Robespierre était-il méchant ? (2)
Robespierre|||böse
Robespierre|was|he|mean
War Robespierre böse? (2)
Was Robespierre evil? (2)
¿Era Robespierre un hombre malo? (2)
Robespierre era un uomo cattivo? (2)
Was Robespierre een slecht mens? (2)
Robespierre era um homem mau? (2)
Чи був Робесп'єр поганою людиною? (2)
罗伯斯庇尔是卑鄙的吗? (2)
羅伯斯庇爾是邪惡的嗎? (2)
jusqu'au bout pour éviter de se couper des modérés. Ces 75 députés survivent,
||||||отделиться||умеренных||депутаты|выживают
bis zum|Ende|um|zu vermeiden|sich|sich|schneiden|von|Moderaten|Diese|Abgeordnete|überleben
until the|end|to|avoid|from|themselves|to cut|some|moderates|These|deputies|they survive
до кінця, щоб не відрізати себе від поміркованих. Ці 75 депутатів вижили,
to the end to avoid cutting himself off from the moderates. These 75 deputies survive,
bis zum Ende, um sich nicht von den Gemäßigten zu trennen. Diese 75 Abgeordneten überleben,
mais ne sont pas spécialement reconnaissants à Robespierre pour cela : revenus à la Convention
|||||||Робеспьеру||||||
aber|nicht|sind|nicht|besonders|dankbar|gegenüber|Robespierre|für|das|zurückgekehrt|zur||Konvention
but|not|they are|not|especially|grateful|to|Robespierre|for|that|returned|to|the|Convention
але не особливо вдячні Робесп'єру за це: повернулися до Конвенту
but are not particularly grateful to Robespierre for this: upon returning to the Convention
sind aber Robespierre dafür nicht besonders dankbar: Nach seinem Tod zur Konvention zurückgekehrt,
après sa mort, ils sont de ceux qui salissent avec acharnement sa mémoire.
||||||те кто||очерняют||упорством||
nach|seinem|Tod|sie|sind|von|denen|die|beschmutzen|mit|Hartnäckigkeit|seine|Erinnerung
after|his|death|they|they are|of|those|who|they tarnish|with|fervor|his|memory
||||||||sucian||ahínco||
after his death, they are among those who fiercely tarnish his memory.
gehören sie zu denen, die sein Andenken mit Vehemenz beschmutzen.
Quoi qu'il en soit, à l'été 1793, les Montagnards sont désormais au pouvoir à
|||так|||||||||
Was|er|davon|sei|im|Sommer|die|Montagnards|sind|nun|an|Macht|
what|that it|in|it is|at|the summer|the|Montagnards|they are|now|in|power|
In any case, by the summer of 1793, the Montagnards are now in power at
Wie dem auch sei, im Sommer 1793 sind die Montagnards nun an der Macht in
la Convention, même s'ils doivent à leur tour gérer un mouvement populaire bien plus
||||должны||||управлять|||||
die|Konvention|sogar|wenn sie|müssen|an|ihre|Reihe|verwalten|eine|Bewegung|populär|viel|mehr
the|Convention|even|if they|they must|to|their|turn|to manage|a|movement|popular|much|more
Конвенції, навіть якщо їм, у свою чергу, доведеться набагато більше керувати народним рухом
the Convention, even if they must in turn manage a much more radical popular movement
der Konvention, auch wenn sie ihrerseits eine viel radikalere Volksbewegung
radical. Robespierre et les autres députés montagnards sont en effet bien loin d'être
|||||депутаты||||||далеко|
radikal|Robespierre|und|die|anderen|Abgeordneten|Montagnards|sind|in|der Tat|gut|weit|davon zu sein
radical|Robespierre|and|the|other|deputies|Montagnards|they are|in|fact|quite|far|from being
радикальний. Робесп'єр та інші гірські депутати справді далекі від існування
Robespierre and the other mountain deputies are indeed far from being
bewältigen müssen. Robespierre und die anderen montagnardischen Abgeordneten sind
des communistes. Oui, Robespierre s'intéresse au sort des plus démunis, mais il ne croit
||||||судьбе|||нуждающихся||||
der|Kommunisten|Ja|Robespierre|interessiert sich|am|Schicksal|der|ärmsten|Bedürftigen|aber|er|nicht|glaubt
some|communists|Yes|Robespierre|he is interested|in the|fate|of the|more|destitute|but|he|not|he believes
комуністів. Так, Робесп'єра цікавить доля найбідніших, але він не вірить
communists. Yes, Robespierre cares about the fate of the most disadvantaged, but he does not believe
in der Tat weit davon entfernt, Kommunisten zu sein. Ja, Robespierre interessiert sich für das Schicksal der Ärmsten, aber er glaubt nicht
pas du tout à l'égalité des biens, qu'il voit comme une illusion ; ni au partage équitable
||||||||считает|||||||
nicht|von|alles|an|die Gleichheit|der|Güter|die er|sieht|wie|eine|Illusion|noch|an|Teilung|gerecht
not|at all|all|to|equality|of|goods|that he|he sees|as|an|illusion|nor|to|sharing|fair
вовсе не к равенству благ, которое он считает иллюзией; не к справедливому распределению благ, которое он считает иллюзией; не к справедливому распределению благ, которое он считает иллюзией; не к справедливому распределению благ, которое он считает иллюзией.
зовсім не до рівності благ, яку він бачить як ілюзію; ні до справедливого розподілу
at all in the equality of goods, which he sees as an illusion; nor in the fair distribution
überhaupt nicht an der Gleichheit der Güter, die er als Illusion sieht; noch an der gerechten Verteilung
des propriétés, la fameuse « loi agraire », qu'il voit comme un outil contre-révolutionnaire.
der|Eigentum|die|berühmte|Gesetz|Agrar-|die er|sieht|als|ein|Werkzeug||
some|properties|the|famous|law|agrarian|that he|he sees|as|a|tool||
собственности, знаменитый "аграрный закон", который он рассматривал как инструмент контрреволюции.
властивості, знаменитий «аграрний закон», який він бачить як засіб контрреволюц.
of properties, the famous 'agrarian law', which he sees as a counter-revolutionary tool.
des Eigentums, das berühmte „Agrargesetz“, das er als ein gegenrevolutionäres Werkzeug sieht.
Bref, Robespierre n'est pas communiste, tout l'inverse ; A la rigueur il peut considérer
Kurz gesagt|Robespierre|ist nicht|nicht|Kommunist|alles|das Gegenteil|An|die|Strenge|er|kann|betrachten
in short|Robespierre|he is not|not|communist|all|the opposite|at|the|rigor|he|he can|to consider
Коротше кажучи, Робесп’єр не комуніст, навпаки; Строго він може розглянути
In short, Robespierre is not a communist, quite the opposite; he can at most consider
Kurz gesagt, Robespierre ist kein Kommunist, ganz im Gegenteil; im Extremfall kann er betrachten
que la propriété doit trouver des limites lorsqu'elle nuit à la liberté d'autrui.
dass|die|Eigentum|muss|finden|Grenzen|Grenzen|wenn es|schadet|an|die|Freiheit|anderer
that|the|property|must|to find|some|limits|when it|it harms|to|the|freedom|of others
||||||||||||de los demás
що власність повинна знайти межі, коли вона завдає шкоди свободі інших.
that property should have limits when it harms the freedom of others.
dass das Eigentum Grenzen finden muss, wenn es die Freiheit anderer beeinträchtigt.
Et c'est pour ça qu'il s'oppose à l'esclavage et accepte l'idée de contrôler
Und|es|für|das|dass er|sich gegen|gegen|die Sklaverei|und|akzeptiert|die Idee|von|Kontrolle
and|it's|for|that|that he|he opposes|to|slavery|and|he accepts|the idea|of|to control
І тому він виступає проти рабства і приймає ідею контролю
And that is why he opposes slavery and accepts the idea of controlling
Und deshalb spricht er sich gegen die Sklaverei aus und akzeptiert die Idee der Kontrolle
le prix de certains produits essentiels (ce qui donnera lieu à une loi sur le maximum
der|Preis|von|bestimmten|Produkten|wesentlichen|dies|was|geben wird|Anlass|zu|ein|Gesetz|über|den|Höchstpreis
the|price|of|some|products|essential|this|which|it will give rise to|place|to|a|law|on|the|maximum
the price of certain essential products (which will lead to a law on the maximum
der Preise bestimmter lebenswichtiger Produkte (was zu einem Gesetz über die Höchstpreise
général des prix, destinée à éviter la famine aux parisiens).
allgemein|der|Preise|bestimmt|zu|vermeiden|die|Hungersnot|für die|Pariser
general|of|prices|intended|to|to avoid|the|famine|to|Parisians
загальні ціни, щоб уникнути голоду парижан).
general price, intended to prevent famine among the Parisians).
führen wird, das dazu dient, eine Hungersnot unter den Parisern zu vermeiden).
Pour Robespierre, comme pour bien d'autres députés, il est hors de question de répondre
Für|Robespierre|wie|für|viele|andere|Abgeordnete|es|ist||zu|||antworten
for|Robespierre|like|for|many|others|deputies|it|it is|out|of|question|to|to respond
Для Робесп'єра, як і для багатьох інших депутатів, про відповідь не може бути й мови
For Robespierre, as for many other deputies, it is out of the question to respond
Für Robespierre, wie für viele andere Abgeordnete, kommt es nicht in Frage, darauf zu antworten
aux exigences des plus radicaux, comme le prêtre Jacques Roux, leader de ceux qu'on
an die|Anforderungen|der|radikalsten|Radikalen|wie|der|Priester|Jacques|Roux|Anführer|von|denen|die man
to the|requirements|of the|more|radicals|like|the|priest|Jacques|Roux|leader|of|those|that we
на вимоги найбільш радикальних, як священик Жак Ру, лідер тих, хто
to the demands of the most radical, like the priest Jacques Roux, leader of those who were
den Anforderungen der Radikalsten, wie dem Priester Jacques Roux, dem Anführer derjenigen, die man
appelait alors les « Enragés », contre qui Robespierre n'a pas de mots assez durs.
nannte|damals|die|Enragierten|gegen|die|Robespierre|hat nicht|nicht|genug|Worte|hart|hart
he was calling|then|the|Enragés|against|whom|Robespierre|he has not|not|of|words|enough|harsh
|||Enragés|||||||||
тоді їх називали «розлюченими», проти яких у Робесп'єра немає достатньо суворих слів.
then called the "Enragés," against whom Robespierre has no harsh enough words.
damals die „Wütenden“ nannte, gegen die Robespierre nicht harte genug Worte finden kann.
