×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

InnerFrench - Vol. 1, #36 - L'Étranger d'Albert Camus (4)

#36 - L'Étranger d'Albert Camus (4)

Puis il a demandé à Marie de résumer cette journée où je l'avais connue. Marie ne voulait pas parler, mais devant l'insistance du procureur, elle a parlé de notre après-midi à la plage, de la comédie que nous avions vue au cinéma et de la nuit chez moi.

Quand elle a fini, le silence était complet dans la salle. Le procureur s'est alors levé, et, le doigt tendu vers moi, il a articulé lentement : « Messieurs les jurés, le lendemain de la mort de sa mère, cet homme allait à la plage, commençait une liaison irrégulière, et allait rire devant un film comique. Je n'ai rien de plus à vous dire. » Il s'est assis, toujours dans le silence. Mais, tout d'un coup, Marie a commencé à pleurer, elle a dit que ce n'était pas cela, qu'il y avait autre chose, qu'on la forçait à dire le contraire de ce qu'elle pensait, qu'elle me connaissait bien et que je n'avais rien fait de mal. Mais on l'a faite sortir de la salle et l'audience a continué.

Puis est venu le tour de Raymond, qui était le dernier témoin. Le procureur lui a demandé pourquoi la lettre qui était à l'origine du drame avait été écrite par moi, pourquoi j'avais témoigné en sa faveur au commissariat, et pourquoi j'étais sur la plage le jour du crime. Raymond a répondu que tout cela était le résultat du hasard. Mais le juge a dit que cela faisait beaucoup de hasards.

Le procureur s'est alors retourné vers le jury et a déclaré : « Le même homme qui au lendemain de la mort de sa mère commençait une relation sentimentale, a tué un homme pour aider son ami proxénète.»

Mais mon avocat, à bout de patience, s'est écrié : « Enfin, est-il accusé d'avoir enterré sa mère ou d'avoir tué un homme ? » Le public a ri.

Alors le procureur lui a répondu avec force : « Oui, j'accuse cet homme d'avoir enterré une mère avec un cœur de criminel. » Cette déclaration a semblé faire un effet considérable sur le public. J'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi. L'audience a été levée.

Même sur un banc d'accusé, il est toujours intéressant d'entendre parler de soi. Pendant les plaidoiries du procureur et de mon avocat, je peux dire qu'on a beaucoup parlé de moi et peut-être plus de moi que de mon crime. J'étais parfois tenté d'intervenir et mon avocat me disait alors : « Taisez-vous, cela vaut mieux pour votre affaire. » On avait l'air de traiter cette affaire sans moi. De temps en temps, j'avais envie d'interrompre tout le monde et de dire : « Mais tout de même, qui est l'accusé ? C'est important d'être l'accusé. Et j'ai quelque chose à dire ! » Mais après tout, je n'avais rien à dire.

Le procureur a voulu démontrer que mon acte était un crime prémédité. Il a raconté tous les évènements avec une certaine logique. C'est vrai que sa version était assez claire et plausible. Ensuite, il a demandé aux jurés : « Cet homme a-t-il seulement exprimé des regrets ? Jamais, Messieurs. Pas une seule fois au cours de l'instruction cet homme n'a semblé ému de son crime. » Il avait raison, je ne regrettais pas beaucoup mon acte. Mais je ne comprenais pas pourquoi il s'acharnait tellement sur moi. Il a ensuite déclaré que je n'avais pas d'âme ni de morale, et que je n'avais rien à faire avec une société dont j'ignorais les règles les plus essentielles. Il a fini sa plaidoirie en disant : « Je vous demande la tête de cet homme monstrueux. » Quand le procureur s'est rassis, il y a eu un moment de silence assez long. Le président m'a demandé si je n'avais rien à ajouter. Je me suis levé et comme j'avais envie de parler, j'ai dit, un peu au hasard d'ailleurs, que je n'avais pas eu l'intention de tuer l'Arabe, que l'incident était arrivé à cause du soleil.

Je me suis rendu compte de mon ridicule en entendant les rires dans la salle.

L'audience a été interrompue jusqu'à l'après-midi, puis mon avocat a commencé sa plaidoirie. Elle semblait interminable. Il a dit que j'étais un honnête homme, un travailleur régulier, fidèle à son entreprise. Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu. Ensuite, la séance s'est interrompue pour que les jurés prennent leur décision et on m'a fait sortir de la salle. Mon avocat m'a dit qu'il était confiant. Après 45 minutes, on m'a à nouveau fait entrer dans la salle pour m'annoncer ma sentence. Le président a dit : « vous aurez la tête coupée sur une place publique au nom du peuple français. » Puis il m'a demandé si j'avais quelque chose à ajouter. J'ai réfléchi. J'ai dit : « Non. » C'est alors qu'on m'a emmené.

Dans ma cellule, je me demandais comment se passerait mon exécution. Je me demandais aussi si des condamnés avaient déjà réussi à s'échapper. Au moins une fois ! Dans un sens, je crois que cela m'aurait suffi. Mon cœur aurait imaginé le reste.

Tout cela me semblait ridicule. La sentence aurait pu être complètement différente. Mais j'étais obligé de reconnaître que dès la seconde où elle avait été prononcée, ses effets devenaient certains. J'imaginais le moment où ils viendraient me chercher. J'essayais de ne pas y penser, mais c'était plus fort que moi.

Un prêtre est venu me rendre visite. Je lui ai dit que je ne croyais pas en Dieu.

Il a voulu savoir si j'en étais bien sûr et j'ai dit que cela me paraissait une question sans importance. Je lui ai dit que ça ne m'intéressait pas.

Il m'a demandé si je parlais comme ça à cause du désespoir. Je lui ai expliqué que je n'étais pas désespéré. J'avais seulement peur, c'était bien naturel. « Dieu peut vous aider, a-t-il remarqué. Tous ceux que j'ai connus dans votre cas se sont tournés vers lui. » J'ai reconnu que c'était leur droit. Mais moi, je ne voulais pas qu'on m'aide et je n'avais pas le temps de m'intéresser à ces questions.

Il a eu l'air de s'énerver, il m'a dit que s'il me parlait comme ça, ce n'était pas parce que j'étais condamné à mort ; à son avis, nous étions tous condamnés à mort. Mais je l'ai interrompu en lui disant que ce n'était pas la même chose et que, d'ailleurs, ce ne pouvait être, en aucun cas, une consolation. « Certes, a-t-il approuvé. Mais vous mourrez plus tard si vous ne mourez pas aujourd'hui. La même question se posera alors. Comment vivrez-vous cette terrible épreuve ? » J'ai répondu que je la vivrais exactement comme je la vivais en ce moment.

Alors le prêtre s'est levé et m'a regardé droit dans les yeux. Il m'a demandé : « N'avez-vous donc aucun espoir et vivez-vous avec la pensée que vous allez mourir? – Oui », ai-je répondu.

J'ai senti qu'il commençait à m'ennuyer. Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout. J'ai répondu que c'était la première qui m'avait condamné. Il m'a répondu qu'elle n'avait pas, pour autant, lavé mon péché. Je lui ai dit que je ne savais pas ce qu'était un péché. On m'avait seulement appris que j'étais un coupable. J'étais coupable, je payais, on ne pouvait rien me demander de plus. Il m'a répondu que si, on pourrait me demander plus.

Le prêtre m'a regardé avec une sorte de tristesse puis il a demandé si je lui permettais de m'embrasser : « Non », ai-je répondu. Je voulais lui demander de partir, mais il s'est écrié : « Non, je ne peux pas vous croire. Je suis sûr qu'il vous est arrivé de souhaiter une autre vie. » Je lui ai répondu que naturellement, mais cela n'avait pas plus d'importance que de souhaiter d'être riche, de nager très vite ou d'être plus beau. C'était du même ordre. Mais lui m'a arrêté et il voulait savoir comment je voyais cette autre vie. Alors, je lui ai crié : « Une vie où je pourrais me souvenir de celle-ci », et aussitôt je lui ai dit que j'en avais assez. Il voulait encore me parler de Dieu, mais je me suis avancé vers lui et j'ai tenté de lui expliquer une dernière fois qu'il me restait peu de temps. Je ne voulais pas le perdre avec Dieu. Il a essayé de changer de sujet en me demandant pourquoi je l'appelais « monsieur » et non pas « mon père ». Cela m'a énervé je lui ai répondu qu'il n'était pas mon père : il était avec les autres.

« Non, mon fils, a-t-il dit en mettant la main sur mon épaule. Je suis avec vous. Mais vous ne pouvez pas le savoir parce que vous avez un cœur aveugle. Je prierai pour vous. » Alors, je ne sais pas pourquoi, il y a quelque chose qui a explosé en moi. Je me suis mis à crier, je l'ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier. Je l'ai attrapé par le col. Il avait l'air si certain, n'est-ce pas ? Pourtant, aucune de ses certitudes ne valait un cheveu de femme. Il n'était même pas sûr d'être en vie puisqu'il vivait comme un mort. Moi, j'avais l'air d'avoir les mains vides. Mais j'étais sûr de moi, sûr de tout, plus sûr que lui, sûr de ma vie et de cette mort qui allait venir. Oui, je n'avais que cela. Mais du moins, je tenais cette vérité autant qu'elle me tenait. J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison. J'avais vécu de telle façon et j'aurais pu vivre de telle autre. J'avais fait ceci et je n'avais pas fait cela. Je n'avais pas fait telle chose alors que j'avais fait cette autre. Et après ? C'était comme si j'avais attendu pendant tout le temps cette minute. Rien, rien n'avait d'importance et je savais bien pourquoi. Lui aussi savait pourquoi. La mort des autres, l'amour d'une mère, son Dieu, les vies qu'on choisit, tout cela n'avait aucune importance. Comprenait-il, comprenait-il donc ?

Tout le monde était privilégié. Il n'y avait que des privilégiés. Les autres aussi, on les condamnerait un jour. Lui aussi, on le condamnerait. Des gardiens sont arrivés pour nous séparer et m'ont menacé. Le prêtre les a calmés et m'a regardé un moment en silence. Il avait les yeux pleins de larmes. Il s'est retourné et il est parti.

J'ai retrouvé le calme. J'étais épuisé et je me suis endormi. Puis j'ai été réveillé par des sirènes. Elles annonçaient des départs pour un monde qui maintenant m'était à jamais indifférent. Pour la première fois depuis bien longtemps, j'ai pensé à maman. Elle avait essayé de recommencer sa vie à l'asile. Personne, personne n'avait le droit de pleurer sur elle. Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre. Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde. J'ai senti que j'avais été heureux, et que je l'étais encore. Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul, il me restait à souhaiter qu'il y ait beaucoup de spectateurs le jour de mon exécution et qu'ils m'accueillent avec des cris de haine.

Ainsi se termine L'Étranger d'Albert Camus. C'est un livre essentiel si vous voulez comprendre sa philosophie. Pour Camus, la vie des individus, l'existence humaine en général, n'ont pas de sens ni d'ordre rationnel. Mais c'est une chose difficile à accepter pour nous et c'est pour ça que nous essayons toujours de donner une signification à nos actions, à trouver un sens rationnel. Vous avez vu que le héros Meursault n'est pas logique dans ses actes, comme sa décision de se marier ou celle de tuer l'Arabe. Cependant, la société, la justice, cherchent des explications rationnelles aux actions irrationnelles de Meursault. L'idée que les choses se passent parfois sans raison fait peur à la société, elle y voit une menace.

Personnellement, je ne sais pas si Camus a raison, si notre existence est totalement absurde. Mais c'est vrai qu'il est plus rassurant de lui donner un sens. Je vous laisse sur cette grande question philosophique. Si vous avez une réponse, écrivez-moi pour me la dire ! Je suis très curieux de savoir ce que vous en pensez. En tout cas ce qui est sûr, c'est qu'on se retrouve dans deux semaines pour un nouveau podcast. Merci de m'avoir écouté et à bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#36 - L'Étranger d'Albert Camus (4) The Stranger|of Albert|Camus #36 - Der Fremde von Albert Camus (4) #36 - The Stranger by Albert Camus (4) #36 - El extranjero de Albert Camus (4) #36 - Lo straniero di Albert Camus (4) #第36回「アルベール・カミュの『見知らぬ人』(4) #36 - 알베르 카뮈의 이방인 (4) #36 - De vreemdeling van Albert Camus (4) #36 - Nieznajomy autorstwa Alberta Camusa (4) #36 - O Estrangeiro, de Albert Camus (4) #36 - "Посторонний" Альбера Камю (4) #36 - Främlingen av Albert Camus (4) #36 - Albert Camus'den Yabancı (4) #36 - 阿尔伯特-加缪的《异乡人》 (4) #36 - 阿爾貝‧卡繆的《陌生人》(4)

Puis il a demandé à Marie de résumer cette journée où je l'avais connue. |||||||résumer||||||connue |||||Marie||summarize||day|||had|known |||||||summarize|||||| Then he asked Marie to summarize this day when I had known her. それから彼はマリーに、私が彼女と出会ったその日の要約をするように頼んだ。 Затем он попросил Мари подвести итоги того дня, когда я был с ней знаком. Sonra Marie'den onunla tanıştığım günü özetlemesini istedi. Marie ne voulait pas parler, mais devant l'insistance du procureur, elle a parlé de notre après-midi à la plage, de la comédie que nous avions vue au cinéma et de la nuit chez moi. |||||||настойчивость прокурора||||||||||||||||||||||||||| Marie||||||devant|||||||||||||||||||||||||||| Marie||wanted||||in front of|the insistence||prosecutor||||||||||beach|||comedy||we|had||||||||at| |||||||the insistence||||||||||||||||||||||||||| |||||||ısrarı||||||||||||||||||||||||||| ||||||in front of|the insistence||prosecutor|||||||||||||comedy|||||||||||| ||||||ante la|||||||||||||||||||aviones|visto|||||||| Marie wollte nicht reden, aber auf Drängen des Staatsanwalts sprach sie über unseren Nachmittag am Strand, die Komödie, die wir im Kino gesehen hatten, und den Abend bei mir zu Hause. Marie did not want to speak, but at the insistence of the prosecutor, she talked about our afternoon at the beach, the comedy we had seen at the cinema and the night at home. マリーは話したくなかったが、検察官のしつこさに負けて、私たちが海辺で過ごした午後、映画館で見たコメディ、そして私の家での夜について話した。

