×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Nota Bene, Mythologie grecque - Mythes et Légendes #1

Mythologie grecque - Mythes et Légendes #1

Bonjour à tous et bienvenue dans ce nouveau format que j'ai décidé de créer afin de traiter tout ce qui aura rapport avec les mythes et légendes. Aujourd'hui au programme, un bref aperçu de la mythologie grecque !

Avant d'aborder de manière très générale cet énorme récit qu'est la mythologie grecque,

il convient pour être tout à fait honnête de soulever quelques observations. Tout d'abord,il existe plusieurs

versions ou interprétations des textes et donc de la mythologie dans son ensemble. Si les similitudes

peuvent s'avérer nombreuses, l'origine du monde ou le rôlede certains dieux changera ainsi du tout au

tout en fonction des régions dans laquelle le culte était pratiqué. Si le récit d'Homère est notable, nous n'aborderons ici que la version la plus commune et la plus connue qui fut celle décrite par le poète Hésiode dans son œuvre "La Théogonie". Ce texte, datant du 8ème siècle avant JC, est le plus ancien poème religieux de la civilisation grecque retrouvé à ce jour. Il permettra dans une certaine mesure de rassembler les croyances des différentes cités grecques tout en se nourrissant d'autres mythologies, notamment la babylonienne.

Au commencement seul le Chaos primordial existait.

Emergea alors de cette faille les deux premières divinités, Gaia, la terre et Eros, l'amour. Le chaos engendra ensuite Nyx, la nuit, et son frère Erebos, les ténèbres. Ces derniers s'unirent pour donner naissance au jour, incarné par Héméra et à la lumière, représentée par Ether. De son côté Gaia mettra seule au monde Pontos la mer, Ouréa les montagnes et Ouranos, le ciel et la vie. Ces premières divinités, dites "divinités primordiales", personnifieront clairement le monde qui nous entoure. Elles définissent le cadre dans lequel les autres dieux et l'homme dans son ensemble pourront évoluer. La deuxième génération de divinités sera le fruit de l'union entre Ouranos et sa propre mère Gaia. Ensemble, ils donneront naissance aux cyclopes que nous connaissons tous et aux hécatonchires, des monstres armés de cents bras et d'une cinquantaine de têtes crachant le feu. Cependant Ouranos aura peur de ses enfants et il les fera enfermer dans ce que l'on nomme "le tartare", la région la plus profonde des enfers. L'union des deux tourtereaux donnera ensuite naissance aux titans, des divinités géantes que l'on comptera aux nombres de douze, six de chaque sexe, même si l'on admet qu'il put y en avoir plus d'une quarantaine. Ces titans, Ouranos s'en méfiera également, craignant que l'un d'eux ne prenne sa place. C'est pourquoi il empêchera les titans de sortir du ventre de leur mère Gaïa. Cette dernière tentera de pousser ses fils et ses filles à la révolte contre leur père. Mais seul le plus jeune des titans, Cronos, décidera de prendre les choses en main...c'est le cas de le dire... Gaïa confectionna pour lui une faucille avec laquelle il trancha les parties intimes de son géniteur. De cet épisode douloureux, naîtra plusieurs créatures et divinités. Ce fût le cas notamment des géants, issus du sang d'Ouranos tombant sur la terre.