Tout l'enjeu pour la Convention est donc de donner assez de gages au mouvement populaire
Alles|die Herausforderung|für|die|Konvention|ist||von||||Garantien|an die|Bewegung|Volksbewegung
all|the stake|for|the|Convention|is|therefore|to|to give|enough|of|guarantees|to the|movement|popular
Отже, завдання Конвенту полягає в тому, щоб дати достатню кількість обіцянок народному руху
The whole issue for the Convention is therefore to give enough guarantees to the popular movement
Das gesamte Ziel für die Konvention ist es also, der Volksbewegung genügend Garantien zu geben,
pour ne pas être renversée, sans pour autant aller trop loin.
um|nicht|zu|sein|umgestoßen|ohne|um|ebenso|gehen|zu|weit
for|not|not|to be|overturned|without|for|so much|to go|too|far
щоб не бути скинутим, не заходячи надто далеко.
to avoid being overthrown, without going too far.
um nicht gestürzt zu werden, ohne dabei zu weit zu gehen.
Et on peut dire que c'est comme ça qu'il faut voir beaucoup d'exécutions de 1793,
Und|man|kann|sagen|dass|es ist|so|das|dass er|muss|sehen|viele|von Hinrichtungen|aus
and|we|can|to say|that|it's|like|that|that he|it is necessary|to see|many|of executions|of
І можна сказати, що так вам доводиться бачити багато страт 1793 року,
And we can say that this is how we should view many executions of 1793,
Und man kann sagen, dass man viele Hinrichtungen von 1793 so sehen muss,
que ce soit celle de Marie-Antoinette, de Brissot, du duc d'Orléans et de pas mal
dass|dies|sei|die|von|||von|Brissot|des|Herzog|von Orléans|und|von|nicht|viel
that|it|it be|that one|of||Antoinette|of|Brissot|of the|duke|of Orléans|and|of|not|a lot
whether it be that of Marie Antoinette, Brissot, the Duke of Orléans, and quite a few
sei es die von Marie-Antoinette, von Brissot, vom Herzog von Orléans und von einigen
d'autres : il s'agit alors de donner aux Parisiens suffisamment de sang pour éviter
andere|er|handelt|dann|zu|geben|den|Parisern|genügend|von|Blut|um|vermeiden
others|it|it is about|then|to|to give|to the|Parisians|enough|of|blood|to|to avoid
others: it is then a matter of giving the Parisians enough blood to prevent
anderen: Es geht darum, den Parisern genug Blut zu geben, um zu verhindern,
qu'ils n'en réclament encore plus. Comme l'a expliqué Danton : « Il nous faut être
dass sie|nicht davon|fordern|noch|mehr|Wie|es|erklärt|Danton|Wir|uns|müssen|sein
that they|of it|they demand|even|more|As|he has|explained|Danton|it|we|it is necessary|to be
нехай більше не просять. Як пояснив Дантон: «Ми повинні бути
them from demanding even more. As Danton explained: "We must be
dass sie noch mehr verlangen. Wie Danton erklärte: „Wir müssen sein
terribles pour éviter au peuple de l'être ». C'est également dans ce contexte que
schrecklich|um|zu vermeiden|dem|Volk|zu|sein|Es ist|ebenfalls|in|diesem|Kontext|dass
terrible|to|to avoid|to the|people|to|to be|it is|also|in|this|context|that
terrible to prevent the people from being so." It is also in this context that
schrecklich, um das Volk davon abzuhalten, es zu sein." Es ist auch in diesem Kontext, dass
la Convention envoie des armées de sans-culottes réprimer, parfois très violemment, et avec
die|Konvention|schickt|(unbestimmter Artikel)|Armeen|von|||unterdrücken|manchmal|sehr|gewalttätig|und|mit
the|Convention|sends|some|armies|of||breeches|to repress|sometimes|very|violently|and|with
Конвент посилає армії санкюлотів для репресій, іноді дуже жорстоких, і с
the Convention sends armies of sans-culottes to repress, sometimes very violently, and with
die Konvention Armeen von Sansculottes entsendet, um die Vendée zu unterdrücken, manchmal sehr gewaltsam und mit
des ordres volontairement vagues, la Vendée. Bah oui, ça permettait de les éloigner de
die|Befehle|absichtlich|vage|die|Vendée|naja|ja|das|erlaubte|zu|sie|entfernen|von
some|orders|voluntarily|vague|the|Vendée|well|yes|it|it allowed|to|them|to distance|
deliberately vague orders, the Vendée. Well yes, it allowed them to distance themselves from
absichtlich vagen Befehlen. Na ja, das erlaubte es, sie von
Paris donc d'une pierre deux coups ! D'ailleurs je vous mets un lien vers mon épisode sur
Paris|also|mit einem|Stein|zwei|Schlägen|Außerdem|ich|Ihnen|setze|einen|Link|zu|meiner|Episode|über
Paris|so|of a|stone|two|hits|Besides|I|you|I put|a|link|towards|my|episode|on
Paris, so it was killing two birds with one stone! By the way, I will put a link to my episode on
Paris fernzuhalten, also zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen! Übrigens, ich setze euch einen Link zu meiner Episode über
la Vendée en description si vous voulez en savoir plus sur cet épisode sanglant et très
die|Vendée|in|Beschreibung|wenn|Sie|wollen|darüber|wissen|mehr|über|dieses|Episode|blutige|und|sehr
the|Vendée|in|description|if|you|you want|in|to know|more|on|this|episode|bloody|and|very
the Vendée in the description if you want to know more about this bloody and very
die Vendée in Beschreibung, wenn Sie mehr über dieses blutige und sehr
complexe de la révolution. Mais Robespierre, dans tout cela, quelle est
Komplex|der|die|Revolution|Aber|Robespierre|in|alles|das|welche|ist
complex|of|the|revolution|But|Robespierre|in|all|that|what|is
complex episode of the revolution. But Robespierre, in all this, what is
komplexe Kapitel der Revolution erfahren möchten. Aber Robespierre, was ist
sa responsabilité personnelle ? Eh bien, c'est difficile à dire.
seine|Verantwortung|persönliche|na|gut|es ist|schwierig|zu|sagen
his/her|responsibility|personal|well|well|it's|difficult|to|say
his personal responsibility? Well, it's hard to say.
seine persönliche Verantwortung in all dem? Nun, das ist schwer zu sagen.
À partir de l'été 1793, et pendant un an, jusqu'à sa mort, il est membre du Comité
Ab|Beginn|von|dem Sommer|und|während|ein|Jahr|bis zu|seine|Tod|er|ist|Mitglied|des|Komitees
from|to start|of|the summer|and|for|a|year|until|his|death|he|he is|member|of the|Committee
Starting in the summer of 1793, and for a year, until his death, he is a member of the Committee
Ab dem Sommer 1793 und für ein Jahr bis zu seinem Tod war er Mitglied des Komitees
de salut public, l'un des comités de la Convention, le plus important : celui qui,
des|Sicherheit|öffentlichen|einer|der|Ausschüsse|der||Konvention|der|der|wichtigste|der|der
of|health|public|one|of|committees|of|the|Convention|the|most|important|that one|who
of public safety, one of the committees of the Convention, the most important: the one that,
des öffentlichen Gesundheits, eines der wichtigsten Komitees der Konvention: dasjenige, das,
pour schématiser, gère la conduite de la guerre intérieure et extérieure jusqu'à
um|zu skizzieren|verwaltet|die|Führung|der||Krieg|innere|und|äußere|bis
to|to schematize|he/she manages|the|conduct|of|the|war|internal|and|external|until
|esquematizar||||||||||
to put it simply, manages the conduct of the internal and external war until
um es vereinfacht auszudrücken, die Führung des inneren und äußeren Krieges bis zur
la paix. Pour faire simple, ce comité est responsable d'à peu près tout dans la
die|Frieden|Um|es|einfach|dieses|Komitee|ist|verantwortlich|von etwa|wenig|nah|alles|in|die
the|peace|To|to|simple|this|committee|is|responsible|for about|little|near|everything|in|
peace. To make it simple, this committee is responsible for just about everything in the
Friedenszeit verwaltet. Um es einfach zu machen, ist dieses Komitee für fast alles in der
gestion du pays, même si son pouvoir est en permanence soumis à l'approbation de
Verwaltung|des|Landes|sogar|wenn|seine|Macht|ist|in|ständiger|unterworfen|der|Genehmigung|von
management|of|country|even|if|his|power|is|in|permanence|subjected|to|the approval|of
management of the country, even if his power is constantly subject to the approval of
Landesverwaltung verantwortlich, auch wenn seine Macht ständig der Genehmigung von
la Convention. Robespierre est un membre parmi les douze. Certainement l'un des plus influents,
die|Konvention|Robespierre|ist|ein|Mitglied|unter|die|zwölf|Sicherlich|einer|der|am|einflussreichsten
the|Convention|Robespierre|is|a|member|among|the|twelve|Certainly|one|of|more|influential
the Convention. Robespierre is one member among the twelve. Certainly one of the most influential,
die Konvention. Robespierre ist ein Mitglied unter den zwölf. Sicherlich einer der einflussreichsten,
avec Barère, mais il doit malgré tout composer avec d'autres grandes personnalités ; certains
mit|Barère|aber|er|muss|trotz|allem|sich auseinandersetzen|mit|anderen|großen|Persönlichkeiten|einige
with|Barère|but|he|he must|despite|everything|to compose|with|other|great|personalities|some
з Барером, але йому ще доводилося мати справу з іншими великими особистостями; деякі
along with Barère, but he still has to deal with other prominent figures; some
neben Barère, aber er muss dennoch mit anderen großen Persönlichkeiten umgehen; einige
sont relativement proches de lui, comme Saint Just et Couthon ; d'autres sont plus radicaux,
sind|relativ|nah|von|ihm|wie|Saint|Just|und|Couthon|andere|sind|mehr|radikal
they are|relatively|close|to|him|like|Saint|Just|and|Couthon|others|they are|more|radical
are relatively close to him, like Saint Just and Couthon; others are more radical,
sind relativ nah bei ihm, wie Saint Just und Couthon; andere sind radikaler,
comme Billaud Varenne et Collot d'Herbois, d'autres au contraire plus modérés, comme
wie|Billaud|Varenne|und|Collot|d'Herbois|andere|im|Gegenteil|mehr|gemäßigte|wie
like|Billaud|Varenne|and|Collot|d'Herbois|others|on|contrary|more|moderate|like
like Billaud Varenne and Collot d'Herbois, while others are more moderate, like
wie Billaud Varenne und Collot d'Herbois, andere hingegen moderater, wie
Carnot. Les débats font donc rage, et si Robespierre est sans nul doute la figure la
Carnot|Die|Debatten|führen|also|wütend|und|wenn|Robespierre|ist|ohne|keinen|Zweifel|die|Figur|die
Carnot|the|debates|they make|therefore|they rage|and|if|Robespierre|is|without|no|doubt|the|figure|the
Carnot. The debates are therefore raging, and while Robespierre is undoubtedly the most emblematic figure,
Carnot. Die Debatten toben also, und obwohl Robespierre ohne Zweifel die emblematischste Figur ist,
plus emblématique, il est loin de tout contrôler. D'autant que certaines initiatives le dépassent.
