×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

InnerFrench - Vol. 1, #43 - La 2ème révolution française (2)

#43 - La 2ème révolution française (2)

Historiquement, c'est une université qui a été créée pour qu'il y ait moins de monde à la Sorbonne parce qu'il n'y avait plus de place à la Sorbonne. Donc on a décidé de créer une autre université un peu à l'extérieur de Paris, donc cette universitaire de Nanterre, pour accueillir les étudiants de littérature et de sciences humaines. C'est dans cette université spécifiquement que le mouvement de Mai 68 a commencé.

Il a commencé avec un groupe d'étudiants qui a décidé d'organiser des manifestations pour protester contre la guerre au Vietnam, contre l'impérialisme américain et l'autoritarisme de De Gaulle. À ce moment-là, face à ces manifestations, le directeur de l'université de Nanterre a décidé de la fermer. Et au moment où il a fermé l'université de Nanterre, le mouvement s'est répandu dans le reste de Paris, notamment à la Sorbonne. Ce mouvement étudiant a commencé à se répandre dans toute la capitale française.

À côté de ces revendications politiques du mouvement étudiant contre la guerre au Vietnam, l'impérialisme américain et l'autoritarisme de De Gaulle, il y a des revendications un peu plus pragmatiques, notamment l'accès au dortoir des filles sur les campus. Il faut savoir que depuis quelques années, les filles ont accès à l'université, en France. Mais les garçons ne peuvent pas aller les voir dans leur dortoir, dans les endroits où elles vivent sur les campus des universités. Donc les étudiants revendiquent le droit de pouvoir aller voir les filles dans leur chambre sur les campus des universités.

Donc ça c'est un exemple qui peut sembler un peu trivial, une revendication qui peut sembler un peu triviale, mais ça illustre le changement de mentalité. On vit encore dans une société, à cette époque, où les écoles, en tout cas la majorité des écoles, ne sont pas mixtes. Il y a les écoles pour les garçons et les écoles pour les filles. Donc ça, c'est en décalage complet avec la mentalité, avec l'état d'esprit des étudiants de cette époque. Ils ne comprennent pas pourquoi ils doivent vivre dans une société où les écoles ne sont pas mixtes et où les garçons ne peuvent pas aller voir les filles dans leur chambre sur les campus des universités. Autrement dit, c'est une forme d'opposition aux valeurs de la société traditionnelle. Et ces étudiants réclament une libéralisation des mœurs. Les mœurs, c'est l'ensemble des valeurs, des attitudes d'une société. Et les étudiants veulent que ça change. Ils veulent du changement et plus de liberté.

D'ailleurs, on va écouter une interview d'un des leaders de mai 68 qui s'appelle Daniel Cohn-Bendit, qui était un jeune étudiant à cette époque et qui plus tard est devenu un député européen pour le parti des Verts, le parti écologiste, pendant quasiment 20 ans. À cette époque, il était seulement étudiant, il n'était pas encore député et on va écouter quelles étaient ses revendications.

Des étudiants refusent leur fonction qui leur est assignée par la société, c'est-à-dire qu'ils refusent de devenir les futurs cadres de la société qui exploiteront plus tard la classe ouvrière et la paysannerie. Ce refus est d'abord se fait d'abord à l'université. Il est clair que le mouvement du 22 mars ne veut rester à l'université mais qu'il veut s'étendre en dehors de l'université, c'est-à-dire essayer de faire une jonction dans la lutte avec les ouvriers ou les paysans en lutte.

Donc vous avez entendu le jeune Daniel Cohn-Bendit dit que les étudiants refusent de devenir cadres. Un cadre en France, c'est un manageur. C'est simplement un autre mot pour dire “un manageur”, une personne qui s'occupe d'une équipe et en général une personne qui a un bon salaire et des bonnes conditions de vie. Donc Cohn-Bendit refuse que l'université forme des cadres, qu'elle forme les étudiants pour qu'ensuite ils aillent exploiter les ouvriers dans les usines. C'est un monde qu'il rejette parce qu'une partie des étudiants se sent solidaire des ouvriers.

En fait, c'est assez drôle parce que 90% des étudiants, à cette époque, ils venaient de la bourgeoisie. Donc ce sont des jeunes qui ont eu de très bonnes conditions de vie et ils ne comprennent pas pourquoi les ouvriers dans les usines, eux, ne bénéficient pas de plus de droits et de meilleurs salaires, de meilleures conditions de vie. Donc il y a une forme de solidarité de ces étudiants bourgeois avec les ouvriers des usines.

Donc vous avez compris que Mai 68 commence avec le mouvement étudiant. Mais après deux semaines, il est rejoint par le mouvement ouvrier. À ce moment-là, ce n'est plus seulement un mouvement étudiant mais c'est un mouvement social. Le 13 mai, en France, il y a une grève générale. Une grève, vous savez, c'est quand les personnes arrêtent de travailler. Quand elles arrêtent de travailler pour montrer qu'elles ne sont pas contentes, qu'elles s'opposent aux conditions de travail, à la direction etc.

Donc le 13 mai il y a une grève générale et des grandes manifestations dans toute la France. Il faut imaginer, vraiment, que c'était une grève énorme. Maintenant, je sais qu'on a l'habitude de voir les Français en grève. Les médias étrangers aiment bien se moquer des Français parce qu'on a l'impression que les Français font toujours la grève. Mais à cette époque, c'était un peu plus rare. Et surtout c'était rare d'avoir une grève d'une telle ampleur, d'une telle importance.

Cette grève des ouvriers, elle est contre le capitalisme et la société de consommation. Donc là, on retrouve bien l'influence du Parti communiste à cette époque. Les ouvriers rejettent le modèle capitaliste. Ils rejettent ce modèle capitaliste parce qu'ils se sentent exclus. Comme je vous l'ai dit dans le contexte, les ouvriers ont l'impression de ne pas profiter de la croissance économique et ils ont l'impression de se faire exploiter par ce système capitaliste.

Cette grève, elle devait durer seulement une journée mais, à la surprise générale, elle continue. Elle ne s'arrête pas le 13 mai mais elle continue et pendant plusieurs semaines, entre deux et trois semaines, le pays est complètement paralysé. L'économie française s'arrête parce qu'il n'y a plus d'ouvriers pour travailler dans les usines. Les étudiants bloquent les universités donc le pays est vraiment complètement paralysé. Les manifestations se multiplient et elles sont de plus en plus violentes. Il y a des affrontements très violents entre les manifestants et la police avec beaucoup de blessés, beaucoup de personnes blessées et aussi quelquefois des morts.

Les manifestants, surtout les ouvriers, demandent une hausse des salaires. Ils veulent que leurs salaires soient augmentés et, à côté de ça, il y a les slogans des étudiants qui, eux, veulent plutôt un changement global de la société. Il y a des slogans qui sont devenus très célèbres. Par exemple : “il est interdit d'interdire”. Donc ça, c'est une référence plus ou moins directe à l'autoritarisme de De Gaulle, et ça montre que les étudiants, la jeunesse, réclament plus de liberté. Un autre slogan très populaire, c'est : “soyez réalistes, demandez l'impossible”. Donc là vous voyez, on utilise l'impératif : “soyez réalistes (le verbe être), demandez l'impossible (exigez l'impossible)”. Ici, ça montre qu'il y avait une vision un peu utopique peut-être, à cette époque, à l'époque de Mai 68, on était dans un climat, dans une atmosphère de révolution utopique.

Il y avait des discussions partout. C'est assez difficile à imaginer mais dans tous les lieux, dans les universités, dans les cafés, dans la rue, partout les gens lançaient des débats et un groupe de personnes se réunissaient pour discuter de la société pour savoir ce qu'il fallait faire, quelle idée il fallait appliquer. Bref, les gens avaient envie de prendre leur destin en main. Ils avaient envie de ne plus laisser tout le pouvoir et toutes les décisions à l'autorité politique mais de devenir acteur et vraiment de s'engager.

Une partie de ces manifestants, des personnes qui participent à Mai 68, demandent aussi la démission du Général de Gaulle. Ils veulent que de Gaulle quitte son poste, que de Gaulle démissionne. Mais il n'y a pas de tentative de putsch. Il n'y a pas de tentative de coup d'Etat. Aucun parti politique n'essaye de prendre le pouvoir.

Donc il n'y a pas de révolution politique mais par contre, le 27 mai, il y a la signature des accords de Grenelle. Grenelle, c'est la rue parisienne où se situe le ministère du Travail. Et c'est au ministère du Travail qu'il y a une signature des accords entre le gouvernement, les syndicats ouvriers, les syndicats patronaux (des patrons) pour négocier une augmentation de 35 % du salaire minimum et de 10 % des autres salaires. Grâce à ces accords, le salaire minimum augmente de 35%. Mais une partie des ouvriers n'est pas du tout satisfaits par ces accords. Ils trouvent qu'ils ne sont pas suffisants donc ils continuent de faire la grève et de bloquer les usines.

Face à ça, le 30 mai, le général de Gaulle fait une déclaration :

Françaises,Français j'ai pris mes résolutions. Dans les circonstances présentes, je ne me retirerai pas. J'ai un mandat du peuple, je le remplirai. Je ne changerai pas le premier ministre. Je dissous, aujourd'hui, l'Assemblée nationale.

Vous avez entendu dans ce discours que de Gaulle décide, le 30 mai, de dissoudre l'Assemblée nationale. Dissoudre l'Assemblée nationale, c'est un pouvoir qu'a le président en France, le pouvoir d'organiser de nouvelles élections législatives pour élire des députés. L'objectif, évidemment, pour de Gaulle, c'était d'obtenir une majorité au parlement, à l'Assemblée nationale, pour pouvoir adopter des lois et garder le pouvoir.

Donc de nouvelles élections législatives sont organisées. Et là, c'est la grande surprise parce que le parti de De Gaulle gagne très largement ces élections. Il obtient une majorité absolue à l'Assemblée. Autrement dit, il a la possibilité d'adopter des lois sans devoir passer des accords avec les autres partis. Mais surtout, le plus important, c'est que ces élections redonnent une grande légitimité à de Gaulle et elles montrent qu'une partie des Français, une majorité des Français, en a assez de ces grèves et de ces manifestations, et qu'ils veulent un retour à l'ordre, un retour au calme.

Suite aux accords de Grenelle et à la victoire de De Gaulle, la situation revient à la normale en France. Il y a une partie des ouvriers qui n'est toujours pas satisfaits par les conditions des accords de Grenelle, par les augmentations de salaire qu'ils ne trouvent pas suffisantes. Mais le pouvoir envoie la police pour que ces ouvriers quittent les usines, pour qu'ils arrêtent de bloquer les usines et progressivement le travail reprend. L'économie recommence à fonctionner. Mais un an plus tard, en 1969, de Gaulle organise un référendum qui concerne la création des régions et la rénovation du Sénat, et il perd ce référendum. À ce moment-là, De Gaulle perd une partie de sa légitimité et il décide de démissionner, il décide de quitter le pouvoir. Donc même si de Gaulle a survécu à la crise de Mai 68, un an plus tard, il a dû quitter le pouvoir.

Une autre conséquence de Mai 68, c'est la naissance du Mouvement des jeunes. Les jeunes représentent un tiers de la société française. Et grâce à ces évènements, ils se sont fédérés, ils se sont rassemblés, et ils ont conscience d'être un groupe. Pas seulement des individus isolés qui dépendent de leurs parents, mais d'être un groupe avec sa culture, ses valeurs, ses médias etc. etc.

À côté de ça, il y a plus généralement un changement des valeurs, un changement des mentalités. C'est la fin de la société traditionnelle. C'est la fin de l'autorité, de l'austérité, de la rigueur et on passe à une société avec plus de liberté où on valorise l'autonomie des individus, leur créativité. On valorise le débat, les échanges etc.

Évidemment, il y a aussi à ce moment-là la libération sexuelle avec ce célèbre slogan Peace and love qui a été aussi adopté en France, et certaines chansons iconiques comme celle-là :

69 année érotique, Jane Birkin & Serge Gainsbourg Et puis la dernière conséquence majeure, c'est l'essor des mouvements féministes. À la fin des années 60 et au début des années 70, c'est l'ère du féminisme en France. Les femmes s'engagent pour obtenir plus de droits par exemple le droit de contraception pour pouvoir contrôler leurs rapports sexuels mais aussi le droit à l'avortement qui est voté en 1975 pour permettre aux femmes d'arrêter une grossesse. En conclusion Mai 68, ce n'est pas forcément une révolution au sens politique mais c'est un événement qui a eu une énorme influence, un énorme impact, sur la France. C'est l'événement qui a donné naissance à la société française contemporaine, la société française telle qu'on la connaît maintenant. C'est pas un mouvement qui a eu lieu uniquement en France. On a pu l'observer dans beaucoup d'autres pays, ce mouvement contestataire, aussi bien à l'ouest qu'à l'est. Voilà, j'espère que cet épisode vous a plu et que vous avez appris des choses intéressantes. Si vous voulez en savoir plus, je vous recommande un site, c'est le site ina.fr (i-n-a point fr). C'est le site des archives françaises. Donc sur ce site, vous pouvez voir beaucoup de vidéos très intéressantes et notamment des vidéos sur Mai 68. Je vais mettre le lien dans la description de l'épisode et comme d'habitude vous savez que vous pouvez aussi trouver la transcription complète sur mon site internet innerfrench.com. On se retrouve dans deux semaines pour un nouvel épisode. Et en attendant, n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours. À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#43 - La 2ème révolution française (2) La|2-a|revoluție|franceză La|2ème|révolution|française a|2ª|revolução|francesa The||| شماره 43 - انقلاب دوم فرانسه (2) #43 - Druga rewolucja francuska (2) #43 - Den andra franska revolutionen (2) #43 - 2. Fransız Devrimi (2) #43 - La 2ª rivoluzione francese (2) #43 - 제2차 프랑스 혁명 (2) #43 - الثورة الفرنسية الثانية (2) #43 - Друга французька революція (2) #43 - Вторая французская революция (2) #43 - 第二次法国革命 (2) #43 - Den 2. franske revolusjonen (2) #43 - La 2ª revolución francesa (2) #43 - The 2nd French Revolution (2) #43 - De 2e Franse revolutie (2) #43 - Die 2. Französische Revolution (2) #43 - A doua revoluție franceză (2) #43 - フランス第二革命 (2) #43 - A 2ª revolução francesa (2)

Historiquement, c'est une université qui a été créée pour qu'il y ait moins de monde à la Sorbonne parce qu'il n'y avait plus de place à la Sorbonne. історично|це|університет||який|він|був|створений|щоб|що|там|було|менше|з|людей|в|Сорбоні|Сорбонна|тому||там не|було|більше|з|місця|в|Сорбоні| 역사적으로|그것은|하나의|대학|이|가|되었다|설립된|위해|그가|그곳에|있을|덜|의|사람들|에|그|소르본느|왜냐하면|그가|그곳에|있었다|더 이상|의|공간|에|그|소르본느 Historycznie|||||||||||by|||ludzi|||Sorbonie|||||||||| 从历史上看|这是|一所|大学|这所|她|被|创建|为了|让他|在那里|有|更少|的|人|在|法国|索邦大学|因为|他|不在那里|有|不再|的|空位|||索邦 исторически|это|университет||который|он|был|создан|чтобы|там|было|он|меньше|людей|мир|в|Сорбонне||потому||не было|у него|больше|места|место|в|Сорбонне| Storicamente|è|un|università|che|ha|stata|creata|affinché|che|ci|fosse|meno|di|gente|alla||Sorbona|perché|che|non ci|era|più|di|posto|alla||Sorbona تاريخياً|هي|جامعة|جامعة|التي|قد|تم|إنشاؤها|لكي|أن|هناك|يكون|أقل|من|عدد|في|السوربون|السوربون|لأن|أن|لا|كان|المزيد|من|مكان|في|السوربون| historisk|det er|et|universitet|som|har|blitt|opprettet|for|at det|der|skulle være|mindre|av|folk|på|Sorbonne||fordi|at det|der|hadde|ikke lenger|av|plass|på|Sorbonne| históricamente|es|una|universidad|que|ha|sido|creada|para|que|haya|haya|menos|de|gente|en|la|Sorbona|porque|que|no hay|había|más|de|lugar|en|la|Sorbona Historically|it's|a|university|that|it has|been|created|so that|that there|there|there is|less|of|people|at|the|Sorbonne|because|that it|there|there was|more|of|space|at|the|Sorbonne historisch|es ist|eine|Universität|die|sie hat|sie wurde|gegründet|um|dass es|dort|es gibt|weniger|an|Menschen|an|die|Sorbonne|||dort nicht|es gab|mehr|an|Platz||| historisch gezien|het is|een|universiteit|die|heeft|geweest|opgericht|om|dat er|daar|er is|minder|van|mensen|aan|de|Sorbonne|||er niet|er was|meer|van|plek||| |||||||||||finnas|||||||||||||||| 歴史的に|それは|一つの|大学|それが|があった|されてきた|創設された|ために|彼が|そこに|がある|少ない|の|人|に|La|ソルボンヌ|なぜなら|彼が|そこに|がなかった|もう|の|場所|に|La|ソルボンヌ historicamente|é|uma|universidade|que|foi|criada||para|que|haja||menos|de|gente|na|a|Sorbonne|||não havia|tinha|mais|de|lugar||| istoric vorbind|aceasta este|o|universitate|care|a fost|fost|creată|pentru|ca să fie|acolo|a fost|mai puțin|de|lume|la||Sorbona|pentru că|că|nu era|avea|mai mult|de|loc||| ||||||||||orada||daha az|||||Sorbonne|||||||||| Historycznie rzecz biorąc, uniwersytet ten został utworzony, aby zmniejszyć liczbę osób na Sorbonie, ponieważ na Sorbonie nie było już miejsca. Tarihsel olarak, bu, Sorbonne'da daha az insan olması için kurulan bir üniversitedir çünkü Sorbonne'da yer kalmamıştı. 从历史上看,这所大学的创建是为了减少索邦大学的人数,因为索邦大学不再有任何空间。 Storicamente, è un'università che è stata creata affinché ci fosse meno gente alla Sorbona perché non c'era più posto alla Sorbona. 역사적으로, 이는 소르본 대학교에 사람이 덜 모이도록 만들기 위해 설립된 대학입니다. 소르본 대학교에는 더 이상 자리가 없었기 때문입니다. تاريخياً، هي جامعة تم إنشاؤها لتقليل عدد الطلاب في السوربون لأنه لم يعد هناك مكان في السوربون. Історично, це університет, який був створений для того, щоб зменшити кількість людей у Сорбонні, оскільки в Сорбонні більше не було місця. Исторически, это университет, который был создан, чтобы в Сорбонне было меньше людей, потому что в Сорбонне больше не было мест. 从历史上看,这是一个为了减少索邦大学的人数而创建的大学,因为索邦大学已经没有空间了。 Historisk sett er det et universitet som ble opprettet for å redusere antallet studenter ved Sorbonne, fordi det ikke var mer plass der. Históricamente, es una universidad que se creó para que hubiera menos gente en la Sorbona porque ya no había espacio en la Sorbona. Historically, it is a university that was created so that there would be fewer people at the Sorbonne because there was no more space at the Sorbonne. Historisch gezien is het een universiteit die is opgericht zodat er minder mensen aan de Sorbonne zouden zijn, omdat er geen plaats meer was aan de Sorbonne. Historisch gesehen ist es eine Universität, die gegründet wurde, damit es weniger Menschen an der Sorbonne gibt, weil es keinen Platz mehr an der Sorbonne gab. Istoric, este o universitate care a fost creată pentru a fi mai puțini oameni la Sorbona, deoarece nu mai era loc la Sorbona. 歴史的に見て、ソルボンヌに人が多すぎるために設立された大学です。ソルボンヌにはもうスペースがありませんでした。 Historicamente, é uma universidade que foi criada para que houvesse menos pessoas na Sorbonne porque não havia mais espaço na Sorbonne. Donc on a décidé de créer une autre université un peu à l'extérieur de Paris, donc cette universitaire de Nanterre, pour accueillir les étudiants de littérature et de sciences humaines. отже|ми|він|вирішили|створити||іншу||університет|трохи|трохи|за|межами|з|Парижа|отже|цей|університет|в|Нантеррі|щоб|приймати|студентів||з|літератури|і|з|наук|гуманітарних 그래서|우리는|(동사)|결정했다|(전치사)|만들다|하나의|다른|대학교|약간|조금|(전치사)|외곽|(전치사)|파리|그래서|이|대학교의|(전치사)|난테르|위해|수용하다|그|학생들|(전치사)|문학|그리고|(전치사)|과학|인문학 ||||||||||||na obrzeżach|||||uniwersytet||||przyjąć|||||||| 所以|我们|我们|决定|去|创建|一所|另一个|大学|一点|稍微|在|外面|的|巴黎|所以|这所|大学|的|南泰尔|为了|接纳|这些|学生|的|文学|和|的|科学|人文 Quindi|noi|ha|deciso|di|creare|un|'altra|università|un|poco|a|l'esterno|di|Parigi|quindi|questa|università|di|Nanterre|per|accogliere|gli|studenti|di|letteratura|e|di|scienze|umane поэтому|мы|он|решил|создать|создать|другую||университет|немного|немного|за|пределами|Парижа||поэтому|этот|университет|в|Нантерре|чтобы|принимать|студентов|студенты|по|литературе|и|по|наукам|гуманитарным لذلك|نحن|قد|قررنا|أن|نخلق|جامعة|أخرى||قليلاً|قليلاً|خارج|الخارج|من|باريس|لذلك|هذه|جامعة|في|نانتير|لكي|نستقبل|الطلاب|الطلاب|في|الأدب|و|في|العلوم|الإنسانية derfor|man|har|bestemt|å|opprette|et|annet|universitet|litt|utenfor|i|utkanten|av|Paris|derfor|dette|universitetet|i|Nanterre|for|å ta imot|de|studenter|i|litteratur|og|i|vitenskap|humaniora así que|se|ha|decidido|de|crear|otra||universidad|poco||a|las afueras|de|París|así que|esta|universidad|de|Nanterre|para|acoger|a los|estudiantes|de|literatura|y|de|ciencias|humanas So|we|we have|decided|to|to create|a|other|university|a|little|in|the outside|of|Paris|so|this|university|of|Nanterre|to|to welcome|the|students|of|literature|and|of|sciences|human also|man|man hat|entschieden|zu|gründen|eine|andere|Universität|etwas|etwas|außerhalb||von|Paris|also|diese|Universität|in|Nanterre|um|aufnehmen|die|Studenten|in|Literatur|und|in|Wissenschaften|Geisteswissenschaften dus|men|heeft|besloten|om|te creëren|een|andere|universiteit|een|beetje|buiten|de buitenkant|van|Parijs|dus|deze|universiteit|van|Nanterre|om|te verwelkomen|de|studenten|van|literatuur|en|van|wetenschappen|menswetenschappen |||||||||||||||||||||ta emot|||||||| だから|私たち|があった|決定した|すること|創設する|一つの|別の|大学|少し|外側|に|外|の|パリ|だから|この|大学|の|ナンテル|ために|受け入れる|その|学生|の|文学|と|の|科学|人文科学 então|nós|decidimos||de|criar|uma|outra|universidade|um|pouco|a|exterior|de|Paris|então|esta|universidade|de|Nanterre|para|acolher|os|estudantes|de|literatura|e|de|ciências|humanas deci|noi|am|decis|să|creăm|o|altă|universitate|puțin||la||de|Paris|deci|această|universitate|din|Nanterre|pentru|a primi|studenții|studenți|de|literatură|și|de|științe|umane Bu nedenle, Paris'in biraz dışında başka bir üniversite kurmaya karar verildi, bu da Nanterre Üniversitesi'dir ve edebiyat ve sosyal bilimler öğrencilerini kabul etmek için kurulmuştur. Quindi si è deciso di creare un'altra università un po' fuori Parigi, quindi questa università di Nanterre, per accogliere gli studenti di letteratura e scienze umane. 그래서 우리는 파리 외곽에 다른 대학을 만들기로 결정했습니다. 그래서 이 낭테르 대학교가 문학 및 인문학 학생들을 수용하기 위해 설립되었습니다. لذا قررنا إنشاء جامعة أخرى قليلاً خارج باريس، وهي جامعة نانتير، لاستقبال طلاب الأدب والعلوم الإنسانية. Тому ми вирішили створити інший університет трохи за межами Парижа, отже, цей університет у Нантері, щоб приймати студентів літератури та гуманітарних наук. Поэтому было решено создать другой университет немного за пределами Парижа, этот университет в Нантерре, чтобы принять студентов литературы и гуманитарных наук. 因此,我们决定在巴黎郊外创建另一所大学,即南泰尔大学,以接纳文学和人文科学的学生。 Så vi bestemte oss for å opprette et annet universitet litt utenfor Paris, nemlig universitetet i Nanterre, for å ta imot studenter innen litteratur og samfunnsvitenskap. Así que se decidió crear otra universidad un poco fuera de París, por lo que esta universidad de Nanterre, para acoger a los estudiantes de literatura y ciencias humanas. So we decided to create another university a little outside of Paris, this university of Nanterre, to accommodate students of literature and human sciences. Dus hebben we besloten een andere universiteit iets buiten Parijs te creëren, namelijk deze universiteit van Nanterre, om de studenten van literatuur en sociale wetenschappen te ontvangen. Also hat man beschlossen, eine andere Universität etwas außerhalb von Paris zu gründen, nämlich die Universität Nanterre, um die Studenten der Literatur und der Geisteswissenschaften aufzunehmen. Așadar, s-a decis să se creeze o altă universitate puțin în afara Parisului, deci această universitate din Nanterre, pentru a primi studenții de literatură și științe umane. そこで、パリの少し外に別の大学を作ることに決めました。ナンテール大学は文学と人文科学の学生を受け入れるためのものです。 Então, decidimos criar outra universidade um pouco fora de Paris, portanto, essa universidade de Nanterre, para acolher os estudantes de literatura e ciências humanas. C'est dans cette université spécifiquement que le mouvement de Mai 68 a commencé. це|в|цей|університет|специфічно|що|рух|рух|в|травні|він|почався 그것은|에|이|대학|특별히|~에서|그|운동|의|5월|~했다|시작했다 ||||specyficznie||||||| 这是|在|这所|大学|特别|在那里|这个|运动|的|五月|它|开始 È|in|questa|università|specificamente|che|il|movimento|di|Maggio|ha|iniziato это|в|этот|университет|конкретно|что|движение|движение|в|мае|оно|началось هي|في|هذه|جامعة|تحديداً|أن|الحركة|الحركة|في|مايو|قد|بدأت det er|i|dette|universitet|spesifikt|at|bevegelsen|bevegelsen|av|mai|har|startet es|en|esta|universidad|específicamente|que|el|movimiento|de|mayo|ha|comenzado It's|in|this|university|specifically|that|the|movement|of|May|it has|started es ist|in|dieser|Universität|speziell|dass|die|Bewegung|von|Mai|er hat|begonnen het is|in|deze|universiteit|specifiek|dat|de|beweging|van|mei|heeft|begonnen それは|の中で|この|大学|特に|で|この|運動|の|5月|があった|始まった é|em|esta|universidade|especificamente|que|o|movimento|de|Maio|começou| aceasta este|în|această|universitate|specific|că|mișcarea|mișcare|din|mai|a|început Özellikle bu üniversitede Mayıs 68 olayları başladı. È in questa università specificamente che è iniziato il movimento di Maggio '68. 특히 이 대학에서 68년 5월 운동이 시작되었습니다. إنه في هذه الجامعة تحديداً بدأ حركة مايو 68. Саме в цьому університеті специфічно почався рух травня 68. Именно в этом университете конкретно началось движение мая 68. 正是在这所大学,68年五月运动开始了。 Det er ved dette universitetet spesifikt at Mai 68-bevegelsen startet. Es en esta universidad específicamente donde comenzó el movimiento de Mayo del 68. It is in this university specifically that the May 68 movement began. Het is specifiek op deze universiteit waar de beweging van Mei '68 begon. Genau an dieser Universität begann spezifisch die Bewegung von Mai 68. Este în această universitate specifică unde a început mișcarea din Mai 68. この大学で特に1968年の五月革命が始まりました。 É nesta universidade especificamente que o movimento de Maio de 68 começou.

Il a commencé avec un groupe d'étudiants qui a décidé d'organiser des manifestations pour protester contre la guerre au Vietnam, contre l'impérialisme américain et l'autoritarisme de De Gaulle. |||||||||||||||||||||アメリカの帝国主義|||ド・ゴールの権威主義||| ele|ele tem|começado|com|um|grupo|de estudantes|que|ele tem|decidido|organizar|algumas|manifestações|para|protestar|contra|a|guerra|no|Vietnã||o imperialismo|americano|e|o autoritarismo|de|De|Gaulle |||||||||||||||||||||el imperialismo|||el autoritarismo||| ||||||of students||||||||protest||||||against||||authoritarianism||| Vietnam'daki savaşa, Amerikan emperyalizmine ve De Gaulle'un otoriterliğine karşı protesto düzenlemeye karar veren bir grup öğrenciyle başladı. È iniziato con un gruppo di studenti che ha deciso di organizzare manifestazioni per protestare contro la guerra in Vietnam, contro l'imperialismo americano e l'autoritarismo di De Gaulle. 그는 베트남 전쟁, 미국 제국주의, 드골의 권위주의에 반대하는 시위를 조직하기로 결정한 학생 그룹과 함께 시작했습니다. بدأ مع مجموعة من الطلاب الذين قرروا تنظيم مظاهرات للاحتجاج على الحرب في فيتنام، ضد الإمبريالية الأمريكية والسلطوية لديغول. Він почав з групи студентів, які вирішили організувати демонстрації на знак протесту проти війни у В'єтнамі, проти американського імперіалізму та авторитаризму де Голля. Он начал с группы студентов, которые решили организовать демонстрации в знак протеста против войны во Вьетнаме, против американского империализма и авторитаризма де Голля. 他开始时与一群学生一起,他们决定组织抗议活动,反对越南战争、反对美国帝国主义和戴高乐的专制。 Han begynte med en gruppe studenter som bestemte seg for å organisere demonstrasjoner for å protestere mot krigen i Vietnam, mot amerikansk imperialisme og autoritarismen til De Gaulle. Comenzó con un grupo de estudiantes que decidió organizar manifestaciones para protestar contra la guerra de Vietnam, contra el imperialismo estadounidense y el autoritarismo de De Gaulle. He started with a group of students who decided to organize protests against the Vietnam War, against American imperialism, and the authoritarianism of De Gaulle. Hij begon met een groep studenten die besloot om demonstraties te organiseren om te protesteren tegen de oorlog in Vietnam, tegen het Amerikaanse imperialisme en de autoritarisme van De Gaulle. Er begann mit einer Gruppe von Studenten, die beschlossen hatten, Demonstrationen zu organisieren, um gegen den Vietnamkrieg, gegen den amerikanischen Imperialismus und den Autoritarismus von De Gaulle zu protestieren. A început cu un grup de studenți care a decis să organizeze manifestații pentru a protesta împotriva războiului din Vietnam, împotriva imperialismului american și autoritarismului lui De Gaulle. 彼は、ベトナム戦争、アメリカの帝国主義、ド・ゴールの権威主義に抗議するためにデモを組織することを決定した学生のグループから始めました。 Ele começou com um grupo de estudantes que decidiu organizar manifestações para protestar contra a guerra do Vietnã, contra o imperialismo americano e o autoritarismo de De Gaulle. À ce moment-là, face à ces manifestations, le directeur de l'université de Nanterre a décidé de la fermer. naquele|esse|||diante|a|essas|manifestações|o|diretor|da|universidade|de|Nanterre|ele decidiu|decidido|de|a|fechar ||||frente||estas||||||||||||cerrar ||moment||face|||manifestations||||||||||| O anda, bu protestolar karşısında Nanterre Üniversitesi'nin rektörü üniversiteyi kapatmaya karar verdi. A quel punto, di fronte a queste manifestazioni, il direttore dell'università di Nanterre ha deciso di chiuderla. 그 당시, 이러한 시위에 직면하여 낭테르 대학의 총장은 대학을 폐쇄하기로 결정했습니다. في ذلك الوقت، ووجهًا لهذه المظاهرات، قرر مدير جامعة نانتير إغلاقها. У цей момент, з огляду на ці демонстрації, ректор університету Нантерра вирішив його закрити. В этот момент, в ответ на эти демонстрации, директор университета Нантерра решил его закрыть. 在这个时候,面对这些抗议活动,南泰尔大学的校长决定关闭学校。 På dette tidspunktet, i møte med disse demonstrasjonene, bestemte rektoren ved universitetet i Nanterre seg for å stenge det. En ese momento, frente a estas manifestaciones, el director de la universidad de Nanterre decidió cerrarla. At that moment, in response to these protests, the director of Nanterre University decided to close it. Op dat moment, in het gezicht van deze demonstraties, besloot de directeur van de universiteit van Nanterre om deze te sluiten. Zu diesem Zeitpunkt beschloss der Direktor der Universität Nanterre, diese zu schließen, angesichts dieser Demonstrationen. În acel moment, în fața acestor manifestații, directorul universității din Nanterre a decis să o închidă. その時、ナンテール大学の学長は、これらのデモに直面して大学を閉鎖することを決定しました。 Naquele momento, diante dessas manifestações, o diretor da universidade de Nanterre decidiu fechá-la. Et au moment où il a fermé l'université de Nanterre, le mouvement s'est répandu dans le reste de Paris, notamment à la Sorbonne. |||||||||||||spread||||||||| e|no|momento|em que|ele|ele tem|fechado|universidade|de|Nanterre|o|movimento|ele se|espalhou|por|o|restante|de|Paris|especialmente|na||Sorbonne |||donde||||||Nanterre||movimiento||expandido||||||notablemente||| Nanterre Üniversitesi'ni kapattığı anda, hareket Paris'in geri kalanına, özellikle de Sorbonne'a yayıldı. E nel momento in cui ha chiuso l'università di Nanterre, il movimento si è diffuso nel resto di Parigi, in particolare alla Sorbona. 그가 낭테르 대학을 폐쇄했을 때, 운동은 파리의 다른 지역, 특히 소르본으로 퍼졌습니다. وفي اللحظة التي أغلق فيها جامعة نانتير، انتشر الحركة في بقية باريس، وخاصة في السوربون. І в момент, коли він закрив університет Нантерра, рух поширився на решту Парижа, зокрема на Сорбонну. И в тот момент, когда он закрыл университет Нантерра, движение распространилось по остальной части Парижа, в частности, в Сорбонне. 当他关闭南泰尔大学时,运动蔓延到了巴黎的其他地方,特别是索邦大学。 Og i det øyeblikket han stengte universitetet i Nanterre, spredte bevegelsen seg til resten av Paris, spesielt til Sorbonne. Y en el momento en que cerró la universidad de Nanterre, el movimiento se extendió al resto de París, especialmente a la Sorbona. And at the moment he closed Nanterre University, the movement spread to the rest of Paris, notably to the Sorbonne. En op het moment dat hij de universiteit van Nanterre sloot, verspreidde de beweging zich naar de rest van Parijs, met name naar de Sorbonne. Und in dem Moment, als er die Universität Nanterre schloss, breitete sich die Bewegung im Rest von Paris aus, insbesondere an der Sorbonne. Și în momentul în care a închis universitatea din Nanterre, mișcarea s-a răspândit în restul Parisului, în special la Sorbona. ナンテール大学を閉鎖した瞬間、運動はパリの他の地域、特にソルボンヌに広がりました。 E no momento em que ele fechou a universidade de Nanterre, o movimento se espalhou pelo resto de Paris, especialmente na Sorbonne. Ce mouvement étudiant a commencé à se répandre dans toute la capitale française. esse|movimento|estudantil|ele tem|começado|a|se|espalhar|por|toda|a|capital|francesa |||||||extenderse||||| |||||||spread||||| Bu öğrenci hareketi Fransa'nın başkentinde yayılmaya başladı. Questo movimento studentesco ha iniziato a diffondersi in tutta la capitale francese. 이 학생 운동은 프랑스 수도 전역으로 퍼지기 시작했습니다. بدأت هذه الحركة الطلابية تنتشر في جميع أنحاء العاصمة الفرنسية. Цей студентський рух почав поширюватися по всій французькій столиці. Это студенческое движение начало распространяться по всей французской столице. 这个学生运动开始在整个法国首都蔓延。 Denne studentbevegelsen begynte å spre seg over hele den franske hovedstaden. Este movimiento estudiantil comenzó a extenderse por toda la capital francesa. This student movement began to spread throughout the French capital. Deze studentenbeweging begon zich door de hele Franse hoofdstad te verspreiden. Diese Studentenbewegung begann, sich in der gesamten französischen Hauptstadt auszubreiten. Această mișcare studențească a început să se răspândească în întreaga capitală franceză. この学生運動は、フランスの首都全体に広がり始めました。 Esse movimento estudantil começou a se espalhar por toda a capital francesa.

À côté de ces revendications politiques du mouvement étudiant contre la guerre au Vietnam, l'impérialisme américain et l'autoritarisme de De Gaulle, il y a des revendications un peu plus pragmatiques, notamment l'accès au dortoir des filles sur les campus. a|lado|de|estas|reivindicaciones|políticas|del|movimiento|estudiantil|contra|la|guerra|al|Vietnam|el imperialismo|americano|y|el autoritarismo|de|De|Gaulle|hay||hay|algunas|reivindicaciones|un|poco|más|pragmáticas|especialmente|el acceso|a|dormitorio|de las|chicas|en|los|campus Next to|side|of|these|demands|political|of the|movement|student|against|the|war|in the|Vietnam|imperialism|American|and|authoritarianism|of|De|Gaulle|it|there|there are|some|demands|a|little|more|pragmatic|notably|access|to the|dormitory|of the|girls|on|the|campuses aan|zijde|van|deze|eisen|politieke|van|beweging|studenten|tegen|de|oorlog|in|Vietnam|het imperialisme|Amerikaanse|en|het autoritarisme|van|De|Gaulle|er|daar|zijn|enkele|eisen|||meer|pragmatisch|met name|de toegang|tot|slaapzaal|van|meisjes|op|de|campussen zu|Seite|von|diesen|Forderungen|politischen|der|Bewegung|Studenten|gegen|den|Krieg|im|Vietnam|der Imperialismus|amerikanische|und|der Autoritarismus|von|De|Gaulle|es|dort|gibt|einige|Forderungen|||mehr|pragmatische|insbesondere|der Zugang|zu|Wohnheim|der|Mädchen|auf|den|Campus に|側|の|これらの|要求|政治的|の|運動|学生の|に対して|の|戦争|の|ベトナム|帝国主義|アメリカの|と|権威主義|の|ド・ゴール|ゴール|それ|に|ある|いくつかの|要求|一つの|少し|もっと|現実的|特に|アクセス|の|寮|の|女の子|の|キャンパス|キャンパス ao|lado|de|essas|reivindicações|políticas|do|movimento|estudantil|contra|a|guerra|ao|Vietnã|o imperialismo|americano|e|o autoritarismo|de|De|Gaulle|há|há|há|algumas|reivindicações|um|pouco|mais|pragmáticas|nomeadamente|o acesso|ao|dormitório|das|meninas|em|os|campi la|parte|de|aceste|revendicări|politice|al|mișcării|studențesc|împotriva|războiului||în|Vietnam|imperialismul|american|și|autoritarismul|al|de|Gaulle|există|acolo|o|câteva|revendicări|||mai|pragmatice|în special|accesul|la|cămin|al|fetelor|pe|campusuri| Obok politycznych postulatów ruchu studenckiego przeciwko wojnie w Wietnamie, amerykańskiemu imperializmowi i autorytaryzmowi De Gaulle'a, pojawiły się nieco bardziej pragmatyczne żądania, takie jak dostęp do akademików dla dziewcząt na kampusie. Vietnam savaşına, Amerikan emperyalizmine ve De Gaulle'un otoriterliğine karşı bu öğrenci hareketinin siyasi taleplerinin yanında, özellikle kampüslerde kız yurtlarına erişim gibi biraz daha pragmatik talepler de var. Accanto a queste rivendicazioni politiche del movimento studentesco contro la guerra in Vietnam, l'imperialismo americano e l'autoritarismo di De Gaulle, ci sono rivendicazioni un po' più pragmatiche, in particolare l'accesso al dormitorio delle ragazze nei campus. 베트남 전쟁에 대한 학생 운동의 정치적 요구, 미국 제국주의, 드골의 권위주의와 함께, 캠퍼스의 여자 기숙사 접근과 같은 좀 더 실용적인 요구가 있다. بالإضافة إلى هذه المطالب السياسية للحركة الطلابية ضد الحرب في فيتنام، والإمبريالية الأمريكية، والسلطوية لديغول، هناك مطالب أكثر عملية، بما في ذلك الوصول إلى سكن الفتيات في الحرم الجامعي. Поряд з цими політичними вимогами студентського руху проти війни у В'єтнамі, американського імперіалізму та авторитаризму де Голля, є деякі більш прагматичні вимоги, зокрема доступ до гуртожитку дівчат на кампусах. Рядом с этими политическими требованиями студенческого движения против войны во Вьетнаме, американского империализма и авторитаризма де Голля, есть и более прагматичные требования, в частности, доступ к общежитию для девушек на кампусах. 除了学生运动反对越南战争、美国帝国主义和戴高乐的专制的政治诉求外,还有一些更为务实的诉求,特别是对校园女生宿舍的访问权。 Ved siden av disse politiske kravene fra studentbevegelsen mot Vietnamkrigen, amerikansk imperialisme og De Gaulles autoritarisme, finnes det noen mer pragmatiske krav, spesielt tilgang til jenters sovesaler på campus. Junto a estas reivindicaciones políticas del movimiento estudiantil contra la guerra de Vietnam, el imperialismo estadounidense y el autoritarismo de De Gaulle, hay reivindicaciones un poco más pragmáticas, como el acceso al dormitorio de las chicas en los campus. Alongside these political demands of the student movement against the Vietnam War, American imperialism, and De Gaulle's authoritarianism, there are some more pragmatic demands, notably access to the girls' dormitory on campus. Naast deze politieke eisen van de studentenbeweging tegen de oorlog in Vietnam, het Amerikaanse imperialisme en het autoritarisme van De Gaulle, zijn er ook wat pragmatischere eisen, met name de toegang tot de meisjesdorms op de campussen. Neben diesen politischen Forderungen der Studentenbewegung gegen den Vietnamkrieg, den amerikanischen Imperialismus und den Autoritarismus von De Gaulle, gibt es auch einige pragmatischere Forderungen, insbesondere den Zugang zu den Mädchenschlafsälen auf den Campus. Pe lângă aceste revendicări politice ale mișcării studențești împotriva războiului din Vietnam, imperialismul american și autoritarismul lui De Gaulle, există revendicări puțin mai pragmatice, în special accesul la căminul fetelor de pe campusuri. ベトナム戦争に対する学生運動の政治的要求、アメリカの帝国主義、ド・ゴールの権威主義に加えて、キャンパスの女子寮へのアクセスなど、もう少し実践的な要求があります。 Ao lado dessas reivindicações políticas do movimento estudantil contra a guerra do Vietnã, o imperialismo americano e o autoritarismo de De Gaulle, existem reivindicações um pouco mais pragmáticas, especialmente o acesso ao dormitório das meninas nos campi. Il faut savoir que depuis quelques années, les filles ont accès à l'université, en France. se|debe|saber|que|desde|algunos|años|las|chicas|han|acceso|a|la universidad|en|Francia It|it is necessary|to know|that|for|some|years|the|girls|they have|access|to|university|in|France het|is nodig|weten|dat|sinds|enkele|jaren|de|meisjes|hebben|toegang|tot|de universiteit|in|Frankrijk es|man muss|wissen|dass|seit|einigen|Jahren|die|Mädchen|sie haben|Zugang|zu|der Universität|in|Frankreich それ|必要がある|知る|こと|から|いくつかの|年|女の子||持っている|アクセス|への|大学|で|フランス isso|é necessário|saber|que|desde|alguns|anos|as|meninas|têm|acesso|à|universidade|em|França trebuie|trebuie|să știi|că|de când|câțiva|ani|fetele||au|acces|la|universitate|în|Franța Son birkaç yıldır, kızların Fransa'daki üniversitelere erişimi olduğunu bilmek gerekir. Bisogna sapere che da alcuni anni le ragazze hanno accesso all'università, in Francia. 몇 년 전부터 프랑스에서 여자들이 대학에 다닐 수 있다는 것을 알아야 한다. يجب أن نعلم أنه منذ بضع سنوات، أصبحت الفتيات قادرات على الالتحاق بالجامعة في فرنسا. Слід зазначити, що протягом кількох останніх років дівчата мають доступ до університетів у Франції. Следует отметить, что в течение последних нескольких лет девушки получили доступ к университетам во Франции. 需要知道的是,近年来,女孩们在法国可以进入大学。 Det er viktig å vite at jentene har hatt tilgang til universitetet i Frankrike i noen år nå. Hay que saber que desde hace algunos años, las chicas tienen acceso a la universidad en Francia. It should be noted that for a few years now, girls have had access to university in France. Het moet worden opgemerkt dat meisjes sinds enkele jaren toegang hebben tot de universiteit in Frankrijk. Es ist zu beachten, dass die Mädchen seit einigen Jahren Zugang zur Universität in Frankreich haben. Trebuie să știm că, de câțiva ani, fetele au acces la universitate, în Franța. ここ数年、フランスでは女子が大学に通えるようになったことを知っておく必要があります。 É importante saber que, há alguns anos, as meninas têm acesso à universidade, na França. Mais les garçons ne peuvent pas aller les voir dans leur dortoir, dans les endroits où elles vivent sur les campus des universités. pero|los|chicos|no|pueden|no|ir|a|ver|en|su|dormitorio|en|los|lugares|donde|ellas|viven|en|los|campus|de las|universidades But|the|boys|not|they can|not|to go|them|to see|in|their|dormitory|in|the|places|where|they|they live|on|the|campuses|of the|universities maar|de|jongens|niet|kunnen|niet|gaan|ze|zien|in|hun|slaapzaal|in|de|plaatsen|waar|ze|wonen|op|de|campussen|van|universiteiten aber|die|Jungen|nicht|sie können|nicht|gehen|die|besuchen|in|ihrem|Wohnheim|in|die|Orte|wo|sie|sie leben|auf|den|Campus|der|Universitäten しかし|男の子||ない|できない|ない|行く|女の子|見る|の中で|彼女たちの|寮|の中で|場所||どこ|彼女たち|住んでいる|の上で|キャンパス|キャンパス|の|大学 mas|os|meninos|não|podem|não|ir|as|ver|em|seu|dormitório|em|os|lugares|onde|elas|vivem|em|os|campi|das|universidades dar|băieții||nu|pot|nu|a merge|la|a vedea|în|căminul|cămin|în|locurile|locuri|unde|ele|trăiesc|pe|campusuri||al|universităților Ama çocuklar gidip onları yurtlarında, üniversite kampüslerinde yaşadıkları yerlerde göremiyorlar. Ma i ragazzi non possono andare a trovarle nel loro dormitorio, nei luoghi dove vivono nei campus universitari. 하지만 남자들은 대학 캠퍼스의 여자들이 사는 기숙사에 가서 그들을 만날 수 없다. لكن الأولاد لا يمكنهم الذهاب لرؤيتهن في سكنهن، في الأماكن التي يعشن فيها في الحرم الجامعي. Але хлопці не можуть відвідувати їх у їхніх гуртожитках, у місцях, де вони живуть на кампусах університетів. Но мальчики не могут навещать их в их общежитиях, в тех местах, где они живут на университетских кампусах. 但男孩们不能去她们的宿舍,也就是她们在大学校园里的居住地。 Men guttene kan ikke besøke dem i sovesalen, på stedene der de bor på universitetscampus. Pero los chicos no pueden ir a verlas en su dormitorio, en los lugares donde viven en los campus de las universidades. But boys cannot visit them in their dormitory, in the places where they live on university campuses. Maar jongens kunnen hen niet bezoeken in hun dorm, op de plaatsen waar ze wonen op de campussen van de universiteiten. Aber die Jungen dürfen sie in ihren Schlafsälen, an den Orten, wo sie auf den Universitätscampus leben, nicht besuchen. Dar băieții nu pot merge să le viziteze în căminul lor, în locurile unde locuiesc pe campusurile universităților. しかし、男子は大学のキャンパスにある彼女たちの寮を訪れることができません。 Mas os meninos não podem visitá-las em seu dormitório, nos lugares onde elas vivem nos campi das universidades. Donc les étudiants revendiquent le droit de pouvoir aller voir les filles dans leur chambre sur les campus des universités. así que|los|estudiantes|reclaman|el|derecho|de|poder|ir|ver|a|chicas|en|su|habitación|en|los|campus|de las|universidades So|the|students|they demand|the|right|to|to be able to|to go|to see|them|girls|in|their|room|on|the|campuses|of the|universities dus|de|studenten|eisen|het|recht|om|kunnen|gaan|zien|ze|meisjes|in|hun|kamer|op|de|campussen|van|universiteiten also|die|Studenten|sie fordern|das|Recht|zu|können|gehen|besuchen|die|Mädchen|in|ihrem|Zimmer|auf|den|Campus|der|Universitäten だから|学生たち||要求している|の|権利|の|できる|行く|見る|女の子||の中で|彼女たちの|部屋|の上で|キャンパス|キャンパス|の|大学 portanto|os|estudantes|reivindicam|o|direito|de|poder|ir|ver|as|meninas|em|seu|quarto|em|os|campi|das|universidades deci|studenții||revendică|dreptul||de|a putea|a merge|a vedea|fetele||în|camera|cameră|pe|campusuri||al|universităților Bu yüzden öğrenciler üniversite kampüslerindeki odalarında kızları görme hakkı talep ediyor. Quindi gli studenti rivendicano il diritto di poter andare a trovare le ragazze nella loro stanza nei campus universitari. 그래서 학생들은 대학 캠퍼스에서 여자들의 방에 가서 만날 수 있는 권리를 요구하고 있다. لذا يطالب الطلاب بحقهم في زيارة الفتيات في غرفهن في الحرم الجامعي. Отже, студенти вимагають права відвідувати дівчат у їхніх кімнатах на кампусах університетів. Таким образом, студенты требуют права посещать девушек в их комнатах на университетских кампусах. 因此,学生们要求有权在大学校园里去看女生的房间。 Derfor krever studentene retten til å kunne besøke jentene på rommet deres på universitetscampus. Por lo tanto, los estudiantes exigen el derecho a poder ir a ver a las chicas en su habitación en los campus de las universidades. So students are demanding the right to be able to visit girls in their rooms on university campuses. Dus eisen de studenten het recht om de meisjes in hun kamer op de campussen van de universiteiten te kunnen bezoeken. Daher fordern die Studenten das Recht, die Mädchen in ihren Zimmern auf den Universitätscampus besuchen zu dürfen. Așadar, studenții revendică dreptul de a putea merge să le viziteze pe fete în camerele lor de pe campusurile universităților. したがって、学生たちは大学のキャンパスで女子の部屋を訪れる権利を要求しています。 Portanto, os estudantes reivindicam o direito de poder visitar as meninas em seus quartos nos campi das universidades.

