×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

InnerFrench - Vol. 1, #17 - Xavier Dolan, réalisateur prodige ?

#17 - Xavier Dolan, réalisateur prodige ?

Bonjour à tous, c'est Hugo et vous écoutez le Cottongue Podcast épisode 17.

Bienvenue à tous pour ce nouvel épisode. J'espère que vous profitez bien des dernières semaines de l'été, si c'est l'été chez vous, et peut-être aussi de vos dernières semaines de vacances. Peut-être que vous écoutez ce podcast à la plage et si c'est le cas faites attention aux coups de soleil. Un “coup de soleil”, c'est quand on passe trop de temps au soleil et que notre peau commence à brûler et à devenir toute rouge. Donc si vous êtes à la plage en train d'écouter mon podcast, n'oubliez pas de mettre de la crème solaire !

Bon, aujourd'hui on ne va pas parler de plage et de mer, mais plutôt de cinéma et en particulier d'un jeune réalisateur très talentueux. Et justement, j'avais envie de commencer ce podcast avec une citation. Une citation, c'est quand on rapporte une chose que quelqu'un d'autre a dite. Par exemple, si le président fait un discours, ensuite les journalistes peuvent faire des citations de ce discours. Ou alors, s'il y a un livre que vous aimez et en particulier un passage de ce livre, eh bien vous pouvez citer ce passage et à ce moment-là vous faites une citation.

Donc, moi, la citation que je voulais partager avec vous aujourd'hui, elle vient d'une pièce de théâtre qui a été écrite au XVIIe siècle par un dramaturge français qui s'appelle Pierre Corneille. Et cette citation elle dit : “la valeur n'attend pas le nombre des années”. Est-ce que vous comprenez ce que ça veut dire “la valeur n'attend pas le nombre des années” ? En fait, ça signifie que le talent ne dépend pas de l'âge. On peut être très talentueux même quand on est très jeune. Et au contraire, même si on a aucun talent, le temps ne changera rien à ça. Vous pouvez toujours vous entraîner et pratiquer, mais si vous n'avez pas de talent pour quelque chose, il y a peu de chance que ce talent vienne avec l'âge.

Donc celui dont on va parler aujourd'hui, c'est justement un jeune homme qui a beaucoup de talent, et en particulier beaucoup de talent pour réaliser des films. Il est réalisateur, producteur et acteur, et il vient du Canada, plus précisément de Montréal. Il est tellement talentueux qu'il a réalisé son premier film quand il avait seulement 19 ans, et ça c'est quelque chose d'assez exceptionnel. Ça n'est pas quelque chose que l'on peut voir tous les jours, un réalisateur de 19 ans !

Aujourd'hui, il est un peu plus âgé parce qu'il a 28 ans, donc ça fera bientôt 10 ans que ce réalisateur a commencé à faire des films. En l'espace de cette courte carrière, il a déjà gagné beaucoup de récompenses, notamment au Festival de Cannes. D'ailleurs, il est très populaire en France et aussi au Canada, dans son pays d'origine.

Peut-être que vous avez deviné de qui je parle. Peut-être même que vous avez déjà vu certains de ses films. Il s'agit de Xavier Dolan. Donc aujourd'hui je vais vous parler de la carrière et de la personnalité de Xavier Dolan et bien évidemment de ses films. Si vous n'en avez jamais vu, j'espère que ça va vous donner envie d'en regarder quelques uns.

Ok, vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !

Xavier Dolan est né le 20 mars 1989 à Montréal au Québec. Donc lui et moi nous sommes de la même année, parce que moi aussi je suis né en 1989. Autrement dit, Xavier Dolan et moi nous avons le même âge. Mais malheureusement je n'ai pas fait la même carrière que lui. Le père de Xavier était d'origine égyptienne et il a émigré au Canada quand il était jeune. Ensuite son père est devenu un comédien et chanteur assez populaire au Québec. Vous savez peut-être que le Québec c'est une région du Canada. Une région d'ailleurs dans laquelle la langue officielle est le français. Comme son père faisait déjà partie du show-business, très jeune Xavier Dolan a commencé à faire des publicités à la télévision. Les publicités, ce sont des annonces qui sont faites par les entreprises pour vendre des produits ou des services. Donc on peut voir des publicités à la télévision, au cinéma, on peut en entendre à la radio et on en reçoit tous les jours dans nos boites mails sur Internet. Donc quand il avait 4 ans, Xavier Dolan a fait ses débuts à la télévision en tant qu'acteur dans des publicités pour des pharmacies. Ensuite, après ses premières publicités, il a commencé a joué dans des films Québécois quand il était encore enfant.

Quand il avait 8 ans, le jeune Xavier Dolan a envoyé une lettre à son acteur préféré, un acteur américain que vous connaissez sûrement et qui s'appelle Leonardo Dicaprio. Donc c'est assez drôle parce que récemment un magazine français a retrouvé cette lettre et il l'ont publié, donc je vais vous la lire pour que vous vous fassiez une idée du caractère du jeune Xavier Dolan.

“Bonjour Leonardo,

Je m'appelle Xavier Dolan. Je vais à l'école, j'adore l'école. J'ai 8 ans. Le 20 mars j'aurai 9 ans. Je suis un de vos fans. J'ai vu Titanic 5 fois. Vous jouez très bien. Vous êtes un grand acteur et je vous admire. Moi aussi je suis acteur. J'ai tourné dans quelques pubs pour une chaîne de magasins pharmaceutiques très connue et j'ai eu de bons rôles dans 4 films en français. J'aimerais pouvoir jouer dans un de vos films un jour. Je sais qu'un jour vous viendrez à Montréal. Montréal est un lieu de tournage très populaire. L'année dernière, 100 films américains ont été tournés ici. J'essaierai de vous rencontrer à cette occasion. Quand vous viendrez à Montréal tourner un film, soyez sûr que je viendrai passer des auditions au cas où vous avez besoin d'un jeune garçon dans le casting.”

Alors déjà dans cette lettre, on voit que Xavier Dolan, même s'il est encore jeune (parce qu'il a 8 ans quand il écrit cette lettre), on voit que Xavier Dolan connaît très bien l'industrie du cinéma et qu'il est très déterminé. “Être déterminé”, ça veut dire qu'on sait ce qu'on veut et on fait tout pour y arriver. À cette époque, Xavier Dolan est plutôt intéressé par le métier d'acteur. À cette époque il n'a pas encore envie de devenir réalisateur. Pourtant, c'est quand il deviendra réalisateur qu'il sera célèbre. Un peu plus tard, après le lycée, il fait des études d'art et de littérature option cinéma, mais il abandonne rapidement. Il trouve que dans cette université il n'y a pas assez de liberté, il y a trop de contraintes, et il ne peut pas exprimer son talent. Donc, assez rapidement il abandonne ses études.

À ce moment-là, son ambition est toujours de faire carrière en tant qu'acteur. Mais malheureusement, il n'obtient pas de propositions de rôle. Alors, il prend la décision de réaliser lui-même son film et de jouer le rôle principale dedans. On comprend que Dolan est un autodidacte. Un autodidacte, c'est une personne qui a appris seule, sans professeur. Donc Xavier Dolan a appris le métier de réalisateur tout seul en regardant beaucoup de films et en s'inspirant des choses qu'il voyait.

En 2008, quand il a 19 ans, Xavier Dolan réalise son premier film seul et il le produit grâce a des financements publics. Au Canada, il y a différentes institutions pour aider les artistes, notamment les réalisateurs, à produire leurs œuvres et Xavier Dolan a bénéficié de ces aides pour réaliser son premier film.

Le titre de son premier film c'est : J'ai tué ma mère. Alors là, vous imaginez peut-être un film d'horreur ou alors un thriller psychologique parce que ce titre est assez sombre. En fait, ce film n'est pas vraiment à film d'horreur mais plutôt un film sur la relation mère-fils. C'est l'histoire d'un jeune nommé Hubert qui a 16 ans et dont la relation avec sa mère est très difficile. Il la déteste. Il hait ses goûts, sa façon de s'habiller, sa manière d'être; il déteste absolument tout chez sa mère. Malheureusement pour lui, il vit seul avec elle car son père les a abandonnés, son père est parti. Alors Hubert et sa mère passent leurs journées à se disputer, à crier, à s'insulter, c'est assez violent. Pas forcément de la violence physique, mais plutôt une forme de violence verbale. Le plus gros problème de Hubert, c'est qu'il doit cacher son homosexualité car il pense que sa mère ne pourrait pas l'accepter.

Ce film a une forte dimension autobiographique. Ça veut dire que Dolan s'est beaucoup inspiré de sa vie pour écrire le scénario de ce film. D'ailleurs, il a écrit ce scénario quand il avait 16 ans, autrement dit le même âge que le héros Hubert. Et, vous l'avez deviné, c'est Xavier Dolan lui-même qui joue le rôle principal, qui joue le rôle d'Hubert.

Ce premier film est présenté dans un festival parallèle au festival de Cannes qui s'appelle “la Quinzaine des réalisateurs”. C'est un festival qui est plutôt pour les films indépendants, les films avec des petits budget, et quand il est présenté, il impressionne beaucoup les critiques. D'ailleurs, à ce festival, il obtient trois récompenses. À ce moment-là, les médias commencent à s'intéresser à ce petit génie, à celui qu'ils appellent déjà “l'enfant prodige”. Certaines critiques se demandent comment un réalisateur qui a seulement 20 ans peut montrer une telle maturité, une telle maîtrise. Surtout que c'est seulement son premier film. Donc, à ce moment-là, avec la sortie de J'ai tué ma mère, Xavier Dolan commence à attirer l'attention des médias sur lui.

Le film sortira en France et au Canada mais il ne fera pas beaucoup d'entrées. Ça reste un film assez indépendant. Et, après ce film, Xavier Dolan en sortira un nouveau presque chaque année. Un peu comme le réalisateur Woody Allen, chaque année Xavier Dolan réalise un nouveau film. Il a une réputation de bourreau de travail. Un bourreau de travail, c'est une personne qui travaille énormément, qui a une forme d'addiction au travail. Et quand on lit des interviews de Xavier Dolan, on se rend compte qu'il passe sa vie à travailler, à faire différents projets, à réfléchir à ses scénarios et que c'est une chose qui l'obsède. Il a beaucoup de films en tête qu'il a envie de réaliser, donc presque chaque année il sort un nouveau film. D'ailleurs, les personnes qui travaillent avec lui disent qu'il a des idées très précises. Il sait exactement ce qu'il veut et il donne beaucoup d'indications aux acteurs et aux actrices sur leur façon de jouer. Parfois, il leur demande de dire une réplique de 10 ou 12 façons différentes. Donc pour certains acteurs c'est intéressant de travailler avec Xavier Dolan, mais ça peut être aussi un peu compliqué parce qu'il est très exigeant. Et en même temps, c'est assez bizarre de voir un si jeune réalisateur avec une telle maturité.

Le deuxième film de Xavier Dolan sort en 2010 et il s'appelle Les amours imaginaires.

C'est ta film qui parle d'une amitié entre un jeune homme et une jeune fille qui se transforme en trio amoureux avec l'arrivée d'un troisième jeune homme dans leur relation. Donc en fait il y a une forme de concurrence entre les deux amis qui veulent tous les deux séduire ce nouveau jeune homme. C'est un film qui a été tourné à Montréal et qui est assez intéressant au niveau esthétique, et dont la bande son est également super. La bande-son, c'est les musiques qu'on utilise dans un film.

Le troisième film de Xavier Dolan sort deux ans plus tard, en 2012, et il s'appelle Laurence Anyways. C'est un film qui se passe dans les années 90 et qui parle d'un couple dont le mari a décidé de devenir une femme, il a décidé de changer de sexe. Ce film montre les obstacles que le couple doit dépasser, les problèmes qu'ils ont avec leurs entourages, avec le regard des autres, et comment ils font pour affronter tous ces obstacles.

Un an plus tard, en 2013, sort Tom à la ferme. Là, c'est un film assez différent des trois premiers réalisés par Dolan, puisqu'il s'agit d'un thriller un peu à la manière d'Hitchcock. Vous connaissez sûrement le célèbre réalisateur américain [correction : britannique] Alfred Hitchcock. Tom la ferme, c'est donc un thriller psychologique entre un jeune homme homosexuel et le frère de son petit ami qui est décédé. Donc ce jeune homme, Tom, il va rendre visite à la famille de son petit ami qui est mort et il rencontre pour la première fois son frère qui a une mentalité complètement différente de la sienne. Et dans le film progressivement Tom devient un prisonnier de cette ferme, et il doit faire face à la pression psychologique du frère de son petit ami. C'est un film avec beaucoup de tension qui est aussi très intéressant et qui a été très apprécié par les critiques.