mehr|emblematisch|er|ist|weit|von|alles|kontrollieren|||einige|Initiativen|ihn|überfordern
more|emblematic|he|he is|far|from|everything|to control|all the more|that|some|initiatives|it|they exceed
більш символічно, він далеко не контролює все. Тим паче, що деякі ініціативи його перевищують.
he is far from controlling everything. Moreover, some initiatives are beyond his control.
hat er bei weitem nicht alles unter Kontrolle. Zumal ihn einige Initiativen überfordern.
C'est le cas des déchristianisateurs qui, fin 1793, désacralisent les Églises et luttent
Es ist|der|Fall|der|Dekristianisierer|die|Ende|entweihen|die|Kirchen|und|kämpfen
it is|the|case|of the|de-Christianizers|who|end|they desacralize|the|Churches|and|they fight
||||descristianizadores|||desacralizan||||
This is the case with the dechristianizers who, at the end of 1793, desacralize the Churches and fight
Das gilt für die Entchristianisierer, die Ende 1793 die Kirchen entweihen und kämpfen
contre l'emprise de la religion. Dans l'esprit des gens, aujourd'hui, Robespierre
gegen|die Herrschaft|der|die|Religion|In|den Geist|der|Menschen|heute|Robespierre
against|the grip|of|the|religion|In|the mind|of the|people|today|Robespierre
against the influence of religion. In people's minds today, Robespierre
gegen den Einfluss der Religion. Im Geist der Menschen ist heute Robespierre
est associé à ce combat athée ; mais rien n'est plus faux, car, au contraire, Robespierre
ist|assoziiert|an|diesen|Kampf|atheistischen|aber|nichts|ist nicht|mehr|falsch|denn|im|Gegenteil|Robespierre
is|associated|to|this|fight|atheist|but|nothing|is not|more|false|because|on the|contrary|Robespierre
асоціюється з цією атеїстичною боротьбою; але ніщо не може бути дальшим від істини, бо, навпаки, Робесп’єр
is associated with this atheistic struggle; but nothing could be further from the truth, for, on the contrary, Robespierre
ist mit diesem atheistischen Kampf verbunden; aber nichts ist falscher, denn im Gegenteil, Robespierre
juge l'athéisme contre-révolutionnaire et fait tout pour mettre fin à cette déchristianisation
beurteilt|der Atheismus|||und|tut|alles|um|zu|Ende|an|diese|Entchristianisierung
judge|atheism|||and|he does|everything|to|to put|end|to|this|de-Christianization
||||||||||||descristianización
judges atheism as counter-revolutionary and does everything to put an end to this de-Christianization
betrachtet den Atheismus als kontrarevolutionär und tut alles, um dieser Entchristianisierung ein Ende zu setzen
en combattant leurs auteurs. Il y parviendra d'ailleurs et plusieurs passeront à la
beim|Kämpfen|ihre|Autoren|Er|dabei|wird erfolgreich sein|übrigens|und|mehrere|werden übertreffen|zu|der
in|fighting|their|authors|he|there|he will succeed|by the way|and|several|they will pass|to|
шляхом боротьби з їхніми авторами. Йому це вдалося, і багато хто пішов далі
by fighting its authors. He will succeed in this, and several will go to the
indem er deren Urheber bekämpft. Er wird dies übrigens erreichen und mehrere werden im
guillotine en mars-avril 1794. De la même manière, Robespierre est souvent
Guillotine|im|||Auf|die|gleiche|Weise|Robespierre|ist|oft
guillotine|in|||In|the|same|way|Robespierre|is|often
guillotine in March-April 1794. Similarly, Robespierre is often
März-April 1794 auf die Guillotine gehen. Ebenso wird Robespierre oft
assimilé aux violences des députés envoyés en province, les fameux « représentants
assoziiert|mit|gewalttaten|der|abgeordneten|gesendet|in|provinz|die|berühmten|vertreter
assimilated|to the|violences|of|deputies|sent|in|province|the|famous|representatives
asociado||||||||||
associated with the violence of the deputies sent to the provinces, the famous "representatives
gleichgesetzt mit den Gewalttaten der Abgeordneten, die in die Provinz geschickt wurden, den berühmten "Vertretern
en mission » comme Carrier, l'auteur des noyades de Nantes. Or, Robespierre était
auf|Mission|wie|Carrier|der Autor|der|Ertränkungen|von|Nantes|Aber|Robespierre|war
in|mission|like|Carrier|the author|of|drownings|of|Nantes|But|Robespierre|he was
||||||ahogamientos|||||
on mission" like Carrier, the author of the drownings in Nantes. However, Robespierre was
auf Mission" wie Carrier, dem Verfasser der Ertränkungen von Nantes. Robespierre war jedoch
au contraire totalement opposé à ces dynamiques, et plusieurs représentants en mission violents
zu|Gegenteil|völlig|entgegengesetzt|an|diese|Dynamiken|und|mehrere|Vertreter|in|Mission|gewalttätig
at|contrary|totally|opposed|to|these|dynamics|and|several|representatives|on|mission|violent
on the contrary, totally opposed to these dynamics, and several violent representatives on mission
im Gegenteil völlig gegen diese Dynamiken, und mehrere gewalttätige Vertreter auf Mission
(Carrier, Fouché, Tallien) causeront sa chute pour éviter de rendre compte de leurs exactions.
|Fouché||werden verursachen|seine|Niederlage|um|zu vermeiden|von|zurückzugeben|Rechnung|von|ihre|Vergehen
Carrier|Fouché|Tallien|they will cause|his|fall|to|to avoid|to|to render|account|of|their|exactions
|||causarán||||||||||exacciones
(Кер’єр, Фуше, Таллієн) спричинять його падіння, щоб уникнути відповідальності за їхні зловживання.
(Carrier, Fouché, Tallien) will cause his downfall to avoid being held accountable for their abuses.
(Carrier, Fouché, Tallien) werden zu seinem Sturz führen, um zu vermeiden, für ihre Exzesse zur Rechenschaft gezogen zu werden.
