюсь возможностью, чтобы вернуться к этой теме рода в французском языке.
Отже, я скористаюсь нагодою, щоб повернутися до цієї теми гендеру в французькій мові.
So, I'm going to take this opportunity to revisit the topic of gender in the French language.
Dus, ik ga hiervan profiteren om terug te komen op dit onderwerp van geslacht in de Franse taal.
لذا، سأستغل الفرصة للعودة إلى موضوع الجنس في اللغة الفرنسية.
Also werde ich die Gelegenheit nutzen, um auf das Thema Geschlecht in der französischen Sprache zurückzukommen.
ですので、フランス語におけるジェンダーのこのテーマに戻ることを楽しみます。
Mais on ne va pas vraiment parler du genre d'un point de vue grammatical, technique.
لكن|نحن|لا|سنذهب|ليس|حقًا|التحدث|عن|النوع|من|وجهة|من|نظر|نحوي|تقني
mas|nós|não|vamos|não|realmente|falar|do|gênero|de um|ponto|de|vista|gramatical|técnico
しかし|私たちは|ない|行くつもりだ|ない|本当に|話す|の|ジェンダー|の|視点|の|見方|文法的|技術的
aber|wir|nicht|werden|nicht|wirklich|sprechen|über|Geschlecht|aus|Sicht|auf|grammatikalisch||technisch
але|ми|не|будемо|не|справді|говорити|про|рід|з|точки|з|зору|граматичний|технічний
But|we|not|we are going|not|really|to talk|of the|gender|from a|point|of|view|grammatical|technical
ma|noi|non|andrà|non|davvero|parlare|del|genere|da un|punto|di|vista|grammaticale|tecnico
Pero|nosotros|no|va|a|realmente|hablar|del|género|de un|punto|de|vista|gramatical|técnica
|||||||||||||dilbilgisel|
Ale|my|nie|będzie|nie|naprawdę|mówić|o|płci|z|punkcie|z|widzenia|gramatycznego|technicznego
maar|we|niet|gaat|echt||praten|van het|geslacht|vanuit een|punt|van|gezichtspunt|grammaticaal|technisch
但是|我们|不|将要|不|真正|说|的|性别|从一个|角度|从|观点|语法|技术
но|мы|не|собираемся|не|действительно|говорить|рода|рода|с|точки|зрения||грамматического|технического
Pero no vamos a hablar realmente del género desde un punto de vista gramatical, técnico.
Ale nie będziemy naprawdę mówić o płci z punktu widzenia gramatycznego, technicznego.
Mas não vamos realmente falar sobre gênero do ponto de vista gramatical, técnico.
Ma non parleremo davvero del genere da un punto di vista grammaticale, tecnico.
但我们不会从语法或技术的角度真正讨论性别。
Но мы не будем действительно говорить о роде с грамматической, технической точки зрения.
Але ми не будемо дійсно говорити про гендер з граматичної, технічної точки зору.
But we are not really going to talk about gender from a grammatical, technical point of view.
Maar we gaan niet echt over geslacht praten vanuit een grammatikaal, technisch perspectief.
لكننا لن نتحدث حقًا عن الجنس من وجهة نظر نحوية، تقنية.
Aber wir werden nicht wirklich über Geschlecht aus einer grammatikalischen, technischen Perspektive sprechen.
しかし、文法的、技術的な観点からジェンダーについて本当に話すわけではありません。
Je vais pas vous dire comment savoir si un nom est masculin ou féminin, ça, je l'ai déjà fait dans la vidéo YouTube.
أنا|سأذهب|ليس|لكم|القول|كيف|المعرفة|إذا|اسم|هو|يكون|مذكر|أو|مؤنث|هذا|أنا|لقد فعلت ذلك|بالفعل|في|في|الفيديو|YouTube|
eu|vou|não|a vocês|dizer|como|saber|se|um|nome|é|masculino|ou|feminino|isso|eu|eu|já|feito|na|a|vídeo|YouTube
私は|行くつもりだ|ない|あなたに|言う|どのように|知る|かどうか|一つの|名詞|である|男性|または|女性|それは|私は|それを持っている|すでに|行った|に|YouTubeの|動画|
ich|werde|nicht|euch|sagen|wie|wissen|ob|ein|Name|ist|männlich|oder|weiblich|das|ich|ich habe es|bereits|gemacht|in|dem|Video|YouTube
я|буду|не|вам|казати|як|дізнатися|чи|одне|ім'я|є|чоловічим|або|жіночим|це|я|я його маю|вже|зробив|в|відео||YouTube
I|I will|not|you|to tell|how|to know|if|a|noun|it is|masculine|or|feminine|that|I|I have|already|done|in|the|video|YouTube
io|andrò|non|vi|dire|come|sapere|se|un|nome|è|maschile|o|femminile|questo|io|l'ho|già|fatto|in|il|video|YouTube
Yo|ir|no|te|diré|cómo|saber|si|un|nombre|es|masculino|o|femenino|eso|yo|lo|ya|hecho|en|la|video|YouTube
Ja|idę|nie|wam|powiedzieć|jak|wiedzieć|czy|jeden|rzeczownik|jest|męski|lub|żeński|to|ja|go|już|zrobiłem|w|ten|film|YouTube
ik|ga|niet|u|zeggen|hoe|weten|of|een|naam|is|mannelijk|of|vrouwelijk|dat|ik|ik heb het|al|gedaan|in|de|video|YouTube
我|将要|不|你们|说|如何|知道|如果|一个|名字|是|阳性|或者|阴性|这个|我|已经||做过|在|视频|视频|YouTube
я|собираюсь|не|вам|сказать|как|узнать|если|имя|существительное|является|мужским|или|женским|это|я|уже сделал|||в|видео|видео|YouTube
No les voy a decir cómo saber si un sustantivo es masculino o femenino, eso ya lo hice en el video de YouTube.
Nie powiem wam, jak rozpoznać, czy rzeczownik jest męski czy żeński, to już zrobiłem w filmie na YouTube.
Não vou dizer como saber se um substantivo é masculino ou feminino, isso eu já fiz no vídeo do YouTube.
Non vi dirò come sapere se un nome è maschile o femminile, questo l'ho già fatto nel video di YouTube.
我不会告诉你们如何判断一个名词是阳性还是阴性,这我已经在YouTube视频中讲过了。
Я не буду говорить вам, как узнать, является ли существительное мужским или женским, это я уже сделал в видео на YouTube.
Я не буду вам говорити, як дізнатися, чи є іменник чоловічого чи жіночого роду, це я вже робив у відео на YouTube.
I'm not going to tell you how to know if a noun is masculine or feminine, I've already done that in the YouTube video.
Ik ga jullie niet vertellen hoe je kunt weten of een zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is, dat heb ik al gedaan in de YouTube-video.
لن أخبركم كيف تعرفون ما إذا كان الاسم مذكرًا أو مؤنثًا، فقد قمت بذلك بالفعل في فيديو يوتيوب.
Ich werde Ihnen nicht sagen, wie man erkennt, ob ein Substantiv männlich oder weiblich ist, das habe ich bereits im YouTube-Video gemacht.
名詞が男性名詞か女性名詞かを知る方法をお教えするつもりはありません。それについては、YouTubeの動画で既にお話ししました。
Donc, si vous ne savez pas, encore une fois, je vous invite à aller la voir.
إذن|إذا|أنتم|لا|تعرفون|ليس|مرة|واحدة|أخرى|أنا|أدعوكم|أدعو|إلى|الذهاب|إليها|رؤية
então|se|você|não|sabe|não|ainda|uma|vez|eu|você|convido|a|ir|a|ver
だから|もし|あなたが|否定|知らない|ない|まだ|一度|回|私が|あなたを|招待する|へ|行く|それを|見る
also|wenn|Sie|nicht|wissen|nicht|noch|eine|Mal|ich|Sie|lade ein|zu|gehen|sie|sehen
отже|якщо|ви|не|знаєте|не|ще|один|раз|я|вам|запрошую|до|йти|її|бачити
So|if|you|not|you know|not|again|a|time|I|you|I invite|to|to go|it|to see
quindi|se|voi|non|sapete|non|ancora|una|volta|io|vi|invito|a|andare|la|vedere
Entonces|si|usted|no|sabe||otra vez|una|vez|yo|le|invito|a|ir|la|ver
Więc|jeśli|pan|nie|wiecie|nie|jeszcze|raz|kolejny|ja|pana|zapraszam|do|pójść|ją|zobaczyć
dus|als|u|niet|weet|niet|nog|een|keer|ik|u|nodig uit|om|gaan|haar|zien
所以|如果|你们|不|知道|不|再|一次|次|我|你们|邀请|去|去|她|看
значит|если|вы|не|знаете|не|еще|раз|раз|я|вам|приглашаю|чтобы|идти|её|увидеть
Entonces, si no lo sabe, una vez más, le invito a que lo vea.
Więc, jeśli nie wiecie, jeszcze raz, zapraszam was, abyście to zobaczyli.
Então, se você não sabe, mais uma vez, eu o convido a ir vê-la.
Quindi, se non lo sapete, vi invito di nuovo ad andare a vederla.
所以,如果你还不知道,我再次邀请你去看看它。
Итак, если вы не знаете, еще раз, я приглашаю вас пойти это посмотреть.
Отже, якщо ви не знаєте, ще раз запрошую вас піти її подивитися.
So, if you don't know, again, I invite you to go see it.
Dus, als je het niet weet, nogmaals, nodig ik je uit om het te bekijken.
لذا، إذا لم تكن تعرف، مرة أخرى، أدعوك للذهاب لرؤيتها.
Also, wenn Sie es nicht wissen, lade ich Sie erneut ein, sie zu besuchen.
ですので、もしわからない場合は、もう一度、彼女に会いに行くことをお勧めします。
Non, maintenant, on va plutôt s'intéresser à l'aspect linguistique et philosophique de cette question.
لا|الآن|نحن|سنذهب|بدلاً|الاهتمام|بـ|الجانب|اللغوي|و|الفلسفي|من|هذا|السؤال
não|agora|nós|vamos|em vez disso|nos interessar|ao|aspecto|linguístico|e|filosófico|da|esta|questão
いいえ|今|私たちが|行く|むしろ|興味を持つ|に|その側面|言語的|と|哲学的|の|この|問題
nein|jetzt|wir|werden|eher|interessieren|für|den Aspekt|linguistisch|und|philosophisch|auf|diese|Frage
ні|тепер|ми|будемо|скоріше|цікавитися|до|аспект|лінгвістичний|і|філософський|цієї|це|питання
No|now|we|we are going|rather|to be interested|in|the aspect|linguistic|and|philosophical|of|this|question
no|adesso|noi|andiamo|piuttosto|interessarci|a|l'aspetto|linguistico|e|filosofico|di|questa|questione
No|ahora|nosotros|va|más bien|interesarse|en|el aspecto|lingüístico|y|filosófico|de|esta|pregunta
Nie|teraz|my|pójdziemy|raczej|zainteresować się|aspektem|językowym|i||filozoficznym|tej|pytania|pytania
nee|nu|we|gaan|eerder|zich interesseren|voor|het aspect|taalkundig|en|filosofisch|van|deze|vraag
不|现在|我们|要|更|感兴趣|对|方面|语言学的|和|哲学的|的|这个|问题
нет|сейчас|мы|будем|скорее|интересоваться|к|аспект|лингвистический|и|философский|этой|вопросом|
No, ahora, vamos a centrarnos más bien en el aspecto lingüístico y filosófico de esta cuestión.
Nie, teraz bardziej zainteresujemy się językowym i filozoficznym aspektem tego pytania.
Não, agora, vamos nos interessar mais pelo aspecto linguístico e filosófico dessa questão.
No, ora ci concentreremo piuttosto sull'aspetto linguistico e filosofico di questa questione.
不,现在我们更关注这个问题的语言和哲学方面。
Нет, теперь мы скорее сосредоточимся на лингвистическом и философском аспекте этого вопроса.
Ні, тепер ми скоріше зосередимося на мовному та філософському аспекті цього питання.
No, now we are going to focus more on the linguistic and philosophical aspect of this question.
Nee, nu gaan we ons liever richten op het linguïstische en filosofische aspect van deze vraag.
لا، الآن، سنهتم أكثر بالجانب اللغوي والفلسفي لهذا السؤال.
Nein, jetzt werden wir uns eher mit dem linguistischen und philosophischen Aspekt dieser Frage beschäftigen.
いいえ、今はむしろこの問題の言語的および哲学的な側面に興味を持ちましょう。
En particulier, moi, je me suis demandé pourquoi certaines langues font cette distinction masculin / féminin, mais pas toutes les langues.
في|خاص|أنا|أنا|لي|كنت|تساءلت|لماذا|بعض|اللغات|تصنع|هذه|التمييز|مذكر|مؤنث|لكن|ليس|جميع|اللغات|
em|particular|eu|eu|me|estou|perguntei|por que|certas|línguas|fazem|essa|distinção|masculino|feminino|mas|não|todas|as|línguas
に|特に|私は|私が|自分が|である|考えた|なぜ|いくつかの|言語が|作る|この|区別|男性|女性|しかし|否定|すべての|言語が|
in|besonders|ich|ich|mich|bin|habe gefragt|warum|einige|Sprachen|machen|diese|Unterscheidung|männlich|weiblich|aber|nicht|alle|die|Sprachen
в|особливий|я|я|себе|я є|запитав|чому|деякі|мови|роблять|цю|відмінність|чоловічий|жіночий|але|не|всі|ці|мови
In|particular|myself|I|myself|I am|I asked|why|some|languages|they make|this|distinction|masculine|feminine|but|not|all|the|languages
in|particolare|io|io|mi|sono|chiesto|perché|alcune|lingue|fanno|questa|distinzione|maschile|femminile|ma|non|tutte|le|lingue
En|particular|yo|yo|me|he estado|preguntado|por qué|ciertas|lenguas|hacen|esta|distinción|masculino|femenino|pero|no|todas|las|lenguas
||||||||||||ayrım|||||||
W|szczególności|ja|ja|się|jestem|zapytałem|dlaczego|niektóre|języki|robią|tę|różnicę|męski|żeński|ale|nie|wszystkie|te|języki
in|bijzonder|mij|ik|me|ben|gevraagd|waarom|sommige|talen|maken|deze|onderscheid|mannelijk|vrouwelijk|maar|niet|alle|de|talen
在|特别|我|我|自己|是|问|为什么|某些|语言|做|这个|区分|阳性|阴性|但是|不|所有|语言|
в|частности|я|я|себе|был|спросил|почему|некоторые|языки|делают|эту|различие|мужской|женский|но|не|все|языки|
En particular, yo me he preguntado por qué algunas lenguas hacen esta distinción masculino / femenino, pero no todas las lenguas.
In particolare, mi sono chiesto perché alcune lingue fanno questa distinzione maschile / femminile, ma non tutte le lingue.
Szczególnie ja zastanawiałem się, dlaczego niektóre języki dokonują tego rozróżnienia na męski/żeński, ale nie wszystkie języki.
Em particular, eu me perguntei por que algumas línguas fazem essa distinção entre masculino e feminino, mas não todas as línguas.
В частности, я задавался вопросом, почему некоторые языки делают это различие между мужским и женским родом, а другие языки - нет.
Зокрема, я питав себе, чому деякі мови роблять цю відмінність між чоловічим і жіночим родом, але не всі мови.
特别是,我在想为什么某些语言会区分男性/女性,但不是所有语言。
In particular, I have wondered why some languages make this distinction between masculine and feminine, but not all languages.
In het bijzonder heb ik me afgevraagd waarom sommige talen dit onderscheid tussen mannelijk / vrouwelijk maken, maar niet alle talen.
على وجه الخصوص، تساءلت لماذا تميز بعض اللغات بين المذكر والمؤنث، لكن ليس كل اللغات.
Insbesondere habe ich mich gefragt, warum einige Sprachen diese Unterscheidung zwischen männlich und weiblich treffen, aber nicht alle Sprachen.
特に、私はなぜ特定の言語が男性/女性の区別をするのか、しかしすべての言語がそうではないのか疑問に思いました。
Et puis comment en français, on a choisi le genre des noms.
و|ثم|كيف|في|الفرنسية|نحن|قد|اخترنا|الجنس||من|الأسماء
e|depois|como|em|francês|nós|temos|escolhido|o|gênero|dos|nomes
そして|その後|どのように|に|フランス語で|私たちが|持った|選んだ|その|性|名詞の|
und|dann|wie|in|Französisch|wir|haben|gewählt|das|Geschlecht|der|Namen
і|потім|як|в|французькій|ми|ми вибрали|вибрано|рід|рід|імен|імен
And|then|how|in|French|we|we have|chosen|the|gender|of the|nouns
e|poi|come|in|francese|si|ha|scelto|il|genere|dei|nomi
Y|luego|cómo|en|francés|se|ha|elegido|el|género|de los|nombres
I|then|how|in|French|we|have|chosen|the|gender|of the|nouns
en|daarna|hoe|in|het Frans|we|hebben|gekozen|het|geslacht|van de|namen
而且|然后|如何|在|法语|我们|已经|选择|名词的|性别|名词的|名词
и|затем|как|на|французском|мы|выбрали|выбрали|род|род||
Y luego cómo en francés se ha elegido el género de los nombres.
E poi come in francese abbiamo scelto il genere dei nomi.
A potem, jak w języku francuskim wybrano rodzaj rzeczowników.
E então como em francês, escolhemos o gênero dos substantivos.
А затем, как во французском языке был выбран род существительных.
А потім, як у французькій мові ми вибрали рід іменників.
然后在法语中,我们是如何选择名词的性别的。
And then how in French, we chose the gender of nouns.
En hoe we in het Frans het geslacht van de namen hebben gekozen.
ثم كيف اخترنا في الفرنسية جنس الأسماء.
Und wie im Französischen das Geschlecht der Nomen gewählt wurde.
そして、フランス語では名詞の性をどのように選んだのか。
Pourquoi on a décidé que «le soleil», c'est masculin et «la lune», c'est féminin ?
لماذا|نحن|فعل مساعد|قررنا|أن|الشمس|هو|هو|مذكر|و|القمر|هي||مؤنث
por que|nós|a|decidimos|que|o|sol|é|masculino|e|a|lua|é|feminino
なぜ|私たちは|彼は持っている|決めた|ということ|太陽|太陽|それは|男性名詞である|そして|月|月|それは|女性名詞である
warum|man|hat|entschieden|dass|der|Sonne|es ist|männlich|und|die|Mond|es ist|weiblich
чому|ми|має|вирішили|що|сонце|це|це є|чоловічий|і|місяць|це||жіночий
Why|we|we have|decided|that|the|sun|it's|masculine|and|the|moon|it's|feminine
perché|noi|ha|deciso|che|il|sole|è|maschile|e|la|luna|è|femminile
Por qué|nosotros|ha|decidido|que|el|sol|es|masculino|y|la|luna|es|femenino
Dlaczego|my|(spójnik)|zdecydował|że|„słońce|słońce|to jest|męski|i|„księżyc|księżyc|to jest|żeński
waarom|men|heeft|besloten|dat|de|zon|het is|mannelijk|en|de|maan|het is|vrouwelijk
为什么|我们|已经|决定|que|太阳|太阳|它是|阳性|和|月亮|月亮|它是|阴性
почему|мы|имеет|решили|что|солнце|это|это|мужской|и|луна|это||женский
¿Por qué decidimos que «el sol» es masculino y «la luna» es femenino?
Perché abbiamo deciso che «il sole» è maschile e «la luna» è femminile?
Dlaczego zdecydowano, że «słońce» jest rodzaju męskiego, a «księżyc» rodzaju żeńskiego?
Por que decidimos que "o sol" é masculino e "a lua" é feminino?
Почему мы решили, что «солнце» — это мужской род, а «луна» — женский?
Чому ми вирішили, що «сонце» — це чоловічий рід, а «місяць» — це жіночий рід?
为什么我们决定“太阳”是阳性,而“月亮”是阴性?
Why did we decide that "the sun" is masculine and "the moon" is feminine?
Waarom hebben we besloten dat "de zon" mannelijk is en "de maan" vrouwelijk?
لماذا قررنا أن "الشمس" مؤنثة و"القمر" مذكر؟
Warum haben wir entschieden, dass „die Sonne“ männlich und „der Mond“ weiblich ist?
なぜ「太陽」は男性名詞で「月」は女性名詞と決められたのか?
En plus parfois, ça donne lieu à des choses assez bizarres.
في|بالإضافة|أحيانًا|ذلك|يعطي|مكان|إلى|بعض|أشياء|جدًا|غريبة
além|disso|às vezes|isso|dá|lugar|a|algumas|coisas|bastante|estranhas
さらに|さらに|時々|それは|与える|場所|に|いくつかの|事|かなり|奇妙な
außerdem|mehr|manchmal|das|gibt|Anlass|zu|einige|Dinge|ziemlich|seltsam
до|того|іноді|це|дає|місце|до|деякі|речі|досить|дивні
In|addition|sometimes|it|it gives|place|to|some|things|quite|strange
in|più|a volte|questo|dà|luogo|a|delle|cose|abbastanza|bizzarre
En|además|a veces|eso|da|lugar|a|cosas|cosas|bastante|raras
W|dodatku|czasami|to|daje|miejsce|do|pewnych|rzeczy|dość|dziwnych
bovendien|meer|soms|dat|geeft|aanleiding|tot|wat|dingen|vrij|vreemd
在|另外|有时|这|产生|发生|对于|一些|事情|相当|奇怪
в|дополнительно|иногда|это|дает|место|к|некоторым|вещам|довольно|странным
Dahası, bazen oldukça tuhaf şeylere yol açıyor.
Además, a veces, da lugar a cosas bastante extrañas.
Czasami prowadzi to do dość dziwnych rzeczy.
Além disso, às vezes isso leva a coisas bem estranhas.
Inoltre, a volte porta a cose piuttosto bizzarre.
而且有时候,这会导致一些相当奇怪的事情。
Кроме того, иногда это приводит к довольно странным вещам.
Більше того, іноді це призводить до досить дивних ситуацій.
Moreover, sometimes it leads to some pretty strange things.
Bovendien leidt dat soms tot vrij vreemde dingen.
بالإضافة إلى ذلك، أحيانًا يؤدي ذلك إلى أشياء غريبة جدًا.
Außerdem führt das manchmal zu ziemlich seltsamen Dingen.
さらに、時にはかなり奇妙なことが起こる。
Par exemple, vous avez peut-être entendu que le sujet de cet épisode, c'est : le français est-il une langue sexiste.
من|مثال|أنتم|لديكم|||سمعتم|أن|موضوع|هو|من|هذه|حلقة|هو|الفرنسية|هو|||لغة|هي|تمييزية
por|exemplo|você|tem|||ouvido|que|o|assunto|de|este|episódio|é|o|francês|||uma|língua|sexista
例えば|例|あなたは|あなたは持っている|||聞いた|ということ|この|テーマ|の|この|エピソード|それは|フランス語|フランス語|||一つの|言語|性差別的な
zum|Beispiel|Sie|haben|||gehört|dass|der|Thema|dieser|diese|Episode|es ist|der|Französisch|||eine|Sprache|sexistisch
наприклад|приклад|ви|маєте|||почули|що|тема|це|цього|цей|епізод|це є|французька|це|||мовою|це|сексистська
For|example|you|you have|||heard|that|the|subject|of|this|episode|it's|the|French|||a|language|sexist
per|esempio|voi|avete|||sentito|che|il|tema|di|questo|episodio|è|il|francese|||una|lingua|sessista
Por|ejemplo|usted|ha|||oído|que|el|tema|de|este|episodio|es|el|francés|||una|lengua|sexista
||||||||||||||||||||cinsiyetçi
Na|przykład|pan/pani|ma|||słyszał/słyszała|że|ten|temat|tego|ten|odcinek|to jest|ten|francuski|||językiem|językiem|seksistowską
bijvoorbeeld|voorbeeld|u|heeft|||gehoord|dat|de|onderwerp|van|deze|aflevering|het is|de|Frans|||een|taal|seksistisch
例如|例子|你们|已经|||听说|que|这个|主题|的|这个|集|它是|法语|法语|||一种|语言|性别歧视的
по|примеру|вы|имеете|||слышали|что|тема|это|этого|этот|эпизод|это|французский|это|||языком|это|сексистским
Por ejemplo, quizás hayas oído que el tema de este episodio es: ¿es el francés un idioma sexista?
Na przykład, być może słyszeliście, że temat tego odcinka to: czy francuski jest językiem seksistowskim.
Por exemplo, você pode ter ouvido que o tema deste episódio é: o francês é uma língua sexista.
Ad esempio, forse avete sentito che l'argomento di questo episodio è: il francese è una lingua sessista.
例如,您可能听说过这一集的主题是:法语是一种性别歧视的语言吗?
Например, вы, возможно, слышали, что тема этого эпизода: является ли французский язык сексистским.
Наприклад, ви, можливо, чули, що тема цього епізоду: чи є французька мова сексистською.
For example, you may have heard that the subject of this episode is: is French a sexist language?
Bijvoorbeeld, je hebt misschien gehoord dat het onderwerp van deze aflevering is: is het Frans een seksistische taal.
على سبيل المثال، ربما سمعت أن موضوع هذه الحلقة هو: هل اللغة الفرنسية لغة تمييزية؟
Zum Beispiel haben Sie vielleicht gehört, dass das Thema dieser Episode lautet: Ist Französisch eine sexistische Sprache?
例えば、このエピソードのテーマは、「フランス語は性差別的な言語なのか?」ということです。
Une langue, c'est féminin mais le français, qui est une langue, c'est masculin.
لغة|هي|هو|مؤنث|لكن|الفرنسية|هو|الذي|هو|لغة|هي|هو|مذكر
uma|língua|é|feminino|mas|o|francês|que|é|uma|língua|é|masculino
一つの|言語|それは|女性名詞である|しかし|フランス語|フランス語|それは|である|一つの|言語|それは|男性名詞である
eine|Sprache|es ist|weiblich|aber|der|Französisch|das|ist|eine|Sprache|es ist|männlich
одна|мова|це є|жіночий|але|французька|це|яка|є|мовою|це|це є|чоловічий
A|language|it's|feminine|but|the|French|which|is|a|language|it's|masculine
una|lingua|è|femminile|ma|il|francese|che|è|una|lingua|è|maschile
Una|lengua|es|femenino|pero|el|francés|que|es|una|lengua|es|masculino
Jedna|język|to jest|żeński|ale|ten|francuski|który|jest|jeden|język|to jest|męski
een|taal|het is|vrouwelijk|maar|de|Frans|dat|is|een|taal|het is|mannelijk
一种|语言|它是|阴性|但是|法语|法语|它|是|一种|语言|它是|阳性
это|язык|это|женский|но|французский|это|который|является|языком|это|это|мужской
Un idioma es femenino, pero el francés, que es un idioma, es masculino.
Język jest żeński, ale francuski, który jest językiem, jest męski.
Uma língua é feminina, mas o francês, que é uma língua, é masculino.
Una lingua è femminile, ma il francese, che è una lingua, è maschile.
一种语言是阴性,但法语作为一种语言却是阳性。
Язык — это женский род, но французский, который является языком, — это мужской.
Мова — це жіночий рід, але французька, яка є мовою, — це чоловічий рід.
A language is feminine, but French, which is a language, is masculine.
Een taal is vrouwelijk, maar het Frans, dat een taal is, is mannelijk.
اللغة مؤنثة، لكن الفرنسية، التي هي لغة، مذكر.
Eine Sprache ist weiblich, aber Französisch, das eine Sprache ist, ist männlich.
言語は女性名詞ですが、フランス語は言語でありながら男性名詞です。
Donc voilà vous voyez, parfois, c'est un peu bizarre.
إذن|ها هي|أنتم|ترون|أحيانًا|إنه|نوع من|قليلاً|غريب
então|aqui está|você|vêem|às vezes|é|um|pouco|estranho
だから|ほら|あなたたち|見ている|時々|それは|一つの|少し|奇妙
also|hier|Sie|sehen|manchmal|es ist|ein|bisschen|seltsam
отже|ось|ви|бачите|іноді|це|трохи|дивно|дивно
So|there|you|you see|sometimes|it's|a|little|strange
quindi|ecco|voi|vedete|a volte|è|un|po'|strano
Entonces|aquí|usted|ve|a veces|es|un|poco|raro
Więc|oto|pan|widzi|czasami|to jest|jeden|trochę|dziwne
dus|hier|jullie|zien|soms|het is|een|beetje|vreemd
所以|你看|你们|看到|有时|这|一个|有点|奇怪
значит|вот|вы|видите|иногда|это|немного|странно|странно
Así que, ya ves, a veces es un poco extraño.
Więc widzicie, czasami to jest trochę dziwne.
Então, aqui está, vocês veem, às vezes, é um pouco estranho.
Quindi ecco, a volte, è un po' strano.
所以你看,有时候,这有点奇怪。
Итак, вот вы видите, иногда это немного странно.
Отже, ось ви бачите, іноді це трохи дивно.
So there you go, you see, sometimes it's a bit strange.
Dus kijk, soms is het een beetje vreemd.
إذن ها أنتم ترون، أحيانًا، يكون الأمر غريبًا بعض الشيء.
Also, hier sehen Sie, manchmal ist es ein bisschen seltsam.
だから、見てください、時々、ちょっと変です。
Et puis, est-ce que cette distinction entre le masculin et le féminin, elle correspond à une certaine réalité des choses ou est-ce que c'est seulement une distinction arbitraire ?