Donc ça c'est un exemple qui peut sembler un peu trivial, une revendication qui peut sembler un peu triviale, mais ça illustre le changement de mentalité. отже|це|це|один|приклад|який|може|здаватися|один|трохи|тривіальний|одна|вимога|яка|може|здаватися|один|трохи|тривіальна|але|це|ілюструє|зміна|||менталітет 그래서|그것|이다|하나|예시|이|할 수 있다|보이다|하나|조금|사소한|하나|주장|이|할 수 있다|보이다|하나|조금||그러나|그것|보여준다|그|변화|의|사고방식 ||||||||||błahy||żądanie||||||błahy|||ilustruje||zmianę mentalności|| 所以|这|是|一个|例子|这个|可以|显得|一个|有点|微不足道|一个|主张|这个|可以|显得|一个|有点|微不足道|但是|这|说明|这个|变化|的|心态 Quindi|questo|è|un|esempio|che|può|sembrare|un|poco|triviale|una|rivendicazione|che|può|sembrare|un|poco|triviale|ma|questo|illustra|il|cambiamento|di|mentalità так что|это|это есть|один|пример|который|может|казаться|немного|немного|тривиальным|одна|претензия|которая|может|казаться|немного|немного|тривиальной|но|это|иллюстрирует|изменение|||менталитет إذن|هذا|هو|مثال|مثال|الذي|يمكن|أن يبدو|قليل|قليل|تافه|مطالبة|مطالبة|التي|يمكن|أن يبدو|قليل|قليل|تافهة|لكن|هذا|يوضح|التغيير|تغيير|من|عقلية så|det|er|et|eksempel|som|kan|virke|en|litt|trivielt|en|krav|som|kan|virke|en|litt|trivielt|men|det|illustrerer|den|endring|av|mentalitet así que|eso|es|un|ejemplo|que|puede|parecer|un|poco|trivial|una|reivindicación|que|puede|parecer|un|poco|trivial|pero|eso|ilustra|el|cambio|de|mentalidad So|that|it's|a|example|which|it can|seem|a|a bit|trivial|a|claim|which|it can|seem|a|a bit|trivial|but|it|it illustrates|the|change|of|mentality also|das|es ist|ein|Beispiel|das|kann|scheinen|ein|etwas|trivial|eine|Forderung|die|kann|scheinen|ein|etwas|trivial|aber|das|es veranschaulicht|den|Wandel|der|Denkweise dus|dat|het is|een|voorbeeld|dat|kan|lijken|een|beetje|triviaal|een|claim|dat|kan|lijken|een|beetje|triviaal|maar|dat|illustreert|de|verandering|van|mentaliteit ||||||||||||påstående||||||||||||| だから|それ|それは|一つの|例|それは|できる|見える|一つの|少し|些細な|一つの|主張|それは|できる|見える|一つの|少し|些細な|しかし|それ|示す|その|変化|の|考え方 então|isso|é|um|exemplo|que|pode|parecer|um|um pouco|trivial|uma|reivindicação|que|pode|parecer|um|um pouco|trivial|mas|isso|ilustra|a|mudança|de|mentalidade deci|asta|este|un|exemplu|care|poate|părea|un|puțin|trivial|o|revendicare|care|poate|părea|un|puțin|trivială|dar|asta|ilustrează|schimbarea||de|mentalitate ||||||||||önemsiz||talep||||||trivial||||||| Bu biraz önemsiz görünebilecek bir örnek, biraz önemsiz görünebilecek bir talep, ancak zihniyetteki değişimi gösteriyor. Quindi questo è un esempio che può sembrare un po' banale, una rivendicazione che può sembrare un po' banale, ma illustra il cambiamento di mentalità. 그래서 이것은 다소 사소하게 보일 수 있는 예시입니다. 다소 사소하게 보일 수 있는 주장인데, 이것은 사고방식의 변화를 보여줍니다. لذا، هذا مثال قد يبدو تافهاً قليلاً، وهو ادعاء قد يبدو تافهاً قليلاً، لكنه يوضح تغيير العقلية. Отже, це приклад, який може здаватися трохи тривіальним, вимога, яка може здаватися трохи тривіальною, але це ілюструє зміну менталітету. Итак, это пример, который может показаться немного тривиальным, требование, которое может показаться немного тривиальным, но это иллюстрирует изменение мышления. 所以这是一个看起来有点琐碎的例子,一个看起来有点琐碎的主张,但它说明了心态的变化。 Så dette er et eksempel som kan virke litt trivielt, et krav som kan virke litt trivielt, men det illustrerer endringen i mentalitet. Así que este es un ejemplo que puede parecer un poco trivial, una reivindicación que puede parecer un poco trivial, pero ilustra el cambio de mentalidad. So this is an example that may seem a bit trivial, a claim that may seem a bit trivial, but it illustrates the change in mentality. Dus dit is een voorbeeld dat misschien een beetje triviaal lijkt, een claim die misschien een beetje triviaal lijkt, maar het illustreert de verandering in mentaliteit. Das ist also ein Beispiel, das vielleicht ein wenig trivial erscheint, eine Forderung, die vielleicht ein wenig trivial erscheint, aber es veranschaulicht den Mentalitätswandel. Deci acesta este un exemplu care poate părea puțin trivial, o revendicare care poate părea puțin trivială, dar ilustrează schimbarea de mentalitate. だから、これは少し些細に思えるかもしれない例であり、少し些細に思える主張ですが、これは考え方の変化を示しています。 Então isso é um exemplo que pode parecer um pouco trivial, uma reivindicação que pode parecer um pouco trivial, mas isso ilustra a mudança de mentalidade. On vit encore dans une société, à cette époque, où les écoles, en tout cas la majorité des écoles, ne sont pas mixtes. ми|живемо|ще|в|одну|суспільство|в|цю|епоху|де|ці|школи|в|усі|випадках|більшість||з|шкіл|не|є|не|змішаними 우리는|살다|여전히|안에|하나의|사회|에|이|시대|어디서|그|학교들|적어도|모든|경우|그|대다수|의|학교들|아니다|있다|아니다|혼합된 |żyjemy|||||||||||||||||||||koedukacyjne 我们|生活|仍然|在|一个|社会|在|这个|时代|在那里|这些|学校|在|所有|情况|大多数|大多数|的|学校|不|是|不|混合的 Si|vive|ancora|in|una|società|in|questa|epoca|dove|le|scuole|in|tutto|caso|la|maggioranza|delle|scuole|non|sono|non|miste мы|живем|еще|в|одно|общество|в|это|время|где|те|школы|в|все|случаи|большинство|большинство|из|школ|не|являются|не|смешанными نحن|نعيش|لا زلنا|في|مجتمع|مجتمع|في|هذه|فترة|حيث|المدارس|مدارس|في|كل|حال|الأغلبية|الأغلبية|من|مدارس|لا|هي|ليست|مختلطة man|lever|fortsatt|i|et|samfunn|på|denne|tid|hvor|skolene|skoler||||||||ikke|er|ikke|blandede uno|vive|todavía|en|una|sociedad|en|esta|época|donde|las|escuelas|en|todo|caso|la|mayoría|de|escuelas|no|son|no|mixtas We|we live|still|in|a|society|at|this|time|where|the|schools|in|all|cases|the|majority|of the|schools|not|they are|not|mixed man|lebt|noch|in|einer|Gesellschaft|zu|dieser|Zeit|wo|die|Schulen|in|alle|Fällen|die|Mehrheit|der|Schulen|nicht|sind|nicht|gemischt men|leeft|nog|in|een|samenleving|in|deze|tijd|waar|de|scholen|in|in ieder geval|geval|de|meerderheid|van de|scholen|niet|zijn|geen|gemengd 私たちは|生きている|まだ|の中で|一つの|社会|に|この|時代|どこで|その|学校|に|すべての|場合|その|大多数|の|学校|ない|である|ない|混合の nós|vivemos|ainda|em|uma|sociedade|naquela||época|onde|as|escolas|em|todo|caso|a|maioria|das|escolas|não|são|não|mistas noi|trăim|încă|în|o|societate|în|această|epocă|unde|școlile||în|toate|cazuri|majoritatea||școlilor||nu|sunt|nu|mixte Şu anda hala okulların ya da en azından okulların çoğunluğunun karma olmadığı bir toplumda yaşıyoruz. Viviamo ancora in una società, a quell'epoca, in cui le scuole, almeno la maggior parte delle scuole, non sono miste. 우리는 여전히 그 시대에 학교, 적어도 대부분의 학교가 남녀 공학이 아닌 사회에 살고 있습니다. ما زلنا نعيش في مجتمع، في ذلك الوقت، حيث المدارس، على الأقل معظم المدارس، ليست مختلطة. Ми все ще живемо в суспільстві, в цей час, де школи, принаймні більшість шкіл, не є змішаними. Мы все еще живем в обществе, в то время, где школы, по крайней мере, большинство школ, не являются смешанными. 在那个时代,我们仍然生活在一个社会中,至少大多数学校不是混合的。 Vi lever fortsatt i et samfunn, på denne tiden, hvor skolene, i alle fall flertallet av skolene, ikke er blandede. Todavía vivimos en una sociedad, en esa época, donde las escuelas, al menos la mayoría de las escuelas, no son mixtas. We still live in a society, at that time, where schools, at least the majority of schools, are not coeducational. We leven nog steeds in een samenleving, in die tijd, waar de scholen, in ieder geval de meeste scholen, niet gemengd zijn. Wir leben immer noch in einer Gesellschaft, zu dieser Zeit, in der die Schulen, zumindest die Mehrheit der Schulen, nicht koedukativ sind. Încă trăim într-o societate, în acea vreme, în care școlile, în orice caz majoritatea școlilor, nu sunt mixte. 当時、私たちはまだ、ほとんどの学校が男女別である社会に住んでいます。 Ainda vivemos em uma sociedade, naquela época, onde as escolas, pelo menos a maioria das escolas, não são mistas. Il y a les écoles pour les garçons et les écoles pour les filles. це|там|є|ці|школи|для|хлопців||і|ці|школи|для|дівчат| 그것은|있다|있다|그|학교들|위한|그|남자아이들|그리고|그|학교들|위한|그|여자아이들 它|有|有|这些|学校|为了|这些|男孩|和|这些|学校|为了|这些|女孩 Ci|è|sono|le|scuole|per|i|ragazzi|e|le|scuole|per|le|ragazze это|там|есть|те|школы|для|тех|мальчиков|и|те|школы|для|тех|девочек هناك|هناك|يوجد|المدارس|مدارس|لل|الأولاد|أولاد|و|المدارس|مدارس|لل|البنات|بنات det|er|finnes|skolene||for|guttene||og|skolene||for|jentene| hay|y|hay|las|escuelas|para|los|niños|y|las|escuelas|para|las|niñas There|there|there are|the|schools|for|the|boys|and|the|schools|for|the|girls es|gibt|gibt|die|Schulen|für|die|Jungen|und|die|Schulen|für|die|Mädchen er|zijn|er zijn|de|scholen|voor|de|jongens|en|de|scholen|voor|de|meisjes それは|そこに|ある|その|学校|のための|その|男子|と|その|学校|のための|その|女子 há|em|as|os|escolas|para|as|||||||meninas există|acolo|școlile|băieți||pentru|fete||||||| Erkekler için okullar ve kızlar için okullar var. Ci sono scuole per ragazzi e scuole per ragazze. 남학생을 위한 학교와 여학생을 위한 학교가 있습니다. هناك مدارس للأولاد ومدارس للبنات. Є школи для хлопців і школи для дівчат. Есть школы для мальчиков и школы для девочек. 有男校和女校。 Det finnes skoler for gutter og skoler for jenter. Hay escuelas para niños y escuelas para niñas. There are schools for boys and schools for girls. Er zijn scholen voor jongens en scholen voor meisjes. Es gibt Schulen für Jungen und Schulen für Mädchen. Există școli pentru băieți și școli pentru fete. 男の子のための学校と女の子のための学校があります。 Existem escolas para meninos e escolas para meninas. Donc ça, c'est en décalage complet avec la mentalité, avec l'état d'esprit des étudiants de cette époque. отже|це|це|в|розрив|повний|з|цією|менталітетом|з|станом|свідомістю|студентів||цієї||епохи 그러니까|그것|그것은|완전히|차이|완전한|~와|그|사고방식|~와|상태|마음|~의|학생들|~의|이|시대 ||||niedopasowanie|całkowitej sprzeczności||||||||||| 所以|这|是|在|差距|完全|与|这个|心态|与|状态|思维|的|学生|的|这个|时代 Quindi|questo|è|in|disallineamento|completo|con|la||con||d'animo|degli|studenti|di|questo|periodo так что|это|это есть|в|несоответствие|полное|с|тем|менталитет|с|состоянием|духом|студентов||||времени إذن|هذا|هو|في|تباين|كامل|مع|العقلية|عقلية|مع|الحالة|ذهنية|من|الطلاب|من|هذه|فترة så|det|er|i|avstand|fullstendig|med|den|mentalitet|med|sinn|tilstand|av|studenter|fra|denne|tid así que|eso|es|en|desajuste|completo|con|la|mentalidad|con|el estado|mentalidad|de|estudiantes|de|esta|época So|that|it's|in|discrepancy|complete|with|the|mentality|with|the state|of mind|of the|students|of|this|time also|das|es ist|in|Diskrepanz|völliger|mit|der|Denkweise|mit|der|Geist|der|Studenten|aus|dieser|Zeit dus|dat|het is|in|discrepantie|volledige|met|de|mentaliteit|met|de geest||van de|studenten|van|deze|tijd ||||diskrepans|||||||||||| だから|それ|それは|に|ギャップ|完全な|と|その|考え方|と|状態|心構え|の|学生|の|この|時代 então|isso|é|em|descompasso|completo|com|a|mentalidade|com|o estado|de espírito|dos|estudantes|daquela||época deci|asta|este|în|decalaj|complet|cu|mentalitatea|||starea|de spirit|studenților||din|această|epocă ||||décalage|||||||||||| Yani bu, o dönemin öğrencilerinin zihniyetiyle, düşünce yapısıyla tamamen çelişkili. Quindi questo è completamente in contrasto con la mentalità, con lo stato d'animo degli studenti di quell'epoca. 그래서 이것은 그 시대 학생들의 사고방식과 완전히 어긋나 있습니다. لذا، هذا يتعارض تماماً مع العقلية، مع حالة الذهن للطلاب في ذلك الوقت. Отже, це повністю не відповідає менталітету, стану духу студентів того часу. Итак, это полностью не соответствует мышлению, состоянию духа студентов того времени. 所以这与那个时代学生的心态完全不符。 Så dette er helt i strid med mentaliteten, med tankesettet til studentene på denne tiden. Así que esto está completamente desfasado con la mentalidad, con el estado de ánimo de los estudiantes de esa época. So this is completely out of sync with the mentality, with the mindset of the students of that time. Dus dat staat volledig in contrast met de mentaliteit, met de geesteshouding van de studenten in die tijd. Das steht also in völligem Widerspruch zur Mentalität, zur Einstellung der Schüler dieser Zeit. Deci, aceasta este complet în dezacord cu mentalitatea, cu starea de spirit a studenților din acea vreme. したがって、これは当時の学生の考え方や精神状態とは完全にずれています。 Portanto, isso está completamente desalinhado com a mentalidade, com o estado de espírito dos estudantes daquela época. Ils ne comprennent pas pourquoi ils doivent vivre dans une société où les écoles ne sont pas mixtes et où les garçons ne peuvent pas aller voir les filles dans leur chambre sur les campus des universités. ellos|no|comprenden|no|por qué|ellos|deben|vivir|en|una|sociedad|donde|las|escuelas|no|son|no|mixtas|y|donde|los|chicos|no|pueden|no|ir|ver|las|chicas|en|su|habitación|en|los|campus|de las|universidades They|not|they understand|not|why|they|they must|to live|in|a|society|where|the|schools|not|they are|not|mixed|and|where|the|boys|not|they can|not|to go|to see|the|girls|in|their|room|on|the|campuses|of the|universities zij|niet|begrijpen|niet|waarom|zij|moeten|leven|in|een|samenleving|waar|de|scholen|niet|zijn|niet|gemengd|en|waar|de|jongens|niet|kunnen|niet|gaan|zien|de|meisjes|in|hun|kamer|op|de|campussen|van|universiteiten sie|nicht|verstehen|nicht|warum|sie|müssen|leben|in|eine|Gesellschaft|wo|die|Schulen|nicht|sind|nicht|gemischt|und|wo|die|Jungen|nicht|können|nicht|gehen|sehen|die|Mädchen|in|ihr|Zimmer|auf|den|Campus|der|Universitäten 彼ら|否定|理解する|否定|なぜ|彼ら|しなければならない|生きる|中で|一つの|社会|どこで|その|学校|否定|である|否定|混合|そして|どこで|その|男の子|否定|できる|否定|行く|見る|その|女の子|中で|彼女たちの|部屋|上で|その|キャンパス|の|大学 eles|não|compreendem|não|por que|eles|devem|viver|em|uma|sociedade|onde|as|escolas|não|são|não|mistas|e|onde|os|meninos|não|podem|não|ir|ver|as|meninas|em|seu|quarto|nos|os|campi|das|universidades ei|nu|înțeleg|nu|de ce|ei|trebuie|să trăiască|în|o|societate|unde|școlile|școlile|nu|sunt|nu|mixte|și|unde|băieții|băieții|nu|pot|nu|să meargă|să vadă|fetele|fetele|în|camera||pe|campusurile|campusurile|universități| Neden karışık okulların olmadığı ve erkeklerin üniversite kampüslerinde kızların odalarına gidemediği bir toplumda yaşamak zorunda olduklarını anlamıyorlar. Non capiscono perché devono vivere in una società in cui le scuole non sono miste e dove i ragazzi non possono andare a trovare le ragazze nelle loro stanze nei campus universitari. 그들은 왜 학교가 남녀 공학이 아니고 남학생들이 대학 캠퍼스에서 여학생들의 방에 가는 것을 허용하지 않는 사회에서 살아야 하는지 이해하지 못합니다. إنهم لا يفهمون لماذا يجب عليهم العيش في مجتمع حيث المدارس ليست مختلطة وحيث لا يمكن للأولاد الذهاب لرؤية الفتيات في غرفهن في حرم الجامعات. Вони не розуміють, чому їм потрібно жити в суспільстві, де школи не є змішаними, і де хлопці не можуть відвідувати дівчат у їхніх кімнатах на кампусах університетів. Они не понимают, почему им нужно жить в обществе, где школы не смешанные и где мальчики не могут заходить к девочкам в их комнаты на университетских кампусах. 他们不明白为什么他们必须生活在一个学校不混合的社会里,男孩不能去大学校园里的女孩宿舍。 De forstår ikke hvorfor de må leve i et samfunn der skolene ikke er blandede og der guttene ikke kan besøke jentene på rommet deres på universitetscampus. No entienden por qué deben vivir en una sociedad donde las escuelas no son mixtas y donde los chicos no pueden ir a ver a las chicas en sus habitaciones en los campus universitarios. They do not understand why they have to live in a society where schools are not coeducational and where boys cannot visit girls in their dorm rooms on university campuses. Zij begrijpen niet waarom ze moeten leven in een samenleving waar scholen niet gemengd zijn en waar jongens de meisjes niet in hun kamer op de universiteitscampussen kunnen bezoeken. Sie verstehen nicht, warum sie in einer Gesellschaft leben müssen, in der die Schulen nicht gemischt sind und in der Jungen nicht zu den Mädchen in ihren Zimmern auf dem Campus der Universitäten gehen können. Ei nu înțeleg de ce trebuie să trăiască într-o societate în care școlile nu sunt mixte și unde băieții nu pot merge să vadă fetele în camerele lor de pe campusurile universităților. 彼らは、学校が共学でなく、男の子が大学のキャンパスで女の子の部屋に行けない社会に住まなければならない理由を理解していません。 Eles não entendem por que devem viver em uma sociedade onde as escolas não são mistas e onde os meninos não podem visitar as meninas em seus quartos nos campi das universidades. Autrement dit, c'est une forme d'opposition aux valeurs de la société traditionnelle. de otra manera|dicho|es|una|forma|de oposición|a los|valores|de|la|sociedad|tradicional Otherwise|said|it's|a|form|of opposition|to the|values|of|the|society|traditional anders|gezegd|het is|een|vorm|van verzet|tegen|waarden|van|de|samenleving|traditionele anders|gesagt|es ist|eine|Form|des Widerstands|gegen|Werte|der|die|Gesellschaft|traditionell そうでなければ|言う|それはである|一つの|形|反対|の|価値観|の|伝統的な|社会| de outra forma|dito|é|uma|forma|de oposição|aos|valores|da|sociedade||tradicional altfel|spus|este|o|formă|de opoziție|la|valorile|ale|societății|societății|tradiționale Başka bir deyişle, bu geleneksel toplumun değerlerine karşı bir muhalefet biçimidir. In altre parole, è una forma di opposizione ai valori della società tradizionale. 다시 말해, 이는 전통 사회의 가치에 대한 일종의 반대입니다. بعبارة أخرى، إنها شكل من أشكال المعارضة لقيم المجتمع التقليدي. Іншими словами, це форма опозиції традиційним цінностям суспільства. Иными словами, это форма противостояния традиционным ценностям общества. 换句话说,这是一种对传统社会价值观的反对。 Med andre ord, det er en form for motstand mot verdiene i det tradisjonelle samfunnet. En otras palabras, es una forma de oposición a los valores de la sociedad tradicional. In other words, it is a form of opposition to the values of traditional society. Met andere woorden, het is een vorm van verzet tegen de waarden van de traditionele samenleving. Mit anderen Worten, es ist eine Form des Widerstands gegen die Werte der traditionellen Gesellschaft. Cu alte cuvinte, este o formă de opoziție față de valorile societății tradiționale. 言い換えれば、これは伝統的な社会の価値観に対する一種の反対です。 Em outras palavras, é uma forma de oposição aos valores da sociedade tradicional. Et ces étudiants réclament une libéralisation des mœurs. y|estos|estudiantes|reclaman|una|liberalización|de las|costumbres And|these|students|they demand|a|liberalization|of the|morals en|deze|studenten|eisen|een|liberalisering|van| und|diese|Studenten|fordern|eine|Liberalisierung|der| そして|これらの|学生|求める|一つの|自由化|の|風俗 e|esses|estudantes|reivindicam|uma|liberalização|dos| și|acești|studenți|cer|o|liberalizare|a obiceiurilor|obiceiuri Ve bu öğrenciler, adetlerin serbestleştirilmesini talep ediyorlar. E questi studenti chiedono una liberalizzazione delle usanze. 그리고 이 학생들은 도덕의 자유화를 요구하고 있습니다. وهؤلاء الطلاب يطالبون بتحرير العادات. І ці студенти вимагають лібералізації моралі. И эти студенты требуют либерализации нравов. 这些学生要求放宽社会风俗。 Og disse studentene krever en liberalisering av skikkene. Y estos estudiantes exigen una liberalización de las costumbres. And these students are calling for a liberalization of morals. En deze studenten eisen een liberalisering van de zeden. Und diese Studenten fordern eine Liberalisierung der Sitten. Și acești studenți cer o liberalizare a obiceiurilor. そして、これらの学生は風俗の自由化を求めています。 E esses estudantes exigem uma liberalização dos costumes. Les mœurs, c'est l'ensemble des valeurs, des attitudes d'une société. las|costumbres|es|el conjunto|de los|valores|de las|actitudes|de una|sociedad The|morals|it's|the whole|of the|values|of the|attitudes|of a|society de||het is|geheel|van|waarden|van|houdingen|van een|samenleving die||es ist|die Gesamtheit|der|Werte|der|Einstellungen|einer|Gesellschaft その||それはである|全体|の|価値観|の|態度|一つの|社会 os||é|o conjunto|dos|valores|das|atitudes|de uma|sociedade obiceiurile||este|ansamblul|valorilor|valorilor|atitudinilor|atitudinilor|a unei|societăți Adetler, bir toplumun değerler ve tutumlar bütünüdür. Le usanze sono l'insieme dei valori, delle attitudini di una società. 도덕이란 사회의 가치와 태도의 총체입니다. العادات هي مجموعة القيم والمواقف في مجتمع. Мораль - це сукупність цінностей, ставлень суспільства. Нравы — это совокупность ценностей и установок общества. 风俗是一个社会的所有价值观和态度。 Skikkene er summen av verdiene og holdningene i et samfunn. Las costumbres son el conjunto de valores y actitudes de una sociedad. Morals refer to the set of values and attitudes of a society. De zeden zijn het geheel van waarden en houdingen van een samenleving. Die Sitten sind das Gesamtbild der Werte und Einstellungen einer Gesellschaft. Obiceiurile sunt ansamblul valorilor, atitudinilor unei societăți. 風俗とは、社会の価値観や態度の全体を指します。 Os costumes são o conjunto de valores e atitudes de uma sociedade. Et les étudiants veulent que ça change. і|ці|студенти|хочуть|щоб|це|змінилося 그리고|그|학생들|원한다|~가|그것|변하길 和|这些|学生|他们想要|让|这|改变 E|gli|studenti|vogliono|che|ciò|cambi и|эти|студенты|хотят|чтобы|это|изменилось و|الطلاب|الطلاب|يريدون|أن|ذلك|يتغير og|de|studentene|de vil|at|det|endrer seg y|los|estudiantes|quieren|que|eso|cambie And|the|students|they want|that|it|it changes und|die|Studenten|sie wollen|dass|es|sich ändert en|de|studenten|ze willen|dat|het|verandert そして|その|学生たち|彼らは望んでいる|それが|それ|変わること e|os|estudantes|querem|que|isso|mude și|studenții|studenți|vor|ca|asta|să se schimbe Ve öğrenciler bunun değişmesini istiyor. E gli studenti vogliono che questo cambi. 학생들은 변화하기를 원합니다. ويريد الطلاب أن يتغير ذلك. І студенти хочуть, щоб це змінилося. И студенты хотят, чтобы это изменилось. 学生们希望事情能改变。 Og studentene vil at dette skal endre seg. Y los estudiantes quieren que eso cambie. And the students want that to change. En de studenten willen dat dat verandert. Und die Studenten wollen, dass sich etwas ändert. Și studenții vor ca asta să se schimbe. そして学生たちは変わることを望んでいます。 E os estudantes querem que isso mude. Ils veulent du changement et plus de liberté. вони|хочуть|змін|зміни|і|більше|свободи|свобода 그들|원한다|약간의|변화|그리고|더|의|자유 他们|想要|一些|改变|和|更多|的|自由 Loro|vogliono|del|cambiamento|e|più|di|libertà они|хотят|изменения|изменения|и|больше|свободы|свободы هم|يريدون|تغيير|تغيير|و|المزيد|من|حرية de|de vil|av|endring|og|mer|av|frihet ellos|quieren|cambio|cambio|y|más|de|libertad They|they want|some|change|and|more|of|freedom sie|sie wollen|Veränderung|Veränderung|und|mehr|Freiheit|Freiheit zij|ze willen|verandering|verandering|en|meer|vrijheid|vrijheid 彼らは|望んでいる|変化|変化|そして|もっと|自由|自由 eles|querem|de|mudança|e|mais|de|liberdade ei|vor|schimbare|schimbare|și|mai mult|de|libertate Değişim ve daha fazla özgürlük istiyorlar. Vogliono cambiamento e più libertà. 그들은 변화와 더 많은 자유를 원합니다. إنهم يريدون التغيير والمزيد من الحرية. Вони хочуть змін і більше свободи. Они хотят изменений и больше свободы. 他们想要改变和更多的自由。 De vil ha endring og mer frihet. Quieren cambio y más libertad. They want change and more freedom. Ze willen verandering en meer vrijheid. Sie wollen Veränderung und mehr Freiheit. Ei vor schimbare și mai multă libertate. 彼らは変化とより多くの自由を求めています。 Eles querem mudança e mais liberdade.

D'ailleurs, on va écouter une interview d'un des leaders de mai 68 qui s'appelle Daniel Cohn-Bendit, qui était un jeune étudiant à cette époque et qui plus tard est devenu un député européen pour le parti des Verts, le parti écologiste, pendant quasiment 20 ans. до речі|ми|будемо|слухати|одне|інтерв'ю|одного|з|лідерів|з|травня|який|його звуть|Даніель||Бендіт|який|був|молодий|студент|студент|в|цю|епоху|і|який|пізніше|став|він|став|депутат|депутат|європейський|для|партії|партії|Зелений|Зелений|партії|екологістський|екологіст|протягом|майже|років 게다가|우리는|갈 것이다|듣다|하나의|인터뷰|한|여러|지도자들|의|5월|그|이름이|다니엘|||그|이었다|한|젊은|학생|에|이|시대|그리고|그|더|나중에|이다|되었다|한|의원|유럽의|을 위한|그|정당|의|녹색당|그|정당|환경주의자|동안|거의|년 zresztą||||||||przywódców||||||Cohn-Bendit|Cohn-Bendit||||||||||||||||poseł europejski|europejski|||||Zieloni|||partia ekologiczna||prawie| 此外|我们|将要|听|一个|采访|一个|其中的|领导|的|五月|谁|名叫|丹尼尔|||谁|他是|一个|年轻的|学生|在|这个|时候|和|谁|更|后来|他成为|成为|一个|议员|欧洲的|为了|这个|党|绿色|绿党|这个|党|环保的|在|几乎|年 кстати|мы|будем|слушать|одно|интервью|одного|из|лидеров|мая||который|зовется|Даниэль|||который|был|молодым|студентом|студентом|в|это|время|и|который|позже|стал|стал|депутатом|депутатом||европейским|для|партии|партии|Зелёных|Зелёных|партия|экологической|партии|в течение|почти|лет Inoltre|noi|andiamo|ascoltare|un|'intervista|di uno|dei|leader|di|maggio|che|si chiama|Daniel|||che|era|un|giovane|studente|in|questa|epoca|e|che|più|tardi|è|diventato|un|deputato|europeo|per|il|partito|dei|Verdi|il|partito|ecologista|per|quasi|anni علاوة على ذلك|نحن|سن|نستمع إلى|مقابلة|مقابلة|لأحد|من|القادة|من|مايو|الذي|يُدعى|دانيال|||الذي|كان|طالب|شاب|طالب|في|تلك|الفترة|و|الذي|لاحقًا|لاحقًا|أصبح|أصبح|نائب|نائب|أوروبي|لحزب|الحزب||من|الخضر|الحزب||البيئي|لمدة|تقريبًا|عامًا forresten|vi|skal|høre på|et|intervju|av en|av|ledere|fra|mai|som|heter|Daniel|||som|var|en|ung|student|på|denne|tiden|og|som|senere|ble|||en|representant|europeisk|for|partiet|parti|||||miljøparti|i løpet av|nesten|år además|uno|va|escuchar|una|entrevista|de uno|de los|líderes|de|mayo|que|se llama|Daniel|Cohn|Bendit|que|era|un|joven|estudiante|en|esa|época|y|que|más|tarde|se convirtió|en|un|diputado|europeo|para|el|partido|de los|Verdes|el|partido|ecologista|durante|casi|años By the way|we|we are going to|to listen|a|interview|of one|the|leaders|of|May|who|he is called|Daniel|Cohn|Bendit|who|he was|a|young|student|at|that|time|and|who|later|later|he is|become|a|deputy|European|for|the|party|of the|Greens|the|party|ecological|for|almost|years außerdem|man|wir werden|anhören|ein|Interview|eines|der|Führer|von|Mai|der|heißt|Daniel|||der|er war|ein|junger|Student|zu|dieser|Zeit|und|der|später|er|er wurde|geworden|ein|Abgeordneter|europäischer|für|die|Partei|der|Grünen|die|Partei|Umweltpartei|für|fast|Jahre bovendien|we|we gaan|luisteren naar|een|interview|van een|de|leiders|van|mei|die|hij heet|Daniel|||die|hij was|een|jonge|student|op|deze|tijd|en|die|later|later|hij is|geworden|een|parlementslid|Europees|voor|het|partij|van de|Groenen|de|partij|ecologische|gedurende|bijna|jaar ||||||||||||||Cohn-Bendit|Cohn-Bendit||||||||||||||||europaparlamentariker|||||||||||| ちなみに|私たちは|行くつもり|聴く|一つの|インタビュー|一人の|その|リーダーたち|の|5月|彼は|名前は|ダニエル|||彼は|だった|一人の|若い|学生|の|この|時代|そして|彼は|さらに|後に|になった|になった|一人の|議員|欧州|のために|その|政党|の|緑の党|その|政党|環境主義者|の間|ほぼ|年間 aliás|nós|vamos|ouvir|uma|entrevista|de um|dos|líderes|de|maio|que|se chama|Daniel|||que|era|um|jovem|estudante|naquela||época|e|que|mais|tarde|se tornou|tornou-se|um|deputado|europeu|para|o|partido|dos|Verdes|o|partido|ecológico|por|quase|anos în plus|noi|vom|asculta|o|interviu|unui|dintre|liderii|ai|mai|care|se numește|Daniel|||care|era|un|tânăr|student|în|această|epocă|și|care|mai|târziu|a devenit|devenit|un|deputat|european|pentru|partidul|partid|al|Verzilor|partidul|partid|ecologist|timp de|aproape|ani ||||||||liderler|||||||||||||||||||||||||||||Yeşil|||ekologist||| Aslında, Mayıs 68'in liderlerinden biri olan, o zamanlar genç bir öğrenci olan ve daha sonra neredeyse 20 yıl boyunca ekolojist parti olan Yeşiller'in milletvekili olan Daniel Cohn-Bendit ile yapılan bir röportajı dinleyeceğiz. In effetti, ascolteremo un'intervista a uno dei leader del maggio '68, che si chiama Daniel Cohn-Bendit, che era un giovane studente all'epoca e che in seguito è diventato un deputato europeo per il partito dei Verdi, il partito ecologista, per quasi 20 anni. 그런데, 우리는 68년 5월의 지도자 중 한 명인 다니엘 코안-벤디트의 인터뷰를 들을 것입니다. 그는 그 당시 젊은 학생이었고, 나중에 녹색당, 즉 환경당의 유럽 의원이 되어 거의 20년 동안 활동했습니다. على أي حال، سنستمع إلى مقابلة مع أحد قادة مايو 68 الذي يُدعى دانييل كوهين-بنديت، الذي كان طالبًا شابًا في ذلك الوقت والذي أصبح لاحقًا نائبًا أوروبيًا لحزب الخضر، الحزب البيئي، لمدة تقارب 20 عامًا. До речі, ми послухаємо інтерв'ю з одним з лідерів травня 68, який називається Даніель Кох-Бендіт, який був молодим студентом у той час і пізніше став європейським депутатом від партії Зелених, екологічної партії, протягом майже 20 років. Кстати, мы послушаем интервью с одним из лидеров мая 68, которого зовут Даниэль Кон-Бендит, который в то время был молодым студентом, а позже стал депутатом Европейского парламента от партии Зеленых, экологической партии, на протяжении почти 20 лет. 此外,我们将听一段关于1968年五月运动的领导者之一丹尼尔·科恩-本迪特的采访,他在那个时候还是一名年轻的学生,后来成为了绿党(生态党)的欧洲议会议员,任职近20年。 For øvrig skal vi høre et intervju med en av lederne fra mai 68 som heter Daniel Cohn-Bendit, som var en ung student på den tiden og som senere ble en europeisk parlamentariker for De Grønne, miljøpartiet, i nesten 20 år. Por cierto, vamos a escuchar una entrevista con uno de los líderes de mayo del 68 que se llama Daniel Cohn-Bendit, que era un joven estudiante en esa época y que más tarde se convirtió en eurodiputado por el partido de los Verdes, el partido ecologista, durante casi 20 años. By the way, we are going to listen to an interview with one of the leaders of May 68 named Daniel Cohn-Bendit, who was a young student at that time and who later became a European parliament member for the Green Party, the environmental party, for almost 20 years. Overigens gaan we luisteren naar een interview met een van de leiders van mei '68, genaamd Daniel Cohn-Bendit, die toen een jonge student was en later een Europarlementariër werd voor de Groenen, de ecologische partij, bijna 20 jaar lang. Übrigens werden wir ein Interview mit einem der Führer von Mai 68 hören, der Daniel Cohn-Bendit heißt, der damals ein junger Student war und später fast 20 Jahre lang ein europäischer Abgeordneter für die Grünen, die Umweltpartei, wurde. De altfel, o să ascultăm un interviu cu unul dintre liderii din mai 68, care se numește Daniel Cohn-Bendit, care era un tânăr student pe atunci și care mai târziu a devenit deputat european pentru partidul Verzilor, partidul ecologist, timp de aproape 20 de ani. さて、1968年のリーダーの一人であるダニエル・コーン=ベンディットのインタビューを聞きましょう。彼は当時若い学生で、後に緑の党、環境政党の欧州議会議員になりました。ほぼ20年間その職にありました。 Aliás, vamos ouvir uma entrevista de um dos líderes de maio de 68 chamado Daniel Cohn-Bendit, que era um jovem estudante na época e que mais tarde se tornou um deputado europeu pelo partido dos Verdes, o partido ecológico, durante quase 20 anos. À cette époque, il était seulement étudiant, il n'était pas encore député et on va écouter quelles étaient ses revendications. в|цю|епоху|він|був|лише|студент|він|не був|ще||депутат|і|ми|будемо|слухати|які|були|його|вимоги 그|이|시점|그는|있었다|단지|학생|그는|아니었다|아니다|아직|의원|그리고|우리는|갈 것이다|듣다|어떤|있었다|그의|요구사항 |||||tylko||||||||||||||żądania 在|这个|时候|他|他是|只是|学生|他|他不是|不|还|议员|和|我们|将要|听|什么|是|他的|要求 A|questa|epoca|lui|era|solo|studente|lui|non era|non|ancora|deputato|e|noi|andrà|ascoltare|quali|erano|sue|rivendicazioni в|это|время|он|был|только|студентом|он|не был|еще||депутатом|и|мы|будем|слушать|какие|были|его|требования في|تلك|الفترة|هو|كان|فقط|طالب|هو|لم يكن|ليس|بعد|نائب|و|نحن|سن|نستمع إلى|ما|كانت|مطالبه|مطالب på|denne|tiden|han|var|bare|student|han|var ikke|ikke|ennå|representant|og|vi|skal|høre på|hva|var|hans|krav en|esa|época|él|era|solo|estudiante|él|no era|no|todavía|diputado|y|uno|va|escuchar|cuáles|eran|sus|reivindicaciones At|that|time|he|he was|only|student|he|he was not|not|yet|deputy|and|we|we are going to|to listen|what|they were|his|demands zu|dieser|Zeit|er|er war|nur|Student|er|er war nicht|noch|Abgeordneter||und|man|wir werden|anhören|welche|sie waren|seine|Forderungen op|deze|tijd|hij|hij was|alleen|student|hij|hij was niet|nog||parlementslid|en|we|we gaan|luisteren naar|wat|ze waren|zijn|eisen の|この|時代|彼は|だった|ただの|学生|彼は|ではなかった|まだ|ではない|議員|そして|私たちは|行くつもり|聴く|どのような|だった|彼の|要求 naquela||época|ele|era|apenas|estudante|ele|não era|ainda||deputado|e|nós|vamos|ouvir|quais|eram|suas|reivindicações în|această|epocă|el|era|doar|student|el|nu era|încă||deputat|și|noi|vom|asculta|care|erau|revendicări|revendicări |||||||||||||||||||talepleri O zamanlar henüz bir öğrenciydi, henüz Parlamento üyesi değildi ve biz onun taleplerini dinleyeceğiz. 当时他只是一名学生,还没有成为国会议员,我们会听听他的诉求。 A quell'epoca, era solo uno studente, non era ancora deputato e ascolteremo quali erano le sue rivendicazioni. 그 당시 그는 단지 학생이었고, 아직 의원이 아니었으며, 그의 요구 사항이 무엇이었는지 들어보겠습니다. في ذلك الوقت، كان مجرد طالب، لم يكن بعد نائبًا وسنستمع إلى ما كانت مطالبه. У той час він був лише студентом, він ще не був депутатом, і ми послухаємо, які були його вимоги. В то время он был всего лишь студентом, он еще не был депутатом, и мы послушаем, какие у него были требования. 在那个时候,他只是学生,还不是议员,我们将听听他的诉求是什么。 På den tiden var han bare student, han var ikke parlamentariker ennå, og vi skal høre hva hans krav var. En ese momento, solo era estudiante, aún no era diputado y vamos a escuchar cuáles eran sus demandas. At that time, he was just a student, he was not yet a parliament member, and we are going to hear what his demands were. In die tijd was hij alleen maar student, hij was nog geen parlementariër en we gaan luisteren naar wat zijn eisen waren. Zu dieser Zeit war er nur Student, er war noch kein Abgeordneter, und wir werden hören, was seine Forderungen waren. Pe atunci, el era doar student, nu era încă deputat și o să ascultăm care erau revendicările lui. 当時、彼はまだ学生で、議員ではありませんでした。彼の要求が何であったかを聞いてみましょう。 Naquela época, ele era apenas estudante, ainda não era deputado e vamos ouvir quais eram suas reivindicações.

Des étudiants refusent leur fonction qui leur est assignée par la société, c'est-à-dire qu'ils refusent de devenir les futurs cadres de la société qui exploiteront plus tard la classe ouvrière et la paysannerie. ||rechazan|su|función||||asignada||||||||refusan||||futuros|directivos|||sociedad|que||||||obrera|||pobreza die|Studenten|sie lehnen ab|ihre|Funktion|die|ihnen|ist|zugewiesen|von|der|Gesellschaft||||dass sie|sie ablehnen|zu|werden|die|zukünftigen|Führungskräfte|von|der|Gesellschaft|die|sie werden ausbeuten|mehr|später|die|Klasse|Arbeiterklasse|und|die|Bauernschaft de|studenten|weigeren|hun|functie|die|hun|is|toegewezen|door|de|maatschappij||||dat zij|weigeren|om|worden|de|toekomstige|managers|van|de|maatschappij|die|zullen exploiteren|meer|later|de|klasse|arbeiders|en|de|boerenstand ||refuse||function||||assigned||||||||refuse||become||future|leaders|||||will exploit||later|||working||the|peasantry alguns|estudantes|recusam|sua|função|que|lhes|é|atribuída|pela|a|sociedade||||que eles|recusam|a|se tornar|os|futuros|quadros|da|a|sociedade|que|explorarão|mais|tarde|a|classe|operária|e|a|camponeses 一部の|学生|拒否する|彼らの|職務|それは|彼らに|与えられる|割り当てられた|によって|社会|||||彼らは|拒否する|〜すること|なること|未来の|将来の|管理職|の|社会||それは|搾取する|より|後に|労働者階級|||と|農民|農民階級 unii|studenți|refuză|funcția||care|le|este|atribuită|de|societate|||||că ei|refuză|a|a deveni|viitorii||cadre|ai|societate||care|vor exploata|mai|târziu|clasa||muncitoare|și||aysannerie Öğrenciler, toplum tarafından kendilerine biçilen rolü kabul etmeyi, başka bir deyişle, daha sonra işçi sınıfını ve köylülüğü sömürecek olan toplumun gelecekteki yöneticileri olmayı reddettiler. 学生拒绝社会赋予他们的职能,也就是说,他们拒绝成为未来剥削工人阶级和农民的社会管理者。 Alcuni studenti rifiutano il loro ruolo assegnato dalla società, cioè rifiutano di diventare i futuri quadri della società che sfrutteranno in seguito la classe operaia e la contadinanza. 학생들은 사회가 그들에게 부여한 역할을 거부하며, 즉 그들은 나중에 노동계급과 농민을 착취할 미래의 사회의 간부가 되는 것을 거부합니다. يرفض الطلاب الوظيفة التي تم تعيينها لهم من قبل المجتمع، أي أنهم يرفضون أن يصبحوا الإطارات المستقبلية للمجتمع الذين سيستغلون لاحقًا الطبقة العاملة والفلاحين. Студенти відмовляються від своєї ролі, яку їм призначає суспільство, тобто вони відмовляються стати майбутніми керівниками суспільства, які пізніше експлуатуватимуть робітничий клас і селянство. Студенты отказываются от своей роли, назначенной им обществом, то есть они отказываются стать будущими руководителями общества, которые позже будут эксплуатировать рабочий класс и крестьянство. 学生拒绝社会分配给他们的角色,也就是说,他们拒绝成为未来的管理者,后来将剥削工人阶级和农民。 Studenter nekter for den rollen som er tildelt dem av samfunnet, det vil si at de nekter å bli fremtidige ledere i samfunnet som senere vil utnytte arbeiderklassen og bøndene. Estudiantes rechazan la función que les es asignada por la sociedad, es decir, rechazan convertirse en los futuros directivos de la sociedad que explotarán más tarde a la clase trabajadora y al campesinado. Students refuse the role assigned to them by society, that is to say, they refuse to become the future executives of society who will later exploit the working class and the peasantry. Studenten weigeren de functie die hen door de maatschappij is toegewezen, dat wil zeggen dat ze weigeren de toekomstige leidinggevenden van de maatschappij te worden die later de arbeidersklasse en de boeren zullen uitbuiten. Studenten lehnen ihre Funktion ab, die ihnen von der Gesellschaft zugewiesen wird, das heißt, sie weigern sich, die zukünftigen Führungskräfte der Gesellschaft zu werden, die später die Arbeiterklasse und die Bauernschaft ausbeuten werden. Studenții refuză funcția care le este atribuită de societate, adică refuză să devină viitorii cadre ale societății care vor exploata mai târziu clasa muncitoare și țărănimea. 学生たちは、社会によって与えられた役割を拒否しています。つまり、彼らは将来的に労働者階級や農民を搾取する社会の未来の幹部になることを拒否しています。 Estudantes recusam a função que lhes é atribuída pela sociedade, ou seja, eles se recusam a se tornar os futuros executivos da sociedade que mais tarde explorarão a classe trabalhadora e a camponesa. Ce refus est d'abord se fait d'abord à l'université. |rechazo||||||| diese|Ablehnung|ist|zunächst|sich|geschieht|zuerst|an|der Universität deze|weigering|is|eerst|zich|gebeurt|eerst|aan|universiteit |refusal|is|first|||first|| esse|recusa|é|primeiro|se|faz|primeiro|na|universidade この|拒否|である|まず|自分自身を|行われる||で|大学で această|refuz|este|mai întâi|se|face|mai întâi|la| هذا الرفض يحدث أولاً في الجامعة. Questo rifiuto avviene prima di tutto all'università. 이 거부는 우선 대학에서 이루어집니다. Bu reddetme üniversitede ilk sırada gelir. Цей відмову спочатку проявляється в університеті. 这种拒绝首先发生在大学里。 Этот отказ сначала происходит в университете. 这种拒绝首先是在大学中发生的。 Denne nektelsen skjer først og fremst på universitetet. Este rechazo se hace primero en la universidad. This refusal first occurs at the university. Deze weigering vindt eerst plaats aan de universiteit. Diese Ablehnung geschieht zunächst an der Universität. Acest refuz se face mai întâi la universitate. この拒否は、まず大学で行われます。 Essa recusa se faz primeiro na universidade. Il est clair que le mouvement du 22 mars ne veut rester à l'université mais qu'il veut s'étendre en dehors de l'université, c'est-à-dire essayer de faire une jonction dans la lutte avec les ouvriers ou les paysans en lutte. él||claro|||movimiento||marzo|no||quedarse|||sino|||extenderse||fuera||||||||||unión||||con||obreros|||campesinos||lucha es|ist|klar|dass|die|Bewegung|vom|März|nicht|will|bleiben|an|der Universität|sondern|dass es|will|sich ausdehnen|außerhalb||von|der Universität||||versuchen|zu|machen|eine|Verbindung|im|dem|Kampf|mit|den|Arbeitern|oder|den|Bauern|in|Kampf het|is|duidelijk|dat|de|beweging|van|maart|niet|wil|blijven|aan|universiteit|maar|dat het|wil|uitbreiden|buiten||de|||||proberen|om|maken|een|verbinding|in|de|strijd|met|de|arbeiders|of|de|boeren|in|strijd ||clear|||||||wants|||||||extend||outside||the university||||||||junction|||struggle|||workers|||peasants||struggle それは|である|明らか|〜ということ|この|運動|の|3月|否定|欲しい|留まること|で|大学に|しかし|それは|欲しい|拡大すること|で|外に|の|大学から||||試みること|〜すること|行うこと|一つの|連携|の中で|戦い|闘争|と|労働者|労働者|または|農民|農民|で|闘争中で isso|é|claro|que|o|movimento|de|março|não|quer|ficar|na|universidade|mas|que ele|quer|se expandir|para|fora|da|universidade||||tentar|a|fazer|uma|junção|na|a|luta|com|os|trabalhadores|ou|os|camponeses|em|luta el|este|clar|că|mișcarea||din|martie|nu|vrea|a rămâne|la|universitate|||||în||||||||||||||luptă|||||||| من الواضح أن حركة 22 مارس لا تريد أن تبقى في الجامعة ولكنها تريد أن تمتد خارج الجامعة، أي محاولة لإقامة رابط في النضال مع العمال أو الفلاحين في النضال. È chiaro che il movimento del 22 marzo non vuole rimanere all'università, ma vuole espandersi al di fuori dell'università, cioè cercare di fare un collegamento nella lotta con i lavoratori o i contadini in lotta. 3월 22일 운동은 대학에 머물고 싶지 않으며, 대학 밖으로 확장하고자 하며, 즉 투쟁 중인 노동자나 농민과의 연대를 시도하고자 합니다. Açıkça görülüyor ki 22 Mart hareketi üniversitede kalmak istemiyor, üniversitenin ötesine uzanmak, başka bir deyişle mücadelede işçi ve köylülerle güçlerini birleştirmek istiyor. Ясно, що рух 22 березня не хоче залишатися в університеті, а прагне розширитися за його межі, тобто намагатися встановити зв'язок у боротьбі з робітниками або селянами в боротьбі. 很明显,3月22运动不想留在大学里,而是想扩展到大学之外,也就是说,试图在斗争中与工人或农民的斗争联系起来。 Ясно, что движение 22 марта не хочет оставаться в университете, а хочет выйти за его пределы, то есть попытаться установить связь в борьбе с рабочими или крестьянами, которые борются. 显然,3月22日的运动不想仅仅停留在大学,而是希望扩展到大学之外,也就是说,试图与正在斗争的工人或农民建立联系。 Det er klart at bevegelsen 22. mars ikke ønsker å forbli på universitetet, men at den ønsker å utvide seg utenfor universitetet, det vil si å prøve å lage en forbindelse i kampen med arbeiderne eller bøndene i kamp. Está claro que el movimiento del 22 de marzo no quiere quedarse en la universidad, sino que quiere extenderse fuera de la universidad, es decir, intentar hacer una conexión en la lucha con los trabajadores o los campesinos en lucha. It is clear that the movement of March 22 does not want to remain at the university but wants to extend beyond the university, that is to say, to try to make a connection in the struggle with workers or peasants in struggle. Het is duidelijk dat de beweging van 22 maart niet op de universiteit wil blijven, maar zich buiten de universiteit wil uitbreiden, dat wil zeggen proberen een verbinding te maken in de strijd met de arbeiders of de boeren in strijd. Es ist klar, dass die Bewegung vom 22. März nicht an der Universität bleiben will, sondern sich außerhalb der Universität ausdehnen möchte, das heißt, versuchen will, eine Verbindung im Kampf mit den kämpfenden Arbeitern oder Bauern herzustellen. Este clar că mișcarea din 22 martie nu vrea să rămână la universitate, ci vrea să se extindă în afara universității, adică să încerce să facă o legătură în luptă cu muncitorii sau țăranii în luptă. 3月22日の運動は大学に留まることを望んでおらず、大学の外に広がることを望んでいます。つまり、闘っている労働者や農民との闘争の中で接続を試みようとしています。 É claro que o movimento de 22 de março não quer permanecer na universidade, mas quer se expandir para fora da universidade, ou seja, tentar fazer uma junção na luta com os trabalhadores ou os camponeses em luta.