Finalement, Robespierre est très associé à l'exécution de plusieurs ennemis politiques,
Schließlich|Robespierre|ist|sehr|assoziiert|mit|die Hinrichtung|von|mehreren|Feinden|politischen
finally|Robespierre|is|very|associated|with|the execution|of|several|enemies|political
Ultimately, Robespierre is very associated with the execution of several political enemies,
Schließlich wird Robespierre sehr mit der Hinrichtung mehrerer politischer Feinde in Verbindung gebracht,
notamment Danton, en avril 1794. Il faut pourtant revenir sur le contexte de cette exécution
insbesondere|Danton|im|April|Es|ist notwendig|jedoch|zurückzukehren|auf|den|Kontext|dieser|diese|Hinrichtung
notably|Danton|in|April|It|it is necessary|however|to return|on|the|context|of|this|execution
зокрема Дантона, у квітні 1794 р. Однак ми повинні повернутися до контексту цієї страти
notably Danton, in April 1794. However, it is necessary to revisit the context of this execution
darunter Danton, im April 1794. Man muss jedoch den Kontext dieser Hinrichtung betrachten
: la lutte des factions. Début 1794, le Comité de salut public tente d'éliminer deux dangers
die|Kämpfe|der|Fraktionen|Anfang|der|Ausschuss|des|Wohlfahrt|öffentlich|versucht|zu beseitigen|zwei|Gefahren
the|struggle|of|factions|Beginning|the|Committee|of|salvation|public|attempts|to eliminate|two|dangers
: боротьба угруповань. На початку 1794 року Комітет громадського порятунку спробував усунути дві небезпеки
: the struggle of factions. In early 1794, the Committee of Public Safety attempts to eliminate two dangers
: den Kampf der Fraktionen. Anfang 1794 versucht der Wohlfahrtsausschuss, zwei Gefahren zu beseitigen
: les ultra-révolutionnaires et les contre-révolutionnaires (bref, les extrémistes et les trop modérés),
die|||und|die|||kurz gesagt|die|Extremisten|und|die|zu|Gemäßigten
the|||and|the|||(in short|the|extremists|and|the|too|moderate)
: the ultra-revolutionaries and the counter-revolutionaries (in short, the extremists and the overly moderate),
: die Ultra-Revolutionäre und die Konterrevolutionäre (kurz gesagt, die Extremisten und die zu Gemäßigten),
tous accusés de causer la perte de la Révolution. Les « ultras » sont les premiers à être
alle|beschuldigt|von|verursachen|die|Niederlage|der||Revolution|Die|Ultras|sind|die|ersten|zu|sein
all|accused|of|to cause|the|loss|of|the|Revolution|The|ultras|they are|the|first|to|to be
||||||||||ultras|||||
all accused of causing the loss of the Revolution. The "ultras" are the first to be
alle beschuldigt, den Verlust der Revolution zu verursachen. Die „Ultras“ sind die ersten, die im
éliminés en mars, notamment avec l'exécution d'Hébert et de certains de ses amis. Robespierre
eliminiert|im|März|insbesondere|mit|die Hinrichtung|von Hébert|und|von|einigen|von|seinen|Freunden|Robespierre
eliminated|in|March|notably|with|the execution|of Hébert|and|of|some|of|his|friends|Robespierre
ліквідований у березні, зокрема стратою Ебера та деяких його друзів. Робесп'єр
eliminated in March, notably with the execution of Hébert and some of his friends. Robespierre
März eliminiert werden, insbesondere mit der Hinrichtung von Hébert und einigen seiner Freunde. Robespierre
n'est pas le seul à vouloir cette exécution : tout le comité l'approuve, de même que
ist nicht|nicht|der|einzige|zu|wollen|diese|Ausführung|alles|der|Ausschuss||ebenso|gleich|wie
is not|not|the|only|to|to want|this|execution|all|the|committee|it approves|as|well|that
|||||||||||lo aprueba|||
не єдиний, хто бажає цієї страти: увесь комітет схвалює це, так само як
is not the only one wanting this execution: the entire committee approves it, as do
ist nicht der einzige, der diese Hinrichtung will: das gesamte Komitee billigt sie, ebenso wie
la Convention, et les députés dits « Indulgents » comme Danton. Mais, justement, ce dernier
die|Konvention|und|die|Abgeordneten|sogenannten|Indulgenten|wie|Danton|Aber|gerade|dieser|letzte
the|Convention|and|the|deputies|said|Indulgents|like|Danton|But|precisely|this|last
the Convention, and the so-called "Indulgent" deputies like Danton. But, precisely, the latter
die Konvention und die sogenannten „Nachsichtigen“ Abgeordneten wie Danton. Aber gerade dieser letzte
a aussi des ennemis, et désormais, la gauche du comité (Billaud, Collot) veulent aussi
hat|auch|(Pluralartikel)|Feinde|und|von jetzt an|die|Linke|des|Komitee|(Billaud|Collot)|wollen|auch
has|also|some|enemies|and|now|the|left|of|committee|(Billaud|Collot)|they want|also
also has enemies, and now, the left of the committee (Billaud, Collot) also wants
hat auch Feinde, und nun wollen die Linken im Komitee (Billaud, Collot) auch
voir les « Indulgents » disparaître. C'est dans ce contexte qu'après avoir élagué
sehen|die|Indulgenten|verschwinden|Es ist|in|diesem|Kontext|dass nach|haben|beschnitten
to see|the|Indulgents|to disappear|it is|in|this|context|that after|having|pruned
||||||||||podado
побачите, як «Indulgents» зникають. Саме в цьому контексті після обрізки
to see the "Indulgents" disappear. It is in this context that after pruning
die "Nachsichtigen" verschwinden sehen. In diesem Kontext, nachdem er
à sa gauche, le comité élague à sa droite. Mais là aussi, Robespierre n'est pas seul,
an|seine|links|der|Ausschuss|schneidet|an|seine|rechts|Aber|dort|auch|Robespierre|ist nicht|nicht|allein
to|his|left|the|committee|he prunes|to|his|right|But|there|also|Robespierre|he is not|not|alone
|||||elimina||||||||||
зліва від нього, праворуч комітет обрізає. Але і тут Робесп'єр не один,
to its left, the committee prunes to its right. But here too, Robespierre is not alone,
auf seiner linken Seite ausgedünnt hat, dünnt das Komitee auch auf seiner rechten Seite aus. Aber auch hier ist Robespierre nicht allein,
puisqu'à part Robert Lindet (et Hérault de Séchelles qui fait partie des exécutés),
da|abgesehen von|Robert|Lindet|und|Hérault|von|Séchelles|der|gehört|Teil|der|Exekutierten
since|part|Robert|Lindet|and|Hérault|of|Séchelles|who|is|part|of the|executed
|||||||Seychelles|||||
since apart from Robert Lindet (and Hérault de Séchelles who is among the executed),
da abgesehen von Robert Lindet (und Hérault de Séchelles, der zu den Hingerichteten gehört),
tout le comité approuve l'idée, toutes tendances confondues.
alles|der|Ausschuss|genehmigt|die Idee|alle|Strömungen|zusammengefasst
all|the|committee|approves|the idea|all|trends|combined
весь комітет схвалює ідею, всі тенденції разом узяті.
the entire committee approves the idea, all trends combined.
Das gesamte Komitee billigt die Idee, unabhängig von den verschiedenen Strömungen.
Vous l'aurez donc compris, il ne s'agit pas de la folie d'un Robespierre tyrannique,
Sie|werden es|also|verstanden|er|nicht|handelt|nicht|von|der|Wahnsinn|eines|Robespierre|tyrannischen
you|you will have|therefore|understood|it|not|it is about|not|of|the|madness|of a|Robespierre|tyrannical
Отже, ви це зрозуміли, це не питання божевілля тирана Робесп’єра,
You will have understood, therefore, that this is not the madness of a tyrannical Robespierre,
Sie haben es also verstanden, es handelt sich nicht um den Wahnsinn eines tyrannischen Robespierre,
mais bien de calculs politiques plus large dans le cadre d'une vaste lutte entre factions.
aber|gut|von|Berechnungen|politischen|mehr|weit|im|dem|Rahmen|einer|umfassenden|Kampf|zwischen|Fraktionen
but|well|of|calculations|political|more|large|in|the|framework|of a|vast|struggle|between|factions
but rather broader political calculations within the framework of a vast struggle between factions.
sondern um weitreichendere politische Berechnungen im Rahmen eines umfassenden Kampfes zwischen Fraktionen.
Le souci est qu'après la mort de Danton, Robespierre se trouve être la grande figure
Der|Sorge|ist|dass nach|der|Tod|von|Danton|Robespierre|sich|findet|zu sein|die|große|Figur
the|concern|is|that after|the|death|of|Danton|Robespierre|he|he finds|to be|the|great|figure
The concern is that after Danton's death, Robespierre becomes the great figure
Das Problem ist, dass Robespierre nach Dantons Tod die große Figur ist.
encore vivante, qui fait légitimement de plus en plus peur à ses ennemis. En juin
noch|lebendig|die|macht|legitim|von|mehr|an|mehr|Angst|vor|seinen|Feinden|Im|Juni
still|alive|who|makes|legitimately|of|more|in|more|fear|to|her|enemies|In|June
still alive, who increasingly legitimately frightens his enemies. In June
noch lebendig, die ihren Feinden zunehmend Angst einjagt. Im Juni
se tient ainsi la fête de l'Être suprême, très attendue par Robespierre qui y voit
sich|findet|so|das|Fest|des|des Seins|höchsten|sehr|erwartet|von|Robespierre|der|daran|sieht
it|it is held|thus|the|festival|of|the Being|supreme|very|awaited|by|Robespierre|who|there|he sees
the Festival of the Supreme Being takes place, highly anticipated by Robespierre who sees it as
findet somit das Fest des höchsten Wesens statt, das von Robespierre mit großer Erwartung gesehen wird, da er darin
une tentative pour réconcilier le pays autour de valeurs religieuses assez vagues. Mais
ein|Versuch|um|zu versöhnen|das|Land|um|von|Werte|religiöse|ziemlich|vage|Aber
a|attempt|to|reconcile|the|country|around|of|values|religious|quite|vague|But
спроба примирити країну навколо досить розпливчастих релігійних цінностей. Але
an attempt to reconcile the country around rather vague religious values. But
einen Versuch sieht, das Land um ziemlich vage religiöse Werte zu versöhnen. Aber
le rôle central qu'il y occupe renforce l'impression qu'il est, désormais, trop
der|Rolle|zentrale|den er|dort|einnimmt|verstärkt|den Eindruck|dass er|ist|jetzt|zu
the|role|central|that he|there|he occupies|it reinforces|the impression|that he|he is|now|too
the central role he occupies reinforces the impression that he is, now, too
die zentrale Rolle, die er dabei spielt, verstärkt den Eindruck, dass er nun zu sehr
puissant. À la même époque, son ami Couthon prépare la « loi de prairial », qui centralise
mächtig|Zu|der|gleichen|Zeit|sein|Freund|Couthon|bereitet vor|das|Gesetz|von|Prairial|die|zentralisiert
powerful|At|the|same|time|his|friend|Couthon|prepares|the|law|of|Prairial|which|centralizes
||||||||||||prairial||centraliza
powerful. At the same time, his friend Couthon is preparing the "Prairial Law," which centralizes
mächtig. Zur gleichen Zeit bereitet sein Freund Couthon das "Prairial-Gesetz" vor, das
les exécutions à Paris et les rend les condamnations plus rapides. Le but de Robespierre, qui a
die|Hinrichtungen|in|Paris|und|die|macht|die|Verurteilungen|schneller|schnell|Das|Ziel|von|Robespierre|der|hat
the|executions|in|Paris|and|the|makes|the|convictions|more|rapid|The|goal|of|Robespierre|who|has
страти в Парижі та прискорює винесення вироків. Гол Робесп'єра, який
executions in Paris and makes the sentences faster. The goal of Robespierre, who has
die Hinrichtungen in Paris zentralisiert und die Verurteilungen beschleunigt. Das Ziel von Robespierre, der an
participé à la préparation de la loi, était sûrement de limiter les exécutions en les
teilgenommen|an|die|Vorbereitung|des|das|Gesetz|war|sicherlich|zu|begrenzen|die|Hinrichtungen|durch|die
participated|in|the|preparation|of|the|law|it was|surely|to|limit|the|executions|by|them
participated in the preparation of the law, was surely to limit the executions by making them
der Vorbereitung des Gesetzes beteiligt war, war sicherlich, die Hinrichtungen zu begrenzen, indem er sie
plaçant toutes sous le contrôle du comité ; mais dans les faits, celles-ci se multiplient
platzierend|alle|unter|den|Kontrolle|des|Komitee|aber|in|die|Tatsachen|||sich|vermehren
placing|all|under|the|control|of|committee|but|in|the|facts|||themselves|they multiply
placing everything under the control of the committee; but in reality, these multiply
alle unter die Kontrolle des Komitees stellte; aber in der Praxis häufen sie sich.