و|ثم||||هذه|التمييز|بين|المذكر|والذكور|و|المؤنث|والإناث|هي|تتوافق|مع|واقع|معينة|حقيقة|الأشياء||||||إنه|فقط|تمييز|تمييز|عشوائي
e|então|||essa||distinção|entre|o|masculino|e|o|feminino|ela|corresponde|a|uma|certa|realidade|das|coisas|ou||||é|somente|uma|distinção|arbitrária
そして|その後||||この|区別|の間|男性名詞|男性|と|女性名詞|女性|それは|一致する|に|一つの|ある|現実|の|物事|それとも||||それは|ただの|一つの|区別|任意
und|dann||||diese|Unterscheidung|zwischen|dem|maskulinen|und|dem|femininen|sie|entspricht|einer|eine||||||||||||Unterscheidung|willkürlich
і|потім||||ця|відмінність|між|чоловічим|родом|і|жіночим|родом|вона|відповідає|до|певній|реальності|реальності|речей|речей|чи||||це|лише|відмінність|відмінність|довільна
And|then|||that|this|distinction|between|the|masculine|and|the|feminine|it|it corresponds|to|a|certain|reality|of the|things|or|||that|it's|only|a|distinction|arbitrary
e|poi||||questa|distinzione|tra|il|maschile|e|il|femminile|essa|corrisponde|a|una|certa|realtà|delle|cose|o||||è|solo|una|distinzione|arbitraria
Y|luego|||que|esta|distinción|entre|el|masculino|y|el|femenino|ella|corresponde|a|una|cierta|realidad|de|cosas|o|||que|es|solo|una|distinción|arbitraria
||||||||||||||karşılık gelir|||||||||||||||
I|then|||that|this|distinction|between|the|masculine|and|the|feminine|it|corresponds|to|a|certain|reality|of the|things|or|||that|it is|only|a|distinction|arbitrary
en|dan||||deze|onderscheid|tussen|het|mannelijk|en|het|vrouwelijk|het|komt overeen|met|een|bepaalde|realiteit|van de|dingen|of||||het is|alleen|een|onderscheid|willekeurig
而且|然后||||这个|区别|在之间|阳性|阳性|和|阴性|阴性|它|对应|于|一个|某种|现实|的|事物|或者||||这|仅仅|一个|区别|任意的
и|затем|||что|эта|различие|между|мужским|родом|и|женским|родом|оно|соответствует|к|определенной|реальности||вещей|или|ли|||что|это|только|различие|произвольное|
Peki eril ve dişil arasındaki bu ayrım belli bir gerçekliğe mi tekabül ediyor yoksa sadece keyfi bir ayrım mı?
Y luego, ¿esta distinción entre lo masculino y lo femenino corresponde a una cierta realidad de las cosas o es solo una distinción arbitraria?
A czy ta różnica między męskim a żeńskim odpowiada pewnej rzeczywistości, czy jest to tylko arbitralny podział?
E então, essa distinção entre o masculino e o feminino, ela corresponde a uma certa realidade das coisas ou é apenas uma distinção arbitrária?
E poi, questa distinzione tra il maschile e il femminile corrisponde a una certa realtà delle cose o è solo una distinzione arbitraria?
那么,这种男性和女性之间的区别,是否对应于事物的某种现实,还是仅仅是一个任意的区别?
А затем, соответствует ли это различие между мужским и женским определенной реальности вещей или это только произвольное различие?
А чи відповідає це розмежування між чоловічим і жіночим певній реальності речей, чи це лише довільне розмежування?
And then, does this distinction between masculine and feminine correspond to a certain reality of things or is it just an arbitrary distinction?
En dan, komt deze onderscheid tussen het mannelijk en het vrouwelijk overeen met een bepaalde realiteit van de dingen of is het alleen maar een arbitrair onderscheid?
ثم، هل هذه التفرقة بين المذكر والمؤنث تتوافق مع واقع معين للأشياء أم أنها مجرد تفرقة تعسفية؟
Und dann, entspricht diese Unterscheidung zwischen dem Maskulinen und dem Femininen einer bestimmten Realität der Dinge oder ist es nur eine willkürliche Unterscheidung?
それから、この男性と女性の区別は、物事のある現実に対応しているのか、それとも単なる恣意的な区別なのか?
Par exemple, on pourrait se demander si le soleil a des attributs plus masculins et la lune des caractéristiques plus féminines.
من خلال|مثال|نحن|يمكن أن|أنفسنا|نسأل|إذا|الشمس|والشمس|لديه|صفات|أكثر|ذكورية|والذكور|و|القمر|والقمر|خصائص|أكثر||والإناث
por|exemplo|a gente|poderia|se|perguntar|se|o|sol|tem|atributos|atributos|mais|masculinos|e|a|lua|características|características|mais|femininas
によって|例|私たち|かもしれない|自分自身を|問う|かどうか|太陽|太陽|持っている|の|属性|より|男性的|と|月|月|の|特徴|より|女性的
durch|Beispiel|man|könnte|sich|fragen|ob|die|Sonne|hat|einige|Attribute|mehr|maskulinen|und|der|Mond|einige|Eigenschaften|mehr|femininen
через|приклад|ми|могли б|собі|запитати|чи|сонце|сонце|має|атрибути|атрибути|більш|чоловічі|і|місяць|місяць|характеристики|характеристики|більш|жіночі
For|example|we|we could|ourselves|to ask|if|the|sun|it has|some|attributes|more|masculine|and|the|moon|some|characteristics|more|feminine
per|esempio|si|potrebbe|si|chiedere|se|il|sole|ha|degli|attributi|più|maschili|e|la|luna|delle|caratteristiche|più|femminili
Por|ejemplo|uno|podría|se|preguntar|si|el|sol|tiene|algunos|atributos|más|masculinos|y|la|luna|algunas|características|más|femeninas
|||||||||||özellikleri|||||||||dişil
Na|przykład|my|mógłby|się|zapytać|czy|słońce|słońce|ma|jakieś|atrybuty|bardziej|męskie|i|ta|księżyc|jakieś|cechy|bardziej|żeńskie
per|voorbeeld|men|zou kunnen|zich|afvragen|of|de|zon|heeft|van|eigenschappen|meer|mannelijke|en|de|maan|van|kenmerken|meer|vrouwelijke
通过|例子|我们|可以|自己|问|是否|阳光|太阳|有|一些|特征|更|阳性的|和|月亮|月亮|一些|特征|更|阴性的
по|примеру|мы|могли бы|себе|спросить|ли|солнце|||более|атрибуты|более|мужские|и|луна|||характеристики|более|женские
Por ejemplo, podríamos preguntarnos si el sol tiene atributos más masculinos y la luna características más femeninas.
Na przykład, można by się zastanowić, czy słońce ma bardziej męskie atrybuty, a księżyc bardziej żeńskie cechy.
Por exemplo, poderíamos nos perguntar se o sol tem atributos mais masculinos e a lua características mais femininas.
Ad esempio, ci si potrebbe chiedere se il sole abbia attributi più maschili e la luna caratteristiche più femminili.
例如,我们可以问太阳是否具有更男性化的属性,而月亮是否具有更女性化的特征。
Например, можно задаться вопросом, есть ли у солнца более мужские атрибуты, а у луны более женские характеристики.
Наприклад, можна запитати, чи має сонце більш чоловічі атрибути, а місяць - більш жіночі характеристики.
For example, one might wonder if the sun has more masculine attributes and the moon has more feminine characteristics.
Bijvoorbeeld, we zouden ons kunnen afvragen of de zon meer mannelijke eigenschappen heeft en de maan meer vrouwelijke kenmerken.
على سبيل المثال، يمكننا أن نتساءل عما إذا كانت الشمس تحمل صفات أكثر ذكورة والقمر يحمل خصائص أكثر أنوثة.
Zum Beispiel könnte man sich fragen, ob die Sonne eher männliche Attribute hat und der Mond eher weibliche Eigenschaften.
例えば、太陽にはより男性的な属性があり、月にはより女性的な特徴があるのかどうかを考えることができます。
Et puis, si on prend encore du recul, on peut se demander comment cette distinction influence notre façon de voir le monde.
و|ثم|إذا|نحن|أخذنا|مرة أخرى|بعض|مسافة|نحن|يمكن أن|أنفسنا|نسأل|كيف|هذا|التمييز|تؤثر|طريقتنا|طريقة|في|رؤية|العالم|والعالم
e|então|se|a gente|toma|mais|um|distanciamento|a gente|pode|se|perguntar|como|essa|distinção|influencia|nossa|maneira|de|ver|o|mundo
そして|その後|もし|私たち|取る|さらに|の|距離|私たち|できる|自分自身を|問う|どのように|この|区別|影響を与える|私たちの|方法|の|見る|世界|世界
und|dann|wenn|man|nimmt|noch|Abstand|Rückschritt|man|kann|sich|fragen|wie|diese|Unterscheidung|beeinflusst|unsere|Art|zu|sehen|die|Welt
і|потім|якщо|ми|беремо|ще|відстань|відстань|ми|можемо|собі|запитати|як|ця|відмінність|впливає|наш|спосіб|бачити|бачити|світ|світ
And|then|if|we|we take|again|some|perspective|we|we can|ourselves|to ask|how|this|distinction|it influences|our|way|of|to see|the|world
e|poi|se|si|prende|ancora|un po' di|distanza|si|può|si|chiedere|come|questa|distinzione|influenza|il nostro|modo|di|vedere|il|mondo
Y|luego|si|nosotros|tomamos|aún|de|distancia|nosotros|puede|reflexivo|preguntar|cómo|esta|distinción|influye|nuestra|manera|de|ver|el|mundo
A|potem|jeśli|my|we weźmiemy|jeszcze|z|dystans|my|możemy|sobie|zadać pytanie|jak|ta|różnica|wpływa|nasz|sposób|postrzegania|widzenia|ten|świat
en|dan|als|men|neemt|nog|afstand|afstand|men|kan|zich|afvragen|hoe|deze|onderscheid|beïnvloedt|onze|manier|om|zien|de|wereld
而且|然后|如果|我们|采取|进一步|一些|后退|我们|可以|自己|问|如何|这个|区别|影响|我们的|方式|去|看|世界|世界
и|затем|если|мы|берем|еще|с|расстояние|||себе|спросить||эта|различие|влияет|наш|способ|видеть|||
Y luego, si tomamos un poco de distancia, podemos preguntarnos cómo esta distinción influye en nuestra forma de ver el mundo.
A potem, jeśli jeszcze bardziej się cofniemy, możemy się zastanowić, jak ta różnica wpływa na nasz sposób postrzegania świata.
E então, se olharmos ainda mais de longe, podemos nos perguntar como essa distinção influencia nossa maneira de ver o mundo.
E poi, se ci allontaniamo ulteriormente, possiamo chiederci come questa distinzione influenzi il nostro modo di vedere il mondo.
然后,如果我们再退一步,我们可以问这种区别如何影响我们看待世界的方式。
А если мы еще больше отдалимся, мы можем задаться вопросом, как это различие влияет на наш взгляд на мир.
А якщо ще більше віддалитися, можна запитати, як це розмежування впливає на наш спосіб бачення світу.
And then, if we take a step back, we can ask how this distinction influences our way of seeing the world.
En als we nog verder terugkijken, kunnen we ons afvragen hoe dit onderscheid onze manier van kijken naar de wereld beïnvloedt.
ثم، إذا نظرنا من بعيد، يمكننا أن نتساءل كيف تؤثر هذه التفرقة على طريقة رؤيتنا للعالم.
Und wenn wir noch einen Schritt zurücktreten, können wir uns fragen, wie diese Unterscheidung unsere Sicht auf die Welt beeinflusst.
さらに一歩引いて考えると、この区別が私たちの世界の見方にどのように影響するのかを考えることができます。
Par exemple, en français, on dit «une tomate» est en espagnol «un tomate».
على|مثال|في|الفرنسية|نحن|نقول|حبة|طماطم|هي|في|الإسبانية|حبة|طماطم
por|exemplo|em|francês|a gente|diz|uma|tomate|é|em|espanhol|um|tomate
例えば|例|において|フランス語で|私たちは|言う|一つの|トマト|である|において|スペイン語で|一つの|トマト
für|Beispiel|auf|Französisch|man|sagt|eine|Tomate|ist|auf|Spanisch|ein|Tomate
для|приклад|на|французькою|ми|кажемо|одна|помідор|є|на|іспанською|один|помідор
For|example|in|French|we|we say|a|tomato|it is|in|Spanish|a|tomato
per|esempio|in|francese|si|dice|una|pomodoro|è|in|spagnolo|un|pomodoro
Por|ejemplo|en|francés|uno|dice|una|tomate|es|en|español|un|tomate
Na|przykład|w|francuskim|się|mówi|„jedna|pomidor|jest|w|hiszpańskim|„jeden|pomidor
voor|voorbeeld|in|het Frans|men|zegt|een|tomaat|is|in|het Spaans|een|tomaat
例如|例子|在|法语|我们|说|一个|番茄|是|在|西班牙语|一个|番茄
например|пример|на|французском|мы|говорим|одна|помидор|есть|на|испанском|один|помидор
Por ejemplo, en francés se dice «une tomate» y en español «un tomate».
Na przykład, po francusku mówi się «une tomate», a po hiszpańsku «un tomate».
Por exemplo, em francês, diz-se «uma tomate» e em espanhol «un tomate».
Ad esempio, in francese si dice «una pomodoro» e in spagnolo «un pomodoro».
例如,在法语中,我们说“一个番茄”,而在西班牙语中说“一个番茄”。
Например, по-французски говорят «une tomate», а по-испански «un tomate».
Наприклад, французькою мовою кажуть «une tomate», а іспанською «un tomate».
For example, in French, we say "a tomato" and in Spanish "a tomato."
Bijvoorbeeld, in het Frans zegt men «une tomate» en in het Spaans «un tomate».
على سبيل المثال، بالفرنسية نقول «طماطم» وبالإسبانية نقول «طماط».
Zum Beispiel sagt man auf Französisch «une tomate» und auf Spanisch «un tomate».
例えば、フランス語では「une tomate」と言い、スペイン語では「un tomate」と言います。
Donc en français, c'est féminin et en espagnol, c'est masculin.
لذلك|في|الفرنسية|هي|مؤنث|و|في|الإسبانية|هي|مذكر
então|em|francês|é|feminino|e|em|espanhol|é|masculino
だから|において|フランス語で|それは|女性名詞である|そして|において|スペイン語で|それは|男性名詞である
also|auf|Französisch|es ist|weiblich|und|auf|Spanisch|es ist|männlich
отже|на|французькою|це|жіночий|і|на|іспанською|це|чоловічий
So|in|French|it's|feminine|and|in|Spanish|it's|masculine
quindi|in|francese|è|femminile|e|in|spagnolo|è|maschile
Entonces|en|francés|es|femenino|y|en|español|es|masculino
Więc|w|francuskim|to jest|żeński|i|w|hiszpańskim|to jest|męski
dus|in|het Frans|het is|vrouwelijk|en|in|het Spaans|het is|mannelijk
所以|在|法语|它是|阴性|和|在|西班牙语|它是|阳性
значит|на|французском|это|женский|и|на|испанском|это|мужской
Así que en francés es femenino y en español es masculino.
Więc po francusku jest to rodzaj żeński, a po hiszpańsku męski.
Portanto, em francês, é feminino e em espanhol, é masculino.
Quindi in francese è femminile e in spagnolo è maschile.
所以在法语中是阴性,而在西班牙语中是阳性。
Таким образом, по-французски это женский род, а по-испански - мужской.
Отже, французькою це жіночий рід, а іспанською - чоловічий.
So in French, it is feminine and in Spanish, it is masculine.
Dus in het Frans is het vrouwelijk en in het Spaans is het mannelijk.
لذا بالفرنسية هي مؤنثة وبالإسبانية هي مذكرة.
Also ist es auf Französisch feminin und auf Spanisch maskulin.
つまり、フランス語では女性名詞で、スペイン語では男性名詞です。
Est-ce que ça veut dire que les Français et les Espagnols ont une vision différente de la tomate ?
||أن|ذلك|يعني|قول|أن|الفرنسيون|الفرنسيون|و|الإسبان|الإسبان|لديهم|رؤية|رؤية|مختلفة|عن|الطماطم|طماطم
||que|isso|quer|dizer|que|os|franceses|e|os|espanhóis|têm|uma|visão|diferente|de|a|tomate
||か|それは|意味する|言う|か|フランス人と|スペイン人が|そして|トマトに対する|視点が|持っている|一つの|見方|異なる|に対して||
||dass|das|will|bedeuten|dass|die|Franzosen|und|die|Spanier|haben|eine|Sicht|anders|auf|die|Tomate
||що|це|хоче|означати|що|||і|||мають|одну|бачення|різне|з||
||that|it|it means|to say|that|the|French people|and|the|Spaniards|they have|a|view|different|of|the|tomato
||che|questo|vuole|dire|che|i|francesi|e|gli|spagnoli|hanno|una|visione|diversa|della|pomodoro|
||que|eso|quiere|decir|que|los|franceses|y|los|españoles|tienen|una|visión|diferente|de|el|tomate
||że|||||ci|Francuzi|i|ci|Hiszpanie|mają|różną|wizję|różną|o|pomidorze|pomidor
||dat|dat|wil|betekenen|dat|de|Fransen|en|de|Spanjaarden|hebben|een|visie|anders|van|de|tomaat
||这|||||法国人|法国人|和|西班牙人|西班牙人|有|一个|视角|不同|对于|番茄|番茄
||что|это|значит|сказать|что|французы|французы|и|испанцы|испанцы|имеют|одно|видение|отличное|от|помидора|помидор
¿Significa eso que los franceses y los españoles tienen una visión diferente del tomate?
Czy to oznacza, że Francuzi i Hiszpanie mają różne spojrzenie na pomidora?
Isso significa que os franceses e os espanhóis têm uma visão diferente do tomate?
Significa che i francesi e gli spagnoli hanno una visione diversa del pomodoro?
这是否意味着法国人和西班牙人对番茄有不同的看法?
Значит ли это, что французы и испанцы по-разному воспринимают томат?
Чи означає це, що французи та іспанці мають різне уявлення про помідор?
Does that mean that the French and the Spanish have a different view of the tomato?
Betekent dit dat de Fransen en de Spanjaarden een andere visie op de tomaat hebben?
هل يعني ذلك أن الفرنسيين والإسبان لديهم رؤية مختلفة للطماطم؟
Bedeutet das, dass die Franzosen und die Spanier eine unterschiedliche Sicht auf die Tomate haben?
これは、フランス人とスペイン人がトマトに対して異なる視点を持っているということを意味しますか?
Pour remettre les choses dans leur contexte il faut déjà savoir qu'en français, il y a plus de mots masculins que féminins.
من أجل|إعادة|الأمور|الأمور|في|سياقها|سياقها|من الضروري|يجب|بالفعل|معرفة|أن في|الفرنسية|هناك|يوجد|يوجد|المزيد|من|كلمات|مذكرة|من|مؤنثة
para|colocar|as|coisas|em|seu|contexto|isso|é necessário|já|saber|que em|francês|isso|há|mais|mais|de|palavras|masculinas|que|femininas
ために|再び置く|物事を|事|に|それらの|文脈|それは|必要である|すでに|知る|において|フランス語で|それは|に|ある|より多くの|の|単語|男性名詞|よりも|女性名詞
um|wieder ins rechte Licht zu rücken|die|Dinge|in|ihren|Kontext|es|man muss|schon|wissen|dass auf|Französisch|es|gibt|mehr||als|Wörter|männlich|als|weiblich
для|повернути|||в|їхній|контекст|це|потрібно|вже|знати|що на|французькою|це|є|більше||ніж|слів|чоловічих|ніж|жіночих
To|to put back|the|things|in|their|context|it|we must|already|to know|that in|French|there|are||more|of|words|masculine|than|feminine
per|rimettere|le|cose|nel|loro|contesto|si|deve|già|sapere|che in|francese|ci|sono|||di|parole|maschili|che|femminili
Para|poner|las|cosas|en|su|contexto|se|necesita|ya|saber|que en|francés|hay|y|un|más|de|palabras|masculinas|que|femeninas
|yerine koymak|||||bağlam|||||||||||||||dişil kelimeler
Aby|przywrócić|te|rzeczy|w|ich|kontekście|to|trzeba|już|wiedzieć|że w|francuskim|to|jest||więcej|niż|słów|męskich|niż|żeńskich
om|terug te plaatsen|de|dingen|in|hun|context|het|moet|al|weten|dat in|het Frans|er|er|is|meer|van|woorden|mannelijke|dan|vrouwelijke
为了|重新放回|事情|事情|在|它们的|上下文|需要|必须|首先|知道|在|法语|有|这里|有|更多|的|单词|阳性|比|阴性
чтобы|вернуть|вещи|вещи|в|их|контекст|это|нужно|уже|знать|что на|французском|это|есть|есть|больше|чем|слов|мужских|чем|женских
Her şeyi bir bağlama oturtmak için, Fransızca'da eril kelimelerin dişillerden daha fazla olduğunu bilmeniz gerekir.
Para poner las cosas en su contexto, primero hay que saber que en español hay más palabras masculinas que femeninas.
Aby wprowadzić rzeczy w kontekście, należy najpierw wiedzieć, że w języku francuskim jest więcej słów męskich niż żeńskich.
Para colocar as coisas em seu contexto, é preciso saber que em francês há mais palavras masculinas do que femininas.
Per mettere le cose nel loro contesto, bisogna già sapere che in francese ci sono più parole maschili che femminili.
要将事情放在上下文中,首先要知道在法语中,阳性词比阴性词多。
Чтобы поставить все на свои места, нужно знать, что во французском языке больше мужских слов, чем женских.
Щоб поставити речі на свої місця, потрібно вже знати, що французькою мовою більше чоловічих слів, ніж жіночих.
To put things in context, it is important to know that in French, there are more masculine words than feminine.
Om de zaken in hun context te plaatsen, moet men al weten dat er in het Frans meer mannelijke woorden zijn dan vrouwelijke.
لإعادة الأمور إلى سياقها، يجب أن نعرف أولاً أنه بالفرنسية، هناك كلمات مذكرة أكثر من الكلمات المؤنثة.
Um die Dinge in ihren Kontext zu setzen, muss man zunächst wissen, dass es im Französischen mehr männliche als weibliche Wörter gibt.
物事を文脈に戻すためには、フランス語には女性名詞よりも男性名詞が多いことを知っておく必要があります。
Le ratio, c'est environ 60 – 40.
النسبة|النسبة|هي|حوالي
o|ratio|é|cerca de
その|比率|それは|おおよそ
das|Verhältnis|es ist|ungefähr
це|співвідношення|це є|приблизно
The|ratio|it's|about
il|rapporto|è|circa
El|ratio|es|aproximadamente
|oran||
To|stosunek|jest|około
de|verhouding|het is|ongeveer
这个|比例|是|大约
это|соотношение|есть|примерно
Oran yaklaşık 60'a 40'tır.
La proporción es aproximadamente 60 – 40.
Stosunek wynosi około 60 – 40.
A proporção é de cerca de 60 – 40.
Il rapporto è di circa 60 – 40.
比例大约是60 – 40。
Соотношение составляет примерно 60 – 40.
Співвідношення приблизно 60 – 40.
The ratio is about 60 – 40.
De verhouding is ongeveer 60 - 40.
النسبة هي حوالي 60 - 40.
Das Verhältnis liegt bei etwa 60 – 40.
比率は約60対40です。
Environ 60 % de mots masculins et 40 % de mots féminins.
حوالي|من|الكلمات|المذكرات|و|من|الكلمات|المؤنثات
cerca de|de|palavras|masculinas|e|de|palavras|femininas
おおよそ|の|単語|男性名詞|と|の|単語|女性名詞
Ungefähr|von|Wörtern|männlichen|und|von|Wörtern|weiblichen
приблизно|з|слів|чоловічих|і|з|слів|жіночих
About|of|words|masculine|and|of|words|feminine
circa|di|parole|maschili|e|di|parole|femminili
Aproximadamente|de|palabras|masculinas|y|de|palabras|femeninas
|||||||dişil kelimeler
Około|z|słów|męskich|i|z|słów|żeńskich
Ongeveer|van|woorden|mannelijke|en|van|woorden|vrouwelijke
大约|的|单词|阳性|和|的|单词|阴性
примерно|из|слов|мужских|и|из|слов|женских
Yaklaşık %60 erkek kelimeleri ve %40 kadın kelimeleri.
Aproximadamente el 60 % de las palabras son masculinas y el 40 % son femeninas.
Około 60 % słów męskich i 40 % słów żeńskich.
Cerca de 60 % de palavras masculinas e 40 % de palavras femininas.
Circa il 60 % di parole maschili e il 40 % di parole femminili.
大约60%的词是男性词,40%的词是女性词。
Примерно 60 % мужских слов и 40 % женских слов.
Приблизно 60 % чоловічих слів і 40 % жіночих слів.
About 60% of words are masculine and 40% are feminine.
Ongeveer 60 % van de woorden zijn mannelijk en 40 % zijn vrouwelijk.
حوالي 60% من الكلمات الذكورية و40% من الكلمات الأنثوية.
Etwa 60 % der Wörter sind männlich und 40 % der Wörter sind weiblich.
約60%が男性名詞で、40%が女性名詞です。
Or, si cette distinction était parfaitement arbitraire, si elle était liée au hasard, eh bien, on devrait avoir 50 % de mots masculins et 50 % de mots féminins.
لكن|إذا|هذه|التمييز|كانت|تمامًا|عشوائيًا|إذا|كانت|كانت|مرتبطة|إلى|الصدفة|||يجب|أن|أن يكون لدينا|من|الكلمات|المذكرات|و|من|الكلمات|المؤنثات
ora|se|esta|distinção|era|perfeitamente|arbitrária|se|ela|era|ligada|ao|acaso|bem|bem|a|deveria|ter|de|palavras|masculinas|e|de|palavras|femininas
しかし|もし|この|区別|だった|完全に|任意の|もし|それが|だった|関連している|に|偶然|||我々は|べきだ|持つ|の|単語|男性名詞|と|の|単語|女性名詞
nun|wenn|diese|Unterscheidung|sie wäre|perfekt|willkürlich|wenn|sie|sie wäre|verbunden|mit|Zufall|nun|gut|man|man müsste|haben|von|Wörtern|männlichen|und|von|Wörtern|weiblichen
отже|якщо|ця|відмінність|була|абсолютно|довільною|якщо|вона|була|пов'язана|до|випадковості|||ми|повинні|мати|з|слів|чоловічих|і|з|слів|жіночих
Now|if|this|distinction|it was|perfectly|arbitrary|if|it|it was|linked|to the|chance|well|then|we|we should|have|of|words|masculine|and|of|words|feminine
ora|si|questa|distinzione|era|perfettamente|arbitraria|se|essa|era|legata|al|caso|||si|dovrebbe|avere|di|parole|maschili|e|di|parole|femminili
O|si|esta|distinción|fuera|perfectamente|arbitraria|si|ella|fuera|ligada|al|azar|||uno|debería|tener|de|palabras|masculinas|y|de|palabras|femeninas
|||ayrım||tamamen|keyfi||||ilişkili||rastgeleliğe||||||erkek||||||dişil
Lecz|jeśli|ta|różnica|była|doskonale|arbitralna|jeśli|ona|była|związana|do|przypadku|||się|powinien|mieć|z|słów|męskich|i|z|słów|żeńskich
Maar|als|deze|onderscheid|het was|perfect|willekeurig|als|het|het was|verbonden|aan|toeval|||men|zou moeten|hebben|van|woorden|mannelijke|en|van|woorden|vrouwelijke
然而|如果|这个|区别|是|完全|任意|如果|它|是|关联|于|随机|||我们|应该|拥有|的|单词|阳性|和|的|单词|阴性
однако|если|эта|различие|было бы|совершенно|произвольным|если|оно|было бы|связана|к|случаю|||мы|должны|иметь|из|слов|мужских|и|из|слов|женских
Şimdi, eğer bu ayrım tamamen keyfi olsaydı, şansa bağlı olsaydı, %50 erkek ve %50 kadın kelimemiz olması gerekirdi.
Sin embargo, si esta distinción fuera perfectamente arbitraria, si estuviera relacionada con el azar, deberíamos tener un 50 % de palabras masculinas y un 50 % de palabras femeninas.
Jednakże, jeśli ten podział byłby całkowicie arbitralny, jeśli byłby związany z przypadkiem, to powinniśmy mieć 50 % słów męskich i 50 % słów żeńskich.
Ora, se essa distinção fosse perfeitamente arbitrária, se estivesse ligada ao acaso, bem, deveríamos ter 50 % de palavras masculinas e 50 % de palavras femininas.
Ora, se questa distinzione fosse perfettamente arbitraria, se fosse legata al caso, beh, dovremmo avere il 50 % di parole maschili e il 50 % di parole femminili.
然而,如果这种区分完全是任意的,如果它与随机有关,那么我们应该有50%的男性词和50%的女性词。
Однако, если бы это различие было совершенно произвольным, если бы оно было связано с случайностью, то мы должны были бы иметь 50 % мужских слов и 50 % женских слов.
Але якщо б це розрізнення було абсолютно довільним, якщо б воно було пов'язане з випадковістю, то ми повинні були б мати 50 % чоловічих слів і 50 % жіночих слів.
Now, if this distinction were perfectly arbitrary, if it were random, then we should have 50% of words masculine and 50% feminine.
Als deze onderscheid volledig willekeurig was, als het aan toeval was verbonden, dan zouden we 50 % mannelijke woorden en 50 % vrouwelijke woorden moeten hebben.
ومع ذلك، إذا كانت هذه التمييزات عشوائية تمامًا، وإذا كانت مرتبطة بالصدفة، فيجب أن نحصل على 50% من الكلمات الذكورية و50% من الكلمات الأنثوية.
Wenn diese Unterscheidung jedoch vollkommen willkürlich wäre, wenn sie dem Zufall unterliegen würde, dann sollten wir 50 % männliche und 50 % weibliche Wörter haben.
しかし、この区別が完全に恣意的で、偶然に関連しているのであれば、男性名詞が50%、女性名詞が50%であるべきです。
C'est tout simplement une loi de probabilité.
هي|كل|ببساطة|قانون|قانون|من|الاحتمالية
é|tudo|simplesmente|uma|lei|de|probabilidade
それは|全て|単に|一つの|法則|の|確率
es ist|alles|einfach|ein|Gesetz|der|Wahrscheinlichkeit
це є|все|просто|закон|закон||ймовірності
It's|all|simply|a|law|of|probability
è|tutto|semplicemente|una|legge|di|probabilità
Es|todo|simplemente|una|ley|de|probabilidad
To jest|wszystko|po prostu|jedna|zasada|prawdopodobieństwa|prawdopodobieństwa
het is|heel|eenvoudig|een|wet|van|waarschijnlijkheid
这就是|一切|简单地|一个|法则|的|概率
это есть|все|просто|закон|закон|о|вероятности
Bu sadece bir olasılık yasası.
Es simplemente una ley de probabilidad.
To po prostu prawo prawdopodobieństwa.
É simplesmente uma lei de probabilidade.
È semplicemente una legge di probabilità.
这简直就是一个概率法则。
Это просто закон вероятности.
Це просто закон ймовірності.
It's simply a law of probability.
Het is gewoon een wet van waarschijnlijkheid.
إنها ببساطة قانون من قوانين الاحتمالات.
Es ist einfach ein Gesetz der Wahrscheinlichkeit.
これは単なる確率の法則です。
Quand on a un nombre suffisant de répétitions, alors ici, le nombre de répétitions, c'est le nombre de mots, eh bien, on doit avoir environ 50 – 50 quand il y a seulement deux options.