Mais le film qui a vraiment rendu Xavier Dolan célèbre, c'est celui qui est sorti en 2014 et qui s'appelle Mommy. C'est son film le plus connu, et celui qui a eu le plus de succès. Pour la première fois, il a été présenté au festival de Cannes et il a obtenu le Prix du jury. Encore une fois c'est un film sur la relation mère-fils car c'est un sujet qui intéresse beaucoup Xavier Dolan et qu'il explore de différentes façons dans ses différents films. Cette fois le fils, c'est un enfant qui souffre de troubles psychiques. Il est souvent violent dans ses paroles mais aussi dans ses actes. Et la mère de Steve (parce que cet enfant s'appelle Steve) a beaucoup de difficultés à s'occuper de lui. Elle est seule parce que son mari est mort et elle ne sait pas comment gérer la violence de son fils qu'elle aime énormément mais face auquel elle ne trouve pas vraiment de solution. Le film explore leur relation entre amour, violence, tendresse et insultes. Il montre qu'il y a un équilibre très fragile qu'ils arrivent à trouver avec l'aide de leurs nouvelle voisine, mais qui malheureusement ne va pas durer.

C'est un film qui a été très apprécié par le public et par la critique parce qu'il y a vraiment beaucoup d'émotions qui passent à travers ce film. C'est extrêmement intéressant de le regarder et je pense qu'une fois qu'on a vu ce film on n'est plus exactement la même personne. Et à mon avis, c'est ça qui montre que c'est un grand film. Il est très beau et très émouvant et, comme je l'ai dit, c'est le premier vrai succès populaire de Dolan. Donc si vous n'avez jamais vu de film de Xavier Dolan, je vous conseille de commencer par celui-ci. Je vous conseille de regarder en premier Mommy. Si vous le regardez, essayez de trouver des sous-titres français parce que le québécois ce n'est pas toujours facile à comprendre. D'ailleurs, quand des films québécois sortent dans les cinémas en France, il y a souvent des sous-titres parce que même pour les Français c'est assez difficile de comprendre un film en québécois.

Le dernier film de Xavier Dolan est sorti en 2016 et il s'appelle Juste la fin du monde. C'est le premier film qu'il a réalisé en France avec des acteurs et actrices français très connus, dont par exemple Marion Cotillard, Vincent Cassel et Léa Seydoux. Ce film, c'est une adaptation d'une pièce de théâtre est c'est l'histoire d'un écrivain qui revient voir sa famille dans son village natal après 12 années d'absence. Et s'il revient dans son village natal pour voir sa famille, c'est parce qu'il veut leur annoncer qu'il va bientôt mourir. Ces retrouvailles, “des retrouvailles” c'est quand on retrouve une personne qu'on avait pas vue depuis longtemps, ces retrouvailles ravivent des souvenirs mais elles créent aussi des tensions entre les membres de la famille. Je vous propose donc d'écouter une scène de ce film qui se passe à table pendant le déjeuner avec les différents membres de la famille.

“- Quoi ? L'ancienne maison ?

– Oui

– Quoi ?

– Bah, il veut revoir l'ancienne maison. Moi ça me dérange pas, j'veux bien te conduire si tu veux.

– Mais, pourquoi tu veux te retrouver là-bas ? T'es bête ou quoi ?

– Mais il est pas bête écoute, s'il a envie. T'es…t'es bête, toi, peut-être ?

– Et toi, t'es conne ?

– Et pourquoi Louis, sérieusement ? Pourquoi tu veux retourner là-bas ? T'as oublié un truc dans ta chambre ?

– Non, je… Je sais pas…comme ça. J'suis curieux de savoir… voilà, de revoir les lieux, de voir comment ils ont évolué, comment le temps les a modifiés, malmenés.”

Vous voyez, dans cette scène, on comprend qu'il y a un problème de communication. D'un côté, il y a cet écrivain, Louis, qui revient voir sa famille mais il est un peu comme un étranger. Sa famille ne le comprends pas et lui il ne ne la comprend pas non plus. Il n'arrive pas à communiquer ouvertement, il y a une forme d'incompréhension. Ce qui est très intéressant dans ce film, c'est qu'on peut tous retrouver des choses familières, des choses qui nous rappellent notre propre famille. Je pense que les problèmes de communication au sein d'une famille, c'est une chose qui est assez universelle, et dans ce film a on voit bien comment ces problème s'installent, et à quel point il est difficile de les résoudre.

Donc ça aussi, c'est un film que je vous conseille de regarder, et en plus ça sera pour un bon exercice pour améliorer votre compréhension du français.

Cette année, Xavier Dolan doit sortir son premier film réalisé en anglais. On peut se demander s'il va réussir à devenir un réalisateur célèbre en dehors du cinéma francophone. Est-ce que Xavier Dolan va s'imposer parmi les grands réalisateurs dans le cinéma anglophone ?

En tout cas, qu'il réussisse ou non, à 28 ans Xavier Dolan a déjà accompli plus de choses que beaucoup de réalisateurs plus âgés que lui. Il a déjà une carrière phénoménale et beaucoup de récompenses grâce aux très beau films qu'il a réalisés. J'espère qu'il va garder son énergie et qu'il va pouvoir explorer d'autres sujets à travers ses prochains films.

Voilà, c'est la fin de ce podcast. Merci beaucoup de m'avoir écouté. J'espère que ça vous a intéressé et surtout que ça vous a donné envie de regarder des films de Xavier Dolan. Peut-être que vous êtes déjà fans de Xavier Dolan, et si c'est le cas j'aimerais bien savoir quel est votre film préféré et pourquoi. Donc si vous avez vu des films de Xavier Dolan, n'hésitez pas à m'écrire pour me dire quel est votre film préféré et celui que vous pouvez recommander aux autres.

Comme d'habitude je vous rappelle que si vous appréciez ce podcast et si vous voulez m'aider, vous pouvez laisser une évaluation sur iTunes (si vous écoutez ce podcast sur iTunes) ou bien sur les autres applications que vous utilisez. Comme ça, moi ça me permet d'avoir de plus en plus d'auditeurs et de pouvoir aider de plus en plus de personnes.

La semaine prochaine évidemment il aura un nouveau podcast, et cette fois on parlera de l'ubérisation de l'économie. Un sujet un petit peu différent mais qui je pense pourra vous intéresser. J'espère que vous serez au rendez-vous la semaine prochaine pour ce nouveau podcast.

Merci et à bientôt !

#17 - Xavier Dolan, réalisateur prodige ? # 17 - كزافييه دولان ، مخرج معجزة؟ #17 - Xavier Dolan, Wunderregisseur? #17 - Xavier Dolan, prodigy director? #17 - Xavier Dolan, ¿director prodigio? #17 - Xavier Dolan, regista prodigio? #第17回 「グザヴィエ・ドラン、天才監督? #17위 - 천재 감독 자비에 돌란? #17 - Xavier Dolan, wonderkind van een regisseur? #17 - Xavier Dolan, cudowne dziecko reżyserii? #17 - Xavier Dolan, diretor prodígio? #17 - Ксавье Долан, вундеркинд режиссуры? #17 - Xavier Dolan, regissörens underbarn? #17 - Xavier Dolan, dahi yönetmen mi? #17 - Ксав'є Долан, режисерський вундеркінд? #17 - 神童导演 Xavier Dolan? #17 - 神童導演 Xavier Dolan?

Bonjour à tous, c'est Hugo et vous écoutez le Cottongue Podcast épisode 17. Hallo zusammen, hier ist Hugo und Sie hören die Cottongue-Podcast-Episode 17. Hello everyone, this is Hugo and you are listening to the Cottongue Podcast episode 17.

Bienvenue à tous pour ce nouvel épisode. Willkommen alle zu dieser neuen Folge. Welcome everyone to this new episode. J'espère que vous profitez bien des dernières semaines de l'été, si c'est l'été chez vous, et peut-être aussi de vos dernières semaines de vacances. Ich hoffe, Sie genießen die letzten Sommerwochen, wenn es Sommer zu Hause ist, und vielleicht auch Ihre letzten Urlaubswochen. I hope you enjoy the last weeks of summer, if it is summer at home, and perhaps also your last weeks of vacation. Peut-être que vous écoutez ce podcast à la plage et si c'est le cas faites attention aux coups de soleil. ربما كنت تستمع إلى هذا البودكاست على الشاطئ وإذا كان الأمر كذلك احترس من حروق الشمس. Vielleicht hörst du diesen Podcast am Strand und achtest dann auf Sonnenbrand. Maybe you are listening to this podcast at the beach and if so beware of sunburn. たぶん、あなたはビーチでこのポッドキャストを聴いているのなら、日焼けに気をつけてください。 Misschien luister je naar deze podcast op het strand en als dat zo is, kijk dan uit voor zonnebrand. Talvez você esteja ouvindo este podcast na praia e, se estiver, tome cuidado com as queimaduras solares. Un “coup de soleil”, c'est quand on passe trop de temps au soleil et que notre peau commence à brûler et à devenir toute rouge. "حروق الشمس" هي عندما نقضي الكثير من الوقت في الشمس وتبدأ بشرتنا بالحرق وتتحول إلى اللون الأحمر. Ein „Sonnenbrand“ ist, wenn wir zu viel Zeit in der Sonne verbringen und unsere Haut zu brennen beginnt und rot wird. A “sunburn” is when we spend too much time in the sun and our skin starts to burn and turn red. Donc si vous êtes à la plage en train d'écouter mon podcast, n'oubliez pas de mettre de la crème solaire ! Wenn Sie also am Strand meinen Podcast hören, vergessen Sie nicht, Sonnencreme aufzutragen! So if you are at the beach listening to my podcast, don't forget to put sunscreen!

Bon, aujourd'hui on ne va pas parler de plage et de mer, mais plutôt de cinéma et en particulier d'un jeune réalisateur très talentueux. Nun, heute werden wir nicht über den Strand und das Meer sprechen, sondern über das Kino und insbesondere über einen sehr talentierten jungen Regisseur. Okay, today we are not going to talk about the beach and the sea, but rather about cinema and in particular about a very talented young director. Et justement, j'avais envie de commencer ce podcast avec une citation. Und genau, ich wollte diesen Podcast mit einem Zitat beginnen. And precisely, I wanted to start this podcast with a quote. そして正確に言えば、このポッドキャストを引用から始めたかったのです。 Une citation, c'est quand on rapporte une chose que quelqu'un d'autre a dite. الاقتباس هو عندما تبلغ عن شيء قاله شخص آخر. Ein Zitat ist, wenn Sie etwas melden, das jemand anderes gesagt hat. A quote is when you report something someone else said. 引用とは、誰かが言ったことを報告するときです。 Uma citação é quando você relata algo que outra pessoa disse. Par exemple, si le président fait un discours, ensuite les journalistes peuvent faire des citations de ce discours. Wenn beispielsweise der Präsident eine Rede hält, können Reporter aus dieser Rede zitieren. For example, if the President makes a speech, then journalists can quote from that speech. Ou alors, s'il y a un livre que vous aimez et en particulier un passage de ce livre, eh bien vous pouvez citer ce passage et à ce moment-là vous faites une citation. Oder wenn es ein Buch gibt, das Ihnen gefällt, und insbesondere eine Passage aus diesem Buch, können Sie diese Passage zitieren und an diesem Punkt ein Zitat machen. Or if there is a book that you like and in particular a passage from that book, well you can quote that passage and at that time you quote. Lub, jeśli jest książka, którą lubisz, a w szczególności jej fragment, możesz zacytować ten fragment, a następnie zrobić cytat.

Donc, moi, la citation que je voulais partager avec vous aujourd'hui, elle vient d'une pièce de théâtre qui a été écrite au XVIIe siècle par un dramaturge français qui s'appelle Pierre Corneille. لذا ، أنا ، الاقتباس الذي أردت مشاركته معك اليوم ، يأتي من مسرحية كتبها في القرن السابع عشر كاتب مسرحي فرنسي يدعى بيير كورنيل. Das Zitat, das ich heute mit Ihnen teilen wollte, stammt also aus einem Stück, das im 17. Jahrhundert von einem französischen Dramatiker namens Pierre Corneille geschrieben wurde. So the quote I wanted to share with you today comes from a play that was written in the 17th century by a French playwright called Pierre Corneille. Así que la cita que quería compartir hoy con ustedes procede de una obra escrita en el siglo XVII por un dramaturgo francés llamado Pierre Corneille. Et cette citation elle dit : “la valeur n'attend pas le nombre des années”. وهذا الاقتباس تقول: "القيمة لا تنتظر عدد السنوات". Und dieses Zitat sagt sie: "Der Wert wartet nicht auf die Anzahl der Jahre". And this quote says: "The value does not wait for the number of years". そしてこの引用は彼女が言う:「価値は年数を待たない」。 En dit citaat zegt: "waarde wacht niet op het aantal jaren". E nessa citação ela diz: “o valor não espera número de anos”. А в этой цитате говорится: "Ценность не зависит от количества лет". І ця цитата говорить: «цінність не чекає кількості років». Est-ce que vous comprenez ce que ça veut dire “la valeur n'attend pas le nombre des années” ? Verstehst du, was es bedeutet „Wert wartet nicht auf die Anzahl der Jahre“? Do you understand what it means “value does not wait for the number of years”? En fait, ça signifie que le talent ne dépend pas de l'âge. في الواقع ، هذا يعني أن الموهبة لا تعتمد على العمر. Tatsächlich bedeutet es, dass Talent nicht vom Alter abhängt. In fact, it means that talent does not depend on age. 実際、才能は年齢に依存しないということです。 On peut être très talentueux même quand on est très jeune. يمكنك أن تكون موهوبًا للغاية حتى عندما تكون صغيرًا جدًا. Sie können sehr talentiert sein, selbst wenn Sie sehr jung sind. You can be very talented even when you are very young. あなたは非常に若いときでも非常に才能があります。 Et au contraire, même si on a aucun talent, le temps ne changera rien à ça. وعلى العكس ، حتى لو لم يكن لدينا موهبة ، فلن يغير الوقت ذلك. Und im Gegenteil, selbst wenn wir kein Talent haben, wird die Zeit das nicht ändern. And on the contrary, even if we have no talent, time will not change that. それどころか、才能がなくても、時間はそれを変えることはありません。 En integendeel, zelfs als je geen talent hebt, zal tijd dat niet veranderen. E, pelo contrário, mesmo que não tenha talento, o tempo não vai mudar isso. Vous pouvez toujours vous entraîner et pratiquer, mais si vous n'avez pas de talent pour quelque chose, il y a peu de chance que ce talent vienne avec l'âge. Sie können immer noch trainieren und üben, aber wenn Sie kein Talent für etwas haben, besteht kaum eine Chance, dass Talent mit dem Alter kommt. You can still train and practice, but if you don't have a knack for something, it's unlikely that talent will come with age. あなたはまだ訓練して練習することができますが、何かのための才能を持っていない場合、才能が年齢とともに来る可能性はほとんどありません。 Вы все еще можете тренироваться и практиковаться, но если у вас нет навыков для чего-то, вряд ли талант придет с возрастом.