en juin et juillet, notamment sous l'action de certains de ses ennemis comme Barère et
im|Juni|und|Juli|insbesondere|unter|dem Einfluss|von|einigen|von|seinen|Feinden|wie|Barère|und
in|June|and|July|notably|under|the action|of|some|of|his|enemies|like|Barère|and
in June and July, notably under the actions of some of his enemies like Barère and
im Juni und Juli, insbesondere unter dem Einfluss einiger seiner Feinde wie Barère und
surtout Vadier, l'homme fort du comité de sûreté générale, un comité rival chargé
vor allem|Vadier|der Mann|stark|des|Komitee|der|Sicherheit|allgemein|ein|Komitee|rival|verantwortlich
especially|Vadier|the man|strong|of the|committee|of|security|general|a|committee|rival|charged
особливо Vadier, сильна людина комітету загальної безпеки, відповідального комітету-конкурента
especially Vadier, the strongman of the Committee of General Security, a rival committee in charge
vor allem Vadier, dem starken Mann des Komitees für allgemeine Sicherheit, einem rivalisierenden Komitee, das
des opérations de police. Ces exécutions sont attribuées dès cette époque à Robespierre,
der|Operationen|der|Polizei|Diese|Hinrichtungen|sind|zugeordnet|bereits|dieser|Zeit|an|Robespierre
some|operations|of|police|These|executions|they are|attributed|from|this|time|to|Robespierre
of police operations. These executions are attributed from that time to Robespierre,
für die Polizeiarbeit zuständig ist. Diese Hinrichtungen werden bereits zu dieser Zeit Robespierre zugeschrieben,
qui perd en popularité, alors que lui-même n'a rien à voir et les dénonce même dans
der|verliert|an|Popularität|während|dass||sogar|||||||||in
who|loses|in|popularity|while|that||even|||||||||in
який втрачає популярність, а сам нема чого робити і навіть викриває їх в
who is losing popularity, even though he has nothing to do with them and even denounces them in
der an Popularität verliert, obwohl er selbst nichts damit zu tun hat und sie sogar in
ses discours, n'étant pas dupe de la manœuvre. Durant le plus gros du mois de juillet, Robespierre
seine|Reden|nicht|nicht|dumm|von|die|Manöver|Während|der|größte|Teil|des|Monats|von|Juli|Robespierre
his|speeches|not being|not|duped|of|the|maneuver|During|the|most|big|of|month|of|July|Robespierre
його промови, не вводячи в оману маневр. Протягом основної частини липня Робесп'єр
his speeches, not being fooled by the maneuver. During most of July, Robespierre
seine Reden, nicht ahnungslos über die Machenschaften. Während des größten Teils des Monats Juli, Robespierre
cesse d'ailleurs de paraître au comité, sentant que les divisions sont trop fortes,
hört auf|übrigens|zu|erscheinen|im|Ausschuss|fühlend|dass|die|Abteilungen|sind|zu|stark
stop|moreover|to|to appear|at the|committee|feeling|that|the|divisions|they are|too|strong
більше того, перестає з'являтися в комітеті, відчуваючи, що розбіжності занадто сильні,
stops appearing at the committee, feeling that the divisions are too strong,
hört außerdem auf, im Komitee zu erscheinen, da er spürt, dass die Spaltungen zu stark sind,
tandis que ses ennemis usent de nombreuses méthodes pour salir sa réputation.
während|dass|seine|Feinde|verwenden|von|viele|Methoden|um|zu beschmutzen|seine|Ruf
while|that|his|enemies|they use|of|many|methods|to|tarnish|his|reputation
while his enemies use numerous methods to tarnish his reputation.
während seine Feinde zahlreiche Methoden anwenden, um seinen Ruf zu schädigen.
Finalement, à la fin du mois de juillet, les tensions entre Robespierre et ses ennemis
Schließlich|am|der|Ende|des|Monats|im|Juli|die|Spannungen|zwischen|Robespierre|und|seine|Feinde
finally|at|the|end|of|month|of|July|the|tensions|between|Robespierre|and|his|enemies
Finally, at the end of July, the tensions between Robespierre and his enemies
Schließlich, am Ende des Monats Juli, die Spannungen zwischen Robespierre und seinen Feinden
au sein du comité, notamment Collot et Billaud, à sa gauche, sont trop fortes. S'ajoutent
im|Inneren|des|Komitees|insbesondere|Collot|und|Billaud|zu|seine|Linke|sind|zu|stark|Sie fügen hinzu
at the|heart|of the|committee|notably|Collot|and|Billaud|at|his|left|they are|too|strong|They are added
всередині комітету, зокрема Колло та Біло, зліва від нього, занадто сильні. додати
within the committee, notably Collot and Billaud, to his left, are too strong. Added to this
Innerhalb des Komitees sind insbesondere Collot und Billaud, zu seiner Linken, zu stark. Hinzu kommen
des députés qui craignent d'être les prochaines cibles d'exécutions, notamment
der|Abgeordnete|die|fürchten|zu sein|die|nächsten|Ziele|von Hinrichtungen|insbesondere
some|deputies|who|they fear|of being|the|next|targets|of executions|notably
Депутати, які побоюються, що вони стануть наступними об’єктами розстрілу, в тому числі
deputies who fear being the next targets of executions, notably
Abgeordnete, die befürchten, die nächsten Ziele von Exekutionen zu sein, insbesondere
les fameux représentants en mission violents que sont Fouché, Carrier et Tallien. Tous
die|berühmten|Vertreter|auf|Mission|gewalttätigen|die|sind|Fouché|Carrier|und|Tallien|Alle
the|famous|representatives|in|mission|violent|that|they are|Fouché|Carrier|and|Tallien|All
the infamous violent representatives on mission such as Fouché, Carrier, and Tallien. All
die berüchtigten gewalttätigen Vertreter auf Mission, wie Fouché, Carrier und Tallien. Alle
sont conscients que, pour survivre, ils doivent éliminer Robespierre. Le 8 Thermidor (26
sind|sich bewusst|dass|um|zu überleben|sie|müssen|beseitigen|Robespierre|Der|Thermidor
they are|aware|that|to|survive|they|they must|eliminate|Robespierre|The|Thermidor
are aware that, in order to survive, they must eliminate Robespierre. On the 8th of Thermidor (26
sind sich bewusst, dass sie, um zu überleben, Robespierre eliminieren müssen. Am 8. Thermidor (26
juillet), Robespierre fait un discours remarqué à la Convention puis aux Jacobins dans lequel
Juli|Robespierre|hält|eine|Rede|bemerkenswert|an|die|Konvention|dann|an die|Jakobiner|in|
July|Robespierre|makes|a|speech|noted|at|the|Convention|then|to the|Jacobins|in|which
July), Robespierre gives a notable speech at the Convention and then to the Jacobins in which
Juli), hält Robespierre eine bemerkenswerte Rede vor der Konvention und dann vor den Jakobinern, in der
il dénonce sans les nommer tous ceux qu'il voit comme des ennemis de la Révolution.
er|denunziert|ohne|die|zu benennen|alle|diejenigen|die er|sieht|als|der|Feinde|der|die|Revolution
he|he denounces|without|them|to name|all|those|whom he|he sees|as|some|enemies|of|the|Revolution
він викриває, не називаючи всіх тих, кого він вважає ворогами революції.
he denounces, without naming them, all those he sees as enemies of the Revolution.
er alle diejenigen, die er als Feinde der Revolution sieht, ohne sie namentlich zu nennen, anprangert.