عندما|نحن|لدينا|عدد||كافٍ|من|التكرارات|إذن|هنا|العدد||من|التكرارات|هو|العدد||من|الكلمات|حسنًا|حسنًا|نحن|يجب|أن نملك|حوالي|عندما|هناك|يوجد|يوجد|فقط|خيارين|خيارات
quando|se|tem|um|número|suficiente|de|repetições|então|aqui|o|número|de|repetições|é|o|número|de|palavras|bem|bem|se|deve|ter|cerca de|quando|há|lá|há|apenas|duas|opções
いつ|私たちが|持っている|一つの|数|十分な|の|繰り返し|それなら|ここで|この|数|の|繰り返し|それは|この|数|の|単語|ええ|まあ|私たちが|しなければならない|持つ|約|いつ|それが|に|存在する|ただの|二つの|選択肢
wenn|man|hat|eine|Anzahl|ausreichend|an|Wiederholungen|dann|hier|die|Anzahl|an|Wiederholungen|das ist|die|Anzahl|an|Wörter|nun|gut|man|muss|haben|ungefähr|wenn|es|gibt|gibt|nur|zwei|Optionen
коли|ми|маємо|достатній|кількість|достатню|повторень||тоді|тут|кількість||повторень||це|кількість||слів||ну|добре|ми|повинні|мати|приблизно|коли|є|тут|є|тільки|два|варіанти
When|we|we have|a|number|sufficient|of|repetitions|then|here|the|number|of|repetitions|||number||words|well|well|we|we must|have|about|when|it|there|there is|only|two|options
quando|si|ha|un|numero|sufficiente|di|ripetizioni|allora|qui|il|numero|di|ripetizioni|è|il|numero|di|parole|eh|bene|si|deve|avere|circa|quando|ci|sono|due|solo|due|opzioni
Cuando|se|tiene|un|número|suficiente|de|repeticiones|entonces|aquí|el|número|de|repeticiones|es|el|número|de|palabras|eh|bien|se|debe|tener|alrededor de|cuando|hay|y|hay|solo|dos|opciones
Kiedy|mamy|wystarczający||liczba|wystarczająca|powtórzeń|powtórzeń|wtedy|tutaj|liczba||powtórzeń||to jest|liczba||słów||||należy|mieć|mieć|około|kiedy|tam|jest|tylko|tylko|dwa|opcje
wanneer|men|heeft|een|aantal|voldoende|van|herhalingen|dan|hier|het|aantal|van|herhalingen|het is|het|aantal|van|woorden|wel|goed|men|moet|hebben|ongeveer|wanneer|er|zijn|zijn|slechts|twee|opties
当|我们|有|一个|数量|足够的|的|重复|那么|这里|这个|||重复|是|||||嗯|好|我们|必须|有|大约|当|它|有|有|只有|两个|选项
когда|мы|имеем|достаточное|количество|повторений||повторений|тогда|здесь|количество|||повторений|это|количество|||слов|ну|хорошо|мы|должны|иметь|около|когда|есть|их|есть|только|два|варианта
Yeterli sayıda tekrara sahip olduğunuzda, yani burada tekrar sayısı kelime sayısıdır, sadece iki seçenek olduğunda yaklaşık 50 - 50'ye sahip olmalısınız.
Cuando tenemos un número suficiente de repeticiones, entonces aquí, el número de repeticiones, es el número de palabras, bueno, debemos tener alrededor de 50 – 50 cuando solo hay dos opciones.
Kiedy mamy wystarczającą liczbę powtórzeń, to tutaj liczba powtórzeń, to liczba słów, cóż, powinniśmy mieć około 50 – 50, gdy są tylko dwie opcje.
Quando se tem um número suficiente de repetições, então aqui, o número de repetições, é o número de palavras, bem, devemos ter cerca de 50 – 50 quando há apenas duas opções.
Quando si ha un numero sufficiente di ripetizioni, allora qui, il numero di ripetizioni, è il numero di parole, beh, dobbiamo avere circa 50 – 50 quando ci sono solo due opzioni.
当我们有足够的重复次数时,这里,重复次数就是单词的数量,嗯,我们应该有大约50 – 50,当只有两个选项时。
Когда у вас достаточно повторений, то здесь количество повторений — это количество слов, ну, мы должны иметь примерно 50 на 50, когда есть только два варианта.
Коли у вас є достатня кількість повторень, то тут кількість повторень, це кількість слів, ну, ми повинні мати приблизно 50 – 50, коли є лише два варіанти.
When you have a sufficient number of repetitions, then here, the number of repetitions, is the number of words, well, you should have about 50 – 50 when there are only two options.
Wanneer je een voldoende aantal herhalingen hebt, dan is hier het aantal herhalingen, het is het aantal woorden, nou ja, dan moeten we ongeveer 50 – 50 hebben als er maar twee opties zijn.
عندما يكون لدينا عدد كافٍ من التكرارات، هنا، عدد التكرارات هو عدد الكلمات، حسنًا، يجب أن يكون لدينا حوالي 50 - 50 عندما تكون هناك خياران فقط.
Wenn man eine ausreichende Anzahl von Wiederholungen hat, dann ist hier die Anzahl der Wiederholungen die Anzahl der Wörter, nun ja, man sollte etwa 50 – 50 haben, wenn es nur zwei Optionen gibt.
十分な回数の繰り返しがある場合、ここでの繰り返しの回数は単語の数です。ええと、選択肢が2つしかない場合、約50対50であるべきです。
Par exemple, si vous jouez à pile ou face, donc vous prenez une pièce et vous la lancez en l'air et elle retombe du côté pile ou du côté face.
من خلال|مثال|إذا|أنتم|تلعبون|بـ|وجه|أو|كتابة|إذن|أنتم|تأخذون|قطعة|عملة|و|أنتم|لها|ترمونها|في|الهواء|و|هي|تعود|على|جانب|وجه|أو|على|جانب|كتابة
〜のために|例|もし|あなたが|プレイする|〜で|表|または|裏|だから|あなたが|取る|一つの|コイン|そして|あなたが|それを|投げる|〜の中で|空中|そして|それが|落ちる|〜の|側|表|または|〜の|側|裏
zum|Beispiel|wenn|Sie|spielen|auf|Kopf|oder|Zahl|also|Sie|nehmen|eine|Münze|und|Sie|sie|werfen|in|die Luft|und|sie|fällt zurück|auf|Seite|Kopf|oder|auf|Seite|Zahl
For|example|if|you|you play|to|heads|or|tails|so|you|you take|a|coin|and|you|it|you toss|in|the air|and|it|it falls|on the|side|heads|or|on the|side|tails
per|voorbeeld|als|u|speelt|op|kop|of|munt|dus|u|neemt|een|munt|en|u|deze|gooit|in|de lucht|en|deze|valt terug|aan de|kant|kop|of|aan de|kant|munt
Örneğin, yazı tura atıyorsanız, bir madeni parayı alıp havaya atarsınız ve yazı ya da tura gelir.
Por ejemplo, si juegas a cara o cruz, entonces tomas una moneda y la lanzas al aire y cae del lado de cara o del lado de cruz.
Na przykład, jeśli grasz w orła i reszkę, więc bierzesz monetę i rzucasz ją w powietrze, a ona ląduje na stronie orła lub reszki.
Por exemplo, se você jogar cara ou coroa, então você pega uma moeda e a lança para o alto e ela cai do lado cara ou do lado coroa.
Ad esempio, se giochi a testa o croce, quindi prendi una moneta e la lanci in aria e atterra sul lato testa o sul lato croce.
例如,如果你玩抛硬币,所以你拿一枚硬币,把它抛向空中,它会落在正面或反面。
Например, если вы играете в орел или решка, то вы берете монету и бросаете ее в воздух, и она падает на сторону орла или на сторону решки.
Наприклад, якщо ви граєте в орел і решка, отже, ви берете монету і кидаєте її в повітря, і вона падає на сторону орла або на сторону решки.
For example, if you play heads or tails, so you take a coin and you toss it in the air and it lands on heads or tails.
Bijvoorbeeld, als je muntje opgooien, dus je neemt een munt en gooit deze in de lucht en hij valt op de kop of op de munt.
على سبيل المثال، إذا كنت تلعب بعملة معدنية، لذا تأخذ عملة وتلقي بها في الهواء وتعود إما على الوجه أو على الكتابة.
Zum Beispiel, wenn Sie Kopf oder Zahl spielen, nehmen Sie eine Münze und werfen sie in die Luft, und sie landet auf Kopf oder Zahl.
例えば、コインを投げるゲームをしているとします。コインを取り、空中に投げて、表か裏のどちらかに落ちます。
Si vous le faites un nombre suffisamment grand de fois, si vous faites suffisamment de répétitions, eh bien vous allez avoir 50 % de piles et 50 % de faces.
إذا|أنتم|ذلك|تفعلون|عدد||كافيًا|كبير|من|مرات|إذا|أنتم|تفعلون|كافيًا|من|التكرارات|حسنًا|حسنًا|أنتم|ستصبحون|أنتم|من|وجه|و|من|كتابة
もし|あなたが|それを|行う|一つの|数|十分に|大きな|の|回数|もし|あなたが|行う|十分に|の|繰り返し|ええ|まあ|あなたが|なるだろう|持つ|の|表|そして|の|裏
wenn|Sie|es|tun|eine|Anzahl|ausreichend|groß|an|Mal|wenn|Sie|tun|genug|an|Wiederholungen|nun|gut|Sie|werden|haben|an|Köpfe|und|an|Zahlen
If|you|it|you do|a|number|sufficiently|large|of|times|if|you|you do|enough|of|repetitions|well|well|you|you will|have|of|heads|and|of|tails
als|u|dit|doet|een|aantal|voldoende|groot|van|keren|als|u|doet|voldoende|van|herhalingen|wel|goed|u|zult|hebben|van|koppen|en|van|munten
Eğer bunu yeterince yaparsanız, yeterince tekrarlarsanız, sonunda %50 tura ve %50 yazı elde edersiniz.
Si lo haces un número suficientemente grande de veces, si haces suficientes repeticiones, bueno, tendrás un 50 % de caras y un 50 % de cruces.
Jeśli zrobisz to wystarczająco wiele razy, jeśli zrobisz wystarczająco dużo powtórzeń, cóż, będziesz miał 50 % orłów i 50 % reszek.
Se você fizer isso um número suficientemente grande de vezes, se você fizer repetições suficientes, bem, você terá 50 % de caras e 50 % de coroas.
Se lo fai un numero sufficientemente grande di volte, se fai abbastanza ripetizioni, beh, avrai il 50 % di teste e il 50 % di croci.
如果你做得足够多次,如果你重复得足够多,嗯,你会得到50%的正面和50%的反面。
Если вы сделаете это достаточно большое количество раз, если вы сделаете достаточно повторений, то у вас будет 50 % орлов и 50 % решек.
Якщо ви робите це достатню кількість разів, якщо ви робите достатню кількість повторень, ну, ви отримаєте 50 % орлів і 50 % решок.
If you do it a sufficiently large number of times, if you make enough repetitions, well you will have 50% heads and 50% tails.
Als je dit een voldoende groot aantal keren doet, als je voldoende herhalingen maakt, nou ja, dan krijg je 50 % kop en 50 % munt.
إذا قمت بذلك عددًا كافيًا من المرات، إذا قمت بتكرار ذلك بما فيه الكفاية، حسنًا، ستحصل على 50% من الوجه و50% من الكتابة.
Wenn Sie das eine ausreichend große Anzahl von Malen tun, wenn Sie genügend Wiederholungen machen, nun ja, dann werden Sie 50 % Kopf und 50 % Zahl haben.
十分な回数投げると、コインの表が50%、裏が50%になるでしょう。
Mais en français, non.
لكن|في|الفرنسية|لا
しかし|〜で|フランス語|いいえ
aber|auf|Französisch|nein
But|in|French|no
maar|in|Frans|nee
Pero en francés, no.
Ale po francusku, nie.
Mas em português, não.
Ma in italiano, no.
但在法语中,不是。
Но на французском, нет.
Але французькою, ні.
But in French, no.
Maar in het Frans, nee.
لكن باللغة الفرنسية، لا.
Aber auf Deutsch, nein.
しかし、フランス語では、そうではありません。
En français, on a 60 % de mots masculins et 40 % de mots féminins.
||||||||||feminine
に|フランス語|私たちは|持っている|の|単語|男性名詞|と|の|単語|女性名詞
En francés, tenemos un 60 % de palabras masculinas y un 40 % de palabras femeninas.
Po francusku mamy 60 % słów męskich i 40 % słów żeńskich.
Em português, temos 60% de palavras masculinas e 40% de palavras femininas.
In italiano, abbiamo il 60 % di parole maschili e il 40 % di parole femminili.
在法语中,男性词占60%,女性词占40%。
На французском языке 60 % слов мужского рода и 40 % слов женского рода.
В українській мові 60 % слів чоловічого роду і 40 % слів жіночого роду.
In French, we have 60% of masculine words and 40% of feminine words.
In het Nederlands hebben we 60 % mannelijke woorden en 40 % vrouwelijke woorden.
بالفرنسية، لدينا 60% من الكلمات المذكرة و40% من الكلمات المؤنثة.
Im Deutschen haben wir 60 % männliche und 40 % weibliche Wörter.
フランス語では、男性名詞が60%、女性名詞が40%です。
Donc ça, ça peut déjà nous laisser penser que cette distinction n'est pas seulement le fruit du hasard, qu'elle n'est pas totalement arbitraire.
|||||||||||||||fruit|||||||
だから|それ|それ|可能である|すでに|私たちに|思わせる|考える|ということ|この|区別|ではない|ない|だけ|の|結果|の|偶然|それが|ではない|ない|完全に|恣意的
Bu da zaten bu ayrımın sadece şans eseri olmadığını, tamamen keyfi olmadığını göstermektedir.
Entonces eso ya puede hacernos pensar que esta distinción no es solo fruto del azar, que no es totalmente arbitraria.
Więc to może już skłonić nas do myślenia, że to rozróżnienie nie jest tylko wynikiem przypadku, że nie jest całkowicie arbitralne.
Portanto, isso já pode nos fazer pensar que essa distinção não é apenas fruto do acaso, que não é totalmente arbitrária.
Quindi questo può già farci pensare che questa distinzione non sia solo frutto del caso, che non sia totalmente arbitraria.
所以这可以让我们认为这种区分并不是偶然的,也不是完全任意的。
Так что это уже может заставить нас подумать, что это различие не является просто случайным, что оно не полностью произвольно.
Отже, це може вже змусити нас подумати, що це розрізнення не є лише випадковістю, що воно не є абсолютно довільним.
So this might already lead us to think that this distinction is not just a matter of chance, that it is not completely arbitrary.
Dus dat kan ons al doen denken dat deze onderscheid niet alleen het resultaat van toeval is, dat het niet volledig willekeurig is.
لذا، يمكن أن يجعلنا ذلك نفكر أن هذا التمييز ليس مجرد صدفة، وأنه ليس عشوائيًا تمامًا.
Das lässt uns bereits denken, dass diese Unterscheidung nicht nur das Ergebnis des Zufalls ist, dass sie nicht völlig willkürlich ist.
つまり、これはこの区別が単なる偶然の産物ではなく、完全に恣意的ではないことを示唆しています。
Alors si elle n'est pas le fruit du hasard est-ce qu'au contraire, on pourrait penser qu'elle est une sorte d'héritage de notre société patriarcale ?
||||||||||||||||||||||||patriarchal
それでは|もし|それが|ではない|ない|の|結果|の|偶然|である|||||||||一種の|種類|遺産|の|私たちの|社会|男性優位の
Eğer bu bir şans eseri değilse, tam tersine ataerkil toplumumuzun bir tür mirası mıdır?
Entonces, si no es fruto del azar, ¿podríamos pensar que es una especie de herencia de nuestra sociedad patriarcal?
A więc, jeśli nie jest wynikiem przypadku, czy przeciwnie, moglibyśmy pomyśleć, że jest to rodzaj dziedzictwa naszej patriarchalnej społeczeństwa?
Então, se não é fruto do acaso, será que, ao contrário, poderíamos pensar que é uma espécie de legado da nossa sociedade patriarcal?
Allora, se non è frutto del caso, potremmo pensare che sia una sorta di eredità della nostra società patriarcale?
那么如果它不是偶然的,反而我们可以认为它是我们父权社会的一种遗产吗?
Так если это не случайность, можно ли наоборот подумать, что это своего рода наследие нашего патриархального общества?
Отже, якщо це не випадковість, чи можемо ми, навпаки, вважати, що це своєрідна спадщина нашого патріархального суспільства?
So if it is not a matter of chance, could we think that it is a kind of legacy of our patriarchal society?
Dus als het niet het resultaat van toeval is, kunnen we dan denken dat het een soort erfgoed van onze patriarchale samenleving is?
فإذا لم يكن نتيجة للصدفة، هل يمكننا أن نفكر بدلاً من ذلك أنه نوع من الإرث من مجتمعنا الأبوي؟
Wenn sie also nicht das Ergebnis des Zufalls ist, könnten wir dann im Gegenteil denken, dass sie eine Art Erbe unserer patriarchalen Gesellschaft ist?
では、もしそれが偶然の産物でないなら、逆にそれが私たちの父権的社会の一種の遺産であると考えることができるのでしょうか?
Aujourd'hui, c'est une question qui est plus que jamais d'actualité.
||||||more|||
今日|それはである|一つの|問題|それは|である|より|ということ|決して|現在の話題
Bugün bu konu her zamankinden daha günceldir.
Hoy en día, es una cuestión que está más vigente que nunca.
Dziś to pytanie jest bardziej aktualne niż kiedykolwiek.
Hoje, essa é uma questão que está mais atual do que nunca.
Oggi, è una questione più attuale che mai.
今天,这个问题比以往任何时候都更为重要。
Сегодня это вопрос, который как никогда актуален.
Сьогодні це питання є більш актуальним, ніж будь-коли.
Today, this is a question that is more relevant than ever.
Vandaag de dag is dat een vraag die actueler is dan ooit.
اليوم، هذا سؤال أكثر أهمية من أي وقت مضى.
Heute ist das eine Frage, die aktueller ist als je zuvor.
今日、この問題はかつてないほど重要です。
Une question qui revient souvent, par exemple, avec le débat sur l‘écriture inclusive.
سؤال|سؤال|الذي|يعود|كثيرًا|بواسطة|مثال|مع|النقاش|نقاش|حول|||الشاملة
uma|questão|que|volta|frequentemente|por|exemplo|com|o|debate|sobre|||inclusiva
ある|問題|という|よく戻る|よく|例えば|例|とともに|その|議論|について|||インクルーシブな
eine|Frage|die|zurückkommt|oft|durch|Beispiel|mit|die|Debatte|über|||inklusive
одне|питання|яке|повертається|часто|через|приклад|з|дебат||про||писання|інклюзивне
A|question|that|it comes back|often|for|example|with|the|debate|on||writing|inclusive
una|domanda|che|torna|spesso|per|esempio|con|il|dibattito|su|||inclusiva
Una|pregunta|que|vuelve|a menudo|por|ejemplo|con|el|debate|sobre||escritura|inclusiva
||||||||||||yazım|kapsayıcı yazım
Jedno|pytanie|która|powraca|często|przez|przykład|z|ten|debata|na||pisownia|inkluzywną
een|vraag|die|terugkomt|vaak|door|voorbeeld|met|het|debat|over||schrijven|inclusief
一个|问题|哪个|回来|经常|通过|例子|关于|这个|辩论|关于||写作|包容性
один|вопрос|который|возвращается|часто|по|примеру|с|дебат|дебат|о|||инклюзивном
Örneğin, kapsayıcı yazma tartışmalarında sık sık gündeme gelen bir soru.
Una cuestión que surge a menudo, por ejemplo, con el debate sobre la escritura inclusiva.
Pytanie, które często powraca, na przykład, w debacie na temat pisowni inkluzywnej.
Uma questão que volta e meia surge, por exemplo, com o debate sobre a escrita inclusiva.
Una domanda che torna spesso, ad esempio, con il dibattito sulla scrittura inclusiva.
一个经常被提到的问题,例如,在关于包容性写作的辩论中。
Вопрос, который часто возникает, например, в дебатах о гендерно-нейтральном языке.
Питання, яке часто виникає, наприклад, у дебатах про інклюзивне письмо.
A question that often comes up, for example, with the debate on inclusive writing.
Een vraag die vaak terugkomt, bijvoorbeeld in het debat over inclusieve schrijfwijze.
سؤال يتكرر كثيرًا، على سبيل المثال، في النقاش حول الكتابة الشاملة.
Eine Frage, die oft aufkommt, zum Beispiel in der Debatte über die inklusive Sprache.
よくある質問の一つは、例えば、インクルーシブな書き方に関する議論です。
L'écriture inclusive je vais en parler un peu plus tard dans l'épisode.
الكتابة|الشاملة|أنا|سأذهب|إلى ذلك|التحدث|قليلاً|قليلاً|أكثر|لاحقًا|في|الحلقة
a escrita|inclusiva|eu|vou|sobre|falar|um|pouco|mais|tarde|no|episódio
書き方|インクルーシブな|私は|行くつもり|それについて|話す|ちょっと|少し|もっと|後で|の中で|エピソード
das Schreiben|inklusive|ich|werde|darüber|sprechen|ein|wenig|später|später|in|die Episode
написання|інклюзивне|я|буду|про це|говорити|трохи|пізніше|більше|пізніше|в|епізоді
The writing|inclusive|I|I will|about it|to talk|a|little|more|later|in|the episode
la scrittura|inclusiva|io|andrò|di essa|parlare|un|po'|più|tardi|nell'|episodio
La escritura|inclusiva|yo|iré|en|hablar|un|poco|más|tarde|en|el episodio
pisanie|inkluzywne|ja|będę|o tym|mówić|trochę|później|więcej|później|w|odcinku
het schrijven|inclusief|ik|ga|er|praten|een|beetje|meer|later|in|de aflevering
这个写作|包容性|我|将要|关于它|说|一点|稍微|更|晚些时候|在|这一集
написание|инклюзивное|я|собираюсь|о нем|говорить|немного|немного|позже|позже|в|эпизоде
Bölümün ilerleyen kısımlarında kapsayıcı yazarlık hakkında konuşacağım.
La escritura inclusiva de la que hablaré un poco más tarde en el episodio.
O pisowni inkluzywnej opowiem trochę później w odcinku.
Vou falar um pouco mais sobre a escrita inclusiva mais adiante no episódio.
Di scrittura inclusiva parlerò un po' più tardi nell'episodio.
我稍后会在这一集里谈谈包容性写作。
О гендерно-нейтральном языке я расскажу немного позже в эпизоде.
Про інклюзивне письмо я поговорю трохи пізніше в епізоді.
I will talk a bit more about inclusive writing later in the episode.
Ik zal iets later in de aflevering over inclusieve schrijfwijze praten.
سأتحدث عن الكتابة الشاملة قليلاً لاحقًا في الحلقة.
Über inklusive Sprache werde ich später in der Episode sprechen.
インクルーシブな書き方については、エピソードの後半で少し話します。
Ça consiste à rééquilibrer la langue pour que le féminin soit autant représenté que le masculin, par exemple à travers les noms de professions.
هذا|يتكون|إلى|إعادة التوازن|اللغة|اللغة|لكي|أن|المؤنث|المؤنث|يكون|بنفس القدر|ممثل|كما|المذكر|المذكر|بواسطة|مثال|إلى|عبر|أسماء|أسماء|من|المهن
isso|consiste|em|reequilibrar|a|língua|para|que|o|feminino|seja|tanto|representado|quanto|o|masculino|por|exemplo|a|através|os|nomes|de|profissões
それは|構成される|すること|再均衡する|その|言語|ために|ということ|その|女性形|であること|同じくらい|表現される|ということ|その|男性形|例えば|例|すること|を通じて|その|名称|の|職業
das|besteht|darin|neu ausbalancieren|die|Sprache|damit|dass|das|Weibliche|ist|ebenso|repräsentiert|wie|das|Männliche|durch|Beispiel|zu|über|die|Namen|von|Berufen
це|полягає|в|переважити|мову||щоб|щоб|||був|так само|представлений|як|||через|приклад|в|через|іменники||професій|
It|it consists|to|to rebalance|the|language|so that|that|the|feminine|it is|as much|represented|as|the|masculine|through|example|to|through|the|names|of|professions
questo|consiste|a|riequilibrare|la|lingua|affinché|che|il|femminile|sia|tanto|rappresentato|quanto|il|maschile|per|esempio|attraverso|i||nomi|di|professioni
Eso|consiste|en|reequilibrar|la|lengua|para|que|el|femenino|sea|tanto|representado|como|el|masculino|a|ejemplo|a|través|los|nombres|de|profesiones
|||dengede tutmak||||||||aynı şekilde||||||||üzerinden||||
To|polega|na|zrównoważeniu|język|język|aby|żeby|żeński|żeński|był|tak samo|reprezentowany|jak|męski|męski|przez|przykład|przez|przez|te|nazwy|zawodów|zawodów
dat|het bestaat|om|herbalanceren|de|taal|zodat|dat|het|vrouwelijk|is|evenveel|vertegenwoordigd|als|het|mannelijk|door|voorbeeld|om|via|de|namen|van|beroepen
这|意味着|在|重新平衡|这个|语言|为了|使得|这个|女性|是|同样|被代表|和|这个|男性|通过|例子|在|通过|这些|名称|的|职业
это|заключается|в|переосмыслении|язык|язык|чтобы|чтобы|женский|женский|был|столько же|представлен|как|мужской|мужской|через|пример|в|через|названия|названия|профессий|профессий
Örneğin meslek isimlerinde dişil olanın eril olan kadar iyi temsil edilebilmesi için dilin yeniden dengelenmesini içerir.
Consiste en reequilibrar el idioma para que el femenino esté tan representado como el masculino, por ejemplo a través de los nombres de profesiones.
To polega na zrównoważeniu języka, aby kobiecy rodzaj był reprezentowany na równi z męskim, na przykład poprzez nazwy zawodów.
Ela consiste em reequilibrar a língua para que o feminino seja tão representado quanto o masculino, por exemplo, através dos nomes de profissões.
Consiste nel riequilibrare la lingua affinché il femminile sia rappresentato tanto quanto il maschile, ad esempio attraverso i nomi delle professioni.
它的目的是重新平衡语言,使女性的表达与男性一样被代表,例如通过职业名称。
Это заключается в том, чтобы сбалансировать язык так, чтобы женский род был представлен так же, как и мужской, например, через названия профессий.
Це полягає в тому, щоб збалансувати мову так, щоб жіночий рід був представленим так само, як і чоловічий, наприклад, через назви професій.
It consists of rebalancing the language so that the feminine is represented as much as the masculine, for example through job titles.
Het houdt in dat de taal opnieuw in balans wordt gebracht, zodat het vrouwelijk net zo goed vertegenwoordigd is als het mannelijk, bijvoorbeeld door middel van beroepsnamen.
تتكون من إعادة توازن اللغة بحيث يتم تمثيل المؤنث بقدر ما يتم تمثيل المذكر، على سبيل المثال من خلال أسماء المهن.
Es geht darum, die Sprache so auszubalancieren, dass das Weibliche genauso repräsentiert ist wie das Männliche, zum Beispiel durch Berufsbezeichnungen.
これは、女性が男性と同じように表現されるように言語のバランスを取ることを目的としています。例えば、職業名を通じてです。
Mais plus généralement, la question qui va nous intéresser ici, c'est : le français est-il une langue sexiste?
لكن|أكثر|عمومًا|السؤال|سؤال|الذي|سيذهب|لنا|يهم|هنا|هو|الفرنسية|الفرنسية|||لغة|لغة|متحيز جنسياً
mas|mais|geralmente|a|questão|que|vai|nos|interessar|aqui|é|o|francês||||língua|sexista
しかし|もっと|一般的に|その|問題|という|なるつもり|私たちを|興味を持たせる|ここで|それは|その|フランス語|||ある|言語|性差別的な
aber|mehr|allgemein|die|Frage|die|wird|uns|interessieren|hier|es ist|das|Französisch|||eine|Sprache|sexistisch
але|більше|загалом|питання||яке|буде|нам|цікавити|тут|це|||||однією|мовою|сексистською
But|more|generally|the|question|that|it will|us|to interest|here|it's|the|French|||a|language|sexist
ma|più|generalmente|la|questione|che|va|a noi|interessare|qui|è|il|francese|||una|lingua|sessista
Pero|más|generalmente|la|pregunta|que|va|nos|interesar|aquí|es|el|francés|||una|lengua|sexista
|||||||||||||||||cinsiyetçi
Ale|bardziej|ogólnie|ta|pytanie|która|będzie|nas|interesować|tutaj|to jest|ten|francuski|||językiem|językiem|seksistowską
maar|meer|algemeen|de|vraag|die|zal|ons|interesseren|hier|het is|het|Frans|||een|taal|seksistisch
但是|更|一般来说|这个|问题|哪个|将要|我们|感兴趣|在这里|是|这个|法语|||一种|语言|性别歧视的
но|более|в общем|вопрос|вопрос|который|будет|нам|интересовать|здесь|это|французский|французский|||одним|языком|сексистским
Pero más generalmente, la cuestión que nos interesará aquí es: ¿es el francés un idioma sexista?
Ale ogólnie rzecz biorąc, pytanie, które nas tutaj interesuje, brzmi: czy francuski jest językiem seksistowskim?
Mas, de forma mais geral, a questão que nos interessa aqui é: o francês é uma língua sexista?
Ma più in generale, la domanda che ci interesserà qui è: il francese è una lingua sessista?
但更一般来说,这里我们感兴趣的问题是:法语是一种性别歧视的语言吗?
Но более общим вопросом, который нас здесь интересует, является: является ли французский язык сексистским?
Але загалом, питання, яке нас тут цікавить, це: чи є французька мова сексистською?
But more generally, the question that will interest us here is: is French a sexist language?
Maar meer in het algemeen, de vraag die ons hier zal interesseren is: is het Frans een seksistische taal?
لكن بشكل عام، السؤال الذي يهمنا هنا هو: هل اللغة الفرنسية لغة تمييزية؟
Aber allgemeiner gesagt, die Frage, die uns hier interessieren wird, ist: Ist Französisch eine sexistische Sprache?
しかし、ここで私たちが興味を持つより一般的な質問は、フランス語は性差別的な言語なのか?ということです。
Pour donner une définition de sexiste, on peut tout simplement dire qu'une chose sexiste, c'est une chose qui discrimine une personne en fonction de son sexe.