Quand elle a fini, le silence était complet dans la salle. |||||тишина||полная тишина||| ||||||was|complete|||room |||||||vollständig||| |||||||fullständigt||| |||||||完全||| |||||||complete||| When she finished, there was complete silence in the room. 彼女が話し終えると、部屋の中は完全に静寂だった。 Sözlerini bitirdiğinde odada tam bir sessizlik oldu. Le procureur s'est alors levé, et, le doigt tendu vers moi, il a articulé lentement : « Messieurs les jurés, le lendemain de la mort de sa mère, cet homme allait à la plage, commençait une liaison irrégulière, et allait rire devant un film comique. ||||встал|||палец|направленный|||||произнес медленно|медленно|Господа присяжные||присяжные||на следующий день||||||||||||||||незаконную связь|||смеяться|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||irrégulière||||||| |prosecutor|got||stood|||finger|pointed|toward||||articulated|slowly|Gentlemen||jurors||next day|||||||||was going|||beach|started||liaison|irregular||was going|laugh|in front of|||comic ||||||||estendido|||||articulated||gentlemen|||||||||||||||||began||affair|irregular||||||| ||||||||uzatılmış|||||açıkça ifade etti||Beyler||||||||||||||||||||gayri resmi||||||| |||||||finger||||||||Mina herrar||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||السادة||||||||||||||||||||||||||| ||||||||extendido|||||pronunciado lentamente||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||発音した||||||||||||||||||||||不適切な関係||||||| |||||||finger|extended|||||articulated||gentlemen|||||||||||||||||it began||relationship|irregular|||to laugh|||| ثم وقف المدعي العام ، مشيرًا بإصبعه نحوي ، قال ببطء: "أيها السادة المحلفون ، في اليوم التالي لوفاة والدته ، كان هذا الرجل ذاهبًا إلى الشاطئ ، ويبدأ علاقة غير منتظمة ، ويضحك. أمام فيلم فكاهي. Dann stand der Staatsanwalt auf, zeigte mit dem Finger auf mich und artikulierte langsam: „Meine Herren Geschworenen, am Tag nach dem Tod seiner Mutter ging dieser Mann an den Strand, fing eine unregelmäßige Affäre an und wollte hineinlachen vor einer Filmkomödie. The prosecutor then stood up, and, with his finger extended towards me, he articulated slowly: in front of a comic film. 検察官は立ち上がり、私に向かって指を指し、ゆっくりと口にしました。「陪審員の皆さん、彼の母親が亡くなった翌日、この男は浜辺に行き、不規則な関係を始め、コメディ映画の前で笑っていました。 Następnie prokurator wstał i, wskazując na mnie palcem, powiedział powoli: "Członkowie ławy przysięgłych, dzień po śmierci swojej matki, ten człowiek poszedł na plażę, rozpoczął nieregularny romans i śmiał się przed filmem komediowym. O promotor então se levantou e, com o dedo apontando para mim, articulou lentamente: “Senhores jurados, um dia depois da morte de sua mãe, este homem estava indo para a praia, começando um caso irregular, e ia rir. na frente de um filme em quadrinhos. Je n'ai rien de plus à vous dire. ||nothing||||| I have nothing more to tell you. 私はあなたにこれ以上のことを言うつもりはありません。 » Il s'est assis, toujours dans le silence. ||сел||||тишина |has|sat|||| ||sat|||| He sat still in silence. 」彼は静かに座りました。 "Hâlâ sessizlik içinde oturuyordu. Mais, tout d'un coup, Marie a commencé à pleurer, elle a dit que ce n'était pas cela, qu'il y avait autre chose, qu'on la forçait à dire le contraire de ce qu'elle pensait, qu'elle me connaissait bien et que je n'avais rien fait de mal. ||||||||||||||||||||||||заставляли|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||forçait|||||||||||||||||||| |everything||sudden|||||||||||||this||||||||was forcing||||||||thought|||knew||||||||| ||||||||||||||||||||||||was forcing|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||ki||zorlamak|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||tvingade|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||was forcing|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||強制されていた|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||obligaban|||||||||||||||||nada||| Aber plötzlich fing Marie an zu weinen, sie sagte, das sei es nicht, es sei etwas anderes, sie sei gezwungen, das Gegenteil von dem zu sagen, was sie dachte, sie kenne mich gut und ich hätte es nichts falsch gemacht. But, all of a sudden, Marie started to cry, she said that it was not that, that there was something else, that she was forced to say the opposite of what she thought, that 'she knew me well and that I had done nothing wrong. しかし、突然、マリーは泣き始め、これはそうではなく、他に何かがあると言い、自分が思っていることとは反対のことを言うように強要されていると話し、自分は私をよく知っていて、私が何も悪いことをしていないと言いました。 Maar plotseling begon Marie te huilen, ze zei dat het dat niet was, dat er iets anders aan de hand was, dat ze gedwongen werd het tegenovergestelde te zeggen van wat ze dacht, dat ze me goed kende en dat ik niets verkeerd had gedaan. Mas de repente Marie começou a chorar, ela disse que não era isso, que havia outra coisa, que ela estava sendo forçada a dizer o contrário do que ela pensava, que 'ela me conhecia bem e que eu não tinha feito nada errado. Ama birden Marie ağlamaya başladı, öyle olmadığını, başka bir şey olduğunu, düşündüklerinin tam tersini söylemeye zorlandığını, beni iyi tanıdığını ve yanlış bir şey yapmadığımı söyledi. Mais on l'a faite sortir de la salle et l'audience a continué. |||||||||слушание||продолжилась |||||||||l'audience|| But||has|done|exit|||room||the audience|| Ama||||||||||| |||||||||公聴会|続いた| Aber wir nahmen sie aus dem Zimmer und die Anhörung ging weiter. But we took her out of the room and the hearing continued. しかし、彼女は部屋から連れ出され、審理は続きました。 Mas ela foi retirada da sala e a audiência prosseguiu. Ancak salondan çıkarıldı ve duruşma devam etti.

Puis est venu le tour de Raymond, qui était le dernier témoin. |||||||||||свидетель Then||come||||Raymond|who||||witness |||||||||||testigo Then came the turn of Raymond, who was the last witness. 次に、最後の証人であるレイモンドの番が来ました。 Então veio a vez de Raymond, que foi a última testemunha. Sonra son tanık olarak Raymond'un sırası geldi. Le procureur lui a demandé pourquoi la lettre qui était à l'origine du drame avait été écrite par moi, pourquoi j'avais témoigné en sa faveur au commissariat, et pourquoi j'étais sur la plage le jour du crime. |||||||||||в начале||||||||||дал показания|||пользу|||||||||||| |prosecutor|||||||that|||the origin||drama|had|been||||||testified|||||police station||||||beach|||| ||||||||||||||||||||||||||polisen|||||||||| |||||||||||||دراما||||||||||||||||||||||| |||||||||||||tragedia||||||||testificado||||en el|comisaría|||||||||| |||||||||||発端||||||||||||||||||||||||| |||||||||||the origin||drama||||||||testified||||||||||||||| Der Staatsanwalt fragte ihn, warum der Brief, der die Tragödie verursacht hatte, von mir geschrieben wurde, warum ich auf der Polizeistation zu seinen Gunsten ausgesagt hatte und warum ich am Tag des Verbrechens am Strand war. The prosecutor asked him why the letter that had caused the tragedy was written by me, why I had testified in his favor at the police station, and why I was on the beach on the day of the crime. 検察官は彼に、事件の発端となった手紙がなぜ私によって書かれたのか、なぜ私が警察署で彼のために証言したのか、そして事件の日にどうして私がビーチにいたのかを尋ねました。 O promotor perguntou-lhe por que a carta que estava na origem da tragédia foi escrita por mim, por que testemunhei em seu nome na delegacia e por que estava na praia no dia do crime. Savcı ona trajediye yol açan mektubu neden yazdığımı, karakolda neden onun adına ifade verdiğimi ve suç günü neden sahilde olduğumu sordu. Raymond a répondu que tout cela était le résultat du hasard. ||||||||||hasard Raymond||||all|this|was|||| ||||||||||Zufall Raymond replied that all of this was the result of chance. レイモンは、すべてが偶然の結果だと答えました。 Mais le juge a dit que cela faisait beaucoup de hasards. ||судья|||||||| ||||||it|made|||risks ||||||||||coincidences |||||||era|||casualidades ||||||||||偶然 But the judge said it was a lot of chance. しかし、裁判官はそれが多くの偶然だと言いました。 Maar de rechter zei dat dat veel geluk was. Mas o juiz disse que se tratava de uma série de coincidências. Ama yargıç bunun bir sürü tesadüf olduğunu söyledi.

Le procureur s'est alors retourné vers le jury et a déclaré : « Le même homme qui au lendemain de la mort de sa mère commençait une relation sentimentale, a tué un homme pour aider son ami proxénète.» |||||||присяжные|||||||||на следующий день|||||||||романтические отношения|||убил|||||||сутенёр |||||||||||||||||||||||||||||||||||proxénète |prosecutor|||turned|toward||jury||||||||on|next day|||||||was starting||relationship|romantic|has|killed||||||friend|pimp |||||||||||||||||||||||||||||||||||pimp |||damals||||||||||||||||||||||||||||||||Zuhälter |||||||||||||||||||||||||||||||||||fuhuşçu |||||||||||||||||||||||||||||||||||hallick |||||||هيئة المحلفين||||||||||||||||||||||||||||مُعَاشر |||||||||||||||||||||||||||||||||||pimp |||||||陪審員|||||||||||||||||||||||||||| |||||||jurado|||||||||El día siguiente||||||||||sentimental|||||||||proxeneta ثم التفت المدعي العام إلى هيئة المحلفين وأعلن: "الرجل نفسه الذي بدأ علاقة رومانسية في اليوم التالي لوفاة والدته، قتل رجلاً لمساعدة صديقه القواد". The prosecutor then turned to the jury and said, "The same man who, after the death of his mother started a romantic relationship, killed a man to help his pimp friend." 検察官はその後陪審員に向かって言った。「母親の死の翌日から恋愛関係を始めた同じ男が、自分の友人の売春斡旋業者を助けるために男を殺した。」 O promotor então se virou para o júri e disse: "O mesmo homem que começou um relacionamento romântico um dia após a morte de sua mãe matou um homem para ajudar seu amigo cafetão." Savcı daha sonra jüriye dönerek, "Annesinin ölümünün ardından romantik bir ilişkiye başlayan aynı adam, pezevenk arkadaşına yardım etmek için bir adamı öldürdü" dedi.

Mais mon avocat, à bout de patience, s'est écrié : « Enfin, est-il accusé d'avoir enterré sa mère ou d'avoir tué un homme ? ||||||терпение||воскликнул||||обвиняемый||||||||| But|my|lawyer|in|at wit||patience|has|exclaimed||||accused||buried|||||killed|| |||a|out||||exclaimed||||||||||||| |||||||||||||||||oder|||| |||- locatif edatı|||||haykırdı||||suçlanan||||||||| ||||||نفاد الصبر||||||||||||||| ||||||||exclaimed||||||buried||||||| ||||||||叫んだ||||||||||||| ||||||||exclamó|Por fin|||acusado||enterrado||||||| لكن المحامي الخاص بي، بعد انتهاء صبره، صرخ: «أخيرًا، هل هو متهم بدفن والدته أو بقتل رجل؟» Aber mein Anwalt war mit seiner Geduld am Ende und rief: "Schließlich, ist er angeklagt, seine Mutter begraben zu haben oder einen Menschen getötet zu haben? But my lawyer, at the end of his patience, exclaimed: "Finally, is he accused of having buried his mother or of having killed a man? しかし、私の弁護士は根気が尽き、叫びました。「結局、彼は母親を埋めたという理由で起訴されているのか、それとも男を殺したことで起訴されているのか?」 Maar mijn advocaat, die zijn geduld verloor, riep: "Wordt hij nu eindelijk beschuldigd van het begraven van zijn moeder of van het vermoorden van een man? Mas o meu advogado, no final da paciência, exclamou: “Finalmente, ele é acusado de ter enterrado a mãe ou de ter matado um homem? Ancak sabrı tükenen avukatım haykırdı: "Sonunda, annesini gömmekle mi yoksa bir adamı öldürmekle mi suçlanıyor? » Le public a ri. |||смеялся |||laughed |||skratta |||laughed The audience laughed. 」観衆は笑った。 "Seyirciler güldü.