Dès la nuit suivante, ceux-ci préparent sa chute. Le lendemain, Robespierre et ses
Ab|der|Nacht|folgende|||bereiten|seinen|Fall|Der|nächste Tag|Robespierre|und|seine
from|the|night|following|||they prepare|his|fall|The|next day|Robespierre|and|his
Наступної ночі вони готуються до його падіння. Наступного дня Робесп'єр і його
From the following night, they prepare his downfall. The next day, Robespierre and his
Schon in der folgenden Nacht bereiten diese seine Sturz vor. Am nächsten Tag können Robespierre und seine
quelques soutiens ne peuvent s'exprimer, et sont arrêtés. Sûr de son bon droit,
einige|Unterstützer|nicht|können|sich äußern|und|sind|festgenommen|Sicher|von|seinem|guten|Recht
some|supporters|not|they can|to express themselves|and|they are|arrested|Sure|of|his|good|right
деякі прихильники не можуть висловитися і їх заарештовують. Впевнений у своїй правоті,
some supporters cannot express themselves and are arrested. Confident in his righteousness,
wenigen Unterstützer sich nicht äußern und werden verhaftet. Sicher in seinem guten Recht,
Robespierre attend de se défendre mais, pour une raison mystérieuse, les geôliers du
Robespierre|wartet|darauf|sich|verteidigen|aber|aus|einen|Grund|geheimnisvollen|die|Gefängniswärter|von
Robespierre|he waits|to|himself|to defend|but|for|a|reason|mysterious|the|jailers|of the
Робесп'єр чекає, щоб захищатися, але з якоїсь таємничої причини тюремники
Robespierre waits to defend himself but, for some mysterious reason, the jailers of the
Robespierre wartet darauf, sich zu verteidigen, aber aus einem mysteriösen Grund weigern sich die Gefängniswärter des
palais du Luxembourg refusent de l'emprisonner. Il se retrouve donc, cette nuit du 9 Thermidor,
Palast|des|Luxemburg|verweigern|zu|ihn einzusperren|Er|sich|findet|also|diese|Nacht|des|Thermidor
palace|of|Luxembourg|they refuse|to|to imprison him|he|he|he finds himself|therefore|this|night|of|Thermidor
Люксембурзький палац відмовляється ув'язнити його. Так він опиняється цієї ночі 9 термідора,
Luxembourg Palace refuse to imprison him. He finds himself, that night of 9 Thermidor,
Palais du Luxembourg, ihn einzusperren. So findet er sich in dieser Nacht des 9. Thermidor,
libre mais hors la loi. Lui et ses soutiens se retrouvent à l'hôtel de ville de Paris
frei|aber|außerhalb|das|Gesetz|Er|und|seine|Unterstützer|sich|treffen|an|das Hotel|von|Stadt|von|Paris
free|but|outside|the|law|him|and|his|supporters|themselves|they find themselves|at|the hotel|of|city|of|Paris
безкоштовно, але поза законом. Він і його прихильники зустрічаються в мерії Парижа
free but outside the law. He and his supporters find themselves at the city hall of Paris.
frei, aber außerhalb des Gesetzes. Er und seine Unterstützer befinden sich im Rathaus von Paris,
où la Commune lui est favorable, face à la Convention et à ses troupes, qui peuvent
wo|die|Kommune|ihm|ist|wohlwollend|gegenüber|der||Konvention|und|der|ihre|Truppen|die|können
where|the|Commune|her|is|favorable|against|to|the|Convention|and|to|her|troops|who|they can
де Комуна буде сприятлива для неї, перед лицем Конвенту та його війська, хто може
where the Commune is favorable to him, against the Convention and its troops, who can
wo die Kommune ihm wohlgesonnen ist, gegenüber der Konvention und ihren Truppen, die können
désormais le faire exécuter sans procès. On envisage l'insurrection, mais la confusion
künftig|es|tun|ausführen|ohne|Prozess|Man|erwägt|die Auflehnung|aber|die|Verwirrung
henceforth|it|to make|to execute|without|trial|We|we consider|the insurrection|but|the|confusion
Предполагалось восстание, но неразбериха была слишком велика.
тепер стратити його без суду. Ми розглядаємо повстання, але плутанину
now execute him without trial. Insurrection is being considered, but the confusion
von nun an ohne Prozess ausführen zu lassen. Man denkt an den Aufstand, aber die Verwirrung
est totale, et Robespierre est réticent à violer la légalité. Finalement, l'hôtel
ist|total|und|Robespierre|ist|zögerlich|zu|verletzen|die|Legalität|Schließlich|das Hotel
is|total|and|Robespierre|is|reluctant|to|violate|the|legality|Finally|the hotel
Робеспьер не хотел нарушать закон. В конце концов, отель
є тотальним, і Робесп’єр не бажає порушувати закон. Нарешті готель
is total, and Robespierre is reluctant to violate legality. Ultimately, the City Hall
ist total, und Robespierre zögert, die Legalität zu verletzen. Schließlich wird das Rathaus
de Ville est investi dans la nuit, et dès le 10 Thermidor, Robespierre, son frère Augustin,
von|Stadt|ist|investiert|in|die|Nacht|und|ab|der|Thermidor|Robespierre|sein|Bruder|Augustin
of|City|is|invested|in|the|night|and|from|the|Thermidor|Robespierre|his|brother|Augustin
Де Виль был захвачен ночью, а 10 термидора Робеспьер, его брат Огюстен,
де Вілье був інвестований відразу, і з 10 Термідор, Робесп'єр, його брат Августин,
is stormed during the night, and as of the 10th of Thermidor, Robespierre, his brother Augustin,
in der Nacht gestürmt, und bereits am 10. Thermidor werden Robespierre, sein Bruder Augustin,
et plusieurs de leurs proches dont Couthon et Saint-Just sont exécutés.
und|mehrere|von|ihre|Vertrauten|darunter|Couthon|und|||sind|hingerichtet
and|several|of|their|close ones|including|Couthon|and|||they are|executed
А несколько их родственников, включая Кутона и Сен-Жюста, были казнены.
а кілька їхніх родичів, у тому числі Кутон і Сен-Жюст, були страчені.
and several of their close associates including Couthon and Saint-Just are executed.
und mehrere ihrer Vertrauten, darunter Couthon und Saint-Just, hingerichtet.
Dès le 11, 70 autres personnes les suivent sur l'échafaud : la plus grande fournée
Ab|dem|andere|Menschen|sie||auf|das Schafott|die|größte|große|Charge
from|the|other|people|them||on|the scaffold|the|most|large|batch
З 11 числа за ними на ешафот йдуть ще 70 людей: найбільша партія
From the 11th, 70 other people follow them to the scaffold: the largest batch
Ab dem 11. folgen 70 weitere Personen dem Schafott: die größte Hinrichtungswelle
de guillotinés de la période n'est donc pas le fait de Robespierre… qui en est même
von|guillotinierten|aus|der|Periode|ist nicht|also|nicht|das|Werk|von|Robespierre|der|ihn|ist|sogar
of|guillotined|of|the|period|it is not|therefore|not|the|fact|of|Robespierre|who|in|is|even
тому гільйотин того періоду не є роботою Робесп’єра… який навіть
of guillotined individuals of the period is therefore not the doing of Robespierre… who is even
der Guillotinierten dieser Zeit ist also nicht das Werk von Robespierre… der sogar
la victime ! Très vite, ses ennemis contribuent à fabriquer
die|Opfer|Sehr|schnell|seine|Feinde|tragen bei|zu|herstellen
the|victim|very|quickly|his|enemies|they contribute|to|to make
the victim! Very quickly, his enemies contribute to shaping
das Opfer davon ist! Sehr schnell tragen seine Feinde dazu bei,
son image, et celle d'une période, la Terreur, à laquelle ils auraient mis fin. Fouché
sein|Bild|und|die|einer|Periode|die|Schreckensherrschaft|an|der|sie|hätten|gesetzt|Ende|Fouché
his|image|and|that|of a|period|the|Terror|to|which|they|they would have|put|end|Fouché
his image, and that of a period, the Terror, to which they would have put an end. Fouché
sein Bild und das einer Epoche, der Schreckensherrschaft, zu formen, die sie beendet hätten. Fouché
(le mitrailleur de Lyon) et Tallien (qui avait fait régner la terreur à Bordeaux) rejettent
der|Maschinengewehrschütze|aus|Lyon|und|Tallien|der|hatte|gemacht|herrschen|die|Terror|in|Bordeaux|lehnen ab
the|machine gunner|of|Lyon|and|Tallien|who|had|made|to reign|the|terror|in|Bordeaux|they reject
(артилерист з Ліона) і Таллієн (який викликав терор у Бордо) відхиляють
(the machine gunner of Lyon) and Tallien (who had instilled terror in Bordeaux) reject
(der Maschinengewehrschütze von Lyon) und Tallien (der in Bordeaux das Terrorregime eingeführt hatte) weisen
toutes les violences sur Robespierre, désormais mort et accusé de tous les torts. Très vite,
alle|die|Gewalttaten|gegen|Robespierre|nun|tot|und|beschuldigt|von|allen|die|Fehler|Sehr|schnell
all|the|violences|on|Robespierre|now|dead|and|accused|of|all|the|wrongs|Very|quickly
усе насильство над Робесп’єром, тепер мертвим і звинуваченим у всіх несправедливостях. Дуже швидко,
all the violence against Robespierre, now dead and accused of all wrongs. Very quickly,
alle Gewalttaten Robespierre zu, der nun tot ist und für alle Übel verantwortlich gemacht wird. Sehr schnell,
des légendes apparaissent : il aurait voulu devenir roi, il était obsédé sexuel (ou
die|Legenden|erscheinen|er|hätte|gewollt|werden|König|er|war|besessen|sexuell|
some|legends|they appear|he|he would have|wanted|to become|king|he|he was|obsessed|sexual|or
з'являються легенди: він хотів би стати королем, він був одержимий сексом (або
legends appear: he supposedly wanted to become king, he was a sexual obsessive (or
entstehen Legenden: Er soll König werden wollen, er war sexuell besessen (oder
au contraire bien trop peu intéressé par le sexe pour être normal), il aurait conçu
zu|Gegenteil|viel|zu|wenig|interessiert|an|das|Sex|um|sein|normal|er|hätte|entworfen
at|contrary|much|too|little|interested|by|the|sex|to|to be|normal|he|he would have|conceived
навпаки, занадто мало зацікавлений у сексі, щоб бути нормальним), він би зачав
on the contrary, far too little interested in sex to be normal), he supposedly designed
im Gegenteil viel zu wenig am Sex interessiert, um normal zu sein), er soll geplant haben
des guillotines à sept fenêtres et porté des vêtements en peaux humaines. Bref, petit
der|Guillotinen|mit|sieben|Fenstern|und|trug|der|Kleidung|aus|Häuten|menschlichen|Kurz gesagt|klein
some|guillotines|with|seven|windows|and|wearing|some|clothes|made of|skins|human|in short|small
семивіконні гільйотини і носили одяг із людської шкіри. короткий, маленький
guillotines with seven windows and wore clothes made of human skin. In short, little
Guillotinen mit sieben Fenstern und trug Kleidung aus menschlicher Haut. Kurz gesagt, klein
à petit, Robespierre a été érigé en bourreau absolu : bien pratique pour permettre à tout
zu|klein|Robespierre|wurde|er|erhoben|zu|Henker|absolut|gut|praktisch|um|zu erlauben|zu|alles
at|small|Robespierre|has|been|erected|in|executioner|absolute|very|convenient|to|to allow|to|everything
by little, Robespierre was erected as the absolute executioner: very convenient to allow everyone
für klein, wurde Robespierre zum absoluten Henker erhoben: sehr praktisch, um es
un tas de gens qui avaient les mains sales de passer pour innocents. Fouché, par exemple,
ein|Haufen|von|Leute|die|hatten|die|Hände|schmutzig|von|gelten|als|unschuldig|Fouché|zum|Beispiel
a|pile|of|people|who|they had|the|hands|dirty|from|to pass|for|innocent|Fouché|by|example
купа людей із брудними руками від того, щоб їх вважали невинними. Фуше, наприклад,
a bunch of people with dirty hands pretending to be innocent. Fouché, for example,
einem Haufen von Leuten, die schmutzige Hände hatten, zu ermöglichen, als unschuldig zu gelten. Fouché, zum Beispiel,
aura une belle carrière sous Napoléon, et sera même un temps ministre de Louis XVIII
wird haben|eine|schöne|Karriere|unter|Napoleon|und|wird sein|sogar|ein|Zeitraum|Minister|von|Ludwig|XVIII
will have|a|beautiful|career|under|Napoleon|and|he/she will be|even|a|time|minister|of|Louis|XVIII
матиме гарну кар’єру за Наполеона і навіть стане міністром Людовіка XVIII
will have a great career under Napoleon, and will even be a minister of Louis XVIII for a time.
