×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

InnerFrench - Vol. 1, \#03 - Les pays les plus heureux du monde

Bonjour à tous et bienvenue ! C'est le troisième épisode du Cottongue podcast.

J'espère que tout va bien chez vous et que vous profitez du printemps !

Si vous n'avez pas écouté les épisodes précédents, je vais vous expliquer pourquoi je fais ce podcast.

Je m'appelle Hugo et je suis professeur de français en Pologne, à Varsovie. Comme j'habite en Pologne depuis 3 ans, j'apprends le polonais. Et pour apprendre une langue étrangère, je trouve que les podcasts sont un très bon outil, une très bonne méthode. Mais le problème avec ces podcasts, c'est qu'ils sont souvent ennuyeux. Ils ne parlent pas de sujets intéressants. On pense que, parce que les personnes qui écoutent ne comprennent pas tout, on ne peut pas leur parler de sujets originaux. Eh bien moi, je vais vous parler de choses que je trouve intéressantes et j'espère que ça vous plaira.

Dans ce podcast, nous n'allons pas faire de grammaire. Si vous voulez faire de la grammaire, il y a plein de sites internet et de livres pour ça. Ici, il faut juste écouter et essayer de comprendre ce que je vous raconte. Je vous conseille d'écouter le podcast plusieurs fois pour pouvoir comprendre de plus en plus de choses… Au départ, c'est normal de ne pas tout comprendre. Il faut plusieurs écoutes pour comprendre tout ce que je dis ou pour essayer de comprendre une grande partie de ce que je vous raconte.

Ici, à Varsovie, aujourd'hui c'est un jour férié. Un jour férié, c'est un jour où on ne travaille pas pour célébrer un événement national. Par exemple aujourd'hui en Pologne, on célèbre la Constitution du 3 mai 1791. La Constitution polonaise, c'est la plus vieille Constitution d'Europe, et la deuxième plus vieille constitution du monde (après la Constitution des États-Unis). Donc aujourd'hui c'est une fête nationale en Pologne, un jour férié pendant lequel personne ne travaille.

Mais moi je travaille, car j'ai décidé d'enregistrer un nouveau podcast pour vous.

Et dans ce podcast, je ne vais pas vous parler de la Constitution polonaise, rassurez-vous ! Aujourd'hui, je veux vous parler du bonheur.

Mais, d'abord, il faut essayer de définir le bonheur, d'expliquer ce que c'est.

Le bonheur, c'est un sentiment que l'on ressent quand on est complètement satisfait. On dit aussi qu'on est heureux, qu'on se sent bien. Par exemple, imaginez que c'est l'été, au mois de juillet ou au mois d'août si vous préférez le mois d'août. [bruitage cigales] Vous êtes en vacances dans le sud de la France, il fait très chaud. Vous êtes dans une magnifique piscine avec vos amis, vous n'avez aucun problème. Vous passez de supers vacances, les meilleures vacances de votre vie. Tout se passe bien, vous êtes heureux d'être là, à ce moment précis. La vie est belle, comme on dit en français. Eh bien, à ce moment-là, on peut dire que vous ressentez du bonheur.

Quand on pense au bonheur de cette façon-là, ça a l'air très simple. Mais en fait, c'est un peu plus compliqué que ça. Par exemple, il y a des centaines d'articles dans des magazines, sur internet, dans les journaux, pour trouver le bonheur. On propose aux lecteurs des recettes pour être heureux. On leur propose les ingrédients du bonheur. Il existe même des spécialistes du bonheur, et également une étude mondiale qui s'appelle le World Happiness Report, pour comparer les niveaux de bonheur dans différents pays. Pour classer les pays et voir dans quels pays les gens sont les plus heureux.

Aujourd'hui, nous allons parler de cette étude. Vous avez envie de savoir quels sont les pays où les gens sont les plus heureux ? Alors restez avec moi et vous le saurez d'ici la fin de ce podcast, promis !

Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !

D'abord, nous allons parler un petit peu de philosophie.

Les philosophes grecs se sont beaucoup intéressés à l'idée de bonheur. Les philosophes, vous savez, ce sont les personnes qui se posent des questions et qui écrivent sur des idées un peu abstraites : la morale, la vertu, le bien, le mal, le désir, etc. Vous connaissez sûrement Socrate, Platon et Aristote par exemple. Ce sont trois des plus célèbres philosophes de l'antiquité grecque. Malheureusement, dès l'antiquité grecque, les philosophes n'étaient pas d'accord sur la définition de bonheur.

Par contre, ils étaient d'accord sur un point : le bonheur est le but ultime de l'Homme. Ça veut dire que l'Homme fait tout pour le trouver. La cause de toutes ses actions, c'est cette recherche du bonheur. Par exemple, on travaille pour gagner de l'argent, et cet argent doit nous rendre heureux. Avec cet argent, on peut acheter des choses qui vont nous rendre heureux : une maison, une voiture, partir en vacances. Un autre exemple : quand vous cherchez quelqu'un pour partager votre vie, un mari ou une femme, c'est parce que vous pensez que vous serez plus heureux ou plus heureuse avec cette personne. Alors voilà, quand on réfléchit, on comprend que toutes nos actions sont motivées par la recherche du bonheur. Le bonheur, c'est le but ultime de l'Homme. Sur ce point, les philosophes grecs étaient d'accord.

Mais derrière le bonheur, il y a aussi l'idée de plaisir. Car le plaisir vient de la satisfaction d'une envie ou d'un besoin. Par exemple, le plaisir de manger un plat délicieux, votre plat préféré, le plaisir de voir un ami qu'on avait pas vu depuis longtemps. Mais attention, parfois le plaisir peut nuire au bonheur. « Nuire », c'est un verbe qui veut dire « être mauvais », « faire du mal à quelqu'un ou quelque chose ». On dit que la cigarette nuit à la santé, que fumer est mauvais pour la santé.

Pourquoi le plaisir peut-il nuire au bonheur ? Parce qu'il est souvent éphémère, temporaire. Vous savez bien, quand on fait la fête et qu'on boit de l'alcool par exemple. On passe un bon moment, on est un peu euphorique. Mais le jour d'après, le lendemain, on se sent mal. On a mal à la tête, on a rien envie de faire. En français ça s'appelle « avoir la gueule de bois ». « Avoir la gueule de bois » c'est quand vous avez bu trop d'alcool le jour précédent, le jour d'avant, et que vous vous sentez mal, que vous avez mal à la tête, que vous n'avez pas d'énergie. En français ça s'appelle « avoir la gueule de bois ». Ça, c'est donc un bon exemple. Le soir vous êtes heureux, vous éprouvez du plaisir parce que vous buvez, parce que vous êtes content d'être avec vos amis et de faire la fête, mais le lendemain vous regrettez un peu vos actions, vos décisions. Donc oui, le plaisir parfois nuit au bonheur.

Ça nous amène à une troisième idée qui est liée au bonheur, l'idée de stabilité. Le bonheur, ça n'est pas être heureux pour 5 minutes ou même pour 5 heures. Le bonheur, c'est un état stable, durable. C'est ça qui différencie le bonheur et le plaisir. On peut dire que le bonheur, c'est un plaisir stable, constant, un état dans lequel on se sent complètement satisfait. On dit en français « être comblé ». « Être comblé », c'est quand tous vos désirs, vos souhaits, sont réalisés. Vous ne voulez rien d'autre, vous n'attendez rien de plus. Le philosophe Aristote pensait que c'est seulement à la fin de sa vie qu'un homme sait s'il a vraiment trouvé le bonheur. Quand il regarde en arrière, quand il regarde sa vie, pour voir s'il a été heureux.

Ok, alors ça, c'était la partie philosophique du bonheur.

Maintenant, je vais vous parler du World Happiness Report. C'est un rapport annuel qui est publié par les Nations Unies et qui existe depuis 2012. Cette année, en 2017, ils ont donc publié leur 5ème rapport. Alors, à votre avis, comment les chercheurs peuvent-ils mesurer le niveau de bonheur d'un pays ? C'est un peu bizarre, non, de mesurer le niveau bonheur des habitants ?

Pour faire ça, les chercheurs ont choisi différents critères, différents paramètres. Des indicateurs objectifs, et des critères subjectifs. Pour les critères subjectifs, ils ont interrogé, ils ont posé des questions, à 1000 personnes dans 150 pays différents. Ils ont interrogé 1000 personnes dans chacun des pays. Avec les réponses de ces habitants, les chercheurs ont pu évaluer leur niveau de bonheur.

À votre avis, quels sont les critères, les indicateurs, qui sont utilisés pour mesurer le niveau de bonheur d'un pays ? Est-ce que vous avez une petite idée ?

Je vais vous aider un peu.

Le premier critère, c'est le Produit Intérieur Brut par habitant. Généralement, on dit le PIB : Produit Intérieur Brut. Le PIB, c'est la richesse d'un pays, la richesse que produit un pays chaque année. Et le PIB par habitant c'est cette richesse divisée par le nombre d'habitants du pays. Logiquement, les petits pays riches, comme le Luxembourg, la Suisse ou la Norvège, ont un très grand avantage ici. C'est un indicateur très important. Ça veut aussi dire qu'on associe le bonheur à la richesse. Pourtant, en français, on a un proverbe qui dit « l'argent ne fait pas le bonheur ». Mais parfois on ajoute « mais il y contribue ». « L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue ». Ça veut dire que l'argent n'est pas suffisant pour être heureux, il faut d'autre chose, mais l'argent peut aider, il peut nous aider, à être heureux.

Le deuxième critère, c'est l'espérance de vie. L'espérance de vie, c'est la durée de vie moyenne d'une population, d'une génération. En France, l'espérance de vie en France, c'est 82 ans. Ça veut dire que les bébés qui naissent actuellement en France vont statistiquement vivre jusqu'à 82 ans. Évidemment, ça n'est qu'une statistique. Si un pays a une espérance de vie élevée, il a sûrement un bon système de santé pour soigner les personnes malades, beaucoup d'hôpitaux et de cliniques. Grâce à tout ça, grâce à ces infrastructures, à ce système de santé, les habitants sont en bonne santé. S'ils sont en bonne santé, ils vont vivre plus longtemps. Et logiquement, c'est plus facile d'être heureux quand on est en bonne santé. Vous savez quels pays ont l'espérance de vie la plus élevée ? Eh bien les trois pays qui ont l'espérance de vie la plus élevée dans le monde, ce sont le Japon, la Suisse et Singapour.

Le troisième critère, c'est l'assistance sociale. L'assistance sociale, ça veut dire que vous avez quelqu'un sur qui compter quand vous avez un problème : vos parents, votre compagnon, vos amis. Là aussi, c'est logique non ? On se sent plus en sécurité quand on sait qu'il y a des personnes pour nous aider si on a un problème. En français, on dit « se serrer les coudes ». « Se serrer les coudes » ça signifie s'entraider, être solidaires. Si un membre de votre famille ou un ami a des problèmes financiers par exemple, vous allez l'aider. Alors que si on ne se sent pas en sécurité, si on a peur pour son futur, il est difficile d'être heureux. On retrouve ici, l'idée de stabilité, dont nous avons parlée un peu plus tôt, qui est essentielle au bonheur. Les pays qui sont les mieux classés, là où les personnes sont les plus solidaires, ce sont l'Islande, l'Irelande et le Danemark. La France est 46ème dans le classement pour ce critère, ça veut dire que les Français devraient faire des efforts pour s'entraider davantage, pour davantage se serrer les coudes, pour être plus solidaires entre eux.

Ensuite, il y a l'indicateur de confiance, le 4ème critère. En français on dit « avoir confiance en quelqu'un », ou « faire confiance à quelqu'un ». Il y a deux possibilités : « avoir confiance en quelqu'un », par exemple « j'ai confiance en lui » ou « faire confiance à quelqu'un » par exemple « je lui fais confiance ». « Faire confiance à quelqu'un », c'est penser que cette personne est honnête et qu'elle ne va pas vous tromper. Dans le Rapport sur le bonheur, ils demandent aux habitants s'ils font confiance à leur gouvernement et aux entreprises. Les habitants ont confiance en ces institutions quand il n'y a pas de corruption. Quand le gouvernement fait bien son travail et que les entreprises ne sont pas corrompues. Quand tout le monde a les mêmes chances de réussir. Effectivement, c'est difficile de se sentir bien dans un pays quand on ne peut pas faire confiance au système.

La liberté est le 5ème indicateur utilisé dans ce classement. La liberté, ici, ça signifie la possibilité de prendre ses propres décisions, de faire ses propres choix. Quand personne ne vous oblige à prendre des décisions qui sont contre votre volonté. Si vous voulez changer de travail, vous pouvez le faire. Si vous voulez déménager, aller vivre dans une autre ville ou un autre pays, vous pouvez le faire. Si vous voulez vous marier ou divorcer, vous pouvez le faire. Le contraire de cette liberté, c'est quand vous êtes en prison. Quand vous êtes en prison, vous n'avez quasiment aucune liberté. Encore une fois c'est plutôt logique, je ne pense pas qu'il existe des gens qui soient contents d'être en prison.

Le 6ème et dernier critère, c'est le plus intéressant à mon avis, c'est le critère de la générosité. Cette générosité, elle est mesurée par les dons et les donations. Autrement dit, quand on donne de l'argent à une association qui s'occupe d'aider les personnes handicapées, les enfants, les animaux, où de toute autre cause. D'après le classement, les pays dans lesquels les gens sont les plus généreux sont la Birmanie, l'Indonésie et Malte. C'est intéressant parce que je pense qu'être généreux, penser aux autres, essayer de les aider, est une chose qui nous rend heureux parce qu'on se sent utile. C'est très important de se sentir utile. Mais je vous parlerai de ça un peu plus tard.

Avec tous ces critères, quels sont les pays où les gens sont les plus heureux à votre avis ? Une petite idée ?

Quand on calcule la moyenne des différents indicateurs, ce sont surtout les pays scandinaves qui arrivent en tête. « Arriver en tête » ça signifie être le ou les premiers d'un classement. La Norvège est 1ère, le Danemark 2ème, l'Islande 3ème, ensuite il y a la Suisse 4ème et la Finlande 5ème.

Et vous pensez que votre pays est bien classé ? Si vous voulez vérifier, vous pouvez trouver le classement de votre pays sur internet en cherchant le World Happiness Report 2017.

Voilà, maintenant nous avons vu que le bonheur est un état durable dans lequel nous sommes satisfaits, dans lequel tous nos désirs sont comblés. Mais, pour arriver à cet état, il y a des conditions extérieures, des conditions qui ne dépendent pas de nous, qui dépendent du pays dans lequel on vit par exemple.

Cependant, dans les pays occidentaux, le bonheur est devenu une obsession, une obsession égoïste, narcissique. Tout le monde fait tout pour le trouver. Certains journalistes parlent même de la « dictature du bonheur ».

La « dictature du bonheur », qu'est-ce que ça signifie ? Ça veut dire que cette recherche du bonheur est comme une sorte de tyrannie. Elle impose aux gens de vivre d'une certaine façon s'ils veulent être heureux. Dans les médias et les publicités, on nous donne des ordres pour être heureux : faîtes du sport, mangez équilibré, partez en vacances ici ou là, achetez cette voiture ou ce smartphone. Il faut faire un travail qui nous passionne, trouver la femme ou le mari idéal. C'est un peu stressant tout ça non ? Vous ne pensez pas ?

Après tout, chacun a une vision différente du bonheur, non ? Peut-être que les choses qui me rendent heureux ne plaisent pas à mon voisin. J'adore faire du vélo le dimanche quand il fait beau par exemple, ça, ça me rend heureux. Mais il y a aussi des gens qui n'aiment pas faire de vélo et qui préfère d'autres activités comme, je ne sais pas, la méditation, le running ou bien aller au cinéma. Ou bien certaines personnes préfèrent aller au bord de la mer pour les vacances, et d'autres à la montagne, ça dépend des goûts, des préférences !

Alors comment des « experts du bonheur » peuvent-ils nous aider à être heureux ?

Le plus important, à mon avis, c'est d'apprendre à se connaître. « Connais-toi toi-même » disaient les philosophes grecques. Tout le monde est différent, il faut apprendre à apprécier ses différences, sa singularité, pour savoir ce qui nous rend heureux.

Si vous essayez d'imiter les autres, de copier leur recette du bonheur, cela va sûrement créer de la frustration, de la jalousie. Ça risque même de vous rendre malheureux. Si vous vous conformez à la définition générale que la société donne du bonheur, peut-être que ça ne marchera pas non plus. Il n'existe pas d'ingrédients universels qui créent le bonheur, sinon on le saurait et tout le monde serait déjà heureux. Au contraire, il faut trouver sa propre recette. Prenez du temps pour vous, pour vous poser des questions et trouvez si qui vous rend vraiment heureux. Et surtout, ouvrez-vous aux autres. Ne cherchez pas simplement votre bonheur personnel, mais essayez d'aider d'autres personnes à trouver le leur. Le bonheur ne doit pas être un plaisir égoïste, c'est une chose que l'on doit essayer de partager le plus possible. C'est une richesse qui peut grandir en la partageant, contrairement aux autres richesses.

Nous arrivons donc à la fin de ce podcast. J'espère que ce sujet du bonheur vous a intéressé, j'espère que vous avez appris de nouvelles choses, des choses peut-être intéressantes dont vous aurez envie de parler avec votre famille, avec vos amis. Et j'espère aussi que vous aurez envie d'écouter le prochain podcast.

Comme d'habitude, je vous encourage à écouter ce podcast plusieurs fois. Plus vous l'écouterez, plus vous comprendrez de choses. Et, pour vous aider, vous pouvez aussi trouver la transcription de ce podcast, ça veut dire toutes les choses que j'ai dites, sur mon site internet cottongue.com. Allez sur cottongue.com, dans la rubrique podcast et, si vous vous inscrivez (c'est gratuit) vous aurez accès à toutes les transcriptions de tous les podcasts.

Merci à tous d'avoir écouté ce podcast. J'espère qu'il vous a aidé à apprendre le français d'une façon un petit peu différente, un petit peu plus amusante peut-être. La semaine prochaine, pour notre nouveau podcast, nous parlerons de la théorie du genre. Donc si vous ne savez pas ce que c'est que la théorie du genre, rendez-vous la semaine prochaine avec le nouveau podcast. En attendant, essayez de faire un peu de français tous les jours, de lire, d'écouter ou de regarder des choses intéressantes et on se retrouve la semaine prochaine.

À bientôt, salut

Bonjour à tous et bienvenue ! Hallo und herzlich willkommen! Hello everyone and welcome! Bonjour à tous et bienvenue ! Hallo iedereen en welkom! Olá a todos e sejam bem vindos! Привіт усім і ласкаво просимо! C'est le troisième épisode du Cottongue podcast. هذه هي الحلقة الثالثة من بودكاست Cottongue. Dies ist die dritte Folge des Cottongue-Podcasts. This is the third episode of the Cottongue podcast. Este é o terceiro episódio do podcast Cottongue.

J'espère que tout va bien chez vous et que vous profitez du printemps ! أتمنى أن يكون كل شيء على ما يرام معك وأنك تستمتع بالربيع! Ich hoffe euch geht es gut und ihr genießt den Frühling! I hope everything is going well with you and that you enjoy spring! すべてが元気で、春を楽しんでください! 모든 일이 잘 풀리고 봄을 만끽하시길 바랍니다! Ik hoop dat alles goed gaat thuis en dat je geniet van de lente! Espero que esteja tudo bem com você e que esteja aproveitando a primavera! Я сподіваюся, що з вами все гаразд і ви насолоджуєтеся весною! 我希望你一切都好,你正在享受春天! 希望您一切都好,並且享受春天!