Alors le procureur lui a répondu avec force : « Oui, j'accuse cet homme d'avoir enterré une mère avec un cœur de criminel. Тогда|||||||силой||Я обвиняю||||похоронил||||||| ||prosecutor|||||||I accuse||||buried|||||heart||criminal |||||||||I accuse|||||||||||criminal |||||||||Ben suçluyorum||||||||||| |||||||||I accuse||||||||||| |||||||||私は告発する||||||||||| |||||||||Yo acuso|||||||||||criminal Then the prosecutor replied forcefully: "Yes, I accuse this man of having buried a mother with the heart of a criminal. そこで検察官は力強く彼に答えました:「はい、私はこの男が犯罪者のような心を持った母親を埋めたことを告発します。」 De aanklager antwoordde krachtig: "Ja, ik beschuldig deze man ervan een moeder met het hart van een misdadiger te hebben begraven. Savcı sert bir şekilde cevap verdi: "Evet, bu adamı bir anneyi bir suçlunun kalbiyle gömmekle suçluyorum. » Cette déclaration a semblé faire un effet considérable sur le public. |||казалось||||значительный||| |||seemed||||considerable||| |||||||considerable||| ||||yapmak|||önemli||| |||||||considerable||| |||||||considerable||| » يبدو أن هذا البيان كان له تأثير كبير على الجمهور. This statement appeared to have a considerable effect on the public. この発言は公衆に大きな影響を与えたようです。 "Deze verklaring leek een aanzienlijk effect te hebben op het publiek. "Bu açıklama halk üzerinde önemli bir etki yaratmışa benziyor. J'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi. |||||не шли|||| |understood||||were not going|||| |||||were not|||| Anladım||||||||| |||||no iban|||| |||||行っていなかった|||| |||||were going|||| I understood that things were not going well for me. 私は事態が自分にとって良くない方向に進んでいることを理解しました。 İşlerin benim için iyi gitmediğini fark ettim. L'audience a été levée. Заседание|||Заседание завершено. |||terminée The hearing|||adjourned |||raised |||kaldırıldı |||raised |||終了した |||levantada تم تأجيل الجلسة. The hearing was closed. 公判は終了しました。

Même sur un banc d'accusé, il est toujours intéressant d'entendre parler de soi. |||скамья подсудимых|скамье подсудимых|||||услышать|||себя Even|||bench|of the accused|||||to hear|||oneself |||bench|of the accused|||||||| |||Anklagebank||||||||| |||mahkeme bankı|sanık kürsüsü|||||||| |||bänk||||||||| |||مقعد||||||||| |||bench|of the accused|||||||| ||||被告人席|||||||| |||banquillo|de acusado|||||||| حتى في قفص الاتهام، من المثير دائمًا أن تسمع عن نفسك. Even on a bench, it's always interesting to hear about yourself. 被告席にいても、自分について話を聞くのはいつも興味深い。 Zelfs in de beklaagdenbank is het altijd interessant om over jezelf te horen. Mesmo em um banco de ensaio, é sempre interessante ouvir sobre você. Rıhtımda bile olsa, kendiniz hakkında bir şeyler duymak her zaman ilginçtir. Pendant les plaidoiries du procureur et de mon avocat, je peux dire qu'on a beaucoup parlé de moi et peut-être plus de moi que de mon crime. ||выступления сторон|||||||||||||||||||||||||преступлении ||plaidoiries||||||||||||||||||||||||| During||pleadings||prosecutor||||lawyer||||that one||||||||||||||| ||pleadings||||||||||||||||||||||||| ||savunmalar||||||||||||||||||||||||| ||slutpläderingar||||||||||||||||||||||||| ||المرافعات||||||||||||||||||||||||| ||pleadings||||||||||||||||||||||||| ||Alegatos finales||||||||||||||||||||||||| During the arguments of the prosecutor and my lawyer, I can say that much was said about me and perhaps more about me than about my crime. 検察官と私の弁護士の弁論の間、私のことが多く話され、もしかしたら私の犯罪よりも私自身についての方が多く話されたと言える。 Durante as alegações do Ministério Público e do meu advogado, posso dizer que se falou muito de mim, e talvez mais de mim do que do meu crime. Во время выступлений прокурора и моего адвоката я могу сказать, что обо мне много говорили и, может быть, больше обо мне, чем о моем преступлении. Savcı ve avukatım tarafından yapılan savunmalar sırasında, hakkımda çok şey söylendiğini ve belki de suçumdan çok benim hakkımda konuşulduğunu söyleyebilirim. J'étais parfois tenté d'intervenir et mon avocat me disait alors : « Taisez-vous, cela vaut mieux pour votre affaire. ||искушён|вмешаться|||||||Замолчите|||стоит лучше|||| ||||||||||Taisez||||||| I was|sometimes|tempted|to intervene|||lawyer||said||Be quiet||it|is worth|better||| ||||||||||Be quiet||||||| |manchmal|versucht||||||||Schweigen Sie||||||| |||müdahale etmek|||||||SUSUN||bu||||| ||||||||||Tystna||||||| ||مُحَاوَل||||||||||||||| ||I was tempted|to intervene|||||||be quiet||||||| ||||||||||tăceți||||||| ||tentado a intervenir|intervenir|||abogado||||Cállese|||es mejor|||| I was sometimes tempted to intervene and my lawyer would say to me: "Shut up, it is better for your case. Por vezes, sentia-me tentado a intervir e o meu advogado dizia-me: "Cala-te, é melhor para o teu caso. Bazen müdahale etmek istiyordum ve avukatım bana şöyle diyordu: "Kapa çeneni, bu senin davan için daha iyi. » On avait l'air de traiter cette affaire sans moi. ||||обсуждать|||| ||||traiter|||| ||||handle||business|| ||||manejar|||| Wir schienen uns ohne mich mit dieser Angelegenheit zu befassen. We seemed to be dealing with this matter without me. » 私抜きでこの件を処理しているように見えた。 "Ze leken de zaak zonder mij te behandelen. "Parecia que estavam a tratar do caso sem mim. Казалось, что мы и без меня занимались этим делом. "Davayla bensiz ilgileniyor gibi görünüyorlardı. De temps en temps, j'avais envie d'interrompre tout le monde et de dire : « Mais tout de même, qui est l'accusé ? ||||||прервать|||||||||||||обвиняемый |||||want|to interrupt|||||||||||||the accused ||||||to interrupt|||||||||||||the accused ||||||kesmek|||||||Ama|her şey||||| ||||||att avbryta||||||||||||| |||||||||||||||||||المتهم ||||||to interrupt|||||||||||||the accused ||||||interrupt||||||||||||| ||||||interrumpir a todos|||||||||||||el acusado Von Zeit zu Zeit wollte ich alle unterbrechen und sagen: "Aber wer ist der Angeklagte? From time to time, I wanted to interrupt everyone and say, "But all the same, who is the accused? 時々、皆を中断させて「しかし一体誰が被告なの?」と言いたくなった。 Af en toe had ik zin om iedereen te onderbreken en te zeggen: "Maar toch, wie is de beschuldigde? De vez em quando, apetecia-me interromper toda a gente e dizer: "Mas, mesmo assim, quem é o acusado? Время от времени мне хотелось перебить всех и сказать: «Но все же, кто обвиняемый? Zaman zaman herkesin sözünü kesip şöyle demek geldi içimden: "Ama yine de sanık kim? C'est important d'être l'accusé. |||the accused |||被告人 It is important to be the accused. 被告でいることは重要だ。 Het is belangrijk om de beklaagde te zijn. É importante ser o arguido. Et j'ai quelque chose à dire ! And I have something to say! En ik heb iets te zeggen! E eu tenho algo a dizer! » Mais après tout, je n'avais rien à dire. |||||||to say But after all, I had nothing to say. » しかし結局、私は何も言うことがなかった。 "Maar uiteindelijk had ik niets te zeggen. » Mas afinal, eu não tinha nada a dizer.

Le procureur a voulu démontrer que mon acte était un crime prémédité. |||захотел|доказать|||||||преднамеренное преступление ||||démontrer||||||| The|||wanted|demonstrate||my|||||premeditated ||||to demonstrate|||||||premeditated |||wollte|nachweisen|||||||vorgeplant ||||göstermek|||||||önceden planlanmış ||||bevisa|||||||förberett brott |||||||||||مدبر مسبقاً ||||demonstrate|||||||premeditated |||||||||||計画的な ||||demostrar||||||crimen premeditado|premeditado أراد المدعي العام أن يثبت أن تصرفي كان جريمة متعمدة. The prosecutor wanted to demonstrate that my act was a premeditated crime. 検察官は私の行為が計画的な犯罪であることを証明しようとした。 De aanklager wilde aantonen dat mijn daad een misdaad met voorbedachten rade was. O promotor quis demonstrar que meu ato era um crime premeditado. Savcı, eylemimin önceden planlanmış bir suç olduğunu göstermek istedi. Il a raconté tous les évènements avec une certaine logique. |||||события|||определённой| ||told|||events|||| He related all the events with a certain logic. 彼はすべての出来事をある程度の論理を持って語った。 C'est vrai que sa version était assez claire et plausible. |||||||||правдоподобная |||||||||plausible |||||||||plausible ||||||ziemlich||| |||||||||makul |||||||||معقولة |||||||||verosímil |||||||||もっともらしい |||||||||plausible صحيح أن روايته كانت واضحة ومعقولة تمامًا. It is true that its version was quite clear and plausible. 彼の説明はかなり明確であり、もっともらしかったのは確かです。 Ensuite, il a demandé aux jurés : « Cet homme a-t-il seulement exprimé des regrets ? Затем|||||присяжные|||||||выразил||сожаление |||asked||jurors|||||||expressed||regrets ||||||||||||ifade etti|| ||||||||||||expressed|| |||||miembros del jurado|||||||expresado||arrepentimiento Then he asked the jurors, "Did this man even express regret? その後、彼は陪審員に尋ねました:「この男は本当に後悔を表現したことがありますか?」 Vervolgens vroeg hij de jury: "Heeft deze man ooit spijt betuigd? Ardından jüriye şu soruyu yöneltti: "Bu adam hiç pişmanlığını dile getirdi mi? Jamais, Messieurs. Never| Never, gentlemen. ありません、ミスターたち。 Pas une seule fois au cours de l'instruction cet homme n'a semblé ému de son crime. |||||||следствие||||казался|взволнованным||| ||||||||||||ému||| Not|a||||||the instruction||||seemed|moved||| |||||||trial|||||emotional||| ||||duruşma sırasında||||||||duygusal||| ||||||||||||berörd||| ||||||||||||متحمس||| |||||||the instruction|||||moved||| ||||||||||||emoționat||| ||||||||||||感情的||| |||||||la instrucción|||||conmovido por||| ولم يبد أن هذا الرجل قد تأثر بجريمته ولو مرة واحدة أثناء التحقيق. Not once during the investigation did this man appear moved by his crime. その男は、審理の間に自分の罪に対して一度も動揺したようには見えなかった。 Duruşma sırasında bu adam işlediği suçtan bir kez bile etkilenmiş görünmedi. » Il avait raison, je ne regrettais pas beaucoup mon acte. ||был прав||||||| |||||regretted|||| |||||lamentaba||||acto He was right, I didn't regret my act very much. 彼は正しかった、私は自分の行為をあまり後悔していなかった。 "Hij had gelijk, ik had niet veel spijt van wat ik had gedaan. "Haklıydı, yaptığım şey için pek üzgün değildim. Mais je ne comprenais pas pourquoi il s'acharnait tellement sur moi. |||понимал||||злится на меня|так сильно|| |||||||s'acharnait|tellement|| But|||understood||||was persisting|so much|| |||I was not understanding||||was fixating|so much|| |||||||aşırı yükleniyordu||| |||||||härjade||| |||||||يصر على||| |||was understanding||||was fixating||| |||||||se înverșuna||| |||||||執着していた||| |||entendía||||ensañaba||| لكنني لم أفهم سبب تركيزه عليّ. Aber ich verstand nicht, warum er so auf mich konzentriert war. But I didn't understand why he was so focused on me. でも、彼がなぜ私にそれほど執着していたのか理解できなかった。 Maar ik begreep niet waarom hij zo boos op me was. Ale nie mogłem zrozumieć, dlaczego był na mnie taki zły. Mas não entendi por que ele estava tão bravo comigo. Но я не понимал, почему он так зол на меня. Ama bana neden bu kadar kızgın olduğunu anlayamıyordum. Il a ensuite déclaré que je n'avais pas d'âme ni de morale, et que je n'avais rien à faire avec une société dont j'ignorais les règles les plus essentielles. ||затем||||||души|||||||||||||||не знал|||||основные It||||||had||of soul|||morals||||had|||||||whose|I did not know|||the||essential ||||||||of soul|||||||||||||||I ignored|||||essential ||||||||ruh|||||||||||||||||||| ||||||||själsliv|||||||||||||||||||| ||||||||روح|||||||||||||||||||| ||||||||of soul|||morality||||||||||||I ignored|||||essential |||||||||||||||||||||||知らなかった||||| ||||||||alma|||moralidad||||||||||||desconocía|||||más esenciales He then declared that I had no soul or morals, and that I had nothing to do with a society whose most essential rules I did not know. 彼はその後、私に魂も倫理もないと言い、最も基本的なルールを知らない社会とは何の関係もないと述べました。 Declarou então que eu não tinha alma nem moral e que não tinha nada a ver com uma sociedade cujas regras mais essenciais eu ignorava. Ardından ruhsuz ve ahlaksız olduğumu ve en temel kurallarını görmezden geldiğim bir toplumla hiçbir ilgim olmadığını ilan etti. Il a fini sa plaidoirie en disant : « Je vous demande la tête de cet homme monstrueux. ||||заключительная речь|||||прошу||||||чудовищный He||||plea||saying|||||||||monstrous |||||||||||||||monstrous ||||savunma||||||||||| ||||plädering||||||||||| ||||مرافعة قانونية|||||||||||وحشية ||||Alegato final|||||pido||||||monstruoso ||||plea||saying|||||||||monstrous He ended his argument by saying, “I ask you for the head of this monstrous man. 彼は「この恐ろしい男の首を求めます」と言って弁論を締めくくりました。 Swoje przemówienie zakończył słowami: "Proszę o głowę tego potwornego człowieka. Ele encerrou seu argumento dizendo: “Peço-lhe a cabeça deste homem monstruoso. Он закончил свой аргумент, сказав: «Я прошу вас показать голову этого чудовищного человека. Konuşmasını şu sözlerle bitirdi: "Sizden bu canavar adamın kellesini istiyorum. » Quand le procureur s'est rassis, il y a eu un moment de silence assez long. ||||сел обратно||||||||молчание|| ||||rassuré|||||||||| When||prosecutor|sat|sat|||||||||| ||||sat down|||||||||| ||||sich setzte|||||||||| ||||oturdu|||||||||| ||||satt sig|||||||||| ||||جلس|||||||||| ||||sat back|||||||||| ||||a așezat|||||||||| ||||座った|||||||||| ||||se sentó de nuevo|||||||||| When the prosecutor sat down again, there was a fairly long moment of silence. "Cuando el fiscal volvió a sentarse, hubo un largo momento de silencio. 検察官が再び座ったとき、かなり長い静寂の瞬間がありました。 "Toen de aanklager weer ging zitten, was er een lang moment van stilte. "Kiedy prokurator ponownie usiadł, nastąpiła długa chwila ciszy. Quando o promotor se sentou, houve um longo momento de silêncio. "Savcı tekrar yerine oturduğunda uzun bir sessizlik oldu. Le président m'a demandé si je n'avais rien à ajouter. |||||||||добавить |||||||||add |||||||||to add The President asked me if I had anything to add. 大統領は私に何か追加することはないかと尋ねました。 De voorzitter vroeg me of ik nog iets toe te voegen had. Je me suis levé et comme j'avais envie de parler, j'ai dit, un peu au hasard d'ailleurs, que je n'avais pas eu l'intention de tuer l'Arabe, que l'incident était arrivé à cause du soleil. |||встал|||||||||||||кстати||||||намерения убить||убить||||||||| ||||||||||||||||übrigens||||||||||||||||| |||got up||||wanted|||||||||moreover|||||had||||the Arab|that|the incident|was|||||sun ||||||||||||||||de hecho||||||||matar|||el incidente|||||| ||||||||||I have||||||||||||||||||||||| I got up and as I wanted to speak, I said, a little at random besides, that I had not intended to kill the Arab, that the incident had happened because from the sun. 私は立ち上がり、話したい気分だったので、少し無造作に、アラブ人を殺すつもりはなかったと言いました。事故は太陽のせいで起こったのです。 Ik stond op en omdat ik zin had om te praten, zei ik, nogal willekeurig, dat het niet mijn bedoeling was geweest om de Arabier te doden, dat het incident was gebeurd vanwege de zon. Levantei-me e como queria falar, disse, ainda mais um pouco ao acaso, que não pretendia matar o árabe, que o incidente tinha acontecido por causa do sol. Ayağa kalktım ve konuşmak istediğimi hissettiğimde, gelişigüzel bir şekilde, Arap'ı öldürmek istemediğimi, olayın güneş yüzünden meydana geldiğini söyledim.