Donc vous avez entendu le jeune Daniel Cohn-Bendit dit que les étudiants refusent de devenir cadres. entonces||||||||||||||||directivos also|ihr|habt|gehört|den|jungen|Daniel|||er sagt|dass|die|Studenten|sie lehnen ab|zu|werden|Führungskräfte dus|jullie|hebben|gehoord|de|jonge|Daniel|||zegt|dat|de|studenten|weigeren|om|worden|managers ||||||||||||students||||executives だから|あなたは|持っている|聞いた|この|若い|ダニエル|||言った|〜ということ|学生|学生|拒否する|〜すること|なること|管理職 então|vocês|têm|ouvido|o|jovem|Daniel|||disse|que|os|estudantes|recusam|a|se tornar|quadros deci|voi|ați|auzit|pe|tânărul|Daniel|||a spus|că|studenții||refuză|a|a deveni|cadre لذا، لقد سمعتم الشاب دانييل كوهين-بنديت يقول إن الطلاب يرفضون أن يصبحوا إطارات. Quindi avete sentito il giovane Daniel Cohn-Bendit dire che gli studenti rifiutano di diventare dirigenti. 그래서 젊은 다니엘 코안-벤디트가 학생들이 간부가 되는 것을 거부한다고 말하는 것을 들으셨을 것입니다. Genç Daniel Cohn-Bendit'in öğrencilerin yönetici olmayı reddettiğini söylediğini duydunuz. Отже, ви почули, як молодий Даніель Кох-Бендіт каже, що студенти відмовляються стати менеджерами. Итак, вы слышали, как молодой Даниэль Кохн-Бендит говорит, что студенты отказываются становиться руководителями. 所以你听到年轻的丹尼尔·科恩-本迪特说学生们拒绝成为管理者。 Så dere har hørt den unge Daniel Cohn-Bendit si at studentene nekter å bli ledere. Así que han oído al joven Daniel Cohn-Bendit decir que los estudiantes rechazan convertirse en directivos. So you heard the young Daniel Cohn-Bendit say that students refuse to become executives. Dus je hebt de jonge Daniel Cohn-Bendit horen zeggen dat de studenten weigeren leidinggevenden te worden. Also haben Sie den jungen Daniel Cohn-Bendit gehört, der sagt, dass die Studenten sich weigern, Führungskräfte zu werden. Deci ați auzit tânărul Daniel Cohn-Bendit spunând că studenții refuză să devină cadre. ですから、若きダニエル・コーン=ベンディットが学生たちが幹部になることを拒否していると言ったのを聞いたことでしょう。 Então você ouviu o jovem Daniel Cohn-Bendit dizer que os estudantes se recusam a se tornar executivos. Un cadre en France, c'est un manageur. один|керівник|в|Франції|це|один|менеджер 하나의|관리자|~에서|프랑스|그것은|하나의|매니저 |Kierownik|||||menedżer 一个|管理者|在|法国|这就是|一个|经理 Un|quadro|in|Francia|è|un|manager один|кадр|в|Франции|это|один|менеджер واحد|إطار|في|فرنسا|هو|واحد|مدير en|leder|i|Frankrike|det er|en|manager un|marco|en|Francia|es|un|gerente A|executive|in|France|it's|a|manager ein|Rahmen|in|Frankreich|es ist|ein|Manager een|kader|in|Frankrijk|het is|een|manager |chef|||||chef 一つの|管理職|に|フランス|それは|一つの|マネージャー um|quadro|em|França|é|um|gerente un|cadru|în|Franța|este|un|manager ||||||yönetici Fransa'da bir yönetici, bir yöneticidir. Un dirigente in Francia è un manager. 프랑스에서 'cadre'는 매니저를 의미합니다. الإطار في فرنسا هو مدير. Кадр у Франції - це менеджер. Руководитель во Франции — это менеджер. 在法国,"cadre"是指经理。 En leder i Frankrike er en manager. Un marco en Francia es un gerente. A manager in France is a manager. Een kader in Frankrijk is een manager. Ein Manager in Frankreich ist ein Manager. Un cadru în Franța este un manager. フランスにおける「カドレ」とは、マネージャーのことです。 Um quadro na França é um gerente. C'est simplement un autre mot pour dire “un manageur”, une personne qui s'occupe d'une équipe et en général une personne qui a un bon salaire et des bonnes conditions de vie. це|просто|один|інше|слово|для|сказати|один|менеджер|одна|людина|яка|займається|однією|командою|і|в|загалом|одна|людина|яка|має|один|хороший|зарплата|і|хороші|умови||життя|життя 그것은|단순히|하나의|다른|단어|~을 위해|말하다|하나의|관리자|하나의|사람|~인|돌본다|하나의|팀|그리고|일반적으로|일반적으로|하나의|사람|~인|가진다|하나의|좋은|급여|그리고|몇몇|좋은|조건|의|삶 这就是|仅仅|一个|另一个|词|为了|说|一个|经理|一个|人|谁|照顾|一个|团队|和|在|一般|一个|人|谁|有|一个|好的|工资|和|一些|好的|条件|的|生活 È|semplicemente|un|altro|parola|per|dire|un|manager|una|persona|che|si occupa|di un|squadra|e|in|generale|una|persona|che|ha|un|buon|stipendio|e|delle|buone|condizioni|di|vita это|просто|один|другой|слово|для|сказать|один|менеджер|одна|человек|который|заботится|о|команде|и|в|общем|одна|человек|который|имеет|хороший|зарплата||и|хорошие|условия||жизни| هو|ببساطة|واحد|آخر|كلمة|من أجل|أن أقول|واحد|مدير|واحدة|شخص|الذي|يهتم|بفريق||و|في|عمومًا|واحدة|شخص|الذي|لديه|واحد|جيد|راتب|و|بعض|جيدة|ظروف|لل|حياة det er|bare|et|annet|ord|for|å si|en|manager|en|person|som|tar seg av|et|team|og|generelt||en|person|som|har|en|god|lønn|og|gode||forhold|til|liv es|simplemente|una|otra|palabra|para|decir|un|gerente|una|persona|que|se ocupa|de un|equipo|y|en|general|una|persona|que|tiene|un|buen|salario|y|buenas||condiciones|de|vida It's|simply|a|other|word|to|to say|a|manager|a|person|who|takes care|of a|team|and|in|general|a|person|who|has|a|good|salary|and|some|good|conditions|of|life es ist|einfach|ein|anderes|Wort|um|sagen|ein|Manager|eine|Person|die|sich kümmert|um ein|Team|und|in|allgemein|eine|Person|die|hat|ein|gutes|Gehalt|und|gute|Lebensbedingungen||| het is|gewoon|een|ander|woord|om|te zeggen|een|manager|een|persoon|die|zich bezighoudt|van een|team|en|in|algemeen|een|persoon|die|heeft|een|goed|salaris|en|goede|goede|voorwaarden|van|leven それは|単に|一つの|別の|言葉|のために|言う|一つの|マネージャー|一人の|人|〜する人|世話をする|一つの|チーム|そして|に|一般的に|一人の|人|〜する人|持っている|一つの|良い|給料|そして|良い|良い|環境|の|生活 é|simplesmente|uma|outra|palavra|para|dizer|um|gerente|uma|pessoa|que|se ocupa|de uma|equipe|e|em|geral|uma|pessoa|que|tem|um|bom|salário|e|boas||condições|de|vida este|pur și simplu|un|alt|cuvânt|pentru|a spune|un|manager|o|persoană|care|se ocupă|de o|echipă|și|în|în general|o|persoană|care|are|un|bun|salariu|și|condiții|||de| ||||||||||||||||||||||||||||conditions|| Bu basitçe, bir ekibi yöneten ve genellikle iyi bir maaş ve iyi yaşam koşullarına sahip bir kişi anlamında başka bir kelimedir. È semplicemente un altro modo per dire “un manager”, una persona che si occupa di un team e in generale una persona che ha un buon stipendio e buone condizioni di vita. 단순히 '매니저'를 의미하는 다른 단어로, 팀을 관리하는 사람이며 일반적으로 좋은 급여와 좋은 생활 조건을 가진 사람입니다. إنه ببساطة كلمة أخرى تعني "مدير"، شخص يهتم بفريق وعادة ما يكون شخصًا يتقاضى راتبًا جيدًا ويعيش في ظروف جيدة. Це просто інше слово для позначення "менеджера", людини, яка займається командою, і, як правило, людини, яка має хорошу зарплату та добрі умови життя. Это просто другое слово для обозначения «менеджера», человека, который управляет командой и, как правило, человека с хорошей зарплатой и хорошими условиями жизни. 这只是另一个词,意思是“经理”,指的是负责一个团队的人,通常是薪水高、生活条件好的人。 Det er rett og slett et annet ord for å si “en manager”, en person som tar seg av et team og generelt en person som har en god lønn og gode levekår. Es simplemente otra palabra para decir “un gerente”, una persona que se ocupa de un equipo y, en general, una persona que tiene un buen salario y buenas condiciones de vida. It's simply another word for 'a manager', a person who takes care of a team and generally a person who has a good salary and good living conditions. Het is gewoon een ander woord voor 'een manager', een persoon die een team leidt en over het algemeen een persoon die een goed salaris en goede levensomstandigheden heeft. Es ist einfach ein anderes Wort für „einen Manager“, eine Person, die sich um ein Team kümmert und im Allgemeinen eine Person, die ein gutes Gehalt und gute Lebensbedingungen hat. Este pur și simplu un alt cuvânt pentru a spune „un manager”, o persoană care se ocupă de o echipă și, în general, o persoană care are un salariu bun și condiții de viață bune. これは単に「マネージャー」という言葉の別の言い方で、チームを管理する人、一般的には良い給料と良い生活条件を持つ人を指します。 É simplesmente outra palavra para dizer “um gerente”, uma pessoa que cuida de uma equipe e, em geral, uma pessoa que tem um bom salário e boas condições de vida. Donc Cohn-Bendit refuse que l'université forme des cadres, qu'elle forme les étudiants pour qu'ensuite ils aillent exploiter les ouvriers dans les usines. отже|||відмовляється|що|університет|готує||керівників|що вона|готує|студентів||щоб|щоб потім|вони|йшли|експлуатувати|робітників|робітників|в|на|фабриках 그러니까|||거부한다|~을|대학이|양성하다|~을|관리자|그 대학이|양성하다|~을|학생들|~하기 위해|그 후에|그들|가다|착취하다|~을|노동자들|~에서|~을|공장들 |||odrzuca|||||kadra kierownicza||||||||poszli exploatować|wykorzystywać|||||fabryki 所以|||拒绝|让|大学|培养|一些|管理者|她|培养|这些|学生|为了|然后|他们|去|剥削|这些|工人|在|这些|工厂 Quindi|||rifiuta|che|l'università|formi|dei|dirigenti|che essa|formi|gli|studenti|affinché|poi|essi|vadano|sfruttare|gli|operai|nelle||fabbriche поэтому|||отказывается|что|университет|готовит|кадры||что она|готовит|студентов||чтобы|затем|они|пошли|эксплуатировать|рабочих|рабочие|в|фабрики|фабрики لذلك|||يرفض|أن|الجامعة|تشكل|بعض|إطارات|أن|تشكل|الطلاب||من أجل|أن بعد ذلك|هم|يذهبون|يستغلون|العمال||في|المصانع| derfor|||han nekter|at|universitetet|utdanner|ledere||at det|utdanner|studentene||for|at de deretter|de|går|utnytte|arbeiderne||i|fabrikkene| por lo tanto|Cohn|Bendit|rechaza|que|la universidad|forme|a|gerentes|que ella|forme|a|estudiantes|para|que luego|ellos|vayan|a explotar|a|trabajadores|en|las|fábricas So|||he refuses|that|the university|it trains|some|executives|that it|it trains|the|students|so that|that then|they|they go|to exploit|the|workers|in|the|factories also|||er lehnt ab|dass|die Universität|sie ausbildet|||dass sie|sie ausbildet|die|Studenten|damit|dass sie danach|sie|sie gehen|ausbeuten|die|Arbeiter|in|die|Fabriken dus|||hij weigert|dat|de universiteit|opleidt|van|managers|dat zij|opleidt|de|studenten|om|zodat daarna|zij|gaan|uitbuiten|de|arbeiders|in|de|fabrieken ||||||||||||||||går|||||| だから|||拒否する|〜ということを|大学|形成する|管理職|管理職|それが|形成する|学生|学生|のために|その後|彼らが|行く|搾取する|労働者|労働者|に|工場|工場 portanto|||recusa|que|a universidade|forme|||que ela|forme|os|estudantes|para|que depois|eles|vão|explorar|os|trabalhadores|em|as|fábricas deci|||refuză|ca|universitatea|să formeze|||că ea|să formeze|||pentru|ca apoi|ei|să meargă|a exploata|||în|| |||||üniversite|||yöneticiler||||||sonra||gitsin|sömürmek||||| ||||||||||||||||aillent|||||| Så Cohn-Bendit vägrar att låta universiteten utbilda chefer, att utbilda studenter så att de sedan kan gå ut och exploatera arbetarna i fabrikerna. Bu nedenle Cohn-Bendit, üniversitenin yöneticiler yetiştirmesini, öğrencileri fabrikalarda işçileri sömürmeleri için eğitmesini reddediyor. Quindi Cohn-Bendit rifiuta che l'università formi dirigenti, che formi gli studenti affinché poi vadano a sfruttare i lavoratori nelle fabbriche. 따라서 코안-벤디트는 대학이 매니저를 양성하는 것을 거부하며, 학생들이 나중에 공장에서 노동자들을 착취하도록 교육하는 것을 반대합니다. لذا يرفض كوهين-بنديت أن تقوم الجامعة بتدريب الإطارات، وأن تدرب الطلاب ليذهبوا بعد ذلك لاستغلال العمال في المصانع. Отже, Кохн-Бендіт відмовляється від того, щоб університет готував кадри, щоб студенти потім йшли експлуатувати робітників на заводах. Поэтому Кохн-Бендит отказывается от того, чтобы университет готовил руководителей, чтобы студенты затем шли эксплуатировать рабочих на заводах. 因此,科恩-本迪特拒绝大学培养经理,认为大学应该培养学生,而不是让他们去剥削工厂里的工人。 Så Cohn-Bendit nekter for at universitetet skal utdanne ledere, at det skal utdanne studentene slik at de senere kan utnytte arbeiderne i fabrikkene. Por lo tanto, Cohn-Bendit se niega a que la universidad forme gerentes, que forme a los estudiantes para que luego vayan a explotar a los trabajadores en las fábricas. So Cohn-Bendit refuses for the university to train managers, for it to train students so that they then go exploit workers in factories. Dus Cohn-Bendit weigert dat de universiteit kaderleden opleidt, dat ze studenten opleidt zodat ze vervolgens de arbeiders in de fabrieken kunnen uitbuiten. Deshalb lehnt Cohn-Bendit ab, dass die Universität Manager ausbildet, dass sie die Studenten ausbildet, damit diese anschließend die Arbeiter in den Fabriken ausbeuten. Așadar, Cohn-Bendit refuză ca universitatea să formeze cadre, să formeze studenți pentru ca apoi să meargă să exploateze muncitorii în fabrici. したがって、コーン=ベンディットは大学がカドレを育成すること、つまり学生を育ててその後工場で労働者を搾取するために行かせることを拒否しています。 Portanto, Cohn-Bendit recusa que a universidade forme quadros, que forme os estudantes para que depois eles explorem os trabalhadores nas fábricas. C'est un monde qu'il rejette parce qu'une partie des étudiants se sent solidaire des ouvriers. це|один|світ|який він|відкидає|||частина|студентів||себе|відчуває|солідарним|з|робітниками 이다|하나의|세계|그가|거부하는|왜냐하면|하나의|부분|의|학생들|자신을|느끼는|연대하는|의|노동자들 ||||odrzuca||||||||solidarna z||robotników 这就是|一个|世界|他|拒绝|||部分|这些|学生|自己|感到|支持|这些|工人 È|un|mondo|che lui|rifiuta|perché|che una|parte|degli|studenti|si|sente|solidale|dei|operai это|один|мир|который он|отвергает|потому что|что одна|часть|студентов||себя|чувствует|солидарным|с|рабочими هو|واحد|عالم|الذي|يرفض|لأن|أن|جزء|من|الطلاب|أنفسهم|يشعرون||مع|العمال det er|en|verden|som han|avviser|||del|studentene||føler|de|solidarisk|arbeiderne| es|un|mundo|que él|rechaza|||parte|de los|estudiantes|se|siente|solidario|de los|trabajadores It's|a|world|that he|he rejects|because|that a|part|of the|students|themselves|they feel|in solidarity|with the|workers es ist|eine|Welt|den er|er lehnt ab|||Teil|der|Studenten|sich|sie fühlen|solidarisch|mit den|Arbeitern het is|een|wereld|die hij|verwerpt|||deel|van|studenten|zich|voelen|solidair|van|arbeiders それは|一つの|世界|彼が|拒否する|||部分|学生|学生|自分自身を|感じる|連帯感を持つ|労働者|労働者 é|um|mundo|que ele|rejeita|||parte|dos|estudantes|se|sente|solidário|com os|trabalhadores este|o|lume|pe care el|respinge||||||se|simt|solidari|| ||||reddediyor||||||kendini|||| Det var en värld som han förkastade eftersom en del av studenterna kände solidaritet med arbetarna. Bu, öğrencilerin bir kısmı işçilerle dayanışma hissettiği için reddettiği bir dünyadır. È un mondo che lui rifiuta perché una parte degli studenti si sente solidale con i lavoratori. 그는 일부 학생들이 노동자들과 연대감을 느끼기 때문에 그 세계를 거부합니다. إنه عالم يرفضه لأن جزءًا من الطلاب يشعر بالتضامن مع العمال. Це світ, який він відкидає, тому що частина студентів відчуває солідарність з робітниками. Это мир, который он отвергает, потому что часть студентов чувствует солидарность с рабочими. 这是他所拒绝的世界,因为一部分学生感到与工人团结。 Det er en verden han avviser fordi en del av studentene føler solidaritet med arbeiderne. Es un mundo que él rechaza porque una parte de los estudiantes se siente solidaria con los trabajadores. It's a world he rejects because part of the students feels solidarity with the workers. Het is een wereld die hij afwijst omdat een deel van de studenten zich solidair voelt met de arbeiders. Es ist eine Welt, die er ablehnt, weil sich ein Teil der Studenten mit den Arbeitern solidarisch fühlt. Este o lume pe care o respinge pentru că o parte dintre studenți se simt solidari cu muncitorii. 彼が拒否するのは、学生の一部が労働者に連帯感を持っているからです。 É um mundo que ele rejeita porque uma parte dos estudantes se sente solidária com os trabalhadores.

En fait, c'est assez drôle parce que 90% des étudiants, à cette époque, ils venaient de la bourgeoisie. на|справді|це|досить|смішно|тому|що|з|студентів|в|цей|час|вони|приходили|з|буржуазії|буржуазії 사실|사실|그것은|꽤|웃기다|왜냐하면|90%|의|학생들|에|이||그들|왔었다|에서|의|부르주아 |||||||||||||pochodzili||z tej|burżuazji 在|事实上|这很|相当|有趣|因为|这|的|学生|在|这个|时候|他们|来自|从|中产阶级|资产阶级 In|fatto|è|abbastanza|divertente|perché|che|degli|studenti|a|questo|tempo|essi|venivano|dalla|la|borghesia в|действительности|это|довольно|смешно|потому|что|из|студентов|в|это|время|они|приходили|из|буржуазии| في|الواقع|هو|بما فيه الكفاية|مضحك|لأن|أن|من|الطلاب|في|هذه|الفترة|هم|كانوا يأتون|من|الطبقة|البرجوازية i|faktisk|det er|ganske|morsomt|fordi|at|av|studenter|på|denne|tiden|de|kom|fra|borgerklassen| en|hecho|es|bastante|divertido|porque|que|de los|estudiantes|en|esta|época|ellos|venían|de|la|burguesía In|fact|it's|quite|funny|because|that|of the|students|at|this|time|they|they came|from|the|bourgeoisie in|Tatsache|es ist|ziemlich|lustig|weil|dass|der|Studenten|zu|dieser|Zeit|sie|sie kamen|aus|der|Bourgeoisie in|feit|het is|vrij|grappig|omdat|dat|van de|studenten|op|deze|tijd|zij|kwamen|uit|de|bourgeoisie で|実際に|それは|かなり|面白い|なぜなら|ということ|の|学生|に|この|時代|彼らは|来ていた|の|中産階級| em|fato|isso é|bastante|engraçado|porque|que|dos|estudantes|naquela|essa|época|eles|vinham|da|burguesia|burguesia în|fapt|este|destul|amuzant|pentru|că|dintre|studenți|la|această|epocă|ei|veneau|din|burghezie| ||||||||||||||||burjuvazi Det är faktiskt ganska roligt eftersom 90 procent av studenterna på den tiden kom från borgarklassen. Aslında, bu oldukça komik çünkü o dönemde öğrencilerin %90'ı burjuvaziden geliyordu. 其实很搞笑,因为当时90%的学生都是资产阶级出身。 In effetti, è piuttosto divertente perché il 90% degli studenti, a quell'epoca, provenivano dalla borghesia. 사실, 이건 꽤 웃긴 일인데, 그 당시 90%의 학생들이 부르주아 출신이었어요. في الواقع، هذا مضحك إلى حد ما لأن 90% من الطلاب، في ذلك الوقت، كانوا من الطبقة البرجوازية. Насправді, це досить смішно, тому що 90% студентів у той час походили з буржуазії. На самом деле, это довольно смешно, потому что 90% студентов в то время были из буржуазии. 其实,这很有趣,因为90%的学生在那个时候都是来自中产阶级。 Faktisk er det ganske morsomt fordi 90% av studentene, på den tiden, kom fra borgerskapet. De hecho, es bastante gracioso porque el 90% de los estudiantes, en ese momento, venían de la burguesía. In fact, it's quite funny because 90% of the students, at that time, came from the bourgeoisie. Eigenlijk is het best grappig omdat 90% van de studenten, in die tijd, uit de bourgeoisie kwam. Tatsächlich ist es ziemlich lustig, denn 90% der Studenten kamen zu dieser Zeit aus der Bourgeoisie. De fapt, este destul de amuzant pentru că 90% dintre studenți, în acea perioadă, veneau din burghezie. 実際、これはかなり面白いことです。なぜなら、当時の学生の90%はブルジョワ階級から来ていたからです。 Na verdade, é bastante engraçado porque 90% dos estudantes, naquela época, vinham da burguesia. Donc ce sont des jeunes qui ont eu de très bonnes conditions de vie et ils ne comprennent pas pourquoi les ouvriers dans les usines, eux, ne bénéficient pas de plus de droits et de meilleurs salaires, de meilleures conditions de vie. отже|це|є|з|молоді|які|мають|мали|з|дуже|хороші|умови|з|життя|і|вони|не|розуміють|не|чому|ті|робітники|в|ті|фабрики|вони|не|отримують|не|з|більше|з|прав|і|з|кращих|зарплат|з|кращих|умов|з|життя 그러니까|이것은|~이다|어떤|젊은이들|~인|~가|가졌다|매우|매우|좋은|조건들|의|삶|그리고|그들|~하지 않다|이해한다|아니다|왜|그|노동자들|에서|그|공장들|그들|~하지 않다|혜택을 받는다|아니다|의|더|의|권리들|그리고|의|더 좋은|임금들|의|더 좋은|조건들|의|삶 ||||||||||||||||||||||||fabrykach|||korzystają|||||||||wynagrodzenia||||| 所以|这|是|一些|年轻人|他们|有|得到|一些|非常|好的|条件|的|生活|和|他们|不|理解|不|为什么|这些|工人|在|这些|工厂|他们|不|享受|不|的|更多|的|权利|和|的|更好的|工资|的|更好的|条件|的|生活 Quindi|questo|sono|dei|giovani|che|hanno|avuto|di|molto|buone|condizioni|di|vita|e|loro|non|capiscono|perché|perché|gli|operai|nelle||fabbriche|loro|non|beneficiano|non|di|più|di|diritti|e|di|migliori|salari|di|migliori|condizioni|di|vita так что|это|есть|некоторые|молодые|которые|имеют|имели|из|очень|хорошие|условия|жизни||и|они|не|понимают|не|почему|рабочие|рабочие|в|заводах||они|не|получают|не|больше|больше|прав||и|лучших|лучшие|зарплаты|лучших|лучшие|условия|жизни| لذلك|هذا|هم|من|الشباب|الذين|لديهم|حصلوا على|على|جدا|جيدة|ظروف|لل|حياة|و|هم|لا|يفهمون|ليس|لماذا|العمال||في|المصانع||هم|لا|يستفيدون|ليس|من|المزيد|من|حقوق|و|من|أفضل|رواتب|من|أفضل|ظروف|لل|حياة så|dette|er|av|unge|som|har|hatt|av|veldig|gode|forhold|av|liv|og|de|ikke|forstår|ikke|hvorfor|arbeiderne||i|fabrikkene||de|ikke|får|ikke|av|flere|av|rettigheter|og|av|bedre|lønninger|av|bedre|forhold|av|liv así que|esto|son|unos|jóvenes|que|han|tenido|de|muy|buenas|condiciones|de|vida|y|ellos|no|comprenden|no|por qué|los|trabajadores|en|las|fábricas|ellos|no|benefician|no|de|más|de|derechos|y|de|mejores|salarios|de|mejores|condiciones|de|vida So|this|they are|some|young people|who|they have|had|of|very|good|conditions|of|life|and|they|not|they understand|not|why|the|workers|in|the|factories|themselves|not|they benefit|not|of|more|of|rights|and|of|better|salaries|of|better|conditions|of|life also|diese|sie sind|junge|junge|die|sie haben|gehabt|sehr||gute|Bedingungen|zum|Leben|und|sie|nicht|sie verstehen|nicht|warum|die|Arbeiter|in|den|Fabriken|sie|nicht|sie profitieren|nicht|von|mehr|an|Rechten|und|von|besseren|Löhnen|an|besseren|Bedingungen|zum|Leben dus|dit|zijn|van de|jongeren|die|hebben|gehad|van|zeer|goede|omstandigheden|van|leven|en|zij|niet|begrijpen|niet|waarom|de|arbeiders|in|de|fabrieken|zij|niet|profiteren|niet|van|meer|van|rechten|en|van|betere|salarissen|van|betere|omstandigheden|van|leven だから|それは|それらは|の|若者|彼らは|持っている|持っていた|の|とても|良い|環境|の|生活|そして|彼らは|ない|理解している|ない|なぜ|の|労働者|の|の|工場|彼らは|ない|利益を得ている|ない|の|より多くの|の|権利|そして|の|より良い|給与|の|より良い|環境|の|生活 então|isso|são|uns|jovens|que|têm|eu|de|muito|boas|condições|de|vida|e|eles|não|entendem|não|por que|os|trabalhadores|nas|fábricas||eles|não|beneficiam|não|de|mais|de|direitos|e|de|melhores|salários|de|melhores|condições|de|vida deci|aceștia|sunt|tineri||care|au|eu|din|foarte|bune|condiții|de|viață|și|ei|nu|înțeleg|nu|de ce|muncitorii||în|fabrici||ei|nu|beneficiază|nu|de|mai|de|drepturi|și|de|mai bune|salarii|de|mai bune|condiții|de|viață |||||||||||||||||||||||||||yararlanıyor|||||||||||||| Bu nedenle, çok iyi yaşam koşullarına sahip gençlerdir ve fabrikalardaki işçilerin neden daha fazla hakkı ve daha iyi maaşları, daha iyi yaşam koşulları olmadığını anlamıyorlar. 这些年轻人本来生活条件非常好,但他们不明白为什么工厂工人不能享受到更多的权利、更高的工资和更好的生活条件。 Quindi sono giovani che hanno avuto condizioni di vita molto buone e non capiscono perché i lavoratori nelle fabbriche non beneficiano di più diritti e di migliori salari, di migliori condizioni di vita. 그래서 이들은 매우 좋은 생활 조건을 가진 젊은이들인데, 왜 공장 노동자들이 더 많은 권리와 더 나은 임금, 더 나은 생활 조건을 누리지 못하는지 이해하지 못해요. لذا هؤلاء شباب عاشوا في ظروف معيشية جيدة جداً ولا يفهمون لماذا العمال في المصانع لا يحصلون على المزيد من الحقوق وأفضل الرواتب، وظروف معيشية أفضل. Отже, це молоді люди, які мали дуже хороші умови життя, і вони не розуміють, чому робітники на заводах не мають більше прав і кращих зарплат, кращих умов життя. То есть это молодые люди, которые имели очень хорошие условия жизни, и они не понимают, почему рабочие на заводах не имеют больше прав и лучших зарплат, лучших условий жизни. 所以这些年轻人生活条件非常好,他们不明白为什么工厂里的工人没有更多的权利和更好的工资、更好的生活条件。 Så det er unge mennesker som har hatt veldig gode levekår, og de forstår ikke hvorfor arbeiderne i fabrikkene ikke får flere rettigheter og bedre lønn, bedre levekår. Así que son jóvenes que han tenido muy buenas condiciones de vida y no entienden por qué los trabajadores en las fábricas no disfrutan de más derechos y mejores salarios, de mejores condiciones de vida. So these are young people who had very good living conditions and they do not understand why the workers in the factories do not benefit from more rights and better wages, better living conditions. Dus het zijn jongeren die zeer goede levensomstandigheden hebben gehad en ze begrijpen niet waarom de arbeiders in de fabrieken niet meer rechten en betere salarissen, betere levensomstandigheden krijgen. Das sind also junge Menschen, die sehr gute Lebensbedingungen hatten, und sie verstehen nicht, warum die Arbeiter in den Fabriken nicht von mehr Rechten und besseren Löhnen sowie besseren Lebensbedingungen profitieren. Așadar, sunt tineri care au avut condiții de viață foarte bune și nu înțeleg de ce muncitorii din fabrici nu beneficiază de mai multe drepturi și salarii mai bune, de condiții de viață mai bune. つまり、彼らは非常に良い生活条件を持っている若者であり、工場の労働者がなぜもっと多くの権利やより良い給与、より良い生活条件を享受できないのか理解できないのです。 Então, são jovens que tiveram condições de vida muito boas e não entendem por que os trabalhadores nas fábricas não têm mais direitos e melhores salários, melhores condições de vida. Donc il y a une forme de solidarité de ces étudiants bourgeois avec les ouvriers des usines. отже|це|там|є|одна|форма|з|солідарності|з|цими|студентами|буржуазними|з|тими|робітниками|з|фабрик 그러니까|그것은|존재하다|있다|하나의|형태|의|연대|의|이|학생들|부르주아|과|그|노동자들|의|공장들 |||||||solidarność||||||||| 所以|这|有|有|一种|形式|的|团结|的|这些|学生|资产阶级|与|这些|工人|的|工厂 Quindi|c'è|lì|una||forma|di|solidarietà|di|questi|studenti|borghesi|con|i|operai|delle|fabbriche так что|это|есть|есть|одна|форма|солидарности||с|этими|студентами|буржуазными|с|рабочими|рабочими|из|заводов لذلك|هناك|في|يوجد|نوع|شكل|من|تضامن|مع|هؤلاء|الطلاب|البرجوازيون|مع|العمال||من|المصانع så|det|er|finnes|en|form|av|solidaritet|av|disse|studentene|borgerskap|med|arbeiderne||av|fabrikkene así que|hay||una||forma|de|solidaridad|de|estos|estudiantes|burgueses|con|los|trabajadores|de las|fábricas So|it|there|there is|a|form|of|solidarity|of|these|students|bourgeois|with|the|workers|of the|factories also|es|gibt||eine|Form|von|Solidarität|mit|diesen|Studenten|Bourgeois|mit|den|Arbeitern|aus|Fabriken dus|er|daar|er is|een|vorm|van|solidariteit|van|deze|studenten|bourgeois|met|de|arbeiders|van de|fabrieken だから|それは|に|ある|形||の|連帯|の|これらの|学生|中産階級の|と|の|労働者|の|工場 então|há|uma|uma||forma|de|solidariedade|de|esses|estudantes|burgueses|com|os|trabalhadores|das|fábricas deci|există|||o|formă|de|solidaritate|din|acești|studenți|burghezi|cu|muncitorii||din| |||||||dayanışma||||||||| Yani bu burjuva öğrencilerin fabrika işçileriyle bir dayanışma biçimi var. 因此,这些资产阶级学生和工厂工人之间存在着某种形式的团结。 Quindi c'è una forma di solidarietà di questi studenti borghesi con i lavoratori delle fabbriche. 그래서 이 부르주아 학생들과 공장 노동자들 사이에는 일종의 연대감이 있어요. لذا هناك نوع من التضامن بين هؤلاء الطلاب البرجوازيين والعمال في المصانع. Отже, існує певна форма солідарності цих буржуазних студентів з робітниками заводів. Таким образом, существует форма солидарности этих буржуазных студентов с рабочими заводов. 因此,这些中产阶级学生与工厂工人之间形成了一种团结。 Så det er en form for solidaritet fra disse borgerlige studentene med arbeiderne i fabrikkene. Así que hay una forma de solidaridad de estos estudiantes burgueses con los trabajadores de las fábricas. So there is a form of solidarity from these bourgeois students with the factory workers. Dus er is een vorm van solidariteit van deze bourgeois studenten met de arbeiders in de fabrieken. Es gibt also eine Form der Solidarität dieser bürgerlichen Studenten mit den Arbeitern in den Fabriken. Așadar, există o formă de solidaritate a acestor studenți burghezi cu muncitorii din fabrici. したがって、これらのブルジョワ学生と工場の労働者との間には一種の連帯感があります。 Portanto, há uma forma de solidariedade desses estudantes burgueses com os trabalhadores das fábricas.

Donc vous avez compris que Mai 68 commence avec le mouvement étudiant. отже|ви|маєте|зрозуміли|що|травень|починається|з|рух||студентський 그래서|당신은|가|이해했다|~라는 것을|5월|시작한다|~와 함께|그|운동|학생 所以|你们|有|理解|这|五月|开始|与|这个|运动|学生 Quindi|voi|avete|capito|che|Maggio|inizia|con|il|movimento|studentesco так что|вы|имеете|поняли|что|май|начинается|с|движением|движением|студенческим لذلك|أنتم|لديكم|فهمتم|أن|مايو|يبدأ|مع|الحركة|الطلابي| så|dere|har|forstått|at|mai|begynner|med|bevegelsen|bevegelsen|student así que|ustedes|han|entendido|que|mayo|comienza|con|el|movimiento|estudiantil So|you|you have|understood|that|May|it begins|with|the|movement|student also|ihr|ihr habt|verstanden|dass|Mai|es beginnt|mit|der|Bewegung|Studenten dus|u|heeft|begrepen|dat|mei|begint|met|de|beweging|studenten だから|あなたは|持っている|理解した|ということ|5月|始まる|と|の|運動|学生の então|vocês|têm|entendido|que|Maio|começa|com|o|movimento|estudantil deci|voi|ați|înțeles|că|mai|începe|cu|mișcarea||studențească Yani Mayıs 68'in öğrenci hareketiyle başladığını anladınız. Quindi hai capito che Maggio '68 inizia con il movimento studentesco. 그래서 여러분은 68년 5월이 학생 운동으로 시작된다는 것을 이해했을 거예요. لذا، لقد فهمتم أن مايو 68 يبدأ مع الحركة الطلابية. Отже, ви зрозуміли, що травень 68 починається з студентського руху. Итак, вы поняли, что Май 68 начинается с студенческого движения. 所以你们明白,68年五月的运动是从学生运动开始的。 Så dere har forstått at Mai 68 begynner med studentbevegelsen. Así que ya entendieron que Mayo del 68 comienza con el movimiento estudiantil. So you understand that May '68 begins with the student movement. Dus je hebt begrepen dat Mei '68 begint met de studentenbeweging. Sie haben also verstanden, dass der Mai 68 mit der Studentenbewegung beginnt. Deci ați înțeles că Mai 68 începe cu mișcarea studențească. したがって、1968年5月は学生運動から始まることが理解できたでしょう。 Então, você entendeu que Maio de 68 começa com o movimento estudantil. Mais après deux semaines, il est rejoint par le mouvement ouvrier. але|після|двох|тижнів|він|є|приєднується|до|цей|рух|робітничий 하지만|후에|두|주|그|이다|합류한다|에 의해|그|운동|노동자 ||||||dołącza do niego||||ruch robotniczy 但是|在之后|两|周|他|是|加入|通过|这个|运动|工人阶级的 Ma|dopo|due|settimane|egli|è|raggiunto|dal||movimento|operaio но|после|двух|недель|он|является|присоединяется|к|движению||рабочему لكن|بعد|أسبوعين||هو|يكون|ينضم|بواسطة|الحركة|عمال|عمال men|etter|to|uker|han|er|blir med|av|bevegelsen|bevegelse|arbeiderklasse pero|después de|dos|semanas|él|está|se une|por|el|movimiento|obrero But|after|two|weeks|it|it is|joined|by|the|movement|workers' aber|nach|zwei|Wochen|er|ist|wird erreicht|von|die|Bewegung|Arbeiterbewegung maar|na|twee|weken|hij|is|wordt vergezeld|door|de|beweging|arbeidersbeweging ||||||ansluten till||||arbetarrörelsen しかし|後に|2|週間|彼は|である|加わる|によって|労働者|運動| mas|depois de|duas|semanas|ele|está|é acompanhado|pelo|o|movimento|operário dar|după|două|săptămâni|el|este|alăturat|de|mișcarea|mișcare|muncitorească Ama iki haftadan sonra işçi hareketi ona katılıyor. Ma dopo due settimane, viene raggiunto dal movimento operaio. 하지만 2주 후, 그는 노동운동과 함께하게 된다. لكن بعد أسبوعين، ينضم إليه الحركة العمالية. Але через два тижні до нього приєднується робітничий рух. Но через две недели к нему присоединяется рабочее движение. 但是在两周后,他得到了工人运动的支持。 Men etter to uker blir han med arbeiderbevegelsen. Pero después de dos semanas, es acompañado por el movimiento obrero. But after two weeks, he is joined by the labor movement. Maar na twee weken wordt hij vergezeld door de arbeidersbeweging. Aber nach zwei Wochen wird er von der Arbeiterbewegung unterstützt. Dar după două săptămâni, este alăturat de mișcarea muncitorească. しかし、2週間後、彼は労働運動に加わります。 Mas depois de duas semanas, ele é acompanhado pelo movimento operário. À ce moment-là, ce n'est plus seulement un mouvement étudiant mais c'est un mouvement social. в|цей|момент|там|це|не є|більше|тільки|один|рух|студентський|але|це є|один|рух|соціальний 그|이|||이|아니다|더|단지|하나의|운동|학생|그러나|그것은|하나의|운동|사회적 在|这个|时刻|那里|这个|不是|不再|仅仅|一个|运动|学生的|但是|这是|一个|运动|社会的 A|questo|||esso|non è|più|solo|un|movimento|studentesco|ma|è|un|movimento|sociale в|это|||это|не является|больше|только|движение||студенческое|но|это|движение||социальное في|هذا|الوقت|هناك|هذا|ليس|أكثر|فقط|حركة|طلابي||لكن|هو|حركة|اجتماعي| på|dette|||dette|er ikke|lenger|bare|en|bevegelse|studentbevegelse|men|det er|en|bevegelse|sosial en|este|||esto|no es|más|solo|un|movimiento|estudiantil|pero|es|un|movimiento|social At|this|||it|it is not|anymore|only|a|movement|student|but|it is|a|movement|social zu|diesem|Zeitpunkt|dort|das|ist nicht|mehr|nur|eine|Bewegung|Studentenbewegung|sondern|es ist|eine|Bewegung|soziale Bewegung op|dit|moment|daar|dit|is niet|meer|alleen|een|beweging|studentenbeweging|maar|het is|een|beweging|sociale beweging その|この|||これは|ではない|もはや|だけ|一つの|運動|学生の|しかし|それは|一つの|運動|社会的な nesse|este|||isso|não é|mais|apenas|um|movimento|estudantil|mas|é|um|movimento|social la|această|||că|nu este|mai|doar|o|mișcare|studențească|dar|este|o|mișcare|socială O anda bu sadece bir öğrenci hareketi değil, aynı zamanda bir sosyal harekettir. A quel punto, non è più solo un movimento studentesco ma è un movimento sociale. 그때부터 더 이상 단순한 학생 운동이 아니라 사회 운동이 된다. في تلك اللحظة، لم يعد مجرد حركة طلابية بل أصبح حركة اجتماعية. На той момент це вже не лише студентський рух, а соціальний рух. В этот момент это уже не только студенческое движение, но и социальное движение. 到那时,这不仅仅是一个学生运动,而是一个社会运动。 På dette tidspunktet er det ikke lenger bare en studentbevegelse, men det er en sosial bevegelse. En ese momento, ya no es solo un movimiento estudiantil, sino que es un movimiento social. At that moment, it is no longer just a student movement but a social movement. Op dat moment is het niet meer alleen een studentenbeweging, maar een sociale beweging. Zu diesem Zeitpunkt ist es nicht mehr nur eine Studentenbewegung, sondern es ist eine soziale Bewegung. În acel moment, nu mai este doar o mișcare studențească, ci este o mișcare socială. その時点で、それはもはや単なる学生運動ではなく、社会運動です。 Nesse momento, não é mais apenas um movimento estudantil, mas é um movimento social. Le 13 mai, en France, il y a une grève générale. 13|травня|в|Франції|він|там|є|одна|страйк|загальний 13일|5월|~에서|프랑스|그것은|~에|있다|하나의|파업|총체적인 ||||||||strajk| 这个|五月|在|法国|它|有|有|一场|罢工|总的 Il|maggio|in|Francia|esso|c'è|una||sciopero|generale 13|мая|в|Франции|там|есть||забастовка||общая 13|مايو|في|فرنسا|هناك|يوجد|يوجد|إضراب|عامة| den|mai|i|Frankrike|det|er|er|en|streik|generell el|mayo|en|Francia|hay|y|hay|una|huelga|general The|May|in|France|there|there|there is|a|strike|general am|Mai|in|Frankreich|es|gibt|gibt|eine|Streik|Generalstreik de|mei|in|Frankrijk|er|is|er is|een|staking|algemene staking ||||||||strejk| その|5月|に|フランスで|それは|そこに|ある|一つの|ストライキ|一般的な o|maio|na|França|há|existe|uma||greve|geral pe|mai|în|Franța|el|există|o||grevă|generală 13 Mayıs'ta, Fransa'da genel bir grev var. Il 13 maggio, in Francia, c'è uno sciopero generale. 5월 13일, 프랑스에서는 총파업이 일어난다. في 13 مايو، في فرنسا، هناك إضراب عام. 13 травня у Франції відбувається загальний страйк. 13 мая во Франции проходит всеобщая забастовка. 5月13日,在法国,发生了一场总罢工。 Den 13. mai, i Frankrike, er det en generell streik. El 13 de mayo, en Francia, hay una huelga general. On May 13, in France, there is a general strike. Op 13 mei is er in Frankrijk een algemene staking. Am 13. Mai gibt es in Frankreich einen Generalstreik. Pe 13 mai, în Franța, are loc o grevă generală. 5月13日、フランスではゼネストがあります。 No dia 13 de maio, na França, há uma greve geral. Une grève, vous savez, c'est quand les personnes arrêtent de travailler. одна|страйк|ви|знаєте|це є|коли|ці|люди|зупиняють|від|працювати 하나의|파업|당신은|압니다|그것은|언제|그|사람들|멈추는|~하는|일 ||||||||przestają|| 一场|罢工|你|知道|这就是|当|这些|人|停止|去|工作 Una|sciopero|voi|sapete|è|quando|le|persone|smettono|di|lavorare забастовка||вы|знаете|это|когда|люди||останавливаются|от|работать إضراب|إضراب|أنتم|تعلمون|هو|عندما|الأشخاص|يتوقفون|عن|عن|العمل en|streik|dere|vet|det er|når|folk|personer|stopper|å|arbeide una|huelga|usted|sabe|es|cuando|las|personas|dejan|de|trabajar A|strike|you|you know|it's|when|the|people|they stop|from|to work ein|Streik|Sie|wissen|es ist|wenn|die|Menschen|aufhören|zu|arbeiten een|staking|u|weet|het is|wanneer|de|mensen|stoppen|met|werken ||||||||slutar|| 一つの|ストライキ|あなたは|知っている|それは|いつ|人々が|人々|止める|すること|働くこと uma|greve|você|sabe|é|quando|as|pessoas|param|de|trabalhar o|grevă|dumneavoastră|știți|este|când|persoanele|persoane|opresc|de|a munci Bir grev, biliyorsunuz, insanların çalışmayı bıraktığı zamandır. Uno sciopero, sai, è quando le persone smettono di lavorare. 파업은 사람들이 일을 중단하는 것을 말한다. الإضراب، كما تعلمون، هو عندما يتوقف الناس عن العمل. Страйк, ви знаєте, це коли люди перестають працювати. Забастовка, вы знаете, это когда люди прекращают работать. 罢工,您知道,就是人们停止工作。 En streik, vet du, er når folk slutter å jobbe. Una huelga, saben, es cuando las personas dejan de trabajar. A strike, you know, is when people stop working. Een staking, weet je, is wanneer mensen stoppen met werken. Ein Streik, wissen Sie, ist wenn die Menschen aufhören zu arbeiten. O grevă, știți, este atunci când oamenii încetează să mai lucreze. ストライキとは、働く人々が仕事をやめることです。 Uma greve, você sabe, é quando as pessoas param de trabalhar. Quand elles arrêtent de travailler pour montrer qu'elles ne sont pas contentes, qu'elles s'opposent aux conditions de travail, à la direction etc. ||stop|||||||||||oppose|||||||| quando|elas|param|de|trabalhar|para|mostrar|que elas|não|estão|contentes||que elas|se opõem|às|condições|de|trabalho|à|a|direção|etc |ellas|||||||||||||||||||| Çalışmayı bıraktıklarında, memnun olmadıklarını göstermek, çalışma şartlarına, yönetime vb. karşı çıkmak istediklerinde. Quando smettono di lavorare per mostrare che non sono contente, che si oppongono alle condizioni di lavoro, alla direzione ecc. 그들이 일하는 것을 중단하여 자신들이 불만족스럽다는 것을 보여주고, 근무 조건이나 경영진 등에 반대할 때. عندما يتوقفن عن العمل ليظهرن أنهن غير راضيات، وأنهن يعارضن ظروف العمل، والإدارة، إلخ. Коли вони припиняють працювати, щоб показати, що вони незадоволені, що вони виступають проти умов праці, керівництва тощо. Когда они прекращают работать, чтобы показать, что недовольны, что они против условий труда, руководства и т.д. 当她们停止工作以表明她们不满意,反对工作条件、管理等时。 Når de slutter å jobbe for å vise at de ikke er fornøyde, at de er imot arbeidsforholdene, ledelsen osv. Cuando dejan de trabajar para mostrar que no están contentas, que se oponen a las condiciones laborales, a la dirección, etc. When they stop working to show that they are not happy, that they oppose working conditions, management, etc. Wanneer ze stoppen met werken om te laten zien dat ze niet tevreden zijn, dat ze zich verzetten tegen de arbeidsomstandigheden, het management, enz. Wenn sie aufhören zu arbeiten, um zu zeigen, dass sie unzufrieden sind, dass sie sich gegen die Arbeitsbedingungen, die Leitung usw. wenden. Când ele încetează să lucreze pentru a arăta că nu sunt mulțumite, că se opun condițiilor de muncă, conducerii etc. 彼女たちが働くのをやめて、自分たちが満足していないこと、労働条件や経営に反対していることを示すとき。 Quando elas param de trabalhar para mostrar que não estão felizes, que se opõem às condições de trabalho, à direção etc.