Si vous n'avez pas écouté les épisodes précédents, je vais vous expliquer pourquoi je fais ce podcast. إذا لم تكن قد استمعت إلى الحلقات السابقة، سأشرح لك سبب قيامي بهذا البودكاست. Wenn Sie die vorherigen Folgen nicht gehört haben, erkläre ich Ihnen, warum ich diesen Podcast mache. If you haven't listened to the previous episodes, I'll explain why I'm doing this podcast. 以前のエピソードをまだ聞いていない場合は、このポッドキャストを行う理由を説明します。 Als je de vorige afleveringen nog niet hebt beluisterd, zal ik je uitleggen waarom ik deze podcast maak. Se você não ouviu os episódios anteriores, direi por que estou fazendo este podcast. 如果你还没听过之前的节目,我会解释我为什么要做这个播客。 如果您還沒有聽過之前的集數,我將為您解釋為什麼我做這個播客。

Je m'appelle Hugo et je suis professeur de français en Pologne, à Varsovie. Mein Name ist Hugo und ich bin Französischlehrer in Polen, in Warschau. My name is Hugo and I am a French teacher in Poland, in Warsaw. 私の名前はヒューゴです。ポーランドのワルシャワでフランス語を教えています。 제 이름은 Hugo이고 폴란드 바르샤바에 있는 프랑스어 교사입니다. Meu nome é Hugo e sou professor de francês na Polônia, em Varsóvia. 我叫雨果,是波兰华沙的一名法语老师。 我叫Hugo,我是波蘭華沙的法文老師。 Comme j'habite en Pologne depuis 3 ans, j'apprends le polonais. وبما أنني عشت في بولندا لمدة 3 سنوات، فأنا أتعلم اللغة البولندية. Da ich seit 3 Jahren in Polen lebe, lerne ich Polnisch. As I have lived in Poland for 3 years, I am learning Polish. Mivel 3 éve élek Lengyelországban, tanulok lengyelül. 私はポーランドに3年間住んでいるので、ポーランド語を学んでいます。 3년 동안 폴란드에 살면서 폴란드어를 배우고 있습니다. Omdat ik al 3 jaar in Polen woon, ben ik Pools aan het leren. Como moro na Polônia há 3 anos, estou aprendendo polonês. Так как я живу в Польше уже 3 года, я учу польский язык. Оскільки я живу в Польщі вже 3 роки, я вивчаю польську мову. 我在波兰生活了三年,正在学习波兰语。 我在波蘭居住已經3年,所以我正在學習波蘭語。 Et pour apprendre une langue étrangère, je trouve que les podcasts sont un très bon outil, une très bonne méthode. ولتعلم لغة أجنبية، أجد أن البودكاست أداة جيدة جدًا، وطريقة جيدة جدًا. Und um eine Fremdsprache zu lernen, finde ich Podcasts ein sehr gutes Werkzeug, eine sehr gute Methode. And to learn a foreign language, I find that podcasts are a very good tool, a very good method. そして、外国語の学習に関しては、ポッドキャストはとても良いツールであり、良い方法だと思う。 E para aprender uma língua estrangeira, considero os podcasts uma ferramenta muito boa, um método muito bom. И когда речь идет об изучении иностранного языка, я считаю, что подкасты - это очень хороший инструмент, очень хороший метод. І коли справа доходить до вивчення іноземної мови, я вважаю, що подкасти - це дуже хороший інструмент, дуже хороший метод. 说到学习外语,我发现播客是一种非常好的工具,一种非常好的方法。 為了學習外語,我覺得 podcast 是一個非常好的工具,一個很好的方法。 Mais le problème avec ces podcasts, c'est qu'ils sont souvent ennuyeux. لكن المشكلة في هذه البودكاست هي أنها غالبًا ما تكون مملة. Das Problem bei diesen Podcasts ist jedoch, dass sie oft langweilig sind. But the problem with these podcasts is that they are often boring. しかし、これらのポッドキャストの問題は、それらがしばしば退屈であることです。 그러나 이러한 팟캐스트의 문제는 종종 지루하다는 것입니다. Mas o problema com esses podcasts é que eles costumam ser chatos. Но проблема этих подкастов в том, что они часто бывают скучными. 但這些 podcast 的問題在於它們通常很無聊。 Ils ne parlent pas de sujets intéressants. لا يتحدثون عن مواضيع مثيرة للاهتمام. Sie sprechen nicht über interessante Themen. They don't talk about interesting topics. 彼らは興味深いトピックについて話しません。 Eles não falam sobre tópicos interessantes. On pense que, parce que les personnes qui écoutent ne comprennent pas tout, on ne peut pas leur parler de sujets originaux. نعتقد أنه نظرًا لأن الأشخاص الذين يستمعون لا يفهمون كل شيء، فلا يمكننا التحدث معهم عن مواضيع أصلية. Es wird angenommen, dass wir nicht mit ihnen über originelle Themen sprechen können, weil die Menschen, die zuhören, nicht alles verstehen. We think that, because the people who listen do not understand everything, we cannot talk to them about original subjects. Úgy gondoljuk, hogy mivel a hallgatók nem értenek mindent, nem beszélhetünk velük eredeti témákról. 聞いている人はすべてを理解しているわけではないので、独創的な話題について話すことはできないと思います。 듣는 사람들이 모든 것을 이해하지 못하기 때문에 원래 주제에 대해 이야기 할 수 없다고 생각됩니다. We denken dat, omdat de mensen die luisteren niet alles begrijpen, we niet met ze kunnen praten over originele onderwerpen. Achamos que, porque as pessoas que ouvem não entendem tudo, não podemos conversar com elas sobre temas originais. Мы думаем, что, поскольку слушатели не все понимают, мы не можем говорить с ними на оригинальные темы. Myslíme si, že keďže poslucháči nie všetkému rozumejú, nemôžeme sa s nimi baviť o originálnych témach. Ми вважаємо, що через те, що слухачі не все розуміють, ми не можемо говорити з ними на оригінальні теми. 我们认为,由于听众并不了解一切,所以我们不能与他们谈论原创话题。 人們認為,因為聽眾並不完全理解,所以不能談論原創性主題。 Eh bien moi, je vais vous parler de choses que je trouve intéressantes et j'espère que ça vous plaira. حسنًا، سأتحدث معك عن الأشياء التي أجدها مثيرة للاهتمام وأتمنى أن تنال إعجابك. Nun, ich werde Ihnen von Dingen erzählen, die ich interessant finde, und ich hoffe, dass es Ihnen gefällt. Well, I'm going to tell you about things that I find interesting and I hope you enjoy it. Nos, elmondok neked érdekes dolgokat, és remélem, hogy tetszeni fog neked. さて私は、私が興味深いと思うことについてお話します。 제가 흥미롭게 생각하는 몇 가지에 대해 말씀드리려고 하는데요, 여러분도 좋아해 주셨으면 좋겠습니다. Bem, vou falar sobre coisas que acho interessantes e espero que gostem. 好了,我要告诉你一些我觉得有趣的事情,希望你喜欢。 嗯,我將和你們談談我覺得有趣的事情,希望你們會喜歡。

Dans ce podcast, nous n'allons pas faire de grammaire. في هذا البودكاست، لن نتناول القواعد النحوية. In diesem Podcast werden wir keine Grammatik machen. In this podcast, we are not going to do grammar. このポッドキャストでは、文法は行いません。 In deze podcast gaan we geen grammatica doen. Neste podcast, não vamos abordar a gramática. 在本期播客中,我们将不讲任何语法。 在這個播客中,我們不會涉及文法。 Si vous voulez faire de la grammaire, il y a plein de sites internet et de livres pour ça. إذا كنت تريد أن تتعلم قواعد اللغة، فهناك الكثير من المواقع والكتب لذلك. Wenn Sie Grammatik machen möchten, gibt es dafür viele Websites und Bücher. If you want to do grammar, there are plenty of websites and books for that. 文法を学びたければ、そのためのウェブサイトや本はたくさんある。 문법을 공부하고 싶으시다면 관련 웹사이트와 책이 많이 있습니다. Se você quiser estudar gramática, existem muitos sites e livros para isso. Ici, il faut juste écouter et essayer de comprendre ce que je vous raconte. هنا، عليك فقط الاستماع ومحاولة فهم ما أقوله لك. Hier musst du nur zuhören und versuchen zu verstehen, was ich dir sage. Here, you just have to listen and try to understand what I'm telling you. ここで、あなたはただ聞いて、私があなたに言っていることを理解しようとする必要があります。 Aqui, você só precisa ouvir e tentar entender o que estou lhe dizendo. 在這裡,只需要聆聽並試著理解我告訴你的事情。 Je vous conseille d'écouter le podcast plusieurs fois pour pouvoir comprendre de plus en plus de choses… Au départ, c'est normal de ne pas tout comprendre. أنصحك بالاستماع للبودكاست عدة مرات لتتمكن من فهم المزيد والمزيد من الأمور... في البداية، من الطبيعي ألا تفهم كل شيء. Ich empfehle Ihnen, den Podcast mehrmals anzuhören, damit Sie immer mehr verstehen können... Am Anfang ist es normal, nicht alles zu verstehen. I advise you to listen to the podcast several times to be able to understand more and more things ... At the start, it's normal not to understand everything. ポッドキャストを何度も聴いて、より多くのことを理解できるようにすることを勧めるよ。 점점 더 많은 것을 이해할 수 있도록 팟 캐스트를 여러 번 듣는 것이 좋습니다... 처음에는 모든 것을 이해하지 못하는 것이 정상입니다. Ik raad je aan om de podcast meerdere keren te beluisteren zodat je steeds meer dingen begrijpt... In het begin is het normaal dat je niet alles begrijpt. Aconselho você a ouvir o podcast várias vezes para poder entender cada vez mais as coisas ... No começo é normal não entender tudo. Я советую вам прослушать подкаст несколько раз, чтобы вы могли понять все больше и больше... Поначалу это нормально - не все понимать. Radím vám, aby ste si podcast vypočuli niekoľkokrát, aby ste pochopili viac a viac vecí... Spočiatku je normálne, že nerozumiete všetkému. Раджу прослухати подкаст кілька разів, щоб зрозуміти все більше і більше речей... Спочатку нормально не все розуміти. 我建议您多听几遍播客,这样您就能听懂越来越多的东西......一开始,听不懂是正常的。 我建議你多次聆聽這個播客,這樣你才能理解更多… 一開始不理解所有的事情是很正常的。 Il faut plusieurs écoutes pour comprendre tout ce que je dis ou pour essayer de comprendre une grande partie de ce que je vous raconte. It takes several listening times to understand everything I say or to try to understand much of what I tell you. 私が言っていることをすべて理解するため、または私があなたに話していることの大部分を理解しようとするためには、いくつかの聞き取りが必要です。 제가 하는 말을 모두 이해하거나 제가 하는 말의 대부분을 이해하려면 여러 번 들어야 합니다. São necessárias várias audições para entender tudo o que estou dizendo ou para tentar entender grande parte do que estou dizendo a você. 需要多聽幾遍才能理解我說的每一句話,或者試圖理解我告訴你的大部分內容。 需要多次聆聽才能完全理解我所說的話,或者試著理解我告訴你的大部分內容。

Ici, à Varsovie, aujourd'hui c'est un jour férié. هنا في وارسو اليوم عطلة رسمية. Here in Warsaw today is a holiday. ここワルシャワでは今日が祝日です。 Hoje, aqui em Varsóvia, é feriado. Tu vo Varšave je dnes štátny sviatok. Un jour férié, c'est un jour où on ne travaille pas pour célébrer un événement national. العطلة الرسمية هي اليوم الذي لا نعمل فيه للاحتفال بحدث وطني. A holiday is a day when you don't work to celebrate a national event. 祝祭日とは、国の行事を祝うために仕事を休む日のこと。 Um feriado oficial é um dia em que você não trabalha para comemorar um evento nacional. Державне свято - це неробочий день, присвячений національній події. 公共假日是为庆祝国家大事而放假的一天。 Par exemple aujourd'hui en Pologne, on célèbre la Constitution du 3 mai 1791. على سبيل المثال، نحتفل اليوم في بولندا بدستور 3 مايو 1791. Zum Beispiel feiern wir heute in Polen die Verfassung vom 3. Mai 1791. For example today in Poland, we celebrate the Constitution of May 3, 1791. たとえば、今日ポーランドでは、1791年5月3日の憲法を祝います。 Por exemplo, hoje na Polônia, celebramos a Constituição de 3 de maio de 1791. Сегодня в Польше, например, мы празднуем Конституцию от 3 мая 1791 года. Napríklad dnes v Poľsku slávime ústavu z 3. mája 1791. La Constitution polonaise, c'est la plus vieille Constitution d'Europe, et la deuxième plus vieille constitution du monde (après la Constitution des États-Unis). الدستور البولندي هو أقدم دستور في أوروبا، وثاني أقدم دستور في العالم (بعد دستور الولايات المتحدة). Die polnische Verfassung ist die älteste Verfassung Europas und die zweitälteste Verfassung der Welt (nach der Verfassung der Vereinigten Staaten). The Polish Constitution is the oldest Constitution in Europe, and the second oldest constitution in the world (after the Constitution of the United States). ポーランド憲法はヨーロッパで最も古い憲法であり、世界で2番目に古い憲法です(アメリカ合衆国の憲法に次ぐ)。 폴란드 헌법은 유럽에서 가장 오래된 헌법이며, 세계에서 미국 헌법에 이어 두 번째로 오래된 헌법입니다. De Poolse grondwet is de oudste van Europa en de op één na oudste ter wereld (na de Amerikaanse grondwet). A Constituição polonesa é a Constituição mais antiga da Europa e a segunda Constituição mais antiga do mundo (depois da Constituição dos Estados Unidos). Польская Конституция - старейшая в Европе и вторая по возрасту в мире (после Конституции США). Poľská ústava je najstaršou ústavou v Európe a druhou najstaršou ústavou na svete (po ústave Spojených štátov amerických). Польська Конституція є найстарішою в Європі і другою за віком у світі (після Конституції США). 波兰宪法是欧洲最古老的宪法,也是世界上第二古老的宪法(仅次于美国宪法)。 波蘭憲法是歐洲最古老的憲法,也是世界上第二古老的憲法(僅次於美國憲法)。 Donc aujourd'hui c'est une fête nationale en Pologne, un jour férié pendant lequel personne ne travaille. لذا فإن اليوم هو عطلة وطنية في بولندا، وهي عطلة عامة لا يعمل فيها أحد. Heute ist also ein Nationalfeiertag in Polen, ein Feiertag, an dem niemand arbeitet. So today is a national holiday in Poland, a holiday on which no one works. Tehát ma nemzeti ünnep Lengyelországban, olyan munkaszüneti nap, amikor senki sem dolgozik. だから今日はポーランドの国民の祝日で、誰も働いていない公休日です。 따라서 오늘은 폴란드의 공휴일로 아무도 일하지 않는 휴일입니다. Portanto, hoje é feriado nacional na Polônia, um feriado durante o qual ninguém trabalha. 所以今天是波兰的国定假日,是一个没有人工作的公众假期。

Mais moi je travaille, car j'ai décidé d'enregistrer un nouveau podcast pour vous. لكني أعمل، لأنني قررت أن أسجل لكم بودكاست جديد. Aber ich arbeite, denn ich habe beschlossen, einen neuen Podcast für Sie aufzunehmen. But I am working because I have decided to record a new podcast for you. というのも、新しいポッドキャストを録音することにしたからだ。 Mas estou trabalhando, porque decidi gravar um novo podcast para você. Але я працюю, бо вирішив записати для вас новий подкаст. 但我在工作,因為我決定為你錄製一個新的播客。

Et dans ce podcast, je ne vais pas vous parler de la Constitution polonaise, rassurez-vous ! وفي هذا البودكاست، لن أتحدث إليكم عن الدستور البولندي، فلا تقلقوا! Und in diesem Podcast werde ich Ihnen nichts über die polnische Verfassung erzählen, seien Sie versichert! And in this podcast, I will not tell you about the Polish Constitution, rest assured! このポッドキャストでは、ポーランド憲法については説明しません。心配しないでください。 이 팟캐스트에서는 폴란드 헌법에 대해 이야기하지 않으니 걱정하지 마세요! E neste podcast não vou falar com você sobre a Constituição polonesa, não se preocupe! И в этом подкасте я не собираюсь говорить с вами о польской конституции, будьте уверены! A v tomto podcaste sa s vami nebudem baviť o poľskej ústave, nebojte sa! І в цьому подкасті я не буду говорити з вами про польську конституцію, будьте певні! 在這個播客中,我不會和你談論波蘭憲法,別擔心! 在這個播客中,我不會談論波蘭憲法,請放心! Aujourd'hui, je veux vous parler du bonheur. Heute möchte ich mit Ihnen über das Glück sprechen. Today I want to tell you about happiness. 今日は幸せについてお話したいと思います。 Hoje quero falar com você sobre felicidade. Сегодня я хочу поговорить с вами о счастье. Сьогодні я хочу поговорити з вами про щастя. 今天,我想要和你談談幸福。

Mais, d'abord, il faut essayer de définir le bonheur, d'expliquer ce que c'est. Aber zuerst müssen wir versuchen, Glück zu definieren, zu erklären, was es ist. But first, you have to try to define happiness, to explain what it is. しかし、最初に、あなたはそれが何であるかを説明するために、幸福を定義しようとする必要があります。 하지만 먼저 행복을 정의하고 행복이 무엇인지 설명해야 합니다. Mas, primeiro, devemos tentar definir a felicidade, explicar o que ela é. Але спочатку нам потрібно спробувати дати визначення щастя і пояснити, що це таке. 但首先,我們必須試著定義幸福,解釋它是什麼。

Le bonheur, c'est un sentiment que l'on ressent quand on est complètement satisfait. السعادة هي الشعور الذي تشعر به عندما تكون راضيًا تمامًا. Glück ist ein Gefühl, das man bekommt, wenn man vollkommen zufrieden ist. Happiness is a feeling you get when you are completely satisfied. 幸せとは、あなたが完全に満足したときに感じる感覚です。 Geluk is een gevoel dat je krijgt als je helemaal tevreden bent. A felicidade é um sentimento que se experimenta quando se está completamente satisfeito. Счастье - это чувство, которое возникает, когда вы полностью удовлетворены. Šťastie je pocit, ktorý človek zažíva, keď je úplne spokojný. Щастя - це відчуття, яке ви отримуєте, коли ви повністю задоволені. 幸福是一個人在完全滿足時所體驗到的一種感覺。 On dit aussi qu'on est heureux, qu'on se sent bien. Wir sagen auch, dass wir glücklich sind, dass wir uns gut fühlen. We also say that we are happy, that we feel good. Diciamo anche che siamo felici, che ci sentiamo bene. また、私たちは幸せで、気持ちが良いと言います。 Também dizemos que somos felizes, que nos sentimos bem. Мы также говорим, что мы счастливы, что нам хорошо. Ми також говоримо, що ми щасливі, що нам добре. Par exemple, imaginez que c'est l'été, au mois de juillet ou au mois d'août si vous préférez le mois d'août. Stellen Sie sich zum Beispiel vor, es ist Sommer, im Juli oder im August, wenn Sie den August bevorzugen. For example, imagine that it is summer, in July or in August if you prefer August. たとえば、8月を好む場合は、夏、7月、または8月だと想像してください。 Por exemplo, imagine que é verão, julho ou agosto, se preferir agosto. Predstavte si napríklad, že je leto, júl alebo august, ak máte radšej august. 例如,想象一下现在是夏天,七月,或者八月。 [bruitage cigales] Vous êtes en vacances dans le sud de la France, il fait très chaud. [صوت الزيز] أنت في إجازة في جنوب فرنسا، الجو حار جدًا. [Zikaden-Soundeffekt] Sie sind im Urlaub in Südfrankreich, es ist sehr heiß. [cicada sound effects] You are on vacation in the south of France, it is very hot. [efecto de sonido de las cigarras] Estás de vacaciones en el sur de Francia, hace mucho calor. [あなたは南フランスで休暇を過ごしている。 [Je bent op vakantie in Zuid-Frankrijk en het is erg warm. [som de cigarras] Você está de férias no sul da França, está muito quente. [cikádový zvuk] Ste na dovolenke v južnom Francúzsku, je veľmi teplo. [звук цикад] Ви у відпустці на півдні Франції, там дуже жарко. [你在法国南部度假 天气很热 Vous êtes dans une magnifique piscine avec vos amis, vous n'avez aucun problème. Sie sind mit Ihren Freunden in einem schönen Schwimmbad, Sie haben kein Problem. You are in a beautiful pool with your friends, you have no problem. きれいなプールで友達と泳いでいれば、何の問題もない。 친구들과 함께 아름다운 수영장에 있다면 문제없습니다. Você está em uma linda piscina com seus amigos, não tem problema. Ви знаходитесь у прекрасному басейні з друзями, у вас немає проблем. 你和你的朋友们在一个漂亮的游泳池里,你不会有任何问题。 Vous passez de supers vacances, les meilleures vacances de votre vie. Sie haben einen schönen Urlaub, den besten Urlaub aller Zeiten. You have a great vacation, the best vacation of your life. あなたは素晴らしい休暇を過ごしている。 Je hebt een geweldige vakantie, de beste vakantie van je leven. Você tem ótimas férias, as melhores férias de todos os tempos. У вас чудова відпустка, найкраща відпустка у вашому житті. 你正在度过一个美好的假期,一个人生中最美好的假期。 Tout se passe bien, vous êtes heureux d'être là, à ce moment précis. Alles läuft gut, Sie sind froh, genau in diesem Moment da zu sein. Everything is going well, you are happy to be there at this precise moment. すべてが順調に進んでいます。この正確な瞬間にそこにいて幸せです。 모든 것이 잘 진행되고 있고, 그 순간에 그곳에 있어 행복합니다. Alles gaat goed en je bent blij dat je hier nu bent. Tudo está indo bem, você está feliz por estar lá neste exato momento. Все идет хорошо, и вы счастливы, что находитесь здесь именно в этот момент. Все йде добре, і ви щасливі бути тут саме в цей момент. La vie est belle, comme on dit en français. Das Leben ist schön, wie man auf Französisch sagt. Life is good, as we say in French. 私たちがフランス語で言うように、人生は美しいです。 A vida é bela, como dizemos em francês. Життя прекрасне, як ми говоримо по-французьки. Eh bien, à ce moment-là, on peut dire que vous ressentez du bonheur. Nun, zu dieser Zeit kann man sagen, dass Sie glücklich sind. Well, then you can say that you are feeling happy. まあ、その瞬間は幸福を感じていると言える。 Bem, nessa hora, você pode dizer que sente felicidade. Ну, в цей момент можна сказати, що ти відчуваєш щастя.