من أجل|إعطاء|تعريف|تعريف|لـ|جنسي|يمكن|يمكن|كل|ببساطة|قول|أن|شيء|جنسي|هو|شيء||الذي|يميز|شخص|شخص|على|أساس|لـ|جنسه|جنس
~するために|与える|一つの|定義|の|性差別的な|私たちは|できる|すべて|単に|言う|ある|こと|性差別的な|それは|一つの|こと|~するもの|差別する|一人の|人|~に|基づいて|の|彼女の|性別
um|geben|eine|Definition|von|sexistisch|man|kann|alles|einfach|sagen|dass eine|Sache|sexistisch|es ist|eine|Sache|die|diskriminiert|eine|Person|in|Funktion|von|ihrem|Geschlecht
|||definition||||||simply|||||||||discriminates|||||||
om|te geven|een|definitie|van|seksistisch|men|kan|heel|eenvoudig|zeggen|dat een|ding|seksistisch|het is|een|ding|die|discrimineert|een|persoon|op|basis|van|haar|geslacht
Cinsiyetçiliğin bir tanımını yapmak gerekirse, basitçe cinsiyetçi bir şeyin bir kişiye karşı cinsiyeti temelinde ayrımcılık yapan bir şey olduğunu söyleyebiliriz.
Para dar una definición de sexista, podemos simplemente decir que una cosa sexista es una cosa que discrimina a una persona en función de su sexo.
Aby zdefiniować seksizm, można po prostu powiedzieć, że coś seksistowskiego to coś, co dyskryminuje osobę na podstawie jej płci.
Para dar uma definição de sexista, podemos simplesmente dizer que uma coisa sexista é uma coisa que discrimina uma pessoa com base em seu sexo.
Per dare una definizione di sessista, si può semplicemente dire che una cosa sessista è una cosa che discrimina una persona in base al suo sesso.
要给性别歧视下个定义,我们可以简单地说,性别歧视的事情是指根据一个人的性别来歧视他。
Чтобы дать определение сексистскому, можно просто сказать, что сексистская вещь — это вещь, которая дискриминирует человека по его полу.
Щоб дати визначення сексизму, можна просто сказати, що сексистське - це те, що дискримінує людину за її статтю.
To give a definition of sexist, we can simply say that a sexist thing is something that discriminates against a person based on their sex.
Om een definitie van seksistisch te geven, kunnen we eenvoudigweg zeggen dat een seksistische zaak een zaak is die een persoon discrimineert op basis van zijn of haar geslacht.
لتقديم تعريف للتمييز الجنسي، يمكننا ببساطة أن نقول إن الشيء التمييزي جنسياً هو شيء يميز شخصاً بناءً على جنسه.
Um eine Definition von sexistisch zu geben, kann man ganz einfach sagen, dass eine sexistische Sache eine Sache ist, die eine Person aufgrund ihres Geschlechts diskriminiert.
性差別的なものの定義を与えるために、性差別的なものとは、性別に基づいて人を差別するものであると言うことができます。
Et avant d'entrer dans le vif du sujet, je voudrais faire une petite précision.
و|قبل|الدخول|في|جوهر|حيوي|||أنا|أود|القيام|توضيح|صغيرة|توضيح
そして|~の前に|入ること|~に|この|本質|の|テーマ|私は|したい|行う|一つの|小さな|明確化
und|bevor|eintreten|in|das|Wesentliche|des|Thema|ich|möchte|machen|eine|kleine|Klarstellung
|||||live||||would like||a||precision
en|voordat|binnen te gaan|in|het|hart|van het|onderwerp|ik|zou willen|maken|een|kleine|opmerking
Konunun özüne girmeden önce kısa bir açıklama yapmak istiyorum.
Y antes de entrar en el meollo del asunto, me gustaría hacer una pequeña precisión.
I zanim przejdziemy do sedna sprawy, chciałbym poczynić małą uwagę.
E antes de entrar no cerne da questão, gostaria de fazer uma pequena precisão.
E prima di entrare nel vivo dell'argomento, vorrei fare una piccola precisazione.
在进入主题之前,我想做一个小小的说明。
И прежде чем перейти к сути вопроса, я хотел бы сделать небольшое уточнение.
І перш ніж перейти до суті питання, я хотів би зробити невеличке уточнення.
And before getting into the heart of the matter, I would like to make a small clarification.
En voordat we in het onderwerp duiken, wil ik een kleine precisering maken.
وقبل الدخول في صلب الموضوع، أود أن أوضح شيئاً صغيراً.
Und bevor ich zum Kern des Themas komme, möchte ich eine kleine Präzisierung vornehmen.
そして、話の本題に入る前に、少し明確にしておきたいことがあります。
Ici, l'épisode va concerner le français parlé en France.
هنا|الحلقة|ستتعلق|تتعلق|الفرنسية|اللغة الفرنسية|المحكية|في|فرنسا
ここで|エピソード|~するだろう|関係する|この|フランス語|話される|~で|フランス
hier|die Episode|wird|betreffen|das|Französisch|gesprochene|in|Frankreich
|||concern|||||
hier|de aflevering|zal|betreffen|het|Frans|gesproken|in|Frankrijk
Bu bölümde Fransa'da konuşulan Fransızca üzerinde durulacaktır.
Aquí, el episodio se referirá al francés hablado en Francia.
Tutaj odcinek będzie dotyczył francuskiego mówionego we Francji.
Aqui, o episódio vai tratar do francês falado na França.
Qui, l'episodio riguarderà il francese parlato in Francia.
这里的内容将涉及在法国讲的法语。
Здесь речь пойдет о французском языке, который говорят во Франции.
Тут епізод стосуватиметься французької мови, що розмовляється у Франції.
Here, the episode will concern the French spoken in France.
Hier zal de aflevering betrekking hebben op het Frans dat in Frankrijk gesproken wordt.
هنا، ستتناول الحلقة الفرنسية المحكية في فرنسا.
Hier wird die Episode das in Frankreich gesprochene Französisch betreffen.
ここでのエピソードは、フランスで話されているフランス語に関するものです。
J'ai aucune expertise sur le français parlé au Canada ou dans les pays francophones en Afrique par exemple.
ليس لدي|أي|خبرة|في|français|اللغة الفرنسية|المحكية|في|كندا|أو|في|البلدان|الدول|الناطقة بالفرنسية|في|أفريقيا|على سبيل المثال|
私は持っている|何の|専門知識|に関して|この|フランス語|話される|カナダで|カナダ|または|~で|フランス語を話す|国々|フランス語圏の|~で|アフリカ|例えば|
ich habe|keine|Expertise|über|das|Französisch|gesprochene|in|Kanada|oder|in|die|Länder|französischsprachigen|in|Afrika|zum Beispiel|
|none|expertise|||||||||||||||
ik heb|geen|expertise|over|het|Frans|gesproken|in|Canada|of|in|de|landen|Franstalig|in|Afrika|bijvoorbeeld|voorbeeld
Örneğin Kanada'da ya da Afrika'da Fransızca konuşulan ülkelerde konuşulan Fransızca konusunda uzmanlığım yok.
No tengo ninguna experiencia con el francés hablado en Canadá o en los países francófonos de África, por ejemplo.
Nie mam żadnej wiedzy na temat francuskiego mówionego w Kanadzie ani w krajach francuskojęzycznych w Afryce, na przykład.
Não tenho nenhuma expertise sobre o francês falado no Canadá ou em países francófonos na África, por exemplo.
Non ho alcuna competenza sul francese parlato in Canada o nei paesi francofoni in Africa, per esempio.
我对在加拿大或非洲法语国家讲的法语没有任何专业知识。
У меня нет никакой экспертизы по французскому, который говорят в Канаде или в франкоязычных странах Африки, например.
У мене немає експертизи щодо французької мови, що розмовляється в Канаді або в франкомовних країнах Африки, наприклад.
I have no expertise on the French spoken in Canada or in French-speaking countries in Africa, for example.
Ik heb geen expertise over het Frans dat in Canada of in Franstalige landen in Afrika gesproken wordt, bijvoorbeeld.
ليس لدي أي خبرة في الفرنسية المحكية في كندا أو في الدول الناطقة بالفرنسية في إفريقيا على سبيل المثال.
Ich habe keine Expertise über das in Kanada gesprochene Französisch oder in den frankophonen Ländern Afrikas zum Beispiel.
カナダやアフリカのフランス語圏の国々で話されているフランス語については、私は専門知識を持っていません。
Donc, on va seulement se concentrer sur le cas de la France.
إذن|نحن|سوف|فقط|أنفسنا|نركز|على|حالة|حالة|من||
então|nós|vamos|apenas|se|concentrar|em|o|caso|da|a|França
だから|私たちは|行く|ただ|自分たちを|集中する|に|この|場合|の||
also|wir|werden|nur|sich|konzentrieren|auf|den|Fall|von|der|Frankreich
отже|ми|будемо|тільки|себе|зосередитися|на|випадку|випадок|з|Франції|Франція
So|we|we are going|only|ourselves|to focus|on|the|case|of|the|France
quindi|noi|andiamo|solo|ci|concentrare|su|il|caso|della|Francia|
Entonces|nosotros|vamos|solo|nos|concentrar|en|el|caso|de|la|Francia
Więc|my|będziemy|tylko|się|koncentrować|na|ten|przypadek|z|we|Francji
dus|wij|gaan|alleen|zich|concentreren|op|de|zaak|van|Frankrijk|
所以|我们|将要|仅仅|自己|专注|在|这个|案例|关于|法国|
значит|мы|будем|только|себя|сосредоточить|на|случае||из|Франции|
Bu yüzden sadece Fransa'ya odaklanacağız.
Así que solo nos vamos a concentrar en el caso de Francia.
Dlatego skupimy się tylko na przypadku Francji.
Portanto, vamos nos concentrar apenas no caso da França.
Quindi, ci concentreremo solo sul caso della Francia.
所以,我们只会专注于法国的情况。
Итак, мы сосредоточимся только на случае Франции.
Отже, ми зосередимося лише на випадку Франції.
So, we will only focus on the case of France.
Dus, we gaan ons alleen concentreren op de situatie in Frankrijk.
لذا، سنركز فقط على حالة فرنسا.
Also, wir werden uns nur auf den Fall Frankreichs konzentrieren.
ですので、フランスのケースにのみ集中します。
Voilà, petite précision et maintenant, on peut essayer de répondre à cette question épineuse.
ها هي|صغيرة|توضيح|و|الآن|نحن|يمكن|نحاول|أن|نجيب|على|هذا|سؤال|شائك
aqui está|pequena|precisão|e|agora|nós|podemos|tentar|de|responder|a|esta|questão|espinhosa
さあ|小さな|明確化|そして|今|私たちは|できる|試みる|を|答える|に|この|質問|難しい
hier|kleine|Klarstellung|und|jetzt|wir|können|versuchen|zu|antworten|auf|diese|Frage|knifflig
ось|маленька|уточнення|і|тепер|ми|можемо|спробувати|на|відповісти|на|це|питання|складне
Here|small|clarification|and|now|we|we can|to try|to|to answer|to|this|question|thorny
ecco|piccola|precisazione|e|adesso|noi|possiamo|provare|a|rispondere|a|questa|domanda|spinosa
Aquí está|pequeña|precisión|y|ahora|podemos|intentar|intentar|de|responder|a|esta|pregunta|espinosa
|||||||||||||zor soru
Oto|mała|precyzja|i|teraz|możemy|spróbować|odpowiedzieć|na|odpowiedzieć|na|to|pytanie|trudne
kijk|kleine|verduidelijking|en|nu|wij|kunnen|proberen|om|antwoorden|op|deze|vraag|lastige
好吧|小的|澄清|和|现在|我们|可以|尝试|去|回答|对|这个|问题|棘手的
вот|небольшая|уточнение|и|теперь|мы|можем|попробовать||ответить|на|этот|вопрос|сложный
Bien, pequeña precisión y ahora podemos intentar responder a esta pregunta espinosa.
Oto mała uwaga, a teraz możemy spróbować odpowiedzieć na to trudne pytanie.
Aqui está, uma pequena precisão e agora podemos tentar responder a essa pergunta espinhosa.
Ecco, piccola precisazione e ora possiamo provare a rispondere a questa domanda spinosa.
好了,小小的说明,现在我们可以尝试回答这个棘手的问题。
Вот, небольшое уточнение, и теперь мы можем попытаться ответить на этот сложный вопрос.
Ось, невеличке уточнення, а тепер ми можемо спробувати відповісти на це складне питання.
There you go, a little clarification and now we can try to answer this thorny question.
Kijk, een kleine precisering en nu kunnen we proberen deze lastige vraag te beantwoorden.
ها هي، توضيح صغير والآن، يمكننا محاولة الإجابة على هذا السؤال الشائك.
Hier eine kleine Präzisierung und jetzt können wir versuchen, diese knifflige Frage zu beantworten.
さて、小さな補足をして、これでこの難しい質問に答えようとします。
Pour commencer, on va essayer de bien comprendre ce qu'est le genre grammatical et on va voir pourquoi c'est différent du genre biologique.
من أجل|البدء|نحن|سوف|نحاول|أن|جيدًا|نفهم|ما|هو|الجنس|جنس|نحوي|و|نحن|سوف|نرى|لماذا|هو|مختلف|عن|جنس|بيولوجي
para|começar|nós|vamos|tentar|de|bem|entender|o|que é|o|gênero|gramatical|e|nós|vamos|ver|por que|é|diferente|do|gênero|biológico
ために|始める|私たちは|行く|試みる|を|よく|理解する|この|何であるか|この|ジャンル|文法的な|そして|私たちは|行く|見る|なぜ|それは|異なる|生物学的な|ジャンル|
um|anfangen|wir|werden|versuchen|zu|gut|verstehen|was|ist|das|Geschlecht|grammatikalisch|und|wir|werden|sehen|warum|es ist|anders|als|Geschlecht|biologisch
для|початку|ми|будемо|спробувати|на|добре|зрозуміти|що|є|рід|рід|граматичний|і|ми|будемо|бачити|чому|це|відмінне|від|роду|біологічний
To|to start|we|we are going|to try|to|well|to understand|what|what it is|the|gender|grammatical|and|we|we are going|to see|why|it's|different|from the|gender|biological
per|cominciare|noi|andiamo|provare|a|bene|capire|ciò|che è|il|genere|grammaticale|e|noi|andiamo|vedere|perché|è|diverso|dal|genere|biologico
Para|comenzar|nosotros|vamos|intentar|de|bien|entender|lo que|es|el|género|gramatical|y|nosotros|vamos|ver|por qué|es|diferente|del|género|biológico
||||||||||||dilbilgisel||||||||||
Aby|zacząć|my|będziemy|próbować|dobrze|dobrze|zrozumieć|to|co jest|rodzaj|gramatyczny|gramatyczny|i|my|będziemy|widzieć|dlaczego|to jest|różny|od|rodzaju|biologicznego
om|te beginnen|wij|gaan|proberen|om|goed|begrijpen|wat|is|het|geslacht|grammaticaal|en|wij|gaan|zien|waarom|het is|anders|van het|geslacht|biologisch
为了|开始|我们|将要|尝试|去|好好地|理解|这个|是什么|语法|性别|语法的|和|我们|将要|看|为什么|它是|不同的|从|性别|生物的
для|начала|мы|будем|попробовать||хорошо|понять|что|есть|род|рода|||||||||||биологического
Öncelikle, dilbilgisel cinsiyetin ne olduğunu ve biyolojik cinsiyetten neden farklı olduğunu anlamaya çalışacağız.
Para empezar, vamos a intentar entender bien qué es el género gramatical y veremos por qué es diferente del género biológico.
Na początek spróbujemy dobrze zrozumieć, czym jest rodzaj gramatyczny i zobaczymy, dlaczego różni się od rodzaju biologicznego.
Para começar, vamos tentar entender bem o que é o gênero gramatical e vamos ver por que é diferente do gênero biológico.
Per cominciare, cercheremo di capire bene cos'è il genere grammaticale e vedremo perché è diverso dal genere biologico.
首先,我们将尝试理解什么是语法性别,并看看它与生物性别的不同之处。
Для начала мы постараемся хорошо понять, что такое грамматический род, и увидим, почему он отличается от биологического рода.
Для початку ми спробуємо добре зрозуміти, що таке граматичний рід, і побачимо, чому він відрізняється від біологічного роду.
To begin with, we will try to understand well what grammatical gender is and we will see why it is different from biological gender.
Om te beginnen, gaan we proberen goed te begrijpen wat grammaticaal geslacht is en we zullen zien waarom het verschilt van biologisch geslacht.
للبدء، سنحاول فهم ما هو الجنس النحوي وسنرى لماذا هو مختلف عن الجنس البيولوجي.
Um zu beginnen, werden wir versuchen, gut zu verstehen, was das grammatische Geschlecht ist, und wir werden sehen, warum es sich vom biologischen Geschlecht unterscheidet.
まず、文法上の性とは何かをよく理解し、なぜそれが生物学的な性とは異なるのかを見ていきます。
En grammaire, un genre, c'est tout simplement une catégorie pour classer les noms en fonction de différents critères.
في|القواعد|نوع|جنس|هو|كل|ببساطة|فئة|فئة|من أجل|تصنيف|الأسماء|الأسماء|حسب|وظيفة|من|مختلف|معايير
em|gramática|um|gênero|é|tudo|simplesmente|uma|categoria|para|classificar|os|nomes|em|função|de|diferentes|critérios
に|文法で|一つの|ジャンル|それは|全て|単に|一つの|カテゴリー|ために|分類する|名詞を||に|基づいて|の|異なる|基準
in|Grammatik|ein|Geschlecht|es ist|alles|einfach|eine|Kategorie|um|klassifizieren|die|Namen|in|Funktion|von|verschiedenen|Kriterien
в|граматиці|один|рід|це|все|просто|категорія||для|класифікації|іменники|іменники|за|функцією|з|різних|критеріїв
In|grammar|a|gender|it's|all|simply|a|category|to|to classify|the|nouns|in|function|of|different|criteria
in|grammatica|un|genere|è|tutto|semplicemente|una|categoria|per|classificare|i|nomi|in|funzione|di|diversi|criteri
En|gramática|un|género|es|todo|simplemente|una|categoría|para|clasificar|los|nombres|en|función|de|diferentes|criterios
W|gramatyce|jeden|rodzaj|to jest|całkowicie|po prostu|jedna|kategoria|do|klasyfikacji|te|rzeczowniki|w|funkcji|od|różnych|kryteriów
in|grammatica|een|geslacht|het is|gewoon|simpel|een|categorie|om|classificeren|de|namen|op|basis|van|verschillende|criteria
在|语法|一个|性别|它是|所有|简单地|一个|类别|用于|分类|名词||根据|功能|关于|不同的|标准
в|грамматике||род|это|все|просто|категория||для|классифицировать|имена||в|зависимости|от|различных|критериев
Dilbilgisinde cinsiyet, isimleri farklı kriterlere göre sınıflandırmak için kullanılan bir kategoridir.
En gramática, un género es simplemente una categoría para clasificar los nombres según diferentes criterios.
W gramatyce rodzaj to po prostu kategoria do klasyfikacji rzeczowników według różnych kryteriów.
Na gramática, um gênero é simplesmente uma categoria para classificar os nomes com base em diferentes critérios.
In grammatica, un genere è semplicemente una categoria per classificare i nomi in base a diversi criteri.
在语法中,性别只是一个分类,用于根据不同的标准对名词进行分类。
В грамматике род — это просто категория для классификации существительных по различным критериям.
У граматиці рід - це просто категорія для класифікації іменників за різними критеріями.
In grammar, a gender is simply a category for classifying nouns based on different criteria.
In de grammatica is een geslacht simpelweg een categorie om namen te classificeren op basis van verschillende criteria.
في النحو، الجنس هو ببساطة فئة لتصنيف الأسماء بناءً على معايير مختلفة.
In der Grammatik ist ein Geschlecht einfach eine Kategorie, um Namen nach verschiedenen Kriterien zu klassifizieren.
文法において、性とは、単に異なる基準に基づいて名詞を分類するためのカテゴリーです。
Des critères qui ne concernent pas seulement le sexe : masculin / féminin, mais ça peut aussi être une distinction entre l'animé, autrement dit, le vivant et l'inanimé (les objets), une distinction entre le solide et le liquide, etc.
Kriterler sadece cinsiyetle ilgili değildir: erkek/kadın, aynı zamanda canlı ve cansız (nesneler) arasında bir ayrım, katı ve sıvı arasında bir ayrım vb. olabilir.
Criterios que no solo se refieren al sexo: masculino / femenino, sino que también puede ser una distinción entre lo animado, en otras palabras, lo vivo y lo inanimado (los objetos), una distinción entre lo sólido y lo líquido, etc.
Kryteria, które nie dotyczą tylko płci: męskiej / żeńskiej, ale mogą również dotyczyć rozróżnienia między żywym, a martwym (przedmioty), rozróżnienia między ciałem stałym a cieczą, itd.
Critérios que não dizem respeito apenas ao sexo: masculino / feminino, mas que também podem ser uma distinção entre o animado, ou seja, o vivo e o inanimado (os objetos), uma distinção entre o sólido e o líquido, etc.
Criteri che non riguardano solo il sesso: maschile / femminile, ma possono anche essere una distinzione tra animato, in altre parole, il vivente e l'inanimato (gli oggetti), una distinzione tra solido e liquido, ecc.
不仅仅是性别的标准:男性/女性,还可以是生与死的区分,换句话说,生物与非生物(物体)的区分,固体与液体的区分等等。
Критерии, которые касаются не только пола: мужской / женский, но также могут быть различия между анимированным, другими словами, живым и неживым (объектами), различия между твердым и жидким и т.д.
Критерії, які стосуються не лише статі: чоловічої/жіночої, але також можуть бути відмінності між анімованим, іншими словами, живим і неживим (об'єктами), відмінності між твердим і рідким тощо.
Criteria that concern not only sex: male/female, but it can also be a distinction between the animated, in other words, the living and the inanimate (objects), a distinction between solid and liquid, etc.
Criteria die niet alleen betrekking hebben op geslacht: mannelijk/vrouwelijk, maar het kan ook een onderscheid zijn tussen het levende, dat wil zeggen, het levende en het levenloze (de objecten), een onderscheid tussen vast en vloeibaar, enz.
معايير لا تتعلق فقط بالجنس: ذكر / أنثى، ولكن يمكن أن تكون أيضًا تمييزًا بين الحي، بعبارة أخرى، الحي والجماد (الأشياء)، تمييزًا بين الصلب والسائل، إلخ.
Kriterien, die sich nicht nur auf das Geschlecht beziehen: männlich/weiblich, sondern auch eine Unterscheidung zwischen dem Animierten, mit anderen Worten, dem Lebendigen und dem Unbelebten (den Objekten), eine Unterscheidung zwischen fest und flüssig usw.
性別だけでなく、アニメ(生きているもの)と無生物(物体)との区別、固体と液体との区別など、さまざまな基準があります。
À chaque fois, ces distinctions, ces catégories peuvent correspondre à un genre grammatical.
Her durumda, bu ayrımlar ve kategoriler bir gramer türüne karşılık gelebilir.
Cada vez, estas distinciones, estas categorías pueden corresponder a un género gramatical.
Za każdym razem te rozróżnienia, te kategorie mogą odpowiadać rodzajowi gramatycznemu.
Em cada caso, essas distinções, essas categorias podem corresponder a um gênero gramatical.
Ogni volta, queste distinzioni, queste categorie possono corrispondere a un genere grammaticale.
每次,这些区分,这些类别可以对应于一种语法性别。
Каждый раз эти различия, эти категории могут соответствовать грамматическому роду.
Щоразу ці відмінності, ці категорії можуть відповідати граматичному роду.
Each time, these distinctions, these categories can correspond to a grammatical gender.
Telkens weer kunnen deze onderscheidingen, deze categorieën overeenkomen met een grammaticaal geslacht.
في كل مرة، يمكن أن تتوافق هذه التمييزات، وهذه الفئات مع نوع نحوي.
Jedes Mal können diese Unterscheidungen, diese Kategorien einem grammatischen Geschlecht entsprechen.
これらの区別やカテゴリーは、文法的な性に対応することがあります。
Dans les langues romanes le français, l'espagnol, l'italien, le portugais, le roumain, le principal genre qui existe, c'est celui qui distingue le masculin et le féminin.
Roman dillerinde - Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce ve Romence - ana cinsiyet eril ve dişildir.
En las lenguas romances, el francés, el español, el italiano, el portugués, el rumano, el principal género que existe es el que distingue entre masculino y femenino.
W językach romańskich, takich jak francuski, hiszpański, włoski, portugalski, rumuński, głównym rodzajem, który istnieje, jest ten, który rozróżnia męski i żeński.
Nas línguas românicas, o francês, o espanhol, o italiano, o português, o romeno, o principal gênero que existe é aquele que distingue o masculino e o feminino.
Nelle lingue romanze come il francese, lo spagnolo, l'italiano, il portoghese, il rumeno, il principale genere che esiste è quello che distingue il maschile e il femminile.
在罗曼语系中,法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语,主要的性别是区分男性和女性的。
В романских языках, таких как французский, испанский, итальянский, португальский, румынский, основной род, который существует, это тот, который различает мужской и женский.
У романських мовах, таких як французька, іспанська, італійська, португальська, румунська, основний рід, який існує, це той, що відрізняє чоловічий і жіночий.
In Romance languages such as French, Spanish, Italian, Portuguese, and Romanian, the main gender that exists is the one that distinguishes between masculine and feminine.
In de Romaanse talen, het Frans, het Spaans, het Italiaans, het Portugees, het Roemeens, is het belangrijkste geslacht dat bestaat, datgene dat mannelijk en vrouwelijk onderscheidt.
في اللغات الرومانية مثل الفرنسية، الإسبانية، الإيطالية، البرتغالية، والرومانية، النوع الرئيسي الموجود هو الذي يميز بين الذكر والأنثى.
In den romanischen Sprachen, dem Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch, ist das Hauptgeschlecht, das existiert, das, das zwischen männlich und weiblich unterscheidet.
ロマン語では、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ルーマニア語において、存在する主な性は男性と女性を区別するものです。
En anglais, il y a aussi le genre masculin et féminin, mais seulement pour les pronoms, pour la troisième personne du singulier « he » et « she ».
En inglés, también hay género masculino y femenino, pero solo para los pronombres, para la tercera persona del singular « he » y « she ».
W języku angielskim również istnieje rodzaj męski i żeński, ale tylko dla zaimków, dla trzeciej osoby liczby pojedynczej „he” i „she”.
Em inglês, também há o gênero masculino e feminino, mas apenas para os pronomes, para a terceira pessoa do singular "he" e "she".
In inglese, ci sono anche il genere maschile e femminile, ma solo per i pronomi, per la terza persona singolare « he » e « she ».
在英语中,也有男性和女性的性别,但仅限于代词,第三人称单数的 "he" 和 "she"。
В английском языке также есть мужской и женский род, но только для местоимений, для третьего лица единственного числа «he» и «she».
В англійській мові також є чоловічий і жіночий рід, але лише для займенників, для третьої особи однини «he» і «she».
In English, there is also masculine and feminine gender, but only for pronouns, for the third person singular "he" and "she."
In het Engels zijn er ook de geslachten mannelijk en vrouwelijk, maar alleen voor de voornaamwoorden, voor de derde persoon enkelvoud "he" en "she".
في الإنجليزية، هناك أيضًا نوع ذكر وأنثى، ولكن فقط للضمائر، للشخص الثالث المفرد "he" و "she".
Im Englischen gibt es auch das männliche und weibliche Geschlecht, aber nur für die Pronomen, für die dritte Person Singular „he“ und „she“.
英語にも男性と女性の性がありますが、三人称単数の代名詞「he」と「she」にのみ適用されます。
Mais en général pour les noms, il n'y a pas de genre.
لكن|في|عام|بالنسبة لـ|الأسماء|الأسماء|هو|ليس هناك|يوجد|لا|من|جنس
mas|em|geral|para|os|nomes|ele|não|há|não|de|gênero
しかし|一般的に|全般|のために|その|名詞|それは|ない|ない|ない|の|性別
aber|in|allgemein|für|die|Namen|es|nicht|gibt|kein||
але|в|загалом|для|цих|імен|це|немає|є|не|жодного|роду
But|in|general|for|the|names|it|there is not|there is|not|of|gender
ma|in|generale|per|i|nomi|non|non ci|c'è|non|di|genere
Pero|en|general|para|los|nombres|(pronombre sujeto)|(pronombre negativo)|hay|no|de|género
Ale|w|ogóle|dla|te|imiona|on|nie|ma|żaden|rodzaj|płeć
maar|in|algemeen|voor|de|namen|het|er niet|is|geen|van|geslacht
但是|在|一般|对于|这些|名词|它|没有|有|不|的|性别
но|в|общем|для|имен|названий|это|нет|есть|не|рода|
Ancak genel olarak isimlerin cinsiyeti yoktur.
Pero en general, para los nombres, no hay género.
Jednak ogólnie rzecz biorąc, dla rzeczowników nie ma rodzaju.
Mas, em geral, para os nomes, não há gênero.
Ma in generale per i nomi, non c'è genere.
但一般来说,名词没有性别。
Но в общем для имен нет рода.
Але загалом для іменників немає роду.
But in general for nouns, there is no gender.
Maar over het algemeen hebben namen geen geslacht.
لكن بشكل عام، لا يوجد جنس للأسماء.
Aber im Allgemeinen gibt es für Namen kein Geschlecht.
しかし一般的に名詞には性別がありません。
Les anglophones ne font pas cette distinction.
المتحدثين|الناطقين بالإنجليزية|لا|يفعلون|لا|هذا|تمييز
os|anglófonos|não|fazem|não|essa|distinção
その|英語を母国語とする人々|ない|しない|ない|この|区別
die|Englischsprachigen|nicht|machen|keine|diese|Unterscheidung
ці|англомовні|не|роблять|не|цю|відмінність
The|English speakers|not|they make|not|this|distinction
gli|anglofoni|non|fanno|non|questa|distinzione
Los|angloparlantes|no|hacen|esta|esta|distinción
Ci|anglojęzyczni|nie|robią|nie|tę|różnicę
de|Engelstaligen|niet|maken|geen|deze|onderscheid
这些|英语为母语的人|不|做|不|这个|区别
англоговорящие|англоговорящие|не|делают|не|эту|различие
İngilizce konuşanlar böyle bir ayrım yapmazlar.
Los angloparlantes no hacen esta distinción.
Anglojęzyczni nie robią tej rozróżnienia.
Os falantes de inglês não fazem essa distinção.
Gli anglofoni non fanno questa distinzione.
英语使用者不做这种区分。
Англоговорящие не делают этого различия.
Англомовні люди не роблять цього розрізнення.
English speakers do not make this distinction.
Engelstaligen maken dit onderscheid niet.
الناطقون بالإنجليزية لا يقومون بهذا التمييز.
Englischsprachige machen diesen Unterschied nicht.
英語を話す人々はこの区別をしません。
Et justement, ça, c'est une grande difficulté pour les gens qui apprennent les langues romanes parce qu'en général, il n'y a pas de moyen pour savoir si un nom est masculin ou féminin.