Donc le 13 mai il y a une grève générale et des grandes manifestations dans toute la France. então|o|maio|há|uma|greve|||geral|e|grandes||manifestações|em|toda|a|França |||||||huelga||||||||| Bu yüzden 13 Mayıs'ta Fransa genelinde büyük bir grev ve büyük gösteriler yapıldı. Quindi il 13 maggio c'è uno sciopero generale e grandi manifestazioni in tutta la Francia. 그래서 5월 13일에는 프랑스 전역에서 총파업과 대규모 시위가 있었다. لذا في 13 مايو كان هناك إضراب عام وتظاهرات كبيرة في جميع أنحاء فرنسا. Отже, 13 травня відбулася загальна страйк і великі демонстрації по всій Франції. Итак, 13 мая была общая забастовка и большие демонстрации по всей Франции. 所以在5月13日,法国各地发生了大规模的罢工和示威。 Så den 13. mai er det en generell streik og store demonstrasjoner over hele Frankrike. Así que el 13 de mayo hay una huelga general y grandes manifestaciones en toda Francia. So on May 13 there is a general strike and large demonstrations throughout France. Dus op 13 mei is er een algemene staking en grote demonstraties in heel Frankrijk. Also gibt es am 13. Mai einen Generalstreik und große Demonstrationen in ganz Frankreich. Așadar, pe 13 mai are loc o grevă generală și mari manifestații în toată Franța. だから、5月13日にフランス全土で大規模なストライキと大規模なデモが行われる。 Então, no dia 13 de maio, há uma greve geral e grandes manifestações em toda a França. Il faut imaginer, vraiment, que c'était une grève énorme. é necessário|precisa|imaginar|realmente|que|foi|uma|greve|enorme |||realmente|||||enorme ||imagine|||||strike| Gerçekten, bunun devasa bir grev olduğunu hayal etmek gerekiyor. Bisogna immaginare, davvero, che è stato uno sciopero enorme. 정말로 상상해야 한다, 그것이 엄청난 파업이었다는 것을. يجب أن نتخيل، حقًا، أنه كان إضرابًا ضخمًا. Справді, потрібно уявити, що це був величезний страйк. Нужно представить, действительно, что это была огромная забастовка. 必须想象,真的,那是一场巨大的罢工。 Man må virkelig forestille seg at det var en enorm streik. Hay que imaginar, de verdad, que fue una huelga enorme. You really have to imagine that it was a huge strike. Je moet je echt voorstellen dat het een enorme staking was. Man muss sich wirklich vorstellen, dass es ein riesiger Streik war. Trebuie să ne imaginăm, cu adevărat, că a fost o grevă uriașă. 本当に、これは巨大なストライキだったと想像しなければならない。 É preciso imaginar, de verdade, que foi uma greve enorme. Maintenant, je sais qu'on a l'habitude de voir les Français en grève. agora|eu|sei|que se|tem|o hábito|de|ver|os|franceses|em|greve |||||||ver||||huelga Fransızları grevde görmeye alışık olduğumuzu biliyorum. Ora, so che siamo abituati a vedere i francesi in sciopero. 이제, 우리는 프랑스 사람들이 파업하는 것을 보는 데 익숙하다는 것을 안다. الآن، أعلم أننا اعتدنا على رؤية الفرنسيين في إضراب. Тепер я знаю, що ми звикли бачити французів на страйках. Теперь я знаю, что мы привыкли видеть французов на забастовке. 现在,我知道我们习惯看到法国人罢工。 Nå vet jeg at vi er vant til å se franskmenn i streik. Ahora, sé que estamos acostumbrados a ver a los franceses en huelga. Now, I know that we are used to seeing the French on strike. Nu weet ik dat we gewend zijn om de Fransen in staking te zien. Jetzt weiß ich, dass wir es gewohnt sind, die Franzosen im Streik zu sehen. Acum, știu că suntem obișnuiți să vedem francezi în grevă. 今、私たちはフランス人がストライキをしているのを見慣れていることを知っている。 Agora, eu sei que estamos acostumados a ver os franceses em greve. Les médias étrangers aiment bien se moquer des Français parce qu'on a l'impression que les Français font toujours la grève. 这些|媒体|外国|喜欢|很|自己|嘲笑|关于|法国人|因为|我们|有|印象|认为|这些|法国人|做|总是|罢工| de|medier|utenlandske|de liker|godt|seg|å gjøre narr|av|franskmenn|fordi|at man|har|inntrykk|at|de|franskmenn|de gjør|alltid|streik| los|medios|extranjeros|aman|bien|se|burlar|de|franceses|porque|que uno|tiene|la impresión|que|los|franceses|hacen|siempre|la|huelga die|Medien|ausländischen|sie lieben|gerne|sich|lustig machen|über|Franzosen|weil|dass man|man hat|den Eindruck|dass|die|Franzosen|sie machen|immer|den|Streik de|media|buitenlandse|ze houden van|goed|zich|lachen|van|Fransen|omdat|dat men|men heeft|de indruk|dat|de|Fransen|ze maken|altijd|de|staking The|media|foreign|they like|well|themselves|to mock|of the|French|because|that we|we have|the impression|that|the|French|they have|always|the|strike その|メディア|外国の|好き|とても|自分たちが|からかう|の|フランス人|なぜなら|私たちは|持っている||ということ|その|フランス人|する|いつも|その|ストライキ os|meios|estrangeiros|gostam|bem|se|zombar|dos|franceses|porque|que se|tem|a impressão|que|os|franceses|fazem|sempre|a|greve cei|media|străine|le plac|bine|se|a râde|de|francezi|pentru|că|avem|impresia|că|cei|francezi|fac|întotdeauna|greva| Yabancı medya Fransızlarla dalga geçmeyi seviyor çünkü Fransızlar her zaman grevdeymiş gibi görünüyor. I media stranieri amano prendere in giro i francesi perché abbiamo l'impressione che i francesi facciano sempre sciopero. 외국 언론은 프랑스 사람들이 항상 파업을 하는 것처럼 보이기 때문에 프랑스인을 조롱하는 것을 좋아합니다. تحب وسائل الإعلام الأجنبية السخرية من الفرنسيين لأننا نشعر أن الفرنسيين يضربون عن العمل دائمًا. Іноземні ЗМІ люблять сміятися з французів, тому що складається враження, що французи завжди страйкують. Иностранные СМИ любят насмехаться над французами, потому что создается впечатление, что французы всегда бастуют. 外国媒体喜欢嘲笑法国人,因为我们总是给人一种法国人总是在罢工的印象。 Utenlandske medier liker å gjøre narr av franskmenn fordi det virker som om franskmenn alltid streiker. A los medios extranjeros les gusta burlarse de los franceses porque da la impresión de que los franceses siempre están en huelga. Foreign media love to mock the French because it seems that the French are always on strike. Buitenlandse media lachen vaak om de Fransen omdat het lijkt alsof de Fransen altijd in staking zijn. Die ausländischen Medien lachen gerne über die Franzosen, weil man den Eindruck hat, dass die Franzosen immer streiken. Mass-media străine îi place să râdă de francezi pentru că avem impresia că francezii sunt mereu în grevă. 外国のメディアは、フランス人が常にストライキをしているように見えるので、フランス人をからかうのが好きです。 Os meios de comunicação estrangeiros gostam de zombar dos franceses porque temos a impressão de que os franceses estão sempre em greve. Mais à cette époque, c'était un peu plus rare. 但是|在|这个|时代|那时是|一个|有点|更|稀有 men|på|denne|tiden|det var|en|litt|mer|sjeldent pero|en|esta|época|era|un|poco|más|raro aber|zu|dieser|Zeit|es war|ein|etwas|seltener|selten maar|op|deze|tijd|het was|een|beetje|meer|zeldzaam But|at|this|time|it was|a|little|more|rare しかし|に|この|時代|それはだった|一つの|少し|もっと|珍しい mas|naquela|essa|época|era|um|pouco|mais|raro dar|în|această|epocă|era|o|puțin|mai|rar Ama o günlerde bu biraz daha nadirdi. Ma a quel tempo, era un po' più raro. 하지만 그 당시에는 조금 더 드물었습니다. لكن في ذلك الوقت، كان الأمر نادرًا بعض الشيء. Але в той час це було трохи рідше. Но в то время это было немного реже. 但在那个时候,这种情况稍微少一些。 Men på den tiden var det litt mer sjeldent. Pero en esa época, era un poco más raro. But at that time, it was a bit more rare. Maar in die tijd was het iets zeldzamer. Aber zu dieser Zeit war es etwas seltener. Dar în acea perioadă, era un pic mai rar. しかし、その時代には、もう少し珍しかったです。 Mas naquela época, era um pouco mais raro. Et surtout c'était rare d'avoir une grève d'une telle ampleur, d'une telle importance. 而且|尤其|那时是|稀有|有|一场|罢工|的|这样的|规模|的|这样的|重要性 |||||||||величины||| og|spesielt|det var|sjeldent|å ha|en|streik|av en|slik|omfang|av en|slik|betydning y|sobre todo|era|raro|tener|una|huelga|de una|tal|magnitud|de una|tal|importancia und|vor allem|es war|selten|einen zu haben|einen|Streik|von|solcher|Größe|von|solcher|Bedeutung en|vooral|het was|zeldzaam|om te hebben|een|staking|van een|zo'n|omvang|van een|zo'n|belang And|especially|it was|rare|to have|a|strike|of a|such|magnitude|of a|such|importance そして|特に|それはだった|珍しい|を持つこと|一つの|ストライキ|の|そんな|規模|の|そんな|重要性 e|sobretudo|era|raro|ter|uma|greve|de uma|tal|magnitude|de uma|tal|importância și|mai ales|era|rar|a avea|o|grevă|de o|asemenea|amploare|de o|asemenea|importanță Ve hepsinden önemlisi, bu ölçekte ve bu kadar önemli bir grevin olması nadir görülen bir durumdu. E soprattutto era raro avere uno sciopero di tale portata, di tale importanza. 특히 이렇게 대규모로, 이렇게 중요한 파업은 드물었습니다. وخاصة كان نادرًا أن يكون هناك إضراب بهذه الضخامة، وبهذه الأهمية. І, перш за все, це було рідко мати страйк такої величини, такої важливості. И особенно было редко, чтобы забастовка имела такой масштаб и такую важность. 尤其是,发生如此规模和重要性的罢工是很少见的。 Og spesielt var det sjeldent å ha en streik av en slik størrelse, av en slik betydning. Y sobre todo, era raro tener una huelga de tal magnitud, de tal importancia. And above all, it was rare to have a strike of such magnitude, of such importance. En vooral was het zeldzaam om een staking van zo'n omvang, van zo'n belang te hebben. Und vor allem war es selten, einen Streik von solchem Ausmaß, von solcher Bedeutung zu haben. Și mai ales era rar să avem o grevă de o asemenea amploare, de o asemenea importanță. 特に、そのような規模や重要性のストライキは珍しかったです。 E, acima de tudo, era raro ter uma greve de tal magnitude, de tal importância.

Cette grève des ouvriers, elle est contre le capitalisme et la société de consommation. 这场|罢工|的|工人|它|是|反对|资本主义|资本主义|和|社会|社会|的|消费 |||||||||||||потребление denne|streik|av|arbeidere|den|er|mot|kapitalisme||og|samfunnet||av|forbruk esta|huelga|de los|trabajadores|ella|es|contra|el|capitalismo|y|la|sociedad|de|consumo dieser|Streik|der|Arbeiter|sie|sie ist|gegen|den|Kapitalismus|und|die|Gesellschaft|des|Konsum deze|staking|van|arbeiders|zij|is|tegen|het|kapitalisme|en|de|maatschappij|van|consumptie This|strike|of the|workers|it|it is|against|the|capitalism|and|the|society|of|consumption この|ストライキ|の|労働者|それは|である|に対して|その|資本主義|と|その|社会|の|消費 essa|greve|dos|trabalhadores|ela|é|contra|o|capitalismo|e|a|sociedade|de|consumo această|grevă|a|muncitori|ea|este|împotriva|capitalismului||și|societății||de|consum Bu işçi grevi kapitalizme ve tüketim toplumuna karşıdır. Questo sciopero dei lavoratori è contro il capitalismo e la società dei consumi. 이 노동자들의 파업은 자본주의와 소비 사회에 반대하는 것입니다. هذا الإضراب للعمال هو ضد الرأسمالية والمجتمع الاستهلاكي. Цей страйк робітників спрямований проти капіталізму та споживчого суспільства. Эта забастовка рабочих направлена против капитализма и потребительского общества. 这场工人罢工是反对资本主义和消费社会的。 Denne streiken fra arbeiderne er mot kapitalismen og forbrukersamfunnet. Esta huelga de los trabajadores es contra el capitalismo y la sociedad de consumo. This workers' strike is against capitalism and consumer society. Deze staking van de arbeiders is tegen het kapitalisme en de consumptiemaatschappij. Dieser Streik der Arbeiter richtet sich gegen den Kapitalismus und die Konsumgesellschaft. Această grevă a muncitorilor este împotriva capitalismului și a societății de consum. この労働者のストライキは、資本主義と消費社会に対するものです。 Essa greve dos trabalhadores é contra o capitalismo e a sociedade de consumo. Donc là, on retrouve bien l'influence du Parti communiste à cette époque. отже|там|ми|знаходимо|добре|вплив|партії|партії|комуністичної|в|цю|епоху 그러니까|거기|우리는|찾는다|확실히|영향|공산당의|당|공산당|에|이|시대 ||||||||komunistycznej||| 所以|在这里|我们|找到|很好地|影响|的|党|共产党|在|这个|时代 Quindi|lì|noi|ritrova|bene|l'influenza|del|Partito|comunista|in|questa|epoca значит|там|мы|находим|хорошо|влияние|партии|партии|коммунистической|в|это|время إذن|هنا|نحن|نجد|جيدًا|التأثير|الحزب|الحزب|الشيوعي|في|تلك|الفترة så|der|vi|finner|godt|innflytelsen|fra|parti|kommunistiske|på|denne|tiden entonces|allí|uno|encuentra|bien|la influencia|del|Partido|comunista|en|esta|época So|there|we|we find|well|the influence|of the|Party|communist|at|this|time also|dort|man|findet|gut|den Einfluss|der|Partei|kommunistischen|in|dieser|Zeit dus|daar|men|vindt|goed|de invloed|van het|Partij|communistisch|in|deze|tijd だから|そこに|私たちは|見つける|よく|影響|の|党|共産主義|に|この|時代 portanto|lá|nós|encontramos|bem|a influência|do|Partido|comunista|em|esta|época deci|acolo|noi|regăsim|bine|influența|partid||comunist|în|această|epocă İşte Komünist Parti'nin o dönemdeki etkisi. Quindi qui ritroviamo bene l'influenza del Partito Comunista a quel tempo. 그래서 여기서 우리는 그 시기에 공산당의 영향을 잘 볼 수 있습니다. لذا، نجد هنا تأثير الحزب الشيوعي في تلك الفترة. Отже, тут ми добре бачимо вплив Комуністичної партії в той час. Таким образом, мы действительно видим влияние Коммунистической партии в то время. 所以在这个时候,我们确实看到了共产党在这个时期的影响。 Så her ser vi virkelig innflytelsen fra kommunistpartiet på den tiden. Así que aquí, se puede ver claramente la influencia del Partido Comunista en esa época. So here, we can clearly see the influence of the Communist Party at that time. Dus hier zien we duidelijk de invloed van de Communistische Partij in die tijd. Also hier erkennt man den Einfluss der Kommunistischen Partei zu dieser Zeit. Deci, aici regăsim influența Partidului Comunist în acea perioadă. したがって、ここでは当時の共産党の影響がしっかりと見られます。 Portanto, aqui encontramos bem a influência do Partido Comunista na época. Les ouvriers rejettent le modèle capitaliste. ці|робітники|відкидають|цей|модель|капіталістичну 그|노동자들|거부한다|그|모델|자본주의자 ||odrzucają|||kapitalistyczny 这些|工人|拒绝|这个|模型|资本主义 I|lavoratori|rifiutano|il|modello|capitalista эти|рабочие|отвергают|модель|модель|капиталистическую العمال|العمال|يرفضون|النموذج|النموذج|الرأسمالي arbeiderne|arbeiderne|avviser|modellen|modellen|kapitalistiske los|trabajadores|rechazan|el|modelo|capitalista The|workers|they reject|the|model|capitalist die|Arbeiter|lehnen ab|das|Modell|kapitalistische de|arbeiders|verwerpen|het|model|kapitalistisch その|労働者|拒否する|その|モデル|資本主義 os|trabalhadores|rejeitam|o|modelo|capitalista acești|muncitori|resping|model||capitalist ||reddediyorlar||| İşçiler kapitalist modeli reddediyor. I lavoratori rifiutano il modello capitalista. 노동자들은 자본주의 모델을 거부합니다. يرفض العمال النموذج الرأسمالي. Робітники відкидають капіталістичну модель. Рабочие отвергают капиталистическую модель. 工人们拒绝资本主义模式。 Arbeiderne avviser den kapitalistiske modellen. Los trabajadores rechazan el modelo capitalista. The workers reject the capitalist model. De arbeiders verwerpen het kapitalistische model. Die Arbeiter lehnen das kapitalistische Modell ab. Muncitorii resping modelul capitalist. 労働者は資本主義モデルを拒否します。 Os trabalhadores rejeitam o modelo capitalista. Ils rejettent ce modèle capitaliste parce qu'ils se sentent exclus. вони|відкидають|цю|модель|капіталістичну|тому||себе|відчувають|виключеними 그들|거부한다|이|모델|자본주의|왜냐하면|그들이|자신을|느낀다|배제된 ||||||||czują się| 他们|拒绝|这个|模型|资本主义|因为|他们|自己|感到|被排除 Loro|rifiutano|questo|modello|capitalista|perché|che si|si|sentono|esclusi они|отвергают|эту|модель|капиталистическую|потому|что они|себя|чувствуют|исключенными هم|يرفضون|هذا|النموذج|الرأسمالي|لأن|هم|أنفسهم|يشعرون|مستبعدين de|avviser|denne|modellen|kapitalistiske|fordi|de|seg|føler|ekskludert ellos|rechazan|este|modelo|capitalista|||se|sienten|excluidos They|they reject|this|model|capitalist|because|that they|themselves|they feel|excluded sie|lehnen ab|dieses|Modell|kapitalistische|||sich|fühlen|ausgeschlossen zij|verwerpen|dit|model|kapitalistisch|omdat|dat zij|zich|voelen|uitgesloten 彼らは|拒否する|この|モデル|資本主義|||自分たちを|感じる|除外されている eles|rejeitam|este|modelo|capitalista|||se|sentem|excluídos ei|resping|acest|model|capitalist|||se|simt|exclu |reddediyorlar|||||||| Bu kapitalist modeli reddediyorlar çünkü dışlanmış hissediyorlar. Rifiutano questo modello capitalista perché si sentono esclusi. 그들은 자신들이 배제되었다고 느끼기 때문에 이 자본주의 모델을 거부합니다. يرفضون هذا النموذج الرأسمالي لأنهم يشعرون بالإقصاء. Вони відкидають цю капіталістичну модель, тому що відчувають себе виключеними. Они отвергают эту капиталистическую модель, потому что чувствуют себя исключенными. 他们拒绝这个资本主义模式,因为他们感到被排除在外。 De avviser denne kapitalistiske modellen fordi de føler seg ekskludert. Rechazan este modelo capitalista porque se sienten excluidos. They reject this capitalist model because they feel excluded. Ze verwerpen dit kapitalistische model omdat ze zich uitgesloten voelen. Sie lehnen dieses kapitalistische Modell ab, weil sie sich ausgeschlossen fühlen. Ei resping acest model capitalist pentru că se simt excluși. 彼らは自分たちが排除されていると感じているため、この資本主義モデルを拒否します。 Eles rejeitam esse modelo capitalista porque se sentem excluídos. Comme je vous l'ai dit dans le contexte, les ouvriers ont l'impression de ne pas profiter de la croissance économique et ils ont l'impression de se faire exploiter par ce système capitaliste. як|я|вам|його|сказав|в|контексті||ці|робітники|мають|враження|що|не|не|користуватися|з|зростанням||економічним|і|вони|мають|враження|що|себе|бути|експлуатованими|цим|цим|системою|капіталістичною 같이|나는|당신을|그것을|말했다|~에서|그|맥락|그들|노동자들|가지고 있다|인상|~하는|아니다|~하지 않다|이익을 얻다|~에서|그|성장|경제적|그리고|그들|가지고 있다|인상|~하는|자신을|하다|착취당하다|~에 의해|이|시스템|자본주의자 ||||||||||||||||||wzrost gospodarczy|||||||||wykorzystywać|||| 就像|我|你们|它|说|在|这个|背景|这些|工人|他们有|感觉|去|不|不|享受|从|这个|增长|经济|和|他们|他们有|感觉|去|自己|使|被剥削|通过|这个|系统|资本主义 Come|io|le|l'ho|detto|nel||contesto|gli|operai|hanno|l'impressione|di|non|affatto|beneficiare|della||crescita|economica|e|essi|hanno|l'impressione|di|si|fare|sfruttare|da|questo|sistema|capitalista как|я|вам|его|сказал|в|контексте||эти|рабочие|имеют|впечатление|что|не|не|пользоваться|от|ростом|экономическим|экономическим|и|они|имеют|впечатление|что|себя|быть|эксплуатируемыми|этим|этой|системой|капиталистической كما|أنا|لكم|قد|قلت|في|السياق|السياق|العمال|العمال|لديهم|الشعور|ب|لا|ليس|يستفيدون|من|النمو|النمو|الاقتصادي|و|هم|لديهم|الشعور|ب|أنفسهم|يتعرضون|للاستغلال|من|هذا|النظام|الرأسمالي som|jeg|dere|har sagt|sagt|i|konteksten|konteksten|arbeiderne|arbeiderne|har|inntrykket|å|ikke|ikke|dra nytte|av|veksten|veksten|økonomiske|og|de|har|inntrykket|å|seg|bli|utnyttet|av|dette|systemet|kapitalistiske como|yo|les|lo he|dicho|en|el|contexto|los|trabajadores|tienen|la impresión|de|no|no|aprovechar|de|el|crecimiento|económico|y|ellos|tienen|la impresión|de|se|hacer|explotar|por|este|sistema|capitalista As|I|you|it|said|in|the|context|the|workers|they have|the impression|to|not|at all|to benefit|from|the|growth|economic|and|they|they have|the impression|to|themselves|to be|exploited|by|this|system|capitalist wie|ich|Ihnen|es habe|gesagt|im|den|Kontext|die|Arbeiter|sie haben|den Eindruck|zu|nicht|nicht|profitieren|von|dem|Wachstum|wirtschaftlichen||sie|sie haben|den Eindruck|zu|sich|lassen|ausbeuten|von|diesem|System|kapitalistischen zoals|ik|u|het heb gezegd|dit|in|de|context|de|arbeiders|hebben|de indruk|om|niet|te|profiteren|van|de|groei|economische|en|zij|hebben|de indruk|om|zich|te|uitbuiten|door|dit|systeem|kapitalistisch のように|私は|あなたに|それを持っている|言った|の中で|この|文脈|その|労働者|彼らは持っている|印象|であること|ない|こと|利用する|の|この|成長|経済的|そして|彼らは|彼らは持っている|印象|であること|自分たちを|させる|搾取される|によって|この|システム|資本主義 como|eu|vocês|a|dito|no|contexto||os|trabalhadores|têm|a impressão|de|não|não|aproveitar|da|o|crescimento|econômico|e|eles|têm|a impressão|de|se|fazer|explorar|por|este|sistema|capitalista așa cum|eu|vă|l-am|spus|în|context||acești|muncitori|au|impresia|de|nu|nu|a profita|de|creștere|||și|ei|au|impresia|de|se|a fi|exploatați|de|acest|sistem|capitalist Size bağlamda söylediğim gibi, işçiler ekonomik büyümeden faydalanmadıklarını düşünüyorlar ve bu kapitalist sistem tarafından sömürüldüklerini hissediyorlar. Come vi ho detto nel contesto, i lavoratori hanno l'impressione di non beneficiare della crescita economica e di essere sfruttati da questo sistema capitalista. 제가 맥락에서 말씀드린 것처럼, 노동자들은 경제 성장의 혜택을 누리지 못하고 있다고 느끼며, 이 자본주의 시스템에 의해 착취당하고 있다고 느낍니다. كما قلت لكم في السياق، يشعر العمال أنهم لا يستفيدون من النمو الاقتصادي ويشعرون أنهم يتعرضون للاستغلال من قبل هذا النظام الرأسمالي. Як я вже казав у контексті, робітники мають відчуття, що не користуються економічним зростанням і що їх експлуатують ця капіталістична система. Как я уже говорил в контексте, рабочие ощущают, что не пользуются экономическим ростом, и у них есть ощущение, что их эксплуатирует эта капиталистическая система. 正如我在上下文中所说,工人们觉得自己没有从经济增长中受益,并且觉得自己被这个资本主义系统所剥削。 Som jeg sa til dere i konteksten, har arbeiderne inntrykk av at de ikke drar nytte av den økonomiske veksten, og de føler at de blir utnyttet av dette kapitalistiske systemet. Como les dije en el contexto, los trabajadores tienen la impresión de no beneficiarse del crecimiento económico y sienten que están siendo explotados por este sistema capitalista. As I mentioned in the context, the workers feel that they are not benefiting from economic growth and they feel exploited by this capitalist system. Zoals ik je in de context heb verteld, hebben de arbeiders het gevoel dat ze niet profiteren van de economische groei en dat ze door dit kapitalistische systeem worden uitgebuit. Wie ich Ihnen im Kontext gesagt habe, haben die Arbeiter das Gefühl, nicht von dem wirtschaftlichen Wachstum zu profitieren, und sie haben das Gefühl, von diesem kapitalistischen System ausgebeutet zu werden. Așa cum v-am spus în context, muncitorii au impresia că nu beneficiază de creșterea economică și au impresia că sunt exploatați de acest sistem capitalist. 前述の文脈でお話ししたように、労働者は経済成長の恩恵を受けていないと感じており、この資本主義システムによって搾取されていると感じています。 Como eu disse no contexto, os trabalhadores têm a impressão de não estarem se beneficiando do crescimento econômico e sentem que estão sendo explorados por esse sistema capitalista.

Cette grève, elle devait durer seulement une journée mais, à la surprise générale, elle continue. ця|страйк|вона|повинна була|тривати|лише|один|день|але|на|загальну|несподіванку||вона|продовжується 이|파업|그것|~해야 했다|지속되다|단지|하루|일|그러나|~에|그|놀라움|일반적인|그것|계속된다 这|罢工|她|应该|持续|仅仅|一|天|但是|在|这|惊讶|普遍|她|继续 Questa|sciopero|esso|doveva|durare|solo|un|giorno|ma|alla||sorpresa|generale|esso|continua эта|забастовка|она|должна была|длиться|только|один|день|но|к|удивлению|удивление|общее|она|продолжает هذه|الإضراب|هي|كان يجب|أن تستمر|فقط|يوم|يوم|لكن|إلى|المفاجأة|المفاجأة|العامة|هي|تستمر denne|streiken|den|skulle|vare|bare|en|dag|men|til|den|overraskelse|generell|den|fortsetter esta|huelga|ella|debía|durar|solo|un|día|pero|a|la|sorpresa|general|ella|continúa This|strike|it|it was supposed to|to last|only|one|day|but|at|the|surprise|general|it|it continues diese|Streik|sie|sie sollte|dauern|nur|einen|Tag|aber|zu|der|Überraschung|allgemeine|sie|sie geht weiter deze|staking|zij|moest|duren|slechts|één|dag|maar|tot|de|verrassing|algemene|zij|gaat door この|ストライキ|彼女は|するはずだった|続く|ただ|1つの|日|しかし|に|その|驚き|一般的な|彼女は|続いている essa|greve|ela|deveria|durar|apenas|um|dia|mas|à|a|surpresa|geral|ela|continua această|grevă|ea|trebuia|a dura|doar|o|zi|dar|la|surpriză||generală|ea|continuă Grevin sadece bir gün sürmesi bekleniyordu ancak herkesi şaşırtacak şekilde grev devam ediyor. 这次罢工本来只持续一天,但令所有人惊讶的是,罢工仍在继续。 Questo sciopero doveva durare solo un giorno, ma, con grande sorpresa, continua. 이 파업은 단 하루만 지속될 예정이었지만, 모두의 놀라움 속에 계속되고 있습니다. كانت هذه الإضراب، كان من المفترض أن يستمر ليوم واحد فقط ولكن، لدهشة الجميع، استمر. Ця страйк мав тривати лише один день, але, на загальне здивування, він продовжується. Эта забастовка должна была длиться всего один день, но, к всеобщему удивлению, она продолжается. 这次罢工原本只应该持续一天,但出乎所有人的意料,它却继续进行。 Denne streiken skulle bare vare en dag, men til alles overraskelse fortsetter den. Esta huelga, debía durar solo un día pero, para sorpresa general, continúa. This strike was supposed to last only one day but, to everyone's surprise, it continues. Deze staking zou slechts één dag duren, maar tot ieders verbazing gaat ze door. Dieser Streik sollte nur einen Tag dauern, aber zu aller Überraschung geht er weiter. Această grevă trebuia să dureze doar o zi, dar, spre surprinderea generală, continuă. このストライキは、たった1日だけの予定でしたが、予想外に続いています。 Esta greve deveria durar apenas um dia, mas, para a surpresa geral, continua. Elle ne s'arrête pas le 13 mai mais elle continue et pendant plusieurs semaines, entre deux et trois semaines, le pays est complètement paralysé. вона|не|зупиняється|не|13|травня|але|вона|продовжується|і|протягом|кількох|тижнів|між|двома|і|трьома|тижнями|країна||є|повністю|паралізованою 그녀|(부정어)|멈춘다|아니다|(정관사)|5월|그러나|그녀|계속한다|그리고|동안|여러|주|사이에|2|그리고|3|주|(정관사)|나라|(동사)이다|완전히|마비된 ||||||||||||||||||||||sparaliżowany 她|不|停止|不|13|五月|但是|她|继续|而且|在|几个|星期|在之间|两|和|三|星期|这个|国家|是|完全|瘫痪 Essa|non|si ferma|non|il|maggio|ma|essa|continua|e|per|diverse|settimane|tra|due|e|tre|settimane|il|paese|è|completamente|paralizzato она|не|останавливается|не|13|мая|но|она|продолжает|и|в течение|несколько|недель|между|двумя|и|тремя|неделями|страна|страна|является|полностью|парализованным هي|لا|تتوقف|لا|13|مايو|لكن|هي|تستمر|و|خلال|عدة|أسابيع|بين|أسبوعين|و|ثلاثة|أسابيع|البلد|البلد|هو|تمامًا|مشلول den|ikke|stopper|ikke|den|mai|men|den|fortsetter|og|i løpet av|flere|uker|mellom|to|og|tre|uker|landet|er||helt|lammet ella|no|se detiene|no|el|mayo|pero|ella|continúa|y|durante|varias|semanas|entre|dos|y|tres|semanas|el|país|está|completamente|paralizado It|not|it stops|not|the|May|but|it|it continues|and|for|several|weeks|between|two|and|three|weeks|the|country|it is|completely|paralyzed sie|nicht|sie hält an||am|Mai|aber|sie|sie geht weiter|und|während|mehrere|Wochen|zwischen|zwei|und|drei|Wochen|das|Land|ist|völlig|lahmgelegt zij|niet|stopt|niet|op|mei|maar|zij|gaat door|en|gedurende|verschillende|weken|tussen|twee|en|drie|weken|het|land|is|volledig|verlamd 彼女は|否定|止まらない|否定|その|5月|しかし|彼女は|続いている|そして|の間|いくつかの|週間|の間|2|と|3|週間|その|国|である|完全に|麻痺している ela|não|para|não|em|maio|mas|ela|continua|e|durante|várias|semanas|entre|duas|e|três|semanas|o|país|está|completamente|paralisado ea|nu|se oprește|nu|pe|mai|dar|ea|continuă|și|timp de|mai multe|săptămâni|între|două|și|trei|săptămâni|pe|țara|este|complet|paralizată Olaylar 13 Mayıs'ta sona ermedi, ancak iki ila üç hafta arasında birkaç hafta boyunca devam etti ve ülke tamamen felç oldu. Non si ferma il 13 maggio, ma continua e per diverse settimane, tra due e tre settimane, il paese è completamente paralizzato. 5월 13일에 멈추지 않고 계속되며, 2주에서 3주 사이에 걸쳐 나라가 완전히 마비됩니다. لم يتوقف في 13 مايو ولكنه استمر ولعدة أسابيع، بين أسبوعين وثلاثة أسابيع، كان البلد مشلولًا تمامًا. Він не закінчується 13 травня, а триває, і протягом кількох тижнів, від двох до трьох тижнів, країна повністю паралізована. Она не останавливается 13 мая, а продолжается, и в течение нескольких недель, от двух до трех недель, страна полностью парализована. 它并没有在5月13日停止,而是持续了几周,国家完全瘫痪,持续了两到三周。 Den stopper ikke 13. mai, men den fortsetter, og i flere uker, mellom to og tre uker, er landet helt lammet. No se detiene el 13 de mayo, sino que continúa y durante varias semanas, entre dos y tres semanas, el país está completamente paralizado. It does not stop on May 13 but continues, and for several weeks, between two and three weeks, the country is completely paralyzed. Ze stopt niet op 13 mei, maar gaat door en gedurende meerdere weken, tussen de twee en drie weken, is het land volledig verlamd. Er endet nicht am 13. Mai, sondern geht weiter und für mehrere Wochen, zwischen zwei und drei Wochen, ist das Land komplett lahmgelegt. Nu se oprește pe 13 mai, ci continuă și timp de câteva săptămâni, între două și trei săptămâni, țara este complet paralizată. 5月13日には止まらず、数週間、2週間から3週間の間、国は完全に麻痺しています。 Ela não para no dia 13 de maio, mas continua e durante várias semanas, entre duas e três semanas, o país está completamente paralisado. L'économie française s'arrête parce qu'il n'y a plus d'ouvriers pour travailler dans les usines. економіка|французька|зупиняється|тому що|що|немає|є|більше|робітників|для|працювати|в|заводах|фабриках 경제|프랑스의|멈춘다|왜냐하면|그가|그곳에|있다|더 이상|노동자들|위해|일하다|안에|그|공장들 ||||||||robotników|||||fabryki 经济|法国的|停止|因为|它|没有|有|不再|工人|为了|工作|在|这些|工厂 L'economia|francese|si ferma|perché|che|non c'è|ha|più|operai|per|lavorare|nelle||fabbriche экономика|французская|останавливается|потому что|что|нет|есть|больше|рабочих|чтобы|работать|в|заводах|заводах الاقتصاد|الفرنسي|يتوقف|لأن|أنه|لا يوجد|لديه|المزيد|من العمال|للعمل|العمل|في|المصانع|المصانع økonomien|franske|stopper|||||flere|arbeidere|til|arbeide|i|de|fabrikkene la economía|francesa|se detiene|||||más|de trabajadores|para|trabajar|en|las|fábricas The economy|French|it stops|because|that it|there|there is|no more|of workers|to|to work|in|the|factories die Wirtschaft|französische|sie hält an|||||mehr|Arbeiter|um|arbeiten|in|den|Fabriken de economie|Franse|stopt|||||meer|arbeiders|om|werken|in|de|fabrieken 経済|フランスの|止まる|||そこに|ない|もう|労働者|ために|働く|の中で|その|工場 a economia|francesa|para|||||mais|operários|para|trabalhar|em|as|fábricas economia|franceză|se oprește||||un|mai|muncitori|pentru|a lucra|în|fabrici| ||||||||işçi||||| Fabrikalarda çalışacak işçi kalmadığı için Fransız ekonomisi durma noktasına gelir. L'economia francese si ferma perché non ci sono più lavoratori per lavorare nelle fabbriche. 프랑스 경제는 공장에서 일할 노동자가 없기 때문에 멈춥니다. تتوقف الاقتصاد الفرنسي لأنه لم يعد هناك عمال للعمل في المصانع. Французька економіка зупиняється, тому що немає робітників, які б працювали на заводах. Французская экономика останавливается, потому что больше нет рабочих для работы на заводах. 法国经济停滞,因为没有工人可以在工厂工作。 Den franske økonomien stopper opp fordi det ikke er flere arbeidere til å jobbe i fabrikkene. La economía francesa se detiene porque ya no hay trabajadores para trabajar en las fábricas. The French economy comes to a halt because there are no workers to work in the factories. De Franse economie komt tot stilstand omdat er geen arbeiders meer zijn om in de fabrieken te werken. Die französische Wirtschaft kommt zum Stillstand, weil es keine Arbeiter mehr gibt, die in den Fabriken arbeiten. Economia franceză se oprește pentru că nu mai sunt muncitori care să lucreze în fabrici. フランスの経済は、工場で働く労働者がいなくなったために停止しています。 A economia francesa para porque não há mais operários para trabalhar nas fábricas. Les étudiants bloquent les universités donc le pays est vraiment complètement paralysé. студенти|студенти|блокують|університети|університети|тому|країна||є|дійсно|повністю|паралізованою 그|학생들|차단하다|그|대학들|그래서|그|나라|이다|정말|완전히|마비된 ||blokują|||||||||sparaliżowany 这些|学生|封锁|这些|大学|所以|这个|国家|是|真正|完全|瘫痪 Gli|studenti|bloccano|le|università|quindi|il|paese|è|davvero|completamente|paralizzato студенты|студенты|блокируют|университеты|университеты|поэтому|страна|страна|является|действительно|полностью|парализованным الطلاب|الطلاب|يغلقون|الجامعات|الجامعات|لذلك|البلد|البلد|هو|حقًا|تمامًا|مشلول de|studentene|blokkerer|de|universitetene|så|landet|er||virkelig|helt|lammet los|estudiantes|bloquean|las|universidades|así que|el|país|está|realmente|completamente|paralizado The|students|they block|the|universities|so|the|country|it is|really|completely|paralyzed die|Studenten|sie blockieren|die|Universitäten|also|das|Land|ist|wirklich|völlig|lahmgelegt de|studenten|blokkeren|de|universiteiten|dus|het|land|is|echt|volledig|verlamd ||blockerar||||||||| その|学生たち|ブロックする|その|大学|だから|その|国|である|本当に|完全に|麻痺している os|estudantes|bloqueiam|as|universidades|portanto|o|país|está|realmente|completamente|paralisado studenții|studenți|blochează|universitățile||deci|pe|țara|este|cu adevărat|complet|paralizată Öğrenciler üniversiteleri abluka altına alıyor, bu yüzden ülke gerçekten tamamen felç olmuş durumda. Gli studenti bloccano le università quindi il paese è davvero completamente paralizzato. 학생들이 대학을 봉쇄하므로 나라가 정말로 완전히 마비됩니다. يحتجز الطلاب الجامعات لذا فإن البلد مشلول تمامًا. Студенти блокують університети, тому країна дійсно повністю паралізована. Студенты блокируют университеты, поэтому страна действительно полностью парализована. 学生们封锁了大学,因此国家真的完全瘫痪。 Studentene blokkerer universitetene, så landet er virkelig helt lammet. Los estudiantes bloquean las universidades, así que el país está realmente completamente paralizado. Students are blocking the universities, so the country is really completely paralyzed. De studenten blokkeren de universiteiten, dus het land is echt volledig verlamd. Die Studenten blockieren die Universitäten, sodass das Land wirklich komplett lahmgelegt ist. Studenții blochează universitățile, așa că țara este cu adevărat complet paralizată. 学生たちは大学を封鎖しているので、国は本当に完全に麻痺しています。 Os estudantes bloqueiam as universidades, então o país está realmente completamente paralisado. Les manifestations se multiplient et elles sont de plus en plus violentes. ці|протести|вони|множаться|і|вони|є|все|більше|у|більше|насильницькі 그|시위들|(재귀대명사)|증가하고|그리고|그들|있다|(전치사)|더|(전치사)|더|폭력적이다 |||||||||||gwałtowne 这些|示威|自身|增加|和|她们|是|更|越|越||暴力的 Le|manifestazioni|si|moltiplicano|e|esse|sono|di|più|in|più|violente эти|протесты|себя|множатся|и|они|являются|все|более|в|более|жестокими ال|الاحتجاجات|تعكس|تتزايد|و|هن|هن|من|أكثر|في|أكثر|عنفًا de|demonstrasjoner|seg|multipliserer|og|de|er|stadig|mer|i|mer|voldelige las|manifestaciones|se|multiplican|y|ellas|son|de|más|en|más|violentas The|demonstrations|themselves|they multiply|and|they|they are|of|more|in|more|violent die|Proteste|sich|vermehren|und|sie|sind|immer|mehr|in|mehr|gewalttätig de|manifestaties|zich|vermenigvuldigen|en|zij|zijn|steeds|meer|en|meer|gewelddadig それらの|デモ|自動詞の再帰代名詞|増えている|そして|それらは|である|より|ますます|に||激しい as|manifestações|se|multiplicam|e|elas|são|de|mais|em|mais|violentas manifestările|manifestații|reflexiv|înmulțesc|și|ele|sunt|din|mai|în|tot|violente |gösteriler||çoğalıyor|||||||| Gösteriler çoğalıyor ve giderek daha şiddetli bir hal alıyor. Le manifestazioni si moltiplicano e diventano sempre più violente. 시위가 증가하고 있으며 점점 더 폭력적이 되고 있습니다. تتزايد الاحتجاجات وتصبح أكثر عنفًا. Протести множаться, і вони стають все більш насильницькими. Митинги множатся, и они становятся все более насильственными. 抗议活动越来越多,且越来越暴力。 Protestene øker i antall og de blir stadig mer voldelige. Las manifestaciones se multiplican y son cada vez más violentas. Protests are multiplying and they are becoming increasingly violent. De demonstraties nemen toe en ze worden steeds gewelddadiger. Die Proteste häufen sich und sie werden immer gewalttätiger. Manifestațiile se înmulțesc și devin din ce în ce mai violente. 抗議活動が増加しており、ますます暴力的になっています。 As manifestações se multiplicam e estão se tornando cada vez mais violentas. Il y a des affrontements très violents entre les manifestants et la police avec beaucoup de blessés, beaucoup de personnes blessées et aussi quelquefois des morts. там|є|є|багато|зіткнень|дуже|насильницьких|між|протестувальниками|мітингувальники|і|поліцією||з|багато||поранених|багато||людей|поранених|і|також|іноді|багато|загиблих 그것은|있다|있다|몇몇|충돌|매우|폭력적인|사이에|그|시위자들|그리고|그|경찰|와 함께|많은|의|부상자들|많은|의|사람들|부상자들|그리고|또한|가끔|몇몇|사망자들 ||||starcia||gwałtowne|||protestujący|||||||ranni||||rannych osób|||czasami|| 这|有|有|一些|冲突|非常|暴力的|在|这些|示威者|和|警察||有|很多|的|受伤者|很多|的|人|受伤的|和|也|有时|一些|死亡者 Ci|è|ha|degli|scontri|molto|violenti|tra|i|manifestanti|e|la|polizia|con|molti|di|feriti|molte|di||ferite|e|anche|a volte|dei|morti это|есть|имеется|некоторые|столкновения|очень|жестокие|между|этими|протестующими|и|полиция||с|много||раненых|много||людей|раненых|и|также|иногда|некоторые|мертвые هناك|هناك|يوجد|بعض|الاشتباكات|جدًا|عنيفة|بين|المتظاهرين||و|الشرطة||مع|الكثير|من|الجرحى|الكثير|من|الأشخاص|الجرحى|و|أيضًا|أحيانًا|بعض|القتلى det|er|har|mange|sammenstøt|veldig|voldelige|mellom|de|demonstrantene|og|politiet||med|mange|av|skadde|mange|av|personer|skadde|og|også|noen ganger|noen|døde hay|y|hay|unos|enfrentamientos|muy|violentos|entre|los|manifestantes|y|la|policía|con|muchos|de|heridos|muchas|de|personas|heridas|y|también|a veces|unas|muertes It|there|there is|some|clashes|very|violent|between|the|demonstrators|and|the|police|with|many|of|injured|many|of|people|injured|and|also|sometimes|some|dead es|gibt|gibt|einige|Zusammenstöße|sehr|gewalttätig|zwischen|den|Demonstranten|und|der|Polizei|mit|vielen|von|Verletzten|vielen|von|Menschen|Verletzten|und|auch|manchmal|einige|Tote er|er|is|veel|confrontaties|zeer|gewelddadig|tussen|de|demonstranten|en|de|politie|met|veel|aan|gewonden|veel|aan|mensen|gewonden|en|ook|soms|aan|doden ||||konfrontationer||||||||||||||||||||| それは|そこに|ある|いくつかの|衝突|非常に|激しい|の間で|それらの|デモ参加者|と|警察||とともに|多くの|の|負傷者|多くの|の|人々|負傷した|そして|また|時々|いくつかの|死者 há|há|um|muitos|confrontos|muito|violentos|entre|os|manifestantes|e|a|polícia|com|muitas|de|feridos|muitas|de|pessoas|feridas|e|também|às vezes|algumas|mortes există|acolo|un|une|ciocniri|foarte|violente|între|manifestanți|manifestanți|și|poliția|poliție|cu|mult|de|răniți||||||uneori|uneori|morți|morți ||||çatışmalar|||||göstericiler||||||||||||||bazen|| Göstericiler ile polis arasında çok şiddetli çatışmalar yaşanmış, çok sayıda kişi yaralanmış ve bazen de hayatını kaybetmiştir. Ci sono scontri molto violenti tra i manifestanti e la polizia con molti feriti, molte persone ferite e anche a volte dei morti. 시위자들과 경찰 간의 매우 폭력적인 충돌이 발생하고 있으며, 많은 부상자와 때때로 사망자도 발생하고 있습니다. هناك مواجهات عنيفة جدًا بين المحتجين والشرطة مع الكثير من الجرحى، والعديد من الأشخاص المصابين وأحيانًا أيضًا حالات وفاة. Відбуваються дуже жорстокі зіткнення між протестувальниками та поліцією, з багатьма пораненими, багатьма постраждалими і іноді навіть зі смертями. Происходят очень жестокие столкновения между демонстрантами и полицией, с множеством раненых, многими пострадавшими и иногда даже с жертвами. 抗议者与警察之间发生了非常激烈的冲突,造成了许多伤员,有时甚至有死亡。 Det er svært voldelige sammenstøt mellom demonstrantene og politiet med mange skadde, mange personer skadet og noen ganger også dødsfall. Hay enfrentamientos muy violentos entre los manifestantes y la policía con muchos heridos, muchas personas heridas y también a veces muertos. There are very violent clashes between the protesters and the police with many injuries, many people hurt, and sometimes even deaths. Er zijn zeer gewelddadige confrontaties tussen de demonstranten en de politie met veel gewonden, veel mensen gewond en soms ook doden. Es gibt sehr gewalttätige Auseinandersetzungen zwischen den Demonstranten und der Polizei mit vielen Verletzten, vielen verletzten Personen und manchmal auch Toten. Există confruntări foarte violente între manifestanți și poliție, cu multe răniți, multe persoane rănite și, uneori, chiar morți. 抗議者と警察の間で非常に激しい衝突があり、多くの負傷者が出ており、時には死者も出ています。 Há confrontos muito violentos entre os manifestantes e a polícia, com muitos feridos, muitas pessoas feridas e, às vezes, até mortes.