Quand on pense au bonheur de cette façon-là, ça a l'air très simple. Wenn Sie so über Glück denken, klingt das sehr einfach. When you think of happiness that way, it looks very simple. Ha így gondolkodik a boldogságtól, az nagyon egyszerűen hangzik. Se si pensa alla felicità in questo modo, sembra molto semplice. このように幸せを考えると、とてもシンプルに見えます。 이런 식으로 행복을 생각하면 매우 단순해 보입니다. Quando você pensa em felicidade dessa forma, parece muito simples. Когда вы думаете о счастье в таком ключе, оно кажется очень простым. Коли ви думаєте про щастя таким чином, воно здається дуже простим. 當你這樣想幸福時,它似乎很簡單。 當我們以這種方式思考幸福時,這似乎很簡單。 Mais en fait, c'est un peu plus compliqué que ça. But in fact, it's a little more complicated than that. しかし実際には、それよりも少し複雑です。 Mas, na verdade, é um pouco mais complicado do que isso. Но на самом деле все гораздо сложнее. Але насправді все трохи складніше. 但事实上,情况要比这复杂得多。 但事實上,情況比較複雜。 Par exemple, il y a des centaines d'articles dans des magazines, sur internet, dans les journaux, pour trouver le bonheur. على سبيل المثال، هناك مئات المقالات في المجلات، وعلى الإنترنت، وفي الصحف، حول العثور على السعادة. Zum Beispiel gibt es Hunderte von Artikeln in Magazinen, im Internet, in Zeitungen, um Glück zu finden. For example, there are hundreds of articles in magazines, on the internet, in newspapers, to find happiness. たとえば、雑誌、インターネット、新聞には、幸福を見つけることについての記事が何百もあります。 Na przykład w czasopismach, Internecie i gazetach można znaleźć setki artykułów na temat poszukiwania szczęścia. Por exemplo, existem centenas de artigos em revistas, na internet, em jornais, para encontrar a felicidade. 例如,雜誌、互聯網、報紙上有數百篇關於尋找快樂的文章。 例如,在雜誌、網路和報紙上,有數以百計的文章討論如何尋找幸福。 On propose aux lecteurs des recettes pour être heureux. Wir bieten Lesern Rezepte, um glücklich zu sein. We offer readers recipes to be happy. Az olvasóknak recepteket kínálunk, hogy boldogok lehessenek. Ai lettori vengono proposte ricette per la felicità. 私たちは読者に幸せになるためのレシピを提供します。 독자에게는 행복을 위한 레시피가 제공됩니다. Lezers krijgen recepten voor geluk aangeboden. Czytelnicy otrzymują przepisy na szczęście. Oferecemos aos leitores receitas para serem felizes. Читателям предлагаются рецепты счастья. Пропонуємо читачам рецепти, щоб бути щасливими. 为读者提供了幸福食谱。 On leur propose les ingrédients du bonheur. Wir bieten ihnen die Zutaten des Glücks. We offer them the ingredients for happiness. 私たちは彼らに幸せの材料を提供します。 우리는 그들에게 행복을 위한 재료를 제공합니다. Oferecemos-lhes os ingredientes da felicidade. Ми пропонуємо їм інгредієнти щастя. 我们为他们提供幸福的要素。 Il existe même des spécialistes du bonheur, et également une étude mondiale qui s'appelle le World Happiness Report, pour comparer les niveaux de bonheur dans différents pays. Es gibt sogar Glücksspezialisten und eine globale Studie namens World Happiness Report, um das Glücksniveau in verschiedenen Ländern zu vergleichen. There are even happiness specialists, and also a global study called the World Happiness Report, to compare levels of happiness in different countries. 幸福の専門家もいるし、世界各国の幸福度を比較する『世界幸福度報告書』という世界的な調査もある。 행복 전문가들이 각국의 행복 수준을 비교하기 위해 세계 행복 보고서라는 글로벌 연구도 진행 중입니다. Er zijn zelfs geluksspecialisten en een wereldwijd onderzoek genaamd het World Happiness Report, dat geluksniveaus in verschillende landen vergelijkt. Existem até especialistas em felicidade, e também um estudo global chamado World Happiness Report, para comparar os níveis de felicidade em diferentes países. Существуют даже специалисты по счастью и глобальное исследование под названием World Happiness Report, в котором сравниваются уровни счастья в разных странах. Існують навіть фахівці з питань щастя та глобальне дослідження під назвою World Happiness Report, яке порівнює рівень щастя в різних країнах. 甚至还有幸福专家和一项名为《世界幸福报告》的全球性研究,对不同国家的幸福水平进行比较。 Pour classer les pays et voir dans quels pays les gens sont les plus heureux. Um Länder einzustufen und zu sehen, in welchen Ländern die Menschen am glücklichsten sind. To rank countries and see which countries people are happiest in. 国をランク付けし、人々が最も幸せな国を確認します。 Para classificar os países e ver em quais países as pessoas são mais felizes. Чтобы составить рейтинг стран и узнать, где люди наиболее счастливы. Проранжувати країни і побачити, де люди найщасливіші.

Aujourd'hui, nous allons parler de cette étude. Heute werden wir über diese Studie sprechen. Today we're going to talk about this study. 今日はこの研究についてお話します。 Hoje vamos falar sobre este estudo. 今天我们就来谈谈这项研究。 Vous avez envie de savoir quels sont les pays où les gens sont les plus heureux ? Möchten Sie wissen, welche Länder die glücklichsten Menschen sind? Do you want to know which countries are the happiest people? どの国が最も幸せな人々を持っているか知りたいですか? 어떤 나라에서 가장 행복한 사람들이 있는지 알고 싶으신가요? Você quer saber quais países são as pessoas mais felizes? Хочете знати, в яких країнах найщасливіші люди? 您想知道哪些国家的人民最幸福吗? Alors restez avec moi et vous le saurez d'ici la fin de ce podcast, promis ! Also bleib bei mir und du wirst es am Ende dieses Podcasts herausfinden, das verspreche ich dir! So stay with me and you will know by the end of this podcast, I promise! だから私に固執すれば、このポッドキャストの終わりまでにわかるでしょう、私は約束します! 이 팟캐스트가 끝날 때 쯤이면 알게 되실 겁니다! Então fique comigo e você descobrirá até o final deste podcast, eu prometo! Так что оставайтесь со мной, и вы узнаете это к концу подкаста, обещаю! Тож залишайтеся зі мною, і ви дізнаєтеся все до кінця цього подкасту, обіцяю! 我保证,播客结束后你就会知道了!

Vous êtes prêts ? Sind Sie bereit ? Are you ready ? 準備はできたか ? Você está pronto ? Ви готові? Alors, c'est parti ! So lass uns gehen ! So let's go ! Dus laten we beginnen! Então vamos ! Tak, poďme ! Тож давайте почнемо! 那么,让我们开始吧!

D'abord, nous allons parler un petit peu de philosophie. Lassen Sie uns zunächst ein wenig über Philosophie sprechen. First, let's talk a little bit about philosophy. まず、哲学について少し話しましょう。 Primeiro, vamos falar um pouco sobre filosofia.

Les philosophes grecs se sont beaucoup intéressés à l'idée de bonheur. Die griechischen Philosophen waren sehr an der Idee des Glücks interessiert. Greek philosophers have been very interested in the idea of happiness. A görög filozófusokat nagyon érdekelte a boldogság gondolata. ギリシャの哲学者は幸福の考えに非常に興味を持っていました。 그리스 철학자들은 행복에 대한 개념에 큰 관심을 가졌습니다. Os filósofos gregos estavam muito interessados na ideia de felicidade. Греческие философы очень интересовались идеей счастья. Yunan filozofları mutluluk fikriyle çok ilgilendiler. Грецьких філософів дуже цікавила ідея щастя. 希腊哲学家对幸福的概念非常感兴趣。 Les philosophes, vous savez, ce sont les personnes qui se posent des questions et qui écrivent sur des idées un peu abstraites : la morale, la vertu, le bien, le mal, le désir, etc. Sie wissen, Philosophen sind Menschen, die sich Fragen stellen und über etwas abstrakte Ideen schreiben: Moral, Tugend, Gut, Böse, Begehren usw. Philosophers, you know, are the people who ask questions and write about somewhat abstract ideas: morality, virtue, good, evil, desire, etc. A filozófusok olyan emberek, akik kérdéseket tesznek fel maguknak és kissé elvont eszmékről írnak: erkölcs, erény, jó, gonosz, vágy stb. 哲学者というのは、道徳、美徳、善、悪、欲望など、どちらかというと抽象的な考え方について自問自答したり、書いたりする人たちのことだ。 Os filósofos, você sabe, são pessoas que se questionam e escrevem sobre ideias um tanto abstratas: moralidade, virtude, bem, mal, desejo, etc. Философы - это люди, которые задают себе вопросы и пишут о довольно абстрактных идеях: морали, добродетели, добре, зле, желании и так далее. Filozoflar, biliyorsunuz, kendilerine sorular soran ve oldukça soyut fikirler hakkında yazan insanlardır: ahlak, erdem, iyi, kötü, arzu ve benzeri. Філософи, ви знаєте, це люди, які задають собі питання і пишуть про дещо абстрактні ідеї: мораль, чеснота, добро, зло, бажання тощо. 你知道,哲学家是提出问题并撰写一些抽象概念的人:道德、美德、善、恶、欲望等。 你知道,哲學家是會問自己問題並寫下一些抽象概念的人:道德、美德、善、惡、慾望等。 Vous connaissez sûrement Socrate, Platon et Aristote par exemple. Sie kennen zum Beispiel sicher Sokrates, Platon und Aristoteles. You surely know Socrates, Plato and Aristotle for example. Você certamente conhece Sócrates, Platão e Aristóteles, por exemplo. 例如,你可能知道苏格拉底、柏拉图和亚里士多德。 Ce sont trois des plus célèbres philosophes de l'antiquité grecque. Dies sind drei der berühmtesten Philosophen des antiken Griechenland. They are three of the most famous philosophers of Greek antiquity. 彼らはギリシャ古代の最も有名な哲学者の3人です。 이들은 그리스 고대의 가장 유명한 철학자 세 명입니다. Eles são três dos filósofos mais famosos da antiguidade grega. Sú to traja z najznámejších filozofov gréckej antiky. Це троє найвідоміших філософів Стародавньої Греції. Malheureusement, dès l'antiquité grecque, les philosophes n'étaient pas d'accord sur la définition de bonheur. Leider waren sich die Philosophen bereits im antiken Griechenland nicht einig über die Definition von Glück. Unfortunately, as far back as Greek antiquity, philosophers disagreed on the definition of happiness. Malheureusement, dès l'antiquité grecque, les philosophes n'étaient pas d'accord sur la définition de bonheur. 残念ながら、早くもギリシャの古代では、哲学者は幸福の定義に同意しませんでした。 안타깝게도 그리스 고대까지 거슬러 올라가면 철학자들은 행복의 정의에 대해 의견이 일치하지 않았습니다. Infelizmente, já na Grécia antiga, os filósofos discordavam sobre a definição de felicidade. На жаль, ще в грецькій античності філософи розходилися в думках щодо визначення щастя. 不幸的是,早在古希腊,哲学家们就幸福的定义并没有达成一致。

Par contre, ils étaient d'accord sur un point : le bonheur est le but ultime de l'Homme. Andererseits waren sie sich in einem Punkt einig: Glück ist das ultimative Ziel des Menschen. On the other hand, they agreed on one point: happiness is the ultimate goal of man. Másrészt egyetértettek egy pontban: a boldogság az ember legfőbb célja. 一方、彼らは一つの点で合意しました:幸福は人間の究極の目標です。 하지만 행복이 인간의 궁극적인 목표라는 점에는 한 가지 동의했습니다. Por outro lado, eles concordaram em um ponto: a felicidade é o objetivo final do Homem. Однако в одном они все же сходились: счастье - это конечная цель человечества. З іншого боку, вони зійшлися в одному: щастя є кінцевою метою людини. 另一方面,他們一致同意一點:幸福是人類的最終目標。 Ça veut dire que l'Homme fait tout pour le trouver. Es bedeutet, dass der Mensch alles tut, um ihn zu finden. It means that Man does everything to find it. Ez azt jelenti, hogy az Ember mindent megtesz, hogy megtalálja. それは人間がそれを見つけるためにあらゆることをすることを意味します。 인간은 그것을 찾기 위해 모든 것을 하고 있다는 뜻입니다. Oznacza to, że człowiek robi wszystko, co w jego mocy, aby ją znaleźć. Isso significa que o homem faz de tudo para encontrá-lo. Це означає, що людина робить все можливе, щоб знайти його. 这意味着人类正在竭尽全力寻找它。 La cause de toutes ses actions, c'est cette recherche du bonheur. Die Ursache all seiner Handlungen ist diese Suche nach Glück. The cause of all his actions is this search for happiness. Minden cselekedetének oka ez a boldogságkeresés. 彼のすべての行動の原因は、この幸福の探求です。 그의 모든 행동의 원인은 행복에 대한 추구입니다. A causa de todas as suas ações é a busca pela felicidade. Причиной всех его поступков является стремление к счастью. Príčinou všetkých jeho činov je toto hľadanie šťastia. Причиною всіх його вчинків є це прагнення до щастя. 他所有行为的起因都是为了追求幸福。 Par exemple, on travaille pour gagner de l'argent, et cet argent doit nous rendre heureux. Například pracujeme, abychom vydělali peníze, a ty by nás měly činit šťastnými. Zum Beispiel arbeiten wir daran, Geld zu verdienen, und dieses Geld sollte uns glücklich machen. For example, we work to earn money, and that money must make us happy. たとえば、私たちはお金を稼ぐために働いています、そしてこのお金は私たちを幸せにするはずです。 예를 들어, 우리는 돈을 벌기 위해 일하고, 그 돈은 우리를 행복하게 만들어야 합니다. Por exemplo, trabalhamos para ganhar dinheiro e esse dinheiro deve nos deixar felizes. Например, мы работаем, чтобы зарабатывать деньги, и эти деньги должны делать нас счастливыми. Napríklad pracujeme, aby sme zarobili peniaze a tieto peniaze by nás mali robiť šťastnými. Наприклад, ми працюємо, щоб заробити гроші, і ці гроші повинні робити нас щасливими. Avec cet argent, on peut acheter des choses qui vont nous rendre heureux : une maison, une voiture, partir en vacances. Mit diesem Geld können wir Dinge kaufen, die uns glücklich machen: ein Haus, ein Auto, Urlaub machen. With this money, we can buy things that will make us happy: a house, a car, going on vacation. このお金で、私たちは私たちを幸せにするものを買うことができます:家、車、休暇に行くこと。 이 돈으로 집, 자동차, 휴가 등 우리를 행복하게 해줄 물건을 살 수 있습니다. Com esse dinheiro podemos comprar coisas que nos farão felizes: uma casa, um carro, sair de férias. На эти деньги мы можем купить то, что сделает нас счастливыми: дом, машину, отпуск. На ці гроші ми можемо купити речі, які зроблять нас щасливими: будинок, машину, відпустку. Un autre exemple : quand vous cherchez quelqu'un pour partager votre vie, un mari ou une femme, c'est parce que vous pensez que vous serez plus heureux ou plus heureuse avec cette personne. Ein weiteres Beispiel: Wenn Sie jemanden suchen, der Ihr Leben teilt, einen Ehemann oder eine Ehefrau, dann deshalb, weil Sie denken, dass Sie mit dieser Person glücklicher oder glücklicher sind. Another example: when you are looking for someone to share your life with, a husband or a wife, it is because you think you will be happier or happier with that person. 別の例:あなたがあなたの人生を共有する誰か、夫または妻を探しているとき、それはあなたがこの人とあなたがより幸せまたはより幸せになると思うからです。 또 다른 예: 인생을 함께할 사람, 즉 남편이나 아내를 찾는 것은 그 사람과 함께라면 더 행복할 것이라고 생각하기 때문입니다. Een ander voorbeeld: als je iemand zoekt om je leven mee te delen, een man of vrouw, dan is dat omdat je denkt dat je gelukkiger zult zijn met die persoon. Outro exemplo: quando você está procurando alguém para compartilhar sua vida, um marido ou uma esposa, é porque você acha que será mais feliz ou mais feliz com essa pessoa. 再比如:当你想找一个人分享你的生活,一个丈夫或妻子,那是因为你觉得和那个人在一起会更快乐。 Alors voilà, quand on réfléchit, on comprend que toutes nos actions sont motivées par la recherche du bonheur. Wenn wir hier denken, verstehen wir, dass alle unsere Handlungen durch die Suche nach Glück motiviert sind. So here, when we think, we understand that all our actions are motivated by the search for happiness. ですから、ここで考えると、私たちの行動はすべて、幸福の探求によって動機付けられていることがわかります。 그래서 우리는 반성할 때 우리의 모든 행동이 행복을 추구하기 위한 동기에서 비롯된다는 것을 이해합니다. Dus als je erover nadenkt, realiseer je je dat al onze handelingen worden gemotiveerd door het nastreven van geluk. Então é isso, ao refletirmos, entendemos que todas as nossas ações são motivadas pela busca da felicidade. Подумав об этом, вы поймете, что все наши действия продиктованы стремлением к счастью. Тож коли ви замислитесь над цим, то зрозумієте, що всі наші вчинки мотивовані прагненням до щастя. 因此,当你仔细想想,就会意识到我们所有的行为都是出于对幸福的追求。 Le bonheur, c'est le but ultime de l'Homme. Glück ist das höchste Ziel des Menschen. Happiness is the ultimate goal of Man. 幸福は人間の究極の目標である。 A felicidade é o objetivo final do homem. Sur ce point, les philosophes grecs étaient d'accord. In diesem Punkt waren sich die griechischen Philosophen einig. On this point, the Greek philosophers agreed. Ebben a kérdésben a görög filozófusok egyetértettek. この点では、ギリシアの哲学者たちは一致していた。 Nesse ponto, os filósofos gregos estavam de acordo. В этом вопросе греческие философы были едины. У цьому питанні грецькі філософи були одностайні. 在這一點上,希臘哲學家是一致的。