Donc celui dont on va parler aujourd'hui, c'est justement un jeune homme qui a beaucoup de talent, et en particulier beaucoup de talent pour réaliser des films. لذا فإن الشخص الذي سنتحدث عنه اليوم هو بالتحديد شاب لديه الكثير من المواهب ، وعلى وجه الخصوص الكثير من المواهب لصنع الأفلام. Das, worüber wir heute sprechen werden, ist genau ein junger Mann, der viel Talent und insbesondere viel Talent für das Filmemachen hat. So the one we're going to talk about today is a young man who has a lot of talent, and in particular a lot of talent for making films. ですから、今日お話しするのは、多くの才能、特に映画を作る才能を持つ若者です。 Portanto, aquele de que vamos falar hoje é precisamente um jovem que tem muito talento e, em particular, muito talento para fazer filmes. Il est réalisateur, producteur et acteur, et il vient du Canada, plus précisément de Montréal. وهو مخرج ومنتج وممثل ، ويأتي من كندا ، وبشكل أكثر تحديدًا من مونتريال. Er ist Regisseur, Produzent und Schauspieler und kommt aus Kanada, genauer gesagt aus Montreal. He is a director, producer and actor, and he comes from Canada, more precisely from Montreal. Он режиссер, продюсер и актер, и он из Канады, точнее из Монреаля. Il est tellement talentueux qu'il a réalisé son premier film quand il avait seulement 19 ans, et ça c'est quelque chose d'assez exceptionnel. Er ist so talentiert, dass er seinen ersten Film gemacht hat, als er erst 19 war, und das ist etwas ganz Außergewöhnliches. He is so talented that he made his first film when he was only 19 years old, and that is something quite exceptional. 彼は非常に才能があり、19歳のときに初めて映画を制作しましたが、これは非常に例外的なことです。 Ça n'est pas quelque chose que l'on peut voir tous les jours, un réalisateur de 19 ans ! So etwas sieht man nicht alle Tage, einen 19-jährigen Regisseur! It's not something you can see every day, a 19-year-old director! 19歳の監督、毎日見られるものではありません。 Це не те, що ти бачиш щодня, 19-річний режисер!

Aujourd'hui, il est un peu plus âgé parce qu'il a 28 ans, donc ça fera bientôt 10 ans que ce réalisateur a commencé à faire des films. Heute ist er etwas älter, weil er 28 Jahre alt ist. Es wird also fast 10 Jahre her sein, seit dieser Regisseur angefangen hat, Filme zu machen. Today he's a little older because he's 28, so it's almost 10 years since this director started making films. 今日は28歳で少し年上なので、この監督が映画を作り始めてから10年近くになります。 En l'espace de cette courte carrière, il a déjà gagné beaucoup de récompenses, notamment au Festival de Cannes. في مجال هذه المهنة القصيرة ، حصل بالفعل على العديد من الجوائز ، ولا سيما في مهرجان كان السينمائي. In dieser kurzen Karriere hat er bereits viele Preise gewonnen, insbesondere bei den Filmfestspielen von Cannes. In the space of this short career, he has already won many awards, notably at the Cannes Film Festival. D'ailleurs, il est très populaire en France et aussi au Canada, dans son pays d'origine. Außerdem ist er in seinem Herkunftsland in Frankreich und auch in Kanada sehr beliebt. Moreover, it is very popular in France and also in Canada, in its country of origin.

Peut-être que vous avez deviné de qui je parle. Vielleicht haben Sie erraten, über wen ich spreche. Maybe you guessed who I am talking about. Peut-être même que vous avez déjà vu certains de ses films. Vielleicht haben Sie sogar einige seiner Filme gesehen. Maybe you've even seen some of his films. Il s'agit de Xavier Dolan. Das ist Xavier Dolan. It is Xavier Dolan. Це Ксав'є Долан. Donc aujourd'hui je vais vous parler de la carrière et de la personnalité de Xavier Dolan et bien évidemment de ses films. لذا سأتحدث اليوم عن مهنة وشخصية Xavier Dolan وبالطبع أفلامه. Deshalb werde ich heute mit Ihnen über die Karriere und die Persönlichkeit von Xavier Dolan und natürlich über seine Filme sprechen. So today I'm going to talk to you about Xavier Dolan's career and personality and of course his films. Si vous n'en avez jamais vu, j'espère que ça va vous donner envie d'en regarder quelques uns. Wenn Sie noch nie einen gesehen haben, hoffe ich, dass Sie Lust bekommen, sich ein paar anzusehen. If you've never seen one, I hope it's going to make you want to watch some. Se você nunca viu um, espero que faça você querer assistir alguns. Eğer hiç izlemediyseniz, umarım bu size birkaç tane izlemeniz için ilham verir. Якщо ви ніколи не бачили, я сподіваюся, що це змусить вас переглянути кілька.

Ok, vous êtes prêts ? Bist du bereit? Ok, are you ready? Alors, c'est parti ! So lass uns gehen ! So let's go !

Xavier Dolan est né le 20 mars 1989 à Montréal au Québec. ولد Xavier Dolan في 20 مارس 1989 في مونتريال ، كيبيك. Xavier Dolan wurde am 20. März 1989 in Montreal, Quebec, geboren. Xavier Dolan was born on March 20, 1989 in Montreal, Quebec. Donc lui et moi nous sommes de la même année, parce que moi aussi je suis né en 1989. Er und ich sind also aus demselben Jahr, denn auch ich bin 1989 geboren. So he and I are from the same year, because I too was born in 1989. Autrement dit, Xavier Dolan et moi nous avons le même âge. Mit anderen Worten, Xavier Dolan und ich sind gleich alt. In other words, Xavier Dolan and I are the same age. Başka bir deyişle, Xavier Dolan ve ben aynı yaştayız. Mais malheureusement je n'ai pas fait la même carrière que lui. Aber leider hatte ich nicht die gleiche Karriere wie er. But unfortunately I did not have the same career as him. Le père de Xavier était d'origine égyptienne et il a émigré au Canada quand il était jeune. Xaviers Vater war ägyptischer Abstammung und wanderte in jungen Jahren nach Kanada aus. Xavier's father was of Egyptian origin and emigrated to Canada when he was young. Ensuite son père est devenu un comédien et chanteur assez populaire au Québec. Dann wurde sein Vater ein ziemlich beliebter Komiker und Sänger in Quebec. Then his father became a fairly popular actor and singer in Quebec. Vous savez peut-être que le Québec c'est une région du Canada. Sie wissen vielleicht, dass Quebec eine Region Kanadas ist. You may know that Quebec is a region of Canada. Une région d'ailleurs dans laquelle la langue officielle est le français. Eine Region, in der die Amtssprache Französisch ist. Besides, a region in which the official language is French. Uma região em que o idioma oficial é o francês. Comme son père faisait déjà partie du show-business, très jeune Xavier Dolan a commencé à faire des publicités à la télévision. نظرًا لأن والده كان بالفعل جزءًا من الأعمال التجارية ، بدأ Xavier Dolan الصغير جدًا في إجراء الإعلانات التجارية على التلفزيون. Da sein Vater bereits Teil des Showbusiness war, begann der sehr junge Xavier Dolan, Werbung im Fernsehen zu machen. As his father was already part of show business, very young Xavier Dolan began to advertise on television. Omdat zijn vader al in de showbusiness zat, begon Xavier Dolan al op jonge leeftijd tv-reclames te doen. Babası zaten gösteri dünyasında olduğu için Xavier Dolan çok genç yaşta TV reklamlarında oynamaya başladı. Les publicités, ce sont des annonces qui sont faites par les entreprises pour vendre des produits ou des services. Anzeigen sind Ankündigungen von Unternehmen zum Verkauf von Produkten oder Dienstleistungen. Advertisements are advertisements that are made by companies to sell products or services. Advertenties zijn aankondigingen van bedrijven om producten of diensten te verkopen. Donc on peut voir des publicités à la télévision, au cinéma, on peut en entendre à la radio et on en reçoit tous les jours dans nos boites mails sur Internet. So können wir Werbung im Fernsehen, im Kino sehen, im Radio hören und jeden Tag in unseren Postfächern im Internet empfangen. So we can see advertisements on television, in the cinema, we can hear them on the radio and we receive them every day in our mailboxes on the Internet. Zo zien we reclames op televisie en in de bioscoop, horen we ze op de radio en ontvangen we ze elke dag in onze e-mail inbox op het internet. Bu yüzden reklamları televizyonda ve sinemada görüyoruz, radyoda duyuyoruz ve her gün internette e-posta gelen kutularımıza düşüyor. Donc quand il avait 4 ans, Xavier Dolan a fait ses débuts à la télévision en tant qu'acteur dans des publicités pour des pharmacies. Als er 4 Jahre alt war, gab Xavier Dolan sein Fernsehdebüt als Schauspieler in Drogerie-Werbespots. So when he was 4 years old, Xavier Dolan made his television debut as an actor in advertisements for pharmacies. Dus toen hij 4 jaar oud was, maakte Xavier Dolan zijn televisiedebuut als acteur in reclames voor apotheken. Assim, aos 4 anos, Xavier Dolan estreou-se na televisão como ator em anúncios de farmácias. Xavier Dolan, 4 yaşındayken ilk televizyon deneyimini eczane reklamlarında oyuncu olarak yaşadı. Ensuite, après ses premières publicités, il a commencé a joué dans des films Québécois quand il était encore enfant. Dann, nach seinen ersten Werbespots, begann er schon als Kind in Quebec-Filmen zu spielen. Then, after his first commercials, he started playing in Quebec films when he was still a child.

Quand il avait 8 ans, le jeune Xavier Dolan a envoyé une lettre à son acteur préféré, un acteur américain que vous connaissez sûrement et qui s'appelle Leonardo Dicaprio. Als er 8 Jahre alt war, schickte der junge Xavier Dolan einen Brief an seinen Lieblingsschauspieler, einen amerikanischen Schauspieler namens Leonardo Dicaprio, den Sie sicher kennen. When he was 8 years old, young Xavier Dolan sent a letter to his favorite actor, an American actor that you surely know and whose name is Leonardo Dicaprio. Коли йому було 8 років, молодий Ксав’є Долан надіслав листа своєму улюбленому акторові, американському актору, якого ви напевно знаєте, на ім’я Леонардо Ді Капріо. Donc c'est assez drôle parce que récemment un magazine français a retrouvé cette lettre et il l'ont publié, donc je vais vous la lire pour que vous vous fassiez une idée du caractère du jeune Xavier Dolan. لذلك الأمر مضحك للغاية لأن مجلة فرنسية عثرت مؤخرًا على هذه الرسالة ونشرتها ، لذلك سأقرأها لك حتى تحصل على فكرة عن شخصية الشاب Xavier Dolan. Es ist also ziemlich lustig, weil kürzlich ein französisches Magazin diesen Brief gefunden und veröffentlicht hat, also werde ich ihn Ihnen vorlesen, damit Sie eine Vorstellung von der Figur des jungen Xavier Dolan bekommen. So it's quite funny because recently a French magazine found this letter and they published it, so I'm going to read it to you so that you can get an idea of the character of the young Xavier Dolan. Het is best grappig, want onlangs heeft een Frans tijdschrift deze brief gevonden en gepubliceerd, dus ik ga hem voorlezen zodat je een idee krijgt van het karakter van de jonge Xavier Dolan.