و|بالضبط|ذلك|هو|صعوبة|كبيرة|صعوبة|بالنسبة لـ|الناس|الناس|الذين|يتعلمون|اللغات|اللغات|الرومانية|||عام|هو|ليس هناك|يوجد|لا|من|وسيلة|لـ|معرفة|إذا|اسم|اسم|هو|مذكر|أو|مؤنث
e|justamente|isso|é|uma|grande|dificuldade|para|as|pessoas|que|aprendem|as|línguas|românicas|porque|que em|geral|ele|não|há|não|de|meio|para|saber|se|um|nome|é|masculino|ou|feminino
そして|正に|それ|それは|一つの|大きな|難しさ|のために|その|人々|〜する人々|学んでいる|その|言語|ロマン系|||全般|それは|ない|ない|ない|の|方法|のために|知ること|〜かどうか|一つの|名詞|である|男性|または|女性
und|gerade|das|es ist|eine|große|Schwierigkeit|für|die|Menschen|die|lernen|die|Sprachen|romanischen|||allgemein|es|nicht|gibt|kein|||um|wissen|ob|ein|Name|ist|männlich|oder|weiblich
і|саме|це|це є|велика|велика|складність|для|цих|людей|які|вивчають|ці|мови|романські|||загалом|це|немає|є|не|жодного|способу|для|знати|чи|одне|ім'я|є|чоловічим|або|жіночим
And|precisely|that|it's|a|big|difficulty|for|the|people|who|they learn|the|languages|Romance|because|that in|general|it|there is not|there is|not|of|way|to|to know|if|a|name|it is|masculine|or|feminine
e|proprio|questo|è|una|grande|difficoltà|per|le|persone|che|apprendono|le|lingue|romanze|||generale|non|non ci|c'è|non|di|modo|per|sapere|se|un|nome|è|maschile|o|femminile
Y|justamente|eso|es|una|gran|dificultad|para|los|personas|que|aprenden|los|idiomas|románicos|porque|que en|general|hay|no|hay|no|de|medio|para|saber|si|un|nombre|es|masculino|o|femenino
I|exactly|that|it is|a|great|difficulty|for|the|people|who|learn|the|languages|Romance|because|that in|general|there|not there|is|no|of|way|to|know|if|a|noun|is|masculine|or|feminine
en|juist|dat|het is|een|grote|moeilijkheid|voor|de|mensen|die|leren|de|talen|Romaanse|omdat|dat in|algemeen|het|er niet|is|geen|van|manier|om|weten|of|een|naam|is|mannelijk|of|vrouwelijk
而且|正是|这|是|一个|大|难点|对于|这些|人|谁|学习|这些|语言|罗曼语|||一般|它|没有|有|不|的|方法|来|知道|是否|一个|名词|是|阳性|或者|阴性
и|именно|это|это есть|большая|большая|трудность|для|людей|людей|которые|учат|языки|языки|романские|||общем|это|нет|есть|не|средства|средство|чтобы|знать|если|имя|имя|является|мужским|или|женским
Ve bu, Roman dillerini öğrenen insanlar için büyük bir sorundur çünkü genel olarak bir ismin eril mi dişil mi olduğunu bilmenin bir yolu yoktur.
Y precisamente, eso es una gran dificultad para las personas que aprenden las lenguas romances porque en general, no hay forma de saber si un nombre es masculino o femenino.
I właśnie to jest duża trudność dla osób uczących się języków romańskich, ponieważ zazwyczaj nie ma sposobu, aby wiedzieć, czy rzeczownik jest męski, czy żeński.
E justamente isso é uma grande dificuldade para as pessoas que aprendem as línguas românicas, porque em geral não há um meio de saber se um nome é masculino ou feminino.
E proprio per questo, è una grande difficoltà per le persone che apprendono le lingue romanze perché in generale, non c'è modo di sapere se un nome è maschile o femminile.
而这正是学习罗曼语的人面临的一个重大困难,因为一般来说,没有办法知道一个名词是阳性还是阴性。
И именно это является большой трудностью для людей, изучающих романские языки, потому что в общем нет способа узнать, является ли имя мужским или женским.
І саме це є великою складністю для людей, які вивчають романські мови, оскільки загалом немає способу дізнатися, чи є ім'я чоловічим чи жіночим.
And precisely, that is a great difficulty for people learning Romance languages because generally, there is no way to know if a noun is masculine or feminine.
En dat is precies een grote moeilijkheid voor mensen die Romaanse talen leren, omdat er over het algemeen geen manier is om te weten of een naam mannelijk of vrouwelijk is.
وهذا بالضبط، هو صعوبة كبيرة للناس الذين يتعلمون اللغات الرومانسية لأنه بشكل عام، لا يوجد وسيلة لمعرفة ما إذا كان الاسم مذكرًا أو مؤنثًا.
Und genau das ist eine große Schwierigkeit für Menschen, die romanische Sprachen lernen, denn im Allgemeinen gibt es kein Mittel, um zu wissen, ob ein Name männlich oder weiblich ist.
そして実際、これはロマン語を学ぶ人々にとって大きな難しさです。なぜなら一般的に名詞が男性名詞か女性名詞かを知る方法がないからです。
Il n'y a pas de règles, c'est quelque chose qu'il faut apprendre par cœur.
هو|ليس هناك|يوجد|لا|من|قواعد|هو|شيء|شيء|يجب عليه|يجب|تعلم|عن طريق|
ele|não|há|não|de|regras|é|algo|coisa|que ele|precisa|aprender|por|
それは|ない|ない|ない|の|規則|それは|||それは|必要である|学ぶこと|〜で|
es|nicht|gibt|keine|||es ist|||das|man muss|lernen|aus|
це|немає|є|не|жодних|правил|це є|||що його|потрібно|вивчити|на|
It|there is not|there is|not|of|rules|it's|something|thing|that it|we must|to learn|by|
non|non ci|c'è|non|di|regole|è|qualcosa|cosa|che bisogna|deve|imparare|a|
(pronombre sujeto)|(negación)|hay|no|(partícula de negación)|reglas|es|algo|cosa|que él|debe|aprender|de|
|||||||||||||ezberden
To|nie|ma|żadnych||zasad|to jest|coś|rzecz|którą|trzeba|nauczyć się|na|
het|er niet|is|geen|van|regels|het is|iets|iets|dat het|moet|leren|uit|
它|没有|有|不|的|规则|是|某种|东西|它|必须|学习|通过|
это|нет|есть|не|правил|правил|это есть|что-то|вещь|что|нужно|учить|на|
Kural yok, ezbere öğrenmeniz gereken bir şey.
No hay reglas, es algo que hay que aprender de memoria.
Nie ma reguł, to coś, co trzeba zapamiętać.
Não há regras, é algo que precisa ser aprendido de cor.
Non ci sono regole, è qualcosa che bisogna imparare a memoria.
没有规则,这是一件需要死记硬背的事情。
Нет правил, это то, что нужно учить наизусть.
Немає правил, це те, що потрібно вивчити напам'ять.
There are no rules, it's something that must be learned by heart.
Er zijn geen regels, het is iets dat je uit je hoofd moet leren.
لا توجد قواعد، إنه شيء يجب تعلمه عن ظهر قلب.
Es gibt keine Regeln, das ist etwas, das man auswendig lernen muss.
ルールはなく、これは暗記しなければならないことです。
Vous, comme vous apprenez le français, j'imagine que vous connaissez bien cette difficulté.
أنتم|كما|أنتم|تتعلمون|الفرنسية|الفرنسية|أتصور|أن|أنتم|تعرفون|جيدًا|هذه|الصعوبة
você|como|você|aprende|o|francês|eu imagino|que|você|conhece|bem|essa|dificuldade
あなたは|のように|あなたは|学んでいる|フランス語|フランス語|私は想像します|ということを|あなたは|知っている|よく|この|難しさ
Sie|wie|Sie|lernen|das|Französisch|ich stelle mir vor|dass|Sie|kennen|gut|diese|Schwierigkeit
ви|як|ви|вивчаєте|французьку|мову|я уявляю|що|ви|знаєте|добре|цю|складність
You|as|you|you learn|the|French|I imagine|that|you|you know|well|this|difficulty
voi|come|voi|state imparando|il|francese|immagino|che|voi|conoscete|bene|questa|difficoltà
Usted|como|usted|aprende|el|francés|imagino|que|usted|conoce|bien|esta|dificultad
Pan/Pani|jak|Pan/Pani|uczy się|ten|francuski||że|Pan/Pani|zna|dobrze|tę|trudność
u|zoals|u|leert|het|Frans|ik stel me voor|dat|u|kent|goed|deze|moeilijkheid
您|当|您|学习|法语|法语|我想|que|您|知道|很|这个|难点
вы|как|вы|учите|французский|язык|я предполагаю|что|вы|знаете|хорошо|эту|трудность
Usted, como está aprendiendo francés, imagino que conoce bien esta dificultad.
Wy, jako że uczcie się francuskiego, wyobrażam sobie, że dobrze znacie tę trudność.
Você, assim como está aprendendo francês, imagino que conheça bem essa dificuldade.
Voi, mentre imparate il francese, immagino che conosciate bene questa difficoltà.
你们在学习法语时,我想你们一定很清楚这个困难。
Вы, поскольку учите французский, я предполагаю, что вы хорошо знакомы с этой трудностью.
Ви, оскільки вивчаєте французьку, я уявляю, що добре знаєте цю складність.
You, as you learn French, I imagine you are well aware of this difficulty.
U, terwijl u Frans leert, stel ik me voor dat u deze moeilijkheid goed kent.
أنت، كما تتعلم اللغة الفرنسية، أتصور أنك تعرف جيدًا هذه الصعوبة.
Sie, während Sie Französisch lernen, stelle ich mir vor, dass Sie diese Schwierigkeit gut kennen.
あなたがフランス語を学んでいるように、私はあなたがこの難しさをよく知っていると思います。
Peut-être que vous vous êtes déjà demandé : pourquoi les Français ont décidé que «une table», c'est féminin mais «un bureau», c'est masculin ?
||أن|أنتم|أنتم|كنتم|بالفعل|تساءلتم|لماذا|الفرنسيون|الفرنسيون|قد|قرروا|أن|طاولة|طاولة|هي|مؤنث|لكن|مكتب|مكتب|هو|مذكر
||que|você|se|está|já|perguntado|por que|os|franceses|têm|decidido|que|uma|mesa|é|feminino|mas|um|escritório|é|masculino
||ということを|あなたは|あなたは|です|すでに|質問した|なぜ|フランス人は|フランス人|彼らは持っている|決めた|ということを|一つの|テーブル|それは|女性名詞|しかし|一つの|机|それは|男性名詞
||dass|Sie|sich|sind|schon|gefragt|warum|die|Franzosen|haben|entschieden|dass|ein|Tisch|es ist|weiblich|aber|ein|Schreibtisch|es ist|männlich
||що|ви|себе|ви є|вже|запитали|чому|французи|французи|вони мають|вирішили|що|стіл|стіл|це|жіночий|але|стіл|стіл|це|чоловічий
||that|you|yourself|you are|already|asked|why|the|French people|they have|decided|that|a|table|it's|feminine|but|a|desk|it's|masculine
||che|voi|vi|siete|già|chiesto|perché|i|francesi|hanno|deciso|che|una|tavola|è|femminile|ma|un|ufficio|è|maschile
||que|usted|||ya|preguntado|por qué|los|franceses|han|decidido|que|una|mesa|es|femenino|pero|un|escritorio|es|masculino
||że|pan/pani|||już|zapytał|dlaczego|ci|Francuzi|mają|zdecydowali|że|jeden|stół|to jest|żeński|ale|jeden|biurko|to jest|męski
||dat|u|u|bent|al|gevraagd|waarom|de|Fransen|hebben|besloten|dat|een|tafel|het is|vrouwelijk|maar|een|bureau|het is|mannelijk
||que|您|您|是|已经|问过|为什么|法国人|法国人|他们|决定|que|一个|桌子|它是|阴性|但是|一个|办公桌|它是|阳性
||что|вы|себя|вы|уже|спрашивали|почему|французы|французы|они|решили|что|стол|стол|это|женский|но|бюро|бюро|это|мужской
Quizás ya se ha preguntado: ¿por qué los franceses decidieron que «una mesa» es femenino pero «un escritorio» es masculino?
Może już się zastanawialiście: dlaczego Francuzi zdecydowali, że «une table» to rodzaj żeński, a «un bureau» to rodzaj męski?
Talvez você já tenha se perguntado: por que os franceses decidiram que "uma mesa" é feminino, mas "um escritório" é masculino?
Forse vi siete già chiesti: perché i francesi hanno deciso che «una tavola» è femminile ma «un ufficio» è maschile?
也许你们已经问过自己:为什么法国人决定“une table”是阴性,而“un bureau”是阳性?
Возможно, вы уже задавались вопросом: почему французы решили, что «une table» — это женский род, а «un bureau» — мужской?
Можливо, ви вже запитували себе: чому французи вирішили, що «une table» — це жіночий рід, а «un bureau» — чоловічий?
Maybe you have already wondered: why did the French decide that "a table" is feminine but "a desk" is masculine?
Misschien heeft u zich al afgevraagd: waarom hebben de Fransen besloten dat «une table» vrouwelijk is, maar «un bureau» mannelijk?
ربما تساءلت بالفعل: لماذا قرر الفرنسيون أن "طاولة" مؤنثة ولكن "مكتب" مذكر؟
Vielleicht haben Sie sich schon gefragt: Warum haben die Franzosen entschieden, dass "une table" weiblich ist, aber "un bureau" männlich?
もしかしたら、あなたはすでに疑問に思ったことがあるかもしれません:なぜフランス人は「une table」を女性名詞とし、「un bureau」を男性名詞と決めたのでしょうか?
C'est vrai que ça n'a pas de sens, dit comme ça.
هي|صحيح|أن|ذلك|ليس له|ليس|معنى|معنى|قيل|كما|ذلك
isso é|verdade|que|isso|não tem|não|de|sentido|dito|como|isso
それは|本当|ということは|それは|ない|ではない|の|意味|言われる|のように|それは
es ist|wahr|dass|das|hat nicht|kein|||gesagt|wie|das
це|правда|що|це|не має|не|сенсу||сказано|як|це
It's|true|that|it|it has|not|of|sense|said|like|that
è|vero|che|ciò|non ha|non|di|senso|detto|come|così
Es|verdad|que|eso|no tiene|no|de|sentido|dicho|como|eso
To jest|prawda|że|to|nie ma|nie|sens||mówi|jak|to
het is|waar|dat|dat|het heeft niet|niet|van|zin|zegt|zoals|dat
它是|真|que|这|没有|不|的|意义|说|像|这样
это|правда|что|это|не имеет|не|смысла|смысл|сказано|как|это
Bu şekilde ifade ettiğinizde bir anlam ifade etmediği doğru.
Es cierto que no tiene sentido, dicho así.
To prawda, że to nie ma sensu, powiedziane w ten sposób.
É verdade que isso não faz sentido, dito assim.
È vero che non ha senso, detto così.
确实,这样说没有什么意义。
Правда, что это не имеет смысла, сказано так.
Це правда, що це не має сенсу, сказано так.
It's true that it doesn't make sense, said like that.
Het is waar dat het geen zin heeft, zo gezegd.
من الصحيح أن هذا ليس له معنى، كما هو.
Es stimmt, dass das so keinen Sinn macht.
こう言うと、確かに意味がないように思えます。
Pour les êtres vivants, c'est un peu plus logique.
بالنسبة لـ|الكائنات|الكائنات|الحية|هو|شيء|قليل|أكثر|منطقي
para|os|seres|vivos|é|um|pouco|mais|lógico
のために|生き物|存在|生きている|それは|一つの|少し|より|論理的
für|die|Wesen|Lebewesen|es ist|ein|etwas|mehr|logisch
для|живих|істот|живих|це|трохи|трохи|більше|логічно
For|the|beings|living|it's|a|little|more|logical
per|gli|esseri|viventi|è|un|un po'|più|logico
Para|los|seres|vivos|es|un|poco|más|lógico
|||canlılar|||||
Dla|(zaimek określający)|istot|żywych|to jest|jeden|trochę|bardziej|logiczne
voor|de|wezens|levende|het is|een|beetje|meer|logisch
对于|生物|生物|活的|它是|一种|有点|更|合理
для|живых|существ||это|немного|немного|более|логично
Canlı varlıklar için bu biraz daha mantıklıdır.
Para los seres vivos, es un poco más lógico.
Dla istot żywych ma to trochę więcej sensu.
Para os seres vivos, é um pouco mais lógico.
Per gli esseri viventi, è un po' più logico.
对于生物来说,这就更有逻辑一些。
Для живых существ это немного логичнее.
Для живих істот це трохи логічніше.
For living beings, it's a bit more logical.
Voor levende wezens is het een beetje logischer.
بالنسبة للكائنات الحية، الأمر أكثر منطقية قليلاً.
Für lebende Wesen ist es ein bisschen logischer.
生き物に関しては、少し論理的です。
Le genre grammatical correspond en général au sexe biologique.
ال|النوع|النحوي|يتوافق|في|العام|إلى|الجنس|البيولوجي
o|gênero|gramatical|corresponde|em|geral|ao|sexo|biológico
その|ジャンル|文法的な|対応する|一般的に|一般|に|性|生物学的な
der|Genus|grammatikalisch|entspricht|im|Allgemeinen|dem|Geschlecht|biologisch
рід|граматичний|відповідний|відповідає|в|загальному|до|статі|біологічній
The|gender|grammatical|it corresponds|in|general|to the|sex|biological
il|genere|grammaticale|corrisponde|in|generale|al|sesso|biologico
El|género|gramatical|corresponde|en||al|sexo|biológico
||dilbilgisel|karşılık gelir|||||
Rodzaj|gramatyczny|gramatyczny|odpowiada|w|ogóle|do|płci|biologicznej
het|geslacht|grammaticaal|komt overeen|in|algemeen|met|geslacht|biologisch
这个|种类|语法的|对应|在|一般|于|性别|生物的
род|род|грамматический|соответствует|в|общем|к|полу|биологическому
Dilbilgisel cinsiyet genellikle biyolojik cinsiyete karşılık gelir.
El género gramatical corresponde en general al sexo biológico.
Rodzaj gramatyczny zazwyczaj odpowiada płci biologicznej.
O gênero gramatical corresponde, em geral, ao sexo biológico.
Il genere grammaticale corrisponde in generale al sesso biologico.
语法性别通常与生物性别相对应。
Грамматический род обычно соответствует биологическому полу.
Граматичний рід зазвичай відповідає біологічній статі.
Grammatical gender generally corresponds to biological sex.
Het grammaticale geslacht komt over het algemeen overeen met het biologische geslacht.
النوع النحوي يتوافق عمومًا مع الجنس البيولوجي.
Das grammatische Geschlecht entspricht im Allgemeinen dem biologischen Geschlecht.
文法上の性は一般的に生物学的な性に対応します。
«Un homme» mâle, «une femme» femelle ou féminin, mais certains animaux sont seulement masculins.
رجل||ذكر|امرأة||أنثى|أو|مؤنث|لكن|بعض|الحيوانات|هي|فقط|ذكور
um|homem|macho|uma|mulher|fêmea|ou|feminino|mas|certos|animais|são|somente|masculinos
一つの|男性|雄|一つの|女性|雌|または|女性的な|しかし|一部の|動物|である|だけ|男性的な
ein|Mann|männlich|eine|Frau|weiblich|oder|feminin|aber|einige|Tiere|sind|nur|männlich
один|чоловік|чоловічий|одна|жінка|жіночий||жіночий||деякі|тварини|є|тільки|чоловічі
A|man|male|a|woman|female|or|feminine|but|some|animals|they are|only|masculine
un|uomo|maschile|una|donna|femminile|o|femminile|ma|alcuni|animali|sono|solo|maschili
Un|hombre||Una|mujer||||pero|algunos|animales|son|solamente|masculinos
||erkek||||||||hayvanlar|||
Jeden|mężczyzna||Jedna|kobieta|żeńska|||ale|niektórzy|zwierzęta|są|tylko|męskie
een|man|mannelijk|een|vrouw|vrouwelijk|of|vrouwelijk|maar|sommige|dieren|zijn|alleen|mannelijk
一个|男人|雄性|一个|女人|雌性|或者|女性|但是|一些|动物|是|仅仅|雄性
один|мужчина|мужской|одна|женщина|женский|или|женский|но|некоторые|животные|являются|только|мужскими
"Bir erkek erkektir, bir kadın dişi veya kadınsıdır, ancak bazı hayvanlar sadece erkeksidir.
«Un hombre» masculino, «una mujer» femenino, pero algunos animales son solo masculinos.
„Mężczyzna” męski, „kobieta” żeński, ale niektóre zwierzęta są tylko męskie.
«Um homem» macho, «uma mulher» fêmea ou feminino, mas alguns animais são apenas masculinos.
«Un uomo» maschile, «una donna» femminile, ma alcuni animali sono solo maschili.
“一个男人”是男性,“一个女人”是女性或阴性,但某些动物只有男性。
«Мужчина» - мужской, «женщина» - женский, но некоторые животные имеют только мужской род.
«Чоловік» - чоловічий, «жінка» - жіночий, але деякі тварини є лише чоловічими.
"A male man", "a female woman" or feminine, but some animals are only masculine.
«Een man» mannelijk, «een vrouw» vrouwelijk of feminin, maar sommige dieren zijn alleen mannelijk.
«رجل» ذكر، «امرأة» أنثى أو مؤنث، لكن بعض الحيوانات تكون فقط ذكورية.
„Ein Mann“ männlich, „eine Frau“ weiblich oder feminin, aber einige Tiere sind nur männlich.
「男」は男性、「女」は女性または雌ですが、特定の動物は男性のみです。
Par exemple, «le castor» .
من|مثال|ال|القندس
por|exemplo|o|castor
例えば|例|その|ビーバー
zum|Beispiel|der|Biber
по|приклад|бобер|бобер
For|example|the|beaver
per|esempio|il|castoro
Por|ejemplo|el|castor
|||kunduz
Na|przykład|ten|bóbr
voor|voorbeeld|de|bever
通过|例子|这个|海狸
по|примеру|бобер|бобер
Por ejemplo, «el castor».
Na przykład, „bóbr”.
Por exemplo, «o castor».
Ad esempio, «il castoro».
例如,“海狸”。
Например, «бобер».
Наприклад, «бобер».
For example, "the beaver".
Bijvoorbeeld, «de bever».
على سبيل المثال، «القندس».
Zum Beispiel, „der Biber“.
例えば、「ビーバー」です。
On ne dit pas «la castor», mais pour une madame castor, on dit «un castor femelle».
نحن|لا|نقول|ليس|ال|القندس|لكن|ل|امرأة||القندس|نحن|نقول|قندس||أنثى
a gente|não|diz|não|a|castor|mas|para|uma|senhora|castor|a gente|diz|um|castor|fêmea
私たちは|否定|言う|ない|その|ビーバー|しかし|のために|一つの|女性|ビーバー|私たちは|言う|一つの|ビーバー|雌
man|nicht|sagt|nicht|die|Biber|aber|für|eine|Frau|Biber|man|sagt|ein|Biber|weiblich
ми||кажемо|не|бобриця|бобер||для|однієї|пані|бобер|ми|кажемо|один|бобер|жіночий
We|not|we say|not|the|beaver|but|for|a|lady|beaver|we|we say|a|beaver|female
si|non|dice|non|la|castoro|ma|per|una|signora|castoro|si|dice|un|castoro|femminile
No|(partícula negativa)|dice|no|la|castor|pero|para|una|señora|castor|||||hembra
||||||||||dişi|||||
Nie|przeczy|mówi|nie|ta|bobr|ale|dla|jedna|pani|bobr|się|mówi|jeden|bobr|samica
men|niet|zegt|niet|de|bever|maar|voor|een|mevrouw|bever|men|zegt|een|bever|vrouwelijk
我们|不|说|否定|这个|海狸|但是|对于|一个|女士|海狸|我们|说|一个|海狸|雌性
мы|не|говорят|не|бобриха|бобер|но|для|одной|мадам|бобер|мы|говорят|один|бобер|женский
"Kunduz" demeyiz ama dişi bir kunduz için "dişi kunduz" deriz.
No se dice «el castor», pero para una señora castor, se dice «una castora».
Nie mówi się «castor», ale dla pani castor mówi się «castor femelle».
Não se diz «a castor», mas para uma senhora castor, diz-se «um castor fêmea».
Non si dice «la castora», ma per una signora castoro, si dice «un castoro femmina».
我们不说“海狸”,但对于一只母海狸,我们说“雌性海狸”。
Не говорят «бобриха», но для самки бобра говорят «бобер самка».
Не кажуть «бобриця», але для пані бобра кажуть «бобер самка».
We do not say "the female beaver", but for a lady beaver, we say "a female beaver".
We zeggen niet «de bever» voor een vrouwelijke bever, maar voor een mevrouw bever zeggen we «een vrouwelijke bever».
لا نقول «القندسة»، لكن بالنسبة لمدام قندس، نقول «قندس أنثى».
Man sagt nicht „die Biber“, aber für eine Madame Biber sagt man „ein weiblicher Biber“.
「ビーバーの雌」と言うために、「雌ビーバー」とは言いません。
Au contraire, il y a d'autres animaux qui sont seulement féminins.
على|العكس|هو|هناك|يوجد|أخرى|حيوانات|التي|تكون|فقط|مؤنثة
ao|contrário|ele|lá|há|outros|animais|que|são|somente|femininos
反対に|逆|彼は|そこに|ある|他の|動物|それらは|である|ただ|女性の
im Gegenteil|Gegenteil|es|gibt|hat|andere|Tiere|die|sind|nur|weiblich
на|протилежно|він|там|є|інші|тварини|які|є|тільки|жіночі
On|contrary|it|there|there is|other|animals|that|they are|only|feminine
al|contrario|ci|c'è|ha|altri|animali|che|sono|solo|femminili
Al|contrario|él|y|hay|otros|animales|que|son|solamente|femeninos
Na|przeciwieństwo|on|tam|ma|inne|zwierzęta|które|są|tylko|żeńskie
integendeel|tegenovergestelde|er|er|zijn|andere|dieren|die|zijn|alleen|vrouwelijk
相反|反面|他|有|有|其他|动物|只|是|仅仅|阴性
на|против|он|там|есть|другие|животные|которые|являются|только|женскими
Al contrario, hay otros animales que son solo femeninos.
Wręcz przeciwnie, są inne zwierzęta, które są tylko żeńskie.
Pelo contrário, há outros animais que são apenas femininos.
Al contrario, ci sono altri animali che sono solo femminili.
相反,还有其他仅为女性的动物。
Напротив, есть и другие животные, которые являются только женскими.
Навпаки, є й інші тварини, які є лише жіночими.
On the contrary, there are other animals that are only female.
Integendeel, er zijn andere dieren die alleen vrouwelijk zijn.
على العكس، هناك حيوانات أخرى أنثوية فقط.
Im Gegenteil, es gibt andere Tiere, die nur weiblich sind.
逆に、雌だけの動物もいます。
Par exemple, «la souris».
على|مثال|الفأرة|
por|exemplo|a|rato
例えば|例|その|ネズミ
zum|Beispiel|die|Maus
наприклад|приклад|миша|
For|example|the|mouse
per|esempio|la|topo
Por|ejemplo|la|ratón
|||fare
Na|przykład|ta|mysz
voor|voorbeeld|de|muis
例如|例子|这只|老鼠
по|примеру|мышь|
Por ejemplo, «la ratón».
Na przykład, «mysz».
Por exemplo, "a camundongo".
Per esempio, «il topo».
例如,“老鼠”。
Например, «мышь».
Наприклад, «миша».
For example, "the mouse."
Bijvoorbeeld, "de muis".
على سبيل المثال، "الفأرة".
Zum Beispiel, „die Maus“.
例えば、「ネズミ」です。
Bref, pour les êtres vivants, cette distinction masculin / féminin semble assez logique mais pour les objets, comme on l'a vu avec «la table» et «le bureau», c'est un peu plus compliqué.
باختصار|بالنسبة إلى|الكائنات||الحية|هذه|التمييز|مذكر|مؤنث|يبدو|إلى حد ما|منطقي|لكن|بالنسبة إلى|الأشياء|||نحن|لقد رأيناها|رأينا|مع|الطاولة||و|المكتب||إنه|أكثر|معقد||
resumindo|para|os|seres|vivos|essa|distinção|masculino|feminino|parece|bastante|lógico|mas|para|os|objetos|como|se|a||com|a|mesa|e|o|escritório|isso é|um|pouco|mais|complicado
要するに|のために|その|存在|生きている|この|区別|男性|女性|のように見える|かなり|理にかなった|しかし|のために|その|物|のように|私たちは|それを持っている|見た|とともに|その|テーブル|と|その|机|それは|ちょっと|少し|もっと|複雑
kurz gesagt|für|die|Wesen|lebendig|diese|Unterscheidung|männlich|weiblich|scheint|ziemlich|logisch|aber|für|die|Objekte|wie|man|es hat|gesehen|mit|dem|Tisch|und|dem|Schreibtisch|es ist|ein|etwas|mehr|kompliziert
коротше|для|живих|істот||ця|відмінність|чоловічий|жіночий|здається|досить|логічною|але|для|предметів||як|ми|її|бачили|з|столом||і|стільцем||це|трохи|більше||складніше
In short|for|the|beings|living|this|distinction|masculine|feminine|it seems|quite|logical|but|for|the|objects|as|we|we have|seen|with|the|table|and|the|desk|it's|a|little|more|complicated
insomma|per|gli|esseri|viventi|questa|distinzione|maschile|femminile|sembra|abbastanza|logica|ma|per|gli|oggetti|come|si|l'abbiamo|visto|con|il|tavolo|e|la|scrivania|è|un|poco|più|complicato
En resumen|para|los|seres|vivos|esta|distinción|masculino|femenino|parece|bastante|lógica|pero|para|los|objetos|como|se|lo|visto|con|la|mesa|y|el|escritorio|es|un|poco|más|complicado
||||canlılar|||||||||||||||gördüğümüz gibi|||||||||||
Krótko|dla|te|istoty|żywe|ta|różnica|męski|żeński|wydaje się|dość|logiczna|ale|dla|te|przedmioty|jak|my|to|widział|z|tą|stołem|i|ten|biurko|to jest|jeden|trochę|bardziej|skomplikowane
kortom|voor|de|wezens|levende|deze|onderscheid|mannelijk|vrouwelijk|lijkt|vrij|logisch|maar|voor|de|voorwerpen|zoals|men|het heeft|gezien|met|de|tafel|en|het|bureau|het is|een|beetje|meer|ingewikkeld
总之|对于|这些|生物|活的|这个|区别|阳性|阴性|似乎|相当|合理|但是|对于|这些|物体|就像|我们|我们已经|看见|和|这张|桌子|和|这台|办公桌|这很|一点|有点|更|复杂
короче|для|существительных|существа|живые|это|различие|мужской|женский|кажется|довольно|логичным|но|для|предметов||как|мы|это|видели|с|стол||и|стул||это|немного||более|сложным
Kısacası, canlı varlıklar için bu eril/dişil ayrımı oldukça mantıklı görünmektedir, ancak 'masa' ve 'sıra' ile gördüğümüz gibi nesneler için durum biraz daha karmaşıktır.