Mais derrière le bonheur, il y a aussi l'idée de plaisir. Hinter dem Glück steht aber auch die Idee des Vergnügens. But behind happiness, there is also the idea of pleasure. De a boldogság mögött ott van az öröm gondolata is. しかし、幸福の背後には、喜びのアイデアもあります。 하지만 행복 뒤에는 즐거움이라는 개념도 있습니다. Maar achter geluk schuilt ook het idee van plezier. Mas por trás da felicidade, existe também a ideia de prazer. Но за счастьем также стоит идея удовольствия. Але за щастям стоїть також ідея задоволення. 但快樂的背後,也有享樂的意念。 Car le plaisir vient de la satisfaction d'une envie ou d'un besoin. Potěšení pramení z uspokojení touhy nebo potřeby. Denn Vergnügen kommt von der Befriedigung eines Wunsches oder einer Notwendigkeit. Because pleasure comes from the satisfaction of a desire or a need. Mert az öröm a vágy vagy a szükséglet kielégítéséből származik. 喜びは欲望や必要性の満足から来るからです。 즐거움은 욕망이나 필요를 충족시키는 데서 비롯되기 때문입니다. Plezier komt voort uit het bevredigen van een verlangen of een behoefte. Porque o prazer vem da satisfação de um desejo ou de uma necessidade. Удовольствие приходит от удовлетворения желания или потребности. Тому що задоволення приходить від задоволення бажання або потреби. 因为快乐来自于欲望或需要的满足。 因為快樂來自慾望或需要的滿足。 Par exemple, le plaisir de manger un plat délicieux, votre plat préféré, le plaisir de voir un ami qu'on avait pas vu depuis longtemps. على سبيل المثال، متعة تناول طبق لذيذ، طبقك المفضل، متعة رؤية صديق لم تره منذ فترة طويلة. Zum Beispiel das Vergnügen, ein köstliches Gericht zu essen, Ihr Lieblingsgericht, das Vergnügen, einen Freund zu sehen, den wir lange nicht mehr gesehen haben. For example, the pleasure of eating a delicious dish, your favorite dish, the pleasure of seeing a friend that you haven't seen for a long time. たとえば、おいしい料理を食べることの喜び、お気に入りの料理、長い間会っていない友人に会うことの喜び。 Por exemplo, o prazer de comer um prato gostoso, o seu prato preferido, o prazer de rever um amigo que você não vê há muito tempo. Например, удовольствие от поедания вкусного блюда, любимой еды, удовольствие от встречи с другом, которого вы давно не видели. Наприклад, задоволення від смачної страви, улюбленої страви, задоволення від побачення з другом, якого давно не бачив. Mais attention, parfois le plaisir peut nuire au bonheur. Aber Vorsicht, manchmal kann Vergnügen das Glück beeinträchtigen. But beware, sometimes pleasure can harm happiness. Pero cuidado, a veces el placer puede ser perjudicial para la felicidad. しかし、注意してください、時には喜びが幸福を妨げる可能性があります。 Mas cuidado, às vezes o prazer pode ser prejudicial à felicidade. Но будьте осторожны, иногда удовольствие может помешать счастью. Ale pozor, niekedy môže potešenie narušiť šťastie. Ancak dikkat edin, bazen zevk mutluluğun önüne geçebilir. Але будьте обережні, іноді задоволення може заважати щастю. 但要注意,有时快乐会妨碍幸福。 « Nuire », c'est un verbe qui veut dire « être mauvais », « faire du mal à quelqu'un ou quelque chose ». "Schaden anrichten" ist ein Verb, das "schlecht sein" bedeutet, "jemandem oder etwas Schaden zufügen". "To harm" is a verb which means "to be bad", "to harm someone or something". “Dañar” es un verbo que significa “ser malo”, “dañar a alguien o algo”. 「危害を加える」とは、「悪いこと」、「誰かまたは何かを傷つけること」を意味する動詞です。 "Nuire" is een werkwoord dat "slecht zijn" betekent, "iemand of iets kwaad doen". “To harm” é um verbo que significa “ser mau”, “machucar alguém ou alguma coisa”. "Nuire" - это глагол, который означает "быть плохим", "причинять вред кому-то или чему-то". „Ublížiť“ je sloveso, ktoré znamená „byť zlý“, „ublížiť niekomu alebo niečomu“. "Nuire" - дієслово, що означає "бути поганим", "завдавати шкоди комусь або чомусь". On dit que la cigarette nuit à la santé, que fumer est mauvais pour la santé. Es wird gesagt, dass Zigaretten schlecht für Ihre Gesundheit sind, dass Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist. It is said that cigarettes harm health, that smoking is bad for health. Se dice que los cigarrillos son malos para la salud, que fumar es malo para la salud. たばこは健康に害があり、喫煙は健康に悪いと言われています。 흡연은 건강에 좋지 않다고 알려져 있습니다. Ze zeggen dat sigaretten slecht zijn voor je gezondheid, dat roken slecht voor je is. Diz-se que o cigarro faz mal à saúde, que fumar faz mal à saúde. Hovorí sa, že cigarety sú zdraviu škodlivé, fajčenie zdraviu škodí. Sigaranın sağlığınız için kötü olduğunu, sigara içmenin sizin için kötü olduğunu söylüyorlar. Кажуть, що сигарети шкідливі для здоров'я, що куріння шкодить здоров'ю.

Pourquoi le plaisir peut-il nuire au bonheur ? Warum kann Vergnügen dem Glück schaden? Why can pleasure harm happiness? なぜ喜びは幸福を妨げることができますか? 즐거움이 행복에 해가 되는 이유는 무엇일까요? Por que o prazer pode interferir na felicidade? Чому задоволення шкодить щастю? Parce qu'il est souvent éphémère, temporaire. لأنه غالبا ما يكون سريع الزوال ومؤقتا. Denn es ist oft vergänglich, vorübergehend. Because it is often fleeting, temporary. それはしばしば一時的で一時的なものだからです。 일시적이고 일시적인 경우가 많기 때문입니다. Omdat het vaak vluchtig en tijdelijk is. Porque muitas vezes é efêmero, temporário. Pretože je to často pominuteľné, dočasné. Çünkü genellikle gelip geçicidir, geçicidir. Тому що це часто ефемерно, тимчасово. 因為它往往是短暫的、暫時的。 Vous savez bien, quand on fait la fête et qu'on boit de l'alcool par exemple. Sie wissen, wenn wir zum Beispiel feiern und Alkohol trinken. You know well, when we party and drink alcohol for example. Tudod, amikor például bulizunk és iszunk alkoholt. Per esempio, quando si fa festa e si beve alcol. 例えば、パーティーでお酒を飲んでいる時とかね。 예를 들어 파티를 열고 술을 마실 때를 생각해보세요. Je weet wel, als je feest en alcohol drinkt, bijvoorbeeld. Você sabe, quando festejamos e bebemos álcool, por exemplo. Viete, keď sa bavíme a pijeme napríklad alkohol. Bilirsiniz, örneğin parti yaparken ve alkol alırken. 比如说,当你在派对上喝酒时。 On passe un bon moment, on est un peu euphorique. Wir haben eine gute Zeit, wir sind ein wenig euphorisch. We're having a good time, we're a little euphoric. 私たちは素晴らしい時間を過ごしているし、少し多幸感を感じている。 우리는 즐거운 시간을 보냈고 약간 들떠 있습니다. Nós nos divertimos, estamos um pouco eufóricos. Harika vakit geçiriyoruz ve kendimizi biraz coşkulu hissediyoruz. Ми добре проводимо час, ми трохи в ейфорії. 我们玩得很开心,感觉有点兴奋。 Mais le jour d'après, le lendemain, on se sent mal. Aber am nächsten Tag, am nächsten Tag, fühlst du dich schlecht. But the next day, the next day, we feel bad. Mas no dia seguinte, no dia seguinte, você se sente mal. Але через день, наступного дня ви почуваєтеся погано. On a mal à la tête, on a rien envie de faire. Bolí vás hlava, nechce se vám nic dělat. Wir haben Kopfschmerzen, wir wollen nichts tun. We have a headache, we don't want to do anything. Tenemos dolor de cabeza, no queremos hacer nada. 頭痛がして、何もしたくありません。 머리가 아파서 아무것도 하고 싶지 않습니다. Estamos com dor de cabeça, não queremos fazer nada. Başınız ağrıyor, canınız hiçbir şey yapmak istemiyor. У нас болить голова, ми нічого не хочемо робити. En français ça s'appelle « avoir la gueule de bois ». Auf Französisch heißt es "einen Kater haben". In French it is called "having a hangover". En francés se llama "tener resaca". フランス語では『avoir la gueule de bois』という。 프랑스어로는 "아비르 라 귈 드 부아"라고 합니다. In het Frans heet het 'avoir la gueule de bois'. Em francês, é chamado de "ter a ressaca". По-французски это называется "avoir la gueule de bois". Vo francúzštine sa tomu hovorí „mať kocovinu“. Fransızca'da buna 'avoir la gueule de bois' denir. Французькою це називається "avoir la gueule de bois". 在法语中,这被称为“宿醉”。 在法語中它被稱為“having a hangover”。 « Avoir la gueule de bois » c'est quand vous avez bu trop d'alcool le jour précédent, le jour d'avant, et que vous vous sentez mal, que vous avez mal à la tête, que vous n'avez pas d'énergie. "Kater" ist, wenn du am Vortag, am Vortag, zu viel Alkohol getrunken hast und dich schlecht fühlst, du hast Kopfschmerzen, du hast keine Energie. "Having a hangover" is when you drank too much alcohol the day before, the day before, and you feel bad, have a headache, don't have 'energy. "Una resaca es cuando has bebido demasiado el día anterior, el anterior, y te encuentras mal, te duele la cabeza, no tienes energía. A "másnaposság" az, amikor előző nap, előző nap túl sok alkoholt fogyasztott, és rosszul érzi magát, fáj a feje, nincs 'energia. 「二日酔いとは、前日や前々日に飲み過ぎて、気分が悪くなり、頭痛がして、元気がなくなることだ。 "숙취는 전날이나 그 전날 술을 너무 많이 마셔서 기분이 나쁘고 두통이 생기며 기운이 없는 상태를 말합니다. "Ressaca" é quando você bebeu muito álcool na véspera, no dia anterior, e se sente mal, tem dor de cabeça, não tem 'energia'. "Похмелье - это когда вы выпили слишком много за день до этого, за день до этого, и вам плохо, у вас болит голова, нет сил. “宿醉”是指你前一天喝了太多酒,然后你感觉很糟糕,你头痛,你没有任何“精力”。 En français ça s'appelle « avoir la gueule de bois ». Auf Französisch heißt das "avoir la gueule de bois" (den Kater haben). In French it is called "to have the hangover". En francés se dice 'avoir la gueule de bois'. フランス語では「二日酔い」と呼ばれています。 Em francês é chamado de "ter uma ressaca". Ça, c'est donc un bon exemple. Das ist also ein gutes Beispiel. So this is a good example. これは良い例です。 Então esse é um bom exemplo. Тож це гарний приклад. Le soir vous êtes heureux, vous éprouvez du plaisir parce que vous buvez, parce que vous êtes content d'être avec vos amis et de faire la fête, mais le lendemain vous regrettez un peu vos actions, vos décisions. In the evening you're happy, you're enjoying yourself because you're drinking, because you're happy to be with your friends and partying, but the next day you regret your actions and decisions a little. Este boldog vagy, örömöd van, mert iszol, mert szívesen vagy a barátaiddal és bulizhatsz, de másnap kicsit megbánod a tetteidet, a döntéseidet. その晩は幸せで、酒を飲んでいるから楽しくて、友人たちとパーティーを楽しんでいるから幸せで、でも翌日には自分の行動や決断を少し後悔する。 저녁에는 술을 마시고 친구들과 함께 있고 파티를 할 수있어서 행복하고 즐거움을 느끼지만 다음날에는 자신의 행동과 결정을 조금 후회합니다. s Avonds ben je gelukkig, je vermaakt je omdat je drinkt, omdat je blij bent om met je vrienden te zijn en te feesten, maar de volgende dag heb je een beetje spijt van je acties en beslissingen. À noite você é feliz, você tem prazer porque bebe, porque está feliz de estar com seus amigos e de festejar, mas no dia seguinte você se arrepende um pouco de suas ações, de suas decisões. Вечером вы счастливы, вам хорошо, потому что вы пьете, потому что вы рады быть с друзьями и веселиться, но на следующий день вы немного жалеете о своих действиях и решениях. Večer si šťastný, prežívaš rozkoš, lebo piješ, lebo si rád, že si s kamarátmi a na párty, no na druhý deň trochu ľutuješ svoje činy, svoje rozhodnutia. Akşamları mutlusunuz, içki içtiğiniz için eğleniyorsunuz, çünkü arkadaşlarınızla birlikte olmaktan ve parti yapmaktan mutlusunuz, ancak ertesi gün yaptıklarınızdan ve kararlarınızdan biraz pişmanlık duyuyorsunuz. Увечері ти щасливий, ти насолоджуєшся життям, тому що ти п'єш, тому що ти радий бути з друзями і веселитися, але на наступний день ти трохи шкодуєш про свої вчинки і рішення. Donc oui, le plaisir parfois nuit au bonheur. Takže ano, potěšení může někdy stát v cestě štěstí. Also ja, manchmal ist das Vergnügen schädlich für das Glück. So yes, pleasure sometimes harms happiness. Tehát igen, néha az öröm káros a boldogságra. そうです、喜びは幸福を妨げることがあります。 Então, sim, às vezes o prazer é prejudicial à felicidade. Takže áno, potešenie niekedy zasahuje do šťastia. Yani evet, zevk bazen mutluluğun önüne geçebilir. 所以,是的,快乐有时会妨碍幸福。

Ça nous amène à une troisième idée qui est liée au bonheur, l'idée de stabilité. Das bringt uns zu einer dritten Idee, die sich auf das Glück bezieht, der Idee der Stabilität. That brings us to a third idea that is related to happiness, the idea of stability. Ezzel eljutunk egy harmadik, a boldogsághoz kapcsolódó gondolathoz, a stabilitás eszméjéhez. そこで、幸福に関連する3つ目の考え方、「安定」という考え方に行き着く。 이를 통해 행복과 관련된 세 번째 아이디어인 '안정감'에 대해 알아볼 수 있습니다. Isso nos leva a uma terceira ideia que está relacionada à felicidade, a ideia de estabilidade. Это подводит нас к третьей идее, связанной со счастьем, - идее стабильности. To nás privádza k tretej myšlienke, ktorá súvisí so šťastím, myšlienkou stability. Bu da bizi mutlulukla bağlantılı üçüncü bir fikre, istikrar fikrine getiriyor. Це підводить нас до третьої ідеї, пов’язаної зі щастям, ідеї стабільності. 这就引出了与幸福相关的第三个理念,即稳定的理念。 Le bonheur, ça n'est pas être heureux pour 5 minutes ou même pour 5 heures. Glück ist nicht glücklich für 5 Minuten oder sogar 5 Stunden. Happiness is not being happy for 5 minutes or even for 5 hours. A boldogság nem örül 5 percig vagy akár 5 óráig. 幸福は5分間、あるいは5時間も幸せではありません。 Felicidade não é ser feliz por 5 minutos ou mesmo 5 horas. Щастя - це не про те, щоб бути щасливим 5 хвилин чи навіть 5 годин. 幸福并不意味着幸福5分钟甚至5个小时。 Le bonheur, c'est un état stable, durable. Glück ist ein stabiler, dauerhafter Zustand. Happiness is a stable, lasting state. A boldogság stabil, tartós állapot. 幸福は安定した、永続的な状態です。 A felicidade é um estado estável e duradouro. Щастя - це стабільний, тривалий стан. 幸福是一种稳定、持久的状态。 C'est ça qui différencie le bonheur et le plaisir. Dies unterscheidet Glück und Vergnügen. This is what differentiates happiness and pleasure. Ez különbözteti meg a boldogságot és az örömöt. 이것이 바로 행복과 즐거움의 차이입니다. Dat is het verschil tussen geluk en plezier. É isso que diferencia felicidade e prazer. Це те, що відрізняє щастя від задоволення. 这就是幸福和快乐的区别。 這就是幸福和快樂的區別。 On peut dire que le bonheur, c'est un plaisir stable, constant, un état dans lequel on se sent complètement satisfait. Wir können sagen, dass Glück ein stabiles, konstantes Vergnügen ist, ein Zustand, in dem wir uns vollkommen zufrieden fühlen. You could say that happiness is a stable, constant pleasure, a state in which one feels completely satisfied. 幸せとは、安定した、絶え間ない喜びであり、完全に満足している状態であると言えます。 행복은 안정적이고 지속적인 즐거움, 즉 완전히 만족감을 느끼는 상태라고 말할 수 있습니다. Podemos dizer que a felicidade é um prazer estável e constante, um estado em que nos sentimos completamente satisfeitos. Можно сказать, что счастье - это стабильное, постоянное удовольствие, состояние, в котором мы чувствуем себя полностью удовлетворенными. Mutluluğun istikrarlı, sürekli bir haz olduğunu, kendimizi tamamen tatmin olmuş hissettiğimiz bir durum olduğunu söyleyebiliriz. Можна сказати, що щастя - це стабільне, постійне задоволення, стан, в якому ми відчуваємо себе повністю задоволеними. 我们可以说,幸福是一种稳定的、持续的快乐,是一种我们感到完全满足的状态。 On dit en français « être comblé ». Wir sagen auf Französisch "gefüllt werden". We say in French "to be fulfilled". Decimos en francés "por llenar". フランス語では "être comblé "と言う。 프랑스어로 "être 콤블레"라고 합니다. Dizemos em francês "para ser preenchido". Hovoríme po francúzsky „naplniť“. Fransızca'da "être comblé" deriz. Французькою ми говоримо "être comblé". 在法语中,我们说“被充满”。 我們用法語說“被填滿”。 « Être comblé », c'est quand tous vos désirs, vos souhaits, sont réalisés. "Being fulfilled" is when all your desires, your wishes, are fulfilled. 「満たされる」とは、あなたのすべての欲望、あなたの願いが満たされるときです。 "Vervuld zijn is al je wensen en verlangens vervuld hebben. "Estar realizado" é quando todos os seus desejos, seus desejos, são realizados. "Быть полноценным - значит исполнять все свои желания. „Naplniť sa“ znamená, keď sa splnia všetky vaše túžby, vaše želania. «Здійснитися» - це коли всі твої бажання, твої бажання, виконуються. "满足,就是满足你所有的欲望和愿望。 Vous ne voulez rien d'autre, vous n'attendez rien de plus. Sie wollen nichts anderes, wir erwarten nichts mehr. You don't want anything else, we expect nothing more. Nem akarsz mást, nem várunk mást. あなたは他に何も望んでいません、私たちはこれ以上何も期待していません。 그 이상은 기대하지 않습니다. Você não quer mais nada, não esperamos mais nada. Вы не хотите ничего большего, вы не ожидаете ничего большего. Nič iné nechceš, nič viac nečakáme. Ви більше нічого не хочете, ми нічого більше не очікуємо. 你不想要任何其他的东西,你不期望更多的东西。 你不想要別的,我們別無所求。 Le philosophe Aristote pensait que c'est seulement à la fin de sa vie qu'un homme sait s'il a vraiment trouvé le bonheur. يعتقد الفيلسوف أرسطو أنه فقط في نهاية حياته يعرف الإنسان ما إذا كان قد وجد السعادة حقًا. Filozof Aristoteles věřil, že teprve na konci života člověk pozná, zda skutečně našel štěstí. Der Philosoph Aristoteles glaubte, dass ein Mann erst am Ende seines Lebens weiß, ob er wirklich Glück gefunden hat. The philosopher Aristotle thought that it is only at the end of his life that a man knows if he has really found happiness. 哲学者のアリストテレスは、人が本当に幸せを見つけたかどうかを知るのは人生の終わりに過ぎないと考えました。 철학자 아리스토텔레스는 인생의 마지막에야 비로소 자신이 진정으로 행복을 찾았는지 알 수 있다고 믿었습니다. O filósofo Aristóteles pensava que é apenas no final da vida que um homem sabe se realmente encontrou a felicidade. Философ Аристотель считал, что только в конце жизни человек понимает, обрел ли он настоящее счастье. Філософ Арістотель вважав, що лише наприкінці життя людина дізнається, чи справді вона знайшла щастя. 哲学家亚里士多德认为,一个人只有在生命的尽头才能知道他是否真正找到了幸福。 Quand il regarde en arrière, quand il regarde sa vie, pour voir s'il a été heureux. Wenn er zurückblickt, wenn er auf sein Leben schaut, um zu sehen, ob er glücklich war. When he looks back, when he looks at his life, to see if he was happy. Cuando mira hacia atrás en su vida, para ver si ha sido feliz. Amikor visszatekint, amikor az életére tekint, hogy boldog-e. 彼が振り返るとき、彼が彼の人生を振り返るとき、彼が幸せであったかどうかを見るために。 자신의 삶을 되돌아보며 행복했는지 확인합니다. Quando ele olha para trás, quando ele olha para trás em sua vida, para ver se ele foi feliz. Коли він озирається на своє життя, щоб зрозуміти, чи був він щасливим. 当他回顾自己的一生时,看看自己是否幸福。

Ok, alors ça, c'était la partie philosophique du bonheur. Ok, das war der philosophische Teil des Glücks. Okay, so that was the philosophical part of happiness. Ok, tehát ez volt a boldogság filozófiai része. さて、それは幸福の哲学的な部分でした。 Ok, então essa era a parte filosófica da felicidade. Гаразд, це була філософська частина щастя.