Je me suis rendu compte de mon ridicule en entendant les rires dans la salle. |||||||моего смехотворного поведения||услышав||смех в зале||| I|||realized|realized||||in|hearing||laughs||| |||||||||hearing||||| |||||||Lächerlichkeit||beim Hören||||| |||||||||hörande||||| |||أدرك|حساب|||||||||| |||||||||hearing||laughs||| ||||dado cuenta|||ridículo||oyendo||risas||| I realized how ridiculous I heard the laughter in the room. 私は部屋の中での笑い声を聞いて、自分の滑稽さに気づきました。 Percebi o quão ridículo eu era quando ouvi as risadas na sala. Я понял, насколько я был смешным, когда услышал смех в комнате. Odadaki kahkahaları duyduğumda ne kadar gülünç göründüğümü fark ettim.

L'audience a été interrompue jusqu'à l'après-midi, puis mon avocat a commencé sa plaidoirie. Судебное заседание|||прервана||||||||||защитную речь The hearing|||interrupted|until|the afternoon||||||||pleading duruşma|||kesildi|||||||||| |||avbrott|||||||||| |||||||||||||مرافعة |||interrupted|||||||||| |||interrumpida|||||||||| The hearing was adjourned until the afternoon, then my lawyer began his argument. 公聞は午後まで中断され、その後私の弁護士が弁論を始めました。 Duruşmaya öğleden sonraya kadar ara verildi ve avukatım mütalaasına başladı. Elle semblait interminable. |казалась|Она казалась бесконечной. |seemed|interminable ||infinie ||unendlich ||sonsuz gibi ||لا تنتهي ||endless ||Parecía interminable. بدا الأمر لا نهاية له. It seemed endless. それは終わりのないように思えました。 Sonsuz gibiydi. Il a dit que j'étais un honnête homme, un travailleur régulier, fidèle à son entreprise. ||||||честный|||||верный своей компании||| ||||||صادق|||||||| |||||||||worker|regular|faithful||| |||||||||trabajador regular|constante|leal||| ||||||honest||||regular|||| He said that I was an honest man, a regular worker, loyal to his business. 彼は私を誠実な人間であり、定職に就き、会社に忠実だと言いました。 Dürüst bir adam olduğumu, düzenli çalıştığımı ve şirketime sadık olduğumu söyledi. Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu. ||||сын||||поддерживал||||||| ||||son||||supported|||||that he|had|could ||||||||destekledi|||||ki o|| ||||||||stöttat||||||| ||||||||apoyado a||||||| ||||||||支えた||||||| ||||||||supported||||||| بالنسبة له، كنت الابن المثالي الذي يدعم والدته بقدر ما يستطيع. Für ihn war ich ein vorbildlicher Sohn, der seine Mutter so lange wie möglich unterstützt hatte. For him, I was a model son who had supported his mother as long as he could. 彼にとって、私は母をできる限り支えてきた模範的な息子でした。 Para ele, eu era um filho modelo que apoiou a mãe o máximo que pôde. Для него я был образцовым сыном, который поддерживал свою мать столько, сколько мог. Ona göre ben, annesine elinden geldiğince destek olan örnek bir evlattım. Ensuite, la séance s'est interrompue pour que les jurés prennent leur décision et on m'a fait sortir de la salle. ||заседание||прервалась||||присяжные|||решение|||||||| ||session|has|interrupted||||jurors||||||||||| |||||||||يأخذون|||||||||| ||sessão||||||||||||||||| ||sesión||interrumpió||||miembros del jurado||||||||||| Then the meeting was interrupted so that the jurors could make their decision and I was taken out of the room. その後、陪審員が彼らの決定を下すためにセッションが中断され、私は部屋から出されました。 Daha sonra jüri üyelerinin kararlarını vermeleri için oturuma ara verildi ve ben odadan çıkarıldım. Mon avocat m'a dit qu'il était confiant. ||||||уверен ||||||confident ||||||confident ||||||güvenli ||||||confident ||||||自信がある |Mi abogado|||||seguro My lawyer said he was confident. 私の弁護士は彼が自信を持っていると言いました。 Avukatım kendinden emin olduğunu söyledi. Après 45 minutes, on m'a à nouveau fait entrer dans la salle pour m'annoncer ma sentence. ||||||||||||сообщить мне||приговор After|||has me|in||||||||announce||sentence ||||||||||||to announce||sentence = sentence ||||||||||||||cezayı ||||||||||||||dom ||||||||||||||الحكم ||||||||||||to announce to me||sentence ||||||||||||告げる|| ||||||||||||anunciarme||mi sentencia وبعد 45 دقيقة، تم إحضاري إلى الغرفة مرة أخرى لإعلان الحكم الصادر بحقي. After 45 minutes, I was again brought into the room to announce my sentence. 45分後、再び部屋に入れられ、私の判決が告げられました。 45 dakika sonra, cezamın söylenmesi için odaya geri götürüldüm. Le président a dit : « vous aurez la tête coupée sur une place publique au nom du peuple français. |||||будете иметь|||||||||||| |||||will have|||cut||||||name||people| ||||||||cut||||||||| |||||werden haben|||abgeschlagen||||||||| ||||sizi|||||üzerinde|||||||| ||||ustedes|tendrán|||cortada||||||||pueblo francés| ||||||||||||公共の場||||| ||||||||cut||||||||| وقال الرئيس: “سوف يتم قطع رأسك في ساحة عامة باسم الشعب الفرنسي. The president said: "You will have your head cut off in a public place on behalf of the French people. El Presidente dijo: "Le cortarán la cabeza en una plaza pública en nombre del pueblo francés". 大統領は言いました:「あなたはフランス国民の名のもとに公共の場で首を切られます。」 De president zei: "Je zult onthoofd worden op een openbaar plein in naam van het Franse volk. Президент сказал: «Вам отрежут голову на городской площади во имя французского народа. Cumhurbaşkanı şunları söyledi: "Fransız halkı adına halka açık bir meydanda kafanızı kestireceksiniz. » Puis il m'a demandé si j'avais quelque chose à ajouter. Затем|||||||||добавить |||||||||hinzuzufügen |||||||||add Then he asked me if I had anything to add. 」その後、彼は私に何か付け加えることがあるか尋ねました。 "Sonra bana eklemek istediğim bir şey olup olmadığını sordu. J'ai réfléchi. |thought I thought about. 私は考えた。 J'ai dit : « Non. I said no. 私は言った:「いいえ。」 » C'est alors qu'on m'a emmené. ||||увезли ||||taken ||||taken ||||gebracht ||||أخذ ||||taken ||||dus ||||連れて行かれた ||||llevado Damals wurde ich weggebracht. » That's when I was taken away. "Fue entonces cuando me llevaron. その時、私が連れて行かれた。 "Toen werd ik meegenomen. Foi então que fui levado embora. "İşte o zaman götürüldüm.

Dans ma cellule, je me demandais comment se passerait mon exécution. ||В моей камере||||||будет проходить||казнь ||cell|||was wondering||would|would happen||execution ||||||||would happen||execution ||||||||||idam ||||||||skulle gå|| ||||||||||الإعدام ||||||||||execution ||||||||行われるだろう|| ||celda|||me preguntaba|||se llevaría a cabo||ejecución In my cell, I was wondering how my execution would go. 私の独房で、私は自分の処刑がどうなるのだろうかと考えていました。 Hücremde idamımın nasıl olacağını merak ediyordum. Je me demandais aussi si des condamnés avaient déjà réussi à s'échapper. ||||||осуждённые|||удалось||сбежать ||was wondering|||some|escaped|had||succeeded||escape |||||||||succeeded||to escape ||||||mahkumlar|||||kaçmak |||||||||||fly ||||||محكومين|||||الهروب ||||||condenados|||logrado escapar||escaparse |||||||||||a scăpa ||||||囚人||||| ||||||condemned|||||to escape Ich fragte mich auch, ob es jemals Verurteilten gelungen war, zu fliehen. I was also wondering if any condemned prisoners had ever managed to escape. 私はまた、これまでに死刑囚が逃げたことがあるかどうかも考えました。 Ik vroeg me ook af of er ooit veroordeelden waren ontsnapt. Também me perguntei se algum condenado já havia conseguido escapar. Еще меня интересовало, удавалось ли когда-нибудь бежать каким-нибудь осужденным. Ayrıca hiç kaçmayı başaran mahkûm olup olmadığını da merak ettim. Au moins une fois ! At|less|| |en az|| Mindestens einmal ! At least once! 少なくとも一度は! Tenminste één keer! En azından bir kere! Dans un sens, je crois que cela m'aurait suffi. ||||||это|меня бы|достаточно In||sense||||this|would have (with 'avoir')|sufficed ||||||||sufficed içinde|||ben||||| ||||||||räckt till |||||||would have|would have been enough ||||||||十分だった |||||||me habría|bastado In gewisser Weise hätte mir das wohl genügt. In a way, I think that would have been enough for me. ある意味では、私はそれで十分だと思いました。 Op een bepaalde manier denk ik dat dat genoeg zou zijn geweest voor mij. De certa forma, acho que isso teria sido o suficiente para mim. Bir bakıma, sanırım bu benim için yeterli olurdu. Mon cœur aurait imaginé le reste. |||представил бы|| ||aurait|imaginé|| ||would have|imagined|| |||would have imagined|| ||habría|imaginado|| Mein Herz hätte sich den Rest ausgemalt. My heart would have imagined the rest. 私の心は残りを想像していたでしょう。 Mijn hart zou zich de rest hebben voorgesteld. O meu coração teria imaginado o resto. Kalbim gerisini hayal ederdi.

Tout cela me semblait ridicule. |||казалось|Все это казалось мне нелепым. |||seemed| ||||Todo eso me parecía ridículo. It all seemed ridiculous to me. 全てが私には滑稽に思えました。 Het leek me allemaal belachelijk. La sentence aurait pu être complètement différente. |Приговор мог быть.||||полностью|совершенно другой |sentence|would|could||| |La frase podría||||completamente| كان من الممكن أن تكون الجملة مختلفة تماما. The sentence could have been completely different. その判決は全く異なるものになっていたかもしれない。 De zin had heel anders kunnen zijn. Cümle tamamen farklı olabilirdi. Mais j'étais obligé de reconnaître que dès la seconde où elle avait été prononcée, ses effets devenaient certains. ||||признать|||||||||произнесена|||становились|несомненно реальными But||||recognize||as soon as|||where||||pronounced||effects|became| |||||||||||||pronounced|||| ama||||||||||o||||||oluyordu| ||||||||||||||||blev| ||||||desde||segundo instante||ella|||pronunciada|||se volvían| ||||||||||||||||確実になっていた| |||||||||||||pronounced|||became| Aber ich musste zugeben, dass von der Sekunde an, in der sie ausgesprochen worden war, ihre Auswirkungen sicher wurden. But I had to admit that from the second it was pronounced, its effects became certain. しかし、彼女がその言葉を発した瞬間から、その影響が確実に現れることを認めざるを得なかった。 Maar ik moest toegeven dat vanaf het moment dat het werd uitgesproken, de effecten ervan zeker werden. Mas tenho de admitir que, a partir do momento em que foi pronunciado, os seus efeitos tornaram-se certos. Но я должен был признать, что с того момента, как он был произнесен, эффект был очевиден. Ama itiraf etmeliyim ki, telaffuz edildiği andan itibaren etkileri kesinleşti. J'imaginais le moment où ils viendraient me chercher. |||||придут|| I imagined|||||would come|| |||||would come|| |||||geleceklerdi|| |||||skulle komma|| |||||would come|| |||||来るだろう|| Imaginaba|||||vendrían|| I imagined when they would come to get me. 彼らが私を迎えに来る瞬間を想像していた。 Ik stelde me het moment voor waarop ze me zouden komen zoeken. Eu imaginei o momento em que eles viriam me pegar. Beni aramaya gelecekleri anı hayal ettim. J'essayais de ne pas y penser, mais c'était plus fort que moi. I was trying||||||||||| Intentaba||||||||||| I tried not to think about it, but it was stronger than me. 考えないようにしようとしていましたが、私にはそれが勝っていました。 Bunu düşünmemeye çalıştım ama kendime engel olamadım.

Un prêtre est venu me rendre visite. |Священник||||| |priest||come||visit| |priest||||| |papaz||||| |präst||||| |كاهن||||| |priest||||| |Un sacerdote||||| جاء كاهن لزيارتي. A priest came to visit me. 神父が私を訪ねて来ました。 Um padre veio visitar-me. Bir rahip beni ziyarete geldi. Je lui ai dit que je ne croyais pas en Dieu. ||||||||||Бог |||||||believed||| |||||||creía||| I told him that I did not believe in God. 私は彼に神を信じていないと言いました。 Ona Tanrı'ya inanmadığımı söyledim.

Il a voulu savoir si j'en étais bien sûr et j'ai dit que cela me paraissait une question sans importance. |||||||||||||||казалось|||| |||||||||||||||paraissait|||| ||wanted|||I was|was|||||||it||seemed|||| |||||||||||||||görünüyordu|||| ||||||was|||||||||seemed|||| ||||||estaba seguro||||||||||||| He wanted to know if I was sure about it and I said it seemed like an unimportant question to me. 彼は私がそれを確信しているかどうかを知りたがり、私はそれが重要でない質問に思えると答えました。 Ele queria saber se eu tinha a certeza e eu disse que não parecia ser uma pergunta importante. Emin olup olmadığımı öğrenmek istedi, ben de bunun önemli bir soru olmadığını söyledim. Je lui ai dit que ça ne m'intéressait pas. |||||||interested me| I told him it didn't interest me. 私は彼にそれに興味がないと伝えました。 Ona ilgilenmediğimi söyledim.