En resumen, para los seres vivos, esta distinción masculino / femenino parece bastante lógica, pero para los objetos, como hemos visto con «la mesa» y «el escritorio», es un poco más complicado.
Krótko mówiąc, dla istot żywych ta różnica między męskością a żeńskością wydaje się dość logiczna, ale dla przedmiotów, jak widzieliśmy z «stół» i «biurko», jest to trochę bardziej skomplikowane.
Enfim, para os seres vivos, essa distinção masculino / feminino parece bastante lógica, mas para os objetos, como vimos com "a mesa" e "o escritório", é um pouco mais complicado.
Insomma, per gli esseri viventi, questa distinzione maschile / femminile sembra abbastanza logica, ma per gli oggetti, come abbiamo visto con «il tavolo» e «la scrivania», è un po' più complicato.
总之,对于生物来说,这种男性/女性的区分似乎相当合理,但对于物体来说,正如我们在“桌子”和“书桌”中看到的,这就复杂一些。
В общем, для живых существ это различие между мужским и женским кажется довольно логичным, но для предметов, как мы видели с «столом» и «письменным столом», это немного сложнее.
Коротше кажучи, для живих істот це розрізнення чоловічий/жіночий здається досить логічним, але для предметів, як ми бачили з «столом» і «письмовим столом», це трохи складніше.
In short, for living beings, this distinction between male and female seems quite logical, but for objects, as we have seen with "the table" and "the desk," it is a bit more complicated.
Kortom, voor levende wezens lijkt deze mannelijke/vrouwelijke onderscheid vrij logisch, maar voor objecten, zoals we hebben gezien met "de tafel" en "het bureau", is het iets gecompliceerder.
باختصار، بالنسبة للكائنات الحية، يبدو أن هذا التمييز بين الذكر والأنثى منطقي إلى حد ما، ولكن بالنسبة للأشياء، كما رأينا مع "الطاولة" و"المكتب"، الأمر أكثر تعقيدًا.
Kurz gesagt, für lebende Wesen scheint diese Unterscheidung zwischen männlich und weiblich ziemlich logisch, aber für Gegenstände, wie wir bei „dem Tisch“ und „dem Schreibtisch“ gesehen haben, ist es etwas komplizierter.
要するに、生物に関しては、この男性/女性の区別はかなり論理的に思えますが、物体に関しては、「テーブル」や「デスク」で見たように、もう少し複雑です。
Et comme vous pouvez l'imaginer, les linguistes s'interrogent, eux aussi sur cette question.
و|كما|أنتم|يمكنكم|تخيل ذلك|اللغويون||يتساءلون|هم|أيضا|عن|هذه|مسألة
e|como|você|pode|imaginar|os|linguistas|se questionam|eles|também|sobre|essa|questão
そして|のように|あなたは|できる|想像する|その|言語学者|彼らは疑問に思う|彼らも|も|について|この|問題
und|wie|Sie|können|sich das vorstellen|die|Linguisten|fragen sich|sie|auch|über|diese|Frage
і|як|ви|можете|уявити|їх|лінгвісти|запитують себе|вони|також|про|це|питання
And|as|you|you can|imagine it|the|linguists|they wonder|themselves|also|on|this|question
e|come|voi|potete|immaginarlo|i|linguisti|si interrogano|anche|anche|su|questa|questione
Y|como|usted|puede|imaginarlo|los|lingüistas|se interrogan|ellos|también|sobre|esta|pregunta
||||||dilbilimciler||||||
I|jak|pan/pani|może|to sobie wyobrazić|ci|językoznawcy|zadają sobie pytania|oni|też|na|to|pytanie
en|zoals|u|kunt|het zich voorstellen|de|taalkundigen|vragen zich af|zij|ook|over|deze|vraag
而且|就像|你们|可以|想象|这些|语言学家|他们也在思考|他们|也|关于|这个|问题
и|как|вы|можете|это представить|лингвисты||задаются вопросом|они|тоже|о|этом|вопросе
Tahmin edebileceğiniz gibi dilbilimciler de bunu merak ediyor.
Y como pueden imaginar, los lingüistas también se preguntan sobre esta cuestión.
I jak można się domyślić, językoznawcy również zadają sobie to pytanie.
E como você pode imaginar, os linguistas também se questionam sobre essa questão.
E come potete immaginare, anche i linguisti si interrogano su questa questione.
正如你可以想象的,语言学家们也在思考这个问题。
И, как вы можете себе представить, лингвисты тоже задаются этим вопросом.
І, як ви можете собі уявити, лінгвісти також ставлять собі це питання.
And as you can imagine, linguists are also questioning this issue.
En zoals je je kunt voorstellen, vragen taalkundigen zich ook over deze kwestie af.
وكما يمكنك أن تتخيل، فإن اللغويين يتساءلون أيضًا عن هذا السؤال.
Und wie Sie sich vorstellen können, fragen sich auch Linguisten über diese Frage.
そして、あなたが想像できるように、言語学者たちもこの問題について疑問を抱いています。
Ça fait des siècles qu'ils essayent de comprendre l'origine du genre dans les langues genrées, par exemple les langues romanes.
ذلك|مضى|عدة|قرون|أنهم|يحاولون|أن|يفهموا|الأصل|من|النوع|في|اللغات||المميزة بالجنس|على|سبيل|اللغات||الرومانية
isso|faz|alguns|séculos|que eles|tentam|de|entender|a origem|do|gênero|em|as|línguas|com gênero|por|exemplo|as|línguas|românicas
それ|かかる|いくつかの|世紀|彼らが|試みている|すること|理解する|起源|の|ジェンダー|における|すべての|言語|ジェンダー付きの|例えば|例|すべての|言語|ロマン系の
das|es macht|seit|Jahrhunderten|dass sie|sie versuchen|zu|verstehen|den Ursprung|des|Geschlechts|in|den|Sprachen|mit Geschlecht|zum|Beispiel|die|Sprachen|romanischen
це|робить|кілька|століть|що вони|намагаються|зрозуміти|зрозуміти|походження|роду|роду|в|мовах|мовах|гендерні|||||
It|it has been|some|centuries||they try|to|to understand|the origin|of the|gender|in|the|languages|gendered|for|example|the|languages|Romance
questo|fa|da|secoli|che loro|provano|a|capire|l'origine|del|genere|nelle|le|lingue||||||romanze
Eso|hace|de|siglos|que ellos|intentan|de|comprender|el origen|del|género|en|las|lenguas|de género|por|ejemplo|las|lenguas|románicas
||||||||||||||cinsiyetli|||||
To|trwa|od|wieków|że oni|próbują|z|zrozumieć|pochodzenie|rodzaju|płci|w|te|języki|z rodzajem|na|przykład|te|języki|romańskie
dat|het maakt|eeuwen|eeuwen|dat zij|zij proberen|om|begrijpen|de oorsprong|van het|geslacht|in|de|talen|met geslacht|bijvoorbeeld|voorbeeld|de|talen|Romaanse
这|使得|一些|世纪|他们|尝试|去|理解|起源|的|性别|在|这些|语言|有性别的|例如|例子|这些|语言|罗曼语系的
это|делает|несколько|веков|что они|пытаются|понять|понять|происхождение|рода|рода|в|языках|языках|с родами|например|пример|романских|языках|романских
Yüzyıllardır Roman dilleri gibi cinsiyetli dillerde cinsiyetin kökenini anlamaya çalışıyorlar.
Hace siglos que intentan entender el origen del género en las lenguas con género, por ejemplo, las lenguas romances.
Od wieków próbują zrozumieć pochodzenie rodzaju w językach z rodzajem, na przykład w językach romańskich.
Faz séculos que eles tentam entender a origem do gênero nas línguas com gênero, por exemplo, as línguas românicas.
È da secoli che cercano di capire l'origine del genere nelle lingue di genere, ad esempio le lingue romanze.
他们已经尝试了几个世纪来理解性别在性别语言中的起源,例如罗曼语言。
Уже веками они пытаются понять происхождение рода в гендерных языках, например, в романских языках.
Вони намагаються зрозуміти походження роду в гендерних мовах, наприклад, у романських мовах, вже протягом століть.
They have been trying for centuries to understand the origin of gender in gendered languages, for example, Romance languages.
Het is al eeuwen geleden dat ze proberen de oorsprong van geslacht in genderde talen te begrijpen, bijvoorbeeld de Romaanse talen.
لقد حاولوا لقرون فهم أصل الجنس في اللغات المميزة بالجنس، مثل اللغات الرومانسية.
Seit Jahrhunderten versuchen sie, den Ursprung des Geschlechts in den geschlechtsspezifischen Sprachen, wie zum Beispiel den romanischen Sprachen, zu verstehen.
彼らは何世紀にもわたって、ロマン系言語などの性別のある言語における性の起源を理解しようとしています。
Pourquoi il y a cette distinction masculin / féminin ?
لماذا|هناك|يوجد|يوجد|هذه|تمييز|مذكر|مؤنث
por que|ele|há|essa||distinção|masculino|feminino
なぜ|それが|そこに|ある|この|区別|男性|女性
warum|es|gibt|gibt|diese|Unterscheidung|männlich|weiblich
чому|це|є|є|ця|відмінність|чоловічий|жіночий
Why|it|there|there is|this|distinction|masculine|feminine
perché|c'è|questa|ha|questa|distinzione|maschile|femminile
Por qué|él|y|hay|esta|distinción|masculino|femenino
Dlaczego|on|tam|jest|ta|różnica|męski|żeński
waarom|er|is|er is|deze|onderscheid|mannelijk|vrouwelijk
为什么|它|有|有|这个|区别|阳性|阴性
почему|это|есть|есть|эта|различие|мужской|женский
Neden bu erkek/kadın ayrımı var?
¿Por qué existe esta distinción masculino / femenino?
Dlaczego istnieje ta różnica między męskością a żeńskością?
Por que existe essa distinção masculino / feminino?
Perché c'è questa distinzione maschile / femminile?
为什么会有这种阳性/阴性的区别?
Почему существует это различие между мужским и женским родом?
Чому існує це розмежування між чоловічим і жіночим?
Why is there this distinction between masculine and feminine?
Waarom is er deze onderscheid tussen mannelijk / vrouwelijk?
لماذا توجد هذه التمييز بين المذكر والمؤنث؟
Warum gibt es diese Unterscheidung zwischen männlich und weiblich?
なぜ男性と女性の区別があるのでしょうか?
Est-ce qu'elle joue un rôle ?
||أنها|تلعب||
||ela|desempenha|um|papel
||それが|演じる|役割|役割
|||sie spielt|eine|Rolle
||що вона|грає||
||that it|it plays|a|role
||che essa|gioca|un|ruolo
||ella|juega|un|papel
||ona|gra|jeden|rolę
||dat zij|zij speelt|een|rol
|||起到|一个|角色
||что она|играет|роль|
¿Juega un papel?
Czy odgrywa ona jakąś rolę?
Ela desempenha um papel?
Gioca un ruolo?
它是否发挥了作用?
Играет ли это какую-либо роль?
Чи відіграє це якусь роль?
Does it play a role?
Speelt het een rol?
هل تلعب دورًا؟
Spielt sie eine Rolle?
それは役割を果たしているのでしょうか?
Est-ce qu'elle remplit une fonction ?
||أنها|تملأ||
||ela|preenche|uma|função
||それが|満たす|機能|機能
|||sie erfüllt|eine|Funktion
||що вона|виконує||
||that it|it fulfills|a|function
||che essa|riempie|una|funzione
||que ella|llena|una|función
|||yerine getiriyor||
||ona|wypełnia|jedną|funkcję
||dat zij|zij vervult|een|functie
|||填充|一个|功能
||что она|выполняет|функцию|
¿Cumple una función?
Czy spełnia jakąś funkcję?
Ela cumpre uma função?
Svolge una funzione?
它是否有某种功能?
Выполняет ли это какую-либо функцию?
Чи виконує це якусь функцію?
Does it serve a function?
Vult het een functie in?
هل تؤدي وظيفة؟
Erfüllt sie eine Funktion?
それは機能を果たしているのでしょうか?
Au départ, les linguistes pensaient que non, que cette distinction était totalement arbitraire et qu'elle n'avait aucune fonction.
في|البداية|اللغويون|اللغويون|كانوا يعتقدون|أن|لا|أن|هذه|التمييز|كان|تمامًا|عشوائيًا|و|وأنه|لم يكن لديها|أي|وظيفة
で|出発|その|言語学者たち|思っていた|ということ|いいえ|ということ|この|区別|だった|完全に|任意の|そして|それが|持っていなかった|どんな|機能
am|Anfang|die|Linguisten|dachten|dass|nein|dass|diese|Unterscheidung|war|völlig|willkürlich|und|dass sie|keine hatte|keine|Funktion
|||||||||distinction||||||||
aan|begin|de|taalkundigen|dachten|dat|niet|dat|deze|onderscheid|was|totaal|arbitrair|en|dat het|geen|enkele|functie
İlk başta dilbilimciler bu ayrımın tamamen keyfi olduğunu ve hiçbir işlevi olmadığını düşünmüşlerdir.
Al principio, los lingüistas pensaban que no, que esta distinción era totalmente arbitraria y que no tenía ninguna función.
Na początku językoznawcy myśleli, że nie, że ta różnica jest całkowicie arbitralna i nie ma żadnej funkcji.
No início, os linguistas pensavam que não, que essa distinção era totalmente arbitrária e que não tinha nenhuma função.
All'inizio, i linguisti pensavano di no, che questa distinzione fosse totalmente arbitraria e che non avesse alcuna funzione.
起初,语言学家认为不是,这种区分完全是任意的,没有任何功能。
Сначала лингвисты думали, что нет, что это различие совершенно произвольно и не имеет никакой функции.
Спочатку лінгвісти вважали, що ні, що це розрізнення було абсолютно довільним і не мало жодної функції.
At first, linguists thought that no, this distinction was completely arbitrary and had no function.
In het begin dachten taalkundigen van niet, dat deze onderscheid totaal willekeurig was en geen functie had.
في البداية، كان اللغويون يعتقدون أن لا، أن هذا التمييز كان عشوائيًا تمامًا وأنه لم يكن له أي وظيفة.
Zunächst dachten die Linguisten, dass dies nicht der Fall sei, dass diese Unterscheidung völlig willkürlich sei und keine Funktion habe.
最初、言語学者たちはそうではないと考えていました。この区別は完全に恣意的であり、何の機能も持たないと。
Et ça, pour le prouver, ils montraient justement que dans certaines langues, certaines choses étaient masculines et qu'elles étaient féminines dans d'autres, qu'on ne pouvait pas expliquer ça par une vision différente de la réalité.
و|هذا|من أجل|ذلك|إثبات|هم|كانوا يظهرون|بالضبط|أن|في|بعض|اللغات|بعض|الأشياء|كانت|مذكرة|و|وأنها|كانت|مؤنثة|في|أخرى|أنه لا يمكن|لا|يمكن|لا|تفسير|ذلك|من خلال|رؤية|رؤية|مختلفة|عن|الواقع|الواقع
そして|それ|のために|それを|証明する|彼らは|示していた|ちょうど|ということ|の中で|いくつかの|言語|いくつかの|物|だった|男性名詞で|そして|それらが|だった|女性名詞で|の中で|他の|誰もが|ない|できなかった|ない|説明する|それを|によって|一つの|視点|異なる|の|現実|
und|das|um|es|beweisen|sie|zeigten|gerade|dass|in|bestimmten|Sprachen|bestimmte|Dinge|waren|männlich|und|dass sie|waren|weiblich|in|anderen|dass man|nicht|konnte|nicht|erklären|das|durch|eine|Sichtweise|unterschiedliche|auf|die|Realität
||||||showed|||||||||masculine||||feminine|||||||||||||||
en|dat|om|het|bewijzen|zij|toonden|juist|dat|in|bepaalde|talen|bepaalde|dingen|waren|mannelijk|en|dat ze|waren|vrouwelijk|in|andere|dat men|niet|kon|niet|uitleggen|dat|door|een|visie|andere|van|de|werkelijkheid
Ve bunu kanıtlamak için, bazı dillerde bazı şeylerin eril, bazılarında ise dişil olduğunu ve bunun farklı bir gerçeklik vizyonuyla açıklanamayacağını gösterdiler.
Y eso, para probarlo, mostraban precisamente que en ciertos idiomas, ciertas cosas eran masculinas y que eran femeninas en otros, que no se podía explicar eso por una visión diferente de la realidad.
Aby to udowodnić, pokazywali, że w niektórych językach pewne rzeczy są męskie, a w innych żeńskie, co nie może być wyjaśnione innym postrzeganiem rzeczywistości.
E para provar isso, eles mostravam justamente que em algumas línguas, certas coisas eram masculinas e que eram femininas em outras, que não se podia explicar isso por uma visão diferente da realidade.
E per dimostrarlo, mostrano proprio che in alcune lingue, alcune cose erano maschili e che erano femminili in altre, che non si poteva spiegare questo con una visione diversa della realtà.
为了证明这一点,他们正好展示了在某些语言中,某些事物是阳性,而在其他语言中是阴性,这无法通过对现实的不同看法来解释。
И чтобы это доказать, они показывали, что в некоторых языках одни вещи являются мужскими, а в других - женскими, и это нельзя объяснить другим восприятием реальности.
І для того, щоб це довести, вони показували, що в деяких мовах певні речі є чоловічого роду, а в інших - жіночого, що це не можна пояснити іншим сприйняттям реальності.
And to prove this, they showed that in certain languages, some things were masculine and feminine in others, which could not be explained by a different view of reality.
En om dat te bewijzen, toonden ze juist aan dat in sommige talen bepaalde dingen mannelijk waren en in andere vrouwelijk, en dat je dit niet kon uitleggen door een andere visie op de werkelijkheid.
ولإثبات ذلك، كانوا يظهرون بالضبط أنه في بعض اللغات، كانت بعض الأشياء مذكرة وفي لغات أخرى مؤنثة، وأنه لا يمكن تفسير ذلك من خلال رؤية مختلفة للواقع.
Um dies zu beweisen, zeigten sie gerade, dass in bestimmten Sprachen einige Dinge männlich und in anderen weiblich waren, was man nicht durch eine andere Sichtweise der Realität erklären konnte.
そして、それを証明するために、彼らは特定の言語では特定の物が男性名詞であり、他の言語では女性名詞であることを示しました。これは現実の異なる見方によって説明できるものではありませんでした。
Par exemple, que les Français et les Espagnols voient « les tomates » de la même façon.
على سبيل|المثال|أن|الفرنسيون|الفرنسيون|و|الإسبان|الإسبان|يرون|الطماطم|الطماطم|على|نفس|نفس|الطريقة
例えば|例|ということ|その|フランス人|そして|その|スペイン人|見る|その|トマト|の|同じ|同じ|方法
zum|Beispiel|dass|die|Franzosen|und|die|Spanier|sehen|die|Tomaten|auf|die|gleiche|Weise
||||||||||tomatoes||||
bijvoorbeeld|voorbeeld|dat|de|Fransen|en|de|Spanjaarden|zien|de|tomaten|op|dezelfde|zelfde|manier
Örneğin, Fransızların ve İspanyolların 'domates'i aynı şekilde görmeleri gibi.
Por ejemplo, que los franceses y los españoles ven « los tomates » de la misma manera.
Na przykład, że Francuzi i Hiszpanie postrzegają „pomidory” w ten sam sposób.
Por exemplo, que os franceses e os espanhóis veem "os tomates" da mesma forma.
Ad esempio, che i francesi e gli spagnoli vedono « i pomodori » allo stesso modo.
例如,法国人和西班牙人对“番茄”的看法是一样的。
Например, что французы и испанцы видят «помидоры» одинаково.
Наприклад, що французи та іспанці бачать «помідори» однаково.
For example, that the French and the Spanish see "the tomatoes" in the same way.
Bijvoorbeeld, dat de Fransen en de Spanjaarden « de tomaten » op dezelfde manier zien.
على سبيل المثال، أن الفرنسيين والإسبان يرون "الطماطم" بنفس الطريقة.
Zum Beispiel, dass die Franzosen und die Spanier « die Tomaten » auf die gleiche Weise sehen.
例えば、フランス人とスペイン人が「トマト」を同じように見ているということです。
Donc, il n'y a pas de raison logique qu'en français ce soit masculin, qu'en français, ce soit féminin, pardon, alors qu'en espagnol, c'est masculin.
لذلك|لا يوجد|||لا|من|سبب|منطقي|أن|الفرنسية|هذا|يكون|مذكر|أن|الفرنسية|هذا|يكون|مؤنث|عذرًا|بينما|أن|الإسبانية|هو|مذكر
dus|er|||niet|van|reden|logisch|dat in|het Frans|het|het is|mannelijk|dat in|het Frans|het|het is|vrouwelijk|sorry|terwijl|dat in|het Spaans|het is|mannelijk
だから|それは|ない|ない|ない|の|理由|論理的な|で|フランス語で|それが|である|男性名詞で|で|フランス語で|それが|である|女性名詞で|すみません|それなのに|で|スペイン語で|それは|男性名詞で
also|es|nicht|gibt|keine|eine|Grund|logische|dass in|Französisch|es|sei|männlich|dass in|Französisch|es|sei|weiblich|Entschuldigung|während|dass in|Spanisch|es ist|männlich
Yani Fransızca'da eril, Fransızca'da dişil, üzgünüm ama İspanyolca'da eril olması için mantıklı bir neden yok.
Entonces, no hay una razón lógica para que en francés sea masculino, que en francés sea femenino, perdón, mientras que en español es masculino.
Nie ma więc logicznego powodu, dla którego w języku francuskim byłoby to męskie, a w języku francuskim, przepraszam, żeńskie, podczas gdy w hiszpańskim jest to męskie.
Portanto, não há uma razão lógica para que em francês seja masculino, que em francês seja feminino, desculpe, enquanto em espanhol é masculino.
Quindi, non c'è motivo logico che in francese sia maschile, che in francese sia femminile, scusate, mentre in spagnolo è maschile.
因此,没有逻辑上的理由说明在法语中是阳性,而在法语中是阴性,抱歉,而在西班牙语中是阳性。
Таким образом, нет логической причины, почему во французском это мужской род, а во французском это женский род, извините, тогда как в испанском это мужской род.
Отже, немає логічної причини, чому у французькій мові це чоловічий рід, а у французькій мові це жіночий рід, вибачте, тоді як в іспанській мові це чоловічий рід.
So, there is no logical reason that in French it is masculine, that in French it is feminine, sorry, while in Spanish it is masculine.
Dus er is geen logische reden dat het in het Frans mannelijk is, dat het in het Frans vrouwelijk is, pardon, terwijl het in het Spaans mannelijk is.
لذا، لا يوجد سبب منطقي لأن تكون مذكرة في الفرنسية، وأن تكون مؤنثة في الفرنسية، عذرًا، بينما في الإسبانية، هي مذكرة.
Es gibt also keinen logischen Grund, warum es im Französischen männlich ist, während es im Französischen, Entschuldigung, weiblich ist, während es im Spanischen männlich ist.
したがって、フランス語では男性名詞である理由は論理的ではなく、フランス語では女性名詞である理由も論理的ではありません。スペイン語では男性名詞であるのに対して。
Donc voilà, les linguistes au départ disaient : non, cette distinction n'a pas de fonction linguistique, elle ne joue aucun rôle.
إذن|ها هي|الـ|اللغويون|في|البداية|كانوا يقولون|لا|هذه|التمييز|ليس له|لا|وظيفة|وظيفة|لغوية|هي|لا|تلعب|أي|دور
então|aqui está|os|linguistas|no|início|diziam|não|essa|distinção|não tem|nenhuma|de|função|linguística|ela|não|desempenha|nenhum|papel
だから|これが|その|言語学者たち|最初の|始めに|彼らは言っていた|いいえ|この|区別|ない|ない|の|機能|言語的|それは|ない|演じる|どんな|役割
also|hier|die|Linguisten|am|Anfang|sie sagten|nein|diese|Unterscheidung|hat nicht|keine|eine|Funktion|linguistische|sie|nicht|spielt|keine|Rolle
отже|ось|ці|лінгвісти|на|початку|говорили|ні|ця|відмінність|не має|не|жодної|функції|лінгвістичної|вона|не|грає|жодної|ролі
So|here it is|the|linguists|at the|start|they were saying|no|this|distinction|it has not|not|of|function|linguistic|it|not|it plays|any|role
quindi|ecco|i|linguisti|all'|inizio|dicevano|non|questa|distinzione|non ha|non|di|funzione|linguistica|essa|non|gioca|nessun|ruolo
Entonces|aquí|los|lingüistas|al|principio|decían|no|esta|distinción|no tiene|ninguna|de|función|lingüística|ella|no|juega|ningún|papel
|||dilbilimcileri||||||||||||||||
Więc|oto|ci|językoznawcy|na|początku|mówili|nie|ta|różnica|nie ma|żadnej|funkcji||językowej|ona|nie|odgrywa|żaden|rolę
dus|hier is|de|taalkundigen|in|begin|ze zeiden|nee|deze|onderscheid|heeft niet|geen|een|functie|taalkundig|het|niet|speelt|geen|rol
所以|这里|这些|语言学家|在|开始|他们说|不|这个|区别|没有|不|的|功能|语言学的|它|不|起|任何|角色
значит|вот|эти|лингвисты|в|начале|говорили|нет|эта|различие|не имеет|не|функции|функции|лингвистической|она|не|играет|никакой|роль
Así que, al principio, los lingüistas decían: no, esta distinción no tiene una función lingüística, no juega ningún papel.
Na początku językoznawcy mówili: nie, ta różnica nie ma funkcji językowej, nie odgrywa żadnej roli.
Então, aqui está, os linguistas no início diziam: não, essa distinção não tem função linguística, ela não desempenha nenhum papel.
Quindi ecco, i linguisti all'inizio dicevano: no, questa distinzione non ha una funzione linguistica, non gioca alcun ruolo.
所以,语言学家最初说:不,这种区分没有语言功能,它没有任何作用。
Итак, вот, лингвисты изначально говорили: нет, это различие не имеет лингвистической функции, оно не играет никакой роли.
Отже, ось, лінгвісти спочатку говорили: ні, це розрізнення не має мовної функції, воно не відіграє жодної ролі.
So here it is, linguists initially said: no, this distinction has no linguistic function, it plays no role.
Dus hier is het, de taalkundigen zeiden in het begin: nee, dit onderscheid heeft geen taalkundige functie, het speelt geen enkele rol.
لذا، ها هم، كان اللغويون في البداية يقولون: لا، هذا التمييز ليس له وظيفة لغوية، ولا يلعب أي دور.
Also, die Linguisten sagten zunächst: Nein, diese Unterscheidung hat keine linguistische Funktion, sie spielt keine Rolle.
だから、最初に言語学者たちはこう言っていました:いいえ、この区別には言語的な機能はなく、何の役割も果たしていません。
Elle est simplement le résultat de l'histoire et de l'usage.
هي|هي|ببساطة|الـ|النتيجة|من|التاريخ|و|من|الاستخدام
ela|é|simplesmente|o|resultado|de|a história|e|de|o uso
それは|である|単に|その|結果|の|歴史|と|の|使用
sie|ist|einfach|das|Ergebnis|von|der Geschichte|und|von|dem Gebrauch
вона|є|просто|результат||з|історії|і|з|вживання
It|it is|simply|the|result|of|history|and|of|usage
essa|è|semplicemente|il|risultato|di|la storia|e|di|l'uso
Ella|es|simplemente|el|resultado|de|la historia|y|de|el uso
Ona|jest|po prostu|wynikiem|rezultatem|historii|historii|i|użycia|użycia
het|is|gewoon|het|resultaat|van|de geschiedenis|en|van|het gebruik
它|是|仅仅|这个|结果|的|历史|和|的|使用
она|является|просто|результат|результат|истории|истории|и|употребления|употребления
Bu sadece tarihin ve kullanımın bir sonucudur.
Es simplemente el resultado de la historia y del uso.
Jest po prostu wynikiem historii i użycia.
Ela é simplesmente o resultado da história e do uso.
È semplicemente il risultato della storia e dell'uso.
它只是历史和使用的结果。
Оно просто является результатом истории и использования.
Це просто результат історії та використання.
It is simply the result of history and usage.
Het is simpelweg het resultaat van de geschiedenis en het gebruik.
إنه ببساطة نتيجة للتاريخ والاستخدام.
Sie ist einfach das Ergebnis der Geschichte und des Gebrauchs.
それは単に歴史と使用の結果です。
Mais un peu plus tard, dans les années 30, les choses ont commencé à changer.
لكن|واحد|قليلاً|أكثر|لاحقاً|في|الـ|السنوات|الـ|الأمور|قد|بدأت|إلى|تتغير
mas|um|pouco|mais|tarde|nos|os|anos|as|coisas|têm|começado|a|mudar
しかし|ある|少し|さらに|後で|の中で|その|年代|その|事柄|彼らは持っていた|始まった|すること|変わる
aber|ein|wenig|später|später|in|den|Jahren|die|Dinge|sie haben|begonnen|zu|sich ändern
але|один|трохи|більше|пізніше|у|30-ті|роки|ці|речі|почали|почати|до|змінюватися
But|a|little|more|later|in|the|years|the|things|they have|started|to|change
ma|un|po'|più|tardi|negli|le|||cose|hanno|cominciato|a|cambiare
Pero|un|poco|más|tarde|en|los|años|las|cosas|(verbo auxiliar)|empezaron|a|cambiar
Ale|trochę|więcej|później|w latach|w|te|lata|rzeczy|zaczęły|zaczęły|zmieniać|w|zmieniać
maar|een|beetje|later|later|in|de|jaren|de|dingen|ze hebben|begonnen|om|veranderen
但是|一个|一点|更|晚些时候|在|这些|年代|事情||它们|开始|去|改变
но|немного|позже|||в|30-е|годы|эти|вещи|они|начали|к|меняться
Ancak kısa bir süre sonra, 1930'larda işler değişmeye başladı.
Pero un poco más tarde, en los años 30, las cosas comenzaron a cambiar.
Ale trochę później, w latach 30., rzeczy zaczęły się zmieniać.
Mas um pouco mais tarde, nos anos 30, as coisas começaram a mudar.