Maintenant, je vais vous parler du World Happiness Report. Jetzt werde ich Ihnen etwas über den World Happiness Report erzählen. Now, I'm going to tell you about the World Happiness Report. Agora vou falar sobre o Relatório Mundial da Felicidade. C'est un rapport annuel qui est publié par les Nations Unies et qui existe depuis 2012. Es handelt sich um einen Jahresbericht, der von den Vereinten Nationen veröffentlicht wird und seit 2012 besteht. It is an annual report which is published by the United Nations and which has existed since 2012. Se trata de un informe anual publicado por las Naciones Unidas, que existe desde 2012. É um relatório anual que é publicado pelas Nações Unidas e existe desde 2012. 这是联合国发布的年度报告,自 2012 年以来一直存在。 Cette année, en 2017, ils ont donc publié leur 5ème rapport. In diesem Jahr, 2017, veröffentlichten sie daher ihren 5. Bericht. This year, in 2017, they therefore published their 5th report. Este ano, em 2017, publicaram assim o seu 5º relatório. В этом году, в 2017-м, они опубликовали свой пятый отчет. Цьогоріч, у 2017 році, вони опублікували свій 5-й звіт. 今年,即 2017 年,他们发布了第五份报告。 今年,也就是 2017 年,他們因此發布了第 5 份報告。 Alors, à votre avis, comment les chercheurs peuvent-ils mesurer le niveau de bonheur d'un pays ? Wie können Forscher Ihrer Meinung nach das Glücksniveau eines Landes messen? So, in your opinion, how can researchers measure the level of happiness in a country? Tehát szerinted hogyan mérhetik meg a kutatók az ország boldogságának szintjét? では、研究者はどのようにして国の幸福のレベルを測定できると思いますか? Dus hoe denk je dat onderzoekers het geluksniveau van een land kunnen meten? Então, como você acha que os pesquisadores podem medir o nível de felicidade de um país? Как вы думаете, как исследователи могут измерить уровень счастья в той или иной стране? Отже, як, на вашу думку, дослідники можуть виміряти рівень щастя країни? 那么,您认为研究人员如何衡量一个国家的幸福水平? C'est un peu bizarre, non, de mesurer le niveau bonheur des habitants ? Es ist ein bisschen komisch, nicht wahr, das Glücksniveau der Bewohner zu messen? Isn't it a bit weird to measure the level of happiness of the inhabitants? Kicsit furcsa, ugye, a lakók boldogságának mértékét mérni? 住民の幸せのレベルを測るのはちょっと変ですね。 사람들의 행복 수준을 측정한다는 것이 좀 이상하지 않나요? É um pouco estranho, não é, medir o nível de felicidade dos habitantes? Трохи дивно, чи не так, вимірювати рівень щастя мешканців? 用居民的幸福水平来衡量,是不是有点奇怪?

Pour faire ça, les chercheurs ont choisi différents critères, différents paramètres. Dazu wählten die Forscher unterschiedliche Kriterien, unterschiedliche Parameter. To do this, the researchers chose different criteria, different parameters. 이를 위해 연구원들은 다양한 기준과 매개 변수를 선택했습니다. Para fazer isso, os pesquisadores escolheram diferentes critérios, diferentes parâmetros. 為此,研究人員選擇了不同的標準、不同的參數。 Des indicateurs objectifs, et des critères subjectifs. Objektive Indikatoren und subjektive Kriterien. Objective indicators, and subjective criteria. 客観的指標、および主観的基準。 객관적인 지표와 주관적인 기준. Indicadores objetivos e critérios subjetivos. Объективные показатели и субъективные критерии. Objektívne ukazovatele a subjektívne kritériá. Об'єктивні показники та суб'єктивні критерії. 客觀指標和主觀標準。 Pour les critères subjectifs, ils ont interrogé, ils ont posé des questions, à 1000 personnes dans 150 pays différents. بالنسبة للمعايير الذاتية، قاموا بإجراء مقابلات وطرحوا أسئلة على 1000 شخص في 150 دولة مختلفة. Für die subjektiven Kriterien, die sie befragten, stellten sie 1000 Menschen in 150 verschiedenen Ländern Fragen. For the subjective criteria, they questioned, they asked questions, to 1000 people in 150 different countries. 주관적인 기준을 위해 150개국의 1,000명을 대상으로 인터뷰하고 질문을 던졌습니다. Para os critérios subjetivos, eles entrevistaram, fizeram perguntas, para 1000 pessoas em 150 países diferentes. Для визначення суб'єктивних критеріїв вони опитали 1000 осіб у 150 різних країнах. 對於主觀標準,他們採訪了 150 個不同國家的 1000 人,並提出了問題。 Ils ont interrogé 1000 personnes dans chacun des pays. Sie interviewten 1.000 Menschen in jedem der Länder. They interviewed 1,000 people in each of the countries. 각 국가에서 1,000명을 대상으로 설문조사를 실시했습니다. Eles entrevistaram 1.000 pessoas em cada país. Они опросили 1000 человек в каждой стране. Вони опитали 1000 людей у кожній країні. 他們在每個國家採訪了 1000 人。 Avec les réponses de ces habitants, les chercheurs ont pu évaluer leur niveau de bonheur. Mit den Antworten dieser Bewohner konnten die Forscher ihren Glückszustand einschätzen. With the responses of these residents, the researchers were able to assess their level of happiness. Ezeknek a lakosoknak a válaszaival a kutatók képesek voltak felmérni a boldogság szintjét. Aan de hand van de antwoorden van de bewoners konden de onderzoekers hun geluksniveau bepalen. Com as respostas desses habitantes, os pesquisadores puderam avaliar seu nível de felicidade. По ответам жителей исследователи смогли определить уровень их счастья. Використовуючи відповіді мешканців, дослідники змогли оцінити рівень їхнього щастя. 根据这些居民的回答,研究人员能够评估他们的幸福程度。

À votre avis, quels sont les critères, les indicateurs, qui sont utilisés pour mesurer le niveau de bonheur d'un pays ? Was sind Ihrer Meinung nach die Kriterien, die Indikatoren, die verwendet werden, um das Glücksniveau eines Landes zu messen? In your opinion, what are the criteria, the indicators, which are used to measure the level of happiness of a country? あなたの意見では、国の幸福のレベルを測定するために使用される基準、指標は何ですか? 한 국가의 행복 수준을 측정하는 데 사용되는 기준과 지표는 무엇이라고 생각하시나요? Na sua opinião, quais são os critérios, os indicadores, que são usados para medir o nível de felicidade de um país? Як ви вважаєте, які критерії або показники використовуються для вимірювання рівня щастя в країні? Est-ce que vous avez une petite idée ? Haben Sie eine kleine Idee? Do you have a little idea? Você tem alguma ideia? Ви маєте якусь ідею?

Je vais vous aider un peu. Ich werde dir ein bisschen helfen. I will help you a little. Eu vou te ajudar um pouco.

Le premier critère, c'est le Produit Intérieur Brut par habitant. المعيار الأول هو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. Das erste Kriterium ist das Bruttoinlandsprodukt pro Kopf. The first criterion is the Gross Domestic Product per capita. Az első kritérium az egy főre eső bruttó hazai termék. 最初の基準は、一人当たりの国内総生産です。 첫 번째 기준은 1인당 국내총생산입니다. O primeiro critério é o Produto Interno Bruto per capita. Первый критерий - валовой внутренний продукт на душу населения. Першим критерієм є валовий внутрішній продукт на душу населення. 第一个标准是人均国内生产总值。 第一個標準是人均國內生產總值。 Généralement, on dit le PIB : Produit Intérieur Brut. Im Allgemeinen sagt man BIP: Bruttoinlandsprodukt. Generally, we say GDP: Gross Domestic Product. Geralmente, dizemos PIB: Produto Interno Bruto. ВВП обычно называют валовым внутренним продуктом. Le PIB, c'est la richesse d'un pays, la richesse que produit un pays chaque année. Das BIP ist der Wohlstand eines Landes, der Wohlstand, den ein Land jedes Jahr produziert. GDP is the wealth of a country, the wealth that a country produces each year. A GDP egy ország vagyona, az a gazdagság, amelyet egy ország évente termel. GDP는 한 국가의 부, 즉 한 국가가 매년 생산하는 부를 의미합니다. O PIB é a riqueza de um país, a riqueza que um país produz a cada ano. ВВП - это богатство страны, то, что страна производит каждый год. 国内生产总值是一个国家的财富,是该国每年生产的财富。 Et le PIB par habitant c'est cette richesse divisée par le nombre d'habitants du pays. Und das Pro-Kopf-BIP ist dieser Reichtum geteilt durch die Einwohnerzahl des Landes. And GDP per capita is this wealth divided by the number of inhabitants of the country. Az egy főre eső GDP pedig ez a vagyon elosztva az ország lakóinak számával. 1인당 GDP는 이 부를 국가 내 인구 수로 나눈 값입니다. E o PIB per capita é essa riqueza dividida pelo número de habitantes do país. А ВВП на душу населения - это богатство, разделенное на количество жителей в стране. А ВВП на душу населення - це це багатство, поділене на кількість жителів країни. Logiquement, les petits pays riches, comme le Luxembourg, la Suisse ou la Norvège, ont un très grand avantage ici. Logischerweise haben die kleinen reichen Länder wie Luxemburg, die Schweiz oder Norwegen hier einen großen Vorteil. Logically, small, rich countries like Luxembourg, Switzerland or Norway have a big advantage here. Logikus, hogy a kicsi gazdag országoknak, például Luxemburgnak, Svájcnak vagy Norvégiának nagy előnye van itt. 論理的には、ルクセンブルグ、スイス、ノルウェーなどの小さな先進国はここで大きな利点があります。 논리적으로 룩셈부르크, 스위스 또는 노르웨이와 같은 작은 부유한 국가가 큰 이점을 가지고 있습니다. Logicamente, os pequenos países ricos, como Luxemburgo, Suíça ou Noruega, têm uma grande vantagem aqui. Логично, что небольшие богатые страны, такие как Люксембург, Швейцария и Норвегия, имеют здесь большое преимущество. Логічно, що невеликі багаті країни, такі як Люксембург, Швейцарія та Норвегія, мають тут велику перевагу. C'est un indicateur très important. Dies ist ein sehr wichtiger Indikator. It is a very important indicator. Ez egy nagyon fontos mutató. 이것은 매우 중요한 지표입니다. É um indicador muito importante. Ça veut aussi dire qu'on associe le bonheur à la richesse. ويعني أيضًا أننا نربط السعادة بالثروة. Es bedeutet auch, dass wir Glück mit Reichtum verbinden. It also means that we associate happiness with wealth. Ez azt is jelenti, hogy a boldogságot a gazdagsághoz társítjuk. それはまた、私たちが幸福と富を関連付けることを意味します。 또한 행복을 부와 연관 짓는다는 의미이기도 합니다. Het betekent ook dat we geluk associëren met rijkdom. Também significa que associamos a felicidade à riqueza. Bu aynı zamanda mutluluğu zenginlikle ilişkilendirdiğimiz anlamına da gelir. Це також означає, що ми асоціюємо щастя з багатством. Pourtant, en français, on a un proverbe qui dit « l'argent ne fait pas le bonheur ». Auf Französisch gibt es jedoch ein Sprichwort, das besagt: „Geld kauft kein Glück“. However, in French, we have a proverb which says "money does not make happiness". しかし、フランス語では「お金は幸せを買わない」ということわざがあります。 Porém, em francês, existe um provérbio que diz “dinheiro não compra felicidade”. Vo francúzštine však máme príslovie, ktoré hovorí „za peniaze si šťastie nekúpiš“. Однак у французькій мові є прислів'я, яке говорить: "l'argent ne fait pas le bonheur" ("гроші не роблять вас щасливими"). Mais parfois on ajoute « mais il y contribue ». Aber manchmal fügen wir hinzu, "aber es trägt dazu bei". But sometimes we add "but it contributes to it". De néha hozzátesszük, hogy „de ő hozzájárul”. しかし、「しかし彼はそれに貢献している」と付け加えることもあります。 하지만 때때로 우리는 "하지만 기여합니다"를 추가합니다. Mas às vezes acrescentamos “mas ele contribui para isso”. Но иногда мы добавляем "но это способствует". Niekedy však pridáme „ale on k tomu prispieva“. Але іноді ми додаємо "але це робить свій внесок". 但有时我们会加上“但他对此做出了贡献”。 但有時我們會添加“但他為此做出了貢獻”。 « L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue ». "Geld macht nicht glücklich, aber es trägt dazu bei". "Money does not buy happiness, but it contributes to it". "Dinheiro não traz felicidade, mas traz." “金钱买不到幸福,但它可以促进幸福。” Ça veut dire que l'argent n'est pas suffisant pour être heureux, il faut d'autre chose, mais l'argent peut aider, il peut nous aider, à être heureux. Das bedeutet, dass Geld nicht ausreicht, um glücklich zu sein, man braucht andere Dinge, aber Geld kann helfen, es kann uns helfen, glücklich zu sein. It means that money is not enough to be happy, something else is needed, but money can help, it can help us, to be happy. それはお金が幸せになるのに十分ではないことを意味します、あなたは何か他のものが必要です、しかしお金は私たちを幸せにするのを助けることができます。 Dit betekent dat geld niet genoeg is om gelukkig te zijn, je hebt andere dingen nodig, maar geld kan helpen, het kan ons helpen, om gelukkig te zijn. Quer dizer que o dinheiro não chega para ser feliz, você precisa de outra coisa, mas o dinheiro pode ajudar, pode nos ajudar, a sermos felizes. 这意味着金钱不足以让我们快乐,你还需要别的东西,但金钱可以帮助我们,它可以帮助我们快乐。

Le deuxième critère, c'est l'espérance de vie. Druhým kritériem je očekávaná délka života. Das zweite Kriterium ist die Lebenserwartung. The second criterion is life expectancy. O segundo critério é a expectativa de vida. Другий критерій - тривалість життя. L'espérance de vie, c'est la durée de vie moyenne d'une population, d'une génération. Die Lebenserwartung ist die durchschnittliche Lebenserwartung einer Bevölkerung einer Generation. Life expectancy is the average lifespan of a population, of a generation. A várható élettartam a lakosság, egy generáció átlagos élettartama. 平均余命は、世代の人口の平均寿命です。 기대 수명은 인구의 평균 수명, 한 세대의 평균 수명을 의미합니다. A expectativa de vida é o tempo médio de vida de uma população, de uma geração. Очікувана тривалість життя - це середня тривалість життя населення, покоління. 预期寿命是一个人口、一代人的平均寿命。 預期壽命是一代人的平均壽命。 En France, l'espérance de vie en France, c'est 82 ans. In Frankreich beträgt die Lebenserwartung in Frankreich 82 Jahre. In France, life expectancy in France is 82 years. Na França, a expectativa de vida na França é de 82 anos. Ça veut dire que les bébés qui naissent actuellement en France vont statistiquement vivre jusqu'à 82 ans. Dies bedeutet, dass Babys, die derzeit in Frankreich geboren werden, statistisch gesehen 82 Jahre alt werden. This means that babies who are currently born in France will statistically live until age 82. Isso significa que os bebês nascidos atualmente na França viverão estatisticamente até os 82 anos. Évidemment, ça n'est qu'une statistique. Das ist natürlich nur eine Statistik. Obviously, this is just a statistic. Obviamente, eso es solo una estadística. Nyilvánvaló, hogy ez csak egy statisztika. もちろん、それは単なる統計です。 Claro, isso é apenas uma estatística. Очевидно, что это всего лишь статистика. Очевидно, що це лише статистика. 显然,这只是一个统计数据。 當然,這只是一個統計數據。 Si un pays a une espérance de vie élevée, il a sûrement un bon système de santé pour soigner les personnes malades, beaucoup d'hôpitaux et de cliniques. إذا كان متوسط العمر المتوقع في دولة ما مرتفعًا، فمن المؤكد أن لديها نظامًا صحيًا جيدًا لرعاية المرضى، والكثير من المستشفيات والعيادات. Wenn ein Land eine hohe Lebenserwartung hat, hat es sicherlich ein gutes Gesundheitssystem, um kranke Menschen, viele Krankenhäuser und Kliniken zu behandeln. If a country has a high life expectancy, it surely has a good health system to care for the sick, many hospitals and clinics. ある国の平均余命が長いとすれば、確かにその国は病気の人、たくさんの病院や診療所の世話をするための良い健康システムを持っています。 기대 수명이 높은 나라에는 아픈 사람을 돌볼 수 있는 좋은 의료 시스템과 많은 병원과 클리닉이 있을 것입니다. Se um país tem alta expectativa de vida, com certeza tem um bom sistema de saúde para cuidar dos doentes, muitos hospitais e clínicas. 如果一个国家的人均预期寿命很高,那么它肯定有一个很好的医疗系统来治疗病人,有很多医院和诊所。 Grâce à tout ça, grâce à ces infrastructures, à ce système de santé, les habitants sont en bonne santé. Dank alledem, dank dieser Infrastrukturen, dieses Gesundheitssystems sind die Einwohner bei guter Gesundheit. Thanks to all this, thanks to these infrastructures, this health system, the inhabitants are in good health. そのすべてのおかげで、このインフラストラクチャのおかげで、この健康システムのおかげで、住民は健康になっています。 Graças a tudo isto, graças a estas infra-estruturas, a este sistema de saúde, os habitantes estão de boa saúde. Tüm bunlar sayesinde, bu altyapı sayesinde, bu sağlık sistemi sayesinde, bölge sakinlerinin sağlığı yerinde. Завдяки всьому цьому, завдяки цій інфраструктурі, завдяки цій системі охорони здоров'я, жителі мають гарне здоров'я. S'ils sont en bonne santé, ils vont vivre plus longtemps. Wenn sie gesund sind, werden sie länger leben. If they are healthy, they will live longer. Se forem saudáveis, viverão mais tempo. Если они здоровы, то проживут дольше. Якщо вони будуть здорові, то проживуть довше. Et logiquement, c'est plus facile d'être heureux quand on est en bonne santé. And it's easier to be happy when you're healthy. そして、あなたが健康であるとき、それは幸せになるのがより簡単です。 E é mais fácil ser feliz quando você está saudável. А быть счастливым легче, когда ты здоров. І легше бути щасливим, коли ти здоровий. Vous savez quels pays ont l'espérance de vie la plus élevée ? Wissen Sie, welche Länder die höchste Lebenserwartung haben? Do you know which countries have the highest life expectancy? 기대 수명이 가장 높은 국가가 어디인지 알고 계신가요? Você sabe quais países têm a maior expectativa de vida? Eh bien les trois pays qui ont l'espérance de vie la plus élevée dans le monde, ce sont le Japon, la Suisse et Singapour. Nun, die drei Länder mit der höchsten Lebenserwartung der Welt sind Japan, die Schweiz und Singapur. Well, the three countries with the highest life expectancy in the world are Japan, Switzerland and Singapore. Bem, os três países com maior expectativa de vida no mundo são Japão, Suíça e Cingapura.