Il m'a demandé si je parlais comme ça à cause du désespoir. |||||||||||отчаяние |||||||||||désespoir ||||||||due to|||despair |||||||||||despair |||||||||||umutsuzluk |||||||||||förtvivlan |||||||||||despair |||||||||||絶望 |||||||||||desesperación Er fragte mich, ob ich aus Verzweiflung so rede. He asked me if I was speaking like that because of despair. 彼は私に絶望のせいでそういう話し方をしているのかと尋ねました。 Ele perguntou-me se eu falava assim por desespero. Bana çaresizlikten mi böyle konuştuğumu sordu. Je lui ai expliqué que je n'étais pas désespéré. ||||||||отчаявшийся ||||||was|not|desperate ||||||||desperate ||||||||umutsuz ||||||||förtvivlad ||||||||desperate ||||||||desesperado I explained to him that I was not desperate. Çaresiz olmadığımı söyledim. J'avais seulement peur, c'était bien naturel. ||страх||| I was only afraid, it was quite natural. 私はただ恐れていただけで、それはとても自然なことでした。 « Dieu peut vous aider, a-t-il remarqué. |||||||remarqué ||||has|||remarked "God can help you," he said. 「神はあなたを助けてくれるかもしれません」と彼は言いました。 “Deus pode ajudá-lo”, observou ele. Tanrı size yardım edebilir" dedi. Tous ceux que j'ai connus dans votre cas se sont tournés vers lui. |those|||known||||||turned|towards| Herkes||||||||onlar|||| ||||||||||turned|| ||||||||||se volvieron|| ||||||||||向かった|| Everyone I knew in your case turned to him. 私があなたのような状況にあった人たちは皆、彼の方に向かいました。 Iedereen die ik ken in jouw situatie heeft zich tot hem gewend. Todos que conheci no seu caso se voltaram para ele. Все, кого я знал по вашему делу, обратились к нему. Sizin durumunuzda olan tanıdığım herkes ona başvurdu. » J'ai reconnu que c'était leur droit. |признал|||| |recognized|||their| |||bu|| |reconocí|||| I recognized that it was their right. 私はそれが彼らの権利であることを認めました。 "Reconheci que era um direito que lhes assistia. "Bunun onların hakkı olduğunu kabul ettim. Mais moi, je ne voulais pas qu'on m'aide et je n'avais pas le temps de m'intéresser à ces questions. ||||wanted|||||||||||be interested||these| |||||||||||||||interesarme en||| But I did not want to be helped and I did not have time to take an interest in these questions. でも私は、誰かに助けてもらいたくなく、これらの問題に関心を持つ時間もありませんでした。 Mas eu não queria que ninguém me ajudasse e não tinha tempo para me envolver. Ama kimsenin bana yardım etmesini istemiyordum ve buna ayıracak zamanım da yoktu.

Il a eu l'air de s'énerver, il m'a dit que s'il me parlait comme ça, ce n'était pas parce que j'étais condamné à mort ; à son avis, nous étions tous condamnés à mort. |||||разозлиться||||||||||||||||приговорённый к смерти|||||||||обречены на смерть|| |||||s'énerver||||||||||||||||||||||||||| He||had|||get annoyed|||||||was speaking|||||||||condemned|||||||were||condemned|| |||||sinirlenmek||||||||||||||||mahkum||||||||||| |||||bli upprörd||||||||||||||||||||||||||| |||||Enfadarse||||||||||||||||condenado a muerte||||||||||| |||||イライラする||||||||||||||||||||||||||| |||||to get angry||||||||||||||||condemned||||||||||| Er schien verärgert zu sein und sagte mir, dass er nicht so mit mir sprach, weil ich zum Tode verurteilt war; seiner Meinung nach waren wir alle zum Tode verurteilt. He seemed to get upset, he told me that if he spoke to me like that, it was not because I was condemned to death; in his opinion, we were all sentenced to death. 彼はイライラしているように見え、私にこう言いました。もし私が彼にこのように話すなら、それは私が死刑にされるからではない。彼の意見では、私たちは皆死刑にされているのだ。 Hij leek boos te worden en vertelde me dat als hij zo tegen me praatte, dat niet was omdat ik ter dood veroordeeld was; volgens hem waren we allemaal ter dood veroordeeld. Parecia estar a ficar zangado e disse-me que, se estava a falar comigo daquela maneira, não era porque eu estava condenado à morte; na sua opinião, todos nós estávamos condenados à morte. Sinirleniyor gibiydi ve benimle böyle konuşuyorsa bunun ölüme mahkûm olduğum için olmadığını söyledi; ona göre hepimiz ölüme mahkûmduk. Mais je l'ai interrompu en lui disant que ce n'était pas la même chose et que, d'ailleurs, ce ne pouvait être, en aucun cas, une consolation. |||прервал его|||||||||||||к тому же|||||||||утешением ||||en||||||||||||||||||||| ||||||saying||||||||||moreover|||could||||||consolation ||||||||||||||||by the way|||||||||consolation |||||||||||||||||||||||||teselli |||||||||||||||||||||||||comfort |||||||||||||||||||||||||慰め ||||||||||||||||||||||ningún caso|||consuelo لكنني قاطعته بإخباره أن الأمر ليس هو نفس الشيء، وأنه علاوة على ذلك، لا يمكن أن يكون ذلك عزاءً بأي حال من الأحوال. Ich unterbrach ihn jedoch und sagte ihm, dass dies nicht das Gleiche sei und dass es im Übrigen auf keinen Fall ein Trost sein könne. But I interrupted him by telling him that it was not the same thing and that, moreover, it could not, in any case, be a consolation. しかし、私は彼を interrompuして言った、それは同じことではなく、さらに言えば、いかなる場合でも慰めにはならないと。 Ama sözünü keserek bunun aynı şey olmadığını ve hiçbir şekilde teselli olamayacağını söyledim. « Certes, a-t-il approuvé. Конечно||||« Конечно, он согласился. » ||||approuvé Certainly|has|||approved ||||godkände han "Ciertamente," aprobó.||||aprobado Certainly|||| "بالطبع،" وافق. "Gewiss", stimmte er zu. "Certainly," he approved. 「確かに、彼は同意した。 "Ele concordou. "O da kabul etti. Mais vous mourrez plus tard si vous ne mourez pas aujourd'hui. ||умрёте||позже||||умрёте|| But||will die||||||die|| ||die||||||you die|| ||ölürsünüz|||||||| ||dör||||||dör|| ||will die||||||you will die|| ||死ぬ|||||||| ||morirán||||||mueren|| But you will die later if you do not die today. しかし、あなたは今日死なないなら、後で死ぬでしょう。 Maar je zult later sterven als je vandaag niet sterft. Mas você vai morrer mais tarde se não morrer hoje. Ama bugün ölmezsen sonra öleceksin. La même question se posera alors. ||||will arise| ||||se colocará| ||||planteará| ||||will be asked| The same question will then arise. 同じ質問がその時に浮かんでくるだろう。 Dan rijst dezelfde vraag. A mesma questão se colocará então. O zaman da aynı soru ortaya çıkacaktır. Comment vivrez-vous cette terrible épreuve ? |Как переживёте||||Как вы переживёте это ужасное испытание? How|will you live|will you|||trial |viverão|||| yorum|||||sınav |will live||||test |過ごしますか|||| |vivirán||||terrible prueba كيف ستواجه هذه المحنة الرهيبة؟ Wie werden Sie diese schreckliche Prüfung erleben? How will you live this terrible ordeal? あなたはこの恐ろしい試練をどう乗り越えますか? Hoe ga je om met deze vreselijke beproeving? Como é que vais lidar com esta terrível provação? Как вы переживете это ужасное испытание? Bu korkunç çileyle nasıl başa çıkacaksınız? » J'ai répondu que je la vivrais exactement comme je la vivais en ce moment. |||||буду жить|точно так же||||||| I have|||||would live|||||was living||| |||||viveria|||||||| He|respondido||||la viviría|||||vivía||| |||||生きる|||||||| |||||I would live|||||||| " Ich antwortete, dass ich sie genau so erleben würde, wie ich sie jetzt erlebe. I replied that I would live it exactly as I lived it right now. 」私は、この瞬間に生きているように、そのまま生きると答えました。 "Ik antwoordde dat ik het precies zo zou leven als ik het op dit moment leefde. "Respondi que o viveria exatamente como o estava a viver neste momento. Я ответил, что переживу это точно так же, как сейчас. "Tam olarak şu anda yaşadığım gibi yaşayacağımı söyledim.

Alors le prêtre s'est levé et m'a regardé droit dans les yeux. ||священник||||||||| ||priest|has|got up||||||| |||||||gözlerimin içine|||| ||sacerdote||||||||| Dann stand der Priester auf und schaute mir direkt in die Augen. Then the priest got up and looked me straight in the eye. それから司祭が立ち上がり、私をまっすぐに見つめました。 Então o padre se levantou e me olhou bem nos olhos. Sonra rahip ayağa kalktı ve gözlerimin içine baktı. Il m'a demandé : « N'avez-vous donc aucun espoir et vivez-vous avec la pensée que vous allez mourir? |||||||надежда|||||||||| |||Don't you|||any|hope||live||||thought||||die |||||||||yaşayın|||||||| |||||||hope|||||||||| |||||||||生きていますか|||||||| |||||||esperanza|||||||||| Er fragte mich: "Haben Sie keine Hoffnung und leben Sie mit dem Gedanken, dass Sie sterben werden? He asked me, "Do you have no hope and live with the thought that you are going to die?" 彼は私に尋ねました。「あなたには希望がないのですか、そしてあなたは死ぬことを考えて生きていますか?」 Hij vroeg me: "Heb je geen hoop en leef je met de gedachte dat je doodgaat? Perguntou-me: "Não tens esperança e vives com a ideia de que vais morrer? Bana sordu: "Hiç umudun yok mu ve öleceğin düşüncesiyle mi yaşıyorsun? – Oui », ai-je répondu. - Yes, "I replied. 「はい」と私は答えました。

J'ai senti qu'il commençait à m'ennuyer. |||||начинал надоедать мне I have|felt||was starting||bother me |||||me incomodar |sentí||||aburrirme |||||退屈させる |||||to annoy me I felt that he was starting to annoy me. 彼が私を退屈させ始めていると感じました。 Я чувствовал, что он начинает меня раздражать. Beni kızdırmaya başladığını hissediyordum. Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout. Согласно|||справедливость|||||||||| According to|||justice|||||||justice||| According to him, the justice of men was nothing and the justice of God everything. 彼によれば、人間の正義は何でもなく、神の正義がすべてだと言います。 Volgens hem was de rechtvaardigheid van mensen niets en de rechtvaardigheid van God alles. Segundo ele, a justiça dos homens nada era e a justiça de Deus tudo. По его словам, справедливость людей была ничем, а справедливость Бога - всем. Ona göre, insanların adaleti hiçbir şey, Tanrı'nın adaleti ise her şeydi. J'ai répondu que c'était la première qui m'avait condamné. ||||||||приговорила меня |||||first||had|condemned ||||||||condenado Ich antwortete, dass es die erste gewesen sei, die mich verurteilt habe. I replied that it was the first who had condemned me. 私は、それは私を有罪にしたのは最初の方だと答えました。 Ik antwoordde dat het de eerste was die me had veroordeeld. Eu respondi que era a primeira que me tinha condenado. Beni kınayan ilk kişi olduğunu söyledim. Il m'a répondu qu'elle n'avait pas, pour autant, lavé mon péché. |||||||тем не менее|вымыла||грех ||||||||lavé||péché ||||||to|as much|washed||sin ||||||||lavado||pecado ||||||için||||günah ||||||||||synd ||||||||||ذنب |||||no||sin embargo|||pecado ||||||||spălat||păcat ||||||||||罪 |||||||as much|||sin فأجاب أنه مع ذلك لم يغسل خطيئتي. Er antwortete, dass sie meine Sünde jedoch nicht weggespült habe. He replied that she had not, however, washed away my sin. 彼は私に、彼女はそれでも私の罪を洗い清めなかったと答えた。 Hij antwoordde dat dit mijn zonde niet wegwaste. Ele me respondeu que, por isso, ela não tinha lavado meu pecado. O da bunun günahımı temizlemediğini söyledi. Je lui ai dit que je ne savais pas ce qu'était un péché. ||||||||||что такое|| |||||||knew|||was||sin ||||||||||qué era|| |||||||knew|||what it was||sin ||||||||||era|| I told him that I didn't know what a sin was. 私は彼に、罪が何であるかわからないと答えた。 Eu disse a ele que não sabia o que era um pecado. Ona günahın ne olduğunu bilmediğimi söyledim. On m'avait seulement appris que j'étais un coupable. |||||||виновным |had taught me||learned||||guilty I was only told that I was a culprit. ただ、私は有罪であるとだけ教えられていた。 Ik had alleen te horen gekregen dat ik schuldig was. Só me tinham dito que eu era culpado. Bana sadece suçlu olduğum söylenmişti. J'étais coupable, je payais, on ne pouvait rien me demander de plus. |||платил|||||||| |||payais|||||||| |guilty||paid|||could||||| |||pagava|||||||| |||betalade|||||||| |||pagaba|||||||| |||支払っていた|||||||| |||I paid|||||||| Ich war schuldig, ich habe bezahlt, nichts mehr konnte von mir verlangt werden. I was guilty, I paid, nothing more could be asked of me. 私は有罪だった、私は支払っていた、これ以上私に求めることはできなかった。 Ik was schuldig, ik heb betaald, meer kon er niet van me gevraagd worden. Eu era culpado, paguei, nada mais me podia ser pedido. Suçluydum, ödedim, benden başka bir şey istenemezdi. Il m'a répondu que si, on pourrait me demander plus. He||responded||||could||| O||||eğer||||| He replied that yes, they could ask me more. 彼は私に答えた、もしそうなら、もっと私に求めることができるだろうと。 Hij antwoordde dat er meer van me gevraagd kon worden. Benden daha fazlasını isteyebileceğini söyledi.