Ma un po' più tardi, negli anni '30, le cose hanno cominciato a cambiare.
但在30年代,情况开始发生变化。
Но немного позже, в 30-х годах, ситуация начала меняться.
Але трохи пізніше, у 30-х роках, ситуація почала змінюватися.
But a little later, in the 1930s, things began to change.
Maar iets later, in de jaren 30, begonnen de dingen te veranderen.
لكن بعد ذلك بقليل، في الثلاثينيات، بدأت الأمور تتغير.
Aber ein wenig später, in den 30er Jahren, begannen sich die Dinge zu ändern.
しかし、少し後の1930年代に、状況は変わり始めました。
Il y a un célèbre linguiste français, Paul Meillet, qui s'est intéressé à la relation entre la langue et la société.
هو|هناك|يوجد|واحد|مشهور|لغوي|فرنسي|بول|ميي|الذي|قد|اهتم|بـ|العلاقة|العلاقة|بين|اللغة|اللغة|و|المجتمع|المجتمع
ele|lá|há|um|famoso|linguista|francês|Paul|Meillet|que|se|interessado|a|a|relação|entre|a|língua|e|a|sociedade
彼は|それに|彼は持っていた|ある|有名な|言語学者|フランスの|ポール|メイエ|彼は|彼は自身を|興味を持った|に|その|関係|の間で|その|言語|と|その|社会
er|es|es gibt|einen|berühmten|Linguisten|französischen|Paul|Meillet|der|sich hat|interessiert|an|die|Beziehung|zwischen|der|Sprache|und|der|Gesellschaft
він|є|є|один|знаменитий|лінгвіст|французький|Поль|Мейє|який|він зацікавився|зацікавитися|у|відношення|зв'язок|між|мовою|мовою|і|суспільством|суспільством
There|there|there is|a|famous|linguist|French|Paul|Meillet|who|himself he is|interested|in|the|relationship|between|the|language|and|the|society
il|c'è|un||famoso|linguista|francese|Paul|Meillet|che|si è|interessato|a|la|relazione|tra|la|lingua|e|la|società
Hay|un|||célebre|lingüista|francés|Paul|Meillet|que|se|interesó|en|la|relación|entre|la|lengua|y|la|sociedad
||||||||Meillet||||||||||||
To|jest|jest|jeden|sławny|językoznawca|francuski|Paul|Meillet|który|się|zainteresował|do|języka|relacja|między|językiem|językiem|i|społeczeństwem|społeczeństwem
hij|daar|er is|een|beroemde|taalkundige|Franse|Paul|Meillet|die|hij heeft zich|geïnteresseerd|in|de|relatie|tussen|de|taal|en|de|samenleving
他|有|有|一个|著名的|语言学家|法国的|保罗|梅耶|谁|他自己|感兴趣|对|语言|||||和||
он|есть|есть|один|знаменитый|лингвист|французский|Пол|Мейе|который|он||в|отношении|||обществу||||обществу
Ünlü bir Fransız dilbilimci olan Paul Meillet, dil ve toplum arasındaki ilişkiyle ilgilenmiştir.
Hay un famoso lingüista francés, Paul Meillet, que se interesó por la relación entre el lenguaje y la sociedad.
Jest znany francuski językoznawca, Paul Meillet, który interesował się relacją między językiem a społeczeństwem.
Há um famoso linguista francês, Paul Meillet, que se interessou pela relação entre a língua e a sociedade.
C'è un famoso linguista francese, Paul Meillet, che si è interessato alla relazione tra lingua e società.
有一位著名的法国语言学家,保罗·梅耶,关注语言与社会之间的关系。
Есть знаменитый французский лингвист, Поль Мейлье, который заинтересовался отношением между языком и обществом.
Є відомий французький лінгвіст, Поль Мейльє, який зацікавився зв'язком між мовою та суспільством.
There is a famous French linguist, Paul Meillet, who was interested in the relationship between language and society.
Er is een beroemde Franse taalkundige, Paul Meillet, die geïnteresseerd was in de relatie tussen taal en samenleving.
هناك لغوي فرنسي مشهور، بول ميليه، الذي اهتم بالعلاقة بين اللغة والمجتمع.
Es gibt einen berühmten französischen Linguisten, Paul Meillet, der sich für die Beziehung zwischen Sprache und Gesellschaft interessierte.
フランスの有名な言語学者ポール・メイレは、言語と社会の関係に興味を持ちました。
Paul Meillet, il était très proche des sociologues de son époque et grâce à ses relations et à ses discussions avec ces sociologues, eh bien il s'est rendu compte que la langue n'était pas quelque chose de totalement arbitraire, que c'était pas simplement un système de signes, comme pouvait le penser un autre linguiste célèbre, Ferdinand de Saussure.
Paul Meillet zamanının sosyologlarına çok yakındı ve bu sosyologlarla olan ilişkileri ve tartışmaları sayesinde, dilin tamamen keyfi bir şey olmadığını, bir başka ünlü dilbilimci Ferdinand de Saussure'ün düşünmüş olabileceği gibi basit bir işaretler sistemi olmadığını fark etti.
Paul Meillet, él estaba muy cerca de los sociólogos de su época y gracias a sus relaciones y a sus discusiones con estos sociólogos, bueno, se dio cuenta de que el lenguaje no era algo totalmente arbitrario, que no era simplemente un sistema de signos, como podía pensar otro famoso lingüista, Ferdinand de Saussure.
Paul Meillet był bardzo blisko związany z socjologami swojego czasu i dzięki swoim relacjom oraz dyskusjom z tymi socjologami, zdał sobie sprawę, że język nie jest czymś całkowicie arbitralnym, że nie jest po prostu systemem znaków, jak mógł myśleć inny znany językoznawca, Ferdinand de Saussure.
Paul Meillet, ele era muito próximo dos sociólogos de sua época e, graças às suas relações e discussões com esses sociólogos, ele percebeu que a língua não era algo totalmente arbitrário, que não era apenas um sistema de signos, como poderia pensar outro linguista famoso, Ferdinand de Saussure.
Paul Meillet, era molto vicino ai sociologi del suo tempo e grazie alle sue relazioni e alle sue discussioni con questi sociologi, beh, si rese conto che la lingua non era qualcosa di totalmente arbitrario, che non era semplicemente un sistema di segni, come poteva pensare un altro linguista famoso, Ferdinand de Saussure.
保罗·梅耶尔,他与他那个时代的社会学家非常亲近,正因为与这些社会学家的关系和讨论,他意识到语言并不是完全任意的,它不仅仅是一个符号系统,就像另一位著名语言学家费迪南·德·索绪尔所认为的那样。
Пол Мейлье был очень близок к социологам своего времени, и благодаря своим связям и обсуждениям с этими социологами он понял, что язык не является чем-то совершенно произвольным, что это не просто система знаков, как мог думать другой известный лингвист, Фердинанд де Соссюр.
Поль Мейльє, він був дуже близький до соціологів свого часу, і завдяки своїм зв'язкам та обговоренням з цими соціологами, він зрозумів, що мова не є чимось абсолютно випадковим, що це не просто система знаків, як міг думати інший відомий лінгвіст, Фердинанд де Соссюр.
Paul Meillet was very close to the sociologists of his time, and thanks to his relationships and discussions with these sociologists, he realized that language was not something completely arbitrary, that it was not simply a system of signs, as another famous linguist, Ferdinand de Saussure, might have thought.
Paul Meillet, hij was erg close met de sociologen van zijn tijd en dankzij zijn relaties en discussies met deze sociologen, realiseerde hij zich dat taal niet iets totaal arbitrairs was, dat het niet simpelweg een systeem van tekens was, zoals een andere beroemde taalkundige, Ferdinand de Saussure, zou kunnen denken.
بول ميليه، كان قريبًا جدًا من علماء الاجتماع في عصره وبفضل علاقاته ومناقشاته مع هؤلاء العلماء، أدرك أن اللغة ليست شيئًا عشوائيًا تمامًا، وأنها ليست مجرد نظام من العلامات، كما كان يعتقد عالم لغويات آخر مشهور، فرديناند دي سوسور.
Paul Meillet, er war sehr nah an den Soziologen seiner Zeit und dank seiner Beziehungen und Diskussionen mit diesen Soziologen stellte er fest, dass die Sprache nicht etwas völlig Willkürliches war, dass sie nicht einfach ein System von Zeichen war, wie es ein anderer berühmter Linguist, Ferdinand de Saussure, denken konnte.
ポール・メイエは、彼の時代の社会学者たちと非常に親しい関係にあり、彼らとの関係や議論を通じて、言語が完全に恣意的なものではなく、単なる記号のシステムではないことに気づきました。これは、別の有名な言語学者フェルディナン・ド・ソシュールが考えていたこととは異なります。
Non, Paul Meillet, lui, il pensait que la langue était très fortement influencée par la société dans laquelle elle était parlée.
Hayır, Paul Meillet dilin içinde konuşulduğu toplumdan çok güçlü bir şekilde etkilendiğini düşünüyordu.
No, Paul Meillet, él pensaba que el lenguaje estaba muy fuertemente influenciado por la sociedad en la que se hablaba.
Nie, Paul Meillet uważał, że język jest bardzo silnie wpływany przez społeczeństwo, w którym jest używany.
Não, Paul Meillet, ele acreditava que a língua era fortemente influenciada pela sociedade na qual era falada.
No, Paul Meillet, lui, pensava che la lingua fosse fortemente influenzata dalla società in cui veniva parlata.
不,保罗·梅耶尔认为,语言受到其所使用的社会的强烈影响。
Нет, Пол Мейлье считал, что язык сильно влияет на общество, в котором он используется.
Ні, Поль Мейльє вважав, що мова дуже сильно підпорядкована суспільству, в якому вона вживається.
No, Paul Meillet believed that language was strongly influenced by the society in which it was spoken.
Nee, Paul Meillet dacht dat de taal sterk beïnvloed was door de samenleving waarin deze gesproken werd.
لا، بول ميليه، كان يعتقد أن اللغة تتأثر بشدة بالمجتمع الذي يتم التحدث فيها.
Nein, Paul Meillet dachte, dass die Sprache stark von der Gesellschaft beeinflusst war, in der sie gesprochen wurde.
いいえ、ポール・メイエは、言語はそれが話される社会によって非常に強く影響を受けると考えていました。
Et depuis cette première réflexion de Paul Meillet, les linguistes essayent de montrer que cette distinction de genre n'est pas totalement arbitraire, qu'elle correspond à des représentations que les humains, que nous, nous nous faisons du monde.
Paul Meillet'nin ilk düşüncelerinden bu yana, dilbilimciler bu cinsiyet ayrımının tamamen keyfi olmadığını, insanların, yani bizlerin dünya hakkında yaptığımız temsillere karşılık geldiğini göstermeye çalışıyorlar.
Y desde esta primera reflexión de Paul Meillet, los lingüistas intentan mostrar que esta distinción de género no es totalmente arbitraria, que corresponde a representaciones que los humanos, que nosotros, nos hacemos del mundo.
I od tej pierwszej refleksji Paula Meilleta, językoznawcy starają się pokazać, że ta różnica płci nie jest całkowicie arbitralna, że odpowiada reprezentacjom, które ludzie, my, mamy o świecie.
E desde essa primeira reflexão de Paul Meillet, os linguistas tentam mostrar que essa distinção de gênero não é totalmente arbitrária, que ela corresponde a representações que os humanos, que nós, fazemos do mundo.
E da questa prima riflessione di Paul Meillet, i linguisti cercano di dimostrare che questa distinzione di genere non è totalmente arbitraria, che corrisponde a delle rappresentazioni che gli esseri umani, che noi, ci facciamo del mondo.
自从保罗·梅耶尔的这一初步思考以来,语言学家们试图表明这种性别的区分并不是完全任意的,它对应于人类对世界的表征。
С тех пор, как Пол Мейлье сделал это первое размышление, лингвисты пытаются показать, что это различие полов не является совершенно произвольным, что оно соответствует представлениям, которые люди, мы, создаем о мире.
І з того часу, як Поль Мейльє висловив цю першу думку, лінгвісти намагаються показати, що ця відмінність роду не є абсолютно випадковою, що вона відповідає уявленням, які люди, ми, маємо про світ.
Since this initial reflection by Paul Meillet, linguists have been trying to show that this distinction of gender is not completely arbitrary, that it corresponds to representations that humans, that we, have of the world.
En sinds deze eerste reflectie van Paul Meillet proberen taalkundigen te laten zien dat deze genderdistinctie niet totaal arbitrair is, dat het overeenkomt met de representaties die mensen, dat wij, van de wereld hebben.
ومنذ هذه الفكرة الأولى لبول ميليه، يحاول علماء اللغة إظهار أن هذا التمييز بين الجنسين ليس عشوائيًا تمامًا، وأنه يتوافق مع التصورات التي لدينا، نحن البشر، عن العالم.
Und seit dieser ersten Überlegung von Paul Meillet versuchen Linguisten zu zeigen, dass diese Geschlechtsunterscheidung nicht völlig willkürlich ist, dass sie den Vorstellungen entspricht, die die Menschen, die wir sind, von der Welt haben.
ポール・メイエのこの最初の考察以来、言語学者たちはこの性別の区別が完全に恣意的ではなく、人間、つまり私たちが世界について持っている表象に対応していることを示そうとしています。
C'est vrai que nous, les humains, on est très narcissiques.
Biz insanların çok narsist olduğumuz doğru.
Es cierto que nosotros, los humanos, somos muy narcisistas.
To prawda, że my, ludzie, jesteśmy bardzo narcystyczni.
É verdade que nós, os humanos, somos muito narcisistas.
È vero che noi, gli esseri umani, siamo molto narcisisti.
确实,我们人类是非常自恋的。
Это правда, что мы, люди, очень нарциссичны.
Це правда, що ми, люди, дуже нарцисичні.
It is true that we, humans, are very narcissistic.
Het is waar dat wij, de mensen, erg narcistisch zijn.
من الصحيح أننا، نحن البشر، نكون أنانيين جدًا.
Es ist wahr, dass wir Menschen sehr narzisstisch sind.
確かに、私たち人間は非常に自己愛的です。
On a tendance à attribuer des caractéristiques humaines à tout : aux animaux, comme par exemple dans les dessins animés Disney, aux dieux, aux objets et à la nature.
نحن|لدينا|ميل|إلى|نسب|بعض|خصائص|إنسانية|إلى|كل شيء|إلى|الحيوانات|مثل|في|مثال|في|الرسوم||المتحركة|ديزني|إلى|الآلهة|إلى|الأشياء|و|إلى|الطبيعة|
a|tendência|a|a|atribuir|características|humanas|humanas|a|tudo|aos|animais|como|por|exemplo|em|os|desenhos|animados|Disney|aos|deuses|aos|objetos|e|a|a|natureza
私たちは|ある|傾向|〜すること|与える|いくつかの|特徴|人間の|〜に|すべての|〜に対して|動物|例えば|〜で|例|〜の中で|〜の|アニメーション|アニメの|ディズニー|〜に対して|神々|〜に対して|物|そして|〜に|自然|
man|hat|Tendenz|zu|zuschreiben|menschliche|Eigenschaften|menschliche|an|alles|den|Tieren|wie|in|Beispiel|in|den|Zeichnungen|Animationsfilme|Disney|den|Göttern|den|Objekten|und|an|die|Natur
ми||тенденція|до|приписувати|якісь|характеристики|людські|до|всьому|до|тварин|як|через|приклад|в||малюнки|анімаційні|Діснея|до|богів|до|предметів|і|до||природи
We|we have|tendency|to|to attribute|some|characteristics|human|to|everything|to the|animals|like|for|example|in|the|cartoons|animated|Disney|to the|gods|to the|objects|and|to|the|nature
si|ha|tendenza|a|attribuire|delle|caratteristiche|umane|a|tutto|agli|animali|come|per|esempio|nei|cartoni||animati|Disney|agli|dei|agli|oggetti|e|alla||natura
Se|tiende|tendencia|a|atribuir|características|características|humanas|a|todo|a los|animales|como|por|ejemplo|en|los|dibujos|animados|Disney|a los|dioses|a los|objetos|y|a|la|naturaleza
(Nie)|ma|tendencja|do|przypisywać|(nie tłumaczone)|cechy|ludzkie|do|wszystko|(nie tłumaczone)|zwierzęta|jak|przez|przykład|w|(nie tłumaczone)|rysunki|animowane|Disney|(nie tłumaczone)|bogów|(nie tłumaczone)|przedmioty|i|do|(nie tłumaczone)|natura
men|een|neiging|om|toe te schrijven|menselijke|eigenschappen|menselijke|aan|alles|aan de|dieren|zoals|in|voorbeeld|in|de|tekeningen|animatiefilms|Disney|aan de|goden|aan de|voorwerpen|en|aan|de|natuur
我们|有|趋势|去|赋予|一些|特征|人类的|给|一切|给|动物|比如|在|例子|在|动画片|动画|片|迪士尼|给|神|给|物体|和|给|自然|自然
мы|имеет|тенденция|к|приписывать|некоторые|характеристики|человеческие|к|всему|к|животным|как|например|пример|в|мультфильмах|рисованных|анимационных|Диснея|к|богам|к|предметам|и|к|природе|природа
Her şeye insani özellikler atfetme eğilimindeyiz: Disney çizgi filmlerinde olduğu gibi hayvanlara, tanrılara, nesnelere ve doğaya.
Tendemos a atribuir características humanas a todo: a los animales, como por ejemplo en los dibujos animados de Disney, a los dioses, a los objetos y a la naturaleza.
Mamy tendencję do przypisywania cech ludzkich wszystkiemu: zwierzętom, jak na przykład w kreskówkach Disneya, bogom, przedmiotom i naturze.
Tendemos a atribuir características humanas a tudo: aos animais, como por exemplo nos desenhos animados da Disney, aos deuses, aos objetos e à natureza.
Tendiamo ad attribuire caratteristiche umane a tutto: agli animali, come ad esempio nei cartoni animati Disney, agli dei, agli oggetti e alla natura.
我们倾向于将人类特征赋予一切:动物,比如在迪士尼的动画片中,神,物体和自然。
Мы склонны придавать человеческие характеристики всему: животным, как, например, в мультфильмах Disney, богам, предметам и природе.
Ми маємо тенденцію приписувати людські характеристики всьому: тваринам, як, наприклад, у мультфільмах Disney, богам, предметам і природі.
We tend to attribute human characteristics to everything: to animals, as seen in Disney cartoons, to gods, to objects, and to nature.
We hebben de neiging om menselijke eigenschappen toe te schrijven aan alles: aan dieren, zoals bijvoorbeeld in Disney-tekenfilms, aan goden, aan objecten en aan de natuur.
لدينا ميل لإعطاء خصائص إنسانية لكل شيء: للحيوانات، كما في الرسوم المتحركة من ديزني، وللآلهة، وللأشياء، وللطبيعة.
Man ne neigt dazu, allem menschliche Eigenschaften zuzuschreiben: Tieren, wie zum Beispiel in Disney-Zeichentrickfilmen, Göttern, Gegenständen und der Natur.
私たちはすべてに人間の特性を与える傾向があります:動物に、例えばディズニーのアニメのように、神々に、物に、そして自然に。
Ça, cette tendance, ça a un nom.
ذلك|هذا|ميل|ذلك|له|اسم|اسم
isso|essa|tendência|isso|tem|um|nome
それは|この|傾向|それは|ある|一つの|名前
das|diese|Tendenz|das|hat|einen|Namen
це|ця|тенденція|це|має||ім'я
That|this|tendency|it|it has|a|name
questo|questa|tendenza|essa|ha|un|nome
Eso|esta|tendencia|eso|tiene|un|nombre
To|ta|tendencja|to|ma|jedno|imię
dat|deze|neiging|dat|het heeft|een|naam
这个|这个|趋势|这个|有|一个|名字
это|эта|тенденция|это|имеет|одно|имя
Bu trendin bir adı var.
Esa tendencia tiene un nombre.
Ta tendencja ma swoją nazwę.
Essa tendência tem um nome.
Questa tendenza ha un nome.
这种倾向有一个名字。
Эта тенденция имеет название.
Ця тенденція має свою назву.
This tendency has a name.
Deze neiging heeft een naam.
هذه، هذه النزعة، لها اسم.
Diese Tendenz hat einen Namen.
この傾向には名前があります。
Ça s'appelle l'anthropomorphisme et c'est quelque chose qui existe depuis la nuit des temps.
ذلك|يسمى|الأنثروبومورفية|و|إنه|شيء|شيء|الذي|يوجد|منذ|الليل|الليل|من|الأزمان
isso|se chama|o antropomorfismo|e|isso é|algo|coisa|que|existe|desde|a|noite|dos|tempos
それは|と呼ばれる|人間的擬人化|そして|それは|||それは|存在する|〜以来|夜|夜|〜の|時代
das|es heißt|Anthropomorphismus|und|es ist|||das|existiert|seit|der|Nacht|der|Zeiten
це|називається|антропоморфізм|і|це|||що|існує|з||ночі||часів
That|it's called|anthropomorphism|and|it's|something|thing|that|it exists|since|the|night|of the|times
essa|si chiama|l'antropomorfismo|e|è|||che|esiste|da|la|notte|dei|tempi
Eso|se llama|el antropomorfismo|y|es|||que|existe|desde|la|noche|de|tiempos
||insan biçimcilik|||||||||||
To|nazywa się|antropomorfizm|i|to jest|coś|rzecz|która|istnieje|od|nocy|nocy|z|czasów
dat|het heet|antropomorfisme|en|het is|||dat|het bestaat|sinds|de|nacht|van de|tijden
这个|被称为|拟人化|和|这是|||它|存在|自从|夜晚|夜晚|一些|时间
это|называется|антропоморфизм|и|это|||что|существует|с|ночи|ночь|времен|времена
Se llama antropomorfismo y es algo que existe desde tiempos inmemoriales.
Nazywa się antropomorfizmem i istnieje od zarania dziejów.
Chama-se antropomorfismo e é algo que existe desde os primórdios.
Si chiama antropomorfismo ed è qualcosa che esiste fin dai tempi antichi.
它叫做拟人化,这是一种自古以来就存在的现象。
Это называется антропоморфизмом, и это явление существует с незапамятных времен.
Це називається антропоморфізмом, і це щось, що існує з давніх-давен.
It's called anthropomorphism and it's something that has existed since the dawn of time.
Het wordt antropomorfisme genoemd en het is iets dat al sinds de oertijd bestaat.
تسمى الأنثروبومورفية، وهي شيء موجود منذ فجر التاريخ.
Man nennt es Anthropomorphismus und es ist etwas, das seit Anbeginn der Zeit existiert.
それは人間化(アントロポモーフィズム)と呼ばれ、古代から存在するものです。
Parmi les linguistes qui se sont beaucoup intéressés à cette distinction du genre masculin féminin dans la langue, il y a Patrizia Violi, qui est une linguiste italienne.
من بين|اللغويين|اللغويين|الذين|هم|قد|كثيرًا|اهتموا|بـ|هذه|تمييز|من|الجنس|المذكر|المؤنث|في|اللغة||هناك|هناك|يوجد|باتريزيا|فيولي|التي|هي|لغوية|لغوية|إيطالية
entre|os|linguistas|que|se|estão|muito|interessados|em|essa|distinção|do|gênero|masculino|feminino|na|a|língua|há|existe|uma|Patrizia|Violi|que|é|uma|linguista|italiana
〜の中で|〜の|言語学者|それらは|自分たちを|〜した|たくさん|興味を持った|〜に|この|区別|〜の|性別|男性|女性|〜の中で|||彼は|そこに|ある|パトリツィア|ヴィオリ|彼女は|である|一人の|言語学者|イタリアの
unter|den|Linguisten|die|sich|sie sind|viel|interessiert|an|dieser|Unterscheidung|des|Geschlecht|männlich|weiblich|in|der|Sprache|es gibt|da|hat|Patrizia|Violi|die|sie ist|eine|Linguistin|italienisch
серед||лінгвістів|які|себе|були|дуже|зацікавлені|до|цієї|відмінності||роду|чоловічого|жіночого|в||мову|є||є|Патриція|Віолі|яка|є||лінгвіст|італійка
Among|the|linguists|who|themselves|they are|very|interested|in|this|distinction|of the|gender|masculine|feminine|in|the|language|there|there|there is|Patrizia|Violi|who|she is|a|linguist|Italian
tra|i|linguisti|che|si|sono|molto|interessati|a|questa|distinzione|del|genere|maschile|femminile|nella|lingua||c'è|||Patrizia|Violi|che|è|una|linguista|italiana
Entre|los|lingüistas|que|se|han|mucho|interesados|en|esta|distinción|del|género|masculino|femenino|en|la|lengua|hay|y||Patrizia|Violi|que|es|una|lingüista|italiana
Wśród|(rodzajnik określony)|językoznawców|którzy|(zaimek zwrotny)|są|bardzo|zainteresowani|tą|tę|różnicę|(rodzajnik określony)|rodzaj|męski|żeński|w|(rodzajnik określony)|język|(zaimek osobowy)|tam|ma|Patrizia|Violi|która|jest|(rodzajnik nieokreślony)|językoznawczynią|włoską
onder|de|taalkundigen|die|zich|zijn|veel|geïnteresseerd|in|deze|onderscheid|van de|geslacht|mannelijk|vrouwelijk|in|de|taal|er|zijn|er is|Patrizia|Violi|die|is|een|taalkundige|Italiaanse
在中|语言学家|语言学家|她们|自己|她们|很多|感兴趣|对|这个|区别|的|性别|阳性|阴性|在|语言|语言|有|在|有|帕特里齐亚|维奥利|她|是|一位|语言学家|意大利的
среди|лингвистов|лингвистов|которые|себя|они|очень|интересовались|к|этой|различию|рода|род|мужской|женский|в|языке|язык|есть|там|есть|Патриция|Виоли|которая|является|одной|лингвистом|итальянкой
Dildeki eril ve dişil cinsiyetler arasındaki bu ayrıma yoğun ilgi gösteren dilbilimciler arasında İtalyan dilbilimci Patrizia Violi de yer almaktadır.
Entre los lingüistas que se han interesado mucho en esta distinción de género masculino y femenino en el idioma, está Patrizia Violi, que es una lingüista italiana.
Wśród językoznawców, którzy bardzo interesowali się tą różnicą między rodzajem męskim a żeńskim w języku, jest Patrizia Violi, która jest włoską językoznawczynią.
Entre os linguistas que se interessaram muito por essa distinção de gênero masculino e feminino na língua, está Patrizia Violi, que é uma linguista italiana.
Tra i linguisti che si sono molto interessati a questa distinzione di genere maschile e femminile nella lingua, c'è Patrizia Violi, che è una linguista italiana.
在对语言中男性和女性的区别非常感兴趣的语言学家中,有意大利语言学家帕特里齐亚·维奥利。
Среди лингвистов, которые очень интересовались этой различием между мужским и женским родом в языке, есть Патриция Виоли, итальянский лингвист.
Серед лінгвістів, які дуже цікавилися цією відмінністю між чоловічим і жіночим родом у мові, є Патриція Віолі, яка є італійською лінгвісткою.
Among the linguists who have been very interested in this distinction between masculine and feminine in language, there is Patrizia Violi, who is an Italian linguist.
Onder de taalkundigen die veel belangstelling hebben getoond voor dit onderscheid tussen mannelijk en vrouwelijk in de taal, is er Patrizia Violi, een Italiaanse taalkundige.
من بين اللغويين الذين اهتموا كثيرًا بهذا التمييز بين الجنسين في اللغة، هناك باتريزيا فيولي، وهي لغوية إيطالية.
Unter den Linguisten, die sich intensiv mit dieser Unterscheidung zwischen männlichem und weiblichem Geschlecht in der Sprache beschäftigt haben, ist Patrizia Violi, eine italienische Linguistin.
この男性と女性の言語の区別に非常に興味を持っている言語学者の中には、イタリアの言語学者パトリツィア・ヴィオリがいます。
Elle, elle remarque que cette tendance se retrouve dans la majorité des langues, que dans la majorité des langues les mots matérialisent cette dimension sexuelle symbolique qu'on attribue aux choses de l'existence.
Bu eğilimin dillerin çoğunda bulunduğunu, dillerin çoğunda kelimelerin varoluşa atfettiğimiz bu sembolik cinsel boyutu somutlaştırdığını belirtiyor.
Ella, ella nota que esta tendencia se encuentra en la mayoría de los idiomas, que en la mayoría de los idiomas las palabras materializan esta dimensión sexual simbólica que se atribuye a las cosas de la existencia.
Ona zauważa, że ta tendencja występuje w większości języków, że w większości języków słowa materializują ten symboliczny wymiar seksualny, który przypisujemy rzeczom w egzystencji.
Ela, ela nota que essa tendência se encontra na maioria das línguas, que na maioria das línguas as palavras materializam essa dimensão sexual simbólica que atribuímos às coisas da existência.
Lei, nota che questa tendenza si ritrova nella maggior parte delle lingue, che nella maggior parte delle lingue le parole materializzano questa dimensione sessuale simbolica che attribuiamo alle cose dell'esistenza.
她注意到这种趋势在大多数语言中都存在,在大多数语言中,词汇体现了我们赋予存在事物的这种象征性性别维度。
Она замечает, что эта тенденция присутствует в большинстве языков, что в большинстве языков слова материализуют эту символическую сексуальную dimensión, которую мы приписываем вещам существования.
Вона помічає, що ця тенденція присутня в більшості мов, що в більшості мов слова матеріалізують цю символічну сексуальну вимірність, яку ми приписуємо речам існування.
She notices that this trend is found in the majority of languages, that in the majority of languages, words materialize this symbolic sexual dimension that we attribute to the things of existence.
Zij, zij merkt op dat deze tendens zich in de meeste talen voordoet, dat in de meeste talen de woorden deze symbolische seksuele dimensie materialiseren die we aan de dingen van het bestaan toekennen.
هي، تلاحظ أن هذه الاتجاه موجود في معظم اللغات، وأن في معظم اللغات الكلمات تجسد هذه البعد الجنسي الرمزي الذي ننسبه إلى أشياء الوجود.
Sie bemerkt, dass dieser Trend in der Mehrheit der Sprachen zu finden ist, dass in der Mehrheit der Sprachen die Wörter diese symbolische sexuelle Dimension verkörpern, die wir den Dingen des Daseins zuschreiben.
彼女は、この傾向がほとんどの言語に見られ、ほとんどの言語で言葉が存在の事物に帰属する象徴的な性的次元を具現化していることに気づきます。
Et cette distinction, elle s'exprime principalement dans l'opposition entre le masculin et le féminin.
Ve bu ayrım öncelikle eril ve dişil arasındaki karşıtlıkta ifade edilir.
Y esta distinción se expresa principalmente en la oposición entre lo masculino y lo femenino.