Les manifestants, surtout les ouvriers, demandent une hausse des salaires. ці|протестувальники|особливо|робітники||вимагають|підвищення|підвищення|зарплат| 그|시위자들|특히|그|노동자들|요구한다|하나의|인상|의|임금 |||||||wzrost|| 这些|示威者|尤其|这些|工人|要求|一|增加|的|工资 I|manifestanti|soprattutto|gli|operai|chiedono|un|aumento|dei|salari эти|протестующие|особенно|эти|рабочие|требуют|повышение|зарплат|| ال|المتظاهرين|خاصة|العمال||يطالبون|زيادة|زيادة|في|الرواتب de|demonstrantene|spesielt|de|arbeiderne|krever|en|økning|av|lønningene los|manifestantes|sobre todo|los|trabajadores|piden|un|aumento|de|salarios The|demonstrators|especially|the|workers|they demand|a|increase|of the|wages die|Demonstranten|vor allem|die|Arbeiter|fordern|eine|Erhöhung|der|Löhne de|demonstranten|vooral|de|arbeiders|eisen|een|verhoging|van|lonen |||||||ökning av|| それらの|デモ参加者|特に|それらの|労働者|求めている|一つの|増加|の|賃金 os|manifestantes|especialmente|os|trabalhadores|pedem|um|aumento|dos|salários manifestanții|manifestanți|mai ales|muncitorii|muncitori|cer|o|creștere|salarii|salarii |göstericiler|||işçiler|||artış|| Göstericiler, özellikle de işçiler, daha yüksek ücretler talep ediyordu. I manifestanti, soprattutto i lavoratori, chiedono un aumento dei salari. 시위자들, 특히 노동자들은 임금 인상을 요구하고 있습니다. يطلب المحتجون، وخاصة العمال، زيادة في الرواتب. Протестувальники, особливо робітники, вимагають підвищення зарплат. Демонстранты, особенно рабочие, требуют повышения зарплат. 抗议者,尤其是工人,要求提高工资。 Demonstrantene, spesielt arbeiderne, krever en lønnsøkning. Los manifestantes, sobre todo los trabajadores, piden un aumento de salarios. The protesters, especially the workers, are demanding a wage increase. De demonstranten, vooral de arbeiders, vragen om een loonsverhoging. Die Demonstranten, vor allem die Arbeiter, fordern eine Lohnerhöhung. Manifestanții, în special muncitorii, cer o creștere a salariilor. 抗議者、特に労働者は賃金の引き上げを求めています。 Os manifestantes, especialmente os trabalhadores, pedem um aumento nos salários. Ils veulent que leurs salaires soient augmentés et, à côté de ça, il y a les slogans des étudiants qui, eux, veulent plutôt un changement global de la société. вони|хочуть|щоб|їхні|зарплати|були|підвищені|і|на|стороні|цього|це|там|є|є|гасла|слогани|студентів||які|вони|хочуть|скоріше|зміна|зміна|глобальна|суспільства|| 그들|원한다|~하도록|그들의|급여|~되도록|인상되|그리고|~에|옆|의|그것|그|~에|있다|그들|슬로건|의|학생들|그들|그들|원한다|오히려|하나의|변화|전반적인|의|그|사회 Oni||||pensje|byłyby|zwiększone||||||||||hasła studentów|||||chcą||||globalny||| 他们|想要|让|他们的|工资|被|增加|和|在|旁边|的|这|这|有|有|这些|标语|的|学生|他们|他们|想要|更|一个|改变|全面的|的|社会| они|хотят|чтобы|их|зарплаты|были|увеличены|и|рядом|с|этого|это|это|есть|имеется|эти|лозунги|студентов||которые|они|хотят|скорее|изменение|глобальное||в|общество| Loro|vogliono|che|i loro|salari|siano|aumentati|e|a|parte|di|questo|esso|c'è|a|gli|slogan|degli|studenti|che|loro|vogliono|piuttosto|un|cambiamento|globale|della||società هم|يريدون|أن|رواتبهم|الرواتب|تكون|مرتفعة|و|بجانب|ذلك|من|ذلك|هناك||يوجد|الشعارات|الشعارات|للطلاب|الطلاب|الذين|هم|يريدون|بدلاً|تغيير|تغيير|شامل|في|المجتمع| de|vil|at|deres|lønninger|skal være|økt|og|i|tillegg|av|dette|det|er|har|de|slagordene|av|studentene|som|de|vil|heller|en|endring|global|av|samfunnet| ellos|quieren|que|sus|salarios|sean|aumentados|y|al|lado|de|eso|hay|||los|lemas|de|estudiantes|que|ellos|quieren|más bien|un|cambio|global|de|la|sociedad They|they want|that|their|wages|they be|increased|and|in|side|of|that|there|there|there is|the|slogans|of the|students|who|themselves|they want|rather|a|change|global|of|the|society sie|wollen|dass|ihre|Löhne|sind|erhöht|und|neben|Seite|von|dem|es|gibt||die|Parolen|der|Studenten|die|sie|wollen|eher|eine|Veränderung|global|der|| zij|willen|dat|hun|lonen|zijn|verhoogd|en|naast|dat|van|dat|er|er|is|de|leuzen|van|studenten|die|zij|willen|liever|een|verandering|globaal|van|de|samenleving ||||||||||||||||sloganer|||||||||||| 彼らは|欲しい|ということを|彼らの|賃金|である|増加される|そして|の|側|の|それに|それは|そこに|ある|それらの|スローガン|の|学生|彼らは|彼らは|欲しい|むしろ|一つの|変化|全体的な|の|社会| eles|querem|que|seus|salários|sejam|aumentados|e|ao|lado|de|isso|há|||os|slogans|dos|estudantes|que|eles|querem|mais|uma|mudança|global|da|a|sociedade ei|vor|ca|salariile lor|salarii|să fie|mărite|și|pe|lângă|de|asta|există|acolo|un||sloganuri|studenți|studenți|care|ei|vor|mai degrabă|o|schimbare|global|al|societate|societate ||||||artırılsın||||||||||sloganlar|||||||||||| Maaşlarının artırılmasını istiyorlar ve bunun yanı sıra, kendi paylarına toplumda küresel değişim isteyen öğrencilerin sloganları da var. Vogliono che i loro salari vengano aumentati e, accanto a questo, ci sono gli slogan degli studenti che, invece, vogliono un cambiamento globale della società. 그들은 자신의 임금이 인상되기를 원하며, 그와 동시에 학생들의 구호는 사회의 전반적인 변화를 원하고 있습니다. يريدون زيادة رواتبهم، وبجانب ذلك، هناك شعارات الطلاب الذين يريدون تغييرًا شاملًا في المجتمع. Вони хочуть, щоб їхні зарплати були підвищені, а поряд з цим є гасла студентів, які, в свою чергу, хочуть глобальних змін у суспільстві. Они хотят, чтобы их зарплаты были увеличены, а наряду с этим есть лозунги студентов, которые, в свою очередь, хотят глобальных изменений в обществе. 他们希望工资能够增加,此外,学生们的口号则更倾向于要求社会的整体变革。 De vil ha høyere lønn, og i tillegg er det slagord fra studentene som heller ønsker en global endring av samfunnet. Quieren que sus salarios sean aumentados y, al lado de eso, están los lemas de los estudiantes que, ellos, quieren más bien un cambio global de la sociedad. They want their salaries to be raised, and alongside that, there are the slogans from the students who, on the other hand, want a more global change in society. Ze willen dat hun salarissen worden verhoogd en daarnaast zijn er de leuzen van de studenten die eerder een globale verandering van de samenleving willen. Sie wollen, dass ihre Löhne erhöht werden, und daneben gibt es die Slogans der Studenten, die eher einen globalen Wandel der Gesellschaft wollen. Ei vor ca salariile lor să fie majorate și, pe lângă asta, există sloganurile studenților care, la rândul lor, doresc mai degrabă o schimbare globală a societății. 彼らは自分たちの賃金を増やしてほしいと望んでおり、その一方で、学生たちのスローガンは、社会全体の変革を求めています。 Eles querem que seus salários sejam aumentados e, ao lado disso, há os slogans dos estudantes que, por sua vez, querem uma mudança global na sociedade. Il y a des slogans qui sont devenus très célèbres. це|є|є|деякі|слогани|які|стали|стали|дуже|відомими 그것은|있다|있다|몇몇|슬로건들|그것들이|되었다|유명한|매우|유명한 这|有|有|一些|标语|那些|是|变得|非常|著名的 Ci|è|sono|dei|slogan|che|sono|diventati|molto|famosi это|там|есть|некоторые|слоганы|которые|стали|ставшими|очень|известными هو|هناك|يوجد|بعض|شعارات|التي|أصبحوا|مشهورين|جدا|مشهورين det|er|har|noen|slagord|som|er|blitt|veldig|kjente eso|hay|||lemas|que|son|devenidos|muy|famosos It|there|there is|some|slogans|that|they are|become|very|famous es|gibt|hat|einige|Slogans|die|sind|geworden|sehr|berühmt het|er|er is|enkele|leuzen|die|zijn|geworden|zeer|beroemd それは|そこに|ある|いくつかの|スローガン|それらは|である|なった|とても|有名な isso|há|uma|alguns|slogans|que|são|tornados|muito|famosos acela|există|un|niște|sloganuri|care|sunt|devenite|foarte|celebre ||||sloganlar||||| Çok ünlü hale gelmiş sloganlar var. Ci sono degli slogan che sono diventati molto famosi. 매우 유명해진 슬로건들이 있습니다. هناك شعارات أصبحت مشهورة جداً. Є слогани, які стали дуже відомими. Есть слоганы, которые стали очень известными. 有一些口号变得非常著名。 Det finnes slagord som har blitt veldig berømte. Hay lemas que se han vuelto muy famosos. There are slogans that have become very famous. Er zijn slogans die zeer beroemd zijn geworden. Es gibt Slogans, die sehr berühmt geworden sind. Există sloganuri care au devenit foarte celebre. 非常に有名になったスローガンがあります。 Existem slogans que se tornaram muito famosos. Par exemple : “il est interdit d'interdire”. для|приклад|це|є|заборонено|забороняти 예를|들어|그|은|금지된|금지하는 것 ||||zakazany|zakazywać 例如|例子|它|是|禁止|禁止 Per|esempio|è|è|vietato|di vietare по|примеру|он|есть|запрещено|запрещать من|مثال|هو|يكون|محظور|أن تحظر for|eksempel|det|er|forbudt|å forby por|ejemplo|eso|es|prohibido|prohibir For|example|it|it is|forbidden|to forbid Zum|Beispiel|es|ist|verboten|zu verbieten bijvoorbeeld|voorbeeld|het|is|verboden|om te verbieden |||||att förbjuda 例えば|例|それは|である|禁止されている|禁止すること por|exemplo|isso|é|proibido|de proibir de|exemplu|acesta|este|interzis|a interzice ||bu|olur||yasaklamak Örneğin: "yasaklamak yasaktır". Per esempio: “è vietato vietare”. 예를 들어: “금지하는 것은 금지되어 있다”. على سبيل المثال: "من الممنوع منع الممنوع". Наприклад: “заборонено забороняти”. Например: "запрещено запрещать". 例如:“禁止禁止”。 For eksempel: “det er forbudt å forby”. Por ejemplo: “está prohibido prohibir”. For example: "it is forbidden to forbid". Bijvoorbeeld: “het is verboden te verbieden”. Zum Beispiel: „Es ist verboten, zu verbieten“. De exemplu: „este interzis să interzici”. 例えば:「禁止することは禁止されている」。 Por exemplo: “é proibido proibir”. Donc ça, c'est une référence plus ou moins directe à l'autoritarisme de De Gaulle, et ça montre que les étudiants, la jeunesse, réclament plus de liberté. отже|це|це|одна|посилання|більше|або|менш|пряма|до|авторитаризму|де|свободи||||показує|||||молодь|вимагають||| 그러니까|그것|그것은|하나의|참조|더|또는|덜|직접적인|에|권위주의|드|의|||||||||||||자유 ||||||||||autorytaryzm|||||||||||młodzież|||| 所以|这|是|一个|参考|更|或|少|直接的|对|威权主义|的|德|戈尔||这|显示|那|学生|学生们|青年|青年|要求|更多|的|自由 Quindi|questo|è|una|riferimento|più|o|meno|diretta|all'||di|De|Gaulle|e|questo|mostra|che|gli|studenti|la|gioventù|reclamano|più|di|libertà значит|это|это|одна|ссылка|более|или|менее|прямая|к|авторитаризму|де|свободы||||||||||||| لذلك|ذلك|هو|واحدة|إشارة|أكثر|أو|أقل|مباشرة|إلى|الاستبداد|لـ|دي|غول|و|ذلك|يظهر|أن|الطلاب||الشباب||يطالبون|المزيد|من|حرية så|det|det er|en|referanse|mer|eller|mindre|direkte|til|autoritarisme|til|De|Gaulle|og|det|viser|at|de|studenter|ungdom||krever|mer|av|frihet así que|eso|es|una|referencia|más|o|menos|directa|al||de|De|Gaulle|y|eso|muestra|que|los|estudiantes|la|juventud|reclaman|más|de|libertad So|that|it's|a|reference|more|or|less|direct|to|authoritarianism|of|De|Gaulle|and|it|it shows|that|the|students|the|youth|they demand|more|of|freedom also|das|es ist|eine|Referenz|mehr|oder|weniger|direkt|auf|den Autoritarismus|von|De|Gaulle|und|das|es zeigt|dass|die|Studenten|die|Jugend|sie fordern|mehr|an|Freiheit dus|dat|het is|een|verwijzing|meer|of|minder|directe|naar|het autoritarisme|van|van|||||||||||||vrijheid だから|それは|である|一つの|参照|より|または|ほぼ|直接的な|に対する|権威主義|の|ド・ゴール||そして|それは|示す|ということ|その|学生たち|若者たち|青年|求める|より|の|自由 então|isso|é|uma|referência|mais|ou|menos|direta|ao|autoritarismo|de|De|Gaulle|e|isso|mostra|que|os|estudantes|a|juventude|reclamam|mais|de|liberdade deci|asta|este|o|referință|mai|sau|mai puțin|directă|la|autoritarismul|al|de|||||||||||||libertate Yani bu, De Gaulle'un otoriterliğine daha az ya da daha çok doğrudan bir referans ve bu, öğrencilerin, gençliğin daha fazla özgürlük talep ettiğini gösteriyor. 所以这或多或少是对戴高乐独裁主义的直接提及,它表明学生、年轻人要求更多的自由。 Quindi questo è un riferimento più o meno diretto all'autoritarismo di De Gaulle, e mostra che gli studenti, la gioventù, chiedono più libertà. 따라서 이것은 드골의 권위주의에 대한 더 많거나 적은 직접적인 언급이며, 학생들과 젊은이들이 더 많은 자유를 요구하고 있음을 보여줍니다. لذا، هذه إشارة أكثر أو أقل مباشرة إلى سلطوية ديغول، وتظهر أن الطلاب، والشباب، يطالبون بمزيد من الحرية. Отже, це більш-менш пряма згадка про авторитаризм де Голля, і це показує, що студенти, молодь, вимагають більше свободи. Так что это более или менее прямая отсылка к авторитаризму де Голля, и это показывает, что студенты, молодежь требуют больше свободы. 所以,这在某种程度上是对戴高乐的专制主义的直接或间接的引用,这表明学生和年轻人要求更多的自由。 Så dette er en mer eller mindre direkte referanse til autoritarismen til De Gaulle, og det viser at studentene, ungdommen, krever mer frihet. Así que esto es una referencia más o menos directa al autoritarismo de De Gaulle, y muestra que los estudiantes, la juventud, exigen más libertad. So this is a more or less direct reference to De Gaulle's authoritarianism, and it shows that students, the youth, are demanding more freedom. Dus dat is een meer of minder directe verwijzing naar het autoritarisme van De Gaulle, en het laat zien dat de studenten, de jeugd, meer vrijheid eisen. Das ist also eine mehr oder weniger direkte Anspielung auf den Autoritarismus von De Gaulle, und es zeigt, dass die Studenten, die Jugend, mehr Freiheit fordern. Deci, aceasta este o referință mai mult sau mai puțin directă la autoritarismul lui De Gaulle și arată că studenții, tineretul, cer mai multă libertate. これは、ド・ゴールの権威主義への直接的または間接的な言及であり、学生や若者がより多くの自由を求めていることを示しています。 Então isso é uma referência mais ou menos direta ao autoritarismo de De Gaulle, e mostra que os estudantes, a juventude, exigem mais liberdade. Un autre slogan très populaire, c'est : “soyez réalistes, demandez l'impossible”. один|інший|слоган|дуже|популярний|це|будьте|реалістами|вимагайте|неможливе 하나|다른|슬로건|매우|인기 있는|그것은|되세요|현실적|요구하세요|불가능한 것 ||Bądź realistą||||bądźcie|realistyczni||niemożliwe 一个|另一个|标语|非常|流行的|是|你们要|现实的|你们要问|不可能的 Un|altro|slogan|molto|popolare|è|siate|realistici|chiedete|l'impossibile один|другой|слоган|очень|популярный|это|будьте|реалистами|требуйте|невозможное واحد|آخر|شعار|جدا|شائع|هو|كونوا|واقعيين|اطلبوا|المستحيل et|annet|slagord|veldig|populært|det er|vær|realistiske|krev|det umulige un|otro|lema|muy|popular|es|sean|realistas|pidan|lo imposible A|other|slogan|very|popular|it's|be|realistic|demand|the impossible ein|anderer|Slogan|sehr|populär|es ist|seid|realistisch|fordert|das Unmögliche een|andere|leus|zeer|populaire|het is|wees|realistisch|vraag|het onmogelijke ||slogan||||||| 一つの|別の|スローガン|とても|人気のある|である|なりなさい|現実的な|求めなさい|不可能なこと um|outro|slogan|muito|popular|é|sejam|realistas|peçam|o impossível un|alt|slogan|foarte|popular|este|fiți|realiști|cereți|imposibilul ||slogan||||olun|||imkansızı Bir diğer çok popüler slogan ise: "Gerçekçi ol, imkansızı iste". Un altro slogan molto popolare è: “siate realistici, chiedete l'impossibile”. 또 다른 매우 인기 있는 슬로건은: “현실적이 되세요, 불가능을 요구하세요”. شعار آخر شعبي جداً هو: "كن واقعياً، اطلب المستحيل". Ще один дуже популярний слоган: “будьте реалістами, вимагайте неможливого”. Другой очень популярный слоган: "будьте реалистами, требуйте невозможного". 另一个非常流行的口号是:“要现实,要求不可能的事情”。 Et annet veldig populært slagord er: “vær realistiske, krev det umulige”. Otro lema muy popular es: “sean realistas, pidan lo imposible”. Another very popular slogan is: "be realistic, demand the impossible". Een andere zeer populaire slogan is: “wees realistisch, eis het onmogelijke”. Ein weiterer sehr beliebter Slogan ist: „Seid realistisch, fordert das Unmögliche“. Un alt slogan foarte popular este: „fiți realiști, cereți imposibilul”. もう一つ非常に人気のあるスローガンは、「現実的であれ、不可能を求めよ」です。 Outro slogan muito popular é: “sejam realistas, peçam o impossível”. Donc là vous voyez, on utilise l'impératif : “soyez réalistes (le verbe être), demandez l'impossible (exigez l'impossible)”. отже|там|ви|бачите|ми|використовуємо|імператив|будьте|реалістами|цей|дієслово|бути|запитуйте|неможливе|вимагайте|неможливе 그러니까|거기|당신은|보세요|우리는|사용합니다|명령형|되세요|현실적이세요|그|동사|이다|요청하세요|불가능한 것|요구하세요|불가능한 것 ||||||tryb rozkazują||||||żądajcie|niemożliwego żądajcie|żądać| 所以|那里|你们|看到|我们|使用|命令式|你们要|现实的|这个|动词|是|你们要问|不可能的|你们要要求|不可能的 Quindi|lì|voi|vedete|si|usa|l'imperativo|siate|realistici|il|verbo|essere|chiedete|l'impossibile|esigete|l'impossibile так что|там|вы|видите|мы|используем|повелительное наклонение|будьте|реалистами|артикль|глагол|быть|требуйте|невозможное|требуйте|невозможное إذن|هنا|أنتم|ترون|نحن|نستخدم|الأمر|كونوا|واقعيين|الفعل|فعل|يكون|اطلبوا|المستحيل|اطلبوا|المستحيل så|der|dere|ser|man|bruker|imperativet|vær|realistiske|verbet||å være|be|det umulige|krev|det umulige entonces|allí|ustedes|ven|uno|utiliza|el imperativo|sean|realistas|el|verbo|ser|pidan|lo imposible|exijan|lo imposible So|there|you|you see|we|we use|the imperative|be|realistic|the|verb|to be|ask|the impossible|demand|the impossible also|dort|ihr|seht|man|nutzt|den Imperativ|seid|realistisch|das|Verb|sein|fordert|das Unmögliche|verlangt| dus|daar|jullie|zien|men|gebruikt|de imperatief|wees|realistisch|het|werkwoord|zijn|vraag|het onmogelijke|eis|het onmogelijke ||||||||||||||kräv| だから|そこに|あなたたち|見ます|私たち|使います|命令形|なりなさい|現実的な|その|動詞|いる|求めなさい|不可能な|要求しなさい|不可能な então|lá|vocês|veem|a gente|usa|o imperativo|sejam|realistas|o|verbo|ser|peçam|o impossível|exijam|o impossível deci|acolo|voi|vedeți|noi|folosim|imperativul|fiți|realiști|||a fi|cereți|imposibilul|impuneți|imposibilul ||||||emir kipi||||||||talep edin| Gördüğünüz gibi, emir kipini kullanıyoruz: "gerçekçi ol (olmak fiili), imkansızı iste (imkansızı talep et)". Quindi qui vedete, usiamo l'imperativo: “siate realistici (il verbo essere), chiedete l'impossibile (esigete l'impossibile)”. 그래서 여기 보시면, 우리는 명령형을 사용하고 있습니다: “현실적이 되세요 (être 동사), 불가능을 요구하세요 (exigez l'impossible).” لذا هنا ترون، نحن نستخدم الأمر: "كونوا واقعيين (الفعل يكون)، اطلبوا المستحيل (اطلبوا المستحيل)." Отже, ви бачите, ми використовуємо імператив: "будьте реалістами (дієслово бути), вимагайте неможливого (вимагайте неможливого)". Итак, вы видите, мы используем повелительное наклонение: «будьте реалистами (глагол быть), требуйте невозможного (требуйте невозможного)». 所以你看,我们使用了命令式:“要现实(动词是),要求不可能(要求不可能)。”},{ Så her ser dere, vi bruker imperativ: "vær realistiske (verbene være), krev det umulige (kreve det umulige)." Así que aquí ven, usamos el imperativo: “sean realistas (el verbo ser), pidan lo imposible (exijan lo imposible). So here you see, we use the imperative: “be realistic (the verb to be), demand the impossible (demand the impossible).” Dus hier zie je, we gebruiken de imperatief: “wees realistisch (het werkwoord zijn), eis het onmogelijke (eis het onmogelijke).” Also, hier sehen Sie, wir verwenden den Imperativ: „Seid realistisch (das Verb sein), fordert das Unmögliche (fordert das Unmögliche)“. Deci, aici vedeți, folosim imperativul: “fiți realiști (verbului a fi), cereți imposibilul (exigeți imposibilul).” だから、ここで見ての通り、私たちは命令形を使っています:「現実的であれ(動詞はbe)、不可能を要求せよ(不可能を要求せよ)」。 Então, vocês veem, usamos o imperativo: “sejam realistas (o verbo ser), exijam o impossível (exijam o impossível).” Ici, ça montre qu'il y avait une vision un peu utopique peut-être, à cette époque, à l'époque de Mai 68, on était dans un climat, dans une atmosphère de révolution utopique. тут|це|показує|що він|там|мав|одна|бачення|трохи||утопічне|||в|цю|епоху|в|епоху|травня||ми|були|в|один|клімат|в|атмосферу||революції||утопічної 여기|그것|보여준다|그가|거기에|있었다|하나의|비전|약간의||유토피아적||||||||||||||기후|||||| ||pokazuje||||||||utopijna|||||||||||||||||atmosfera rewolucyjna|||utopijna 这里|这|显示|他|有|有过|一个|视野|一点|有点|乌托邦的|||在|这个|时代|在|时代|的|五月|我们|是|在|一个|气候|在|一种|氛围|的|革命|乌托邦的 Qui|esso|mostra|che|lì|aveva|una|visione|un|poco|utopistica|||in|questa|epoca|in|l'epoca|di|Maggio|si|era|in|un|clima|in|una|atmosfera|di|rivoluzione|utopistica здесь|это|показывает|что он|там|имел|одно|видение|немного||утопическое|||в|это|время|в|время|мая||мы|были|в|климат|||атмосферу||революции||утопической هنا|ذلك|يظهر|أنه|هناك|كان|رؤية||قليل|قليل|يوتوبية|||في|تلك|الفترة|في|فترة|من|مايو|نحن|كنا|في|جو|مناخ|في|أجواء|أجواء|من|ثورة|يوتوبية her|det|viser|at det|der|var|en|visjon|litt|litt|utopisk|||på|denne|tiden|på|tiden|av|mai|man|var|i|et|klima|i|en|atmosfære|av|revolusjon|utopisk aquí|eso|muestra|que había|una||una||||utópica|||||||||||estábamos|||clima|||||| Here|it|it shows|that it|there|there was|a|vision|a|a bit|utopian|||at|this|time|at|the time|of|May|we|we were|in|a|climate|in|a|atmosphere|of|revolution|utopian hier|das|zeigt|dass es|dort|gab|eine|Vision|ein|wenig|utopisch|||zu|dieser|Zeit|zu|der Zeit|von|Mai|wir|waren|in|ein|Klima|in|eine|Atmosphäre|von|Revolution|utopisch hier|dat|toont|dat hij|daar|had|een|visie|een|beetje|utopisch|||in|deze|tijd|in|de tijd|van|mei|men|was|in|een|klimaat|in|een|sfeer|van|revolutie|utopisch ここで|それは|示します|それが|そこに|あった|一つの|ビジョン|一つの|少し|ユートピア的な|||に|この|時代|に|時代|の|5月|私たち|いた|の中で|一つの|気候|の中で|一つの|雰囲気|の|革命|ユートピア的な aqui|isso|mostra|que ele|havia|tinha|uma|visão|um|pouco|utópica|||naquela|essa|época|na|época|de|maio|a gente|estava|em|um|clima|em|uma|atmosfera|de|revolução|utópica aici|asta|arată|că el|acolo|avea|o|viziune|puțin||utopică|||în|această|epocă|în|epoca|din|mai|noi|eram|într-un||climat|într-o||atmosferă|de|revoluție|utopică ||||||||||ütopyacı||||||||||||||||||||ütopyacı Burada biraz ütopik bir vizyon olduğunu gösteriyor, belki de o zamanlar, Mayıs 68 zamanında, ütopik bir devrim ikliminde, atmosferindeydik. 这里就说明,也许有一种乌托邦式的憧憬,当时,在68年5月的时候,我们处在一种乌托邦革命的气候、气氛中。 在这里,这表明在那个时代,也许有一种稍微乌托邦的视野,在68年五月的时期,我们处于一种乌托邦的革命气候和氛围中。 Qui, mostra che c'era una visione un po' utopica forse, a quell'epoca, all'epoca di Maggio '68, eravamo in un clima, in un'atmosfera di rivoluzione utopica. 여기서, 이는 아마도 68년 5월 당시 약간의 유토피아적 비전이 있었음을 보여줍니다. 우리는 유토피아적 혁명의 분위기 속에 있었습니다. هنا، يظهر أنه كان هناك رؤية ربما يوتوبية، في ذلك الوقت، في زمن مايو 68، كنا في مناخ، في أجواء ثورة يوتوبية. Тут це показує, що, можливо, в той час, у часи травня 68-го, була деяка утопічна візія, ми були в атмосфері утопічної революції. Здесь это показывает, что в то время, возможно, была немного утопическая идея, в эпоху мая 68-го, мы находились в климате, в атмосфере утопической революции. Her viser det at det kanskje var en litt utopisk visjon på den tiden, på tiden av Mai 68, vi var i et klima, i en atmosfære av utopisk revolusjon. Aquí, muestra que había una visión un poco utópica quizás, en esa época, en la época de Mayo del 68, estábamos en un clima, en una atmósfera de revolución utópica. Here, it shows that there was perhaps a somewhat utopian vision at that time, during May 68, we were in a climate, in an atmosphere of utopian revolution. Hieruit blijkt dat er misschien een beetje een utopische visie was, in die tijd, in de tijd van Mei '68, we bevonden ons in een klimaat, in een sfeer van utopische revolutie. Hier zeigt es, dass es vielleicht eine etwas utopische Vision gab, zu dieser Zeit, zur Zeit von Mai 68, waren wir in einem Klima, in einer Atmosphäre der utopischen Revolution. Aici, arată că poate exista o viziune puțin utopică, poate, în acea vreme, în perioada Mai 68, eram într-un climat, într-o atmosferă de revoluție utopică. ここでは、68年5月の時代に、少しユートピア的なビジョンがあったことを示しています。その時代は、ユートピア的な革命の雰囲気の中にありました。 Aqui, isso mostra que havia uma visão um pouco utópica talvez, naquela época, na época de Maio de 68, estávamos em um clima, em uma atmosfera de revolução utópica.

Il y avait des discussions partout. він|там|мав|деякі|обговорення|всюди 그것은|존재했다|있었다|몇몇|토론|어디에나 |||||wszędzie 他|有|有过|一些|讨论|到处 C'erano|(particella avverbiale)|aveva|delle|discussioni|ovunque он|там|имел|некоторые|обсуждения|повсюду هناك|هناك|كان|بعض|مناقشات|في كل مكان det|der|var|noen|diskusjoner|overalt había|||unas|discusiones|en todas partes It|there|there was|some|discussions|everywhere es|dort|gab|einige|Diskussionen|überall hij|daar|had|enige|discussies|overal それは|そこに|あった|いくつかの|議論|どこでも havia|em|tinha|algumas|discussões|em todo lugar el|acolo|avea|discuții||peste tot ||||tartışmalar| Her yerde tartışmalar vardı. 到处都有讨论。 C'erano discussioni ovunque. 어디에나 논의가 있었습니다. كانت هناك مناقشات في كل مكان. Обговорення відбувалися скрізь. Обсуждения шли повсюду. Det var diskusjoner overalt. Había discusiones por todas partes. There were discussions everywhere. Er waren overal discussies. Es gab überall Diskussionen. Existau discuții peste tot. どこにでも議論がありました。 Havia discussões por toda parte. C'est assez difficile à imaginer mais dans tous les lieux, dans les universités, dans les cafés, dans la rue, partout les gens lançaient des débats et un groupe de personnes se réunissaient pour discuter de la société pour savoir ce qu'il fallait faire, quelle idée il fallait appliquer. це|досить|важко|щоб|уявити|але|в|усіх|місцях||в|університетах||в|кафе||в|вулиці||всюди|люди||розпочинали|деякі|дебати|і|одна|група|людей||собі|збиралися|щоб|обговорити|про|суспільство||щоб|дізнатися|що|що|потрібно було|робити|яку|ідею||потрібно було|застосувати 그것은|꽤|어렵다|~하는 것|상상하다|그러나|~안에|모든|그|장소들|~안에|그|대학교들|~안에|그|카페들|~안에|그|거리|어디서나|그|사람들|던졌다|몇몇||그리고|한|그룹|의|사람들|서로|모였다|~하기 위해|토론하다|~에 대한|그|사회|~하기 위해|알다|이것이|그가|해야 했다|하다|어떤|아이디어|그것이|해야 했다|적용하다 |||||||||miejsca|||||||||||||rzucali||debata|||||||spotykali się||||||||||||||||zastosować 这很|相当|难|去|想象|但是|在|所有|这些|地方|在|这些|大学|在|这些|咖啡馆|在|这条|街道|到处|这些|人们|发起|一些|辩论|和|一组|群体|的|人|自己|聚集|为了|讨论|关于|这|社会|为了|知道|这个|他|必须|做|什么|想法|他|必须|应用 È|abbastanza|difficile|a|immaginare|ma|in|tutti|gli|luoghi|in|le|università|in|i|caffè|in|la|strada|ovunque|le|persone|lanciavano|dei||e|un|gruppo|di|persone|si|riunivano|per|discutere|di|la|società|per|sapere|ciò|che|doveva|fare|quale|idea|essa|doveva|applicare это|довольно|трудно|чтобы|представить|но|в|все|артикль|места|в|артикль|университеты|в|артикль|кафе|в|улице||повсюду|артикль|люди|начинали|некоторые|дебаты|и|группа||людей||себе|собирались|чтобы|обсуждать|о|обществе||чтобы|знать|что||нужно было|делать|какую|идею|он|нужно было|применять هذا|صعب|صعب|أن|أتخيل|لكن|في|كل|الأماكن|أماكن|في|الجامعات|جامعات|في|المقاهي|مقاهي|في|الشارع|شارع|في كل مكان|الناس|الناس|كانوا يطلقون|بعض|نقاشات|و|مجموعة|مجموعة|من|أشخاص|أنفسهم|كانوا يجتمعون|من أجل|مناقشة|عن|المجتمع|مجتمع|من أجل|معرفة|ما|أنه|كان يجب|فعل|أي|فكرة|أنه|كان يجب|تطبيق det er|ganske|vanskelig|å|forestille seg|men|i|alle|steder||i|universitetene||i|kaféene||i|gaten||overalt|folk||startet|noen|debatter|og|en|gruppe|av|mennesker|seg|samlet|for å|diskutere|om|samfunnet||for å|vite|hva|at det|måtte|gjøre|hvilken|idé|at det|måtte|anvende es|bastante|difícil|de|imaginar|pero|en|todos|los|lugares|en|las|universidades|en|los|cafés|en|la|calle|en todas partes|la|gente|lanzaban|unos|debates|y|un|grupo|de|personas|se|reunían|para|discutir|sobre|la|sociedad|para|saber|lo|que había|debía|hacer|qué|idea|que había|debía|aplicar It's|quite|difficult|to|imagine|but|in|all|the|places|in|the|universities|in|the|cafes|in|the|street|everywhere|the|people|they were launching|some|debates|and|a|group|of|people|themselves|they were gathering|to|discuss|about|the|society|to|to know|what|that it|it was necessary|to do|which|idea|it|it was necessary|to apply es ist|ziemlich|schwierig|zu|vorstellen|aber|in|allen|die|Orten|in|die|Universitäten|in|die|Cafés|in|der|Straße|überall|die|Menschen|starteten|einige|Debatten|und|eine|Gruppe|von|Personen|sich|versammelten|um|diskutieren|über|die|Gesellschaft|um|wissen|was|dass es|nötig war|tun|welche|Idee|dass sie|nötig war|anwenden het is|vrij|moeilijk|om|voorstellen|maar|in|alle|de|plaatsen|in|de|universiteiten|in|de|cafés|in|de|straat|overal|de|mensen|startten|enige|debatten|en|een|groep|van|mensen|zich|verzamelden|om|discussiëren|over|de|samenleving|om|weten|wat|dat hij|moest|doen|welk|idee|dat hij|moest|toepassen ||||||||||||||||||||||startade|||||||||sammanträdde|||||||||||||||| それは|かなり|難しい|すること|想像する|しかし|の中で|すべての|その|場所|の中で|その|大学|の中で|その|カフェ|の中で|その|通り|どこでも|その|人々|始めていた|いくつかの|議論|そして|一つの|グループ|の|人々|自分たちを|集まっていた|のために|話し合う|について|その|社会|のために|知る|何が|それが|する必要があった|すること|どの|アイデア|それが|する必要があった|適用すること é|bastante|difícil|de|imaginar|mas|em|todos|os|lugares|em|as|universidades|em|os|cafés|em|a|rua|em todo lugar|as|pessoas|lançavam|alguns|debates|e|um|grupo|de|pessoas|se|reuniam|para|discutir|sobre|a|sociedade|para|saber|o que|que ele|era necessário|fazer|qual|ideia|que ela|era necessário|aplicar este|destul de|dificil|de|a imagina|dar|în|toate|locurile||în|universități||în|cafenele||în|stradă||peste tot|oamenii||lansau|dezbateri||și|un|grup|de|persoane|se|adunau|pentru|a discuta|despre|societate||pentru|a ști|ce||trebuia|a face|ce|idee|trebuie|trebuia|a aplica |||||||||yerler|||||||||||||lansman|||||||||bir araya geliyordu|||||||||||||||| Hayal etmesi oldukça zor ama her yerde, üniversitelerde, kafelerde, sokaklarda, her yerde insanlar tartışmalar başlatıyor ve bir grup insan toplumu tartışmak, ne yapılması gerektiğini, hangi fikrin uygulanması gerektiğini bulmak için bir araya geliyordu. 这很难想象,但在所有地方,在大学、在咖啡馆、在街上,人们都在展开辩论,一群人聚在一起讨论社会,思考我们该做什么,应该采用什么想法。 È abbastanza difficile da immaginare ma in tutti i luoghi, nelle università, nei caffè, per strada, ovunque le persone avviavano dibattiti e un gruppo di persone si riuniva per discutere della società per sapere cosa fare, quale idea applicare. 상상하기는 꽤 어렵지만, 모든 장소에서, 대학에서, 카페에서, 거리에서, 사람들은 논쟁을 시작했고, 한 그룹의 사람들이 모여 사회에 대해 논의하며 무엇을 해야 할지, 어떤 아이디어를 적용해야 할지 고민했습니다. من الصعب تخيل ذلك ولكن في جميع الأماكن، في الجامعات، في المقاهي، في الشارع، كان الناس يطلقون النقاشات ومجموعة من الأشخاص يجتمعون لمناقشة المجتمع لمعرفة ما يجب فعله، أي فكرة يجب تطبيقها. Це досить важко уявити, але в усіх місцях, в університетах, у кафе, на вулиці, скрізь люди розпочинали дебати, і група людей збиралася, щоб обговорити суспільство, щоб зрозуміти, що потрібно робити, яку ідею потрібно реалізувати. Это довольно трудно представить, но во всех местах, в университетах, в кафе, на улице, повсюду люди начинали дебаты, и группа людей собиралась, чтобы обсудить общество, чтобы понять, что нужно делать, какую идею нужно применять. Det er ganske vanskelig å forestille seg, men på alle steder, i universitetene, i kafeene, på gaten, overalt startet folk debatter og en gruppe mennesker samlet seg for å diskutere samfunnet for å finne ut hva som måtte gjøres, hvilken idé som måtte anvendes. Es bastante difícil de imaginar, pero en todos los lugares, en las universidades, en los cafés, en la calle, por todas partes la gente lanzaba debates y un grupo de personas se reunía para discutir sobre la sociedad para saber qué había que hacer, qué idea había que aplicar. It's quite hard to imagine, but in all places, in universities, in cafes, in the street, everywhere people were starting debates and a group of people would gather to discuss society to know what should be done, what idea should be applied. Het is vrij moeilijk voor te stellen, maar op alle plekken, in de universiteiten, in de cafés, op straat, overal lanceerden mensen debatten en een groep mensen kwam samen om over de samenleving te discussiëren om te weten wat er gedaan moest worden, welke ideeën er toegepast moesten worden. Es ist ziemlich schwer vorstellbar, aber an allen Orten, in den Universitäten, in den Cafés, auf der Straße, überall führten die Menschen Debatten und eine Gruppe von Personen versammelte sich, um über die Gesellschaft zu diskutieren, um herauszufinden, was zu tun war, welche Idee man umsetzen sollte. Este destul de greu de imaginat, dar în toate locurile, în universități, în cafenele, pe stradă, peste tot oamenii inițiau dezbateri și un grup de persoane se adunau pentru a discuta despre societate pentru a ști ce trebuie făcut, ce idee trebuie aplicată. 想像するのはかなり難しいですが、大学、カフェ、街の至る所で、人々が議論を始め、社会について何をすべきか、どのアイデアを適用すべきかを話し合うために人々のグループが集まっていました。 É bastante difícil de imaginar, mas em todos os lugares, nas universidades, nos cafés, nas ruas, as pessoas lançavam debates e um grupo de pessoas se reunia para discutir a sociedade, para saber o que fazer, qual ideia aplicar. Bref, les gens avaient envie de prendre leur destin en main. коротко|ці|люди|мали|бажання|щось|взяти|їх|долю|в|руки 간단히 말해서|그|사람들|가졌다|욕구|~을|가져가다|그들의|운명|~에|손 简而言之|这些|人们|他们有|渴望|去|拿|他们的|命运|在|手中 In breve|i|persone|avevano|voglia|di|prendere|il loro|destino|in|mano короче|эти|люди|имели|желание|что|взять|свою|судьбу|в|руки باختصار|الناس|الناس|كانوا|رغبة|في|أخذ|مصيرهم|مصير|في|يد kort sagt|folk|mennesker|de hadde|lyst|til|å ta|sitt|skjebne|i|hender en resumen|la|gente|tenían|ganas|de|tomar|su|destino|en|manos In short|the|people|they had|desire|to|to take|their|destiny|in|hand kurz|die|Menschen|sie hatten|Lust|zu|nehmen|ihr|Schicksal|in|Hand kortom|de|mensen|zij hadden|zin|om|nemen|hun|lot|in|handen つまり|人々|人々|彼らは持っていた|欲望|〜すること|取る|彼らの|運命|に|手に enfim|as|pessoas|tinham|vontade|de|tomar|seu|destino|em|mãos pe scurt|oamenii|oameni|aveau|dorință|de|a lua|destinul||în|mâini Kısacası, insanlar kaderlerini kendi ellerine almak istediler. Insomma, le persone volevano prendere in mano il proprio destino. 간단히 말해서, 사람들은 자신의 운명을 스스로 쥐고 싶어 했다. باختصار، كان الناس يرغبون في أخذ مصيرهم بأيديهم. Коротше кажучи, люди хотіли взяти свою долю в свої руки. В общем, люди хотели взять свою судьбу в свои руки. 简而言之,人们渴望掌握自己的命运。 Kort sagt, folk ønsket å ta skjebnen sin i egne hender. En resumen, la gente quería tomar las riendas de su destino. In short, people wanted to take their destiny into their own hands. Kortom, de mensen wilden hun lot in eigen handen nemen. Kurz gesagt, die Menschen wollten ihr Schicksal selbst in die Hand nehmen. Pe scurt, oamenii voiau să își ia destinul în propriile mâini. 簡単に言えば、人々は自分の運命を自分の手で握りたいと思っていました。 Enfim, as pessoas queriam assumir o controle de seu destino. Ils avaient envie de ne plus laisser tout le pouvoir et toutes les décisions à l'autorité politique mais de devenir acteur et vraiment de s'engager. вони|мали|бажання|щось|не|більше|залишати|всю|владу||і|всі|рішення||до|влади|політичної|але|щось|стати|актором|і|справді|щось|залучитися 그들|가졌다|욕구|~에|더 이상|더 이상|남기다|모든|그|권력|그리고|모든|그|결정|에|권위|정치|그러나|~에|되다|주체|그리고|정말|~에|헌신하다 ||||||||||||||||||||||||zaangażować się 他们|他们有|渴望|去|不|再|让|所有|权力||和|所有|决策||给|权威|政治|但是|去|成为|参与者|和|真正地||投入 Loro|avevano|voglia|di|più||lasciare|tutto|il|potere|e|tutte|le|decisioni|all'||politica|ma|di|diventare|attore|e|veramente|di|impegnarsi они|имели|желание|что|не|больше|оставлять|всю|власть|власть|и|все|решения|решения|к|власти|политической|но|что|стать|актором|и|действительно||вовлечься هم|كانوا|رغبة|في|لا|أكثر|ترك|كل|السلطة|السلطة|و|كل|القرارات|القرارات|إلى|السلطة|السياسية|لكن|في|يصبح|فاعل|و|حقًا|في|الالتزام de|de hadde|lyst|til|ikke|lenger|å la|all|makt|makt|og|alle|beslutninger|beslutninger|til|myndighetene|politisk|men|å|å bli|aktør|og|virkelig|å|å engasjere seg ellos|tenían|ganas|de|no|más|dejar|todo|el|poder|y|todas|las|decisiones|a|la autoridad|política|pero|de|convertirse|actor|y|realmente|de|comprometerse They|they had|desire|to|not|anymore|to leave|all|the|power|and|all|the|decisions|to|the authority|political|but|to|to become|actor|and|really|to|to engage sie|sie hatten|Lust|zu|nicht|mehr|lassen|alle|die|Macht|und|alle|die|Entscheidungen|an|die Autorität|politische|sondern|zu|werden|Akteur|und|wirklich|zu|sich engagieren zij|zij hadden|zin|om|niet|meer|laten|alle|de|macht|en|alle|de|beslissingen|aan|autoriteit|politiek|maar|om|worden|acteur|en|echt|om|zich inzetten 彼らは|彼らは持っていた|欲望|〜すること|〜ない|もう|任せる|すべての|権力|権力|と|すべての|決定|決定|に|権威|政治的な|しかし|〜すること|なる|参加者|と|本当に|〜すること|関与する eles|tinham|vontade|de|não|mais|deixar|todo|o|poder|e|todas|as|decisões|à|autoridade|política|mas|de|tornar-se|ator|e|realmente|de|se comprometer ei|aveau|dorință|de|nu|mai|a lăsa|toată|puterea|puterea|și|toate|deciziile|deciziile|la|autoritatea|politică|dar|de|a deveni|actor|și|cu adevărat|de|a se angaja ||||||||||||||||||||||||katılmak Artık bütün gücü ve tüm kararları siyasi otoriteye bırakmak istemiyorlar, aktör olmak ve gerçekten taahhütte bulunmak istiyorlar. Volevano smettere di lasciare tutto il potere e tutte le decisioni all'autorità politica ma diventare attori e davvero impegnarsi. 그들은 모든 권력과 결정을 정치 권위에 맡기지 않고, 주체가 되어 진정으로 참여하고 싶어 했다. كانوا يرغبون في عدم ترك كل السلطة وكل القرارات للسلطة السياسية، بل أن يصبحوا فاعلين وأن يلتزموا حقًا. Вони хотіли більше не залишати всю владу та всі рішення політичній владі, а стати активними учасниками і справді залучитися. Они хотели больше не оставлять всю власть и все решения политической власти, а стать активными участниками и действительно вовлечься. 他们希望不再将所有权力和决策交给政治权威,而是成为参与者,真正投入其中。 De ønsket ikke lenger å la all makt og alle beslutninger ligge hos de politiske myndighetene, men å bli aktører og virkelig engasjere seg. Querían dejar de ceder todo el poder y todas las decisiones a la autoridad política y convertirse en actores y realmente comprometerse. They wanted to no longer leave all the power and all the decisions to political authority but to become active participants and truly engage. Ze wilden niet langer alle macht en beslissingen aan de politieke autoriteit overlaten, maar acteur worden en zich echt inzetten. Sie wollten nicht mehr alle Macht und Entscheidungen der politischen Autorität überlassen, sondern aktiv werden und sich wirklich engagieren. Ei voiau să nu mai lase toată puterea și toate deciziile în mâinile autorității politice, ci să devină actori și să se angajeze cu adevărat. 彼らはすべての権力とすべての決定を政治権力に委ねるのではなく、主体的になり、本当に関与したいと考えていました。 Elas queriam parar de deixar todo o poder e todas as decisões nas mãos da autoridade política, mas se tornar protagonistas e realmente se engajar.