Le prêtre m'a regardé avec une sorte de tristesse puis il a demandé si je lui permettais de m'embrasser : « Non », ai-je répondu. |Священник|||||||||||||||позволял||поцеловать меня|||| The|priest|||||||sadness||||||||allowed||kiss me|||| ||||||||||||||||permitia||me abraçar|||| |||||bir|||üzüntü|||||||||||||| ||||||||||||||||permitía||besarme|||| ||||||||||||||||||キスする|||| ||||||||||||||||I allowed||to kiss me|||| The priest looked at me with a kind of sadness and then asked if he could kiss me: 'No,' I replied. 神父は私を一種の悲しみで見つめ、その後私にキスを許可してもよいかと尋ねた: 「いいえ」と私は答えた。 De priester keek me met een soort droefheid aan en vroeg toen of hij me mocht kussen: "Nee", antwoordde ik. O padre olhou para mim com certa tristeza e depois perguntou se eu deixava que ele me beijasse: “Não”, respondi. Священник посмотрел на меня с какой-то грустью, а потом спросил, позволю ли я ему поцеловать меня: «Нет», - ответил я. Rahip bana bir tür hüzünle baktı ve sonra beni öpmesine izin verip vermeyeceğimi sordu: "Hayır" dedim. Je voulais lui demander de partir, mais il s'est écrié : « Non, je ne peux pas vous croire. ||||||||||||||||верить |wanted|||||||has|exclaimed|||||||believe ||||||||||hayır|||||| Ich wollte ihn bitten zu gehen, aber er rief: „Nein, ich kann dir nicht glauben. I wanted to ask him to leave, but he exclaimed, "No, I cannot believe you." 私は彼に出て行くように頼もうと思ったが、彼は叫んだ。「いいえ、あなたを信じることができません。」 Ik wilde hem vragen om weg te gaan, maar hij riep: "Nee, ik kan je niet geloven. Queria pedir-lhe que se fosse embora, mas ele gritou: "Não, não acredito em ti. Я хотел попросить его уйти, но он закричал: «Нет, я не могу тебе поверить. Ondan gitmesini istedim ama o haykırdı: "Hayır, sana inanamıyorum. Je suis sûr qu'il vous est arrivé de souhaiter une autre vie. ||||||||желать||| |||il|||||||| ||||||||wish||| |||ki o|||||istemek||| ||||||||desear||| ||||||||to wish||| Ich bin sicher, Sie haben sich ein anderes Leben gewünscht. I'm sure you've wished for another life before. Seguro que alguna vez has deseado una vida diferente. 私は彼が別の人生を望んだことがあるに違いないと思っています。 Ik weet zeker dat je wel eens een ander leven hebt gewenst. De certeza que já desejou uma vida diferente. Eminim bazen farklı bir hayat dilediğiniz olmuştur. 我相信你一定曾经希望过另一种生活。 » Je lui ai répondu que naturellement, mais cela n'avait pas plus d'importance que de souhaiter d'être riche, de nager très vite ou d'être plus beau. |||||||it|||||||wish||||swim|||||| ||||||||||||||desejar|||||||||| ||||||||||||||wünschen|||||||||| |||||doğal olarak||||||||||||||||||| ||||||||||||||望むこと|||||||||| |||||||||||importancia|||||||nadar muy rápido|||||| Das antwortete ich natürlich, aber das war genauso wenig wichtig wie der Wunsch, reich zu sein, sehr schnell zu schwimmen oder schöner zu sein. "I replied that of course, but it was no more important than wishing to be rich, to swim very fast, or to be more beautiful." 私は彼に自然にそうだと答えましたが、それは裕福になりたいとか、非常に速く泳ぎたいとか、もっと美しくなりたいと望むことと同じくらい重要ではありませんでした。 » Eu respondi a ele que naturalmente, mas isso não tinha mais importância do que desejar ser rico, nadar muito rápido ou ser mais bonito. 我告诉他,当然,但那并没有比希望变得更富有、游泳更快或者更漂亮更重要。 C'était du même ordre. |||order bu aynı türdendi||| Es war in der gleichen Reihenfolge. It was of the same order. Era da mesma ordem. 这都是同一类事情。 Mais lui m'a arrêté et il voulait savoir comment je voyais cette autre vie. |||остановил меня|||||||||| ||||||wanted||||saw||| ||||||||||veía||| Aber er hielt mich auf und wollte wissen, wie ich dieses andere Leben sah. But he stopped me and he wanted to know how I saw this other life. Pero me detuvo y quiso saber cómo veía esta otra vida. しかし彼は私を止めて、私がこの別の人生をどのように見ているのかを知りたがっていました。 Maar hij hield me tegen en wilde weten hoe ik dat andere leven zag. Mas ele me interrompeu e queria saber como eu via essa outra vida. 但他打断了我,想知道我怎么看待这种另外的生活。 Alors, je lui ai crié : « Une vie où je pourrais me souvenir de celle-ci », et aussitôt je lui ai dit que j'en avais assez. ||||закричал||||||||||||сразу же|||||||| |||||||||pourrais|||||||aussitôt|||||||| ||||cried|A life||||could||remember||that|this|and|immediately||||||had enough|had| ||||gritei|||||||lembrança|||||imediatamente|||||||| ||||bağırdım|Bir||||||||||||||||||| ||||||||||||||||genast|||||||| ||||||||||my|||||||||||||| ||||||vida|||||recordar|||||inmediatamente|||||||| Also rief ich ihm zu: „Ein Leben, an das ich mich erinnern könnte“, und sagte ihm sofort, dass ich genug hatte. So I called out to her, "A life where I could remember this one," and immediately I told her that I had had enough. Así que le grité: "Una vida en la que pueda recordar ésta", e inmediatamente le dije que ya había tenido suficiente. そこで、私は彼に叫びました:「私がこれを思い出せる人生」、そしてすぐに私はもう十分だと言いました。 Dus riep ik tegen hem: "Een leven waarin ik me dit kan herinneren", en ik zei hem meteen dat ik er genoeg van had. Então gritei-lhe: "Uma vida em que me possa lembrar desta", e disse-lhe imediatamente que já estava farta. Ben de ona bağırdım: "Bunu hatırlayabileceğim bir hayat" ve hemen ona artık yettiğimi söyledim. 所以,我喊道:“一个我能记得此生的人生”,然后我说我受够了。 Il voulait encore me parler de Dieu, mais je me suis avancé vers lui et j'ai tenté de lui expliquer une dernière fois qu'il me restait peu de temps. ||||||||||||||||попытался|||||||||||| |||||||mais||||||||||||||||qu'il||restait||| |wanted||||||||||advanced|towards||||attempted|||||||||remained||| |||||||||||前に進んだ||||||||||||||||| Er wollte noch einmal mit mir über Gott reden, aber ich ging auf ihn zu und versuchte ihm ein letztes Mal zu erklären, dass ich nur noch wenig Zeit hatte. He still wanted to tell me about God, but I walked over to him and tried to explain to him one last time that I had little time left. 彼はまだ神について話したいと思っていましたが、私は彼に近づき、最後の一度、私には時間がほとんど残っていないことを説明しようとしました。 Hij wilde nog steeds met me over God praten, maar ik liep naar hem toe en probeerde hem nog een laatste keer uit te leggen dat ik niet veel tijd meer had. Ele ainda queria falar comigo sobre Deus, mas eu aproximei-me dele e tentei explicar-lhe uma última vez que já não tinha muito tempo. Hâlâ benimle Tanrı hakkında konuşmak istiyordu ama ona doğru yürüdüm ve son bir kez daha fazla zamanım kalmadığını anlatmaya çalıştım. 他还想和我谈谈上帝,但我走向他,试图最后一次向他解释我时间不多了。 Je ne voulais pas le perdre avec Dieu. |||||perdre|| |did not|wanted|||lose|with| |||||perder|| Ich wollte ihn nicht mit Gott verlieren. I didn't want to lose it with God. 私は神と一緒に彼を失いたくなかった。 Ik wilde hem niet aan God verliezen. Onu Tanrı'ya kaptırmak istemedim. 我不想用上帝失去他。 Il a essayé de changer de sujet en me demandant pourquoi je l'appelais « monsieur » et non pas « mon père ». ||||||||||||называл его|||||| |||||||||asking|||was calling|||||| ||||||||||||llamaba|||||| |||||||||asking|||called|||||| ||||||||||||o chamava|||||| Er versuchte das Thema zu wechseln, indem er mich fragte, warum ich ihn „Sir“ und nicht „mein Vater“ nenne. He tried to change the subject by asking me why I called him "sir" and not "my father". 彼は私がなぜ彼を「先生」と呼び、ではなく「父」と呼ばないのかと聞くことで話題を変えようとしました。 Bana neden ona 'baba' değil de 'efendim' dediğimi sorarak konuyu değiştirmeye çalıştı. 他试图改变话题,问我为什么称呼他为“先生”而不是“父亲”。 Cela m'a énervé je lui ai répondu qu'il n'était pas mon père : il était avec les autres. ||раздражённый|||||||||||||| That||annoyed|||||||||||||| |||ben|||||||||o|||| ||||||||||||彼は|||| |||||||||no||||||| Das irritierte mich, ich antwortete, er sei nicht mein Vater, er sei bei den anderen. This annoyed me. I replied that he was not my father: he was with others. それに私は怒り、彼が私の父ではなく、他の人たちと一緒にいると答えました。 Ik raakte geïrriteerd en vertelde hem dat hij mijn vader niet was: hij was bij de anderen. Sinirlendim ve ona babam olmadığını, diğerleriyle birlikte olduğunu söyledim. 这惹怒了我,我回答他说他不是我的父亲:他只是和其他人在一起。