“Bonjour Leonardo,

Je m'appelle Xavier Dolan. Je vais à l'école, j'adore l'école. Ich gehe zur Schule, ich liebe die Schule. I go to school, I love school. J'ai 8 ans. Le 20 mars j'aurai 9 ans. Am 20. März werde ich 9 Jahre alt sein. On March 20, I will be 9 years old. Je suis un de vos fans. Ich bin einer Ihrer Fans. I am one of your fans. J'ai vu Titanic 5 fois. Ich habe die Titanic 5 Mal gesehen. I have seen Titanic 5 times. Vous jouez très bien. You play very well. Vous êtes un grand acteur et je vous admire. You are a great actor and I admire you. Вы отличный актер, и я восхищаюсь вами. Moi aussi je suis acteur. I too am an actor. J'ai tourné dans quelques pubs pour une chaîne de magasins pharmaceutiques très connue et j'ai eu de bons rôles dans 4 films en français. صورت في عدد قليل من الإعلانات التجارية لسلسلة صيدلانية معروفة جدًا وكان لي أدوار جيدة في 4 أفلام فرنسية. Ich habe in einigen Werbespots für eine bekannte Pharmakette gedreht und hatte gute Rollen in 4 französischen Filmen. I worked in a few pubs for a well-known chain of pharmaceutical stores and I had good roles in 4 films in French. Ik heb een paar advertenties gedaan voor een bekende keten van farmaceutische winkels en ik heb goede rollen gehad in 4 Franse films. Fiz alguns anúncios para uma conhecida cadeia de lojas de produtos farmacêuticos e tive bons papéis em 4 filmes franceses. Я работал в некоторых пабах в известной сети аптек, и у меня были хорошие роли в 4 фильмах на французском языке. Tanınmış bir eczane zinciri için birkaç reklam yaptım ve 4 Fransız filminde iyi roller aldım. J'aimerais pouvoir jouer dans un de vos films un jour. أتمنى أن أتمكن من التمثيل في أحد أفلامك يومًا ما. Ich wünschte, ich könnte eines Tages in einem Ihrer Filme mitspielen. I wish I could be in one of your movies someday. Ik zou het geweldig vinden om ooit in een van je films te mogen acteren. Хотел бы я сыграть в одном из твоих фильмов однажды. Je sais qu'un jour vous viendrez à Montréal. Ich weiß, dass Sie eines Tages nach Montreal kommen werden. I know that one day you will come to Montreal. Я знаю, що одного дня ти приїдеш до Монреаля. Montréal est un lieu de tournage très populaire. مونتريال هي موقع تصوير مشهور للغاية. Montreal ist ein sehr beliebter Drehort. Montreal is a very popular filming location. Montreal is een zeer populaire filmlocatie. Montreal çok popüler bir film mekânıdır. Монреаль – дуже популярне місце зйомок. L'année dernière, 100 films américains ont été tournés ici. Im vergangenen Jahr wurden hier 100 amerikanische Filme gedreht. Last year, 100 American films were shot here. Geçen yıl burada 100 Amerikan filmi çekildi. Торік тут знімали 100 американських фільмів. J'essaierai de vous rencontrer à cette occasion. Ich werde versuchen, Sie bei dieser Gelegenheit zu treffen. I will try to meet you on this occasion. O zaman seninle buluşmaya çalışacağım. Я спробую зустрітися з вами при цій нагоді. Quand vous viendrez à Montréal tourner un film, soyez sûr que je viendrai passer des auditions au cas où vous avez besoin d'un jeune garçon dans le casting.” Wenn Sie nach Montreal kommen, um einen Film zu drehen, stellen Sie sicher, dass ich zum Vorsprechen komme, falls Sie einen Jungen in der Besetzung brauchen. “ When you come to Montreal to shoot a film, be sure that I will come to audition in case you need a young boy in the cast. ” Als je naar Montreal komt om een film op te nemen, kun je er zeker van zijn dat ik auditie kom doen voor het geval je een jonge jongen nodig hebt in de cast." Kiedy przyjedziesz do Montrealu kręcić film, możesz być pewien, że przyjadę na przesłuchanie, na wypadek gdybyś potrzebował młodego chłopca w obsadzie". Quando você vier a Montreal para gravar um filme, certifique-se de que irei fazer uma audição, caso você precise de um menino no elenco ”. Когда ты приедешь в Монреаль, чтобы снять фильм, будь уверен, что я приду на прослушивание, если тебе понадобится молодой мальчик в актерском составе ». Montreal'e bir film çekmeye geldiğinizde, oyuncu kadrosunda genç bir çocuğa ihtiyaç duymanız halinde seçmelere geleceğimden emin olabilirsiniz." Коли ви приїдете в Монреаль знімати фільм, будьте певні, що я прийду на прослуховування, якщо вам знадобиться молодий хлопець в акторському складі.

Alors déjà dans cette lettre, on voit que Xavier Dolan, même s'il est encore jeune (parce qu'il a 8 ans quand il écrit cette lettre), on voit que Xavier Dolan connaît très bien l'industrie du cinéma et qu'il est très déterminé. Wir sehen also bereits in diesem Brief, dass Xavier Dolan, auch wenn er noch jung ist (weil er 8 Jahre alt war, als er diesen Brief schrieb), dass Xavier Dolan die Filmindustrie sehr gut kennt und dass er sehr entschlossen ist. So already in this letter, we see that Xavier Dolan, even if he is still young (because he was 8 years old when he wrote this letter), we see that Xavier Dolan knows the cinema industry very well and that he is very determined. Итак, уже в этом письме мы видим, что Ксавье Долан, даже если он еще молод (потому что ему было 8 лет, когда он писал это письмо), мы видим, что Ксавье Долан очень хорошо знает киноиндустрию и что он очень решительный. “Être déterminé”, ça veut dire qu'on sait ce qu'on veut et on fait tout pour y arriver. „Entschlossen sein“ bedeutet, dass wir wissen, was wir wollen, und alles tun, um dorthin zu gelangen. “Being determined” means that we know what we want and we do everything to get there. «Быть решительным» означает, что мы знаем, чего хотим, и делаем все, чтобы достичь этого. À cette époque, Xavier Dolan est plutôt intéressé par le métier d'acteur. Zu dieser Zeit interessierte sich Xavier Dolan mehr für die Schauspielerei. At that time, Xavier Dolan was rather interested in the profession of actor. À cette époque il n'a pas encore envie de devenir réalisateur. Zu dieser Zeit wollte er noch kein Regisseur werden. At that time he didn't want to become a director yet. Nessa altura, não tinha qualquer desejo de se tornar realizador. Pourtant, c'est quand il deviendra réalisateur qu'il sera célèbre. ومع ذلك ، عندما يصبح مخرجًا سيكون مشهورًا. Wenn er jedoch Regisseur wird, wird er berühmt. However, it was when he became a director that he became famous. Maar pas toen hij regisseur werd, werd hij beroemd. Un peu plus tard, après le lycée, il fait des études d'art et de littérature option cinéma, mais il abandonne rapidement. Wenig später, nach dem Abitur, studierte er Kunst und Literatur mit Option Kino, gab es aber schnell wieder auf. A little later, after high school, he studied art and literature with a cinema option, but he quickly gave up. Il trouve que dans cette université il n'y a pas assez de liberté, il y a trop de contraintes, et il ne peut pas exprimer son talent. يجد أنه لا توجد حرية كافية في هذه الجامعة، وهناك الكثير من القيود، ولا يستطيع التعبير عن موهبته. Er findet, dass es an dieser Universität nicht genug Freiheit gibt, es gibt zu viele Zwänge und er kann sein Talent nicht ausdrücken. He finds that in this university there is not enough freedom, there are too many constraints, and he cannot express his talent. Ele descobre que nesta universidade não há liberdade suficiente, há muitas restrições e ele não consegue expressar seu talento. Donc, assez rapidement il abandonne ses études. Also brach er ziemlich schnell sein Studium ab. So, quite quickly he gave up his studies.

À ce moment-là, son ambition est toujours de faire carrière en tant qu'acteur. Zu diesem Zeitpunkt ist es sein Ziel, noch Karriere als Schauspieler zu machen. At that time, his ambition was still to pursue a career as an actor. A essa altura, sua ambição ainda é fazer carreira como ator. O zamanlar hala aktör olarak kariyer yapmayı hedefliyordu. Mais malheureusement, il n'obtient pas de propositions de rôle. لكن لسوء الحظ، لم يحصل على أي عروض للدور. Leider bekommt er keine Rollenvorschläge. But unfortunately, he doesn't get role offers. Mas, infelizmente, não recebeu nenhuma proposta de papel. Ama ne yazık ki, herhangi bir rol teklifi almadı. Alors, il prend la décision de réaliser lui-même son film et de jouer le rôle principale dedans. Also traf er die Entscheidung, bei seinem Film selbst Regie zu führen und darin die Hauptrolle zu spielen. So he made the decision to make his own film and star in it. Então ele decide dirigir seu próprio filme e desempenhar o papel principal nele. Böylece kendi filmini yönetmeye ve filmde başrol oynamaya karar verdi. On comprend que Dolan est un autodidacte. Wir verstehen, dass Dolan Autodidakt ist. We understand that Dolan is a self-taught. Dolan'ın kendi kendini yetiştirmiş biri olduğunu biliyoruz. Un autodidacte, c'est une personne qui a appris seule, sans professeur. Ein Autodidakt ist eine Person, die alleine gelernt hat, ohne einen Lehrer. A self-taught person is someone who has learned alone, without a teacher. Donc Xavier Dolan a appris le métier de réalisateur tout seul en regardant beaucoup de films et en s'inspirant des choses qu'il voyait. لذلك تعلم Xavier Dolan مهنة المخرج بمفرده من خلال مشاهدة الكثير من الأفلام واستلهام الأشياء التي رآها. So erlernte Xavier Dolan den Beruf des Regisseurs auf eigene Faust, indem er viele Filme sah und sich von den Dingen inspirieren ließ, die er sah. So Xavier Dolan learned the profession of director on his own by watching a lot of films and being inspired by the things he saw.

En 2008, quand il a 19 ans, Xavier Dolan réalise son premier film seul et il le produit grâce a des financements publics. في عام 2008 ، عندما كان عمره 19 عامًا ، أخرج Xavier Dolan أول فيلم له بمفرده وأنتجه بتمويل عام. 2008 drehte Xavier Dolan mit 19 Jahren seinen ersten Film alleine und produzierte ihn mit öffentlichen Mitteln. In 2008, when he was 19, Xavier Dolan made his first film alone and produced it thanks to public funding. Em 2008, aos 19 anos, Xavier Dolan dirigiu seu primeiro filme sozinho e o produziu com financiamento público. У 2008 році, коли йому було 19, Ксав’є Долан зняв свій перший фільм сам і продюсував його за державне фінансування. Au Canada, il y a différentes institutions pour aider les artistes, notamment les réalisateurs, à produire leurs œuvres et Xavier Dolan a bénéficié de ces aides pour réaliser son premier film. في كندا ، هناك مؤسسات مختلفة لمساعدة الفنانين ، وخاصة المخرجين ، على إنتاج أعمالهم واستفاد Xavier Dolan من هذه الوسائل المساعدة في إنتاج فيلمه الأول. In Kanada gibt es verschiedene Institutionen, die Künstlern, insbesondere Regisseuren, bei der Produktion ihrer Werke helfen, und Xavier Dolan profitierte von diesen Hilfen, um seinen ersten Film zu drehen. In Canada, there are different institutions to help artists, especially directors, to produce their works and Xavier Dolan benefited from these grants to make his first film. У Канаді існують різні установи, які допомагають митцям, особливо режисерам, створювати їхні роботи, і Ксав’є Долан скористався цією допомогою, щоб зняти свій перший фільм.