Le troisième critère, c'est l'assistance sociale. Das dritte Kriterium ist die Sozialhilfe. The third criterion is social assistance. A harmadik kritérium a szociális segély. Het derde criterium is sociale bijstand. O terceiro critério é a assistência social. Третій критерій - соціальна допомога. 第三个标准是社会援助。 L'assistance sociale, ça veut dire que vous avez quelqu'un sur qui compter quand vous avez un problème : vos parents, votre compagnon, vos amis. Sozialhilfe bedeutet, dass Sie jemanden haben, auf den Sie sich verlassen können, wenn Sie ein Problem haben: Ihre Eltern, Ihren Partner, Ihre Freunde. Social assistance means that you have someone to count on when you have a problem: your parents, your partner, your friends. 社会扶助とは、問題が発生したときに頼りになる人がいることを意味します。両親、パートナー、友人です。 사회적 지원은 문제가 있을 때 부모님, 배우자, 친구 등 의지할 수 있는 사람이 있다는 것을 의미합니다. Sociale bijstand betekent dat je iemand hebt op wie je kunt rekenen als je een probleem hebt: je ouders, je partner, je vrienden. Assistência social significa que você pode contar com alguém quando tem um problema: seus pais, seu parceiro, seus amigos. Социальная помощь означает, что вам есть к кому обратиться, когда у вас возникнут проблемы: к родителям, партнеру, друзьям. Sociálna pomoc znamená, že sa máte na koho spoľahnúť, keď máte problém: svojich rodičov, partnera, priateľov. Соціальна допомога означає, що вам є до кого звернутися, коли у вас виникла проблема: до батьків, партнера, друзів. 社会援助意味着当您遇到问题时,您有可以依靠的人:您的父母、您的伴侣、您的朋友。 社會援助意味著當你遇到問題時,你有可以依靠的人:你的父母、你的伴侶、你的朋友。 Là aussi, c'est logique non ? Auch hier macht es keinen Sinn? Again, it makes sense doesn't it? Ismét van értelme nem? それも理にかなっていますね。 Dat is toch ook logisch? Isso também faz sentido, não é? В этом тоже есть смысл, не так ли? Це теж має сенс, чи не так? 这也是符合逻辑的,不是吗? On se sent plus en sécurité quand on sait qu'il y a des personnes pour nous aider si on a un problème. Cítíme se bezpečněji, když víme, že jsou tu lidé, kteří nám v případě problému pomohou. Wir fühlen uns sicherer, wenn wir wissen, dass es Menschen gibt, die uns helfen, wenn wir ein Problem haben. We feel more secure when we know that there are people to help us if we have a problem. Nos sentimos más seguros cuando sabemos que hay gente que nos ayuda si tenemos un problema. Biztonságosabbnak érezzük magunkat, ha tudjuk, hogy vannak emberek, akik segítenek nekünk, ha problémánk van. 문제가 생겼을 때 도움을 받을 수 있는 사람이 있다는 것을 알면 더 안전하다고 느낍니다. We voelen ons veiliger als we weten dat er mensen zijn die ons kunnen helpen als we een probleem hebben. Sentimo-nos mais seguros quando sabemos que existem pessoas para nos ajudar se tivermos um problema. Мы чувствуем себя спокойнее, когда знаем, что есть люди, которые помогут нам, если у нас возникнут проблемы. 当我们知道遇到问题有人帮助我们时,我们会感到更安全。 En français, on dit « se serrer les coudes ». Auf Französisch sagen wir "um die Ellbogen zu straffen". In French, we say "stick together". En francés, decimos "aprieta los codos". Franciaul azt mondjuk, hogy "húzza meg a könyökét". フランス語で「くっつく」と言います。 In het Frans zeggen we "se serrer les coudes". Em francês, dizemos "para apertar os cotovelos". По-французски мы говорим "se serrer les coudes". Vo francúzštine hovoríme „držať spolu“. Французькою ми говоримо "se serrer les coudes". 在法语中,我们说“团结在一起”。 在法語中,我們說“團結一致”。 « Se serrer les coudes » ça signifie s'entraider, être solidaires. „Zusammenhalten“ bedeutet, sich gegenseitig zu helfen und solidarisch zu sein. "Joining forces" means helping each other, being united. "Estar juntos" significa ayudarse unos a otros, ser solidarios. Az "összetartás" egymásnak való segítséget, szolidaritást jelent. "Bij elkaar blijven" betekent elkaar helpen, solidariteit tonen. "Ficar juntos" significa ajudar uns aos outros, mostrar solidariedade. "Держаться вместе" означает помогать друг другу, проявлять солидарность. „Držte spolu“ znamená pomáhať si navzájom, prejavovať solidaritu. "Триматися разом" означає допомагати один одному, проявляти солідарність. “同舟共济”就是互相帮助、团结一致。 Si un membre de votre famille ou un ami a des problèmes financiers par exemple, vous allez l'aider. If a family member or friend has financial problems, for example, you will help them. Si un miembro de tu familia o un amigo tiene problemas económicos, por ejemplo, tú les ayudarás. たとえば、家族や友人が経済的な問題を抱えている場合、あなたは彼らを助けます。 Se um membro da sua família ou um amigo tiver problemas financeiros, por exemplo, você os ajudará. Если, например, у члена вашей семьи или друга возникли финансовые проблемы, вы поможете ему. Наприклад, якщо член вашої родини або друг має фінансові проблеми, ви допоможете йому. 例如,如果家人或朋友有经济问题,您会帮助他们。 Alors que si on ne se sent pas en sécurité, si on a peur pour son futur, il est difficile d'être heureux. Ale pokud se necítíte bezpečně, pokud se bojíte o svou budoucnost, je těžké být šťastný. Wenn Sie sich nicht sicher fühlen und Angst um Ihre Zukunft haben, ist es schwierig, glücklich zu sein. Whereas if you do not feel safe, if you are afraid for your future, it is difficult to be happy. Mientras que si no se siente seguro, si tiene miedo por su futuro, es difícil ser feliz. 一方、安全を感じない場合、将来を恐れている場合、幸せになるのは難しいです。 Ao passo que, se você não se sente seguro, se tem medo de seu futuro, é difícil ser feliz. Но если вы не чувствуете себя в безопасности, если вы боитесь за свое будущее, трудно быть счастливым. 然而,如果我们感到不安全,如果我们对未来感到恐惧,就很难快乐。 On retrouve ici, l'idée de stabilité, dont nous avons parlée un peu plus tôt, qui est essentielle au bonheur. Wir finden die Idee der Stabilität, über die wir etwas früher gesprochen haben, die für das Glück wesentlich ist. We find the idea of stability, which we talked about a little earlier, which is essential to happiness. Existe la idea de estabilidad, de la que hablamos un poco antes, que es esencial para la felicidad. Van egy olyan stabilitás-gondolat, amelyről egy kicsit korábban beszéltünk, ami elengedhetetlen a boldogsághoz. 少し前に話した安定性のアイデアを見つけました。これは幸福に不可欠です。 앞서 이야기한 '안정'이라는 개념은 행복에 필수적인 요소입니다. Dit brengt ons terug bij het idee van stabiliteit, dat we eerder bespraken en dat essentieel is voor geluk. Encontramos a ideia de estabilidade, da qual falamos um pouco antes, que é essencial para a felicidade. Это возвращает нас к идее стабильности, о которой мы говорили ранее и которая является неотъемлемым условием счастья. Це повертає нас до ідеї стабільності, яку ми обговорювали раніше і яка є важливою для щастя. 在这里我们找到了我们之前谈到的稳定的想法,这对于幸福至关重要。 我們發現穩定的概念,我們之前談到過,這對幸福來說是必不可少的。 Les pays qui sont les mieux classés, là où les personnes sont les plus solidaires, ce sont l'Islande, l'Irelande et le Danemark. Die Länder mit dem höchsten Rang, in denen die Menschen am solidarischsten sind, sind Island, Irland und Dänemark. The highest ranked countries, where people show the greatest solidarity, are Iceland, Ireland and Denmark. 人々が最も団結している最もランク付けされている国は、アイスランド、アイルランド、デンマークです。 가장 높은 순위를 차지한 국가는 아이슬란드, 아일랜드, 덴마크입니다. De best geklasseerde landen, waar mensen het meest solidair zijn, zijn IJsland, Ierland en Denemarken. Os países melhor classificados, onde as pessoas estão mais unidas, são Islândia, Irlanda e Dinamarca. Страны, занимающие первые места в рейтинге, где люди проявляют наибольшую солидарность, - это Исландия, Ирландия и Дания. Najlepšie sa umiestnili krajiny, kde sú ľudia najviac zjednotení, Island, Írsko a Dánsko. Країни, де люди демонструють найбільшу солідарність, - це Ісландія, Ірландія та Данія. 排名最高、人民最团结的国家是冰岛、爱尔兰和丹麦。 排名最高、人民最團結的國家是冰島、愛爾蘭和丹麥。 La France est 46ème dans le classement pour ce critère, ça veut dire que les Français devraient faire des efforts pour s'entraider davantage, pour davantage se serrer les coudes, pour être plus solidaires entre eux. Francie je v tomto kritériu na 46. místě, což znamená, že by se Francouzi měli snažit více si pomáhat, více se semknout a být solidárnější. Frankreich belegt in der Rangliste für dieses Kriterium den 46. Platz, was bedeutet, dass die Franzosen sich bemühen sollten, einander mehr zu helfen, mehr zusammenzuhalten, mehr miteinander zu vereinen. France is 46th in the ranking for this criterion, which means that the French should make an effort to help each other more, to pull together more, to show more solidarity. Franciaország a 46. helyen áll ennek a kritériumnak a rangsorában, ami azt jelenti, hogy a franciáknak erőfeszítéseket kell tenniük annak érdekében, hogy jobban segítsék egymást, jobban összetarthassanak, egységesebbek legyenek egymással. フランスはこの基準のランキングで46位です。つまり、フランス人はお互いをもっと助け、もっと固執し、お互いをもっとサポートするように努力する必要があります。 Frankrijk staat 46e op de ranglijst voor dit criterium, wat betekent dat de Fransen zich zouden moeten inspannen om elkaar meer te helpen, meer samen op te trekken, meer solidariteit te tonen. A França ocupa o 46º lugar no ranking desse critério, o que significa que os franceses devem se esforçar para se ajudar mais, para se unir mais, para estar mais unidos. Франция занимает 46-е место в рейтинге по этому критерию, а это означает, что французы должны прилагать усилия, чтобы больше помогать друг другу, больше держаться вместе, чтобы быть более сплоченными друг с другом. Франція посідає 46 місце в рейтингу за цим критерієм, а це означає, що французи повинні докладати більше зусиль, щоб допомагати один одному, більше об'єднуватися, проявляти більше солідарності. 在这一标准的排名中,法国位居第 46 位,这意味着法国人应更加努力地相互帮助,更加团结一致,表现出更多的团结精神。

Ensuite, il y a l'indicateur de confiance, le 4ème critère. Dann gibt es den Vertrauensindikator, das 4. Kriterium. Then there is the confidence indicator, the 4th criterion. 네 번째 기준인 신뢰도 지표가 있습니다. Depois, há o indicador de confiança, o 4º critério. Potom je tu indikátor dôvery, 4. kritérium. 然后是置信度指标,即第 4 项标准。 En français on dit « avoir confiance en quelqu'un », ou « faire confiance à quelqu'un ». Auf Französisch sagen wir "jemandem vertrauen" oder "jemandem vertrauen". In French we say "have confidence in someone", or "trust someone". En francés decimos "tener confianza en alguien" o "confiar en alguien". Franciaul azt mondjuk, hogy "bízzunk valakiben", vagy "bízzunk valakiben". In het Frans zeggen we "avoir confiance en quelqu'un", of "faire confiance à quelqu'un". Em francês dizemos "ter confiança em alguém" ou "confiar em alguém". По-французски мы говорим "avoir confiance en quelqu'un" или "faire confiance à quelqu'un". Vo francúzštine hovoríme „dôverovať niekomu“ alebo „dôverovať niekomu“. 在法语中,我们说 "avoir confiance en quelqu'un "或 "faire confiance à quelqu'un"。 Il y a deux possibilités : « avoir confiance en quelqu'un », par exemple « j'ai confiance en lui » ou « faire confiance à quelqu'un » par exemple « je lui fais confiance ». Es gibt zwei Möglichkeiten: „jemandem vertrauen“, zum Beispiel „ich vertraue ihm“ oder „jemandem vertrauen“, zum Beispiel „ich vertraue ihm“. There are two possibilities: "trust someone", for example "I trust him" or "trust someone" for example "I trust him". 「誰かを信頼する」、たとえば「私は彼を信頼する」、または「誰かを信頼する」、たとえば「私は彼を信頼する」の2つの可能性があります。 Er zijn twee mogelijkheden: "vertrouwen hebben in iemand", bijvoorbeeld "Ik heb vertrouwen in hem" of "iemand vertrouwen", bijvoorbeeld "Ik vertrouw hem". Existem duas possibilidades: “confiar em alguém”, por exemplo “eu confio nele” ou “confiar em alguém” por exemplo “eu confio nele”. Возможны два варианта: "быть уверенным в ком-то", например, "Я уверен в нем" или "доверять кому-то", например, "Я доверяю ему". Є дві можливості: «довіряти комусь», наприклад «я йому довіряю» або «довіряти комусь», наприклад «я йому довіряю». 有两种可能:"对某人有信心",例如 "我对他有信心 "或 "信任某人",例如 "我信任他"。 « Faire confiance à quelqu'un », c'est penser que cette personne est honnête et qu'elle ne va pas vous tromper. "Jemandem vertrauen" bedeutet zu denken, dass diese Person ehrlich ist und Sie nicht betrügen wird. "Trust someone" is to think that this person is honest and that they are not going to deceive you. "Bízni valakiben" azt gondolja, hogy ez az ember őszinte, és hogy nem fog megcsalni. "Iemand vertrouwen betekent geloven dat hij eerlijk is en je niet zal bedriegen. “Confiar em alguém” é pensar que essa pessoa é honesta e que não vai te trair. "Доверять человеку - значит верить, что он честен и не обманет вас. «Довіряти комусь» означає думати, що ця людина чесна і що вона не збирається вас обманювати. Dans le Rapport sur le bonheur, ils demandent aux habitants s'ils font confiance à leur gouvernement et aux entreprises. Im Glücksbericht fragen sie die Einwohner, ob sie ihrer Regierung und ihren Unternehmen vertrauen. In the Happiness Report, they ask residents if they trust their government and businesses. 幸福度報告では、政府や企業を信頼しているかどうかを住民に尋ねています。 행복 보고서에서는 사람들에게 정부와 기업을 신뢰하는지 묻습니다. No Relatório de Felicidade, eles perguntam aos moradores se eles confiam no governo e nas empresas. В "Отчете о счастье" они спрашивают людей, доверяют ли они своему правительству и бизнесу. 在《幸福报告》中,他们询问人们是否信任政府和企业。 Les habitants ont confiance en ces institutions quand il n'y a pas de corruption. Die Menschen vertrauen diesen Institutionen, wenn es keine Korruption gibt. People trust these institutions when there is no corruption. Az emberek bíznak ezekben az intézményekben, ha nincs korrupció. 汚職がない場合、住民はこれらの施設を信頼します。 Os moradores confiam nessas instituições quando não há corrupção. Мешканці довіряють цим установам, коли немає корупції. 如果没有腐败,居民就会对这些机构充满信心。 Quand le gouvernement fait bien son travail et que les entreprises ne sont pas corrompues. Wenn die Regierung ihre Arbeit gut macht und die Unternehmen nicht korrupt sind. When the government is doing its job well and companies are not corrupt. 政府がその仕事をうまくやり、会社が腐敗していないとき。 정부가 일을 잘하고 기업이 부패하지 않을 때. Quando o governo faz bem o seu trabalho e as empresas não são corruptas. Когда правительство правильно выполняет свою работу, а компании не коррумпированы. 当政府尽职尽责,公司不腐败时。 Quand tout le monde a les mêmes chances de réussir. Wenn jeder die gleichen Chancen auf Erfolg hat. When everyone has the same chance of succeeding. 誰もが同じように成功する可能性があるとき。 모든 사람이 동등하게 성공할 수 있는 기회를 갖습니다. Als iedereen dezelfde kans op slagen heeft. Quando todos têm a mesma chance de sucesso. Коли всі мають однакові шанси на успіх. 当每个人都有相同的成功机会时。 Effectivement, c'est difficile de se sentir bien dans un pays quand on ne peut pas faire confiance au système. In der Tat ist es schwierig, sich in einem Land gut zu fühlen, in dem man dem System nicht vertrauen kann. It is indeed difficult to feel good in a country when you cannot trust the system. 確かに、システムを信頼できない国では、気分が良くなることは困難です。 시스템을 신뢰할 수 없는 나라에서 기분이 좋다는 것은 참으로 어려운 일입니다. Ja, het is moeilijk om je op je gemak te voelen in een land waar je het systeem niet kunt vertrouwen. De fato, é difícil se sentir bem em um país quando não se pode confiar no sistema. Так, важко почуватися комфортно в країні, де не можна довіряти системі. 是的,当你无法信任一个国家的制度时,你很难在这个国家感到自在。 事實上,當你不信任這個系統時,很難在一個國家感覺良好。

La liberté est le 5ème indicateur utilisé dans ce classement. Freiheit ist der 5. Indikator, der in dieser Rangliste verwendet wird. Freedom is the 5th indicator used in this ranking. A liberdade é o 5º indicador utilizado neste ranking. 自由度是该排名中使用的第五个指标。 La liberté, ici, ça signifie la possibilité de prendre ses propres décisions, de faire ses propres choix. Freiheit bedeutet hier die Möglichkeit, eigene Entscheidungen zu treffen, eigene Wahlmöglichkeiten zu haben. Freedom here means being able to make your own decisions, to make your own choices. 여기서 자유란 스스로 결정하고 스스로 선택할 수 있는 가능성을 의미합니다. Liberdade aqui significa a capacidade de tomar suas próprias decisões, de fazer suas próprias escolhas. Свобода тут означає можливість самостійно приймати рішення, робити свій вибір. 自由,在这里意味着做出自己的决定、做出自己的选择的可能性。 這裡的自由意味著有能力做出自己的決定,做出自己的選擇。 Quand personne ne vous oblige à prendre des décisions qui sont contre votre volonté. Když vás nikdo nenutí dělat rozhodnutí, která jsou proti vaší vůli. Wenn dich niemand zwingt, Entscheidungen zu treffen, die gegen deinen Willen sind. When no one is forcing you to make decisions that are against your will. 誰もあなたにあなたの意志に反する決定をすることを強制していないとき。 아무도 내 의사에 반하는 결정을 강요하지 않습니다. Als niemand je dwingt om beslissingen te nemen die tegen je wil zijn. Quando ninguém está te forçando a tomar decisões contra a sua vontade. Когда никто не заставляет вас принимать решения, которые противоречат вашей воле. Коли вас ніхто не змушує приймати рішення проти вашої волі. 当没有人强迫你做出违背你意愿的决定时。 當沒有人強迫您做出違背您意願的決定時。 Si vous voulez changer de travail, vous pouvez le faire. Wenn Sie den Job wechseln möchten, können Sie. If you want to change jobs, you can do it. Als je van baan wilt veranderen, kan dat. Se você quiser mudar de emprego, você pode. 如果你想换工作,你可以这样做。 Si vous voulez déménager, aller vivre dans une autre ville ou un autre pays, vous pouvez le faire. Wenn Sie umziehen, in eine andere Stadt oder ein anderes Land ziehen möchten, können Sie dies tun. If you want to move, to live in another city or another country, you can do so. Als je wilt verhuizen en in een andere stad of een ander land wilt gaan wonen, dan kan dat. Se você quiser se mudar, ir morar em outra cidade ou outro país, você pode. Si vous voulez vous marier ou divorcer, vous pouvez le faire. Wenn Sie heiraten oder sich scheiden lassen möchten, können Sie das tun. If you want to get married or divorce, you can do it. Se você quer se casar ou se divorciar, você pode. Le contraire de cette liberté, c'est quand vous êtes en prison. Das Gegenteil dieser Freiheit ist, wenn Sie im Gefängnis sind. The opposite of this freedom is when you are in prison. 이러한 자유와 반대되는 상황은 감옥에 갇혀 있을 때입니다. O oposto dessa liberdade é quando você está na prisão. Противоположностью этой свободы является пребывание в тюрьме. Протилежністю цієї свободи є коли ти сидиш у в'язниці. 与这种自由截然相反的是在监狱里。 這種自由的反面是你在監獄裡。 Quand vous êtes en prison, vous n'avez quasiment aucune liberté. Wenn Sie im Gefängnis sind, haben Sie fast keine Freiheit. When you are in prison, you have almost no freedom. Quando você está na prisão, você quase não tem liberdade. Encore une fois c'est plutôt logique, je ne pense pas qu'il existe des gens qui soient contents d'être en prison. Wieder einmal macht es Sinn, ich glaube nicht, dass es Menschen gibt, die glücklich sind, im Gefängnis zu sein. Again it is quite logical, I do not think there are people who are happy to be in prison. 繰り返しになりますが、それは非常に論理的です。刑務所にいることを喜んでいる人はいないと思います。 다시 말하지만, 감옥에 있는 것을 행복해하는 사람은 없다고 생각합니다. Nogmaals, het is heel logisch, ik denk niet dat er mensen zijn die blij zijn om in de gevangenis te zitten. Mais uma vez, faz muito sentido, não acho que existam pessoas que fiquem felizes em estar na prisão. Знову ж таки, це цілком логічно, я не думаю, що є люди, яким приємно бути в тюрмі. 这又是很合乎逻辑的,我认为没有人愿意坐牢。