A ta różnica wyraża się głównie w opozycji między męskością a żeńskością.
E essa distinção, ela se expressa principalmente na oposição entre o masculino e o feminino.
E questa distinzione si esprime principalmente nell'opposizione tra il maschile e il femminile.
而这种区分主要体现在男性和女性之间的对立。
И это различие выражается главным образом в противопоставлении мужского и женского.
І це розрізнення, воно виражається головним чином в опозиції між чоловічим і жіночим.
And this distinction is mainly expressed in the opposition between the masculine and the feminine.
En deze onderscheid, die wordt voornamelijk uitgedrukt in de tegenstelling tussen het mannelijk en het vrouwelijk.
وهذه التمييز، تعبر بشكل رئيسي في المعارضة بين المذكر والمؤنث.
Und diese Unterscheidung drückt sich hauptsächlich in der Opposition zwischen dem Maskulinen und dem Feminin aus.
そして、この区別は主に男性と女性の対立の中で表現されます。
Par exemple, «la Terre» et «le ciel», « le soleil», «la lune», «le jour», «la nuit», «l'eau» (et l'eau, c'est féminin), «le feu».
Por ejemplo, «la Tierra» y «el cielo», «el sol», «la luna», «el día», «la noche», «el agua» (y el agua es femenino), «el fuego».
Na przykład, „Ziemia” i „niebo”, „słońce”, „księżyc”, „dzień”, „noc”, „woda” (a woda jest rodzaju żeńskiego), „ogień”.
Por exemplo, "a Terra" e "o céu", "o sol", "a lua", "o dia", "a noite", "a água" (e a água é feminina), "o fogo".
Ad esempio, «la Terra» e «il cielo», «il sole», «la luna», «il giorno», «la notte», «l'acqua» (e l'acqua è femminile), «il fuoco».
例如,“地球”和“天空”,“太阳”,“月亮”,“白天”,“夜晚”,“水”(水是女性名词),“火”。
Например, «Земля» и «небо», «солнце», «луна», «день», «ночь», «вода» (а вода — это женский род), «огонь».
Наприклад, «Земля» і «небо», «сонце», «місяць», «день», «ніч», «вода» (а вода - це жіноче), «вогонь».
For example, "the Earth" and "the sky", "the sun", "the moon", "the day", "the night", "water" (and water is feminine), "fire".
Bijvoorbeeld, "de Aarde" en "de lucht", "de zon", "de maan", "de dag", "de nacht", "het water" (en water is vrouwelijk), "het vuur".
على سبيل المثال، «الأرض» و«السماء»، «الشمس»، «القمر»، «اليوم»، «الليل»، «الماء» (والماء مؤنث)، «النار».
Zum Beispiel: „die Erde“ und „der Himmel“, „die Sonne“, „der Mond“, „der Tag“, „die Nacht“, „das Wasser“ (und Wasser ist feminin), „das Feuer“.
例えば、「地球」と「空」、「太陽」、「月」、「昼」、「夜」、「水」(水は女性名詞です)、「火」です。
Donc voilà ça, cette distinction et cette opposition entre ces deux sortes d'éléments, c'est pas quelque chose d'arbitraire, mais d'après Patrizia Violi et de nombreuses linguistes, c'est quelque chose qui correspond à la représentation que nous, les humains, nous nous faisons du monde.
İşte bu iki tür unsur arasındaki ayrım ve karşıtlık keyfi bir şey değil, Patrizia Violi ve pek çok dilbilimciye göre biz insanların dünyayı temsil etme biçimine karşılık gelen bir şey.
Así que ahí está, esta distinción y esta oposición entre estos dos tipos de elementos no es algo arbitrario, sino que, según Patrizia Violi y muchas lingüistas, es algo que corresponde a la representación que nosotros, los humanos, tenemos del mundo.
Więc oto to, ta różnica i ta opozycja między tymi dwoma rodzajami elementów, to nie jest coś arbitralnego, ale według Patrizii Violi i wielu językoznawców, to coś, co odpowiada reprezentacji, jaką my, ludzie, mamy o świecie.
Então, veja, essa distinção e essa oposição entre esses dois tipos de elementos não é algo arbitrário, mas de acordo com Patrizia Violi e muitas linguistas, é algo que corresponde à representação que nós, os humanos, fazemos do mundo.
Quindi ecco, questa distinzione e questa opposizione tra questi due tipi di elementi non è qualcosa di arbitrario, ma secondo Patrizia Violi e molte linguiste, è qualcosa che corrisponde alla rappresentazione che noi, esseri umani, abbiamo del mondo.
所以,这种区分和这两种元素之间的对立并不是任意的,而是根据帕特里齐亚·维奥利和许多语言学家的说法,这与我们人类对世界的认知相对应。
Так что вот это различие и это противопоставление между этими двумя видами элементов — это не что-то произвольное, а, по словам Патриции Виоли и многих лингвистов, это то, что соответствует представлению, которое мы, люди, имеем о мире.
Отже, ось це, це розрізнення і ця опозиція між цими двома видами елементів, це не щось випадкове, а, за словами Патріції Віолі та багатьох лінгвісток, це щось, що відповідає уявленню, яке ми, люди, маємо про світ.
So there it is, this distinction and this opposition between these two kinds of elements is not something arbitrary, but according to Patrizia Violi and many linguists, it corresponds to the representation that we, humans, have of the world.
Dus kijk, dit onderscheid en deze tegenstelling tussen deze twee soorten elementen is niet iets willekeurigs, maar volgens Patrizia Violi en vele taalkundigen is het iets dat overeenkomt met de voorstelling die wij, de mensen, van de wereld hebben.
لذا، هذه التمييز وهذه المعارضة بين هذين النوعين من العناصر، ليست شيئًا عشوائيًا، ولكن وفقًا لباتريزيا فيولي والعديد من اللغويين، هي شيء يتوافق مع التمثيل الذي نكونه نحن، البشر، عن العالم.
Also, das ist diese Unterscheidung und diese Opposition zwischen diesen beiden Arten von Elementen, das ist nichts Willkürliches, sondern laut Patrizia Violi und vielen Linguisten ist es etwas, das der Vorstellung entspricht, die wir, die Menschen, von der Welt haben.
ですから、この区別とこれら二種類の要素の対立は恣意的なものではなく、パトリツィア・ヴィオリや多くの言語学者によれば、私たち人間が世界をどのように捉えているかに対応するものです。
Et cette distinction, elle reflète la position du féminin dans notre univers symbolique.
و|هذه|التمييز|هي|تعكس|الوضع|المكانة|من|المؤنث|في|عالمنا|الرمزي|
そして|この|区別|それは|反映している|女性の|位置|の|女性|における|私たちの|宇宙|象徴的な
und|diese|Unterscheidung|sie|spiegelt wider|die|Position|des|Feminin|in|unserem|Univers|symbolisch
And|this|distinction|it|it reflects|the|position|of the|feminine|in|our|universe|symbolic
en|deze|onderscheid|het|weerspiegelt|de|positie|van het|vrouwelijk|in|ons|universum|symbolisch
Ve bu ayrım dişilin sembolik evrenimizdeki konumunu yansıtmaktadır.
Y esta distinción refleja la posición de lo femenino en nuestro universo simbólico.
A ta różnica odzwierciedla pozycję żeńskości w naszym symbolicznym uniwersum.
E essa distinção reflete a posição do feminino em nosso universo simbólico.
E questa distinzione riflette la posizione del femminile nel nostro universo simbolico.
这种区分反映了女性在我们象征宇宙中的地位。
И это различие отражает положение женского в нашем символическом универсуме.
І це розрізнення відображає позицію жіночого в нашому символічному всесвіті.
And this distinction reflects the position of the feminine in our symbolic universe.
En deze onderscheiding weerspiegelt de positie van het vrouwelijke in ons symbolische universum.
وهذه التمييز، تعكس مكانة الأنثى في عالمنا الرمزي.
Und diese Unterscheidung spiegelt die Position des Weiblichen in unserem symbolischen Universum wider.
この区別は、私たちの象徴的な宇宙における女性の位置を反映しています。
Par exemple, on pense que dans l'indo-européen primitif, donc l'indo-européen, c'est la langue qui était à l'origine de toutes les langues européennes et indiennes.
على|سبيل المثال|نعتقد|نفكر|أن|في|||البدائي|إذن|||هي|اللغة||التي|كانت|في|الأصل|من|جميع|اللغات||الأوروبية|و|الهندية
例えば|例|私たちは|思う|ということ|における|||原始的な|つまり|||それは|言語||それは|だった|に|起源|の|すべての|言語||ヨーロッパの|と|インドの
für|Beispiel|man|denkt|dass|in|||primitiven|also|||es ist|die|Sprache|die|war|an|Ursprung|von|allen|europäischen|Sprachen|||
For|example|we|we think|that|in|||primitive|so|the Indo||it is|the|language|that|it was|at|the origin|of|all|the|languages|European|and|Indian
bijvoorbeeld|voorbeeld|men|denkt|dat|in|het indo||primitief|dus|||het is|de|taal|die|was|op|oorsprong|van|alle|de|talen|Europese|en|Indische
Örneğin, ilkel Hint-Avrupa dilinde, yani Hint-Avrupa dilinin tüm Avrupa ve Hint dillerinin kökeninde yer alan dil olduğu düşünülmektedir.
Por ejemplo, se piensa que en el indoeuropeo primitivo, por lo tanto el indoeuropeo, es la lengua que fue la origen de todas las lenguas europeas e indias.
Na przykład uważa się, że w prajęzyku indoeuropejskim, a więc indoeuropejskim, to język, który był pierwotnie źródłem wszystkich języków europejskich i indyjskich.
Por exemplo, acredita-se que no indo-europeu primitivo, ou seja, o indo-europeu, é a língua que originou todas as línguas europeias e indianas.
Ad esempio, si pensa che nell'indoeuropeo primitivo, quindi l'indoeuropeo, fosse la lingua che ha dato origine a tutte le lingue europee e indiane.
例如,人们认为在原始印欧语中,印欧语是所有欧洲和印度语言的起源。
Например, считается, что в праиндоевропейском языке, то есть индоевропейском, который был основой всех европейских и индийских языков.
Наприклад, вважається, що в праіндоєвропейській мові, отже, індоєвропейська — це мова, яка була основою всіх європейських та індійських мов.
For example, it is believed that in primitive Indo-European, which is the language that was the origin of all European and Indian languages.
Bijvoorbeeld, men denkt dat in het oer-indo-Europees, dus het Indo-Europees, de taal was die de oorsprong was van alle Europese en Indische talen.
على سبيل المثال، يُعتقد أنه في الهندو-أوروبية البدائية، أي الهندو-أوروبية، هي اللغة التي كانت أصل جميع اللغات الأوروبية والهندية.
Zum Beispiel denkt man, dass im urindoeuropäischen, also im Indoeuropäischen, die Sprache war, die der Ursprung aller europäischen und indischen Sprachen war.
例えば、初期のインド・ヨーロッパ語では、インド・ヨーロッパ語はすべてのヨーロッパ語とインド語の起源となる言語だと考えられています。
On pense que dans l'indo-européen primitif, «la lune» était de genre masculin, donc elle était accompagnée d'un symbolisme masculin, alors que «le soleil» était de genre féminin, comme c'est aujourd'hui le cas dans les langues germaniques.
نعتقد|نفكر|أن|في|||البدائي|القمر|كانت|كانت|من|جنس|||||||||||الحال||||||||||في|في|اللغات||الجرمانية
私たちは|思う|ということ|における|||原始的な|||だった|の|性別|男性|つまり|それは|だった|伴っていた|男性の|象徴||その時|ということ|||だった|の|性別|女性|のように|それは|今日|||における|言語||ゲルマン系の
man|denkt|dass|in|||primitiven|der|Mond|war|von|Geschlecht|männlich|also|sie|war|begleitet|von einem|Symbolik|männlich|während|dass|die|Sonne|war|von|Geschlecht|weiblich|wie|es ist|heute|in den|Fällen|in|germanischen|Sprachen|
We|we think|that|in|the Indo||primitive|the|moon|it was|of|gender|masculine|so|it|it was|accompanied|of a|symbolism|masculine|while|that|the|sun|it was|of|gender|feminine|as|it is|today|the|case|in|the|languages|Germanic
men|denkt|dat|in|||primitief|de|maan|was|van|geslacht|mannelijk|dus|het|was|vergezeld|van een|symboliek|mannelijk|toen|dat|de|zon|was|van|geslacht|vrouwelijk|zoals|het is|vandaag|de|geval|in|de|talen|Germaanse
İlkel Hint-Avrupa dilinde 'ay'ın eril olduğu, dolayısıyla eril sembolizmle birlikte anıldığı, 'güneş'in ise bugün Cermen dillerinde olduğu gibi dişil olduğu düşünülmektedir.
Se piensa que en el indoeuropeo primitivo, «la luna» era de género masculino, por lo tanto estaba acompañada de un simbolismo masculino, mientras que «el sol» era de género femenino, como es hoy en día en las lenguas germánicas.
Uważa się, że w prajęzyku indoeuropejskim „księżyc” był rodzaju męskiego, więc towarzyszył mu męski symbolizm, podczas gdy „słońce” było rodzaju żeńskiego, tak jak ma to miejsce dzisiaj w językach germańskich.
Acredita-se que no indo-europeu primitivo, "a lua" era de gênero masculino, portanto, estava acompanhada de um simbolismo masculino, enquanto "o sol" era de gênero feminino, como é o caso hoje nas línguas germânicas.
Si pensa che nell'indoeuropeo primitivo, «la luna» fosse di genere maschile, quindi era accompagnata da un simbolismo maschile, mentre «il sole» era di genere femminile, come avviene oggi nelle lingue germaniche.
人们认为在原始印欧语中,“月亮”是阳性,因此它伴随着阳性的象征,而“太阳”是阴性,就像今天在日耳曼语言中一样。
Считается, что в праиндоевропейском языке «луна» была мужского рода, поэтому она сопровождалась мужским символизмом, в то время как «солнце» было женского рода, как это происходит сегодня в германских языках.
Вважається, що в праіндоєвропейській мові «місяць» був чоловічого роду, отже, він супроводжувався чоловічим символізмом, тоді як «сонце» було жіночого роду, як це сьогодні є в германських мовах.
It is thought that in primitive Indo-European, "the moon" was masculine, thus it was accompanied by masculine symbolism, while "the sun" was feminine, as is the case today in Germanic languages.
Men denkt dat in het oer-indo-Europees "de maan" van het mannelijk geslacht was, dus werd het vergezeld van een mannelijk symbolisme, terwijl "de zon" van het vrouwelijk geslacht was, zoals het vandaag de dag het geval is in de Germaanse talen.
يُعتقد أنه في الهندو-أوروبية البدائية، كانت "القمر" من الجنس المذكر، وبالتالي كانت مصحوبة برمزية مذكر، بينما كانت "الشمس" من الجنس المؤنث، كما هو الحال اليوم في اللغات الجرمانية.
Man glaubt, dass im urindoeuropäischen „der Mond“ männlich war, also war er mit einer männlichen Symbolik verbunden, während „die Sonne“ weiblich war, wie es heute in den germanischen Sprachen der Fall ist.
初期のインド・ヨーロッパ語では、「月」は男性名詞であり、男性的な象徴を伴っていたのに対し、「太陽」は女性名詞であり、これは今日のゲルマン語における状況と同様です。
Ce que certains linguistes croient, c'est que ce changement de genre, il s'est produit en parallèle de l'évolution de la société dans le sens patriarcal, autrement dit, quand la zone indo- européenne est passée du culte de la déesse mère à celui du dieu père.
ما|أن|بعض|اللغويين|يعتقدون|هو|أن|هذا|التغيير|من|جنس|قد|حدث|وقع|في|توازي|مع|تطور|من|المجتمع|في|في|الاتجاه|الأبوي|بمعنى|بطريقة أخرى|قيل|عندما|المنطقة|الهندو-أوروبية|||أصبحت||الإله|||||||||الأب|
それ|ということ|一部の|言語学者|信じている|それは|ということ|それ|変化|の|性別|それは|それは起こった|生じた|の中で|平行に|の|進化|の|社会||における|||男性優位の|そうでなければ|言う|いつ|||||それはなった|移行した|の|崇拝|の|||母|への|崇拝|の|神|父
was|dass|einige|Linguisten|glauben|es ist|dass|diese|Veränderung|des|Geschlecht|es|hat sich|ereignet|in|parallele|zu|Entwicklung|der|die|Gesellschaft|in|die|Richtung|patriarchal|anders|gesagt|als|die|Zone|||ist|übergegangen|von|Kult|der|die|Göttin|Mutter|zu|dem|von|Gott|Vater
This|that|some|linguists|they believe|it is|that|this|change|of|gender|it|it has|occurred|in|parallel|with|the evolution|of|the|society|in|the|sense|patriarchal|otherwise|said|when|the|zone|indo||it is|passed|from the|cult|of|the|goddess|mother|to|that|of the|god|father
wat|dat|sommige|taalkundigen|geloven|het is|dat|dit|verandering|van|geslacht|het|het heeft|plaatsgevonden|in|parallel|met|evolutie|van|de|samenleving|in|de|richting|patriarchaal|anders|gezegd|wanneer|de|zone|Indo||is|overgegaan|van de|cultus|van|de|godin|moeder|naar|die|van de|god|vader
Bazı dilbilimciler cinsiyetteki bu değişimin toplumun ataerkil bir yöne evrilmesiyle aynı zamanda, başka bir deyişle Hint-Avrupa bölgesinin ana tanrıça kültünden baba tanrı kültüne geçmesiyle meydana geldiğine inanmaktadır.
Lo que algunos lingüistas creen es que este cambio de género ocurrió en paralelo a la evolución de la sociedad en el sentido patriarcal, en otras palabras, cuando la zona indoeuropea pasó del culto a la diosa madre al del dios padre.
To, w co wierzy niektórzy językoznawcy, to że ta zmiana rodzaju miała miejsce równolegle z ewolucją społeczeństwa w kierunku patriarchalnym, innymi słowy, kiedy obszar indoeuropejski przeszedł od kultu bogini matki do kultu boga ojca.
O que alguns linguistas acreditam é que essa mudança de gênero ocorreu em paralelo à evolução da sociedade no sentido patriarcal, ou seja, quando a zona indo-europeia passou do culto da deusa mãe para o culto do deus pai.
Ciò che alcuni linguisti credono è che questo cambiamento di genere sia avvenuto parallelamente all'evoluzione della società in senso patriarcale, in altre parole, quando l'area indoeuropea è passata dal culto della dea madre a quello del dio padre.
一些语言学家认为,这种性别的变化与社会向父权制的演变是并行发生的,换句话说,当印欧地区从崇拜母神转向崇拜父神时。
Некоторые лингвисты считают, что это изменение рода произошло параллельно с эволюцией общества в патриархальном направлении, другими словами, когда индоевропейская зона перешла от культа богини-матери к культу бога-отца.
Те, у що вірять деякі лінгвісти, це те, що ця зміна роду відбулася паралельно з еволюцією суспільства в патріархальному напрямку, іншими словами, коли індоєвропейська зона перейшла від культу матері-богині до культу бога-батька.
What some linguists believe is that this change of gender occurred in parallel with the evolution of society in a patriarchal direction, in other words, when the Indo-European area transitioned from the worship of the mother goddess to that of the father god.
Wat sommige taalkundigen geloven, is dat deze verandering van geslacht plaatsvond parallel aan de evolutie van de samenleving in patriarchale zin, met andere woorden, toen het Indo-Europese gebied overging van de verering van de moedergodin naar die van de vadersgod.
ما يعتقده بعض اللغويين هو أن هذا التغيير في الجنس حدث بالتوازي مع تطور المجتمع في الاتجاه الأبوي، بعبارة أخرى، عندما انتقلت المنطقة الهندو-أوروبية من عبادة الإلهة الأم إلى عبادة الإله الأب.
Was einige Linguisten glauben, ist, dass dieser Geschlechtswechsel parallel zur Entwicklung der Gesellschaft in patriarchalischer Richtung stattfand, mit anderen Worten, als der indoeuropäische Raum vom Kult der Muttergöttin zum Kult des Vatersgottes überging.
一部の言語学者が信じているのは、この性別の変化は、社会が父権的な方向に進化するのと並行して起こったということです。言い換えれば、インド・ヨーロッパ地域が母神の崇拝から父神の崇拝に移行したときです。
À ce moment là, « le soleil » est devenu le symbole du père, d'un principe actif de la force, de la virilité, alors que «la lune» a été associée au principe de féminité.
En ese momento, «el sol» se convirtió en el símbolo del padre, de un principio activo de la fuerza, de la virilidad, mientras que «la luna» fue asociada al principio de feminidad.
W tym momencie „słońce” stało się symbolem ojca, aktywnej zasady siły, męskości, podczas gdy „księżyc” został powiązany z zasadą kobiecości.
Nesse momento, "o sol" se tornou o símbolo do pai, de um princípio ativo de força, de virilidade, enquanto "a lua" foi associada ao princípio da feminilidade.
A quel punto, « il sole » è diventato il simbolo del padre, di un principio attivo della forza, della virilità, mentre « la luna » è stata associata al principio di femminilità.
在那个时候,“太阳”成为了父亲的象征,代表着力量、阳刚之气,而“月亮”则与女性的原则相联系。
В этот момент «солнце» стало символом отца, активного принципа силы, мужественности, в то время как «луна» была ассоциирована с принципом женственности.
У цей момент «сонце» стало символом батька, активного принципу сили, чоловічності, тоді як «місяць» був асоційований з принципом жіночності.
At that moment, "the sun" became the symbol of the father, of an active principle of strength, of virility, while "the moon" was associated with the principle of femininity.
Op dat moment werd "de zon" het symbool van de vader, van een actieve kracht, van mannelijkheid, terwijl "de maan" werd geassocieerd met het principe van vrouwelijkheid.
في تلك اللحظة، أصبح "الشمس" رمزًا للأب، لمبدأ نشط للقوة، للذكورة، بينما تم ربط "القمر" بمبدأ الأنوثة.
Zu diesem Zeitpunkt wurde „die Sonne“ zum Symbol des Vaters, eines aktiven Prinzips der Kraft, der Männlichkeit, während „der Mond“ mit dem Prinzip der Weiblichkeit assoziiert wurde.
その時、「太陽」は父の象徴、力の能動的な原理、男らしさの象徴となり、「月」は女性性の原理に関連付けられました。
Et cette symbolisation, elle est ensuite passée dans la mythologie grecque et latine où Phébus – Apollon est le conducteur du char solaire et il s'oppose à Diane – Artémis qui, elle, est symbolisée par la lune.
Y esta simbolización luego pasó a la mitología griega y latina donde Febo – Apolo es el conductor del carro solar y se opone a Diana – Artemisa que, ella, está simbolizada por la luna.
A ten symbolizm przeszedł następnie do mitologii greckiej i łacińskiej, gdzie Phoebus – Apollo jest woźnicą wozu słonecznego i przeciwstawia się Dianie – Artemidzie, która jest symbolizowana przez księżyc.
E essa simbolização, depois, passou para a mitologia grega e latina onde Fêbus – Apolo é o condutor da carruagem solar e se opõe a Diana – Ártemis que, por sua vez, é simbolizada pela lua.
E questa simbolizzazione è poi passata nella mitologia greca e latina dove Febo – Apollo è il conducente del carro solare e si oppone a Diana – Artemide che, invece, è simbolizzata dalla luna.
这种象征后来传入了希腊和拉丁神话,其中太阳神阿波罗是太阳车的驾驶者,而他与象征月亮的狩猎女神阿尔忒弥斯相对立。
И эта символизация затем перешла в греческую и латинскую мифологию, где Феб – Аполлон является водителем солнечной колесницы и противостоит Диане – Артемиде, которая символизируется луной.
І ця символізація потім перейшла в грецьку та латинську міфологію, де Феб – Аполлон є водієм сонячної колісниці, а він протистоїть Діані – Артеміді, яка символізується місяцем.
And this symbolism then passed into Greek and Latin mythology where Phoebus – Apollo is the driver of the solar chariot and he opposes Diana – Artemis who is symbolized by the moon.
En deze symbolisering is vervolgens overgegaan in de Griekse en Latijnse mythologie waar Phébus – Apollo de bestuurder van de zonnewagen is en hij zich verzet tegen Diana – Artemis die, op haar beurt, wordt gesymboliseerd door de maan.
وقد انتقلت هذه الرمزية بعد ذلك إلى الأساطير اليونانية واللاتينية حيث فيبوس - أبولو هو سائق العربة الشمسية ويعارض ديانا - أرتميس التي ترمز هي بدورها إلى القمر.
Und diese Symbolisierung fand dann ihren Weg in die griechische und lateinische Mythologie, wo Phöbus – Apollon der Fahrer des Sonnenwagens ist und er sich Diana – Artemis entgegenstellt, die durch den Mond symbolisiert wird.
この象徴化は、その後、ギリシャ神話やラテン神話に引き継がれ、フェーボス – アポロンは太陽の車の運転手であり、彼は月で象徴されるダイアナ – アルテミスに対立します。
Pour résumer cette première partie, on peut dire qu'au début, les linguistes pensaient que cette distinction masculin / féminin était une chose arbitraire.
Bu ilk bölümü özetlemek gerekirse, dilbilimciler başlangıçta eril/dişil ayrımının keyfi olduğunu düşünmüşlerdir.
Para resumir esta primera parte, se puede decir que al principio, los lingüistas pensaban que esta distinción masculino / femenino era algo arbitrario.
Podsumowując tę pierwszą część, można powiedzieć, że na początku językoznawcy uważali, że ta różnica między męskością a żeńskością jest rzeczą arbitralną.
Para resumir esta primeira parte, pode-se dizer que no início, os linguistas pensavam que essa distinção masculino / feminino era uma coisa arbitrária.
Per riassumere questa prima parte, si può dire che all'inizio, i linguisti pensavano che questa distinzione maschile / femminile fosse una cosa arbitraria.
总结这一部分,我们可以说,最初语言学家认为这种男性/女性的区分是任意的。
Чтобы подвести итог этой первой части, можно сказать, что в начале лингвисты считали, что это различие между мужским и женским является произвольным.
Підсумовуючи цю першу частину, можна сказати, що на початку лінгвісти вважали, що це розрізнення чоловічого / жіночого є чимось довільним.
To summarize this first part, we can say that at the beginning, linguists thought that this distinction between masculine and feminine was an arbitrary thing.
Om deze eerste deel samen te vatten, kan men zeggen dat de taalkundigen in het begin dachten dat deze mannelijke / vrouwelijke onderscheid een arbitraire zaak was.
لتلخيص هذا الجزء الأول، يمكننا أن نقول إنه في البداية، كان اللغويون يعتقدون أن هذا التمييز بين الذكر والأنثى هو شيء عشوائي.
Um diesen ersten Teil zusammenzufassen, kann man sagen, dass die Linguisten zu Beginn dachten, dass diese Unterscheidung zwischen männlich und weiblich willkürlich sei.
この最初の部分を要約すると、初めは言語学者たちはこの男性/女性の区別が恣意的なものであると考えていました。
Mais depuis les années 30, au contraire, ils essayent de montrer qu'elle correspond à une représentation que nos sociétés se font de la sexualité, du masculin et du féminin et de l'opposition sexuelle entre hommes et femmes.
Aksine, 1930'lardan bu yana, toplumlarımızın cinselliğe, eril ve dişil olana ve erkeklerle kadınlar arasındaki cinsel karşıtlığa dair sahip olduğu bir temsile karşılık geldiğini göstermeye çalışıyorlar.
Pero desde los años 30, al contrario, intentan mostrar que corresponde a una representación que nuestras sociedades tienen de la sexualidad, de lo masculino y lo femenino y de la oposición sexual entre hombres y mujeres.
Jednak od lat 30. XX wieku, wręcz przeciwnie, starają się pokazać, że odpowiada ona reprezentacji, jaką nasze społeczeństwa mają na temat seksualności, męskości i żeńskości oraz opozycji seksualnej między mężczyznami a kobietami.
Mas desde os anos 30, ao contrário, eles tentam mostrar que ela corresponde a uma representação que nossas sociedades fazem da sexualidade, do masculino e do feminino e da oposição sexual entre homens e mulheres.
Ma sin dagli anni '30, al contrario, cercano di dimostrare che corrisponde a una rappresentazione che le nostre società hanno della sessualità, del maschile e del femminile e dell'opposizione sessuale tra uomini e donne.
但自30年代以来,相反,他们试图表明这种区分对应于我们社会对性别、男性和女性的表现,以及男性与女性之间的性别对立。
Но с 30-х годов, наоборот, они пытаются показать, что оно соответствует представлению, которое наши общества имеют о сексуальности, о мужском и женском, и о сексуальном противостоянии между мужчинами и женщинами.
Але з 30-х років, навпаки, вони намагаються показати, що це відповідає уявленню, яке наші суспільства мають про сексуальність, чоловіче і жіноче, а також про сексуальну опозицію між чоловіками і жінками.
But since the 1930s, on the contrary, they have been trying to show that it corresponds to a representation that our societies have of sexuality, of the masculine and the feminine, and of the sexual opposition between men and women.
Maar sinds de jaren 30 proberen ze integendeel te laten zien dat het overeenkomt met een voorstelling die onze samenlevingen hebben van seksualiteit, van het mannelijke en het vrouwelijke en van de seksuele oppositie tussen mannen en vrouwen.
لكن منذ الثلاثينيات، على العكس، يحاولون إظهار أنه يتوافق مع تمثيل تضعه مجتمعاتنا عن الجنس، والذكورة والأنوثة، والمعارضة الجنسية بين الرجال والنساء.
Aber seit den 30er Jahren versuchen sie im Gegenteil zu zeigen, dass sie einer Vorstellung entspricht, die unsere Gesellschaften von Sexualität, Männlichkeit und Weiblichkeit sowie von der sexuellen Opposition zwischen Männern und Frauen haben.
しかし、1930年代以降、彼らはこの区別が私たちの社会が性、男性性、女性性、そして男性と女性の間の性的対立について持っている表象に対応していることを示そうとしています。
SENT_CWT:AFkKFwvL=12.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=9.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=8.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=35.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.33 PAR_CWT:AufDIxMS=16.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 PAR_CWT:AufDIxMS=12.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 PAR_CWT:AufDIxMS=37.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.07
es:AFkKFwvL: pl:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: it:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: uk:B7ebVoGS: en:AufDIxMS: nl:B7ebVoGS:250501 ar:B7ebVoGS:250504 de:B7ebVoGS:250504 ja:B7ebVoGS:250516
openai.2025-02-07
ai_request(all=56 err=8.93%) translation(all=112 err=0.00%) cwt(all=2138 err=28.67%)