Une partie de ces manifestants, des personnes qui participent à Mai 68, demandent aussi la démission du Général de Gaulle. одна|частина|з|цих|протестувальників|деякі|люди|які|беруть участь|в|травень|вимагають|також|відставка|відставка|Генерала|генерал|з|де Голля 하나의|부분|의|이|시위자들|몇몇|사람들|그들|참여한|에|5월|요구한다|또한|그|사임|의|장군|의|골 ||||||||||||||dymisję|||| 一部分|部分|的|这些|示威者|一些|人|谁|参与|在|五月|他们要求|也|辞职|辞职|的|将军|的|戈尔 Una|parte|di|questi|manifestanti|delle|persone|che|partecipano|a|Maggio|chiedono|anche|le|dimissione|del|Generale|di|Gaulle одна|часть|из|этих|протестующих|некоторые|люди|которые|участвуют|в|Май|требуют|также|отставку|отставка|Генерала|Генерал|от|де Голля جزء|جزء|من|هؤلاء|المتظاهرين|أشخاص|أشخاص|الذين|يشاركون|في|مايو|يطلبون|أيضًا|استقالة|استقالة|من|الجنرال|من|ديغول en|del|av|disse|demonstrantene|personer||som|deltar|i|mai|de ber|også|avgangen|avgang|til|general|av|Gaulle una|parte|de|estos|manifestantes|unas|personas|que|participan|a|mayo|piden|también|la|renuncia|del|General|de|Gaulle A|part|of|these|demonstrators|some|people|who|they participate|in|May|they demand|also|the|resignation|of|General|of|Gaulle ein|Teil|von|diesen|Demonstranten|Personen||die|teilnehmen|an|Mai|sie fordern|auch|die|Rücktritt|von|General|von|Gaulle een|deel|van|deze|demonstranten|mensen||die|deelnemen|aan|mei|zij vragen|ook|de|aftreden|van|generaal|van|Gaulle 一部の|部分|の|これらの|デモ参加者|一部の|人々|〜する人々|参加する|に|5月|彼らは要求する|また|辞任|辞任|の|将軍|の|ゴール uma|parte|de|esses|manifestantes|pessoas||que|participam|a|Maio|pedem|também|a|demissão|do|General|de|Gaulle o|parte|din|acești|manifestanți|persoane|persoane|care|participă|la|Mai|cer|de asemenea|demisia|demisia|||de|Gaulle ||||||||||||||istifası|||| Bu protestocuların bir kısmı, Mayıs 68'e katılan insanlar, General de Gaulle'ün istifasını da talep ediyor. Una parte di questi manifestanti, persone che partecipano a Maggio '68, chiedono anche le dimissioni del Generale de Gaulle. 이 시위자들 중 일부, 68년 5월에 참여한 사람들은 드골 장군의 사퇴를 요구하기도 한다. جزء من هؤلاء المتظاهرين، الأشخاص الذين شاركوا في مايو 68، يطالبون أيضًا باستقالة الجنرال ديغول. Частина цих демонстрантів, людей, які беруть участь у травні 68-го, також вимагає відставки генерала де Голля. Часть этих протестующих, людей, участвующих в Май 68, также требует отставки генерала де Голля. 这些示威者中的一部分,参与了68年五月的活动,他们也要求戴高乐将军辞职。 En del av disse demonstrantene, personer som deltar i Mai 68, krever også avgangen til General de Gaulle. Una parte de estos manifestantes, personas que participan en Mayo del 68, también piden la dimisión del General de Gaulle. Some of these protesters, people participating in May 68, are also calling for the resignation of General de Gaulle. Een deel van deze demonstranten, mensen die deelnemen aan Mei '68, vraagt ook om het ontslag van generaal de Gaulle. Ein Teil dieser Demonstranten, Personen, die an Mai 68 teilnehmen, fordert ebenfalls den Rücktritt von General de Gaulle. O parte din acești manifestanți, persoane care participă la Mai 68, cer de asemenea demisia Generalului de Gaulle. これらのデモ参加者の一部、1968年5月に参加した人々は、ド・ゴール将軍の辞任も求めています。 Uma parte desses manifestantes, pessoas que participaram de Maio de 68, também pede a renúncia do General de Gaulle. Ils veulent que de Gaulle quitte son poste, que de Gaulle démissionne. вони|хочуть|щоб|щось|де Голль|залишив|свою|посаду|щоб|щось|де Голль|подав у відставку 그들|원한다|~하도록|드|드골|떠나게|그의|직위|~하도록|드|드골|사임하게 ||||de Gaulle|||||||zrezygnował ze stanowiska 他们|他们想要|让|去|戈尔|离开|他的|职位|让|去|戈尔|辞职 Loro|vogliono|che|di|Gaulle|lasci|il|posto|che|di|Gaulle|si dimetta они|хотят|чтобы|от|де Голль|покинул|свою|должность|чтобы|от|де Голль|уволился هم|يريدون|أن|من|ديغول|يغادر|منصبه|منصبه|أن|من|ديغول|يستقيل de|de vil|at|Gaulle||forlater|sin|stilling|at|Gaulle||går av ellos|quieren|que|de|Gaulle|deje|su|puesto|que|de|Gaulle|renuncie They|they want|that|||he leaves|his|position|that|||he resigns sie|sie wollen|dass|von|Gaulle|er verlässt|seinen|Posten|dass|von|Gaulle|er tritt zurück zij|zij willen|dat|van|Gaulle|hij verlaat|zijn|functie|dat|van|Gaulle|hij treedt af |||||||||||avgår 彼らは|彼らは望む|〜であること|の|ゴール|辞める|彼の|職|〜であること|の|ゴール|辞任する eles|querem|que|de|Gaulle|deixe|seu|cargo|que|de|Gaulle|renuncie ei|vor|ca|de|Gaulle|să părăsească|postul|postul|ca|de|Gaulle|să demisioneze De Gaulle'ün görevinden ayrılmasını, de Gaulle'ün istifa etmesini istiyorlar. Vogliono che de Gaulle lasci il suo incarico, che de Gaulle si dimetta. 그들은 드골이 자신의 직위를 떠나고, 드골이 사퇴하기를 원한다. يريدون أن يغادر ديغول منصبه، وأن يستقيل ديغول. Вони хочуть, щоб де Голль залишив свою посаду, щоб де Голль пішов у відставку. Они хотят, чтобы де Голль покинул свой пост, чтобы де Голль ушел в отставку. 他们希望戴高乐离开他的职位,辞去职务。 De vil at de Gaulle skal forlate sin post, at de Gaulle skal trekke seg. Quieren que de Gaulle deje su puesto, que de Gaulle dimita. They want de Gaulle to leave his position, for de Gaulle to resign. Ze willen dat de Gaulle zijn functie verlaat, dat de Gaulle ontslag neemt. Sie wollen, dass de Gaulle seinen Posten verlässt, dass de Gaulle zurücktritt. Ei vor ca de Gaulle să părăsească funcția, ca de Gaulle să demisioneze. 彼らはド・ゴールがその地位を離れ、辞任することを望んでいます。 Eles querem que de Gaulle deixe seu cargo, que de Gaulle renuncie. Mais il n'y a pas de tentative de putsch. але|він|не|є|немає|спроби|спроба|перевороту|переворот 하지만|그|없다|있다|아니다|의|시도|의|쿠데타 ||||||próby||zamach stanu 但是|他|不|有|不|的|尝试|的|政变 Ma|esso|non c'è|ha|non|di|tentativo|di|colpo di stato но|он|не|есть|нет|попытки|попытки||переворота لكن|هو|ليس هناك|يوجد|لا|أي|محاولة|انقلاب| men|det|ikke|er|ikke|noen|forsøk|på|kupp pero|él|no hay|hay|no|de|intento|de|golpe But|it|there is not|a|not|of|attempt|of|coup aber|es|nicht|gibt|kein|Versuch||eines|Putsches maar|hij|niet|er is|geen|poging|poging|tot|staatsgreep ||||||||kupp しかし|それは|ない|ある|ない|の|試み|の|クーデター mas|ele|não|há|não|de|tentativa|de|golpe dar|el|nu|are|nu|de|tentativă|de|lovitură de stat ||||||||darbenin ||||||||coup d'État Ancak ortada bir darbe girişimi yok. Ma non c'è nessun tentativo di golpe. 하지만 쿠데타 시도는 없습니다. لكن لا توجد محاولة انقلاب. Але немає спроби перевороту. Но попытки переворота нет. 但是没有政变的尝试。 Men det er ingen kuppforsøk. Pero no hay un intento de golpe de estado. But there is no coup attempt. Maar er is geen poging tot een staatsgreep. Aber es gibt keinen Putschversuch. Dar nu există nicio tentativă de lovitură de stat. しかし、クーデターの試みはありません。 Mas não há tentativa de golpe. Il n'y a pas de tentative de coup d'Etat. він|не|є|немає|спроби|спроба|державного|удар|держави 그것은|없다|있다|아니다|의|시도|의|쿠데타|국가에 대한 ||||||||zamachu stanu 他|不|有|不|的|尝试|的|政变|国家 (non tradotto)|(non tradotto)|ha|non|di|tentativo|di|colpo|di Stato он|не|есть|нет|попытки|||переворота|государственного هو|ليس هناك|يوجد|لا|أي|محاولة|انقلاب||دولة det|ikke|er|ikke|noen|forsøk|på|kupp|statskupp él|no hay|hay|no|de|intento|de|golpe|de Estado It|there is not|a|not|of|attempt|of|coup|of State es|nicht|gibt|kein|Versuch||eines|Staats|Staatsstreich hij|niet|er is|geen|poging|poging|tot|staatsgreep|van de staat それは|ない|ある|ない|の|試み|の|クーデター|政権奪取 ele|não|há|não|de|tentativa|de|golpe|de Estado el|nu|are|nu|de|tentativă|de|lovitură|de stat |||||||darbenin|devlet Ortada bir darbe girişimi yok. Non c'è nessun tentativo di colpo di Stato. 정권 탈취 시도도 없습니다. لا توجد محاولة لقيام دولة. Немає спроби державного перевороту. Попытки государственного переворота нет. 没有政权夺取的尝试。 Det er ingen statskuppforsøk. No hay un intento de golpe de estado. There is no attempt at a coup d'état. Er is geen poging tot een coup. Es gibt keinen Staatsstreichversuch. Nu există nicio tentativă de răsturnare a guvernului. クーデターの試みはありません。 Não há tentativa de golpe de Estado. Aucun parti politique n'essaye de prendre le pouvoir. жодна|партія|політична|не намагається|взяти|взяти|владу|влада 아무런|정당|정치|시도하지 않는다|~을|취하다|그|권력 |||||||przejąć władzę 没有任何|政党|政治的|不尝试|去|夺取|权力| Nessun|partito|politico|cerca|di|prendere|il|potere ни одна|партия|политическая|не пытается|взять|власть|| أي|حزب|سياسي|لا يحاول|أن|يأخذ|السلطة| ingen|parti|politisk|prøver ikke|å|ta|makt| ningún|partido|político|no intenta|de|tomar|el|poder No|party|political|it tries|to|to take|the|power keine|Partei|politische|versucht nicht|zu|nehmen|die|Macht geen|partij|politieke|probeert niet|om|nemen|de|macht どの|政党|政治的な|試みていない|の|取る|権力| nenhum|partido|político|não tenta|de|tomar|o|poder niciun|partid|politic|nu încearcă|de|a lua|puterea| |||||almak|| Hiçbir siyasi parti iktidarı ele geçirmeye çalışmıyor. Nessun partito politico cerca di prendere il potere. 어떤 정치당도 권력을 잡으려 하지 않습니다. لا يحاول أي حزب سياسي تولي السلطة. Жодна політична партія не намагається захопити владу. Никакая политическая партия не пытается захватить власть. 没有任何政党试图掌握权力。 Ingen politisk parti prøver å ta makten. Ningún partido político intenta tomar el poder. No political party is trying to seize power. Geen enkele politieke partij probeert de macht te grijpen. Keine politische Partei versucht, die Macht zu übernehmen. Niciun partid politic nu încearcă să preia puterea. どの政党も権力を奪おうとはしていません。 Nenhum partido político está tentando assumir o poder.

Donc il n'y a pas de révolution politique mais par contre, le 27 mai, il y a la signature des accords de Grenelle. отже|він|не|є|немає|революції|революція|політична|але|через|протилежно|27|травня|він||є|підписання|підписання|угод|угоди|Гренель|Гренель 그러므로|그것은|없다|있다|아니다|의|혁명|정치적|그러나|에|반대|그|5월|그것은|있다|있다|그|서명|의|협정|의|그르넬 |||||||||||||||||podpisanie||porozumienia Grenelle||Grenelle 所以|他|不|有|不|的|革命|政治的|但是|通过|相反|27|五月|他||有|签署|签署|的|协议|的|格勒讷 Quindi|esso|non c'è|ha|non|di|rivoluzione|politica|ma|per|contro|il|maggio|esso|c'è|ha|la|firma|degli|accordi|di|Grenelle значит|он|не|есть|нет|революции||политической|но|за|против|27|мая|он|есть|есть|подписание|соглашений|о|Гренелле||Гренелль لذلك|هو|ليس هناك|يوجد|لا|أي|ثورة|سياسية|لكن|من|جهة|27|مايو|هو||يوجد|توقيع||اتفاقيات|اتفاقيات|من|غرينيل så|det|ikke|er|ikke|noen|revolusjon|politisk|men|gjennom|mot|27|mai|det||er|signering||av|avtaler|på|Grenelle entonces|hay|no hay|hay|no|de|revolución|política|pero|por|el contrario|el|de mayo|hay||hay|la|firma|de los|acuerdos|de|Grenelle So|it|there is not|a|not|of|revolution|political|but|by|contrast|the|May|it|there|there is|the|signing|of the|agreements|of|Grenelle also|es|nicht|gibt|kein|Revolution||politische|aber|dafür|dagegen|die|Mai|es||gibt|die|Unterzeichnung|der|Vereinbarungen|von|Grenelle dus|er|niet|er is|geen|revolutie|revolutie|politieke|maar|op|daarentegen|de|mei|er||er is|de|ondertekening|van de|overeenkomsten|van|Grenelle |||||||||||||||||||||Grenelleavtalen だから|それは|ない|ある|ない|の|革命|政治的な|しかし|によって|反対に|27|5月|それは|ある|ある|署名||の|合意|の|グレネル portanto|ele|não|há|não|de|revolução|política|mas|por|outro lado|a|de maio|ele|há|a||assinatura|dos|acordos|de|Grenelle deci|el|nu|are|nu|de|revoluție|politică|dar|prin|contră|27|mai|el|există|are|semnarea||acordurilor||de|Grenelle |||||||||||||||||||||Grenelle anlaşmaları Yani siyasi bir devrim olmadı ama 27 Mayıs'ta Grenelle anlaşmaları imzalandı. Quindi non c'è una rivoluzione politica, ma il 27 maggio c'è la firma degli accordi di Grenelle. 따라서 정치적 혁명은 없지만, 5월 27일에는 그르넬 협정이 서명됩니다. لذا، لا توجد ثورة سياسية، ولكن في 27 مايو، هناك توقيع اتفاقيات غرينيل. Отже, немає політичної революції, але 27 травня відбувається підписання угод у Гренель. Таким образом, политической революции нет, но 27 мая подписаны соглашения в Гренелле. 所以没有政治革命,但在5月27日签署了格勒讷协议。 Så det er ingen politisk revolusjon, men derimot, den 27. mai, er det signeringen av Grenelle-avtalene. Así que no hay una revolución política, pero el 27 de mayo se firman los acuerdos de Grenelle. So there is no political revolution, but on the other hand, on May 27, the Grenelle agreements are signed. Dus er is geen politieke revolutie, maar op 27 mei is er wel de ondertekening van de akkoorden van Grenelle. Es gibt also keine politische Revolution, aber am 27. Mai wird das Grenelle-Abkommen unterzeichnet. Deci nu există o revoluție politică, dar pe 27 mai, are loc semnarea acordurilor de la Grenelle. したがって、政治的革命はありませんが、5月27日にグルネル協定が署名されます。 Portanto, não há revolução política, mas, por outro lado, no dia 27 de maio, há a assinatura dos acordos de Grenelle. Grenelle, c'est la rue parisienne où se situe le ministère du Travail. Гренель|це|та|вулиця|паризька|де|себе|знаходиться|міністерство||праці| 그르넬|~이다|그|거리|파리의|어디에|자신이|위치해 있다|그|부처|의|노동 Grenelle|||||||znajduje się||ministerstwo|| 格尔内|是|这条|街|巴黎的|在那里|自身|位于|这个|部|的|劳动 Гренель|это|улица||парижская|где|себя|находится|министерство||труда| Grenelle|è|la|strada|parigina|dove|si|trova|il|ministero|del|Lavoro جرانيل|هي|الشارع|الشارع|الباريسي|حيث|تعني|يقع|الوزارة|الوزارة|العمل|العمل Grenelle|det er|gaten|gate|parisisk|hvor|seg|ligger|departementet|departement|for|Arbeid Grenelle|es|la|calle|parisina|donde|se|encuentra|el|ministerio|del|Trabajo Grenelle|es ist|die|Straße|Pariser|wo|sich|befindet|das|Ministerium|des|Arbeit Grenelle|it's|the|street|Parisian|where|it is|it is located|the|ministry|of the|Labor Grenelle|het is|de|straat|Parijse|waar|zich|bevindt|het|ministerie|van het|Arbeid |||||||är beläget|||| グルネル|それは|の|通り|パリの|どこに|自身が|位置する|の|省|の|労働省 Grenelle|é|a|rua|parisiense|onde|se|localiza|o|ministério|do|Trabalho Grenelle|este|strada|stradă|pariziană|unde|se|află|ministerul|minister|| Grenelle|||||||||||Çalışma Grenelle, Paris'te Çalışma Bakanlığı'nın bulunduğu caddedir. Grenelle è la strada parigina dove si trova il ministero del Lavoro. 그르넬은 노동부가 위치한 파리의 거리입니다. جرينيل، هي الشارع الباريسي الذي يقع فيه وزارة العمل. Гренель - це паризька вулиця, де розташоване Міністерство праці. Гренель — это парижская улица, на которой находится Министерство труда. 格勒讷是位于巴黎的一条街道,那里有劳动部。 Grenelle er gaten i Paris hvor arbeidsdepartementet ligger. Grenelle, es la calle parisina donde se encuentra el ministerio de Trabajo. Grenelle is the Parisian street where the Ministry of Labor is located. Grenelle, dat is de Parijse straat waar het ministerie van Werkgelegenheid zich bevindt. Grenelle ist die Pariser Straße, in der sich das Ministerium für Arbeit befindet. Grenelle este strada pariziană unde se află Ministerul Muncii. グルネルは、労働省があるパリの通りです。 Grenelle é a rua parisiense onde se localiza o ministério do Trabalho. Et c'est au ministère du Travail qu'il y a une signature des accords entre le gouvernement, les syndicats ouvriers, les syndicats patronaux (des patrons) pour négocier une augmentation de 35 % du salaire minimum et de 10 % des autres salaires. і|це|в|міністерстві|праці||що|там|є|одна|підпис|угод|угоди|між|урядом|урядом|профспілками|профспілками|робітників|профспілками|профспілками|роботодавців|роботодавців|роботодавців|для|вести переговори|одну|підвищення|на|мінімальної|зарплати|мінімум|і|на|інших||зарплат 그리고|그것은|에서|부처|의|노동|그가|그곳에|있다|하나의|서명|의|협정|사이에|그|정부|그|노조|노동자|그|노조|사용자|(의|사용자들|을 위해|협상하다|하나의|인상|의|의|임금|최저|그리고|의|의|다른|임금들 |||||||||||||||||związki zawodowe|||związków zawod|przedsiębiorców||przedsiębiorcy||negocjować||podwyżka||||||||| 而且|是|在这个|部|的|劳动|他|在那里|有|一个|签字|的|协议|在之间|这个|政府|工会|工会|工人||工会|雇主|的|雇主|为了|谈判|一个|增加|的|的|工资|最低|和|的|的|其他|工资 E|è|al|ministero|del|Lavoro|che|lì|c'è|una|firma|degli|accordi|tra|il|governo|i|sindacati|operai|||padronali|(dei|datori di lavoro)|per|negoziare|un|aumento|del|del|salario|minimo|e|del|degli|altri|salari и|это|в|министерстве|труда||что|там|есть|одна|подпись|соглашений|соглашений|между|правительством|правительством|профсоюзами|профсоюзами|рабочими|профсоюзами|профсоюзами|работодателями|работодателей|работодателями|для|вести переговоры|об|увеличение|на|минимальной|зарплаты||и|на|других||зарплат و|هي|في|الوزارة|العمل|العمل|الذي|هناك|يوجد|توقيع|توقيع|الاتفاقيات|الاتفاقيات|بين|الحكومة|الحكومة|النقابات|النقابات|العمالية|النقابات|النقابات|لأرباب العمل|أرباب|أرباب العمل|من أجل|التفاوض|زيادة|زيادة|بنسبة|الحد|الحد الأدنى|الأدنى|و|بنسبة|الأخرى||الرواتب og|det er|på|departementet|for|Arbeid|at det|er|er|en|signatur|av|avtaler|mellom|regjeringen|regjeringen|de|fagforeningene|arbeidere|de|fagforeningene|arbeidsgiverne|av|arbeidsgivere|for|å forhandle|en|økning|på|for|lønn|minimumslønn|og|på|av|andre|lønninger y|es|en el|ministerio|del|Trabajo|que hay|||una|firma|de los|acuerdos|entre|el|gobierno|los|sindicatos|obreros|los|sindicatos|patronales|de los|patrones|para|negociar|un|aumento|de|del|salario|mínimo|y|de|de los|otros|salarios And|it's|at the|ministry|of the|Labor|that it|there|there is|a|signing|of the|agreements|between|the|government|the|unions|workers|the|unions|employers'|of the|bosses|to|negotiate|a|increase|of|of the|salary|minimum|and|of|of the|other|salaries und|es ist|im|Ministerium|des|Arbeit|dass es|dort|gibt|eine|Unterzeichnung|der|Vereinbarungen|zwischen|der|Regierung|die|Gewerkschaften|Arbeiter|die|Gewerkschaften|Arbeitgeber|der|Arbeitgeber|um|verhandeln|eine|Erhöhung|um|des|Lohn|Mindestlohn|und|um|der|anderen|Löhne en|het is|op het|ministerie|van het|Arbeid|dat er|daar|is|een|handtekening|van de|overeenkomsten|tussen|de|regering|de|vakbonden|arbeiders|de|vakbonden|werkgevers|van de|werkgevers|om|onderhandelen|een|verhoging|van|van het|salaris|minimum|en|van|van de|andere|salarissen |||||||||||||||||||||arbetsgivarorganisationer||arbetsgivare||||||||||||| そして|それは|の|省|の|労働省|それが|そこに|ある|一つの|署名|の|協定|の間で|の|政府|の|労働組合|労働者|の|経営者組合|経営者|の|経営者|のために|交渉する|一つの|増加|の|の|賃金|最低賃金|そして|の|の|他の|賃金 e|é|no|ministério|do|Trabalho|que|há|uma|um||dos||||||||||||||||||||||||outros|salários și|este|la|minister|salariu|||||||ale||||||||||||patroni||||||||||||alte|salarii |||||||||||||||||sendikalar||||işveren sendikaları||işverenler||müzakere etmek||||||||||| Çalışma Bakanlığı'nda hükümet, işçi sendikaları ve işveren sendikaları arasında asgari ücretin %35, diğer ücretlerin ise %10 oranında artırılmasını öngören anlaşmalar imzalandı. 正是在劳工部,政府、工会和雇主工会签署了协议,协商将最低工资提高 35%,将其他工资提高 10%。 Ed è al ministero del Lavoro che c'è la firma degli accordi tra il governo, i sindacati dei lavoratori e i sindacati dei datori di lavoro per negoziare un aumento del 35% del salario minimo e del 10% degli altri salari. 그리고 노동부에서는 정부, 노동 조합, 사용자 조합(사장들) 간의 협약 서명이 이루어져 최저 임금을 35% 인상하고 다른 임금은 10% 인상하기 위한 협상이 진행됩니다. وفي وزارة العمل، هناك توقيع على الاتفاقيات بين الحكومة، والنقابات العمالية، والنقابات أصحاب العمل (المديرين) للتفاوض على زيادة قدرها 35% في الحد الأدنى للأجور و10% في الأجور الأخرى. І саме в Міністерстві праці підписуються угоди між урядом, профспілками робітників, профспілками роботодавців (патроном) для переговорів про підвищення мінімальної заробітної плати на 35% і на 10% інших зарплат. И именно в Министерстве труда подписываются соглашения между правительством, профсоюзами рабочих и работодателей для переговоров о повышении минимальной зарплаты на 35% и других зарплат на 10%. 在劳动部,政府、工会和雇主工会(老板)签署协议,谈判最低工资提高35%和其他工资提高10%. Og det er i arbeidsdepartementet at det er en signatur på avtalene mellom regjeringen, fagforeningene, og arbeidsgiverforeningene for å forhandle om en økning på 35 % av minstelønnen og 10 % av de andre lønningene. Y es en el ministerio de Trabajo donde se firma los acuerdos entre el gobierno, los sindicatos de trabajadores, los sindicatos patronales (de los patrones) para negociar un aumento del 35 % del salario mínimo y del 10 % de los otros salarios. And it is at the Ministry of Labor that the agreements are signed between the government, the workers' unions, and the employers' unions to negotiate a 35% increase in the minimum wage and a 10% increase in other wages. En het is bij het ministerie van Werkgelegenheid dat de handtekening van de overeenkomsten tussen de regering, de vakbonden van arbeiders, de werkgeversorganisaties (van de bazen) wordt gezet om een verhoging van 35% van het minimumloon en 10% van de andere lonen te onderhandelen. Und im Ministerium für Arbeit gibt es eine Unterzeichnung der Vereinbarungen zwischen der Regierung, den Gewerkschaften der Arbeiter und den Arbeitgeberverbänden, um eine Erhöhung des Mindestlohns um 35 % und der anderen Löhne um 10 % zu verhandeln. Și la Ministerul Muncii se semnează acordurile între guvern, sindicatele muncitorilor, sindicatele patronale (patronii) pentru a negocia o creștere de 35% a salariului minim și de 10% a celorlalte salarii. 労働省では、政府、労働組合、経営者団体(経営者)の間で、最低賃金を35%、その他の賃金を10%引き上げるための合意が署名されます。 E é no ministério do Trabalho que há uma assinatura dos acordos entre o governo, os sindicatos de trabalhadores, os sindicatos patronais (dos patrões) para negociar um aumento de 35% do salário mínimo e de 10% dos outros salários. Grâce à ces accords, le salaire minimum augmente de 35%. завдяки|цим|цим|угодам|мінімальна|зарплата|мінімальна|підвищується|на 덕분에|에|이|협정들|그|임금|최저|증가한다|35% 多亏|于|这些|协议|这个|工资|最低|增加|的 Grazie|a|questi|accordi|il|salario|minimo|aumenta|del благодаря|этим|этим|соглашениям|минимальная|зарплата|минимальная|увеличивается|на بفضل|هذه|الاتفاقيات|الاتفاقيات|الحد|الحد الأدنى|الأدنى|يرتفع|بنسبة Takket være|til|disse|avtalene|den|lønn|minimumslønn|øker|med gracias|a|estos|acuerdos|el|salario|mínimo|aumenta|en Thanks to|to|these|agreements|the|salary|minimum|it increases|by Dank|an|diesen|Vereinbarungen|der|Lohn|Mindestlohn|erhöht sich|um dankzij|aan|deze|overeenkomsten|het|salaris|minimum|stijgt|met のおかげで|に|これらの|協定|の|賃金|最低賃金|増加する|の Graças|a|esses|acordos|o|salário|mínimo|aumenta|em Datorită|acestor|aceste|acorduri|salariul|salariu|minim|crește|cu Bu anlaşmalar sayesinde asgari ücret %35 artıyor. Grazie a questi accordi, il salario minimo aumenta del 35%. 이 협약 덕분에 최저 임금이 35% 인상됩니다. بفضل هذه الاتفاقيات، يرتفع الحد الأدنى للأجور بنسبة 35%. Завдяки цим угодам мінімальна заробітна плата зростає на 35%. Благодаря этим соглашениям минимальная зарплата увеличивается на 35%. 通过这些协议,最低工资提高了35%. Takket være disse avtalene øker minstelønnen med 35 %. Gracias a estos acuerdos, el salario mínimo aumenta un 35%. Thanks to these agreements, the minimum wage increases by 35%. Dankzij deze overeenkomsten stijgt het minimumloon met 35%. Dank dieser Vereinbarungen steigt der Mindestlohn um 35 %. Datorită acestor acorduri, salariul minim crește cu 35%. これらの合意のおかげで、最低賃金は35%増加します。 Graças a esses acordos, o salário mínimo aumenta em 35%. Mais une partie des ouvriers n'est pas du tout satisfaits par ces accords. але|частина|частина|цих|робітників|не є|не|зовсім|зовсім|задоволені|цими|угодами| 하지만|하나의|부분|의|노동자들|아니다|전혀|의|전혀|만족하는|에 의해|이러한|합의들 但是|一部分||的|工人|不|不|的|一点|满意|对于|这些|协议 Ma|una|parte|degli|operai|non è|per niente|degli|affatto|soddisfatti|per|questi|accordi но|часть||рабочих|рабочих|не|совсем|от|совсем|удовлетворены|по|этим|соглашениям لكن|جزء|جزء|من|العمال|ليس|على الإطلاق|الراضيين|على الإطلاق|الراضيين|عن|هذه|الاتفاقيات men|en|del|av|arbeidere|ikke er|ikke|av|i det hele tatt|fornøyde|med|disse|avtalene pero|una|parte|de los|obreros|no es|no|de|nada|satisfechos|con|estos|acuerdos But|a|part|of the|workers|they are not|at all|of|all|satisfied|by|these|agreements aber|ein|Teil|der|Arbeiter|ist nicht|überhaupt|von|ganz|zufrieden|mit|diesen|Vereinbarungen maar|een|deel|van de|arbeiders|is niet|helemaal|van|te|tevreden|met|deze|overeenkomsten しかし|一部の|部分|の|労働者|ではない|全く|の|まったく|満足している|に対して|これらの|協定 mas|uma|parte|dos|trabalhadores|não é|nada|de|todo|satisfeitos|com|esses|acordos Dar|o|parte|a|muncitorilor|nu este|deloc|||mulțumiți|de|aceste|acorduri Ama işçilerin bir kısmı bu anlaşmalardan hiç memnun değil. Ma una parte dei lavoratori non è affatto soddisfatta di questi accordi. 하지만 일부 노동자들은 이러한 협약에 전혀 만족하지 않습니다. لكن جزءًا من العمال غير راضين على الإطلاق عن هذه الاتفاقيات. Але частина робітників зовсім не задоволена цими угодами. Но часть рабочих совершенно не удовлетворена этими соглашениями. 但部分工人对这些协议并不满意. Men en del av arbeiderne er overhodet ikke fornøyd med disse avtalene. Pero una parte de los trabajadores no está en absoluto satisfecha con estos acuerdos. But some workers are not at all satisfied with these agreements. Maar een deel van de arbeiders is helemaal niet tevreden met deze overeenkomsten. Aber ein Teil der Arbeiter ist mit diesen Vereinbarungen überhaupt nicht zufrieden. Dar o parte dintre muncitori nu sunt deloc mulțumiți de aceste acorduri. しかし、一部の労働者はこれらの合意に全く満足していません。 Mas uma parte dos trabalhadores não está nada satisfeita com esses acordos. Ils trouvent qu'ils ne sont pas suffisants donc ils continuent de faire la grève et de bloquer les usines. вони|знаходять|що вони|не|є|не|достатні|тому|вони|продовжують||робити||страйк|і|блокувати|блокувати||заводи 他们|发现|他们|不|是|不|足够|所以|他们|继续|去|做|这|罢工|和|去|阻止|这些|工厂 они|находят|что они|не|являются|не|достаточными|поэтому|они|продолжают|делать|делать|забастовку||и|блокировать|блокировать|заводы| de|de|at de|ikke|er|ikke|tilstrekkelige|derfor|de|fortsetter|å|gjøre|streiken||og|å|blokkere|fabrikkene| ellos|encuentran|que ellos|no|son|suficientes||por lo tanto|ellos|continúan|de|hacer|la|huelga|y|de|bloquear|las|fábricas They|they find||not|they are|not|sufficient|so|they|they continue|to|to strike|the|strike|and|to|to block|the|factories zij|vinden|dat zij|niet|zijn|genoeg|genoeg|dus|zij|blijven|de|maken|de|staking|en|de|blokkeren|de|fabrieken sie|finden|dass sie|nicht|sind|genug|ausreichend|also|sie|setzen fort|zu|machen|den|Streik|und|zu|blockieren|die|Fabriken 彼ら|見つける|彼らが|ない|である|ない|十分な|だから|彼らは|続ける|すること|する|ストライキ|ストライキ|そして|すること|妨害する|工場|工場 eles|acham|que eles|não|são|suficientes||portanto|eles|continuam|a|fazer|a|greve|e|a|bloquear|as|fábricas ei|găsesc|că ei|nu|sunt|nu|suficienți|deci|ei|continuă|de|a face|greva|grevă|și|de|a bloca|fabricile|fabrici Yetersiz buluyorlar, bu yüzden grev yapmaya ve fabrikaları engellemeye devam ediyorlar. Loro trovano che non sono sufficienti quindi continuano a scioperare e a bloccare le fabbriche. 그들은 자신들이 충분하지 않다고 생각하기 때문에 계속해서 파업하고 공장을 차단합니다. يجدون أنهم غير كافين لذا يستمرون في الإضراب وقطع المصانع. Вони вважають, що їх недостатньо, тому продовжують страйкувати і блокувати заводи. Они считают, что их недостаточно, поэтому продолжают забастовку и блокируют заводы. 他们觉得自己不够,所以继续罢工并封锁工厂。 De mener at de ikke er tilstrekkelige, så de fortsetter å streike og blokkere fabrikkene. Ellos encuentran que no son suficientes, por lo que continúan en huelga y bloqueando las fábricas. They find that they are not enough, so they continue to strike and block the factories. Zij vinden dat ze niet genoeg zijn, dus blijven ze staken en de fabrieken blokkeren. Sie finden, dass sie nicht ausreichend sind, also setzen sie den Streik fort und blockieren die Fabriken. Ei consideră că nu sunt suficienți, așa că continuă să facă grevă și să blocheze fabricile. 彼らは自分たちが不十分だと感じているので、ストライキを続け、工場を封鎖しています。 Eles acham que não são suficientes, então continuam a fazer greve e a bloquear as fábricas.

Face à ça, le 30 mai, le général de Gaulle fait une déclaration : перед|цим|||травня||генерал||Голь|робить||заява 面对|这个|事情|这|五月|这|将军|的|戈尔|发表|一|声明 лицом|к|этому|30|мая|генерал||де|Голль|делает|заявление|заявление i møte med|til|dette|den|mai|general||av|Gaulle|gir|en|erklæring frente|a|eso|el|mayo|el|general|de|Gaulle|hace|una|declaración In the face|to|that|the|May|the|general|of|Gaulle|he makes|a|declaration Geconfronteerd|met|dat|de|mei|de|generaal|van|Gaulle|doet|een|verklaring Angesichts|von|dem|der|Mai|der|General|von|Gaulle|macht|eine|Erklärung 直面して|に|それ|その|5月|その|将軍|の|ゴール|行う|一つの|宣言 diante|a|isso|o|maio|o|general|de|Gaulle|faz|uma|declaração în fața|la|asta|generalul|mai|||||face|o|declarație Bu durum karşısında General de Gaulle 30 Mayıs'ta bir bildiri yayınladı: Di fronte a questo, il 30 maggio, il generale de Gaulle fa una dichiarazione: 이에 대해, 5월 30일, 드골 장군이 성명을 발표합니다: في مواجهة ذلك، في 30 مايو، أدلى الجنرال ديغول ببيان: У відповідь на це, 30 травня, генерал де Голль робить заяву: В ответ на это, 30 мая, генерал де Голль делает заявление: 对此,戴高乐将军在5月30日发表了一项声明: I møte med dette, den 30. mai, gir general de Gaulle en erklæring: Frente a esto, el 30 de mayo, el general de Gaulle hace una declaración: In response to this, on May 30, General de Gaulle made a statement: Daarop, op 30 mei, doet generaal de Gaulle een verklaring: Dazu erklärt General de Gaulle am 30. Mai: În fața acestei situații, pe 30 mai, generalul de Gaulle face o declarație: それに対して、5月30日、ド・ゴール将軍が声明を発表しました: Diante disso, no dia 30 de maio, o general de Gaulle faz uma declaração:

Françaises,Français j'ai pris mes résolutions. французькі|французькі|я|взяв|мої|рішення 法国女性|法国男性|我已经|做出|我的|决定 француженки|французы|я|взял|мои|решения franske|franske|jeg har|tatt|mine|beslutninger francesas|franceses|he|tomado|mis|resoluciones French women|French men|I have|taken|my|resolutions Franse|Fransen|ik heb|genomen|mijn|besluiten Französinnen|Franzosen|ich habe|getroffen|meine|Entschlüsse フランス人女性たち|フランス人男性たち|私は持っている|取った|私の|決意 francesas|franceses|eu|tomado|minhas|resoluções franceze|francezi|eu am|luat|deciziile|rezoluții Fransızlar, Fransızlar, kararlarımı aldım. Francesi, ho preso le mie risoluzioni. 프랑스인 여러분, 저는 결정을 내렸습니다. أيها الفرنسيون، لقد اتخذت قراراتي. Французи, я прийняв свої рішення. Французские, французы, я принял свои решения. 法国人,我已经做出了我的决定。 Franske, franskmenn, jeg har tatt mine beslutninger. Francesas, franceses, he tomado mis resoluciones. French men and women, I have made my decisions. Fransen, ik heb mijn besluiten genomen. Französinnen, Franzosen, ich habe meine Entschlüsse gefasst. Francezi, franceze, mi-am luat hotărârile. フランス人の皆さん、私は決意を固めました。 Francesas, franceses, tomei minhas resoluções. Dans les circonstances présentes, je ne me retirerai pas. в||обставини|теперішні|я|не|себе|відступлю|не 在|这些|情况|当前|我|不|自己|退出|不 в|текущих|обстоятельствах|настоящих|я|не|себя|отступлю|не i|de|omstendigheter|nåværende|jeg|ikke|meg|vil trekke meg tilbake|ikke en|las|circunstancias|presentes|yo|no|me|retiraré|no In|the|circumstances|present|I|not|myself|I will withdraw|not in|de|omstandigheden|huidige|ik|niet|mezelf|ik zal terugtrekken|niet In|den|Umständen|gegenwärtigen|ich|nicht|mich|zurückziehen werde|nicht の中で|現在の|状況|現在の|私は|ない|自分を|撤退する|ない nas|as|circunstâncias|presentes|eu|não|me|retirarei|não în|circumstanțele|circumstanțe|prezente|eu|nu|mă|voi retrage|nu Mevcut koşullarda geri adım atmayacağım. Nelle attuali circostanze, non mi ritirerò. 현재 상황에서 저는 물러나지 않을 것입니다. في الظروف الحالية، لن أستقيل. В цих обставинах я не піду у відставку. В нынешних обстоятельствах я не уйду. 在目前的情况下,我不会辞职。 Under de nåværende omstendighetene vil jeg ikke trekke meg tilbake. En las circunstancias actuales, no me retiraré. In the current circumstances, I will not withdraw. In de huidige omstandigheden zal ik me niet terugtrekken. Unter den gegenwärtigen Umständen werde ich nicht zurücktreten. În circumstanțele actuale, nu mă voi retrage. 現在の状況では、私は退くつもりはありません。 Nas circunstâncias atuais, não me retirarei. J'ai un mandat du peuple, je le remplirai. я маю|один|мандат|від|народу|я|його|виконую 我有|一个|授权|来自|人民|我|它|我将履行 у меня есть|мандат||от|народа|я|его|выполню jeg har|et|mandat|fra|folket|jeg|det|vil oppfylle tengo|un|mandato|del|pueblo|yo|lo|cumpliré I have|a|mandate|of the|people|I|it|I will fulfill ik heb|een|mandaat|van|volk|ik|het|ik zal vervullen ich habe|ein|mandat|vom|volk|ich|es|ich werde erfüllen 私は持っている|一つの|権限|の|民|私は|それを|果たすだろう eu|um|mandato|do|povo|eu|o|cumprirei eu|un|mandat|al|popor|eu|îl|voi îndeplini Halktan bir mandatım var, onu yerine getireceğim. Ho un mandato del popolo, lo porterò a termine. 나는 국민의 위임을 받았고, 그것을 이행할 것이다. لدي تفويض من الشعب، سأقوم بتنفيذه. У мене є мандат від народу, я його виконую. У меня есть мандат от народа, я его выполню. 我有人民的授权,我会履行它。 Jeg har et mandat fra folket, og jeg vil oppfylle det. Tengo un mandato del pueblo, lo cumpliré. I have a mandate from the people, I will fulfill it. Ik heb een mandaat van het volk, ik zal het vervullen. Ich habe ein Mandat des Volkes, ich werde es erfüllen. Am un mandat din partea poporului, îl voi îndeplini. 私は国民の信任を受けており、それを果たします。 Eu tenho um mandato do povo, eu o cumprirei. Je ne changerai pas le premier ministre. я|не|зміню|не|його|прем'єр|міністр 我|不|我将改变|不|它|第一|总理 я|не|изменю|не|премьер-министра|| jeg|ikke|vil endre|ikke|statsministeren|| yo|no|cambiaré|no|al|primer|ministro I|not|I will change|not|the|prime|minister ik|niet|ik zal veranderen|niet|de|eerste|minister ich|nicht|ich werde ändern|nicht|den|ersten|minister 私は|否定|変えるだろう|否定|それを|第一|大臣 eu|não|mudarei|não|o|primeiro|ministro eu|nu|voi schimba|nu|pe|prim|ministru Başbakanı değiştirmeyeceğim. Non cambierò il primo ministro. 나는 총리를 바꾸지 않을 것이다. لن أغير رئيس الوزراء. Я не змінюю прем'єр-міністра. Я не буду менять премьер-министра. 我不会更换总理。 Jeg vil ikke endre statsministeren. No cambiaré al primer ministro. I will not change the prime minister. Ik zal de premier niet veranderen. Ich werde den Premierminister nicht wechseln. Nu voi schimba prim-ministrul. 私は首相を変えません。 Eu não mudarei o primeiro-ministro. Je dissous, aujourd'hui, l'Assemblée nationale. я|розпускаю|сьогодні|асамблею|національну 我|我解散|今天|议会|国立 я|распускаю|сегодня|Ассамблею|национальную jeg|oppløser|i dag|nasjonalforsamlingen|nasjonale yo|disuelvo|hoy|la Asamblea|nacional I|I dissolve|today|the Assembly|national ik|ik ontbind|vandaag|de Vergadering|nationale ich|ich löse auf|heute|die Versammlung|nationale 私は|解散する|今日|国会|国の eu|dissolvi|hoje|a Assembleia|nacional eu|dizolv|astăzi|Adunarea|națională Bugün Ulusal Meclisi feshediyorum. Dissolvo, oggi, l'Assemblea nazionale. 나는 오늘 국회를 해산한다. أحل اليوم الجمعية الوطنية. Я розпускаю, сьогодні, Національні збори. Я распускаю Национальное собрание сегодня. 我今天解散国民议会。 Jeg oppløser, i dag, nasjonalforsamlingen. Disuelvo, hoy, la Asamblea Nacional. I dissolve, today, the National Assembly. Ik ontbind vandaag de Nationale Assemblee. Ich löse heute die Nationalversammlung auf. Dizolv astăzi, Adunarea Națională. 私は今日、国民議会を解散します。 Eu dissolvo, hoje, a Assembleia Nacional.

Vous avez entendu dans ce discours que de Gaulle décide, le 30 mai, de dissoudre l'Assemblée nationale. ви|ви почули|почули|в|цьому|промові|що|від|де Голль|вирішує|його|травня|розпустити|розпустити|асамблею|національну 你们|你们有|听到|在|这个|演讲|那|的|戈尔|他决定|30|五月|去|解散|议会|国立 вы|вы слышали|услышали|в|этом|речи|что|от|де Голль|решает|30|мая|о|распустить|Ассамблею|национальную dere|har|hørt|i|denne|talen|at|han|Gaulle|bestemmer|den|mai|å|oppløse|nasjonalforsamlingen|nasjonale ustedes|han|oído|en|este|discurso|que|de|Gaulle|decide|el|de mayo|de|disolver|la Asamblea|nacional You|you have|heard|in|this|speech|that|of|de Gaulle|he decides|the|May|to|dissolve|the Assembly|national u|u heeft|gehoord|in|deze|toespraak|dat|de|Gaulle|hij besluit|op|mei|om|ontbinden|de Vergadering|nationale Sie|Sie haben|gehört|in|dieser|rede|dass|von|de Gaulle|er entscheidet|am|mai|um|aufzulösen|die Versammlung|nationale あなたは|持っている|聞いた|の中で|この|演説|ということ|の|ド・ゴール|決定する|それを|5月|の|解散する|国会|国の vocês|tiveram|ouvido|em|este|discurso|que|de|Gaulle|decide|o|maio|de|dissolver|a Assembleia|nacional voi|ați|auzit|în|ce|discurs|că|de|Gaulle|decide|pe|mai|de|a dizolva|Adunarea|națională Bu konuşmada de Gaulle'ün 30 Mayıs'ta Ulusal Meclisi feshetmeye karar verdiğini duydunuz. Avete sentito in questo discorso che de Gaulle decide, il 30 maggio, di dissolvere l'Assemblea nazionale. 여러분은 이 연설에서 드골이 5월 30일에 국회를 해산하기로 결정했다는 것을 들었을 것이다. لقد سمعتم في هذا الخطاب أن ديغول قرر، في 30 مايو، حل الجمعية الوطنية. Ви почули в цій промові, що де Голль вирішує, 30 травня, розпустити Національні збори. Вы слышали в этой речи, что де Голль решает 30 мая распустить Национальное собрание. 你们在这个演讲中听到,戴高乐决定在5月30日解散国民议会。 Dere har hørt i denne talen at de Gaulle bestemmer, 30. mai, å oppløse nasjonalforsamlingen. Ustedes han escuchado en este discurso que De Gaulle decide, el 30 de mayo, disolver la Asamblea Nacional. You heard in this speech that de Gaulle decided, on May 30, to dissolve the National Assembly. U heeft in deze toespraak gehoord dat de Gaulle op 30 mei besluit de Nationale Assemblee te ontbinden. Sie haben in dieser Rede gehört, dass de Gaulle am 30. Mai beschließt, die Nationalversammlung aufzulösen. Ați auzit în acest discurs că de Gaulle decide, pe 30 mai, să dizolve Adunarea Națională. この演説の中で、ド・ゴールは5月30日に国民議会を解散することを決定したとお聞きになりました。 Vocês ouviram neste discurso que de Gaulle decide, no dia 30 de maio, dissolver a Assembleia Nacional. Dissoudre l'Assemblée nationale, c'est un pouvoir qu'a le président en France, le pouvoir d'organiser de nouvelles élections législatives pour élire des députés. розпустити|асамблею|національну|це|один|влада|яку має|президент||в|Франції|цей|влада|організувати|нові||вибори|парламентські|щоб|обрати|депутатів|депутатів 해산하다|국회|국가의|그것은|하나의|권한|가진|그|대통령|~에서|프랑스|그|권한|조직할|~의|새로운|선거|입법|~하기 위해|선출하다|~의|의원들 |||||||||||||||||||wybrać|| 解散|议会|国立|这是|一个|权力|他有|这个|总统|在|法国|这个|权力|组织|新的||选举|立法|为了|选出|一些|议员 Sciogliere|l'Assemblea|nazionale|è|un|potere|che ha|il|presidente|in|Francia|il|potere|di organizzare|di|nuove|elezioni|legislative|per|eleggere|dei|deputati распустить|Ассамблею|национальную|это|один|власть|которую имеет|президент||в|Франции|власть|власть|организовать|новые||выборы|законодательные|чтобы|избрать|депутатов| حل|الجمعية|الوطنية|إنه|سلطة|القدرة||||||||على تنظيم|من|جديدة|انتخابات|تشريعية|من أجل|انتخاب|بعض|نواب oppløse|nasjonalforsamlingen|nasjonale|det er|en|makt|som har|||i|Frankrike|||å organisere|nye||valg|nasjonale|for|å velge|noen|representanter disolver|la Asamblea|nacional|es|un|poder|que tiene|el|presidente|en|Francia|el|poder|de organizar|nuevas||elecciones|legislativas|para|elegir|a|diputados To dissolve|the Assembly|national|it is|a|power|that he has|the|president|in|France|the|power|to organize|new|new|elections|legislative|to|to elect|some|deputies auflösen|die Versammlung|nationale|es ist|eine|Macht|die hat|der|Präsident|in|Frankreich|die|Macht|zu organisieren|neue||Wahlen|legislative|um|zu wählen|Abgeordnete| ontbinden|de vergadering|nationale|het is|een|macht|die heeft|de|president|in|Frankrijk|de|macht|om te organiseren|nieuwe||verkiezingen|wetgevende|om|te kiezen|de|afgevaardigden 解散する|議会|国民|それは|一つの|権限|持っている|大統領|大統領|に|フランス|その|権限|組織する|新しい|新しい|選挙|議会選挙|ために|選ぶ|議員|議員 dissolver|a Assembleia|nacional|é|um|poder|que tem|o|presidente|na|França|o|poder|de organizar|novas||eleições|legislativas|para|eleger|deputados|deputados a dizolva|Adunarea|națională|este|o|putere|pe care o are|președintele||în|Franța|puterea|puterea|de a organiza|noi||alegeri|legislative|pentru|a alege|deputați| Fransa'da Cumhurbaşkanı, Ulusal Meclisi feshetme ve milletvekillerini seçmek üzere yeni yasama seçimleri düzenleme yetkisine sahiptir. Dissolvere l'Assemblea nazionale è un potere che ha il presidente in Francia, il potere di organizzare nuove elezioni legislative per eleggere dei deputati. 국회를 해산하는 것은 프랑스 대통령이 가진 권한으로, 새로운 국회의원 선거를 조직하여 의원을 선출할 수 있는 권한이다. حل الجمعية الوطنية هو سلطة يمتلكها الرئيس في فرنسا، وهي القدرة على تنظيم انتخابات تشريعية جديدة لانتخاب النواب. Розпустити Національні збори - це влада, яку має президент у Франції, влада організувати нові парламентські вибори для обрання депутатів. Роспуск Национального собрания — это полномочие президента во Франции, право организовать новые выборы в законодательное собрание для избрания депутатов. 解散国民议会是法国总统的权力,可以组织新的立法选举来选举议员。 Å oppløse nasjonalforsamlingen er en makt som presidenten har i Frankrike, makten til å organisere nye parlamentsvalg for å velge representanter. Disolver la Asamblea Nacional es un poder que tiene el presidente en Francia, el poder de organizar nuevas elecciones legislativas para elegir a los diputados. Dissolving the National Assembly is a power that the president has in France, the power to organize new legislative elections to elect deputies. Het ontbinden van de Nationale Assemblee is een bevoegdheid die de president in Frankrijk heeft, de bevoegdheid om nieuwe parlementsverkiezingen te organiseren om afgevaardigden te kiezen. Die Auflösung der Nationalversammlung ist eine Macht, die der Präsident in Frankreich hat, die Macht, neue Parlamentswahlen zu organisieren, um Abgeordnete zu wählen. Dizolvarea Adunării Naționale este un drept pe care îl are președintele în Franța, dreptul de a organiza noi alegeri legislative pentru a alege deputați. 国民議会を解散することは、フランスの大統領が持つ権限であり、新しい議会選挙を組織して議員を選出する権限です。 Dissolver a Assembleia Nacional é um poder que o presidente tem na França, o poder de organizar novas eleições legislativas para eleger deputados. L'objectif, évidemment, pour de Gaulle, c'était d'obtenir une majorité au parlement, à l'Assemblée nationale, pour pouvoir adopter des lois et garder le pouvoir. мета|очевидно|для||Де Голль|це було|отримати|одну|більшість|в|парламенті|в|асамблеї|національній|щоб|мати можливість|приймати|закони|закони|і|зберігати|владу| 목표|분명히|위해|드|드골|그것은이었다|얻는 것|하나의|다수|에서|의회|에서|국회|국가|위해|권한|채택하다|몇몇|법률|그리고|유지하다|그|권한 ||||||||||||||||||ustawy|||| 目标|显然|对于|||是|获得|一个|多数|在|议会|在|议会|国立|为了|能够|通过|一些|法律|和|保持|这个|权力 L'obiettivo|ovviamente|per|||era|di ottenere|una|maggioranza|al|parlamento|all'||nazionale|per|poter|adottare|delle|leggi|e|mantenere|il|potere цель|очевидно|для|||это было|получить|одно|большинство|в|парламенте|в|Ассамблее|национальной|чтобы|иметь возможность|принимать|законы||и|сохранять|власть|власть الهدف|بالطبع|من أجل|||كان|الحصول على|أغلبية||في|البرلمان|في|الجمعية|الوطنية|من أجل|القدرة|اعتماد|بعض|قوانين|و|الحفاظ على|السلطة| målet|selvfølgelig|for|av|Gaulle|det var|å oppnå|et|flertall|i|parlamentet|i|nasjonalforsamlingen||for|å kunne|å vedta|noen|lover|og|å beholde|| el objetivo|evidentemente|para|||era|de obtener|una|mayoría|en|parlamento|en|la Asamblea|nacional|para|poder|adoptar|leyes||y|mantener|el|poder The objective|obviously|for|||it was|to obtain|a|majority|in the|parliament|in|the Assembly|national|to|to be able|to adopt|some|laws|and|to keep|the|power das Ziel|offensichtlich|für|||es war|zu erhalten|eine|Mehrheit|im|Parlament|in|die Versammlung|nationale|um|Macht|zu verabschieden|Gesetze||und|zu behalten|die|Macht het doel|uiteraard|voor|de|Gaulle|het was|om te verkrijgen|een|meerderheid|in de|parlement|in|de vergadering|nationale|om|te kunnen|aannemen|de|wetten|en|te behouden|de|macht 目標|明らかに|のために|||それはだった|得ること|一つの|過半数|に|議会|に|議会|国民|ために|権限|採択する|法律|法律|そして|保つ|その|権限 o objetivo|evidentemente|para|||era|de obter|uma|maioria|no|parlamento|na|Assembleia|nacional|para|poder|adotar|leis|leis|e|manter|o|poder obiectivul|evident|pentru|||era|de a obține|o|majoritate|în|parlament|la|Adunarea|națională|pentru|a putea|a adopta|legi||și|a păstra|puterea| Açıkçası, de Gaulle'ün amacı parlamentoda, Ulusal Meclis'te çoğunluğu elde etmekti, böylece yasaları geçirebilir ve iktidarı elinde tutabilirdi. L'obiettivo, ovviamente, per de Gaulle, era ottenere una maggioranza in parlamento, all'Assemblea nazionale, per poter adottare leggi e mantenere il potere. 물론 드골의 목표는 국회에서 과반수를 확보하여 법안을 통과시키고 권력을 유지하는 것이었다. الهدف، بالطبع، بالنسبة لديغول، كان الحصول على أغلبية في البرلمان، في الجمعية الوطنية، من أجل القدرة على اعتماد القوانين والحفاظ على السلطة. Метою, очевидно, для де Голля було отримати більшість у парламенті, у Національних зборах, щоб мати можливість приймати закони та зберігати владу. Целью, очевидно, для де Голля было получить большинство в парламенте, в Национальном собрании, чтобы иметь возможность принимать законы и сохранять власть. 显然,对于戴高乐来说,目标是获得国会、国民议会的多数,以便能够通过法律并保持权力。 Målet, åpenbart, for de Gaulle, var å oppnå et flertall i parlamentet, i nasjonalforsamlingen, for å kunne vedta lover og beholde makten. El objetivo, evidentemente, para De Gaulle, era obtener una mayoría en el parlamento, en la Asamblea Nacional, para poder adoptar leyes y mantener el poder. The objective, obviously, for de Gaulle, was to obtain a majority in parliament, in the National Assembly, in order to be able to pass laws and maintain power. Het doel was uiteraard voor de Gaulle om een meerderheid in het parlement, in de Nationale Assemblee, te verkrijgen om wetten aan te nemen en de macht te behouden. Das Ziel war natürlich für de Gaulle, eine Mehrheit im Parlament, in der Nationalversammlung, zu erhalten, um Gesetze verabschieden und die Macht behalten zu können. Obiectivul, evident, pentru de Gaulle, era să obțină o majoritate în parlament, în Adunarea Națională, pentru a putea adopta legi și a păstra puterea. もちろん、ド・ゴールの目的は、法律を採択し権力を維持するために、国会、国民議会で過半数を得ることでした。 O objetivo, obviamente, para de Gaulle, era obter uma maioria no parlamento, na Assembleia Nacional, para poder adotar leis e manter o poder.