« Non, mon fils, a-t-il dit en mettant la main sur mon épaule. |||||||||||||плечо ||||||||placing|||||shoulder |||||||||||||shoulder |||||||||||||Schulter |||bir||||||||üstünde||omuz |||||||||||||axel ||||||||putting|||||shoulder ||||||||手を置いて||||| ||||||||poniendo|||||hombro „Nein, mein Sohn“, sagte er und legte seine Hand auf meine Schulter. "No, my son," he said, putting his hand on my shoulder. 「いいえ、私の息子よ」と彼は私の肩に手を置きながら言った。 Нет, сынок, - сказал он, положив руку мне на плечо. Hayır, oğlum," dedi elini omzuma koyarak. “不,我的儿子,”他一边放在我肩膀上,一边说道。 Je suis avec vous. Ich bin bei dir. I am with you. 私はあなたと一緒です。 Я с тобой. 我和你在一起。 Mais vous ne pouvez pas le savoir parce que vous avez un cœur aveugle. |||||||||||||слепое сердце ||||||know||||||heart|blind |||||||||||||cego |||||||||||||kör |||||||||||||ciego |||||||||||||orbitor |||||||||||||blind Aber du kannst es nicht wissen, weil du ein blindes Herz hast. But you cannot know it because you have a blind heart. しかし、あなたは盲目の心を持っているので、それを知ることはできません。 Mas não podes saber isso porque tens um coração cego. Но вы не можете этого знать, потому что у вас слепое сердце. Ama bunu bilemezsiniz çünkü kör bir kalbiniz var. 但你不知道,因为你的心是盲目的。 Je prierai pour vous. |буду молиться|| |will pray|| |orei|| Ben||| |kommer att be|| |I will pray|| |祈ります|| |Rezaré|| Ich werde für dich beten. I will pray for you. 私はあなたのために祈ります。 Я буду молиться за вас. Senin için dua edeceğim. » Alors, je ne sais pas pourquoi, il y a quelque chose qui a explosé en moi. |||||||||||||взорвалось|| ||||||it|||||||exploded|| |||||||||||||estalló|| Also, ich weiß nicht warum, explodierte etwas in mir. So, I don't know why, there was something that exploded in me. それから、私はなぜかわからないけれど、私の中で何かが爆発しました。 "Toen, ik weet niet waarom, explodeerde er iets in me. "Итак, я не знаю почему, что-то просто взорвалось внутри меня. Je me suis mis à crier, je l'ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier. ||||||||оскорбил его|||||||||молиться je||||||||||||||||| |||started||cry|||insulted|||||||||pray |||||gritar||||||||||||rezar |||||||||||||||||beten Ben||||||||hakaret ettim|||||||||dua etmek |||||||||||||||||be om bön ||||||||insulted|||||||||to pray |||||||||||||||||祈る ||||||||insulté -> insultado|||||||||rezar Ich fing an zu schreien, beleidigte ihn und sagte ihm, er solle nicht beten. I started to shout, insulted him and told him not to pray. 私は叫び始め、彼を侮辱し、祈らないように言いました。 Ik schreeuwde naar hem, beledigde hem en zei dat hij niet moest bidden. Я кричал, проклинал его и велел не молиться. Ona bağırdım, hakaret ettim ve namaz kılmamasını söyledim. Je l'ai attrapé par le col. ||Я схватил его|||за воротник |||||col ||caught|||collar ||caught|||gola ||||den| ||tuttum|||yaka ||tagit|||kragen ||أمسكته||| ||Lo agarré|||cuello |||||襟 ||caught|||with the collar أمسكت به من ذوي الياقات البيضاء. Ich packte ihn am Kragen. I grabbed him by the collar. 私は彼の襟をつかんだ。 Ik greep hem bij zijn kraag. Agarrei-o pelo colarinho. Я схватил его за воротник. Onu yakasından tuttum. Il avait l'air si certain, n'est-ce pas ? ||||Он выглядел таким уверенным, не так ли?||| ||||certain||| ||||kesin||| Er klang so sicher, nicht wahr? He seemed so certain, didn't he? Parecía tan seguro, ¿verdad? 彼はとても確信に満ちているようだったね? Hij zag er zo zeker uit, nietwaar? Ele parecia tão seguro, não era? Он выглядел таким уверенным, не так ли? Çok emin görünüyordu, değil mi? Pourtant, aucune de ses certitudes ne valait un cheveu de femme. Тем не менее||||уверенности||стоила||волосок женщины|| ||||||valait||cheveu|| Yet|none|||certainties||was worth||hair|| ||||||valait la peine||cabelo de mulher|| |hiçbir|||kesinlikler||değeri vardı||bir kadın saçı|| ||||||var värd||hårstrå|| Sin embargo||||certezas||valía||cabello de mujer|| ||||||valoare|||| ||||||||髪の毛|| ||||certainties||was worth||hair|| ومع ذلك فإن أياً من يقينياته لم يكن يساوي شعرة امرأة. Doch keine seiner Gewissheiten war die Haare einer Frau wert. Yet, none of his certainties were worth a woman's hair. Sin embargo, ninguna de sus certezas valía un pelo de mujer. それでも、彼の確信のどれも女性の髪の毛一本の価値もなかった。 Toch was geen van zijn zekerheden een haar waard. No entanto, nenhuma de suas certezas valia o cabelo de uma mulher. Однако ни одна из его уверенностей не стоила и волоса женщины. Yine de hiçbir kesinliği bir kadının saç teline değmezdi. Il n'était même pas sûr d'être en vie puisqu'il vivait comme un mort. ||||||||поскольку он|||| |wasn't|||||in|life|since he|was living||| |||||olduğunu||||||| ||||||||ya que|||| Er war sich nicht einmal sicher, ob er am Leben war, da er wie ein Toter lebte. He was not even sure he was alive since he lived like a dead man. Ni siquiera estaba seguro de estar vivo, porque vivía como un muerto. 彼は生きているかどうかわからなかった、なぜなら彼は死んだように生きていたからだ。 Hij wist niet eens zeker of hij nog leefde, want hij leefde als een dode. Nem sequer tinha a certeza de estar vivo, porque vivia como um homem morto. Он даже не был уверен, что жив, потому что жил как мертвец. Hayatta olduğundan bile emin değildi, çünkü ölü bir adam gibi yaşıyordu. Moi, j'avais l'air d'avoir les mains vides. ||||||пустыми ||||||vides Me|||of having||hands|empty ||||eller||boş ||||||tomma ||||||las manos vacías ||||||you see Ich sah aus, als wäre ich mit leeren Händen. I seemed to be empty handed. 私は手が空っぽのように見えた。 Ik leek met lege handen te staan. Wydawało się, że mam puste ręce. Eu parecia estar de mãos vazias. Казалось, я был с пустыми руками. Elim boş görünüyordu. Mais j'étais sûr de moi, sûr de tout, plus sûr que lui, sûr de ma vie et de cette mort qui allait venir. |||||||||||||||||||||was going|come ama||||||||||||||hayatım|||||||| Aber ich war meiner selbst sicher, von allem überzeugt, sicherer als er, meines Lebens und dieses bevorstehenden Todes. But I was sure of myself, sure of everything, safer than him, sure of my life and of the death that was to come. しかし、私は自分に自信を持っていた、すべてに自信を持っていた、彼よりももっと自信があり、自分の人生とこれから来る死に自信を持っていた。 Maar ik was zeker van mezelf, zeker van alles, zekerder dan hij, zeker van mijn leven en van de dood die zou komen. Mas eu estava seguro de mim, seguro de tudo, mais seguro do que ele, seguro da minha vida e da morte que estava para vir. Но я был уверен в себе, уверен во всем, более уверен, чем он, уверен в своей жизни и в предстоящей смерти. Ama ben kendimden emindim, her şeyden emindim, ondan daha emindim, hayatımdan ve gelecek olan ölümden emindim. Oui, je n'avais que cela. Yes||||this Ja, das hatte ich nur. Yes, I only had that. はい、それだけしか持っていませんでした。 Ja, dat was alles wat ik had. Sim, era tudo o que eu tinha. Да, это все, что у меня было. Evet, elimdeki tek şey buydu. Mais du moins, je tenais cette vérité autant qu'elle me tenait. ||||держался за||истина|настолько|||держал But||less|I|held||truth|as much|it||held ||||mantinha|||||| |||ben|tutuyordum|||||| ||||höll||||||höll ||||كنت|||||| ||||sostenía||||||sostenía ||||持っていた|||||| ||||you held||||||held Aber zumindest hielt ich diese Wahrheit genauso wie mich. But at least I held this truth as much as it held me. しかし少なくとも、私はこの真実を持っていました、それは私を持っていました。 Maar ik hield deze waarheid tenminste even stevig vast als ze mij vasthield. Mas, pelo menos, eu agarrei esta verdade tão firmemente como ela me agarrou a mim. Но, по крайней мере, я держался за эту истину так же, как она держалась за меня. Ama en azından ben bu gerçeği, onun beni tuttuğu kadar sıkı tuttum. 但至少我坚信这个真理,就像它坚持我自己一样。 J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison. |had||||||| Ich hatte recht gehabt, ich hatte wieder recht gehabt, ich hatte immer recht gehabt. I was right, I was still right, I was always right. 私は正しかった、私はまだ正しい、私は常に正しい。 Eu tinha razão, eu ainda tinha razão, eu sempre tinha razão. Я был прав, я все еще прав, я всегда был прав. Haklıydım, yine haklıydım, hep haklıydım. J'avais vécu de telle façon et j'aurais pu vivre de telle autre. |жил|||||||||| |||telle|||||||telle| I had|lived||such|||I would|could||of|such| |||such|||||||| |生きていた|||||||||| |había vivido||de tal|||habría podido||||de tal| Ich hatte so und so gelebt und hätte auch so und so leben können. I had lived in one way and I could have lived in another. 私はそのように生きてきたし、別の生き方もできたかもしれない。 Eu tinha vivido de tal maneira e eu poderia ter vivido de outra. Я жил таким образом и мог бы жить иначе. Bir şekilde yaşadım ve başka bir şekilde de yaşayabilirdim. J'avais fait ceci et je n'avais pas fait cela. ||это|||||| ||this||||||that ||هذا|||||| ||esto|||||| Ich hatte dies getan und ich hatte das nicht getan. I had done this and I had not done that. 私はこれをやったが、あれはやらなかった。 Eu tinha feito isso e eu não tinha feito aquilo. Я сделал это и не сделал этого. Bunu yapmıştım ama şunu yapmamıştım. Je n'avais pas fait telle chose alors que j'avais fait cette autre. ||||||в то время как||||| |had|||such||||||| Ich hatte das eine nicht getan, während ich das andere getan hatte. I hadn't done such a thing when I had done this other. 私はあのことをしなかったが、こちらのことはした。 Eu não tinha feito uma coisa quando tinha feito outra. Bir şey yapmışken başka bir şey yapmamıştım. Et après ? And after ? E depois? C'était comme si j'avais attendu pendant tout le temps cette minute. ||||attendu|||||| |||I had|waited|during||||| It was as if I had been waiting for this minute all the time. まるで私はこの瞬間をずっと待っていたかのようだった。 Het was alsof ik al die tijd op dat moment had gewacht. Era como se eu tivesse esperado por esse minuto todo o tempo. Sanki başından beri o anı bekliyormuşum gibiydi. Rien, rien n'avait d'importance et je savais bien pourquoi. Ничто|||||||| ||||||knew|| Nichts, nichts war wichtig und ich wusste warum. Nothing, nothing mattered and I knew why. 何も、何も重要ではなかったし、私はその理由をよく知っていた。 Nada, nada tinha importância e eu sabia bem por quê. Hiçbir şeyin, hiçbir şeyin önemi yoktu ve ben nedenini biliyordum. Lui aussi savait pourquoi. ||knew| Auch er wusste warum. He too knew why. 彼もその理由を知っていた。 Hij wist ook waarom. Ele também sabia porquê. Nedenini o da biliyordu. La mort des autres, l'amour d'une mère, son Dieu, les vies qu'on choisit, tout cela n'avait aucune importance. ||||||||||||выбираем||||| ||||||||||||chooses||all of this||none|importance ||||el amor||||||||elige||||ninguna| Der Tod anderer, die Liebe einer Mutter, ihres Gottes, das Leben, das man wählt, all das spielte keine Rolle. The death of others, the love of a mother, her God, the lives we choose, all of that didn't matter. 他人の死、母の愛、彼女の神、選ぶ人生、これらすべては重要ではなかった。 De dood van anderen, de liefde van een moeder, haar God, de levens die we kiezen, het deed er allemaal niet toe. Başkalarının ölümü, bir annenin sevgisi, onun Tanrısı, seçtiğimiz hayatlar, bunların hiçbirinin önemi yoktu. Comprenait-il, comprenait-il donc ? Included||understood|| Hat er verstanden, hat er verstanden? Did he understand, did he understand? 彼は理解していたのか、果たして理解していたのか? Begreep hij het, begreep hij het? Ele entendia, ele então entendia? Anladı mı, anladı mı?

Tout le monde était privilégié. ||||Все были привилегированы. ||||privileged ||||privileged ||||seçkin ||||محظوظ ||||privilegiado ||||特権を持つ ||||privileged كان الجميع متميزين. Jeder war privilegiert. Everyone was privileged. 誰もが特権を持っていた。 Iedereen was bevoorrecht. Todo mundo era privilegiado. Il n'y avait que des privilégiés. |||||привилегированные лица |||||privileged |||||privilegiados |||||المحظوظين |||||privilegiados |||||特権階級 |||||privileged Es gab nur Privilegierte. There were only privileged people. 特権を持っているのはその人たちだけだった。 Er waren alleen bevoorrechte mensen. Só havia privilegiados. Sadece ayrıcalıklı insanlar vardı. Les autres aussi, on les condamnerait un jour. |||||осудят|| The|||||would condemn||day |||||would condemn|| Diğerleri|||||kınayacak|| |||||سيُدينون|| |||||condenaríamos|| |||||would condemn|| Die anderen auch, sie würden eines Tages verdammt werden. The others too, we would condemn them one day. 他の人たちもいつかは彼らを裁くことになるだろう。 Os outros também seriam condenados um dia. Diğerleri de bir gün mahkûm edilecekti. Lui aussi, on le condamnerait. ||||condamnerait ||||would condemn ||||彼も有罪にする Auch er würde verurteilt werden. He too would be condemned. 彼もまた、裁かれることになる。 Ook hij zou veroordeeld worden. Ele também seria condenado. O da mahkûm edilecekti. Des gardiens sont arrivés pour nous séparer et m'ont menacé. |охранники||||||||угрожали мне |guardians||arrived||||||threatened |||||||||menace |||||||||tehdit etti |||||||||hotat |||||||||threatened |||||||||脅した Unos|||||||||amenazado Wachen kamen, um uns zu trennen, und bedrohten mich. Guards arrived to separate us and threatened me. 私たちを引き離すために守衛がやって来て、私を脅しました。 Er kwamen bewakers om ons te scheiden en ze bedreigden me. Chegaram guardas para nos separar e me ameaçaram. Korumalar bizi ayırmak için geldi ve beni tehdit etti. Le prêtre les a calmés et m'a regardé un moment en silence. ||||успокоил их|||||||молчании |priest|||calmed||||||| ||||calmed||||||| ||||calmado||||||| ||||calmados||||||| Der Priester beruhigte sie und sah mich einen Moment lang schweigend an. The priest calmed them down and looked at me for a moment in silence. 神父は彼らを落ち着かせ、しばらく無言で私を見つめました。 Ksiądz uspokoił ich i patrzył na mnie przez chwilę w milczeniu. O padre os acalmou e me olhou em silêncio por um momento. Il avait les yeux pleins de larmes. ||||полные||слезами ||||full||tears ||||gözleri dolu|| ||||fulla|| ||||llenos||lágrimas ||||いっぱい|| ||||fulls|| Seine Augen waren voller Tränen. His eyes were filled with tears. 彼の目は涙でいっぱいでした。 Zijn ogen stonden vol tranen. Ele tinha os olhos cheios de lágrimas. Gözleri yaşlarla doluydu. Il s'est retourné et il est parti. ||retourné|||| |has|||||left Er drehte sich um und ging. He turned around and left. 彼は振り返って去って行った。 Hij draaide zich om en vertrok. Ele se virou e foi embora. Döndü ve gitti.