Le 6ème et dernier critère, c'est le plus intéressant à mon avis, c'est le critère de la générosité. The 6th and last criterion, it is the most interesting in my opinion, it is the criterion of generosity. 6番目で最後の基準は私の意見で最も興味深いものです。それは寛大さの基準です。 여섯 번째이자 마지막 기준이자 제 생각에 가장 흥미로운 기준은 관대함의 기준입니다. Het 6e en laatste criterium, en naar mijn mening het meest interessante, is vrijgevigheid. O 6º e último critério é o mais interessante na minha opinião, é o critério da generosidade. 我认为第六个也是最后一个标准是最有趣的,它是慷慨的标准。 Cette générosité, elle est mesurée par les dons et les donations. Diese Großzügigkeit wird an Spenden und Spenden gemessen. This generosity is measured by donations and donations. Esta generosidad se mide por donaciones y donaciones. この寛大さは、贈り物や寄付によって測定されます。 이러한 관대함은 기부금으로 측정됩니다. Deze vrijgevigheid wordt gemeten aan de hand van donaties. Essa generosidade é medida por doações e doações. Táto štedrosť sa meria darmi a darmi. Ця щедрість вимірюється подарунками та пожертвами. 这种慷慨是通过礼物和捐赠来衡量的。 Autrement dit, quand on donne de l'argent à une association qui s'occupe d'aider les personnes handicapées, les enfants, les animaux, où de toute autre cause. Mit anderen Worten, wenn wir Geld an einen Verein spenden, der sich um behinderte Menschen, Kinder, Tiere oder andere Zwecke kümmert. In other words, when you give money to an association that deals with helping people with disabilities, children, animals, or any other cause. In altre parole, quando fai una donazione a un'associazione che si occupa di aiutare disabili, bambini, animali o qualsiasi altra causa. 言い換えれば、障害者、子供、動物、またはその他の目的を支援する団体にお金を寄付する場合です。 즉, 장애인, 어린이, 동물 등을 돕는 단체에 기부할 수 있습니다. Ou seja, quando você doa dinheiro para uma associação que se dedica a ajudar pessoas com deficiência, crianças, animais ou qualquer outra causa. Другими словами, когда вы даете деньги ассоциации, которая помогает инвалидам, детям, животным или любой другой цели. Іншими словами, коли ви жертвуєте гроші в асоціацію, яка займається допомогою людям з обмеженими можливостями, дітям, тваринам або на будь-яку іншу справу. 换句话说,当您向帮助残疾人、儿童、动物或任何其他事业的协会捐款时。 D'après le classement, les pays dans lesquels les gens sont les plus généreux sont la Birmanie, l'Indonésie et Malte. Dem Ranking zufolge sind Burma, Indonesien und Malta die Länder, in denen die Menschen am großzügigsten sind. According to the ranking, the countries in which people are most generous are Burma, Indonesia and Malta. Según el ranking, los países en los que la gente es más generosa son Birmania, Indonesia y Malta. A rangsor szerint Burma, Indonézia és Málta azok az országok, ahol az emberek a leglelkesebbek. ランキングによると、人々が最も寛大な国はビルマ、インドネシア、マルタです。 순위에 따르면 사람들이 가장 관대한 국가는 버마, 인도네시아, 몰타입니다. De acordo com o ranking, os países onde as pessoas são mais generosas são Birmânia, Indonésia e Malta. Krajinami, v ktorých sú ľudia podľa rebríčka najštedrejší, sú Barma, Indonézia a Malta. Згідно з рейтингом, найбільш щедрими є Бірма, Індонезія та Мальта. 根据排名,人们最慷慨的国家是缅甸、印度尼西亚和马耳他。 根據排名,人們最慷慨的國家是緬甸、印度尼西亞和馬耳他。 C'est intéressant parce que je pense qu'être généreux, penser aux autres, essayer de les aider, est une chose qui nous rend heureux parce qu'on se sent utile. Es ist interessant, weil ich denke, dass es uns glücklich macht, großzügig zu sein, an andere zu denken und ihnen zu helfen, weil wir uns nützlich fühlen. It's interesting because I think being generous, thinking of others, trying to help them, is something that makes us happy because we feel useful. 寛大で、他人のことを考え、助けようとすることは、私たちが役に立つと感じて幸せになることだと思うので、興味深いです。 관대하고, 다른 사람을 생각하고, 그들을 도우려고 노력하는 것은 유용하다고 느끼기 때문에 우리를 행복하게 만드는 일이라고 생각하기 때문에 흥미롭습니다. Het is interessant omdat ik denk dat vrijgevig zijn, aan anderen denken, hen proberen te helpen, iets is dat ons gelukkig maakt omdat het ons een nuttig gevoel geeft. É interessante porque acho que ser generoso, pensar nos outros, tentar ajudá-los, é algo que nos deixa felizes porque nos sentimos úteis. Это интересно, потому что я думаю, что быть щедрым, думать о других, пытаться им помочь - это то, что делает нас счастливыми, потому что это позволяет нам чувствовать себя полезными. Це цікаво, тому що я вважаю, що бути щедрим, думати про інших, намагатися їм допомогти – це те, що робить нас щасливими, тому що ми відчуваємо себе корисними. 这很有趣,因为我认为,慷慨大方、为他人着想、努力帮助他人,是一件让我们感到快乐的事情,因为这让我们觉得自己是有用的。 這很有趣,因為我認為慷慨大方、為他人著想、努力幫助他們會讓我們感到快樂,因為我們覺得自己有用。 C'est très important de se sentir utile. Es ist sehr wichtig, sich nützlich zu fühlen. It is very important to feel useful. 役に立つと感じることは非常に重要です。 É muito importante se sentir útil. Дуже важливо відчувати себе корисним. 感觉自己有用非常重要。 Mais je vous parlerai de ça un peu plus tard. Aber ich werde etwas später mit Ihnen darüber sprechen. But I'll talk to you about that a little later. しかし、それについては少し後で説明します。 Mas eu vou falar sobre isso um pouco mais tarde. Але про це я розповім трохи пізніше.

Avec tous ces critères, quels sont les pays où les gens sont les plus heureux à votre avis ? Mit all diesen Kriterien, in welchen Ländern sind die Menschen Ihrer Meinung nach am glücklichsten? With all these criteria, which are the countries where people are the happiest in your opinion? Mindezen kritériumok mellett mely országokban élnek az emberek a legboldogabbak szerinted? Com todos esses critérios, quais são os países onde as pessoas são mais felizes na sua opinião? Беручи до уваги всі ці критерії, де, на вашу думку, люди найщасливіші? Une petite idée ? Eine kleine Idee? Any idea? Uma pequena ideia? Есть идеи? 一点想法?

Quand on calcule la moyenne des différents indicateurs, ce sont surtout les pays scandinaves qui arrivent en tête. Bei der Berechnung des Durchschnitts der verschiedenen Indikatoren haben vor allem die skandinavischen Länder die Nase vorn. When calculating the average of the different indicators, it is mainly the Scandinavian countries that come out on top. Cuando calculamos la media de los distintos indicadores, son sobre todo los países escandinavos los que se sitúan a la cabeza. A különböző mutatók átlagának kiszámításakor mindenekelőtt a skandináv országok kerülnek a csúcsra. さまざまな指標の平均を計算すると、何よりもスカンジナビア諸国が上位になります。 여러 지표의 평균을 계산하면 특히 스칸디나비아 국가가 상위권에 올랐습니다. Quando calculamos a média dos vários indicadores, são sobretudo os países escandinavos que se destacam. Если рассчитать среднее значение различных показателей, то на первом месте окажутся прежде всего скандинавские страны. Якщо підрахувати середнє значення різних показників, то саме скандинавські країни виходять на перше місце. 在计算各种指标的平均值时,首先是斯堪的纳维亚国家名列前茅。 當我們計算各種指標的平均值時,最重要的是斯堪的納維亞國家名列前茅。 « Arriver en tête » ça signifie être le ou les premiers d'un classement. „Sich durchsetzen“ bedeutet, der Erste oder der Erste in einer Rangliste zu sein. "Coming in first" means being the first or the first in a ranking. “Sair por cima” significa ser o primeiro ou o primeiro no ranking. "Оказаться на вершине" означает занять первое место в рейтинге. „Dostať sa do vedenia“ znamená byť prvý alebo prvý v poradí. "Вийти на перше місце" означає бути на вершині рейтингу. "名列前茅 "是指在排名中名列前茅。 La Norvège est 1ère, le Danemark 2ème, l'Islande 3ème, ensuite il y a la Suisse 4ème et la Finlande 5ème. Norwegen ist 1., Dänemark 2., Island 3., dann die Schweiz 4. und Finnland 5 .. Norway is 1st, Denmark 2nd, Iceland 3rd, then there is Switzerland 4th and Finland 5th. Noruega é 1º, Dinamarca 2º, Islândia 3º, Suíça 4º e Finlândia 5º. Норвегія посідає 1-е місце, Данія - 2-е, Ісландія - 3-є, за нею йдуть Швейцарія - 4-е і Фінляндія - 5-е.

Et vous pensez que votre pays est bien classé ? Und denkst du, dein Land hat einen guten Rang? And do you think your country is ranked well? そして、あなたはあなたの国がよくランク付けされていると思いますか? E você acha que seu país está bem classificado? И вы считаете, что ваша страна занимает достойное место в рейтинге? І ви вважаєте, що ваша країна знаходиться в хорошому рейтингу? 你认为你的国家排名靠前? Si vous voulez vérifier, vous pouvez trouver le classement de votre pays sur internet en cherchant le World Happiness Report 2017. If you want to check, you can find your country's ranking on the internet by searching the World Happiness Report 2017. Ha ellenőrizni szeretné, megtalálja országa rangsorát az interneten, ha megkeresi a 2017. évi boldogságjelentést. 確認したい場合は、世界幸福度報告2017を検索して、インターネット上であなたの国のランキングを見つけることができます。 Se quiser conferir, você pode encontrar o ranking do seu país na internet, pesquisando o World Happiness Report 2017. Якщо ви хочете перевірити, ви можете знайти рейтинг вашої країни в Інтернеті, задавши в пошуку World Happiness Report 2017. 如果您想查看,可以在互联网上搜索《2017 年世界幸福报告》,找到您所在国家的排名。

Voilà, maintenant nous avons vu que le bonheur est un état durable dans lequel nous sommes satisfaits, dans lequel tous nos désirs sont comblés. Jetzt haben wir also gesehen, dass Glück ein dauerhafter Zustand ist, in dem wir zufrieden sind, in dem alle unsere Wünsche erfüllt sind. Here we are, now we have seen that happiness is a lasting state in which we are satisfied, in which all our desires are fulfilled. Itt van, most láttuk, hogy a boldogság tartós állapot, amelyben megelégedünk, amelyben minden vágyunk teljesül. だから今、私たちは幸福が私たちが満足している永続的な状態であり、私たちのすべての欲望が満たされていることを見てきました。 이제 우리는 행복이 우리의 모든 욕구가 충족되고 만족스러운 지속적인 상태라는 것을 알았습니다. Pronto, já vimos que a felicidade é um estado duradouro em que estamos satisfeitos, em que todos os nossos desejos são realizados. Отже, тепер ми побачили, що щастя — це тривалий стан, у якому ми задоволені, у якому виконуються всі наші бажання. 所以,现在我们已经看到,幸福是一种持久的状态,在这种状态下我们感到满足,我们所有的愿望都得到满足。 所以現在我們已經看到,幸福是一種持久的狀態,在這種狀態下我們會感到滿足,在這種狀態下我們所有的願望都會得到滿足。 Mais, pour arriver à cet état, il y a des conditions extérieures, des conditions qui ne dépendent pas de nous, qui dépendent du pays dans lequel on vit par exemple. Aber um zu diesem Zustand zu gelangen, gibt es äußere Bedingungen, Bedingungen, die nicht von uns abhängen, die zum Beispiel von dem Land abhängen, in dem man lebt. But, to reach this state, there are external conditions, conditions which do not depend on us, which depend on the country in which we live for example. De ahhoz, hogy eljussunk ehhez az állapothoz, vannak olyan külső körülmények, olyan feltételek, amelyek nem tőlünk függenek, amelyek például attól az országtól függenek, amelyben él. しかし、この状態に到達するためには、外部条件、たとえば私たちが住んでいる国に依存する、私たちに依存しない条件があります。 Mas, para chegar a esse estado, há condições externas, condições que não dependem de nós, que dependem do país em que vivemos, por exemplo. Но чтобы достичь этого состояния, есть внешние условия, условия, которые не зависят от нас, зависят, например, от страны, в которой мы живем. Але для того, щоб досягти цього стану, є зовнішні умови, умови, які не залежать від нас, які залежать від країни, в якій ми живемо, наприклад. 但是,要达到这种状态,需要一些外部条件,这些条件不取决于我们,而是取决于我们居住的国家。 但是,要達到這種狀態,還有一些外部條件,這些條件不取決於我們,而取決於我們所居住的國家。

Cependant, dans les pays occidentaux, le bonheur est devenu une obsession, une obsession égoïste, narcissique. V západních zemích se však štěstí stalo posedlostí, sobeckou a narcistickou posedlostí. In den westlichen Ländern ist Glück jedoch zu einer Besessenheit geworden, einer selbstsüchtigen, narzisstischen Besessenheit. However, in Western countries, happiness has become an obsession, a selfish, narcissistic obsession. しかし、西洋諸国では、幸福は強迫観念、利己的、自己愛的な強迫観念になっています。 그러나 서구 국가에서는 행복이 이기적이고 자기애적인 집착이 되어버렸습니다. In Westerse landen is geluk echter een obsessie geworden, een egoïstische, narcistische obsessie. No entanto, nos países ocidentais, a felicidade se tornou uma obsessão, uma obsessão egoísta e narcisista. Однако в западных странах счастье превратилось в навязчивую идею, эгоистичную, самовлюбленную. V západných krajinách sa však šťastie stalo posadnutosťou, sebeckou, narcistickou posadnutosťou. Однак у західних країнах щастя стало нав'язливою ідеєю, егоїстичною, нарцистичною одержимістю. 然而,在西方國家,幸福已經成為一種執念,一種自私、自戀的執念。 Tout le monde fait tout pour le trouver. Jeder tut alles, um es zu finden. Everyone does everything to find it. Todo el mundo está haciendo todo lo posible para encontrarlo. 誰もがそれを見つけるためにあらゆることをします。 모두가 그것을 찾으려고 노력하고 있습니다. Todo mundo está fazendo de tudo para encontrá-lo. Herkes onu bulmak için elinden geleni yapıyor. Кожен робить все, щоб його знайти. 每个人都竭尽全力去寻找它。 每個人都想盡一切辦法找到它。 Certains journalistes parlent même de la « dictature du bonheur ». Někteří novináři dokonce hovoří o "diktatuře štěstí". Einige Journalisten sprechen sogar von der „Diktatur des Glücks“. Some journalists even speak of the "dictatorship of happiness". Algunos periodistas incluso hablan de la “dictadura de la felicidad”. 一部のジャーナリストは「幸福の独裁」についてさえ話します。 일부 언론인들은 '행복의 독재'에 대해 이야기하기도 합니다. Alguns jornalistas falam mesmo da "ditadura da felicidade". Некоторые журналисты даже говорят о «диктатуре счастья». Деякі журналісти навіть говорять про "диктатуру щастя". 一些记者甚至谈到“幸福专政”。 一些記者甚至談到“幸福的專政”。

La « dictature du bonheur », qu'est-ce que ça signifie ? Die "Diktatur des Glücks" - was bedeutet das? What does the “dictatorship of happiness” mean? 「幸福の独裁」とはどういう意味ですか? Що означає «диктатура щастя»? Ça veut dire que cette recherche du bonheur est comme une sorte de tyrannie. To znamená, že honba za štěstím je svého druhu tyranií. Es bedeutet, dass diese Suche nach Glück wie eine Art Tyrannei ist. It means that this search for happiness is like a kind of tyranny. Ez azt jelenti, hogy ez a boldogságkeresés olyan, mint egyfajta zsarnokság. それは、この幸福の探求が一種の専制政治のようなものであることを意味します。 행복에 대한 이러한 추구는 일종의 폭정이라는 뜻입니다. Significa que esta procura de felicidade é uma espécie de tirania. Это означает, что стремление к счастью - своего рода тирания. Це означає, що цей пошук щастя схожий на якусь тиранію. 这意味着这种对幸福的追求就像一种暴政。 這意味著這種對幸福的追求就像一種暴政。 Elle impose aux gens de vivre d'une certaine façon s'ils veulent être heureux. Es erfordert, dass Menschen auf eine bestimmte Weise leben, wenn sie glücklich sein wollen. It requires people to live a certain way if they want to be happy. それは人々が幸せになりたいのなら、人々に特定の生き方を強いることになります。 사람들이 행복해지려면 특정한 방식으로 살아야 합니다. Exige que as pessoas vivam de uma certa forma se quiserem ser felizes. Она заставляет людей жить определенным образом, если они хотят быть счастливыми. Це змушує людей жити певним чином, якщо вони хочуть бути щасливими. 如果人们想要幸福,就需要以某种方式生活。 如果人們想要快樂,它會迫使人們以某種方式生活。 Dans les médias et les publicités, on nous donne des ordres pour être heureux : faîtes du sport, mangez équilibré, partez en vacances ici ou là, achetez cette voiture ou ce smartphone. In den Medien und in der Werbung erhalten wir den Befehl, glücklich zu sein: Sport treiben, gesund essen, hier oder da Urlaub machen, das Auto oder das Smartphone kaufen. In the media and advertisements, we are given orders to be happy: play sports, eat a balanced diet, go on vacation here or there, buy this car or this smartphone. En los medios de comunicación y en la publicidad nos dan órdenes de ser felices: hacer ejercicio, comer sano, ir de vacaciones aquí o allá, comprar ese coche o ese smartphone. A médiában és a hirdetésekben azt a parancsot kapjuk, hogy legyünk boldogok: tornázzunk, étkezzünk egészségesen, nyaraljunk ide vagy oda, vegyük meg azt az autót vagy azt az okostelefont. メディアや広告では、スポーツをしたり、バランスの取れた食事をしたり、あちこちで休暇をとったり、その車やスマートフォンを購入したりするなど、幸せになるように命じられています。 미디어와 광고에서 우리는 운동을 하고, 균형 잡힌 식단을 섭취하고, 국내 또는 해외로 휴가를 떠나고, 자동차나 스마트폰을 구입하는 등 행복해지라는 명령을 받습니다. Nos meios de comunicação e nos anúncios, recebemos ordens para sermos felizes: fazer desporto, comer uma dieta equilibrada, ir de férias aqui ou ali, comprar aquele carro ou aquele smartphone. У ЗМІ та рекламі нам наказують бути щасливими: займайся спортом, збалансовано харчуйся, їзди у відпустку туди-сюди, купи ту машину чи той смартфон. 在媒体和广告中,我们被要求要快乐:做运动、均衡饮食、到处度假、买那辆车或那部智能手机。 在媒體和廣告中,我們得到快樂的命令:參加體育運動、均衡飲食、在這里或那裡度假、買那輛車或那部智能手機。 Il faut faire un travail qui nous passionne, trouver la femme ou le mari idéal. Du musst einen Job machen, den du leidenschaftlich machst, die ideale Ehefrau oder den idealen Ehemann finden. We have to do a job that fascinates us, find the ideal wife or husband. あなたはあなたが情熱を持っている仕事をしなければなりません、理想的な妻または夫を見つけてください。 우리는 올바른 여성 또는 남편을 찾기 위해 열정을 가진 일을 해야 합니다. Precisamos de fazer um trabalho que nos apaixone, para encontrar a mulher ou o marido certo. Чтобы найти идеальную жену или мужа, нам нужно заниматься делом, которым мы увлечены. Ми повинні займатися улюбленою справою, щоб знайти ідеальну дружину чи чоловіка. 你必须做你热爱的工作,找到理想的妻子或丈夫。 C'est un peu stressant tout ça non ? Ist das nicht alles ein bisschen stressig? It's a little stressful, isn't it? ¿No es todo un poco estresante? Kicsit stresszes az egész, nem? É um pouco stressante, não é? Все это немного напрягает, не так ли? Це трохи напружено, чи не так? 压力有点大,不是吗? Vous ne pensez pas ? Du denkst nicht ? You do not think ? Вы так не думаете?