Donc de nouvelles élections législatives sont organisées. отже|нові||вибори|парламентські|є|організовані 그래서|의|새로운|선거|국회의원|이다|조직된다 ||||parlamentarne|| 所以|新的||选举|立法|被|组织 Quindi|di|nuove|elezioni|legislative|sono|organizzate поэтому|новые||выборы|законодательные|были|организованы لذلك|من|جديدة|انتخابات|تشريعية|تم|تنظيمها så|nye||valg|nasjonale|er|organisert así que|nuevas|nuevas|elecciones|legislativas|son|organizadas So|new|new|elections|legislative|they are|organized also|neue||Wahlen|legislative|sie sind|organisiert dus|de|nieuwe|verkiezingen|wetgevende|zijn|georganiseerd だから|新しい|新しい|選挙|議会選挙|行われる|組織される então|novas||eleições|legislativas|são|organizadas deci|noi|noi|alegeri|legislative|sunt|organizate Yani yeni yasama seçimleri düzenleniyor. Quindi vengono organizzate nuove elezioni legislative. 그래서 새로운 국회의원 선거가 조직된다. لذا، يتم تنظيم انتخابات تشريعية جديدة. Отже, нові парламентські вибори організовуються. Таким образом, организуются новые выборы в законодательное собрание. 因此,组织了新的立法选举。 Så nye parlamentsvalg blir organisert. Así que se organizan nuevas elecciones legislativas. So new legislative elections are organized. Dus worden er nieuwe parlementsverkiezingen georganiseerd. Also werden neue Parlamentswahlen organisiert. Așadar, sunt organizate noi alegeri legislative. したがって、新しい議会選挙が行われます。 Portanto, novas eleições legislativas são organizadas. Et là, c'est la grande surprise parce que le parti de De Gaulle gagne très largement ces élections. і|тут|це|велика||несподіванка|||партія||де||Голля|виграє|дуже|широко|ці|вибори 그리고|거기|그것은|그|큰|놀라움|||그|정당|의|드|골|이긴다|매우|넉넉하게|이|선거들 ||||wielka|||||||||||znacząco|| 而且|那里|这是|这个|大|惊喜|||这个|党|戴高乐||戴高乐|赢得|非常|大幅度|这些|选举 E|lì|è|la|grande|sorpresa|perché|che|il|partito|di|De|Gaulle|vince|molto|ampiamente|queste|elezioni и|там|это|большая|сюрприза||||партия||де||Голля|выигрывает|очень|широко|эти|выборы و|هنا|إنه|المفاجأة|الكبيرة|المفاجأة|||الحزب||من|دي|غول|يفوز|بشكل|واسعاً|هذه|انتخابات og|der|det er|store||overraskelsen|||||av|||vinner|veldig|klart|disse|valgene y|allí|es|la|gran|sorpresa|||el|partido|de||Gaulle|gana|muy|ampliamente|estas|elecciones And|there|it's|the|great|surprise|because|that|the|party|of|De|Gaulle|it wins|very|widely|these|elections und|da|es ist|die|große|Überraschung|||die|Partei|von|de|Gaulle|er gewinnt|sehr|deutlich|diese|Wahlen en|daar|het is|de|grote|verrassing|||het|partij|van|De|Gaulle|wint|zeer|ruim|deze|verkiezingen そして|そこでは|それは|大きな|大きな|驚き|||その|政党|の|||勝つ|とても|大きく|これらの|選挙 e|lá|é|a|grande|surpresa|||o|partido|de|||ganha|muito|amplamente|essas|eleições și|acolo|este|surpriza|mare||||partid||al|||câștigă|foarte|pe larg|aceste|alegeri Ve burada büyük bir sürpriz var çünkü De Gaulle'ün partisi bu seçimleri çok geniş bir farkla kazanıyor. E qui, c'è la grande sorpresa perché il partito di De Gaulle vince ampiamente queste elezioni. 그리고 여기서 큰 놀라움이 발생하는데, 드골의 정당이 이 선거에서 매우 큰 차이로 승리한다. وهنا، كانت المفاجأة الكبرى لأن حزب ديغول فاز بشكل كبير في هذه الانتخابات. І тут велика несподіванка, тому що партія де Голля виграє ці вибори з великим відривом. И тут большая неожиданность, потому что партия де Голля с большим отрывом выигрывает эти выборы. 结果是一个大惊喜,因为戴高乐的政党在这些选举中大获全胜。 Og der er det en stor overraskelse fordi de Gaulles parti vinner disse valgene med stor margin. Y ahí está la gran sorpresa porque el partido de De Gaulle gana ampliamente estas elecciones. And there, it's a big surprise because de Gaulle's party wins these elections by a large margin. En daar is de grote verrassing, want de partij van De Gaulle wint deze verkiezingen met grote overmacht. Und da ist die große Überraschung, denn die Partei von de Gaulle gewinnt diese Wahlen sehr deutlich. Și aici, este o mare surpriză pentru că partidul lui de Gaulle câștigă aceste alegeri cu un avantaj considerabil. そして、ここで大きな驚きが起こります。なぜなら、ド・ゴールの政党がこの選挙で非常に大きく勝利したからです。 E aí, é a grande surpresa porque o partido de De Gaulle ganha amplamente essas eleições. Il obtient une majorité absolue à l'Assemblée. він|отримує|одну|більшість|абсолютну|в|асамблеї 그|얻는다|하나의|다수|절대적인|에|의회 |uzyskuje||||| 他|获得|一个|多数|绝对|在|议会 Egli|ottiene|una|maggioranza|assoluta|all'| он|получает|одну|большинство|абсолютное|в|Ассамблее هو|يحصل على|أغلبية|مطلقة||في|الجمعية han|får|et|flertall|absolutt|i|nasjonalforsamlingen él|obtiene|una|mayoría|absoluta|en|la Asamblea It|it obtains|a|majority|absolute|at|the Assembly er|erhält|eine|Mehrheit|absolute|in|die Versammlung hij|krijgt|een|meerderheid|absolute|in|de Assemblee 彼は|得る|一つの|過半数|絶対的な|に|国民議会で ele|obtém|uma|maioria|absoluta|na|Assembleia el|obține|o|majoritate|absolută|la|Adunarea Mecliste mutlak bir çoğunluk elde ediyor. Ottiene una maggioranza assoluta all'Assemblea. 그는 의회에서 절대 다수를 차지합니다. يحصل على أغلبية مطلقة في الجمعية. Він отримує абсолютну більшість у Національних зборах. Он получает абсолютное большинство в Ассамблее. 他在国民议会获得绝对多数。 Han får et absolutt flertall i nasjonalforsamlingen. Obtiene una mayoría absoluta en la Asamblea. He obtains an absolute majority in the Assembly. Hij behaalt een absolute meerderheid in de Assemblee. Er erhält eine absolute Mehrheit in der Versammlung. El obține o majoritate absolută în Adunare. 彼は国民議会で絶対多数を獲得します。 Ele obtém uma maioria absoluta na Assembleia. Autrement dit, il a la possibilité d'adopter des lois sans devoir passer des accords avec les autres partis. інакше|кажучи|він|має|можливість|можливість|приймати|деякі|закони|без|повинен|проходити|деякі|угоди|з|іншими|партіями|партії 다르게|말하자면|그는|가지고 있다|그|가능성|법을 제정할|여러|법률|없이|해야 할|체결하다|여러|합의|와|그|다른|정당들 另外|说|他|有|这个|可能性|通过|一些|法律|不|必须|达成|一些|协议|和|其他||政党 In altre|parole|egli|ha|la|possibilità|di adottare|delle|leggi|senza|dover|passare|degli|accordi|con|gli|altri|partiti иначе|говорит|он|имеет|возможность|возможность|принимать|некоторые|законы|без|необходимости|заключать|некоторые|соглашения|с|другими||партиями بطريقة أخرى|يقول|هو|لديه|إمكانية||لاعتماد|قوانين||بدون|يجب|إبرام|اتفاقات||مع|الأحزاب|الأخرى| annerledes|sagt|han|har|muligheten|mulighet|til å vedta|noen|lover|uten|å måtte|inngå|noen|avtaler|med|de|andre|partier de otra manera|dicho|él|tiene|la|posibilidad|de adoptar|leyes|leyes|sin|tener que|pasar|acuerdos|acuerdos|con|los|otros|partidos Otherwise|said|it|it has|the|possibility|to adopt|some|laws|without|having to|to make|some|agreements|with|the|other|parties anders|gesagt|er|er hat|die|Möglichkeit|Gesetze zu erlassen|einige|Gesetze|ohne|müssen|eingehen|einige|Vereinbarungen|mit|den|anderen|Parteien anders|gezegd|hij|heeft|de|mogelijkheid|om aan te nemen|wetten||zonder|te moeten|sluiten|overeenkomsten||met|de|andere|partijen つまり|言う|彼は|持っている|その|可能性|採択する|いくつかの|法律|なしに|しなければならない|結ぶ|いくつかの|合意|と|その|他の|政党 de outra|dito|ele|tem|a|possibilidade|de adotar|algumas|leis|sem|ter que|passar|alguns|acordos|com|os|outros|partidos altfel|spus|el|are|posibilitatea|posibilitate|de a adopta|legi|legi|fără|a trebui|a face|acorduri|acorduri|cu|celelalte|alte|partide Başka bir deyişle, diğer partilerle anlaşmalar yapmadan yasa çıkarma yetkisine sahiptir. In altre parole, ha la possibilità di adottare leggi senza dover raggiungere accordi con gli altri partiti. 다시 말해, 그는 다른 정당들과 협의할 필요 없이 법을 제정할 수 있는 가능성을 가지고 있습니다. بعبارة أخرى، لديه القدرة على اعتماد القوانين دون الحاجة إلى التوصل إلى اتفاقات مع الأحزاب الأخرى. Іншими словами, у нього є можливість приймати закони, не укладаючи угод з іншими партіями. Иными словами, у него есть возможность принимать законы, не заключая соглашения с другими партиями. 换句话说,他有能力在不与其他政党达成协议的情况下通过法律。 Med andre ord, han har muligheten til å vedta lover uten å måtte inngå avtaler med de andre partiene. En otras palabras, tiene la posibilidad de adoptar leyes sin tener que llegar a acuerdos con los otros partidos. In other words, he has the ability to pass laws without having to make agreements with other parties. Met andere woorden, hij heeft de mogelijkheid om wetten aan te nemen zonder afspraken te hoeven maken met de andere partijen. Anders ausgedrückt, er hat die Möglichkeit, Gesetze zu verabschieden, ohne Vereinbarungen mit anderen Parteien treffen zu müssen. Cu alte cuvinte, are posibilitatea de a adopta legi fără a fi nevoie să încheie acorduri cu celelalte partide. 言い換えれば、彼は他の政党と合意を結ぶことなく法律を採択する可能性があります。 Em outras palavras, ele tem a possibilidade de adotar leis sem precisar fazer acordos com os outros partidos. Mais surtout, le plus important, c'est que ces élections redonnent une grande légitimité à de Gaulle et elles montrent qu'une partie des Français, une majorité des Français, en a assez de ces grèves et de ces manifestations, et qu'ils veulent un retour à l'ordre, un retour au calme. але|особливо|най|найбільш|важливе|це|що|ці|вибори|повертають|одну|велику|легітимність|до|де|де Голля|і|вони|показують|що одна|частина|з|французів|одна|більшість|з|французів|в|має|достатньо|з|цих|страйків|і|з|цих|протестів|і|що вони|хочуть|один|повернення|до|порядку|один|повернення|до|спокою 하지만|특히|그|더|중요한|그것은|~라는 것|이|선거들|다시 주다|하나의|큰|정당성|에|드|드골|그리고|그것들은|보여준다|한|부분|의|프랑스인들|하나의|다수|의|프랑스인들|~에|~가|충분히|의|이|파업들|그리고|의|이|시위들|그리고|그들이|원한다|하나의|복귀|에|질서|하나의|복귀|~로|평온 |||||||||przywracają|||||||||||||||||||||||strajkach||||||||||||||| 但是|尤其|这个|最|重要|是|这|这些|选举|重新给予|一个|大|合法性|给|的|戴高乐|和|它们|显示|一部分||的|法国人|||||在|有|足够|的|这些|罢工|和|的|这些|示威|和|他们|想要|一个|回归|到|秩序|一个|回归|到|平静 Ma|soprattutto|il|più|importante|è|che|queste|elezioni|ridanno|una|grande|legittimità|a|de|Gaulle|e|esse|mostrano|che una|parte|dei|francesi|una|maggioranza|dei|francesi|ne|ha|abbastanza|di|queste|scioperi|e|di|queste|manifestazioni|e|che essi|vogliono|un|ritorno|all'|ordine|un|ritorno|alla|calma но|особенно|самое|важное||это|что|эти|выборы|возвращают|одну|большую|легитимность|к|де|де Голлю|и|они|показывают|что одна|часть|из|французов|одна|большинство|из|французов|в|имеет|достаточно|этих||забастовок|и|этих||митингов|и|что они|хотят|возвращение|возвращение|к|порядку|возвращение|возвращение|к|спокойствию لكن|خاصة|الأكثر|||هذا هو|أن|هذه|الانتخابات|تعيد|كبيرة||شرعية|إلى|ديغول||و|هي|تظهر|أن جزءا||من|الفرنسيين|أغلبية||||في|لديها|ما يكفي|من|هذه|الإضرابات|و|من|هذه|المظاهرات|و|هم|يريدون|عودة||إلى|النظام|عودة||إلى|الهدوء men|spesielt|det|mest|viktig|det er|at|disse|valgene|gir tilbake|en|stor|legitimitet|til|de|Gaulle|og|de|viser|at en|del|av|franskmenn|et|flertall|av|franskmenn|de|har|nok|av|disse|streikene|og|av|disse|demonstrasjonene|og|at de|vil|en|tilbakevending|til|orden|en|tilbakevending|til|ro pero|sobre todo|lo|más|importante|es|que|estas|elecciones|devuelven|una|gran|legitimidad|a|de||y||muestran||||franceses|||||de|tiene|está|de|estas|huelgas|y|||manifestaciones||que ellos|quieren|un|regreso|a|al orden|un|regreso|a la|calma But|especially|the|most|important|it's|that|these|elections|they give back|a|great|legitimacy|to|de|Gaulle|and|they|they show|that a|part|of the|French|a|majority|of the|French|of it|it has|enough|of|these|strikes|and|of|these|demonstrations|and|that they|they want|a|return|to|order|a|return|to the|calm aber|vor allem|das|wichtigste|wichtig|es ist|dass|diese|Wahlen|zurückgeben|eine|große|Legitimität|zu|von||und||||||||||||||von|diesen||und|||||dass sie|wollen|eine|Rückkehr|zu|der Ordnung|eine|Rückkehr|zur|Ruhe maar|vooral|het|meest|belangrijk|dat het is|dat|deze|verkiezingen|hergeven|een|grote|legitimiteit|aan|de|Gaulle|en|ze|tonen|dat een|deel|van de|Fransen|een|meerderheid|||het|heeft|genoeg|van|deze|stakingen|en|van|deze|demonstraties|en|dat zij|willen|een|terugkeer|naar|de orde|een|terugkeer|naar|rust |||||||||återger legitimitet|||||||||||||||||||||||strejker||||||||||||||| しかし|特に|その|最も|重要な|それはである|ということ|これらの|選挙|再び与える|一つの|大きな|正当性|に|の|ド・ゴールに|そして|それらは|示す|一部の|部分|その|フランス人が|一つの|過半数|その|フランス人が|それに|持っている|十分に|の|これらの|ストライキ|そして|の|これらの|デモ|そして|彼らは|欲しい|一つの|戻り|に|秩序|一つの|戻り|に|静けさ mas|sobretudo|o|mais|importante|é que||essas|eleições|devolvem|uma|grande|legitimidade|a|de||e||||||||||||||de|essas||e|||||que eles|querem|um|retorno|à|a ordem|um|retorno|à|à tranquilidade dar|mai ales|cel|mai|important|este|că|aceste|alegeri|redau|o|mare|legitimitate|lui|de||și||||||||||||||de|aceste||și|||||că ei|vor|o|întoarcere|la|ordine|o|întoarcere|la|liniște |||||||||geri veriyor|||||||||||||||||||||||grevler||||||||||||||| Ama en önemlisi, bu seçimler de Gaulle'a büyük bir meşruiyet kazandırmakta ve Fransızların bir kısmının, çoğunluğunun bu grevlerden ve gösterilerden bıktığını, düzenin ve sakinliğin geri dönmesini istediğini göstermektedir. 但最重要的是,这些选举为戴高乐恢复了巨大的合法性,它们表明一部分法国人,大多数法国人,已经受够了这些罢工和示威,他们希望回归秩序,回归平静。 Ma soprattutto, la cosa più importante è che queste elezioni ridanno grande legittimità a De Gaulle e mostrano che una parte dei francesi, una maggioranza dei francesi, è stanca di questi scioperi e di queste manifestazioni, e che vogliono un ritorno all'ordine, un ritorno alla calma. 하지만 가장 중요한 것은, 이번 선거가 드골에게 큰 정당성을 부여하고, 프랑스인들 중 일부, 즉 대다수의 프랑스인들이 이러한 파업과 시위에 지쳤으며, 질서의 회복, 평온의 회복을 원한다는 것을 보여준다는 것입니다. لكن الأهم، هو أن هذه الانتخابات تعيد الشرعية الكبيرة لديغول وتظهر أن جزءًا من الفرنسيين، أغلبية الفرنسيين، قد سئموا من هذه الإضرابات وهذه المظاهرات، وأنهم يريدون العودة إلى النظام، العودة إلى الهدوء. Але найголовніше, що ці вибори повертають велику легітимність де Голлю і показують, що частина французів, більшість французів, втомилася від цих страйків і протестів, і що вони хочуть повернення до порядку, повернення до спокою. Но самое главное, что эти выборы возвращают большую легитимность де Голлю и показывают, что часть французов, большинство французов, устали от этих забастовок и демонстраций, и они хотят возвращения к порядку, возвращения к спокойствию. 但最重要的是,这次选举重新赋予了戴高乐很大的合法性,并且显示出部分法国人,甚至大多数法国人,已经厌倦了这些罢工和示威,他们希望恢复秩序,恢复平静。 Men viktigst av alt, er at disse valgene gir de Gaulle stor legitimitet, og de viser at en del av franskmennene, et flertall av franskmennene, er lei av disse streikene og demonstrasjonene, og at de ønsker en tilbakevending til orden, en tilbakevending til ro. Pero sobre todo, lo más importante es que estas elecciones devuelven una gran legitimidad a De Gaulle y muestran que una parte de los franceses, una mayoría de los franceses, está cansada de estas huelgas y manifestaciones, y que quieren un regreso al orden, un regreso a la calma. But above all, the most important thing is that these elections restore great legitimacy to de Gaulle and show that a part of the French people, a majority of the French, have had enough of these strikes and demonstrations, and that they want a return to order, a return to calm. Maar vooral, het belangrijkste is dat deze verkiezingen een grote legitimiteit teruggeven aan de Gaulle en ze tonen aan dat een deel van de Fransen, een meerderheid van de Fransen, genoeg heeft van deze stakingen en demonstraties, en dat ze een terugkeer naar de orde willen, een terugkeer naar de rust. Aber vor allem, das Wichtigste ist, dass diese Wahlen de Gaulle eine große Legitimität zurückgeben und zeigen, dass ein Teil der Franzosen, eine Mehrheit der Franzosen, genug von diesen Streiks und Demonstrationen hat und dass sie eine Rückkehr zur Ordnung, eine Rückkehr zur Ruhe wollen. Dar, mai ales, cel mai important este că aceste alegeri îi redau o mare legitimitate lui de Gaulle și arată că o parte din francezi, o majoritate a francezilor, s-au săturat de aceste greve și de aceste manifestații și că doresc o întoarcere la ordine, o întoarcere la calm. しかし、最も重要なのは、これらの選挙がド・ゴールに大きな正当性を与え、フランス人の一部、つまりフランス人の大多数がストライキやデモにうんざりしており、秩序の回復、静けさの回復を望んでいることを示していることです。 Mas, acima de tudo, o mais importante é que essas eleições devolvem uma grande legitimidade a De Gaulle e mostram que uma parte dos franceses, uma maioria dos franceses, está cansada dessas greves e manifestações, e que eles querem um retorno à ordem, um retorno à calma.

Suite aux accords de Grenelle et à la victoire de De Gaulle, la situation revient à la normale en France. після|до|угод|з|Гренель|і|до|перемоги|перемога|з||де Голлем|ситуація|ситуація|повертається|до|нормальної|нормальної|в|Франції 후|의|협정|의|그르넬|그리고|에|그|승리|의|드|골|그|상황|돌아온다|에|그|정상|에|프랑스 ||||||||||||||wraca||||| 随着|到|协议|的|格勒讷|和|到|这个|胜利|的|戴|高乐|这个|情况|恢复|到|这个|正常|在|法国 In seguito|agli|accordi|di|Grenelle|e|alla|la|vittoria|di|De|Gaulle|la|situazione|ritorna|alla|la|normale|in|Francia после|к|соглашениям|о|Гренелле|и|к|победе|победе|де||Голлю|ситуация||возвращается|к|норме|норме|во|Франции بعد|إلى|الاتفاقات|من|غرينيل|و|إلى|انتصار||على|ديغول||الوضع||يعود|إلى|الطبيعية||في|فرنسا etter|til|avtalene|fra|Grenelle|og|til|seieren|seier|til|||situasjonen|situasjon|kommer tilbake|til|||| tras|a los|acuerdos|de|Grenelle|y|a|la|victoria|de||Gaulle|la|situación|vuelve|a|la|normal|en|Francia Following|to the|agreements|of|Grenelle|and|to|the|victory|of|De|Gaulle|the|situation|it returns|to|the|normal|in|France Nach|den|Vereinbarungen|von|Grenelle|und|zur|dem|Sieg|von|||die|Situation|kehrt zurück|zu|der|Normalität|in|Frankreich na|op de|overeenkomsten|van|Grenelle|en|op de|de|||||de|||||normale|in|Frankrijk 続き|の|合意|の|グレネル|そして|に|その|勝利|の|ド・ゴールに||その|状況|戻る|に|その|普通の|に|フランスで após|aos|acordos|de|Grenelle|e|à|a|vitória|de|||a|situação|retorna|à|a|normal|em|França după|la|acorduri|de|Grenelle|și|la|victoria||de|||situația||revine|la|normală|||Franța ||||Grenelle||||||||||||||| Grenelle anlaşmaları ve de Gaulle'un zaferinin ardından, Fransa'da durum normale dönüyor. A seguito degli accordi di Grenelle e della vittoria di De Gaulle, la situazione torna alla normalità in Francia. 그르넬 협정과 드골의 승리 이후, 프랑스의 상황은 정상으로 돌아옵니다. بعد اتفاقيات غرينيل وانتصار ديغول، تعود الأوضاع إلى طبيعتها في فرنسا. Після угод у Гренелі та перемоги де Голля ситуація у Франції повертається до норми. После соглашений в Гренелле и победы де Голля ситуация во Франции возвращается в норму. 在格勒内协议和戴高乐胜利之后,法国的情况恢复正常。 Etter Grenelle-avtalene og seieren til de Gaulle, går situasjonen tilbake til det normale i Frankrike. Tras los acuerdos de Grenelle y la victoria de De Gaulle, la situación vuelve a la normalidad en Francia. Following the Grenelle agreements and de Gaulle's victory, the situation returns to normal in France. Na de akkoorden van Grenelle en de overwinning van De Gaulle, keert de situatie in Frankrijk terug naar normaal. Nach den Grenelle-Vereinbarungen und dem Sieg von de Gaulle kehrt die Situation in Frankreich zur Normalität zurück. În urma acordurilor de la Grenelle și a victoriei lui de Gaulle, situația revine la normal în Franța. グルネル協定とド・ゴールの勝利を受けて、フランスの状況は正常に戻ります。 Após os acordos de Grenelle e a vitória de De Gaulle, a situação volta ao normal na França. Il y a une partie des ouvriers qui n'est toujours pas satisfaits par les conditions des accords de Grenelle, par les augmentations de salaire qu'ils ne trouvent pas suffisantes. |||||||||||||||||||||increases||||||| isso|há|uma||parte|dos|trabalhadores|que|não é|sempre|não|satisfeitos|com|as|condições|dos|acordos|de|Grenelle|com|os|aumentos|de|salário|que eles|não|encontram|não|suficientes |||||||||siempre|||||||||Grenelle|||aumentos|||||||suficientes Grenelle anlaşmalarının koşullarından hâlâ memnun olmayan bir grup işçi var, aldıkları zamların yetersiz olduğunu düşünüyorlar. C'è una parte dei lavoratori che non è ancora soddisfatta delle condizioni degli accordi di Grenelle, per gli aumenti salariali che non trovano sufficienti. 여전히 그레넬 협정의 조건과 그들이 충분하다고 생각하지 않는 임금 인상에 불만을 가진 노동자들이 있다. هناك جزء من العمال لا يزال غير راضٍ عن شروط اتفاقيات غرينيل، وعن زيادات الرواتب التي لا يجدونها كافية. Є частина робітників, які досі не задоволені умовами угод Гренель, через підвищення зарплат, які вони вважають недостатніми. Есть часть рабочих, которые все еще недовольны условиями соглашений Гренелля, теми увеличениями зарплат, которые они считают недостаточными. 有一部分工人对格勒内协议的条件仍然不满意,他们认为工资的增加不够。 Det er en del av arbeiderne som fortsatt ikke er fornøyd med betingelsene i Grenelle-avtalene, med lønnsøkningene de ikke finner tilstrekkelige. Hay una parte de los trabajadores que todavía no está satisfecha con las condiciones de los acuerdos de Grenelle, por los aumentos salariales que consideran insuficientes. There is a part of the workers who are still not satisfied with the conditions of the Grenelle agreements, regarding the salary increases that they find insufficient. Er is een deel van de arbeiders dat nog steeds niet tevreden is met de voorwaarden van de akkoorden van Grenelle, over de loonsverhogingen die ze niet voldoende vinden. Ein Teil der Arbeiter ist immer noch unzufrieden mit den Bedingungen der Grenelle-Vereinbarungen und mit den Lohnerhöhungen, die sie als unzureichend empfinden. Există o parte dintre muncitori care nu sunt încă mulțumiți de condițiile acordurilor de la Grenelle, de creșterile salariale pe care le consideră insuficiente. 労働者の一部は、グルネル協定の条件や、彼らが十分だと感じない賃金の引き上げに満足していません。 Há uma parte dos trabalhadores que ainda não está satisfeita com as condições dos acordos de Grenelle, com os aumentos salariais que consideram insuficientes. Mais le pouvoir envoie la police pour que ces ouvriers quittent les usines, pour qu'ils arrêtent de bloquer les usines et progressivement le travail reprend. mas|o|poder|envia|a|polícia|para|que|esses|trabalhadores|deixem|as|fábricas|para|que eles|parem|de|bloquear|as|fábricas|e|progressivamente|o|trabalho|retoma |||envía|||||estos|obreros||||para||parar||||||||| |||sends||||||workers||||||||||||progressively||| Ancak iktidar, bu işçilerin fabrikalardan ayrılması ve fabrikaları bloke etmeyi bırakmaları için polisi gönderiyor ve yavaş yavaş iş yeniden başlıyor. Ma il potere invia la polizia affinché questi lavoratori lascino le fabbriche, affinché smettano di bloccare le fabbriche e progressivamente il lavoro riprende. 하지만 정부는 이 노동자들이 공장을 떠나고 공장을 차단하는 것을 중단하도록 경찰을 보낸다. 그리고 점차적으로 작업이 재개된다. لكن السلطة ترسل الشرطة لكي يغادر هؤلاء العمال المصانع، لكي يتوقفوا عن إغلاق المصانع وبشكل تدريجي تستأنف الأعمال. Але влада відправляє поліцію, щоб ці робітники покинули заводи, щоб вони припинили блокувати заводи, і поступово робота відновлюється. Но власть отправляет полицию, чтобы эти рабочие покинули заводы, чтобы они прекратили блокировать заводы, и постепенно работа возобновляется. 但政府派遣警察让这些工人离开工厂,停止封锁工厂,工作逐渐恢复。 Men makten sender politiet for at disse arbeiderne skal forlate fabrikkene, for at de skal slutte å blokkere fabrikkene, og gradvis gjenopptas arbeidet. Pero el poder envía a la policía para que estos trabajadores abandonen las fábricas, para que dejen de bloquear las fábricas y progresivamente el trabajo se reanuda. But the government sends the police to make these workers leave the factories, to stop them from blocking the factories, and gradually work resumes. Maar de macht stuurt de politie om ervoor te zorgen dat deze arbeiders de fabrieken verlaten, zodat ze stoppen met het blokkeren van de fabrieken en geleidelijk aan wordt het werk hervat. Aber die Regierung schickt die Polizei, damit diese Arbeiter die Fabriken verlassen und aufhören, die Fabriken zu blockieren, und allmählich wird die Arbeit wieder aufgenommen. Dar puterea trimite poliția pentru ca acești muncitori să părăsească fabricile, pentru ca ei să înceteze să blocheze fabricile și treptat munca reîncepe. しかし、政府はこれらの労働者が工場を離れ、工場のブロックをやめるように警察を派遣し、徐々に仕事が再開されます。 Mas o governo envia a polícia para que esses trabalhadores deixem as fábricas, para que parem de bloquear as fábricas e, gradualmente, o trabalho recomeça. L'économie recommence à fonctionner. a economia|recomeça|a|funcionar |recomienza||funcionar Ekonomi yeniden çalışmaya başlıyor. L'economia ricomincia a funzionare. 경제가 다시 작동하기 시작한다. تبدأ الاقتصاد في العمل مرة أخرى. Економіка починає знову працювати. Экономика начинает снова функционировать. 经济开始重新运转。 Økonomien begynner å fungere igjen. La economía comienza a funcionar de nuevo. The economy starts to function again. De economie begint weer te functioneren. Die Wirtschaft beginnt wieder zu funktionieren. Economia începe să funcționeze din nou. 経済は再び機能し始めます。 A economia começa a funcionar novamente. Mais un an plus tard, en 1969, de Gaulle organise un référendum qui concerne la création des régions et la rénovation du Sénat, et il perd ce référendum. mas|um|ano|mais|tarde|em|de|Gaulle|organiza|um|referendo|que|diz respeito|à|criação|das|regiões|e|à|renovação|do|Senado|e|ele|perde|esse|referendo |||||||||||||||||||renovación||||||| |||||||||||||||||||renovation||||||| Ancak bir yıl sonra, 1969'da, de Gaulle bölgelerin oluşturulması ve Senato'nun yenilenmesi konusunda bir referandum düzenledi ve kaybetti. 但一年后的1969年,戴高乐组织了一次涉及地区创建和参议院整修的全民公投,他在这次公投中失败了。 Ma un anno dopo, nel 1969, De Gaulle organizza un referendum che riguarda la creazione delle regioni e la ristrutturazione del Senato, e perde questo referendum. 하지만 1년 후인 1969년, 드골은 지역 창설과 상원 개혁에 관한 국민투표를 조직하고, 그는 이 국민투표에서 패배한다. لكن بعد عام، في عام 1969، ينظم ديغول استفتاءً يتعلق بإنشاء المناطق وتجديد مجلس الشيوخ، ويخسر هذا الاستفتاء. Але через рік, у 1969 році, де Голль організовує референдум, що стосується створення регіонів і оновлення Сенату, і він програє цей референдум. Но через год, в 1969 году, де Голль организует референдум, касающийся создания регионов и обновления Сената, и он проигрывает этот референдум. 但一年后,在1969年,戴高乐组织了一次关于地区创建和参议院改革的公投,并且他输掉了这次公投。 Men ett år senere, i 1969, organiserer de Gaulle en folkeavstemning som gjelder opprettelsen av regioner og renoveringen av Senatet, og han taper denne folkeavstemningen. Pero un año después, en 1969, de Gaulle organiza un referéndum que trata sobre la creación de las regiones y la renovación del Senado, y pierde ese referéndum. But a year later, in 1969, de Gaulle organizes a referendum concerning the creation of regions and the renovation of the Senate, and he loses this referendum. Maar een jaar later, in 1969, organiseert de Gaulle een referendum dat betrekking heeft op de oprichting van regio's en de vernieuwing van de Senaat, en hij verliest dit referendum. Aber ein Jahr später, 1969, organisiert de Gaulle ein Referendum über die Schaffung von Regionen und die Renovierung des Senats, und er verliert dieses Referendum. Dar un an mai târziu, în 1969, de Gaulle organizează un referendum care vizează crearea regiunilor și renovarea Senatului, iar el pierde acest referendum. しかし、1年後の1969年、ド・ゴールは地域の創設と上院の改革に関する国民投票を実施し、その国民投票に敗れます。 Mas um ano depois, em 1969, de Gaulle organiza um referendo que diz respeito à criação das regiões e à renovação do Senado, e ele perde esse referendo. À ce moment-là, De Gaulle perd une partie de sa légitimité et il décide de démissionner, il décide de quitter le pouvoir. в|цей|||Де|Голль|втрачає|частину|частину|своєї|його|легітимності|і|він|вирішує||піти у відставку|він|вирішує||залишити|владу|владу 그|이|||드|골|잃는다|한|부분|의|그의|정당성|그리고|그는|결정한다|~하기로|사임하다|그는|결정한다|~하기로|떠나다|그|권력 ||||||||||||||||zrezygnować|||||| 在|这个|||德|戈尔|失去|一|部分|的|他的|合法性|和|他|决定|去|辞职|他|决定|去|离开|权力| A|questo|||De|Gaulle|perde|una|parte|di|la|legittimità|e|egli|decide|di|dimettersi|egli|decide|di|lasciare|il|potere в|этот|||Де|Голль|теряет|часть|часть|своей|своей|легитимности|и|он|решает||уйти в отставку|он|решает||покинуть|власть|власть في|هذه|||دي|غول|يفقد|جزء|من|من|شرعيته||و|هو|يقرر|أن|يستقيل|هو|يقرر|أن|يغادر|السلطة| på|dette|||De|Gaulle|mister|en|del|av|sin|legitimitet|og|han|bestemmer|å|si|han|bestemmer|å|forlate|makten|makten en|este|||de|Gaulle|pierde|una|parte|de|su|legitimidad|y|él|decide|de|dimitir|él|decide|de|dejar|el|poder At|this|||De|Gaulle|he loses|a|part|of|his|legitimacy|and|he|he decides|to|to resign|he|he decides|to|to leave|the|power zu|diesem|||de|Gaulle|er verliert|ein|Teil|von|seiner|Legitimität|und|er|er entscheidet|zu|zurückzutreten|er|er entscheidet|zu|verlassen|die|Macht op|dit|||de|Gaulle|verliest|een|deel|van|zijn|legitimiteit|en|hij|besluit|om|ontslag te nemen|hij|besluit|om|verlaten|de|macht その|この|||ド|ゴール|失う|1つの|部分|の|彼の|正当性|そして|彼は|決める|〜すること|辞職する|彼は|決める|〜すること|去る|権力|権力 em|este|||de|Gaulle|perde|uma|parte|de|sua|legitimidade|e|ele|decide|de|renunciar|ele|decide|de|deixar|o|poder la|acest|||de|Gaulle|pierde|o|parte|din|sa|legitimitate|și|el|decide|să|demisioneze|el|decide|să|părăsească|puterea|putere ||||||||||||||||istifa etmek|||||| O anda, De Gaulle bir kısmı meşruiyetini kaybeder ve istifa etmeye karar verir, iktidarı bırakma kararı alır. A quel punto, De Gaulle perde una parte della sua legittimità e decide di dimettersi, decide di lasciare il potere. 그때 드골은 자신의 정당성의 일부를 잃고 사임하기로 결정하며 권력을 떠나기로 결정합니다. في تلك اللحظة، فقد ديغول جزءًا من شرعيته وقرر الاستقالة، وقرر مغادرة السلطة. У цей момент де Голль втрачає частину своєї легітимності і вирішує піти у відставку, він вирішує залишити владу. В этот момент де Голль теряет часть своей легитимности и решает уйти в отставку, он решает покинуть власть. 在那时,戴高乐失去了一部分合法性,他决定辞职,决定离开权力。 På dette tidspunktet mister De Gaulle en del av sin legitimitet, og han bestemmer seg for å trekke seg, han bestemmer seg for å forlate makten. En ese momento, De Gaulle pierde parte de su legitimidad y decide dimitir, decide abandonar el poder. At that moment, De Gaulle loses part of his legitimacy and decides to resign, he decides to leave power. Op dat moment verliest De Gaulle een deel van zijn legitimiteit en besluit hij af te treden, hij besluit de macht te verlaten. Zu diesem Zeitpunkt verliert de Gaulle einen Teil seiner Legitimität und beschließt, zurückzutreten, er beschließt, die Macht zu verlassen. În acel moment, De Gaulle își pierde o parte din legitimitate și decide să demisioneze, decide să părăsească puterea. その時、ド・ゴールは自らの正当性の一部を失い、辞任することを決意し、権力を離れることを決めました。 Nesse momento, De Gaulle perde parte de sua legitimidade e decide renunciar, decide deixar o poder. Donc même si de Gaulle a survécu à la crise de Mai 68, un an plus tard, il a dû quitter le pouvoir. отже|навіть|якщо|Де|Голль|він|пережив|до|кризи|кризи||травня|один|рік|більше|пізніше|він|він|мусив|залишити|владу|владу 그래서|심지어|만약|(전치사)||(동사)|생존했다|||||||||||그|해야 했다|떠나다|그|권력 ||||||przeżył||||||||||||||| 所以|即使|如果|德|戈尔|他|生存|在|这个|危机|的|五月|一|年|更|晚|他|他|必须|离开|权力| Quindi|anche|se|di||ha|||||||||||||dovuto|lasciare|il|potere значит|даже|если|Де|Голль|он|выжил|в|кризис|кризис||Май|один|год|позже|позже|он|он|должен был|покинуть|власть|власть لذلك|حتى|إذا|دي|غول|قد|نجا|من|الأزمة||من|مايو|سنة||أكثر|لاحقًا|هو|قد|اضطر|مغادرة|السلطة| så|selv|om|De|Gaulle|har|overlevd|til|krisen|krisen|i|mai|ett|år|senere|senere|han|har|måttet|forlate|makten|makten así que|incluso|si|de|Gaulle|ha|sobrevivido|a|la|crisis|de|mayo|un|año|más|tarde|él|ha|debido|dejar|el|poder So|even|if|of||he has|survived|||crisis|||||||||had to|to leave|the|power also|selbst|wenn|de|Gaulle|er hat|überlebt|an|die|Krise|von|Mai|ein|Jahr|später|später|er|er hat|er musste|verlassen|die|Macht dus|zelfs|als|de|Gaulle|heeft|overleefd|aan|de|crisis|van|mei|een|jaar|later|later|hij|heeft|moeten|verlaten|de|macht ||||||överlevde||||||||||||||| だから|たとえ|もし|ド|ゴール|彼は持っていた|生き残った|に|その|危機|の|5月|1|年|さらに|後に|彼は|彼は持っていた|〜しなければならなかった|去る|権力|権力 portanto|mesmo|que|de|Gaulle|ele teve|sobrevivido|à|a|crise|de|Maio|um|ano|mais|tarde|ele|ele teve|que|deixar|o|poder deci|chiar|dacă|de|Gaulle|a|supraviețuit|la|criza|criză|din|mai|un|an|mai|târziu|el|a|trebuit|să părăsească|puterea|putere ||||||hayatta kaldı||||||||||||||| Bu nedenle, De Gaulle 68 Mayıs krizini atlatsa da, bir yıl sonra iktidarı bırakmak zorunda kaldı. Quindi anche se De Gaulle è sopravvissuto alla crisi di Maggio '68, un anno dopo, ha dovuto lasciare il potere. 따라서 드골이 68년 5월의 위기를 극복했더라도, 1년 후 그는 권력을 떠나야 했습니다. لذا حتى لو نجا ديغول من أزمة مايو 68، بعد عام، كان عليه مغادرة السلطة. Отже, навіть якщо де Голль пережив кризу травня 68, через рік йому довелося залишити владу. Таким образом, даже если де Голль пережил кризис мая 68-го, через год ему пришлось покинуть власть. 所以即使戴高乐在68年五月危机中幸存,一年后,他也不得不离开权力。 Så selv om De Gaulle overlevde krisen i mai 68, måtte han ett år senere forlate makten. Así que, aunque De Gaulle sobrevivió a la crisis de mayo del 68, un año después, tuvo que dejar el poder. So even though De Gaulle survived the May 68 crisis, a year later, he had to leave power. Dus, ook al heeft De Gaulle de crisis van mei '68 overleefd, een jaar later moest hij de macht verlaten. Also, auch wenn de Gaulle die Krise im Mai 68 überstanden hat, musste er ein Jahr später die Macht verlassen. Așadar, chiar dacă De Gaulle a supraviețuit crizei din Mai 68, un an mai târziu, a trebuit să părăsească puterea. したがって、ド・ゴールは68年5月の危機を乗り越えたものの、1年後には権力を離れなければなりませんでした。 Portanto, mesmo que De Gaulle tenha sobrevivido à crise de Maio de 68, um ano depois, ele teve que deixar o poder.