Le titre de son premier film c'est : J'ai tué ma mère. Der Titel seines ersten Films lautet: Ich habe meine Mutter getötet. The title of his first film is: I killed my mother. İlk filminin adı J'ai tué ma mère (Annemi Öldürdüm). Alors là, vous imaginez peut-être un film d'horreur ou alors un thriller psychologique parce que ce titre est assez sombre. لذلك قد تكون هناك تخيل فيلم رعب أو إثارة نفسية لأن هذا العنوان مظلم تمامًا. Da stellt man sich vielleicht einen Horrorfilm oder einen Psychothriller vor, denn dieser Titel ist ziemlich düster. So there, you may imagine a horror film or a psychological thriller because this title is quite dark. Então aí você pode imaginar um filme de terror ou um thriller psicológico porque esse título é bastante sombrio. En fait, ce film n'est pas vraiment à film d'horreur mais plutôt un film sur la relation mère-fils. Tatsächlich ist dieser Film kein Horrorfilm, sondern ein Film über die Mutter-Sohn-Beziehung. In fact, this film is not really a horror film but rather a film on the mother-son relationship. На самом деле, этот фильм на самом деле не фильм ужасов, а фильм о взаимоотношениях матери и сына. C'est l'histoire d'un jeune nommé Hubert qui a 16 ans et dont la relation avec sa mère est très difficile. Es ist die Geschichte eines jungen Mannes namens Hubert, der 16 Jahre alt ist und dessen Beziehung zu seiner Mutter sehr schwierig ist. This is the story of a young man named Hubert, who is 16 years old and whose relationship with his mother is very difficult. Esta es la historia de un joven llamado Hubert para mí que tiene 16 años y cuya relación con su madre es muy difícil. Il la déteste. Er hasst sie. He hates her. Hij haat haar. Він ненавидить її. Il hait ses goûts, sa façon de s'habiller, sa manière d'être; il déteste absolument tout chez sa mère. إنه يكره أذواقها، وطريقة لبسها، وطريقة وجودها؛ إنه يكره كل شيء عن والدته. Er hasst ihren Geschmack, ihre Art sich anzuziehen, ihre Art zu sein; er hasst absolut alles an seiner Mutter. He hates his tastes, his way of dressing, his way of being; he absolutely hates everything about his mother. Hij haat haar smaak, de manier waarop ze zich kleedt, de manier waarop ze is; hij haat alles aan zijn moeder. Ele odeia seus gostos, seu jeito de se vestir, seu jeito de ser; ele absolutamente odeia tudo sobre sua mãe. Он ненавидит ее вкусы, ее стиль одежды, ее образ жизни; он абсолютно ненавидит все в своей матери. Onun zevkinden, giyinişinden, halinden nefret ediyor; annesiyle ilgili her şeyden nefret ediyor. Він ненавидить її смаки, її манеру одягатися, її спосіб існування; він абсолютно ненавидить все, що стосується його матері. Malheureusement pour lui, il vit seul avec elle car son père les a abandonnés, son père est parti. Leider lebt er allein mit ihr, weil sein Vater sie verlassen hat, sein Vater weg ist. Unfortunately for him, he lives alone with her because his father abandoned them, his father left. К сожалению для него, он живет один с ней, потому что его отец оставил их, его отец ушел. Ne yazık ki onunla yalnız yaşıyor çünkü babası onları terk etmiş, babası gitmiş. На його нещастя, він живе наодинці з нею, тому що його батько їх покинув, батько пішов. Alors Hubert et sa mère passent leurs journées à se disputer, à crier, à s'insulter, c'est assez violent. لذا يقضي هوبرت ووالدته أيامهم في الجدل ، الصراخ ، وإهانة بعضهم البعض ، إنه عنيف تمامًا. Also verbringen Hubert und seine Mutter ihre Tage damit, sich zu streiten, zu schreien, sich gegenseitig zu beleidigen, es ist ziemlich gewalttätig. So Hubert and his mother spend their days arguing, shouting, insulting each other, it's pretty violent. Então Hubert e sua mãe passam os dias discutindo, gritando, se insultando, é muito violento. Поэтому Хьюберт и его мать проводят дни, споря, крича, оскорбляя друг друга, это довольно жестоко. Pas forcément de la violence physique, mais plutôt une forme de violence verbale. ليس بالضرورة عنفًا جسديًا، بل هو شكل من أشكال العنف اللفظي. Nicht unbedingt körperliche Gewalt, sondern eher eine Form verbaler Gewalt. Not necessarily physical abuse, but rather a form of verbal abuse. Не обязательно физическое насилие, а скорее форма словесного оскорбления. İlla fiziksel şiddet değil, daha ziyade bir tür sözlü şiddet. Le plus gros problème de Hubert, c'est qu'il doit cacher son homosexualité car il pense que sa mère ne pourrait pas l'accepter. Huberts größtes Problem ist, dass er seine Homosexualität verbergen muss, weil er glaubt, dass seine Mutter sie nicht akzeptieren konnte. Hubert's biggest problem is that he has to hide his homosexuality because he thinks that his mother could not accept it. Hubert'in en büyük sorunu, annesinin bunu kabul etmeyeceğini düşündüğü için eşcinselliğini saklamak zorunda kalmasıdır.

Ce film a une forte dimension autobiographique. هذا الفيلم له بُعد سير ذاتية قوي. Dieser Film hat eine starke autobiografische Dimension. This film has a strong autobiographical dimension. Ça veut dire que Dolan s'est beaucoup inspiré de sa vie pour écrire le scénario de ce film. Das bedeutet, dass Dolan viel Inspiration aus seinem Leben gezogen hat, um das Drehbuch für diesen Film zu schreiben. It means that Dolan drew a lot of inspiration from his life to write the screenplay for this film. Це означає, що Долан черпав багато натхнення у своєму житті, щоб написати сценарій до цього фільму. D'ailleurs, il a écrit ce scénario quand il avait 16 ans, autrement dit le même âge que le héros Hubert. Außerdem schrieb er dieses Szenario mit 16 Jahren, also im gleichen Alter wie der Held Hubert. Besides, he wrote this screenplay when he was 16, in other words the same mage as the hero Hubert. Более того, он написал этот сценарий, когда ему было 16 лет, другими словами, тот же маг, что и герой Хьюберт. Et, vous l'avez deviné, c'est Xavier Dolan lui-même qui joue le rôle principal, qui joue le rôle d'Hubert. Und, Sie haben es erraten, es ist Xavier Dolan selbst, der die Hauptrolle spielt, der die Rolle des Hubert spielt. And, you guessed it, it is Xavier Dolan himself who plays the main role, who plays the role of Hubert. Ve tahmin ettiğiniz gibi, başrolde Hubert'i oynayan Xavier Dolan'ın kendisi. І, як ви здогадалися, головну роль виконує сам Ксав’є Долан, який грає роль Юбера.

Ce premier film est présenté dans un festival parallèle au festival de Cannes qui s'appelle “la Quinzaine des réalisateurs”. Dieser erste Film wird auf einem Festival parallel zum Festival in Cannes mit dem Titel „The Directors 'Fortnight“ gezeigt. This first film is presented in a festival parallel to the Cannes festival which is called “Directors' Fortnight”. Deze eerste film werd gepresenteerd op een parallel festival naast het Festival van Cannes, de "Directors' Fortnight". Цей перший фільм представлений на паралельному з Каннським фестивалем під назвою «Двотижневик режисерів». C'est un festival qui est plutôt pour les films indépendants, les films avec des petits budget, et quand il est présenté, il impressionne beaucoup les critiques. Es ist ein Festival, das eher für Independent-Filme ist, Filme mit niedrigerem Budget, und wenn es präsentiert wird, beeindruckt es die Kritiker wirklich. It is a festival that is more for independent films, films with low budgets, and when it is presented, it impresses critics a lot. D'ailleurs, à ce festival, il obtient trois récompenses. علاوة على ذلك ، حصل في هذا المهرجان على ثلاث جوائز. Darüber hinaus erhält er bei diesem Festival drei Auszeichnungen. Besides, at this festival, he obtains three awards. À ce moment-là, les médias commencent à s'intéresser à ce petit génie, à celui qu'ils appellent déjà “l'enfant prodige”. في ذلك الوقت، بدأت وسائل الإعلام تهتم بهذا العبقري الصغير، الذي أطلقوا عليه بالفعل اسم "الطفل المعجزة". Zu dieser Zeit begannen sich die Medien für dieses kleine Genie zu interessieren, das sie bereits als „Wunderkind“ bezeichneten. At that time, the media began to take an interest in this little genius, the one they already call “the child prodigy”. В то время средства массовой информации начали интересоваться этим маленьким гением, которого они уже называют «вундеркиндом». İşte o zaman medya bu küçük dahiye ilgi duymaya başladı, zaten "dahi çocuk" olarak adlandırdıkları bu adama. Certaines critiques se demandent comment un réalisateur qui a seulement 20 ans peut montrer une telle maturité, une telle maîtrise. يتساءل بعض النقاد كيف يمكن لمدير يبلغ من العمر 20 عامًا فقط أن يظهر مثل هذا النضج ، مثل الإتقان. Einige Kritiker fragen sich, wie ein Regisseur, der erst 20 Jahre alt ist, eine solche Reife, eine solche Meisterschaft zeigen kann. Some critics wonder how a director who is only 20 years old can show such maturity, such mastery. Некоторые критики задаются вопросом, как режиссер, которому всего 20 лет, может показать такую зрелость, такое мастерство. Bazı eleştirmenler henüz 20 yaşında olan bir yönetmenin nasıl böyle bir olgunluk ve ustalık gösterebildiğini merak ediyor. 一些评论家不禁要问,一位年仅 20 岁的导演为何能表现出如此成熟和精湛的技艺。 Surtout que c'est seulement son premier film. Zumal es nur sein erster Film ist. Especially since it is only his first film. Donc, à ce moment-là, avec la sortie de J'ai tué ma mère, Xavier Dolan commence à attirer l'attention des médias sur lui. Mit der Veröffentlichung von I Killed My Mother beginnt Xavier Dolan, die Aufmerksamkeit der Medien auf ihn zu lenken. So, at that time, with the release of I killed my mother, Xavier Dolan began to draw media attention to him. Foi então que, com o lançamento de J'ai tué ma mère, Xavier Dolan começou a atrair a atenção dos media. İşte bu noktada, J'ai tué ma mère'in gösterime girmesiyle birlikte Xavier Dolan medyanın ilgisini çekmeye başladı.

Le film sortira en France et au Canada mais il ne fera pas beaucoup d'entrées. سيتم عرض الفيلم في فرنسا وكندا لكنه لن يجذب الكثير من القبول. Der Film wird in Frankreich und Kanada veröffentlicht, aber er wird nicht viele Zuschauer machen. The film will be released in France and Canada but it won't make many admissions. De film werd uitgebracht in Frankrijk en Canada, maar deed het niet erg goed aan de kassa. O filme foi lançado em França e no Canadá, mas não teve um bom desempenho nas bilheteiras. Film Fransa ve Kanada'da gösterime girdi ancak gişede pek başarılı olamadı. Ça reste un film assez indépendant. يبقى فيلمًا مستقلاً إلى حد ما. Es ist immer noch ein ziemlich unabhängiger Film. It remains a fairly independent film. Het is nog steeds een vrij onafhankelijke film. Continua a ser um filme bastante independente. Et, après ce film, Xavier Dolan en sortira un nouveau presque chaque année. وبعد هذا الفيلم، سيصدر كزافييه دولان فيلمًا جديدًا كل عام تقريبًا. Und nach diesem Film wird Xavier Dolan fast jedes Jahr einen neuen veröffentlichen. And, after this film, Xavier Dolan will release a new one almost every year. E depois deste filme, Xavier Dolan lançará um novo quase todos os anos. Un peu comme le réalisateur Woody Allen, chaque année Xavier Dolan réalise un nouveau film. Ein bisschen wie Regisseur Woody Allen dreht Xavier Dolan jedes Jahr einen neuen Film. A bit like director Woody Allen, each year Xavier Dolan makes a new film. Il a une réputation de bourreau de travail. لديه سمعة بأنه مدمن عمل. Er gilt als Workaholic. He has a reputation as a workaholic. Tiene fama de adicto al trabajo. Hij heeft een reputatie als workaholic. Ele tem a reputação de ser um workaholic. Он имеет репутацию трудоголика. İşkolik olarak tanınıyor. Він має репутацію трудоголіка. Un bourreau de travail, c'est une personne qui travaille énormément, qui a une forme d'addiction au travail. Ein Workaholic ist jemand, der viel arbeitet und eine Form der Arbeitssucht hat. A workaholic is someone who works a lot, who has a form of work addiction. Трудоголік - це людина, яка багато працює, яка має форму залежності від праці. Et quand on lit des interviews de Xavier Dolan, on se rend compte qu'il passe sa vie à travailler, à faire différents projets, à réfléchir à ses scénarios et que c'est une chose qui l'obsède. وعندما تقرأ المقابلات مع Xavier Dolan ، تدرك أنه يقضي حياته في العمل ، ويقوم بمشاريع مختلفة ، ويفكر في نصوصه ، وهو أمر يستحوذ عليه. Und wenn wir Interviews mit Xavier Dolan lesen, stellen wir fest, dass er sein Leben damit verbringt zu arbeiten, verschiedene Projekte zu realisieren, über seine Szenarien nachzudenken und dass ihn das besessen macht. And when we read interviews with Xavier Dolan, we realize that he spends his life working, doing different projects, thinking about his scenarios and that it is something that obsesses him. Y cuando lees entrevistas con Xavier Dolan, te das cuenta de que se pasa la vida trabajando, haciendo diferentes proyectos, pensando en sus guiones y que es algo que le obsesiona. E quando você lê entrevistas com Xavier Dolan, você percebe que ele passa a vida trabalhando, fazendo diferentes projetos, pensando em seus roteiros e que isso é algo que o deixa obcecado. Xavier Dolan'ın röportajlarını okuduğunuzda, hayatını çalışarak, farklı projeler yaparak, senaryoları üzerinde düşünerek geçirdiğini ve bunun takıntılı olduğu bir şey olduğunu fark ediyorsunuz. Il a beaucoup de films en tête qu'il a envie de réaliser, donc presque chaque année il sort un nouveau film. Er hat viele Filme im Kopf, die er machen möchte, also veröffentlicht er fast jedes Jahr einen neuen Film. He has a lot of movies in mind that he wants to make, so almost every year he releases a new movie. Ele tem muitos filmes em mente que deseja dirigir, então quase todo ano ele lança um novo filme. У него много фильмов, которые он хочет снять, поэтому почти каждый год он выпускает новый фильм. Aklında yapmak istediği pek çok film var, bu yüzden neredeyse her yıl yeni bir film yayınlıyor. Він має на увазі багато фільмів, які хоче зняти, тому майже щороку він випускає новий фільм. D'ailleurs, les personnes qui travaillent avec lui disent qu'il a des idées très précises. علاوة على ذلك ، يقول الأشخاص الذين يعملون معه أن لديه أفكارًا محددة للغاية. Außerdem sagen die Leute, die mit ihm arbeiten, dass er sehr konkrete Vorstellungen hat. In fact, the people who work with him say that he has very specific ideas. Aslında onunla çalışan insanlar çok kesin fikirleri olduğunu söylüyorlar. Більш того, люди, які з ним працюють, кажуть, що у нього дуже конкретні ідеї. Il sait exactement ce qu'il veut et il donne beaucoup d'indications aux acteurs et aux actrices sur leur façon de jouer. إنه يعرف بالضبط ما يريده ويعطي الكثير من التوجيهات للممثلين والممثلات حول كيفية أدائهم. Er weiß genau, was er will, und er gibt Schauspielern und Schauspielerinnen viele Anleitungen, wie sie spielen sollen. He knows exactly what he wants and he gives a lot of directions to actors and actresses on how they play. Tam olarak ne istediğini biliyor ve aktör ve aktrislere nasıl oynamaları gerektiği konusunda çok fazla yön veriyor. Він точно знає, чого хоче, і дає багато вказівок акторам і актрисам, як грати. Parfois, il leur demande de dire une réplique de 10 ou 12 façons différentes. في بعض الأحيان يطلب منهم قول سطر 10 أو 12 طريقة مختلفة. Manchmal bittet er sie, eine Zeile auf 10 oder 12 verschiedene Arten zu sagen. Sometimes he asks them to say a replica in 10 or 12 different ways. Soms vraagt hij ze om een regel op 10 of 12 verschillende manieren te zeggen. Por vezes, pede-lhes que digam uma frase de 10 ou 12 maneiras diferentes. Іноді він просить їх сказати репліку 10-12 різними способами. Donc pour certains acteurs c'est intéressant de travailler avec Xavier Dolan, mais ça peut être aussi un peu compliqué parce qu'il est très exigeant. لذلك بالنسبة لبعض الممثلين ، من المثير للاهتمام العمل مع Xavier Dolan ، ولكن يمكن أن يكون معقدًا بعض الشيء لأنه شديد المطالب. Für manche Schauspieler ist es also interessant, mit Xavier Dolan zu arbeiten, aber es kann auch etwas kompliziert sein, weil er sehr anspruchsvoll ist. So for some actors it's interesting to work with Xavier Dolan, but it can also be a bit complicated because he is very demanding. Тож деяким акторам цікаво працювати з Ксав’є Доланом, але це також може бути трохи складніше, оскільки він дуже вимогливий. Et en même temps, c'est assez bizarre de voir un si jeune réalisateur avec une telle maturité. وفي الوقت نفسه ، من الغريب جدًا رؤية مثل هذا المخرج الشاب بمثل هذا النضج. Und gleichzeitig ist es ziemlich seltsam, einen so jungen Regisseur mit einer solchen Reife zu sehen. And at the same time, it's quite bizarre to see such a young director with such maturity. І водночас досить дивно бачити такого молодого режисера з такою зрілістю.