wird eine schöne Karriere unter Napoleon haben und wird sogar eine Zeit lang Minister von Ludwig XVIII sein.
! Alors, qui était Robespierre ? Certainement
Also|wer|war|Robespierre|Sicherlich
so|who|he was|Robespierre|certainly
So, who was Robespierre? Certainly
! Also, wer war Robespierre? Sicherlich
pas le protocommuniste que certains voient en lui : en réalité, ses idées politiques
nicht|der|Protocommunist|den|einige|sehen|in|ihm|||seine|Ideen|politischen
not|the|proto-communist|that|some|they see|in|him|in|reality|his|ideas|political
||protocomunista||||||||||
not the proto-communist that some see in him: in reality, his political ideas
nicht der Prokommunist, den einige in ihm sehen: In Wirklichkeit sind seine politischen Ideen
sont souvent difficiles à définir, tant elles ont fluctué avec le temps et les enjeux.
sind|oft|schwierig|zu|definieren|so sehr|sie|haben|geschwankt|mit|der|Zeit|und|die|Herausforderungen
they are|often|difficult|to|define|so much|they|they have|fluctuated|with|the|time|and|the|stakes
||||||||fluctuado||||||
часто важко визначити, оскільки вони коливалися з часом і викликами.
are often difficult to define, as they have fluctuated over time and with the issues.
oft schwer zu definieren, da sie im Laufe der Zeit und je nach den Herausforderungen schwankten.
Il n'est pas non plus un buveur de sang, ce qui n'en fait pas pour autant un innocent
Er|ist|nicht|auch|mehr|ein|Trinker|von|Blut|das|was|ihn|macht|nicht|für|ebenso|ein|Unschuldiger
he|he is not|not|not|more|a|drinker|of|blood|this|which|it does not make him|it makes|not|for|so much|a|innocent
He is not a blood drinker either, which does not make him innocent.
Er ist auch kein Bluttrinker, was ihn jedoch nicht zu einem Unschuldigen macht.
total : comme tous les acteurs de la Révolution, il a accepté cette violence et y a participé,
insgesamt|wie|alle|die|Akteure|der||Revolution|er|hat|akzeptiert|diese|Gewalt|und|daran|hat|teilgenommen
total|like|all|the|actors|of|the|Revolution|he|he has|accepted|this|violence|and|in it|he has|participated
Overall: like all the actors of the Revolution, he accepted this violence and participated in it,
gesamt : wie alle Akteure der Revolution hat er diese Gewalt akzeptiert und daran teilgenommen,
mais certainement moins que beaucoup d'autres oubliés ou glorifiés aujourd'hui. Comme
aber|sicherlich|weniger|als|viele|andere|vergessene|oder|verherrlichte|heute|Wie
but|certainly|less|than|many|others|forgotten|or|glorified|today|As
||||||||glorificados||
but certainly less than many others who are forgotten or glorified today. As
aber sicherlich weniger als viele andere, die heute vergessen oder verherrlicht werden. Wie
le souligne Jean-Clément Martin, il a joué à la perfection le rôle de bouc émissaire.
der|hebt hervor|||Martin|er|hat|gespielt|auf|die|Perfektion|die|Rolle|des|Bock|Sündenbock
the|he highlights|||Martin|he|he has|played|at|the|perfection|the|role|of|scapegoat|emissary
Жан-Клеман Мартен підкреслює, що він ідеально зіграв роль цапа відпущення.
Jean-Clément Martin points out, he perfectly played the role of scapegoat.
Jean-Clément Martin betont, hat er die Rolle des Sündenbocks perfekt gespielt.
Ces dernières années, beaucoup d'ouvrages universitaires tentent de remettre Robespierre
Diese|letzten|Jahre|viele|von wissenschaftlichen Arbeiten|universitären|versuchen|zu|zurückzubringen|Robespierre
these|last|years|many|of works|academic|they attempt|to|to put back|
В останні роки в багатьох наукових роботах зроблені спроби поставити Робесп'єра
In recent years, many academic works have attempted to reassess Robespierre.
In den letzten Jahren versuchen viele akademische Werke, Robespierre
à sa juste place. L'ouvrage collectif Robespierre, Portraits croisés dirigé par Michel Biard
an|seine|gerechten|Platz|Das Werk|kollektive|Robespierre|Porträts|gekreuzt|geleitet|von|Michel|Biard
at|his|just|place|the work|collective|Robespierre|Portraits|crossed|directed|by|Michel|Biard
in its rightful place. The collective work Robespierre, Crossed Portraits directed by Michel Biard
an seinem rechten Platz. Das kollektive Werk Robespierre, Kreuzporträts unter der Leitung von Michel Biard
et Philippe Bourdin essaie ainsi de revenir sur de nombreux aspects du personnage : ses
und|Philippe|Bourdin|versucht|so|zu|kommen|auf|von|viele|Aspekte|des|Charakters|seine
and|Philippe|Bourdin|he tries|thus|to|to return|on|of|many|aspects|of|character|his
and Philippe Bourdin thus attempts to revisit many aspects of the character: his
und Philippe Bourdin versucht, viele Aspekte der Figur zu beleuchten: seine
idées sociales, son rapport à la peine de mort, à l'éducation, à l'esclavage,
Ideen|soziale|sein|Verhältnis|zur||Strafe|der|Tod|zur||zur|
ideas|social|his|relationship|to|the|penalty|of|death|to|education|to|slavery
social ideas, his relationship with the death penalty, education, slavery,
sozialen Ideen, sein Verhältnis zur Todesstrafe, zur Bildung, zur Sklaverei,
à la politique. Hervé Leuwers a également produit récemment une excellente biographie,
zur|der|Politik|Hervé|Leuwers|hat|ebenfalls|produziert|kürzlich|eine|ausgezeichnete|Biographie
to|the|politics|Hervé|Leuwers|has|also|produced|recently|a|excellent|biography
and politics. Hervé Leuwers has also recently produced an excellent biography,
zur Politik. Hervé Leuwers hat kürzlich auch eine ausgezeichnete Biografie produziert,
de même que Jean-Clément Martin. Ce dernier a pour intérêt de replacer Robespierre dans
von|gleich|wie|||Martin|Dieser|letzte|hat|für|Interesse|zu|ersetzen|Robespierre|in
as|same|as|||Martin|This|latter|has|to|interest|to|place|Robespierre|in
||||||||||||recolocar||
as has Jean-Clément Martin. The latter is interesting for placing Robespierre in
ebenso wie Jean-Clément Martin. Letzterer hat das Interesse, Robespierre in
son contexte, de montrer qu'il n'était qu'un acteur parmi d'autres qui s'est
sein|Kontext|zu|zeigen|dass er|nicht war|nur ein|Schauspieler|unter|anderen|der|sich
his|context|to|to show|that he|he was|just a|actor|among|others|who|he has
his context, to show that he was just one actor among others who rarely put himself in an exceptional position.
seinen Kontext zu setzen, zu zeigen, dass er nur ein Akteur unter anderen war, der sich
rarement mis dans une position d'exception. Sortir Robespierre de son piédestal pour
selten|gesetzt|in|eine|Position|Ausnahme|Herausnehmen|Robespierre|von|seinem|Podest|um
rarely|put|in|a|position|of exception|to take out|Robespierre|from|his|pedestal|to
Taking Robespierre down from his pedestal to better understand him, that might be the best justice we can ultimately give him... I remind you that this episode is sponsored
selten in eine Ausnahmestellung gebracht hat. Robespierre von seinem Sockel zu holen, um
mieux le comprendre, c'est peut-être ça, la meilleure justice qu'on puisse lui rendre
besser|ihn|verstehen|es ist|||das|die|beste|Gerechtigkeit|die man|kann|ihm|geben
better|him|to understand|it's|||that|the|best|justice|that we|we can|to him|to give
by Audible, the app for audiobooks, series, and podcasts.
ihn besser zu verstehen, das ist vielleicht die beste Gerechtigkeit, die man ihm erweisen kann.
finalement… Je vous rappelle que cet épisode est sponsorisé
schließlich|ich|Sie|erinnere|dass|diese|Episode|ist|gesponsert
finally|I|you|I remind|that|this|episode|is|sponsored
schließlich… Ich erinnere Sie daran, dass diese Episode gesponsert wird
par Audible l'appli des livres audio, séries et de podcasts.
von|Audible|die App|der|Bücher|Hörbücher|Serien|und|von|Podcasts
by|Audible|the app|of|books|audio|series|and|of|podcasts
von Audible, der App für Hörbücher, Serien und Podcasts.