Après tout, chacun a une vision différente du bonheur, non ? Immerhin hat jeder eine andere Sicht des Glücks, oder? After all, everyone has a different vision of happiness, right? Végül is mindenkinek más a véleménye a boldogságról, igaz? 結局のところ、幸福については誰もが異なる見方をしていますよね? 행복에 대한 정의는 사람마다 다르잖아요? Afinal de contas, cada pessoa tem uma visão diferente da felicidade, não é verdade? В конце концов, у каждого свое представление о счастье, не так ли? Зрештою, у кожного своє бачення щастя, чи не так? 毕竟,每个人对幸福的看法都不同,不是吗? 畢竟,每個人對幸福的看法都不一樣,對吧? Peut-être que les choses qui me rendent heureux ne plaisent pas à mon voisin. Vielleicht sprechen die Dinge, die mich glücklich machen, meinen Nachbarn nicht an. Maybe my neighbor doesn't like the things that make me happy. たぶん私を幸せにするものは私の隣人を喜ばせないでしょう。 나를 행복하게 하는 것이 이웃에게는 매력적이지 않을 수도 있습니다. Se calhar as coisas que me fazem feliz não agradam ao meu vizinho. Можливо, те, що робить мене щасливим, не подобається моєму сусідові. 也许让我开心的事情并不能让我的邻居高兴。 J'adore faire du vélo le dimanche quand il fait beau par exemple, ça, ça me rend heureux. Ich liebe es, sonntags bei schönem Wetter Rad zu fahren, das freut mich. I love cycling on Sundays when the weather is good, for example, that makes me happy. 天気の良い日曜日のサイクリングが大好きです。たとえば、それは私を幸せにします。 Ik fiets bijvoorbeeld graag op zondag als het mooi weer is en dat maakt me gelukkig. Adoro pedalar aos domingos quando o tempo está bom, por exemplo, e isso faz-me feliz. 例如,我喜欢在天气好的周日骑自行车,这让我很开心。 Mais il y a aussi des gens qui n'aiment pas faire de vélo et qui préfère d'autres activités comme, je ne sais pas, la méditation, le running ou bien aller au cinéma. Es gibt aber auch Leute, die nicht gerne Rad fahren und andere Aktivitäten bevorzugen, wie Meditation, Laufen oder ins Kino gehen. But there are also people who don't like cycling and who prefer other activities like, I don't know, meditation, running or going to the movies. しかし、自転車に乗るのが嫌いで、瞑想、ランニング、映画鑑賞など、他のアクティビティを好む人もいます。 Mas também há pessoas que não gostam de andar de bicicleta e preferem outras actividades como, sei lá, meditação, corrida ou ir ao cinema. Але є й люди, які не люблять їздити на велосипеді й віддають перевагу іншим видам діяльності, наприклад, не знаю, медитації, бігу чи походу в кіно. 但也有人不喜欢骑自行车,而喜欢其他活动,比如冥想、跑步或去电影院。 Ou bien certaines personnes préfèrent aller au bord de la mer pour les vacances, et d'autres à la montagne, ça dépend des goûts, des préférences ! Oder manche Leute ziehen es vor, in den Ferien ans Meer zu gehen, andere in die Berge, es hängt vom Geschmack und den Vorlieben ab! Or some people prefer to go to the seaside for the holidays, and others in the mountains, it depends on tastes, preferences! Vagy egyesek inkább a tengerpartra mennek nyaralni, mások pedig a hegyekbe, ez ízléstől, preferenciáktól függ! Of misschien gaan sommige mensen liever naar zee voor hun vakantie, en anderen naar de bergen - het hangt allemaal af van je smaak en voorkeuren! Ou talvez algumas pessoas prefiram ir de férias para o mar e outras para as montanhas - tudo depende dos seus gostos e preferências! Або одні вважають за краще їхати відпочивати на море, а інші в гори, залежить від смаків, уподобань! 或者有些人喜欢去海边度假,有些人则喜欢去山上,这取决于品味和喜好! 或者有的人喜歡去海邊度假,有的人喜歡去山里度假,就看口味、喜好了!

Alors comment des « experts du bonheur » peuvent-ils nous aider à être heureux ? Wie können uns „Glücksexperten“ helfen, glücklich zu sein? So how can “happiness experts” help us be happy? Tehát hogyan segíthetnek a „boldogságszakértők” abban, hogy boldogok legyünk? では、「幸福の専門家」はどのように私たちを幸せにするのを助けることができるでしょうか? 그렇다면 '행복 전문가'는 어떻게 우리가 행복해지도록 도울 수 있을까요? Então, como é que os "especialistas em felicidade" nos podem ajudar a ser felizes? Так как же "эксперты по счастью" могут помочь нам стать счастливыми? Тож як "експерти щастя" можуть допомогти нам бути щасливими? 那么“幸福专家”如何帮助我们获得幸福呢? 那麼“幸福專家”如何幫助我們幸福呢?

Le plus important, à mon avis, c'est d'apprendre à se connaître. Nejdůležitější je podle mého názoru vzájemně se poznat. Das Wichtigste ist meiner Meinung nach, sich kennenzulernen. The most important, in my opinion, is to get to know each other. Lo más importante, en mi opinión, es conocerse a sí mismo. A legfontosabb véleményem szerint önmagad megismerése. 私の意見では、最も重要なことはお互いを知ることです。 제 생각에 가장 중요한 것은 서로를 알아가는 것입니다. Het belangrijkste is volgens mij om elkaar te leren kennen. O mais importante, na minha opinião, é conhecermo-nos uns aos outros. На мой взгляд, самое важное - это узнать друг друга поближе. Найголовніше, як на мене, це пізнати один одного. 在我看来,最重要的是了解自己。 在我看來,最重要的是相互了解。 « Connais-toi toi-même » disaient les philosophes grecques. "Erkenne dich selbst", sagten die griechischen Philosophen. "Know yourself" said the Greek philosophers. 「汝自身を知れ」とギリシャの哲学者たちは言った。 "Познай самого себя", - говорили греческие философы. „Poznaj sám seba,“ povedali grécki filozofi. «Пізнай самого себе» - говорили грецькі філософи. 希腊哲学家说:"认识你自己"。 Tout le monde est différent, il faut apprendre à apprécier ses différences, sa singularité, pour savoir ce qui nous rend heureux. Jeder ist anders, wir müssen lernen, ihre Unterschiede, ihre Einzigartigkeit zu schätzen und zu wissen, was uns glücklich macht. Everyone is different, you have to learn to appreciate their differences, their uniqueness, to know what makes us happy. 誰もが違います。私たちは彼らの違い、彼らの独自性を理解し、何が私たちを幸せにするのかを知ることを学ぶ必要があります。 Cada pessoa é diferente, devemos aprender a valorizar suas diferenças, suas singularidades, para saber o que nos faz felizes. Herkes farklıdır ve bizi neyin mutlu ettiğini bilmek için farklılıklarımızı, benzersizliğimizi takdir etmeyi öğrenmeliyiz. Всі люди різні, ми повинні навчитися цінувати їх відмінності, їх унікальність, знати, що робить нас щасливими. 每个人都是不同的,我们必须学会欣赏我们的差异、我们的独特性,才能知道什么能让我们快乐。

Si vous essayez d'imiter les autres, de copier leur recette du bonheur, cela va sûrement créer de la frustration, de la jalousie. Wenn Sie versuchen, andere zu imitieren, ihr Glücksrezept zu kopieren, wird dies sicherlich Frustration und Eifersucht hervorrufen. If you try to imitate others, to copy their recipe for happiness, it will surely create frustration, jealousy. Se tentarmos imitar os outros, copiar a sua receita de felicidade, isso irá certamente criar frustração e inveja. Если вы пытаетесь подражать другим, копировать их рецепт счастья, это неизбежно приведет к разочарованию и зависти. Якщо ви намагаєтеся наслідувати інших, копіювати їхній рецепт щастя, це неодмінно призведе до розчарування і заздрощів. Ça risque même de vous rendre malheureux. Es kann Sie sogar unglücklich machen. It may even make you unhappy. それはあなたを不幸にするかもしれません。 심지어 불행해질 수도 있습니다. Het kan je zelfs ongelukkig maken. Pode até torná-lo infeliz. Это может даже сделать вас несчастным. Це може навіть зробити вас нещасним. 甚至可能让你不开心。 甚至會讓你不開心。 Si vous vous conformez à la définition générale que la société donne du bonheur, peut-être que ça ne marchera pas non plus. Pokud se přizpůsobíte obecné definici štěstí ve společnosti, možná ani to nebude fungovat. Wenn Sie in die allgemeine Definition von Glück in der Gesellschaft passen, funktioniert das vielleicht auch nicht. If you follow the general definition that society gives happiness, maybe it won't work either. Si se ajusta a la definición general de felicidad de la sociedad, tal vez eso tampoco funcione. Ha megfelel a boldogság általános társadalmi definíciójának, talán ez sem fog menni. 社会の一般的な幸福の定義に従えば、それもうまくいかないかもしれません。 행복에 대한 사회의 일반적인 정의를 따른다면 그것도 효과가 없을 수 있습니다. Se você se conformar com a definição geral da sociedade de felicidade, talvez isso também não funcione. Если вы соответствуете общему социальному определению счастья, возможно, это тоже не сработает. Ak sa prispôsobíte všeobecnej definícii šťastia v spoločnosti, možno ani to nebude fungovať. Якщо ви відповідаєте загальному визначенню щастя в суспільстві, можливо, це теж не спрацює. 如果你遵循社会对幸福的普遍定义,也许那也行不通。 如果你符合社會對幸福的普遍定義,也許那也行不通。 Il n'existe pas d'ingrédients universels qui créent le bonheur, sinon on le saurait et tout le monde serait déjà heureux. Es gibt keine universellen Zutaten, die Glück schaffen, sonst würden wir es wissen und jeder wäre schon glücklich. There are no universal ingredients that create happiness, otherwise we would know it and everyone would already be happy. 幸せを生み出す普遍的な成分はありません。そうでなければ、私たちはそれを知っており、誰もがすでに幸せになっているでしょう。 행복을 만들어내는 보편적인 요소는 존재하지 않으며, 만약 존재한다면 우리는 이미 알고 있고 모두가 이미 행복할 것입니다. Er zijn geen universele ingrediënten die geluk creëren, anders zouden we het wel weten en zou iedereen al gelukkig zijn. Não existem ingredientes universais que criam felicidade, caso contrário, saberíamos e todos já seriam felizes. Не существует универсальных ингредиентов, которые создают счастье, иначе мы бы знали, и все уже были бы счастливы. Немає універсальних інгредієнтів, які створюють щастя, інакше ми б це знали і всі вже були б щасливі. 不存在创造幸福的通用成分,否则我们就会知道,每个人都已经幸福了。 Au contraire, il faut trouver sa propre recette. Im Gegenteil, Sie müssen Ihr eigenes Rezept finden. On the contrary, you have to find your own recipe. Épp ellenkezőleg, meg kell találnia a saját receptjét. それどころか、あなたはあなた自身のレシピを見つけなければなりません。 Em vez disso, tem de encontrar a sua própria receita. Напротив, вы должны найти свой рецепт. Naopak, musíte si nájsť svoj vlastný recept. 相反,你必须找到适合自己的食谱。 Prenez du temps pour vous, pour vous poser des questions et trouvez si qui vous rend vraiment heureux. Nehmen Sie sich Zeit für sich selbst, stellen Sie sich Fragen und finden Sie heraus, wer Sie wirklich glücklich macht. Take time for yourself, ask yourself questions and find out who makes you really happy. 時間をかけて自分自身に質問し、誰が本当にあなたを幸せにしてくれるかを見つけてください。 스스로에게 질문하고 무엇이 자신을 진정으로 행복하게 만드는지 알아보는 시간을 가져보세요. Reserve um tempo para si mesmo, para fazer perguntas a si mesmo e descobrir quem realmente está fazendo você feliz. Найдите время для себя, чтобы задать себе вопросы и выяснить, кто действительно делает вас счастливыми. 花点时间给自己,问自己一些问题,找出真正让你快乐的人。 花點時間給自己,問自己問題,找出真正讓你快樂的人。 Et surtout, ouvrez-vous aux autres. Především se otevřete druhým. Und vor allem offen für andere. And above all, open up to others. そして何よりも、他の人に開かれている。 그리고 무엇보다도 다른 사람에게 마음을 열어야 합니다. E, acima de tudo, abrir-se aos outros. И, прежде всего, открывайся другим. A hlavne buďte otvorení voči ostatným. Перш за все, відкритися іншим. 最重要的是,向他人敞开心扉。 最重要的是,對他人敞開心扉。 Ne cherchez pas simplement votre bonheur personnel, mais essayez d'aider d'autres personnes à trouver le leur. Suche nicht nur dein persönliches Glück, sondern versuche anderen zu helfen, ihr Glück zu finden. Don't just seek personal happiness, but try to help others find theirs. Ne csak személyes boldogságát keresse, hanem próbáljon másoknak segíteni megtalálni az övékét. 自分の幸せを求めるだけでなく、他の人が自分の幸せを見つけられるように手助けしてください。 자신의 행복만 찾지 말고 다른 사람의 행복을 찾도록 도와주세요. Não procurem apenas a vossa própria felicidade, mas tentem ajudar os outros a encontrar a deles. Ищите не только свое счастье, но и старайтесь помочь другим обрести его. Не просто шукайте свого особистого щастя, а намагайтеся допомогти іншим людям знайти своє. 不要只寻找自己的个人幸福,而要努力帮助其他人找到他们的幸福。 不要只尋求你個人的幸福,而要努力幫助其他人找到他們的幸福。 Le bonheur ne doit pas être un plaisir égoïste, c'est une chose que l'on doit essayer de partager le plus possible. Glück sollte kein egoistisches Vergnügen sein, es ist etwas, das man versuchen sollte, so viel wie möglich zu teilen. Happiness should not be a selfish pleasure, it is something that we must try to share as much as possible. 幸福は利己的な喜びであってはなりません。それは私たちが可能な限り共有しようとするべきものです。 행복은 이기적인 쾌락이 아니라 가능한 한 많이 나누기 위해 노력해야 하는 것입니다. Geluk moet geen egoïstisch plezier zijn, het is iets dat we zoveel mogelijk moeten proberen te delen. A felicidade não deve ser um prazer egoísta, é algo que devemos tentar partilhar tanto quanto possível. Счастье не должно быть эгоистичным удовольствием, им нужно стараться делиться как можно больше. Щастя не повинно бути егоїстичним задоволенням, це те, чим ми повинні намагатися ділитися якомога більше. 幸福不应该是一种自私的快乐,而是我们应该尽力分享的东西。 幸福不應該是一種自私的享受,它是我們應該盡可能多地分享的東西。 C'est une richesse qui peut grandir en la partageant, contrairement aux autres richesses. Na rozdíl od jiných aktiv je to aktivum, které může růst sdílením. Es ist ein Reichtum, der wachsen kann, indem man ihn teilt, im Gegensatz zu anderen Reichtümern. It is a wealth that can grow by sharing it, unlike other wealth. Ez egy olyan gazdagság, amely megosztásával növekedhet, ellentétben más vagyonnal. 他の富とは異なり、それを共有することで成長できる富です。 다른 부와 달리 공유함으로써 성장할 수 있는 부입니다. Het is een bezit dat kan groeien door het te delen, in tegenstelling tot andere bezittingen. É um ativo que pode crescer através da partilha, ao contrário de outros activos. Это богатство, которое можно приумножить, делясь им, в отличие от других богатств. Je to bohatstvo, ktoré môže rásť zdieľaním, na rozdiel od iného bohatstva. Це актив, який може зростати, якщо ним ділитися, на відміну від інших активів. 与其他财富不同,它是一种可以通过分享而增长的财富。 與其他財富不同,它是一種可以通過分享而增長的財富。

Nous arrivons donc à la fin de ce podcast. So we come to the end of this podcast. Isto leva-nos ao fim do podcast. 本播客到此结束。 J'espère que ce sujet du bonheur vous a intéressé, j'espère que vous avez appris de nouvelles choses, des choses peut-être intéressantes dont vous aurez envie de parler avec votre famille, avec vos amis. I hope you were interested in this subject of happiness, I hope that you have learned new things, perhaps interesting things that you will want to talk about with your family, with your friends. 이 행복이라는 주제가 여러분에게 흥미로웠기를 바라며, 새로운 것, 아마도 가족, 친구들과 이야기하고 싶은 흥미로운 것들을 배웠기를 바랍니다. Ik hoop dat dit onderwerp over geluk je heeft geïnteresseerd, ik hoop dat je wat nieuwe dingen hebt geleerd, misschien interessante dingen waar je met je familie en vrienden over wilt praten. Espero que este tema da felicidade vos tenha interessado, espero que tenham aprendido coisas novas, talvez interessantes, sobre as quais queiram falar com a vossa família e amigos. Et j'espère aussi que vous aurez envie d'écouter le prochain podcast. Und ich hoffe auch, dass Sie Lust haben, sich den nächsten Podcast anzuhören. And I also hope you will want to listen to the next podcast. また、次のポッドキャストを聴いていただきたいと思います。 E espero também que queiram ouvir o próximo podcast.

Comme d'habitude, je vous encourage à écouter ce podcast plusieurs fois. As usual, I encourage you to listen to this podcast several times. 평소와 마찬가지로 이 팟캐스트를 여러 번 들어보시기를 권장합니다. Como de costume, aconselho-vos a ouvir este podcast várias vezes. Як завжди, я закликаю вас прослухати цей подкаст кілька разів. Plus vous l'écouterez, plus vous comprendrez de choses. Je mehr Sie es hören, desto mehr werden Sie verstehen. The more you listen to it, the more you will understand. Hoe meer je luistert, hoe meer je zult begrijpen. Чим більше ви будете слухати, тим більше зрозумієте. Et, pour vous aider, vous pouvez aussi trouver la transcription de ce podcast, ça veut dire toutes les choses que j'ai dites, sur mon site internet cottongue.com. And, to help you, you can also find the transcript of this podcast, that means all the things I said, on my website cottongue.com. И, чтобы помочь вам, вы также можете найти стенограмму этого подкаста, которая означает все, что я сказал, на моем веб-сайте cottongue.com. І, щоб допомогти вам, ви також можете знайти стенограму цього подкасту, це означає все, що я сказав, на моєму веб-сайті cottongue.com. Allez sur cottongue.com, dans la rubrique podcast et, si vous vous inscrivez (c'est gratuit) vous aurez accès à toutes les transcriptions de tous les podcasts. Go to cottongue.com, in the podcast section and, if you subscribe (it's free) you will have access to all the transcripts of all the podcasts. Vá a cottongue.com, na secção de podcasts, e se se registar (é grátis) terá acesso a todas as transcrições de todos os podcasts. Зайдите на сайт cottongue.com, в раздел подкастов, и если вы зарегистрируетесь (это бесплатно), то получите доступ ко всем транскрипциям всех подкастов. Зайдіть на cottongue.com у розділ подкастів, і якщо ви зареєструєтесь (це безкоштовно), то матимете доступ до транскрипцій усіх подкастів. 访问cottongue.com,在播客部分,如果您注册(免费),您将可以访问所有播客的所有转录。

Merci à tous d'avoir écouté ce podcast. Thank you all for listening to this podcast. J'espère qu'il vous a aidé à apprendre le français d'une façon un petit peu différente, un petit peu plus amusante peut-être. I hope it helped you learn French in a slightly different way, maybe a little bit more fun. Espero que o tenha ajudado a aprender francês de uma forma ligeiramente diferente, talvez um pouco mais divertida. Надеюсь, это помогло вам изучать французский язык немного по-другому и, возможно, с большим удовольствием. Сподіваюся, він допоміг вам вивчати французьку мову трохи по-іншому, можливо, трохи веселіше. La semaine prochaine, pour notre nouveau podcast, nous parlerons de la théorie du genre. Nächste Woche werden wir für unseren neuen Podcast über Gender Theory sprechen. Next week, for our new podcast, we will be talking about gender theory. A jövő héten új podcastunk alkalmával a nemek elméletéről fogunk beszélni. 다음 주 새로운 팟캐스트에서는 젠더 이론에 대해 이야기할 예정입니다. Volgende week praten we in onze nieuwe podcast over gendertheorie. Na próxima semana, no nosso novo podcast, vamos falar sobre a teoria do género. На следующей неделе в нашем новом подкасте мы поговорим о гендерной теории. Наступного тижня у нашому новому подкасті ми поговоримо про гендерну теорію. 下周,在我们的新播客中,我们将讨论性别理论。 Donc si vous ne savez pas ce que c'est que la théorie du genre, rendez-vous la semaine prochaine avec le nouveau podcast. Wenn Sie also nicht wissen, was Gender-Theorie ist, sehen wir uns nächste Woche mit dem neuen Podcast. So if you don't know what genre theory is, go next week with the new podcast. ジェンダー論が何なのか知らない人は、来週の新しいポッドキャストに耳を傾けてほしい。 Então, se você não sabe o que é teoria de gênero, nos vemos na próxima semana com o novo podcast. Так что, если вы не знаете, что такое гендерная теория, увидимся на следующей неделе с новым подкастом. Тож якщо ви не знаєте, що таке гендерна теорія, слухайте новий подкаст наступного тижня. En attendant, essayez de faire un peu de français tous les jours, de lire, d'écouter ou de regarder des choses intéressantes et on se retrouve la semaine prochaine. In the meantime, try to do a little French every day, read, listen or watch interesting things and see you next week. Addig is próbáljon meg minden nap csinálni egy kis franciát, olvasson el, hallgasson meg vagy nézzen meg érdekes dolgokat, és a következő héten újra találkozhasson. それまでは、毎日少しでもフランス語に触れ、何か面白いものを読んだり、聞いたり、見たりするようにしてください。 Entretanto, tentem fazer um pouco de francês todos os dias, ler, ouvir ou ver algo interessante, e vemo-nos na próxima semana. А пока старайтесь каждый день немного изучать французский, читайте, слушайте или смотрите интересные вещи и до новой встречи на следующей неделе. А поки що намагайтеся щодня потроху розмовляти французькою, читайте, слухайте або дивіться щось цікаве, і ми побачимося з вами наступного тижня.

À bientôt, salut See you soon, hi また会いましょう