Le deuxième film de Xavier Dolan sort en 2010 et il s'appelle Les amours imaginaires. تم إصدار فيلم Xavier Dolan الثاني في عام 2010 وكان يطلق عليه Les amours imaginaires. Xavier Dolans zweiter Film wurde 2010 veröffentlicht und hieß Les amours imaginaires. Xavier Dolan's second film was released in 2010 and is called Imaginary Love.

C'est ta film qui parle d'une amitié entre un jeune homme et une jeune fille qui se transforme en trio amoureux avec l'arrivée d'un troisième jeune homme dans leur relation. إنه فيلمك عن صداقة بين شاب وفتاة تتحول إلى ثلاثي حب مع وصول شاب ثالث في علاقتهما. Es ist Ihr Film, der von einer Freundschaft zwischen einem jungen Mann und einem jungen Mädchen erzählt, die sich mit der Ankunft eines dritten jungen Mannes in ihrer Beziehung in ein Liebestrio verwandelt. This is your film about a friendship between a young man and a young girl who turns into a love trio with the arrival of a third young man in their relationship. Het is een film over een vriendschap tussen een jongeman en een jong meisje die verandert in een liefdestrio wanneer een derde jongeman hun relatie binnenkomt. Genç bir adam ve genç bir kız arasındaki arkadaşlığın, aralarına üçüncü bir gencin girmesiyle bir aşk üçlüsüne dönüşmesini konu alan bir film. Це ваш фільм, який розповідає про дружбу між хлопцем і дівчиною, яка перетворюється на любовне тріо з появою третього хлопця в їхніх стосунках. Donc en fait il y a une forme de concurrence entre les deux amis qui veulent tous les deux séduire ce nouveau jeune homme. لذا في الواقع هناك نوع من المنافسة بين الصديقين اللذين يرغبان في إغواء هذا الشاب الجديد. Tatsächlich gibt es also eine Art Konkurrenzkampf zwischen den beiden Freunden, die beide diesen neuen jungen Mann verführen wollen. So in fact there is a form of competition between the two friends who both want to seduce this new young man. In feite is er dus een soort competitie tussen de twee vrienden die allebei deze nieuwe jongeman willen verleiden. C'est un film qui a été tourné à Montréal et qui est assez intéressant au niveau esthétique, et dont la bande son est également super. إنه فيلم تم تصويره في مونتريال وهو مثير للاهتمام من الناحية الجمالية، والموسيقى التصويرية رائعة أيضًا. Es ist ein Film, der in Montreal gedreht wurde und der ästhetisch sehr interessant ist und dessen Soundtrack auch großartig ist. It is a film which was shot in Montreal and which is quite interesting on an aesthetic level, and whose soundtrack is also great. É um filme rodado em Montreal que é bastante interessante do ponto de vista estético, e a banda sonora também é óptima. Montreal'de çekilen bu film estetik açıdan oldukça ilginç ve müzikleri de harika. La bande-son, c'est les musiques qu'on utilise dans un film. الموسيقى التصويرية هي الموسيقى التي نستخدمها في فيلم. Der Soundtrack ist die Musik, die in einem Film verwendet wird. The soundtrack is the music we use in a film. A trilha sonora é a música que usamos em um filme.

Le troisième film de Xavier Dolan sort deux ans plus tard, en 2012, et il s'appelle Laurence Anyways. Xavier Dolans dritter Film wurde zwei Jahre später, 2012, veröffentlicht und hieß Laurence Whatevers. Xavier Dolan's third film was released two years later, in 2012, and its name is Laurence Anyways. Xavier Dolan'ın üçüncü filmi iki yıl sonra, 2012'de gösterime girdi ve adı Laurence Anyways idi. C'est un film qui se passe dans les années 90 et qui parle d'un couple dont le mari a décidé de devenir une femme, il a décidé de changer de sexe. إنه فيلم تدور أحداثه في التسعينات ويدور حول زوجين قرر زوجهما أن يصبح امرأة، فقرر تغيير جنسه. Es ist ein Film, der in den 90er Jahren spielt und von einem Paar erzählt, dessen Ehemann sich entschieden hat, eine Frau zu werden, er hat sich entschieden, das Geschlecht zu ändern. It is a film which takes place in the 90s and which speaks about a couple whose husband decided to become a woman, he decided to change sex. Ce film montre les obstacles que le couple doit dépasser, les problèmes qu'ils ont avec leurs entourages, avec le regard des autres, et comment ils font pour affronter tous ces obstacles. يعرض هذا الفيلم العقبات التي يجب على الزوجين التغلب عليها ، والمشاكل التي يواجهونها مع من حولهم ، وبعيون الآخرين ، وكيف يتمكنون من مواجهة كل هذه العقبات. Dieser Film zeigt die Hindernisse, die das Paar überwinden muss, die Probleme, die sie mit ihren Mitmenschen haben, mit den Augen anderer und wie sie es schaffen, sich all diesen Hindernissen zu stellen. This film shows the obstacles that the couple must overcome, the problems they have with those around them, with the gaze of others, and how they manage to face all these obstacles. Esta película muestra los obstáculos que tiene que superar la pareja, los problemas que tienen con su entorno, con la forma en que les miran los demás, y cómo afrontan todos estos obstáculos. Film pokazuje przeszkody, które para musi pokonać, problemy, które mają z otoczeniem i ze sposobem, w jaki inni ludzie na nich patrzą, oraz to, jak radzą sobie z tymi wszystkimi przeszkodami. Este filme mostra os obstáculos que o casal tem de ultrapassar, os problemas que têm com os que os rodeiam e com a forma como as outras pessoas os vêem, e como lidam com todos estes obstáculos. Bu film, çiftin üstesinden gelmek zorunda oldukları engelleri, çevrelerindekilerle ve diğer insanların onlara bakışıyla yaşadıkları sorunları ve tüm bu engellerle nasıl başa çıktıklarını gösteriyor.

Un an plus tard, en 2013, sort Tom à la ferme. وبعد مرور عام، في عام 2013، خرج توم إلى المزرعة. Ein Jahr später, 2013, kommt Tom auf die Farm. A year later, in 2013, Tom took out the farm. Een jaar later, in 2013, werd Tom on the Farm uitgebracht. Um ano depois, em 2013, foi lançado Tom on the Farm. Bir yıl sonra, 2013'te Tom on the Farm yayınlandı. Là, c'est un film assez différent des trois premiers réalisés par Dolan, puisqu'il s'agit d'un thriller un peu à la manière d'Hitchcock. هناك ، إنه فيلم مختلف تمامًا عن الثلاثة الأولى التي أخرجها دولان ، لأنه يدور حول فيلم مثير قليلاً بطريقة هيتشكوك. Da ist es ein ganz anderer Film als die ersten drei von Dolan, da es ein Thriller ist, ein bisschen wie Hitchcock. There, it is a film quite different from the first three made by Dolan, since it is a thriller a bit like Hitchcock. Vous connaissez sûrement le célèbre réalisateur américain [correction : britannique] Alfred Hitchcock. Sicher kennen Sie den berühmten amerikanischen Regisseur [Korrektur: Brite] Alfred Hitchcock. You probably know the famous American director [correction: British] Alfred Hitchcock. Tom la ferme, c'est donc un thriller psychologique entre un jeune homme homosexuel et le frère de son petit ami qui est décédé. يقوم توم بإغلاقه ، لذا فهو فيلم نفسي بين شاب مثلي الجنس وشقيق صديقه الميت. Tom hält die Klappe, also ist es ein Psychothriller zwischen einem jungen schwulen Mann und dem verstorbenen Bruder seines Freundes. Tom shuts it up, so it's a psychological thriller between a young gay man and the brother of his boyfriend who died. Tom la ferme is een psychologische thriller tussen een jonge homo en de broer van zijn dode vriend. Tom la ferme é um thriller psicológico entre um jovem homossexual e o irmão do seu namorado morto. Том замолкает, так что это психологический триллер между молодым геем и братом его мертвого парня. Tom la ferme, genç bir eşcinsel ile ölen erkek arkadaşının kardeşi arasında geçen psikolojik bir gerilim. 汤姆闭嘴了,所以这是一个年轻同性恋者和他男朋友死去的兄弟之间的心理惊悚片。 Donc ce jeune homme, Tom, il va rendre visite à la famille de son petit ami qui est mort et il rencontre pour la première fois son frère qui a une mentalité complètement différente de la sienne. إذن ، هذا الشاب ، توم ، سيزور عائلة صديقه الميت ويلتقي بشقيقه لأول مرة لديه عقلية مختلفة تمامًا عن عقليته. Dieser junge Mann, Tom, besucht also die Familie seines verstorbenen Freundes und trifft zum ersten Mal auf seinen Bruder, der eine völlig andere Mentalität hat als er. So this young man, Tom, he is going to visit the family of his boyfriend who is dead and he meets for the first time his brother who has a mentality completely different from his own. Deze jongeman, Tom, gaat op bezoek bij de familie van zijn overleden vriend en ontmoet voor het eerst zijn broer, die een heel andere mentaliteit heeft dan hij. Assim, este jovem, Tom, vai visitar a família do seu namorado morto e conhece pela primeira vez o seu irmão, que tem uma mentalidade completamente diferente da sua. Итак, этот молодой человек, Том, он собирается навестить семью своего мертвого парня, и он впервые встречает своего брата, у которого совершенно другой менталитет, чем у него. 所以这个年轻人,汤姆,他去拜访他去世的男朋友的家人,他第一次见到了他的兄弟,他的心态与他完全不同。 Et dans le film progressivement Tom devient un prisonnier de cette ferme, et il doit faire face à la pression psychologique du frère de son petit ami. Und im Film wird Tom nach und nach ein Gefangener dieser Farm, und er muss sich dem psychologischen Druck des Bruders seines Freundes stellen. And in the film gradually Tom becomes a prisoner of this farm, and he has to face the psychological pressure of his boyfriend's brother. Y en la película Tom se convierte poco a poco en prisionero de esta granja, y tiene que lidiar con la presión psicológica del hermano de su novio. En in de film wordt Tom geleidelijk een gevangene van deze boerderij en moet hij omgaan met de psychologische druk van de broer van zijn vriend. E no filme aos poucos Tom se torna um prisioneiro dessa fazenda, e ele tem que enfrentar a pressão psicológica do irmão de seu namorado. И в фильме Том постепенно становится пленником этой фермы, и ему приходится сталкиваться с психологическим давлением брата своего парня. Ve filmde Tom giderek bu çiftliğin tutsağı haline gelir ve erkek arkadaşının erkek kardeşinin psikolojik baskısıyla baş etmek zorunda kalır. C'est un film avec beaucoup de tension qui est aussi très intéressant et qui a été très apprécié par les critiques. Es ist ein Film mit viel Spannung, der auch sehr interessant ist und von der Kritik sehr geschätzt wird. It is a film with a lot of tension which is also very interesting and which was very appreciated by the critics. Це фільм із великою напругою, який також дуже цікавий і який дуже оцінили критики.