Une autre conséquence de Mai 68, c'est la naissance du Mouvement des jeunes. одна|інша|наслідок||травня|це||народження||Рух||молодих 하나의|다른|결과|의|5월|그것은|그|탄생|의|운동|의|청소년들 ||konsekwencja||||||||| 一个|另一个|后果|的|五月|这是|这个|诞生|的|运动|的|年轻人 Un|altro|conseguenza|di|Maggio|è|la|nascita|del|Movimento|dei|giovani другая|другая|следствие||Май|это|рождение|рождение|движения|движение|молодых|молодежи واحدة|أخرى|نتيجة|من|مايو|هذا هو||ولادة|من|حركة|من|شباب en|annen|konsekvens|av|mai|det er|fødselen|fødselen|av|bevegelsen|av|unge una|otra|consecuencia|de|mayo|es|el|nacimiento|del|Movimiento|de los|jóvenes A|other|consequence|of|May|it's|the|birth|of the|Movement|of the|youth eine|andere|Konsequenz|von|Mai|das ist|die|Geburt|der|Bewegung|der|Jugendlichen een|andere|gevolg|van|mei|dat het is|de|geboorte|van de|beweging|van de|jongeren 1つの|別の|結果|の|5月|それは〜である|その|誕生|の|運動|の|若者たち uma|outra|consequência|de|Maio|é|o|nascimento|do|Movimento|dos|jovens o|altă|consecință|din|mai|este|nașterea|naștere|al|Mișcării|tinerilor|tineri 68 Mayıs'ın bir diğer sonucu ise Gençler Hareketi'nin doğuşudur. Un'altra conseguenza di Maggio '68 è la nascita del Movimento dei giovani. 68년 5월의 또 다른 결과는 청년 운동의 탄생입니다. نتيجة أخرى لمايو 68 هي ولادة حركة الشباب. Ще однією наслідком травня 68 є народження Руху молоді. Еще одним последствием мая 68-го стало рождение Движения молодежи. 68年五月的另一个后果是青年运动的诞生。 En annen konsekvens av mai 68 er fødselen av Ungdomsbevegelsen. Otra consecuencia de mayo del 68 es el nacimiento del Movimiento de los jóvenes. Another consequence of May 68 is the birth of the Youth Movement. Een andere consequentie van mei '68 is de geboorte van de Jeugdbeweging. Eine weitere Folge von Mai 68 ist die Geburt der Jugendbewegung. O altă consecință a lui Mai 68 este nașterea Mișcării Tinerilor. 68年5月のもう一つの結果は、若者運動の誕生です。 Outra consequência de Maio de 68 é o nascimento do Movimento dos Jovens. Les jeunes représentent un tiers de la société française. молоді|молоді|представляють|одну|третину||суспільства|суспільства|французького 그들|젊은이들|차지한다|하나|3분의 1|의|그|사회|프랑스 ||stanowią||trzecią czę|||| 这些|年轻人|代表|一|三分之一|的|这个|社会|法国的 I|giovani|rappresentano|un|terzo|della|la|società|francese молодые|молодежь|представляют|треть|треть||обществе|общество|французском الشباب||يمثلون|ثلث||من||مجتمع|فرنسي de|unge|representerer|en|tredjedel|av|samfunnet|samfunnet|franske los|jóvenes|representan|un|tercio|de|la|sociedad|francesa The|youth|they represent|a|third|of|the|society|French die|Jugendlichen|sie repräsentieren|ein|Drittel|von|der|Gesellschaft|französischen de|jongeren|vertegenwoordigen|een|derde|van|de|samenleving|Franse その|若者たち|代表する|1|3分の1|の|その|社会|フランスの os|jovens|representam|um|terço|da||sociedade|francesa tinerii|tineri|reprezintă|o|treime|din|societatea|societate|franceză ||||üçte bir|||| Gençler Fransız toplumunun üçte birini oluşturmaktadır. I giovani rappresentano un terzo della società francese. 젊은이는 프랑스 사회의 3분의 1을 차지합니다. يمثل الشباب ثلث المجتمع الفرنسي. Молодь становить третину французького суспільства. Молодежь составляет треть французского общества. 年轻人占法国社会的三分之一。 De unge utgjør en tredjedel av det franske samfunnet. Los jóvenes representan un tercio de la sociedad francesa. Young people represent a third of French society. De jongeren vertegenwoordigen een derde van de Franse samenleving. Die Jugendlichen stellen ein Drittel der französischen Gesellschaft dar. Tinerii reprezintă o treime din societatea franceză. 若者はフランス社会の3分の1を占めています。 Os jovens representam um terço da sociedade francesa. Et grâce à ces évènements, ils se sont fédérés, ils se sont rassemblés, et ils ont conscience d'être un groupe. і|завдяки|цим|цим|подіям|вони|собі|стали|об'єднаними|вони|собі|стали|зібраними|і|вони|мають|усвідомлення|бути|групою|група 그리고|덕분에|에|이|사건들|그들|서로|이다|연합했다||||모였다|그리고||이다|인식|존재하는 것|하나의|그룹 ||||||||zjednoczyli||||zebrali się||||świadomość||| 和|感谢|对于|这些|事件|他们|自己|他们是|联合|他们|自己|他们是|聚集|和|他们|他们有|意识|成为|一个|群体 E|grazie|a|questi|eventi|essi|si|sono|federati|essi|si|sono|riuniti|e|essi|hanno|consapevolezza|di essere|un|gruppo и|благодаря|этим|этим|событиям|они|себе|стали|объединёнными|они|себе|стали|собранными|и|они|имеют|осознание|быть|одной|группой و|بفضل|إلى|هذه|الأحداث|هم|أنفسهم|أصبحوا|متجمعين|هم|أنفسهم|أصبحوا|متوحدين|و|هم|لديهم|وعي|بأنهم|مجموعة|مجموعة og|takket være|til|disse|hendelsene|de|seg|har|føderert seg|de|seg|har|samlet seg|og|de|har|bevissthet|om å være|en|gruppe y|gracias|a|estos|eventos|ellos|se|han|federado|ellos|se|han|reunido|y|ellos|han|conciencia|de ser|un|grupo And|thanks to|to|these|events|they|themselves|they are|federated|they|||gathered|||they have|awareness|of being|a|group und|dank|an|diese|Ereignisse|sie|sich|sind|vereint|sie|sich|sind|versammelt|und|sie|haben|Bewusstsein|zu sein|eine|Gruppe en|dankzij|aan|deze|gebeurtenissen|zij|zich|zijn|gefedereerd|zij|zich|zijn|samengevoegd|en|zij|hebben|bewustzijn|van het zijn|een|groep ||||||||federerat||||||||||| そして|感謝|に|これらの|イベント|彼らは|自分たちを|であることができた|連合した|彼らは|自分たちを|であることができた|集まった|そして|彼らは|持っている|意識|であること|一つの|グループ e|graças|a|esses|eventos|eles|pronome reflexivo|são|federados|eles|pronome reflexivo|são|reunidos|e|eles|têm|consciência|de ser|um|grupo și|datorită|acestor|aceste|evenimente|ei|se|au fost|uniți|ei|se|au fost|adunați|și|ei|au|conștient|că sunt|un|grup ||||||||birleştiler||||bir araya geldiler||||||| وبفضل هذه الأحداث، اتحدوا، تجمعوا، وأصبحوا واعين بأنهم مجموعة. E grazie a questi eventi, si sono federati, si sono riuniti, e sono consapevoli di essere un gruppo. 그리고 이러한 사건 덕분에 그들은 연합하고, 모였으며, 자신들이 하나의 그룹이라는 것을 인식하게 되었습니다. Ve bu etkinlikler sayesinde federasyonlaştılar, bir araya geldiler ve bir grup olduklarının farkına vardılar. І завдяки цим подіям вони об'єдналися, зібралися, і вони усвідомлюють, що є групою. И благодаря этим событиям они объединились, они собрались, и они осознали, что являются группой. 通过这些事件,他们团结在一起,意识到自己是一个群体。 Og takket være disse hendelsene har de samlet seg, de har samlet seg, og de er klar over at de er en gruppe. Y gracias a estos eventos, se han federado, se han reunido, y son conscientes de ser un grupo. And thanks to these events, they have united, they have gathered, and they are aware of being a group. En dankzij deze gebeurtenissen hebben ze zich verenigd, hebben ze zich verzameld, en zijn ze zich ervan bewust dat ze een groep zijn. Und dank dieser Ereignisse haben sie sich zusammengeschlossen, sie haben sich versammelt, und sie sind sich bewusst, dass sie eine Gruppe sind. Și datorită acestor evenimente, s-au unit, s-au adunat și conștientizează că sunt un grup. そして、これらの出来事のおかげで、彼らは団結し、集まり、グループであることを意識するようになった。 E graças a esses eventos, eles se uniram, se reuniram e têm consciência de serem um grupo. Pas seulement des individus isolés qui dépendent de leurs parents, mais d'être un groupe avec sa culture, ses valeurs, ses médias etc. не|тільки|деякі|індивіди|ізольовані|які|залежать|від|своїх|батьків|але|бути|групою||з|своєю|культурою|своїми|цінностями|своїми|медіа| 아니다|단지|의|개인들|고립된|그들|의존하는|에|그들의|부모들|그러나|존재하는 것|하나의|집단|함께|그의|문화|그의|가치들|그의|미디어들|기타 등등 ||||||zależą||||||||||||||| 不|仅仅|一些|个体|孤立的|他们|依赖|于|他们的|父母|但是|成为|一个|群体|有|他们的|文化|他们的|价值观|他们的|媒体|等等 Non|solo|degli|individui|isolati|che|dipendono|dai|i loro|genitori|ma|di essere|un|gruppo|con|la sua|cultura|i suoi|valori|i suoi|media|ecc не|только|некоторые|индивидуумы|изолированные|которые|зависят|от|своих|родителей|но|быть|одной|группой|с|своей|культурой|своими|ценностями|своими|медиа|и тд ليس|فقط|بعض|أفراد|معزولين|الذين|يعتمدون|على|والديهم|الآباء|لكن|بأنهم|مجموعة|مجموعة|مع|ثقافتها|ثقافة|قيمها|قيم|وسائلها|وسائل الإعلام|إلخ ikke|bare|noen|individer|isolerte|som|avhenger|av|sine|foreldre|men|om å være|en|gruppe|med|sin|kultur|sine|verdier|sine|medier|osv no|solo|unos|individuos|aislados|que|dependen|de|sus|padres|sino|de ser|un|grupo|con|su|cultura|sus|valores|sus|medios|etc Not|only|some|individuals|isolated|who|they depend|on|their|parents|but|of being|a|group|with|its|culture|its|values|its|media|etc nicht|nur|Einzelne|Individuen|isoliert|die|abhängen|von|ihren|Eltern|sondern|zu sein|eine|Gruppe|mit|seiner|Kultur|seinen|Werten|seinen|Medien|usw niet|alleen|||geïsoleerd|die|afhankelijk zijn|van|hun|ouders|maar|van het zijn|een|groep|met|zijn|cultuur|zijn|waarden|zijn|media| ない|ただ|一部の|個人|孤立した|彼らは|依存している|に|彼らの|親|しかし|であること|一つの|グループ|とともに|その|文化|その|価値観|その|メディア|その他 não|apenas|uns|indivíduos|isolados|que|dependem|de|seus|pais|mas|de ser|um|grupo|com|sua|cultura|seus|valores|seus|mídias|etc nu|doar|niște|indivizi|izolați|care|depind|de|părinți||ci|că sunt|un|grup|cu|cultura||valorile||mass-media||etc ليسوا مجرد أفراد معزولين يعتمدون على والديهم، بل هم مجموعة لها ثقافتها، وقيمها، ووسائل إعلامها، إلخ. Non solo individui isolati che dipendono dai loro genitori, ma essere un gruppo con la sua cultura, i suoi valori, i suoi media, ecc. 단순히 부모에게 의존하는 고립된 개인들이 아니라, 그들만의 문화, 가치, 미디어 등을 가진 그룹으로서의 존재입니다. Sadece ebeveynlerine bağlı izole bireyler değil, kendi kültürü, değerleri, medyası vb. olan bir grup. Не просто ізольовані особи, які залежать від своїх батьків, а бути групою з власною культурою, цінностями, медіа тощо. Не просто изолированные индивиды, которые зависят от своих родителей, а группа со своей культурой, своими ценностями, своими СМИ и т.д. 不仅仅是依赖父母的孤立个体,而是一个拥有自己文化、价值观、媒体等的群体。 Ikke bare isolerte individer som er avhengige av foreldrene sine, men å være en gruppe med sin kultur, sine verdier, sine medier osv. No solo individuos aislados que dependen de sus padres, sino de ser un grupo con su cultura, sus valores, sus medios, etc. Not just isolated individuals who depend on their parents, but being a group with its culture, its values, its media, etc. Niet alleen geïsoleerde individuen die afhankelijk zijn van hun ouders, maar een groep met zijn cultuur, zijn waarden, zijn media, enz. Nicht nur isolierte Individuen, die von ihren Eltern abhängig sind, sondern eine Gruppe mit ihrer Kultur, ihren Werten, ihren Medien usw. Nu doar indivizi izolați care depind de părinții lor, ci un grup cu cultura, valorile, mass-media etc. 単なる親に依存する孤立した個人ではなく、文化、価値観、メディアなどを持つグループである。 Não apenas indivíduos isolados que dependem de seus pais, mas de serem um grupo com sua cultura, seus valores, seus meios de comunicação, etc. etc. тощо 等等 إلخ и тд osv etc etc enzovoorts usw その他 etc etc إلخ. ecc. 등등. тощо. и т.д. 等等。 osv. etc. etc. enz. usw. etc. など。 etc.

À côté de ça, il y a plus généralement un changement des valeurs, un changement des mentalités. біля|боку|цього|це|є|там|є|більше|загалом|зміна||цінностей||зміна||ментальностей|менталітетів (전치사)|옆|의|그것|그것|그곳에|있다|더|일반적으로|하나의|변화|(부정관사)|가치들|하나의|변화|(부정관사)|사고방식들 在|旁边|的|这|它|有|有|更|一般来说|一个|变化|一些|价值观|一个|变化|一些|思维方式 A|lato|di|ciò|esso|c'è|ha|più|generalmente|un|cambiamento|dei|valori|un|cambiamento|delle|mentalità рядом|стороне|от|этого|это|там|есть|более|вообще|одно|изменение|значений||одно|изменение|менталитетов| بجانب|جانب|من|ذلك|هناك|هناك|يوجد|أكثر|عمومًا|تغيير|تغيير|من|القيم|تغيير|تغيير|من|العقليات ved|siden|av|dette|det|er|finnes|mer|generelt|en|endring|av|verdier|en|endring|av|mentaliteter al|lado|de|eso|hay||un|más|generalmente|un|cambio|de|valores|un|cambio|de|mentalidades To|side|of|that|there|there|there is|more|generally|a|change|of the|values|a|change|of the|mentalities neben|Seite|von|dem|es|gibt||mehr|allgemein|eine|Veränderung|der|Werte|eine|Veränderung|der|Mentalitäten naast|kant|van|dat|er|daar|is|meer|algemeen|een|verandering|van|waarden|een|verandering|van|mentaliteiten に|隣|に|それ|それは|そこに|ある|より|一般的に|一つの|変化|の|価値観|一つの|変化|の|考え方 ao|lado|de|isso|há|lá|uma|mais|geralmente|uma|mudança|dos|valores|uma|mudança|das|mentalidades pe|parte|de|asta|există|||mai|în general|o|schimbare|al valorilor||o|schimbare|al mentalităților| Bunun yanı sıra, genel olarak değerlerde bir değişim, zihniyetlerde bir değişim var. Accanto a questo, c'è più in generale un cambiamento dei valori, un cambiamento delle mentalità. 그 외에도, 일반적으로 가치관의 변화, 사고방식의 변화가 있습니다. بجانب ذلك، هناك بشكل عام تغيير في القيم، وتغيير في العقليات. Поряд з цим, загалом відбувається зміна цінностей, зміна менталітету. Кроме того, в целом происходит изменение ценностей, изменение менталитета. 除此之外,价值观和思维方式也在发生更普遍的变化。 I tillegg er det generelt en endring i verdier, en endring i mentalitet. Al lado de eso, hay un cambio más general de valores, un cambio de mentalidades. Alongside this, there is more generally a change in values, a change in mindsets. Daarnaast is er meer algemeen een verandering van waarden, een verandering van mentaliteit. Nebenbei gibt es allgemein einen Wandel der Werte, einen Wandel der Mentalitäten. Pe lângă asta, există în general o schimbare a valorilor, o schimbare a mentalităților. その傍らで、より一般的には価値観の変化、考え方の変化がある。 Além disso, há, de forma mais geral, uma mudança de valores, uma mudança de mentalidades. C'est la fin de la société traditionnelle. es|la|fin|de|la|sociedad|tradicional It's|the|end|of|the|society|traditional het is|de|einde|van|de|samenleving|traditionele es ist|das|Ende|der|die|Gesellschaft|traditionelle それは|その|終わり|の|その|社会|伝統的な é|a|fim|da|a|sociedade|tradicional este|sfârșitul||||societății|tradiționale Geleneksel toplumun sonu. È la fine della società tradizionale. 전통 사회의 끝입니다. إنها نهاية المجتمع التقليدي. Це кінець традиційного суспільства. Это конец традиционного общества. 这是传统社会的结束。 Det er slutten på det tradisjonelle samfunnet. Es el fin de la sociedad tradicional. It is the end of traditional society. Het is het einde van de traditionele samenleving. Es ist das Ende der traditionellen Gesellschaft. Este sfârșitul societății tradiționale. 伝統的な社会の終わりです。 É o fim da sociedade tradicional. C'est la fin de l'autorité, de l'austérité, de la rigueur et on passe à une société avec plus de liberté où on valorise l'autonomie des individus, leur créativité. es|la|fin|de|la autoridad|de|la austeridad|de|la|rigor|y|se|pasa|a|una|sociedad|con|más|de|libertad|donde|se|valora|la autonomía|de|individuos|su|creatividad It's|the|end|of|authority|of|austerity|of|the|rigor|and|we|we move|to|a|society|with|more|of|freedom|where|we|we value|the autonomy|of the|individuals|their|creativity het is|de|einde|van|autoriteit|van|austeriteit|van|de|strengheid|en|men|men gaat over|naar|een|samenleving|met|meer|van|vrijheid|waar|men|men waardeert|autonomie|van|individuen|hun|creativiteit es ist|das|Ende|der|die Autorität|der|die Austerität|der|die|Strenge|und|man|man wechselt|zu|einer|Gesellschaft|mit|mehr|an|Freiheit|wo|man|man wertschätzt|die Autonomie|der|Individuen|ihre|Kreativität それは|その|終わり|の|権威|の|緊縮|の|その|厳格さ|そして|私たちは|移行する|へ|ある|社会|とともに|より多くの|の|自由|そこで|私たちは|重視する|自立|の|個人|彼らの|創造性 é|a|fim|da|autoridade|da|austeridade|da|a|rigidez|e|nós|passamos|para|uma|sociedade|com|mais|de|liberdade|onde|nós|valorizamos|autonomia|dos|indivíduos|sua|criatividade este|sfârșitul||de||||||||noi|||||||||||valorizăm||a|indivizilor|creativitatea| Otoritenin, tasarrufun, sertliğin sona ermesi ve bireylerin özerkliğini, yaratıcılığını değerli kılan daha fazla özgürlüğe sahip bir topluma geçiliyor. È la fine dell'autorità, dell'austerità, della rigidità e si passa a una società con più libertà dove si valorizza l'autonomia degli individui, la loro creatività. 권위, 긴축, 엄격함의 끝이며, 개인의 자율성과 창의성을 중시하는 더 많은 자유가 있는 사회로 나아갑니다. إنها نهاية السلطة، والتقشف، والصرامة، وننتقل إلى مجتمع يتمتع بمزيد من الحرية حيث نُقدّر استقلال الأفراد وإبداعهم. Це кінець авторитету, аскетизму, суворості, і ми переходимо до суспільства з більшою свободою, де цінують автономію особистостей, їхню креативність. Это конец авторитету, аскетизму, строгости, и мы переходим к обществу с большей свободой, где ценится автономия индивидов, их креативность. 这是权威、严厉和严格的结束,我们进入一个更自由的社会,重视个人的自主性和创造力。 Det er slutten på autoritet, på sparsommelighet, på strenghet, og vi går over til et samfunn med mer frihet der vi verdsetter individers autonomi og deres kreativitet. Es el fin de la autoridad, de la austeridad, de la rigidez y pasamos a una sociedad con más libertad donde se valora la autonomía de los individuos, su creatividad. It is the end of authority, austerity, and rigor, and we move to a society with more freedom where we value the autonomy of individuals and their creativity. Het is het einde van autoriteit, van soberheid, van strengheid en we gaan naar een samenleving met meer vrijheid waar we de autonomie van individuen en hun creativiteit waarderen. Es ist das Ende der Autorität, der Austerität, der Strenge und wir gehen über zu einer Gesellschaft mit mehr Freiheit, in der die Autonomie der Individuen und ihre Kreativität geschätzt werden. Este sfârșitul autorității, al austerității, al rigurozității și trecem la o societate cu mai multă libertate în care valorificăm autonomia indivizilor, creativitatea lor. 権威、厳格さ、厳しさの終わりであり、より自由な社会へと移行し、個人の自立や創造性を重視します。 É o fim da autoridade, da austeridade, da rigidez e passamos para uma sociedade com mais liberdade onde valorizamos a autonomia dos indivíduos, sua criatividade. On valorise le débat, les échanges etc. se|valora|el|debate|los|intercambios|etc We|we value|the|debate|the|exchanges|etc men|men waardeert|het|debat|de|uitwisselingen|enzovoort man|man wertschätzt|die|Debatte|die|Austausch|usw 私たちは|重視する|その|議論|その|交流|その他 nós|valorizamos|o|debate|as|trocas|etc noi|valorizăm||dezbaterea||schimburile|etc Tartışma, fikir alışverişi ve benzeri konulara değer veriyoruz. Valorizziamo il dibattito, gli scambi ecc. 우리는 토론과 교류 등을 중시합니다. نُقدّر النقاش، والتبادلات، وما إلى ذلك. Цінуємо дебати, обміни тощо. Мы ценим дебаты, обмены и так далее. 我们重视辩论、交流等。 Vi verdsetter debatt, utvekslinger osv. Se valora el debate, los intercambios, etc. We value debate, exchanges, etc. We waarderen debat, uitwisselingen, enz. Wir schätzen den Dialog, den Austausch usw. Valorificăm dezbaterea, schimburile etc. 議論や交流などが重視されます。 Valorizamos o debate, as trocas etc.

Évidemment, il y a aussi à ce moment-là la libération sexuelle avec ce célèbre slogan Peace and love qui a été aussi adopté en France, et certaines chansons iconiques comme celle-là : evidentemente|hay||hay|también|en|este|momento||la|liberación|sexual|con|este|célebre|lema|paz|y|amor|que|ha|sido|también|adoptado|en|Francia|y|algunas|canciones|icónicas|como|| Obviously|there|is|there is|also|at|this|||the|liberation|sexual|with|that|famous|slogan|Peace|and|love|which|it has|been|also|adopted|in|France|and|some|songs|iconic|like|| uiteraard|het|er|er is|ook|op|dit|||de|bevrijding|seksuele|met|dit|beroemde|slogan|vrede|en|liefde|dat|het is|geweest|ook|aangenomen|in|Frankrijk|en|sommige|liedjes|iconische|zoals|| offensichtlich|es|gibt|es gab|auch|zu|diesem|||die|Befreiung|sexuelle|mit|diesem|berühmten|Slogan|Frieden|und|Liebe|der||wurde|auch|angenommen|in|Frankreich||einige|Lieder|ikonisch|wie|| 明らかに|それは|そこに|ある|さらに|で|この|||その|解放|性的な|とともに|この|有名な|スローガン|平和|と|愛|それは|ある|された|さらに|採用された|フランスで||そして|いくつかの|曲|アイコニックな|のような|| evidentemente|há|lá|uma|também|em|esse|||a|libertação|sexual|com|esse|famoso|slogan|paz|e|amor|que|foi|adotado|também||na|França|e|algumas|canções|icônicas|como|| evident|există|acolo|a fost|de asemenea|la|acest||||eliberarea|sexuală|cu|acest|celebru|slogan|Pace|și|dragoste|care|a fost||de asemenea|adoptat|în|Franța|și|unele|melodii|iconice|cum|| Tabii ki bu aynı zamanda Fransa'da da benimsenen ünlü Barış ve Sevgi sloganı ve bunun gibi bazı ikonik şarkılarla cinsel özgürleşme zamanıydı: Ovviamente, c'è anche in quel momento la liberazione sessuale con il famoso slogan Pace e amore che è stato adottato anche in Francia, e alcune canzoni iconiche come questa: 물론, 그 시점에서 유명한 슬로건 '평화와 사랑'과 함께 성 해방도 있었고, 프랑스에서도 채택되었으며, 그와 같은 상징적인 노래들이 있었습니다: بالطبع، هناك أيضًا في تلك اللحظة التحرر الجنسي مع هذا الشعار الشهير "السلام والحب" الذي تم اعتماده أيضًا في فرنسا، وبعض الأغاني الأيقونية مثل هذه: Звичайно, в цей момент також відбувається сексуальна революція з відомим слоганом "Мир і любов", який також був прийнятий у Франції, і деякі іконічні пісні, як ця: Естественно, в это время также происходит сексуальная революция с этим знаменитым лозунгом "Мир и любовь", который также был принят во Франции, и некоторые культовые песни, такие как эта: 显然,在那个时候也有性解放,伴随着著名的口号“和平与爱”,这个口号在法国也被采纳,还有一些标志性的歌曲。 Selvfølgelig er det også på dette tidspunktet seksuell frigjøring med det berømte slagordet Fred og kjærlighet som også ble adoptert i Frankrike, og noen ikoniske sanger som denne: Evidentemente, también hay en ese momento la liberación sexual con este famoso eslogan Paz y amor que también fue adoptado en Francia, y algunas canciones icónicas como esta: Of course, at that moment, there is also sexual liberation with the famous slogan Peace and love which was also adopted in France, and some iconic songs like this one: Natuurlijk is er op dat moment ook de seksuele bevrijding met de beroemde slogan Peace and love die ook in Frankrijk werd overgenomen, en bepaalde iconische nummers zoals deze: Offensichtlich gibt es zu diesem Zeitpunkt auch die sexuelle Befreiung mit dem berühmten Slogan "Frieden und Liebe", der auch in Frankreich übernommen wurde, und einigen ikonischen Liedern wie diesem hier: Evident, există de asemenea în acel moment eliberarea sexuală cu acest celebru slogan Pace și dragoste care a fost de asemenea adoptat în Franța, și anumite melodii iconice ca aceasta: もちろん、この時期には有名なスローガン「平和と愛」とともに性的解放もあり、フランスでも採用され、あのようなアイコニックな歌もあります。 Evidentemente, há também nesse momento a liberação sexual com o famoso slogan Paz e amor que também foi adotado na França, e algumas canções icônicas como essa:

69 année érotique, Jane Birkin & Serge Gainsbourg año|erótica|Jane|Birkin|| |||Birkin|| 69 Erotik Yılı, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69 anno erotico, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69년의 에로틱, 제인 버킨 & 세르주 갱스부르 69 سنة إيروتيكية، جين بيركين وسيرج غينسبورغ 69 еротичний рік, Джейн Біркін і Сердж Гейнсбур 69 эротический год, Джейн Биркин и Сердж Гейнсбур 69年情色,简·伯金与塞尔日·甘斯布 69 erotisk år, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69 año erótico, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69 Erotic Year, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69 erotische jaar, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69 erotische Jahre, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69 de ani erotici, Jane Birkin & Serge Gainsbourg 69年のエロティック、ジェーン・バーキンとセルジュ・ゲンズブール 69 ano erótico, Jane Birkin & Serge Gainsbourg Et puis la dernière conséquence majeure, c'est l'essor des mouvements féministes. À la fin des années 60 et au début des années 70, c'est l'ère du féminisme en France. Les femmes s'engagent pour obtenir plus de droits par exemple le droit de contraception pour pouvoir contrôler leurs rapports sexuels mais aussi le droit à l'avortement qui est voté en 1975 pour permettre aux femmes d'arrêter une grossesse. En conclusion Mai 68, ce n'est pas forcément une révolution au sens politique mais c'est un événement qui a eu une énorme influence, un énorme impact, sur la France. C'est l'événement qui a donné naissance à la société française contemporaine, la société française telle qu'on la connaît maintenant. C'est pas un mouvement qui a eu lieu uniquement en France. On a pu l'observer dans beaucoup d'autres pays, ce mouvement contestataire, aussi bien à l'ouest qu'à l'est. Voilà, j'espère que cet épisode vous a plu et que vous avez appris des choses intéressantes. Si vous voulez en savoir plus, je vous recommande un site, c'est le site ina.fr (i-n-a point fr). C'est le site des archives françaises. Donc sur ce site, vous pouvez voir beaucoup de vidéos très intéressantes et notamment des vidéos sur Mai 68. Je vais mettre le lien dans la description de l'épisode et comme d'habitude vous savez que vous pouvez aussi trouver la transcription complète sur mon site internet innerfrench.com. On se retrouve dans deux semaines pour un nouvel épisode. Et en attendant, n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours. À bientôt ! |||última||||el auge|||||||||||inicio||||la era|||||||se comprometen||||||||||||||controlar||reportes|||||||el aborto|||||||||||embarazo||||||||||||||||||||||||||||||||||nacimiento|||||contemporánea|||||||||||||||||||||||lo observar|||||||contestataria||||el oeste|que|el|aquí está|||||||plu||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||poner||lien|||descripción||||||||||||||||||||||||||||||||||er|no olviden|er||||||||||| ||||consequence|major||the rise|||feminist|||||||||||||||||||engage||||||||||||||||reports||||||||||||||||||pregnancy|||||||||||sense||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||other||||||||||||||||||poured||||||||||||in|||||||||||in||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Ve ardından son büyük sonuç, feministik hareketlerin yükselişidir. 60'lerin sonlarında ve 70'lerin başlarında, Fransa'da feminist hareketin dönemidir. Kadınlar, cinsel ilişkilerini kontrol edebilmek için daha fazla hak elde etmek için, örneğin doğum kontrol hakkı ve aynı zamanda 1975'te oylanan ve kadınların bir hamileliği sonlandırmasına izin veren kürtaj hakkını talep ediyorlar. Sonuç olarak, Mayıs 68, politik anlamda bir devrim değil, Fransa üzerinde büyük bir etki yaratan bir olaydır. Bu, çağdaş Fransız toplumunun doğmasına yol açan bir olaydır, şu anda bildiğimiz Fransız toplumu. Bu yalnızca Fransa'da meydana gelen bir hareket değil. Bu muhalefet hareketini, hem batıda hem doğuda birçok başka ülkede gözlemleyebildik. İşte, umarım bu bölüm hoşunuza gitmiştir ve ilginç şeyler öğrenmişsinizdir. Daha fazlasını öğrenmek isterseniz, size bir site öneriyorum; bu site ina.fr (i-n-a nokta fr). Bu, Fransız arşivlerinin web sitesidir. Bu sitede, özellikle Mayıs 68 ile ilgili birçok çok ilginç video görebilirsiniz. Bağlantıyı bölümün açıklamasına ekleyeceğim ve her zamanki gibi, tam transkripti innerfrench.com web sitemde bulabileceğinizi biliyorsunuz. İki hafta içinde yeni bir bölüm için tekrar buluşacağız. Bu arada, her gün biraz Fransızca yapmayı unutmayın. Görüşürüz! E poi l'ultima conseguenza importante è l'ascesa dei movimenti femministi. Alla fine degli anni '60 e all'inizio degli anni '70, è l'era del femminismo in Francia. Le donne si impegnano per ottenere più diritti, ad esempio il diritto alla contraccezione per poter controllare i loro rapporti sessuali, ma anche il diritto all'aborto che è stato votato nel 1975 per permettere alle donne di interrompere una gravidanza. In conclusione, Maggio '68 non è necessariamente una rivoluzione in senso politico, ma è un evento che ha avuto un'enorme influenza, un enorme impatto, sulla Francia. È l'evento che ha dato vita alla società francese contemporanea, la società francese così come la conosciamo ora. Non è un movimento che si è svolto solo in Francia. Abbiamo potuto osservarlo in molti altri paesi, questo movimento di contestazione, sia a ovest che a est. Ecco, spero che questo episodio vi sia piaciuto e che abbiate imparato cose interessanti. Se volete saperne di più, vi consiglio un sito, è il sito ina.fr (i-n-a punto fr). È il sito degli archivi francesi. Quindi su questo sito potete vedere molti video molto interessanti, in particolare video su Maggio '68. Metterò il link nella descrizione dell'episodio e come al solito sapete che potete anche trovare la trascrizione completa sul mio sito internet innerfrench.com. Ci vediamo tra due settimane per un nuovo episodio. E nel frattempo, non dimenticate di fare un po' di francese ogni giorno. A presto! 그리고 마지막 주요 결과는 페미니스트 운동의 부상입니다. 1960년대 말과 1970년대 초, 프랑스에서 페미니즘의 시대가 시작됩니다. 여성들은 성관계를 통제할 수 있도록 피임권과 1975년에 투표된 낙태권을 포함하여 더 많은 권리를 얻기 위해 나섭니다. 결론적으로, 68년 5월은 정치적 의미에서의 혁명은 아니지만, 프랑스에 엄청난 영향을 미친 사건입니다. 이것은 현대 프랑스 사회, 우리가 지금 알고 있는 프랑스 사회의 탄생을 가져온 사건입니다. 이것은 프랑스에서만 일어난 운동이 아닙니다. 우리는 이 반대 운동을 서구와 동구를 포함하여 많은 다른 나라에서도 관찰할 수 있었습니다. 자, 이 에피소드가 마음에 드셨기를 바라며 흥미로운 것들을 배웠기를 바랍니다. 더 알고 싶으시다면, ina.fr (i-n-a 점 fr)라는 사이트를 추천합니다. 이것은 프랑스 아카이브 사이트입니다. 그래서 이 사이트에서 매우 흥미로운 많은 비디오, 특히 68년 5월에 관한 비디오를 볼 수 있습니다. 에피소드 설명에 링크를 올리겠습니다. 그리고 항상처럼, 여러분은 innerfrench.com에서 전체 전사를 찾을 수 있다는 것을 아실 겁니다. 우리는 2주 후에 새로운 에피소드에서 만나요. 그동안 매일 조금씩 프랑스어를 하는 것을 잊지 마세요. 곧 만나요! ثم العاقبة الكبرى الأخيرة هي صعود الحركات النسوية. في نهاية الستينيات وبداية السبعينيات، كانت فترة النسوية في فرنسا. انخرطت النساء للحصول على المزيد من الحقوق مثل حق وسائل منع الحمل للقدرة على التحكم في علاقاتهم الجنسية، ولكن أيضًا حق الإجهاض الذي تم التصويت عليه في عام 1975 للسماح للنساء بإنهاء الحمل. في الختام، مايو 68، ليس بالضرورة ثورة بالمعنى السياسي، ولكنه حدث كان له تأثير هائل، وأثر كبير، على فرنسا. إنه الحدث الذي أنجب المجتمع الفرنسي المعاصر، المجتمع الفرنسي كما نعرفه الآن. ليس حركة حدثت فقط في فرنسا. لقد تمكنا من ملاحظتها في العديد من البلدان الأخرى، هذه الحركة الاحتجاجية، سواء في الغرب أو الشرق. حسنًا، آمل أن تكون هذه الحلقة قد نالت إعجابكم وأنكم تعلمتم أشياء مثيرة للاهتمام. إذا كنتم ترغبون في معرفة المزيد، أوصيكم بموقع، وهو موقع ina.fr (i-n-a نقطة fr). إنه موقع الأرشيفات الفرنسية. لذا على هذا الموقع، يمكنكم مشاهدة العديد من الفيديوهات المثيرة للاهتمام، وخاصة الفيديوهات حول مايو 68. سأضع الرابط في وصف الحلقة وكالعادة، تعلمون أنه يمكنكم أيضًا العثور على النص الكامل على موقعي الإلكتروني innerfrench.com. نلتقي بعد أسبوعين لحلقة جديدة. وفي انتظار ذلك، لا تنسوا ممارسة القليل من الفرنسية كل يوم. إلى اللقاء! А потім остання важлива наслідок - це зростання феміністських рухів. Наприкінці 60-х і на початку 70-х років - це ера фемінізму у Франції. Жінки борються за отримання більше прав, наприклад, право на контрацепцію, щоб мати можливість контролювати свої статеві стосунки, а також право на аборт, який був прийнятий у 1975 році, щоб дозволити жінкам перервати вагітність. На завершення, травень 68 - це не обов'язково революція в політичному сенсі, але це подія, яка мала величезний вплив, величезний імпакт на Францію. Це подія, яка дала початок сучасному французькому суспільству, французькому суспільству таким, яким ми його знаємо зараз. Це не рух, який відбувся лише у Франції. Ми могли спостерігати його в багатьох інших країнах, цей протестний рух, як на заході, так і на сході. Ось, сподіваюся, що цей епізод вам сподобався і що ви дізналися багато цікавого. Якщо ви хочете дізнатися більше, я рекомендую вам сайт, це сайт ina.fr (і-н-а точка фр). Це сайт французьких архівів. Отже, на цьому сайті ви можете побачити багато дуже цікавих відео, зокрема відео про травень 68. Я розміщу посилання в описі епізоду, і, як завжди, ви знаєте, що ви також можете знайти повну транскрипцію на моєму веб-сайті innerfrench.com. Ми зустрінемося через два тижні для нового епізоду. А поки не забувайте займатися французькою кожного дня. До зустрічі! А затем, последствие, это рост феминистских движений. В конце 60-х и начале 70-х годов это эпоха феминизма во Франции. Женщины борются за получение большего количества прав, например, право на контрацепцию, чтобы контролировать свои сексуальные отношения, а также право на аборт, который был принят в 1975 году, чтобы позволить женщинам прерывать беременность. В заключение, Май 68 — это не обязательно революция в политическом смысле, но это событие, оказавшее огромное влияние, огромный эффект на Францию. Это событие, которое дало начало современной французской обществу, такому, каким мы его знаем сейчас. Это не движение, которое произошло только во Франции. Мы могли наблюдать это в многих других странах, это протестное движение, как на западе, так и на востоке. Вот, надеюсь, этот эпизод вам понравился и вы узнали что-то интересное. Если вы хотите узнать больше, я рекомендую вам сайт, это сайт ina.fr (и-н-а точка фр). Это сайт французских архивов. Так что на этом сайте вы можете увидеть много очень интересных видео, в том числе видео о Мае 68. Я размещу ссылку в описании эпизода, и, как обычно, вы знаете, что вы также можете найти полный текст на моем сайте innerfrench.com. Увидимся через две недели в новом эпизоде. А пока не забывайте заниматься французским каждый день. До скорого! 最后一个重大后果是女权运动的兴起。在60年代末和70年代初,法国进入了女权主义的时代。女性开始争取更多的权利,例如避孕权,以便能够控制自己的性关系,还有1975年通过的堕胎权,以允许女性终止妊娠。总之,68年五月并不一定是政治意义上的革命,但它是一个对法国产生巨大影响的事件。它是现代法国社会的诞生事件,就是我们现在所知道的法国社会。这并不是一个仅仅发生在法国的运动。我们可以在许多其他国家观察到这种抗议运动,无论是在西方还是东方。希望这一集你们喜欢,并且学到了一些有趣的东西。如果你想了解更多,我推荐一个网站,ina.fr(i-n-a点fr)。这是法国档案馆的网站。在这个网站上,你可以看到很多非常有趣的视频,特别是关于68年五月的视频。我会把链接放在这一集的描述中,像往常一样,你们也知道可以在我的网站innerfrench.com上找到完整的文字记录。我们两周后再见,期待新的一集。在此期间,别忘了每天练习一点法语。再见! Og så er den siste store konsekvensen veksten av feministbevegelser. På slutten av 60-tallet og begynnelsen av 70-tallet er det feminismeepoken i Frankrike. Kvinner engasjerer seg for å oppnå flere rettigheter, for eksempel retten til prevensjon for å kunne kontrollere sitt seksuelle liv, men også retten til abort som ble vedtatt i 1975 for å gi kvinner muligheten til å avslutte en graviditet. Avslutningsvis, Mai 68, er ikke nødvendigvis en revolusjon i politisk forstand, men det er en hendelse som har hatt en enorm innflytelse, en enorm påvirkning, på Frankrike. Det er hendelsen som ga fødsel til det moderne franske samfunnet, det franske samfunnet slik vi kjenner det nå. Det er ikke en bevegelse som kun fant sted i Frankrike. Vi har kunnet observere denne protestbevegelsen i mange andre land, både i vest og øst. Vel, jeg håper denne episoden har vært interessant for dere og at dere har lært noe nytt. Hvis dere vil vite mer, anbefaler jeg en nettside, det er ina.fr (i-n-a punkt fr). Det er nettsiden for de franske arkivene. Så på denne nettsiden kan dere se mange veldig interessante videoer, spesielt videoer om Mai 68. Jeg vil legge linken i beskrivelsen av episoden, og som vanlig vet dere at dere også kan finne den komplette transkripsjonen på nettsiden min innerfrench.com. Vi sees om to uker for en ny episode. Og i mellomtiden, ikke glem å gjøre litt fransk hver dag. Vi sees snart! Y luego, la última consecuencia importante es el auge de los movimientos feministas. A finales de los años 60 y principios de los años 70, es la era del feminismo en Francia. Las mujeres se comprometen a obtener más derechos, por ejemplo, el derecho a la anticoncepción para poder controlar sus relaciones sexuales, pero también el derecho al aborto que se vota en 1975 para permitir a las mujeres interrumpir un embarazo. En conclusión, Mayo del 68 no es necesariamente una revolución en el sentido político, pero es un evento que tuvo una enorme influencia, un enorme impacto, en Francia. Es el evento que dio origen a la sociedad francesa contemporánea, la sociedad francesa tal como la conocemos ahora. No es un movimiento que ocurrió únicamente en Francia. Se pudo observar en muchos otros países, este movimiento de protesta, tanto en el oeste como en el este. Bueno, espero que este episodio les haya gustado y que hayan aprendido cosas interesantes. Si quieren saber más, les recomiendo un sitio, es el sitio ina.fr (i-n-a punto fr). Es el sitio de los archivos franceses. Así que en este sitio, pueden ver muchos videos muy interesantes, y en particular videos sobre Mayo del 68. Pondré el enlace en la descripción del episodio y, como de costumbre, saben que también pueden encontrar la transcripción completa en mi sitio web innerfrench.com. Nos encontramos en dos semanas para un nuevo episodio. Y mientras tanto, no olviden hacer un poco de francés todos los días. ¡Hasta pronto! And then the last major consequence is the rise of feminist movements. At the end of the 1960s and the beginning of the 1970s, it is the era of feminism in France. Women are fighting for more rights, for example, the right to contraception to control their sexual relations, but also the right to abortion, which was voted in 1975 to allow women to terminate a pregnancy. In conclusion, May 68 is not necessarily a revolution in the political sense, but it is an event that had a huge influence, a huge impact, on France. It is the event that gave birth to contemporary French society, the French society as we know it now. It is not a movement that only took place in France. We could observe this protest movement in many other countries, both in the west and in the east. So, I hope you enjoyed this episode and that you learned some interesting things. If you want to know more, I recommend a website, it is ina.fr (i-n-a dot fr). It is the site of the French archives. So on this site, you can see many very interesting videos, including videos about May 68. I will put the link in the description of the episode and as usual, you know that you can also find the complete transcript on my website innerfrench.com. We will meet again in two weeks for a new episode. And in the meantime, don't forget to do a little French every day. See you soon! En dan de laatste belangrijke consequentie is de opkomst van de feministische bewegingen. Aan het einde van de jaren 60 en het begin van de jaren 70 is het het tijdperk van het feminisme in Frankrijk. Vrouwen zetten zich in om meer rechten te verkrijgen, bijvoorbeeld het recht op anticonceptie om hun seksuele relaties te kunnen beheersen, maar ook het recht op abortus dat in 1975 werd goedgekeurd om vrouwen in staat te stellen een zwangerschap te beëindigen. Conclusie, Mei 68 is niet per se een revolutie in politieke zin, maar het is een gebeurtenis die een enorme invloed, een enorme impact heeft gehad op Frankrijk. Het is de gebeurtenis die de hedendaagse Franse samenleving heeft doen ontstaan, de Franse samenleving zoals we die nu kennen. Het is geen beweging die alleen in Frankrijk heeft plaatsgevonden. We hebben het ook in veel andere landen kunnen observeren, deze protestbeweging, zowel in het westen als in het oosten. Dat is het, ik hoop dat deze aflevering je heeft bevallen en dat je interessante dingen hebt geleerd. Als je meer wilt weten, raad ik je een site aan, dat is de site ina.fr (i-n-a punt fr). Het is de site van de Franse archieven. Dus op deze site kun je veel zeer interessante video's bekijken, en met name video's over Mei 68. Ik zal de link in de beschrijving van de aflevering zetten en zoals gewoonlijk weet je dat je ook de volledige transcriptie kunt vinden op mijn website innerfrench.com. We zien elkaar over twee weken voor een nieuwe aflevering. En in de tussentijd, vergeet niet elke dag een beetje Frans te doen. Tot snel! Und dann die letzte große Konsequenz ist der Aufstieg der feministischen Bewegungen. Ende der 60er und Anfang der 70er Jahre ist die Ära des Feminismus in Frankreich. Frauen setzen sich dafür ein, mehr Rechte zu erlangen, zum Beispiel das Recht auf Verhütung, um ihre Sexualität kontrollieren zu können, aber auch das Recht auf Abtreibung, das 1975 verabschiedet wurde, um Frauen zu ermöglichen, eine Schwangerschaft abzubrechen. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Mai 68 nicht unbedingt eine Revolution im politischen Sinne war, sondern ein Ereignis, das einen enormen Einfluss, eine enorme Auswirkung auf Frankreich hatte. Es ist das Ereignis, das der zeitgenössischen französischen Gesellschaft, der französischen Gesellschaft, wie wir sie jetzt kennen, Leben eingehaucht hat. Es ist keine Bewegung, die nur in Frankreich stattfand. Wir konnten diese Protestbewegung in vielen anderen Ländern beobachten, sowohl im Westen als auch im Osten. So, ich hoffe, diese Episode hat Ihnen gefallen und dass Sie interessante Dinge gelernt haben. Wenn Sie mehr erfahren möchten, empfehle ich Ihnen eine Website, es ist die Seite ina.fr (i-n-a Punkt fr). Es ist die Website des französischen Archivs. Auf dieser Seite können Sie viele sehr interessante Videos sehen, insbesondere Videos über Mai 68. Ich werde den Link in die Beschreibung der Episode setzen und wie gewohnt wissen Sie, dass Sie auch die vollständige Transkription auf meiner Website innerfrench.com finden können. Wir sehen uns in zwei Wochen zu einer neuen Episode. Und bis dahin, vergessen Sie nicht, jeden Tag ein wenig Französisch zu machen. Bis bald! Și apoi, ultima consecință majoră este ascensiunea mișcărilor feministe. La sfârșitul anilor '60 și începutul anilor '70, este era feminismului în Franța. Femeile se angajează să obțină mai multe drepturi, de exemplu, dreptul la contracepție pentru a putea controla relațiile lor sexuale, dar și dreptul la avort, care a fost votat în 1975 pentru a permite femeilor să întrerupă o sarcină. În concluzie, Mai '68 nu este neapărat o revoluție în sens politic, dar este un eveniment care a avut o influență enormă, un impact uriaș asupra Franței. Este evenimentul care a dat naștere societății franceze contemporane, societății franceze așa cum o cunoaștem acum. Nu este un mișcare care a avut loc doar în Franța. Am putut observa acest mișcare contestatară în multe alte țări, atât în vest, cât și în est. Iată, sper că acest episod v-a plăcut și că ați învățat lucruri interesante. Dacă doriți să aflați mai multe, vă recomand un site, este site-ul ina.fr (i-n-a punct fr). Este site-ul arhivelor franceze. Așadar, pe acest site, puteți vedea multe videoclipuri foarte interesante, în special videoclipuri despre Mai '68. Voi pune linkul în descrierea episodului și, ca de obicei, știți că puteți găsi și transcrierea completă pe site-ul meu innerfrench.com. Ne revedem în două săptămâni pentru un nou episod. Și între timp, nu uitați să faceți puțin franceză în fiecare zi. Pe curând! そして最後の大きな結果は、フェミニスト運動の台頭です。1960年代の終わりから1970年代の初めにかけて、フランスではフェミニズムの時代が訪れました。女性たちは、性行為をコントロールするための避妊の権利や、1975年に投票された妊娠中絶の権利など、より多くの権利を得るために活動しています。結論として、68年5月は必ずしも政治的な意味での革命ではありませんが、フランスに対して巨大な影響力と影響を与えた出来事です。これは、現代フランス社会、今私たちが知っているフランス社会を生み出した出来事です。この運動はフランスだけで起こったものではありません。西側でも東側でも、多くの他の国々でこの抗議運動を観察することができました。さて、このエピソードが気に入っていただけたことを願っていますし、興味深いことを学んでいただけたら嬉しいです。もっと知りたい方には、ina.fr(i-n-aポイントfr)というサイトをお勧めします。これはフランスのアーカイブのサイトです。このサイトでは、非常に興味深い多くのビデオ、特に68年5月に関するビデオを見ることができます。エピソードの説明にリンクを貼りますので、いつものように、私のウェブサイトinnerfrench.comで完全なトランスクリプトも見つけることができることを知っておいてください。2週間後に新しいエピソードでお会いしましょう。それまでの間、毎日少しでもフランス語を学ぶことを忘れないでください。では、また! E então a última consequência importante é o crescimento dos movimentos feministas. No final dos anos 60 e no início dos anos 70, é a era do feminismo na França. As mulheres se mobilizam para obter mais direitos, como o direito à contracepção para poder controlar suas relações sexuais, mas também o direito ao aborto, que foi aprovado em 1975 para permitir que as mulheres interrompessem uma gravidez. Em conclusão, Maio de 68 não é necessariamente uma revolução no sentido político, mas é um evento que teve uma enorme influência, um enorme impacto, na França. É o evento que deu origem à sociedade francesa contemporânea, a sociedade francesa como a conhecemos agora. Não é um movimento que ocorreu apenas na França. Pudemos observá-lo em muitos outros países, esse movimento contestatório, tanto no ocidente quanto no oriente. Bem, espero que este episódio tenha sido do seu agrado e que você tenha aprendido coisas interessantes. Se você quiser saber mais, recomendo um site, é o site ina.fr (i-n-a ponto fr). É o site dos arquivos franceses. Portanto, neste site, você pode ver muitos vídeos muito interessantes, especialmente vídeos sobre Maio de 68. Vou colocar o link na descrição do episódio e, como de costume, você sabe que também pode encontrar a transcrição completa no meu site innerfrench.com. Nos encontramos em duas semanas para um novo episódio. E enquanto isso, não se esqueça de praticar um pouco de francês todos os dias. Até logo!

SENT_CWT:AFkKFwvL=21.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=11.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 SENT_CWT:AFkKFwvL=27.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=26.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 SENT_CWT:AFkKFwvL=41.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 SENT_CWT:AFkKFwvL=14.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.95 PAR_CWT:AufDIxMS=30.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.43 it:AFkKFwvL: ko:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: uk:AvJ9dfk5: ru:AvJ9dfk5: zh-cn:AvJ9dfk5: no:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250516 en:AufDIxMS:250516 nl:B7ebVoGS:250518 de:B7ebVoGS:250520 ro:B7ebVoGS:250521 ja:B7ebVoGS:250530 pt:B7ebVoGS:250607 openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=1.72%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=2240 err=17.46%)