J'ai retrouvé le calme. |Я обрёл спокойствие.|| |regained|| Ich bin wieder ruhig geworden. I have returned to calm. 私は平穏を取り戻した。 Eu recuperei a calma. Yine sakinim. J'étais épuisé et je me suis endormi. |Я был измотан|||||заснул |épuisé||||| |exhausted|||||asleep |exhausto|||||dormido |erschöpft||||| ben vardım|tükenmiş|||||uyudum |utsliten||||| |مرهق||||| |Estaba agotado||||| |疲れていた||||| |exhausted||||| لقد كنت مرهقة ونمت. Ich war erschöpft und schlief ein. I was exhausted and fell asleep. 私は疲れていて、眠りに落ちた。 Eu estava exausto e adormeci. Çok yorulmuştum ve uyuyakalmışım. Puis j'ai été réveillé par des sirènes. |||проснулся|||сирены ||||||sirènes Then|||woken|||sirens ||||||sirenes ||||||sirener ||||||sirenas ||||||サイレン ||||||sirens ثم أيقظتني صفارات الإنذار. Dann wurde ich von Sirenen geweckt. Then I was woken up by sirens. Entonces me despertaron las sirenas. その後、サイレンで目を覚ましました。 Toen werd ik gewekt door sirenes. Então fui acordado por sirenes. Sonra siren sesleriyle uyandım. Elles annonçaient des départs pour un monde qui maintenant m'était à jamais indifférent. |объявляли||отъезды|||||||||безразличен They|announced||depart||||||was to me||never|indifferent |anunciavam|||||||||||indiferente |||||bir|||||||kaygısız |anunciaban||||||||me era|||indiferente |they announced|||||||||||indifferent Sie kündigten Abfahrten in eine Welt an, die mir für immer gleichgültig war. They announced departures for a world that was forever indifferent to me forever. Anunciaban partidas hacia un mundo que ahora me era indiferente para siempre. それは、今では私にとって永遠に無関心な世界への出発を告げていました。 Ze luidden het vertrek in naar een wereld die me nu voor altijd onverschillig liet. Elas anunciavam partidas para um mundo que agora me era para sempre indiferente. Они объявили об уходе в мир, который теперь был для меня навсегда безразличен. Artık bana sonsuza dek kayıtsız kalacak bir dünyaya gidişimi müjdeliyorlardı. Pour la première fois depuis bien longtemps, j'ai pensé à maman. Zum ersten Mal seit langem dachte ich an Mama. For the first time in a long time, I thought about mom. 長い間の初めて、母のことを考えました。 Uzun zamandır ilk kez annemi düşündüm. Elle avait essayé de recommencer sa vie à l'asile. ||||начать заново||||приюте ||||restart||||the asylum ||||volver a empezar|||| Sie hatte versucht, ihr Leben in der Anstalt neu zu beginnen. She had tried to start her life over at the asylum. 彼女は精神病院で新しい人生を始めようとした。 Ze had geprobeerd haar leven opnieuw op te starten in het asiel. Ela tinha tentado recomeçar sua vida no asilo. Akıl hastanesinde hayatını yeniden başlatmaya çalışmıştı. Personne, personne n'avait le droit de pleurer sur elle. ||||||плакать|| |kimse|had||||||ona ||||||llorar sobre ella|| Niemand, niemand hatte das Recht, über sie zu weinen. No one, no one had the right to cry over her. 誰も、誰も彼女のために泣く権利はなかった。 Ninguém, ninguém tinha o direito de chorar por ela. Hiç kimsenin, hiç kimsenin onun için ağlamaya hakkı yoktu. Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre. ||||||||||пережить снова ||||||||||revivre ||||||felt||||relive ||||||||||reviver Ve|ben||ben||||||| Y||||||sentí||||revivir todo de nuevo Und auch ich fühlte mich bereit, alles noch einmal zu erleben. And I, too, felt ready to relive everything. そして私も、すべてを再び経験する準備ができていると感じた。 En ik voelde me klaar om het allemaal nog een keer mee te maken. E eu também me senti pronto para reviver tudo. Ve her şeyi tekrar yaşamaya hazır hissediyordum. Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde. ||||гнев||очистил|||опустошён|надежды||||насыщенной||знаков и звёзд||||открывался|||||||нежное|нежное безразличие мира|| ||||||purifié||||||||||signes|||||||||||tendre||| |||great|anger|had purged me|purged|||emptied|of hope|before|||filled||signs||of stars|I|opened|||||||tender|indifference|| |||||||||vazio|||||||||de estrelas||me abria|||||||tender||| |sanki|||öfke||arınmış|||boşalmış|||||||işaretler|||||için||||||nazik||| |||||||||tömde|||||||tecken||||öppnade mig|||||||||| ||||غضب||طهّر|||||||||||||||||||||||| |||||||||emptied|||||||signs||||was opening|||||||tender||| ||||||||||||||満ちた||兆候||||開いていた|||||||優しい||| ||||||purgado de|||Vaciado de esperanza|de esperanza|ante|||cargada||señales||de estrellas||me abría|||||||tierna||| وكأن هذا الغضب العظيم قد طهرني من الشر، وأفرغني من الأمل، قبل هذه الليلة المليئة بالعلامات والنجوم، فتحت نفسي لأول مرة على لامبالاة العالم الرقيقة. Als hätte mich dieser große Zorn vom Bösen geläutert, der Hoffnung beraubt, öffnete ich mich vor dieser Nacht voller Zeichen und Sterne zum ersten Mal der zärtlichen Gleichgültigkeit der Welt. As if this great anger had purged me of evil, emptied of hope, before this night loaded with signs and stars, I opened for the first time to the tender indifference of the world. Era como si esta gran cólera me hubiera purgado del mal, vaciado de esperanza, y ante esta noche llena de signos y estrellas, me abriera por primera vez a la tierna indiferencia del mundo. まるでこの大きな怒りが私を悪から浄化し、希望を失ったかのように、星と符号で満ちたこの夜の前で、私は初めて世界の優しい無関心に心を開いた。 Foi como se esta grande raiva me tivesse purgado do mal, esvaziado de esperança e, perante esta noite cheia de sinais e estrelas, me tivesse aberto pela primeira vez à terna indiferença do mundo. Как будто этот великий гнев очистил меня от зла, лишил надежды, перед этой ночью, наполненной знаками и звездами, я впервые открылся нежному безразличию мира. Sanki bu büyük öfke beni kötülükten arındırmış, umuttan boşaltmış ve işaretler ve yıldızlarla dolu bu gecenin önünde kendimi ilk kez dünyanın şefkatli kayıtsızlığına açmıştım. 仿佛这股巨大的愤怒已经净化了我的邪恶,扫除了我的希望,在这个充满征兆和星星的夜晚之前,我第一次向世界的温柔冷漠敞开了心扉。 J'ai senti que j'avais été heureux, et que je l'étais encore. |||||||||был им| ||||||||je|| |felt||||||||was| |||||||||was| ||||||ve|||| |||||||||幸せだった| ||||||||yo|lo era|todavía Ich fühlte mich glücklich und war es immer noch. I felt that I had been happy, and that I still was. Sentí que había sido feliz, y que lo seguía siendo. 私は自分が幸せだったことを感じ、今もそうであることに気づいた。 Sentia que tinha sido feliz e que ainda o era. Mutlu olduğumu ve hâlâ mutlu olduğumu hissettim. 我觉得我曾经很幸福,现在仍然如此。 Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul, il me restait à souhaiter qu'il y ait beaucoup de spectateurs le jour de mon exécution et qu'ils m'accueillent avec des cris de haine. |||будет|завершено|||||чувствовал себя|||||||||||||зрителей||||||||приняли меня|||крики ненависти||ненависти |||be|consumed|||||feel|less||||remained||wish|that there||has|||spectators|the||||execution|||welcome|with||||hate |||||||||sinta|||||||desejar||||||||||||||me acolham|||gritos||ódio |||||||||||||||||||||||||||||||||||Hassensprüchen ||||tüketilmiş||||||||o|||||onlar||||||||||||onlar||||||nefret ||||konsumerat|||||känna mig|||||||||||||||||||||välkomna mig||||| ||||||||||||||||||||||المتفرجين||||||||يستقبلونني||||| ||||consumed|||||feel|||||||||||||||||||||they welcome me|||||hate |||||||||||||||||||||||||||||||||||憎しみの |||sea|consumado|||||me sienta||||||||||hubiera||||||||ejecución|||me reciban|||gritos de odio||odio لكي يكتمل كل شيء، ولكي أقل شعورًا بالوحدة، كان علي فقط أن أتمنى أن يكون هناك العديد من المتفرجين في يوم إعدامي وأنهم سيرحبون بي بصرخات الكراهية. Damit alles vollbracht werden konnte, damit ich mich weniger allein fühlte, musste ich mir noch wünschen, dass am Tag meiner Hinrichtung viele Zuschauer da wären und dass sie mich mit Hassschreien empfangen würden. So that everything was consumed, so that I would feel less alone, I still had to wish that there were many spectators on the day of my performance and that they greet me with cries of hatred. Para que todo fuera completo, para que me sintiera menos solo, lo único que podía esperar era que hubiera muchos espectadores el día de mi ejecución y que me recibieran con gritos de odio. すべてが完結するために、孤独を少しでも和らげるために、私の処刑の日に多くの観客がいて、私を憎しみの叫びで迎えてくれることを願わなければならなかった。 Om alles compleet te maken, om me minder alleen te voelen, kon ik alleen maar hopen dat er veel toeschouwers zouden zijn op de dag van mijn executie en dat ze me zouden begroeten met geschreeuw van haat. Para que tudo ficasse completo, para que me sentisse menos só, tudo o que eu podia esperar era que houvesse muitos espectadores no dia da minha execução e que eles me saudassem com gritos de ódio. Чтобы все было сожжено, чтобы я не чувствовал себя одиноким, мне оставалось пожелать, чтобы в день моей казни было много зрителей и чтобы они встречали меня криками ненависти. Her şeyi tamamlamak, kendimi daha az yalnız hissetmek için tek umudum idam günümde çok sayıda izleyicinin olması ve beni nefret çığlıklarıyla karşılamalarıydı. 为了一切都圆满,为了让我不再感到孤独,我只希望在我被处决的那天有很多观众,他们会用仇恨的呼喊来欢迎我。

Ainsi se termine L'Étranger d'Albert Camus. Так заканчивается||||| Thus|||The Stranger|| Thus ends L'Étranger by Albert Camus. こうしてアルベール・カミュの『異邦人』は終わります。 Albert Camus'nün L'Étranger'ı böyle biter. C'est un livre essentiel si vous voulez comprendre sa philosophie. |||необходимая|||||| |||essential|||||| It is an essential book if you want to understand its philosophy. 彼の哲学を理解したいなら、この本は必読です。 Это важная книга, если вы хотите понять ее философию. Pour Camus, la vie des individus, l'existence humaine en général, n'ont pas de sens ni d'ordre rationnel. ||||||существование|||||||||порядка| To|||||individuals|existence|human||||not||meaning||of order|rational ||||||existência||||||||||racional ||||||la existencia humana|humana||||||||de orden|racional |||||||||||||||秩序| |||||||||||||||of order| For Camus, the life of individuals, human existence in general, has no meaning or rational order. カミュにとって、個人の人生や人間の存在全般には意味や合理的な秩序がないのです。 Para Camus, a vida dos indivíduos, a existência humana em geral, não tem sentido nem ordem racional. Для Камю жизнь отдельных людей, человеческое существование в целом не имеют смысла или рационального порядка. Camus için bireylerin yaşamlarının, genel olarak insan varoluşunun hiçbir anlamı ya da rasyonel düzeni yoktur. Mais c'est une chose difficile à accepter pour nous et c'est pour ça que nous essayons toujours de donner une signification à nos actions, à trouver un sens rationnel. ||||||принять|||||||||пытаемся|||||значение|||||||| ||||صعبة|||||||||||||||||||||||| ||||||accept|||||||||try|||||meaning|||actions||||meaning|rational |||||||||||||||intentamos|||||||||||||racional But it is a difficult thing to accept for us and that is why we always try to give meaning to our actions, to find a rational meaning. しかし、それは私たちにとって受け入れがたいことです。そして、それが私たちが常に自分の行動に意味を与えようとし、合理的な意味を見つけようとする理由です。 Mas é uma coisa difícil de aceitar e é por isso que tentamos sempre dar sentido às nossas acções, encontrar um significado racional. Vous avez vu que le héros Meursault n'est pas logique dans ses actes, comme sa décision de se marier ou celle de tuer l'Arabe. ||||||||||||||||||жениться||||| |||||||||||ses|||||||||||| ||seen|||hero|Meursault|||logical|||||||||||that||kill| ||||||||||||||||||結婚する||||| ||||||||||||acts||||||||||| You have seen that the hero Meursault is not logical in his actions, such as his decision to marry or to kill the Arab. あなたはヒーローのメルソーが、結婚する決断やアラブを殺す決断のように、彼の行動に論理がないことを見ました。 Vimos que o herói Meursault não é lógico nas suas acções, como a sua decisão de casar ou de matar o árabe. Kahraman Meursault'nun eylemlerinde mantıklı olmadığını gördünüz, örneğin Arap'la evlenme ya da onu öldürme kararında olduğu gibi. Cependant, la société, la justice, cherchent des explications rationnelles aux actions irrationnelles de Meursault. Однако||общество||правосудие|||объяснения||||иррациональные|| However||||||||rational||actions|irrational||Meursault |||||||||||irracionais|| ||||justice|are seeking||||||irrational|| |||||||||||非合理的な|| ||||||||racionales|||irracionales|| However, society and justice are seeking rational explanations for Meursault's irrational actions. しかし、社会や司法は、メルソーの非合理的な行動に合理的な説明を求めています。 No entanto, a sociedade e a justiça buscam explicações racionais para as ações irracionais de Mersault. Ancak toplum ve hukuk, Meursault'nun irrasyonel eylemleri için rasyonel açıklamalar aramaktadır. L'idée que les choses se passent parfois sans raison fait peur à la société, elle y voit une menace. ||||||||||||||||||угроза ||||||||||||||||sees||threat ||||||||||||||||||amenaza Die Vorstellung, dass Dinge manchmal ohne Grund geschehen, macht der Gesellschaft Angst; sie sieht darin eine Bedrohung. The idea that things sometimes happen without reason scares society, it sees it as a threat. 物事が時には理由もなく起こるという考えは社会を恐れさせる。それを脅威と見なしている。 A ideia de que, por vezes, as coisas acontecem sem razão aparente assusta a sociedade, que a vê como uma ameaça. Идея о том, что вещи иногда происходят без причины, пугает общество, оно видит в этом угрозу. Olayların bazen sebepsiz yere gerçekleştiği fikri toplumu korkutuyor, bunu bir tehdit olarak görüyor.

Personnellement, je ne sais pas si Camus a raison, si notre existence est totalement absurde. Mais c'est vrai qu'il est plus rassurant de lui donner un sens. Je vous laisse sur cette grande question philosophique. Si vous avez une réponse, écrivez-moi pour me la dire ! Je suis très curieux de savoir ce que vous en pensez. En tout cas ce qui est sûr, c'est qu'on se retrouve dans deux semaines pour un nouveau podcast. Merci de m'avoir écouté et à bientôt ! |||||||||||||полностью|абсурдна|||||||успокаивающим||||||||||||||||||ответ||||||||||очень любопытно|||||||||||||||||||||||||||||||| Personally||||||Camus||reason||our|existence|||absurd|But|||that it|||reassuring|||||meaning|||leaves||||||||||||||||||||||||||||||case||||||||find|||weeks||a||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||deixo|||||filosófico||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||absürt||||o onun||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||أنتم||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||existencia|||absurda|||||||tranquilizador|||||||||||||||||||escríbanme||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||încărcat de încredere|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||それは||||||||||||||||| |||||||||||existence|||absurd|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||we meet|||||||||||||| Personally, I don't know if Camus is right, if our existence is totally absurd. But it's true that it is more reassuring to give it a meaning. I leave you with this big philosophical question. If you have an answer, write to me to tell me! I am very curious to know what you think about it. In any case, what is certain is that we'll meet again in two weeks for a new podcast. Thank you for listening to me and see you soon! 個人的には、カミュが正しいのか、私たちの存在が完全に不条理であるのか分からない。しかし、意味を与えることができれば、より安心感があるのは確かだ。この大きな哲学的な問いを残しておきます。もしあなたに答えがあるなら、ぜひ教えてください!あなたがどう思うか非常に興味があります。いずれにせよ、確かなことは、2週間後に新しいポッドキャストでお会いすることです。私の話を聞いてくれてありがとう。また近いうちにお会いしましょう! Pessoalmente, não sei se Camus está certo, se nossa existência é totalmente absurda. Mas é verdade que é mais reconfortante dar um significado a isso. Deixo você com essa grande questão filosófica. Se você tiver uma resposta, escreva-me para me dizer! Estou muito curioso para saber o que você pensa sobre isso. De qualquer forma, o que é certo é que estaremos juntos em duas semanas para um novo podcast. Obrigado por me ouvir e até logo! Лично я не знаю, прав ли Камю, абсолютно ли наше существование абсурдно. Но правда в том, что гораздо спокойнее давать этому смысл. Оставляю вас с этим великим философским вопросом. Если у вас есть ответ, напишите мне, чтобы сказать его! Мне очень интересно узнать, что вы об этом думаете. В любом случае, то, что точно, это то, что мы встретимся через две недели для нового подкаста. Спасибо, что слушали меня, и до встречи!