Mais le film qui a vraiment rendu Xavier Dolan célèbre, c'est celui qui est sorti en 2014 et qui s'appelle Mommy. Aber der Film, der Xavier Dolan wirklich berühmt gemacht hat, war der, der 2014 mit dem Titel Mommy herauskam. But the film that really made Xavier Dolan famous is the one that was released in 2014 and which is called Mommy. Но фильм, который действительно сделал Ксавье Долана знаменитым, - это фильм, который вышел в 2014 году под названием «Мама». Ancak Xavier Dolan'ı asıl üne kavuşturan film 2014 yılında vizyona giren Mommy adlı filmidir. C'est son film le plus connu, et celui qui a eu le plus de succès. Es ist sein berühmtester Film und derjenige, der den größten Erfolg hatte. It is his best known film, and the most successful. Pour la première fois, il a été présenté au festival de Cannes et il a obtenu le Prix du jury. Er wurde erstmals bei den Filmfestspielen von Cannes präsentiert und gewann den Preis der Jury. For the first time, it was presented at the Cannes festival and it received the Jury Prize. Encore une fois c'est un film sur la relation mère-fils car c'est un sujet qui intéresse beaucoup Xavier Dolan et qu'il explore de différentes façons dans ses différents films. Es ist wieder einmal ein Film über die Mutter-Sohn-Beziehung, weil es ein Thema ist, das Xavier Dolan sehr interessiert und dem er in seinen verschiedenen Filmen auf unterschiedliche Weise nachgeht. Again it is a film on the mother-son relationship because it is a subject that interests Xavier Dolan a lot and that he explores in different ways in his different films. Dit is opnieuw een film over de moeder-zoonrelatie, een onderwerp dat Xavier Dolan erg interesseert en dat hij in zijn verschillende films op verschillende manieren verkent. Еще раз, это фильм о взаимоотношениях матери и сына, потому что этот предмет очень интересует Ксавье Долана, и он по-разному исследует его в разных фильмах. Cette fois le fils, c'est un enfant qui souffre de troubles psychiques. هذه المرة الابن طفل يعاني من اضطرابات نفسية. Diesmal handelt es sich bei dem Sohn um ein psychisch krankes Kind. This time the son is a child who suffers from mental disorders. Desta vez, o filho é uma criança que sofre de transtornos mentais. Il est souvent violent dans ses paroles mais aussi dans ses actes. Er ist oft gewalttätig in seinen Worten, aber auch in seinen Taten. He is often violent in his words but also in his actions. Sözlerinde olduğu kadar eylemlerinde de sıklıkla şiddet yanlısıdır. Et la mère de Steve (parce que cet enfant s'appelle Steve) a beaucoup de difficultés à s'occuper de lui. والدة ستيف (لأن اسم هذا الطفل هو ستيف) تجد صعوبة في الاعتناء به. Und Steves Mutter (weil dieses Kind Steve heißt) hat große Probleme, sich um ihn zu kümmern. And Steve's mother (because this child is called Steve) has a lot of trouble taking care of him. Ve Steve'in annesi (çünkü bu çocuğun adı Steve) ona bakmakta çok zorlanıyor. Elle est seule parce que son mari est mort et elle ne sait pas comment gérer la violence de son fils qu'elle aime énormément mais face auquel elle ne trouve pas vraiment de solution. Sie ist allein, weil ihr Mann tot ist und sie nicht weiß, wie sie mit der Gewalt ihres Sohnes umgehen soll, den sie sehr liebt, für den sie aber keine wirkliche Lösung finden kann. She is alone because her husband is dead and she does not know how to deal with the violence of her son whom she loves very much but in the face of which she does not really find a solution. Kocası öldüğü için yalnızdır ve çok sevdiği ama gerçekten bir çözüm bulamadığı oğlunun şiddetiyle nasıl başa çıkacağını bilmemektedir. Le film explore leur relation entre amour, violence, tendresse et insultes. يستكشف الفيلم علاقتهما بين الحب والعنف والحنان والشتائم. Der Film untersucht ihre Beziehung zwischen Liebe, Gewalt, Zärtlichkeit und Beleidigungen. The film explores their relationship between love, violence, tenderness and insults. Фильм исследует их отношения между любовью, насилием, нежностью и оскорблениями. Film, onların aşk, şiddet, şefkat ve hakaret arasındaki ilişkilerini inceliyor. Il montre qu'il y a un équilibre très fragile qu'ils arrivent à trouver avec l'aide de leurs nouvelle voisine, mais qui malheureusement ne va pas durer. ويوضح أن هناك توازنًا هشًا للغاية تمكنوا من العثور عليه بمساعدة جارهم الجديد ، ولكنه للأسف لن يدوم. Es zeigt, dass es ein sehr fragiles Gleichgewicht gibt, das sie mit Hilfe ihres neuen Nachbarn finden können, das aber leider nicht von Dauer sein wird. It shows that there is a very fragile balance which they manage to find with the help of their new neighbor, but which unfortunately will not last. Yeni komşularının yardımıyla bulmayı başardıkları, ancak ne yazık ki uzun sürmeyecek çok kırılgan bir denge olduğunu gösteriyor. 这表明,在新邻居的帮助下,他们设法找到了一种非常脆弱的平衡,但不幸的是,这种平衡不会长久。

C'est un film qui a été très apprécié par le public et par la critique parce qu'il y a vraiment beaucoup d'émotions qui passent à travers ce film. إنه فيلم يحظى بتقدير كبير من قبل الجمهور والنقاد لأن هناك الكثير من المشاعر التي تمر بهذا الفيلم. Es ist ein Film, der vom Publikum und von den Kritikern sehr geschätzt wurde, weil wirklich viele Emotionen durch diesen Film gehen. It is a film which was very appreciated by the public and by the critics because there are really a lot of emotions which pass through this film. Hem izleyiciler hem de eleştirmenler tarafından çok iyi karşılanan bir film çünkü gerçekten çok fazla duygu aktarıyor. C'est extrêmement intéressant de le regarder et je pense qu'une fois qu'on a vu ce film on n'est plus exactement la même personne. Es ist äußerst interessant, ihn anzusehen, und ich denke, wenn Sie diesen Film einmal gesehen haben, sind Sie nicht mehr genau dieselbe Person. It is extremely interesting to watch it and I think that once we have seen this film we are no longer exactly the same person. İzlemesi son derece ilginç ve bence bu filmi izledikten sonra bir daha asla aynı insan olamıyorsunuz. Et à mon avis, c'est ça qui montre que c'est un grand film. Und meiner Meinung nach zeigt das, dass es ein großartiger Film ist. And in my opinion, that's what shows that it's a great film. Bence filmi harika yapan da bu. Il est très beau et très émouvant et, comme je l'ai dit, c'est le premier vrai succès populaire de Dolan. Es ist sehr schön und sehr bewegend und, wie gesagt, Dolans erster richtiger Publikumserfolg. It is very beautiful and very moving and, as I said, it is Dolan's first real popular success. Это очень красиво и очень трогательно, и, как я уже сказал, это первый по-настоящему популярный успех Долана. Donc si vous n'avez jamais vu de film de Xavier Dolan, je vous conseille de commencer par celui-ci. Wenn Sie also noch nie einen Film von Xavier Dolan gesehen haben, rate ich Ihnen, mit diesem zu beginnen. So if you have never seen a Xavier Dolan film, I advise you to start with this one. Je vous conseille de regarder en premier Mommy. Ich rate dir, zuerst Mama zu beobachten. I recommend you watch Mommy first. Si vous le regardez, essayez de trouver des sous-titres français parce que le québécois ce n'est pas toujours facile à comprendre. Wenn Sie es sich ansehen, versuchen Sie, französische Untertitel zu finden, da Quebec nicht immer leicht zu verstehen ist. If you look at it, try to find French subtitles because Quebec is not always easy to understand. D'ailleurs, quand des films québécois sortent dans les cinémas en France, il y a souvent des sous-titres parce que même pour les Français c'est assez difficile de comprendre un film en québécois. Wenn Filme aus Québec in Frankreich in die Kinos kommen, gibt es außerdem oft Untertitel, weil es selbst für Franzosen ziemlich schwierig ist, einen Film in Québec zu verstehen. Besides, when Quebec films are released in cinemas in France, there are often subtitles because even for the French it is quite difficult to understand a film in Quebec.

Le dernier film de Xavier Dolan est sorti en 2016 et il s'appelle Juste la fin du monde. Xavier Dolans neuester Film wurde 2016 veröffentlicht und heißt It's Only the End of the World. Xavier Dolan's last film was released in 2016 and it's called Just the End of the World. Xavier Dolan'ın 2016 yılında vizyona giren son filminin adı Dünyanın Sonu. C'est le premier film qu'il a réalisé en France avec des acteurs et actrices français très connus, dont par exemple Marion Cotillard, Vincent Cassel et Léa Seydoux. Es war der erste Film, den er in Frankreich mit bekannten französischen Schauspielern und Schauspielerinnen drehte, darunter zum Beispiel Marion Cotillard, Vincent Cassel und Léa Seydoux. It is the first film he made in France with well-known French actors and actresses, including, for example, Marion Cotillard, Vincent Cassel and Léa Seydoux. Ce film, c'est une adaptation d'une pièce de théâtre est c'est l'histoire d'un écrivain qui revient voir sa famille dans son village natal après 12 années d'absence. Dieser Film ist eine Adaption eines Theaterstücks und erzählt die Geschichte eines Schriftstellers, der nach 12 Jahren Abwesenheit zu seiner Familie in sein Heimatdorf zurückkehrt. This film is an adaptation of a play and it is the story of a writer who returns to see his family in his native village after 12 years of absence. Bir tiyatro oyunundan uyarlanan bu film, 12 yıl aradan sonra ailesini görmek için köyüne dönen bir yazarın hikâyesini anlatıyor. Et s'il revient dans son village natal pour voir sa famille, c'est parce qu'il veut leur annoncer qu'il va bientôt mourir. Und wenn er in sein Heimatdorf zurückkehrt, um seine Familie zu sehen, dann weil er ihnen sagen will, dass er bald sterben wird. And if he returns to his native village to see his family, it is because he wants to tell them that he will soon die. En als hij terugkeert naar zijn geboortedorp om zijn familie te zien, is dat omdat hij hen wil vertellen dat hij binnenkort zal sterven. Ve eğer ailesini görmek için köyüne dönerse, bunun nedeni onlara yakında öleceğini söylemek istemesidir. Ces retrouvailles, “des retrouvailles” c'est quand on retrouve une personne qu'on avait pas vue depuis longtemps, ces retrouvailles ravivent des souvenirs mais elles créent aussi des tensions entre les membres de la famille. Diese Wiedervereinigung, „Wiedervereinigung“, ist, wenn Sie eine Person finden, die Sie lange nicht gesehen haben, diese Wiedervereinigungen wecken Erinnerungen, aber sie erzeugen auch Spannungen zwischen Familienmitgliedern. This reunion, “reunion” is when we find a person whom we have not seen for a long time, this reunion brings back memories but it also creates tensions between family members. Een reünie is wanneer je iemand ontmoet die je lang niet hebt gezien. Het brengt herinneringen naar boven, maar het zorgt ook voor spanningen tussen familieleden. Yeniden bir araya gelme, uzun zamandır görmediğiniz biriyle karşılaşmanızdır. Anıları geri getirir, ancak aynı zamanda aile üyeleri arasında gerginlik yaratır. Je vous propose donc d'écouter une scène de ce film qui se passe à table pendant le déjeuner avec les différents membres de la famille. لذلك أقترح عليك الاستماع إلى مشهد من هذا الفيلم الذي تدور أحداثه على الطاولة أثناء تناول الغداء مع مختلف أفراد الأسرة. Ich schlage daher vor, dass Sie sich eine Szene aus diesem Film anhören, die sich beim Mittagessen mit den verschiedenen Familienmitgliedern am Tisch abspielt. I therefore suggest that you listen to a scene from this film which takes place at the table during lunch with the various members of the family.

“- Quoi ? "- Was ? “- What? "- Co? "- Ne? L'ancienne maison ? Das alte Haus? The old house? Stary dom? Eski ev mi?

– Oui - Yes - Tak - Evet

– Quoi ? - What ? - Co to jest? - Ne oldu?