Pour tout un tas de raisons, vous pouvez ne pas avoir le temps ou la possibilité même
Für|alles|ein|Haufen|von|Gründen|Sie|können|nicht|nicht|haben|die|Zeit|oder|die|Möglichkeit|sogar
for|all|a|heap|of|reasons|you|you can|not|not|to have|the|time|or|the|possibility|even
For a whole bunch of reasons, you may not have the time or even the possibility
Aus vielen Gründen haben Sie vielleicht nicht die Zeit oder die Möglichkeit,
de lire un livre papier. De mon côté c'est souvent le cas avec la lecture “plaisir”
von|lesen|ein|Buch|Papier|Von|mein|Seite|es|oft|das|Fall|mit|der|Lesen|Vergnügen
to|read|a|book|paper|From|my|side|it is|often|the|case|with|the|reading|pleasure
to read a physical book. For my part, this is often the case with "pleasure" reading
ein gedrucktes Buch zu lesen. Bei mir ist das oft der Fall, wenn es um "Freizeit"-Lesen geht.
en dehors de tout ce que je lis pour Nota Bene. L'avantage du livre audio, c'est
in|außerhalb|von|alles|was|was|ich|lese|für|Nota|Bene|Der Vorteil|des|Buch|Audio|es ist
in|outside|of|everything|that|that|I|I read|for|Nota|Bene|The advantage|of the|book|audio|it is
outside of everything I read for Nota Bene. The advantage of audiobooks is that
außer allem, was ich für Nota Bene lese. Der Vorteil des Hörbuchs ist,
que je peux le lancer en étant en voiture ou dans le train quand je me déplace pour
dass|ich|kann|es|starten|während|ich bin|in|Auto|oder|in|den|Zug|wenn|ich|mich|bewege|für
that|I|I can|it|to launch|while|being|in|car|or|in|the|train|when|I|I|I move|for
I can start them while driving or on the train when I'm traveling for
dass ich es im Auto oder im Zug starten kann, wenn ich für
un tournage. Ca me permet de passer le temps plus vite et surtout de pouvoir enfin prendre
ein|Dreh|Das|mir|erlaubt|zu|verbringen|die|Zeit|schneller|vorbei|und|vor allem|zu|können|endlich|nehmen
a|filming|it|me|it allows|to|to spend|the|time|more|quickly|and|especially|to|to be able|finally|to take
a shoot. It allows me to pass the time faster and, above all, to finally be able to take
eine Dreharbeiten unterwegs bin. Das ermöglicht es mir, die Zeit schneller zu verbringen und vor allem endlich einen Moment zu finden,
un moment pour me poser et lire, ou plutôt écouter, ce que j'avais envie de dévorer
ein|Moment|um|mich|niederzusetzen|und|lesen|oder|eher|hören|das|was|ich hatte|Lust|zu|verschlingen
a|moment|to|me|to sit down|and|to read|or|rather|to listen|what|that|I had|desire|to|to devour
a moment to sit down and read, or rather listen, to what I had been eager to devour
um mich hinzusetzen und zu lesen, oder besser gesagt, zuzuhören, was ich mir gewünscht habe zu verschlingen.
depuis longtemps. Par exemple si vous aimez la magie et la fantaisie il y a toute la saga
seit|langem|Zum|Beispiel|wenn|Sie|mögen|die|Magie|und|die|Fantasie|es|dort|gibt|die ganze|die|Saga
since|a long time|For|example|if|you|you like|the|magic|and|the|fantasy|there|there|there is|all|the|saga
for a long time. For example, if you like magic and fantasy, there is the entire saga
seit langem. Zum Beispiel, wenn Sie Magie und Fantasie mögen, gibt es die gesamte Saga
Harry Potter, le Sorceleur ou encore l'Assassin Royal de Robin Hobb ! Audible, c'est ça.
Harry|Potter|der|Hexer|oder|noch||Königliche|von|Robin|Hobb|Audible|es|das
Harry|Potter|the|Sorcerer|or|even|the Assassin|Royal|of|Robin|Hobb|Audible|it's|that
of Harry Potter, The Witcher, or even The Farseer Trilogy by Robin Hobb! Audible is that.
Harry Potter, den Hexer oder auch die Königsmörder-Chroniken von Robin Hobb! Audible, das ist es.
C'est un catalogue de 400 000 titres à disposition et vous payez un abonnement de
Es ist|ein|Katalog|von|Titel|zur|Verfügung|und|Sie|zahlen|ein|Abonnement|von
it is|a|catalogue|of|titles|at|disposal|and|you|you pay|a|subscription|of
It's a catalog of 400,000 titles available, and you pay a subscription of
Es ist ein Katalog von 400.000 Titeln, die zur Verfügung stehen, und Sie zahlen ein Abonnement von
9.95€ par mois pour y avoir accès. Pour chaque abonnement, vous avez le droit à un
pro|Monat|um|darauf|haben|Zugang|Für|jedes|Abonnement|Sie|haben|das|Recht|auf|ein
per|month|to|to it|to have|access|For|each|subscription|you|you have|the|right|to|a
€9.95 per month to access it. For each subscription, you are entitled to one
9,95 € pro Monat, um darauf zugreifen zu können. Für jedes Abonnement haben Sie das Recht auf einen
“crédit audio”. Avec ce crédit audio, vous pouvez vous offrir n'importe quel livre
Kredit|Audio|Mit|diesem|Kredit|Audio|Sie|können|Sie|sich leisten|irgendein|welches|Buch
credit|audio|With|this|credit|audio|you|you can|you|to offer|any|which|book
"audio credit." With this audio credit, you can treat yourself to any book
„Audio-Guthaben“. Mit diesem Audio-Guthaben können Sie sich jedes beliebige Buch
audio sur le catalogue Audible, peu importe le prix. Un crédit = un livre ! Une fois
Audio|auf|den|Katalog|Audible|wenig|wichtig|der|Preis|Ein|Kredit|ein|Buch|Eine|Mal
audio|on|the|catalog|Audible|little|matter|the|price|One|credit|a|book|One|time
audio from the Audible catalog, regardless of the price. One credit = one book! Once
aus dem Audible-Katalog gönnen, egal zu welchem Preis. Ein Guthaben = ein Buch! Sobald
que vous avez épuisé votre crédit, vous pouvez acheter d'autres ouvrages mais avec
dass|Sie|haben|aufgebraucht|Ihr|Guthaben|Sie|können|kaufen|andere|Bücher|aber|mit
that|you|you have|exhausted|your|credit|you|you can|to buy|other|works|but|with
you have used up your credit, you can buy other works but with
Sie Ihr Guthaben aufgebraucht haben, können Sie weitere Werke kaufen, aber mit
de la vraie monnaie, le vrai prix du livre quoi. Mais en créant un compte Audible vous
von|die|echte|Währung|der|echte|Preis|des|Buch|was|Aber|beim|Erstellen|ein|Konto|Audible|Sie
of|the|real|money|the|real|price|of|book|what|But|by|creating|an|account|Audible|you
real money, the actual price of the book. But by creating an Audible account you
echtem Geld, dem echten Preis des Buches sozusagen. Aber indem Sie ein Audible-Konto erstellen,
avez un mois gratuit, donc un crédit offert et donc un livre audio de votre choix à lire,
haben|einen|Monat|kostenlos|also|ein|Kredit|angeboten|und|also|ein|Buch|Hörbuch|von|Ihre|Wahl|zu|lesen
you have|a|month|free|so|a|credit|offered|and|so|a|book|audio|of|your|choice|to|to read
get one month free, so one credit given and therefore an audio book of your choice to read,
Sie haben einen kostenlosen Monat, also ein geschenktes Guthaben und damit ein Hörbuch Ihrer Wahl zum Lesen,
gratuitement ! Donc ça vaut le coup de tester si vous ne connaissez pas, ça vous permettra
kostenlos|Also|es|lohnt|der|Aufwand|zu|testen|ob|Sie|nicht|kennen|nicht|das|Sie|ermöglichen
for free|So|it|it is worth|the|shot|to|to test|if|you|not|you know||it|it will|it will allow
for free! So it's worth trying if you don't know it, it will allow you
kostenlos! Es lohnt sich also, es auszuprobieren, wenn Sie es nicht kennen, es wird Ihnen ermöglichen
SENT_CWT:ANmt8eji=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46
en:ANmt8eji de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=183 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=2002 err=3.35%)