– Bah, il veut revoir l'ancienne maison. – Nun, er will das alte Haus noch einmal sehen. - Well, he wants to see the old house again. - Cóż, chce znów zobaczyć stary dom. - Eski evi tekrar görmek istiyor. Moi ça me dérange pas, j'veux bien te conduire si tu veux. Mich stört es nicht, ich will dich fahren wenn du willst. I don't mind, I want to drive you if you want. Ik vind het niet erg, ik breng je wel als je wilt. Nie mam nic przeciwko, podwiozę cię, jeśli chcesz. Sorun değil, istersen seni bırakabilirim.

– Mais, pourquoi tu veux te retrouver là-bas ? "Aber warum willst du dabei sein?" - But, why do you want to end up there? - Ama neden orada olmak istiyorsun? T'es bête ou quoi ? Bist du dumm oder was? Are you dumb or what ? Jesteś głupi czy co? Você é burro ou o quê? Aptal mısın nesin?

– Mais il est pas bête écoute, s'il a envie. – Aber er ist kein dummer Zuhörer, wenn er will. - But he is not stupid listen, if he wants. - Pero no es estúpido, si quiere. - Maar hij is niet gek, als hij dat wil. - Ale nie jest głupcem, jeśli chce. - Mas ele não é parvo, se o quiser fazer. - Но он не послушает глупости, если захочет. - Ama o aptal değil, eğer isterse. T'es…t'es bête, toi, peut-être ? Du bist... du bist vielleicht dumm? Are you… are you stupid, maybe? ¿Eres... eres estúpido, tal vez? Jesteś... może głupi? Será que és... estúpido, talvez? Sen... sen aptal mısın, belki de?

– Et toi, t'es conne ? - Und du, bist du dumm? - And you, are you stupid? - Y tú, ¿eres estúpido? - En jij, ben jij dom? - A ty, jesteś głupi? - E você, é burro? - А ты, тупой? - Ya sen, sen aptal mısın?

– Et pourquoi Louis, sérieusement ? „Und warum Louis, im Ernst? - And why Louis, seriously? - I dlaczego Louis, poważnie? - Ve neden Louis, cidden? Pourquoi tu veux retourner là-bas ? Warum willst du dorthin zurück? Why do you want to go back there? T'as oublié un truc dans ta chambre ? هل نسيت شيئًا في غرفتك؟ Haben Sie etwas in Ihrem Zimmer vergessen? Did you forget something in your room? Ben je iets vergeten in je kamer? Zapomniałeś czegoś w swoim pokoju? Você esqueceu algo no seu quarto? Odanızda bir şey mi unuttunuz?

– Non, je… Je sais pas…comme ça. – Nein, ich… ich weiß nicht… so. - No, I ... I don't know ... like that. - Hayır, ben... Bilmiyorum... Bunun gibi. J'suis curieux de savoir… voilà, de revoir les lieux, de voir comment ils ont évolué, comment le temps les a modifiés, malmenés.” لدي فضول لمعرفة... هذا كل شيء، لرؤية الأماكن مرة أخرى، لمعرفة كيف تطورت، وكيف قام الزمن بتعديلها، وإساءة معاملتها. Ich bin neugierig zu wissen... hier, um die Orte wiederzusehen, um zu sehen, wie sie sich entwickelt haben, wie die Zeit sie verändert, sie missbraucht hat. I'm curious to know… here it is, to review the places, to see how they have evolved, how time has changed them, roughed up. ” Tengo curiosidad por saber... aquí, por volver a ver los lugares, por ver cómo han evolucionado, cómo el tiempo los ha modificado, maltratado". Ik ben benieuwd... om de plek weer te zien, om te zien hoe het veranderd is, hoe de tijd het veranderd heeft." Мне любопытно узнать… вот ты, снова увидишь эти места, увидишь, как они развивались, как время изменило их и злоупотребило ими ». Merak ediyorum... burayı tekrar görmek, nasıl değiştiğini, zamanın onu nasıl değiştirdiğini görmek istiyorum."

Vous voyez, dans cette scène, on comprend qu'il y a un problème de communication. Sehen Sie, in dieser Szene verstehen wir, dass es ein Kommunikationsproblem gibt. You see, in this scene, we understand that there is a communication problem. D'un côté, il y a cet écrivain, Louis, qui revient voir sa famille mais il est un peu comme un étranger. Auf der einen Seite gibt es diesen Schriftsteller Louis, der zurückkehrt, um seine Familie zu sehen, aber er ist ein bisschen wie ein Fremder. On the one hand, there is this writer, Louis, who returns to see his family but he is a bit like a stranger. Bir yanda ailesini görmek için geri gelen Louis adında bir yazar var ama o biraz yabancı. Sa famille ne le comprends pas et lui il ne ne la comprend pas non plus. Seine Familie versteht ihn nicht und er versteht sie auch nicht. His family doesn't understand him and he doesn't understand him either. A família dele não o entende e ele também não a entende. Il n'arrive pas à communiquer ouvertement, il y a une forme d'incompréhension. لا يستطيع التواصل علانية ، هناك شكل من عدم الفهم. Er kann nicht offen kommunizieren, es gibt eine Form von Missverständnissen. He cannot communicate openly, there is a form of misunderstanding. Açıkça iletişim kuramıyor, anlayış eksikliği var. Ce qui est très intéressant dans ce film, c'est qu'on peut tous retrouver des choses familières, des choses qui nous rappellent notre propre famille. Was an diesem Film sehr interessant ist, ist, dass wir alle vertraute Dinge finden können, Dinge, die uns an unsere eigene Familie erinnern. What is very interesting in this film is that we can all find familiar things, things that remind us of our own family. Bu filmle ilgili gerçekten ilginç olan şey, hepimizin tanıdık şeyler bulabilmesi, bize kendi ailemizi hatırlatan şeyler. Je pense que les problèmes de communication au sein d'une famille, c'est une chose qui est assez universelle, et dans ce film a on voit bien comment ces problème s'installent, et à quel point il est difficile de les résoudre. أعتقد أن مشاكل الاتصال داخل الأسرة هي أمر عالمي جدًا ، وفي هذا الفيلم يمكننا أن نرى كيف بدأت هذه المشاكل ، ومدى صعوبة حلها. Ich denke, dass Kommunikationsprobleme innerhalb einer Familie etwas ziemlich Universelles sind, und in diesem Film können wir sehen, wie diese Probleme entstehen und wie schwierig es ist, sie zu lösen. I think that communication problems within a family is something that is quite universal, and in this film we can see how these problems are installed, and how difficult it is to solve them. Aile içi iletişim sorunlarının oldukça evrensel olduğunu düşünüyorum ve bu filmde bu sorunların nasıl geliştiğini ve çözülmesinin ne kadar zor olduğunu görüyoruz.

Donc ça aussi, c'est un film que je vous conseille de regarder, et en plus ça sera pour un bon exercice pour améliorer votre compréhension du français. Auch das ist ein Film, den ich Ihnen empfehlen sollte, und er wird auch eine gute Übung sein, um Ihr Französisch-Verständnis zu verbessern. So that too is a film that I advise you to watch, and in addition it will be a good exercise to improve your understanding of French.

Cette année, Xavier Dolan doit sortir son premier film réalisé en anglais. In diesem Jahr wird Xavier Dolan seinen ersten Film in englischer Sprache herausbringen. This year, Xavier Dolan will release his first film made in English. On peut se demander s'il va réussir à devenir un réalisateur célèbre en dehors du cinéma francophone. Man fragt sich, ob es ihm gelingen wird, ein berühmter Regisseur außerhalb des französischsprachigen Kinos zu werden. One wonders if he will succeed in becoming a famous director outside of French-speaking cinema. Je kunt je afvragen of hij erin zal slagen een beroemd regisseur te worden buiten de Franstalige film. Fransızca konuşulan sinemanın dışında ünlü bir yönetmen olmayı başarıp başaramayacağı merak ediliyor. Est-ce que Xavier Dolan va s'imposer parmi les grands réalisateurs dans le cinéma anglophone ? Wird sich Xavier Dolan unter den großen Regisseuren des englischsprachigen Kinos etablieren? Will Xavier Dolan impose himself among the great directors in English-speaking cinema? Xavier Dolan kendini İngilizce sinemanın en büyük yönetmenlerinden biri olarak kabul ettirebilecek mi?

En tout cas, qu'il réussisse ou non, à 28 ans Xavier Dolan a déjà accompli plus de choses que beaucoup de réalisateurs plus âgés que lui. Auf jeden Fall hat Xavier Dolan, ob mit oder ohne Erfolg, mit seinen 28 Jahren schon mehr erreicht als viele Regisseure, die älter sind als er. In any case, whether he succeeds or not, at 28 years old Xavier Dolan has already accomplished more than many directors older than him. Her halükarda, başarılı olsun ya da olmasın, Xavier Dolan 28 yaşında kendisinden yaşça büyük pek çok yönetmenden daha fazlasını başardı. Il a déjà une carrière phénoménale et beaucoup de récompenses grâce aux très beau films qu'il a réalisés. Er hat bereits eine phänomenale Karriere und viele Auszeichnungen dank der sehr schönen Filme, die er gemacht hat. He already has a phenomenal career and a lot of awards thanks to the beautiful films he has made. Hij heeft al een fenomenale carrière achter de rug en heeft veel prijzen gewonnen dankzij de prachtige films die hij heeft geregisseerd. Kendisi zaten olağanüstü bir kariyere sahip ve yönettiği güzel filmler sayesinde birçok ödül kazandı. J'espère qu'il va garder son énergie et qu'il va pouvoir explorer d'autres sujets à travers ses prochains films. Ich hoffe, dass er seine Energie behält und dass er in seinen nächsten Filmen andere Themen erforschen kann. I hope he will keep his energy and that he will be able to explore other subjects through his next films. Umarım enerjisini korur ve sonraki filmlerinde başka konuları da keşfeder.

Voilà, c'est la fin de ce podcast. Das ist das Ende dieses Podcasts. Merci beaucoup de m'avoir écouté. J'espère que ça vous a intéressé et surtout que ça vous a donné envie de regarder des films de Xavier Dolan. Ich hoffe, es hat Sie interessiert und vor allem, dass Sie Lust auf Filme von Xavier Dolan bekommen haben. I hope it interested you and especially that it made you want to watch Xavier Dolan films. Peut-être que vous êtes déjà fans de Xavier Dolan, et si c'est le cas j'aimerais bien savoir quel est votre film préféré et pourquoi. Vielleicht sind Sie bereits Fan von Xavier Dolan, und wenn das der Fall ist, würde ich gerne wissen, welcher Film Ihr Lieblingsfilm ist und warum. Maybe you're already a fan of Xavier Dolan, and if that's the case, I'd love to know what your favorite film is and why. Donc si vous avez vu des films de Xavier Dolan, n'hésitez pas à m'écrire pour me dire quel est votre film préféré et celui que vous pouvez recommander aux autres. So if you have seen Xavier Dolan's films, don't hesitate to write to me to tell me which is your favorite film and which one you can recommend to others.

Comme d'habitude je vous rappelle que si vous appréciez ce podcast et si vous voulez m'aider, vous pouvez laisser une évaluation sur iTunes (si vous écoutez ce podcast sur iTunes) ou bien sur les autres applications que vous utilisez. Wie üblich erinnere ich Sie daran, dass Sie, wenn Ihnen dieser Podcast gefällt und Sie mir helfen möchten, eine Bewertung auf iTunes hinterlassen können (wenn Sie diesen Podcast auf iTunes anhören) oder auf den anderen von Ihnen verwendeten Anwendungen. As usual I remind you that if you like this podcast and if you want to help me, you can leave a review on iTunes (if you listen to this podcast on iTunes) or on the other applications you use. Comme ça, moi ça me permet d'avoir de plus en plus d'auditeurs et de pouvoir aider de plus en plus de personnes. Auf diese Weise habe ich immer mehr Zuhörer und kann immer mehr Menschen helfen. Like that, it allows me to have more and more listeners and to be able to help more and more people.

La semaine prochaine évidemment il aura un nouveau podcast, et cette fois on parlera de l'ubérisation de l'économie. من الواضح أنه في الأسبوع القادم سيكون لديه بودكاست جديد ، وهذه المرة سنتحدث عن تزييف الاقتصاد. Nächste Woche wird er natürlich einen neuen Podcast haben, und dieses Mal werden wir über die Uberisierung der Wirtschaft sprechen. Next week obviously there will be a new podcast, and this time we will talk about the uberization of the economy. La semana que viene, por supuesto, tendrá un nuevo podcast, y esta vez hablaremos de la uberización de la economía. Na próxima semana obviamente ele terá um novo podcast, e desta vez falaremos sobre a uberização da economia. Un sujet un petit peu différent mais qui je pense pourra vous intéresser. Ein etwas anderes Thema, das Sie aber meiner Meinung nach interessieren könnte. A slightly different subject but which I think may interest you. Un tema ligeramente diferente, pero que creo que puede resultarle interesante. J'espère que vous serez au rendez-vous la semaine prochaine pour ce nouveau podcast. Ich hoffe, Sie sind nächste Woche für diesen neuen Podcast dabei. I hope you will be there next week for this new podcast. Espero que nos acompañe la semana que viene en este nuevo podcast.

Merci et à bientôt ! Thank you and see you soon ! Gracias y hasta pronto.