A la chute d'Ouranos, Cronos fut désigné par ses frères souverain du monde et des cieux. Cependant avant de plier devant sa progéniture, Ouranos le mit en garde. Si il avait lui-même été déchu par son fils, il en serait de même pour ce dernier. Cronos, qui avait alors pris sa sœur Rhéa comme épouse, entreprit d'avaler chacun de ses enfants afin de contrecarrer cette prophétie. Mais Rhéa en avait le cœur lourd, et sous les conseils de sa mère Gaïa, elle décida de substituer son 6ème enfant, Zeus, par une pierre emmailloté. Cronos tomba dans le piège, avalant la pierre et Rhéa mit l'enfant en sécurité dans une grotte en Crète où il fut allaité par une chèvre. Le futur roi de l'Olympe grandit et projeta de renverser son père. Pour cela il mit en place un stratagème afin de faire boire à Cronos une boisson qui le fera vomir, relâchant ainsi les frères et sœurs de Zeus qu'il avait avalé. Libérant les cyclopes et les hécatonchires du tartare afin de mener une guerre contre Cronos et certains titans qui s'étaient ralliés à lui, Zeus entamera ce que l'on nomme la "Titanomachie". Suite à de violents affrontements, Zeus remportera la victoire et enfermera les titans dans le tartare postant les hécatonchires aux portes de celui-ci afin de garder un œil sur les détenus. Il partagera ensuite l'univers avec ses frères Poséidon et Hadès. Poséidon règnera sur la mer, Hadès sur le monde souterrain et Zeus, le ciel. La fin des conflits ? C'était sans compter sur l'éternelle Gaïa...Mécontente du sort réservé aux titans, celle-ci poussa les géants à se révolter contre Zeus. Ce dernier avec l'aide de ses frères et sœurs, entamera alors la seconde grande guerre : la gigantomachie. Et une fois de plus, le seigneur de la foudre en sortit vainqueur. Gaïa tenta alors le tout pour le tout, s'unissant avec le tartare pour engendrer un monstre énorme qui atteignait les étoiles : Typhon. S'en suivra le duel le plus dur que Zeus ait eu à remporter au terme duquel, grâce à la force de la foudre, il emprisonna son ennemi, une fois de plus, dans le tartare.

Bien que l'histoire nous compte quelques autres déboires et sueurs froides du dieu de l'olympe, on peut considérer qu'à partir de cet épisode le royaume des dieux se stabilise et Zeus prend définitivement l'avantage en conservant le pouvoir. Cette troisième génération de dieux, dont le chef désormais incontesté est Zeus, prirent pour la plupart leur quartiers sur le mont Olympe. Lieu que l'on représentera physiquement sur la terre au nord de la Grèce, mais aussi de manière plus floue très, très haut dans le ciel, caché par les nuages. Cependant tous ne résideront pas là-bas, se dispatchant à travers les 5 grandes régions du monde

Des dieux et déesses, il en existera

beaucoup, mais alors beaucoup...Nous nous attarderons donc sur les douze principaux dieux de l'olympe qui feront office de "références". Tout d'abord, nous l'avons vu, Zeus, qui règne en maître sur ses semblables mais aussi sur les hommes qu'il regarde depuis le ciel. Ciel dont il est le dieu et duquel il peut faire gronder le tonnerre et abattre la foudre. Hésiode, le fameux poète à l'origine d'une bonne partie de cette mythologie qui nous est transmise écrivait à propos du dieu: « L'œil de Zeus voit tout, connaît tout ». C'était un peu le Sauron des grecs quoi ... Si Zeus fut marié à trois reprises, il n'en restera pas moins un des plus grands coureur de jupons de tous les temps. Pendant un moment, l'idée m'a effleurée de vous en faire la liste mais... (Liste des maitresses). Avec sa première femme, Métis, il donne naissance à Athéna, déesse de la sagesse, des artisans, des artistes mais également à l'instar de son beau-frère Arès, de la guerre. Sa dernière épouse, Héra, qui était également sa sœur, est justement une des 12 déesses principales de l'Olympe. Jalouse, elle ne cessera de traquer et de se venger des nombreuses maitresses de son mari. Elle incarne la déesse du mariage, protectrice des femmes et de la fécondité des couples. Avec Héra, Zeus aura plusieurs enfants, dont deux dieux principaux : Arès, le dieu de la guerre et Héphaïstos, le dieu du feu et de l'industrie. Puis avec une de ses maitresses, Léto, il enfantera Artémis, la déesse de la chasse et Apollon le dieu du chant, de la musique et de la poésie. Enfin avec une autre maitresse Maïa, il eut Hermès, le messager des dieux, veillant sur les voyageurs, les routes et le commerce. Poséidon, Hestia et Déméter, les frères et sœurs de Zeus, auront également un rôle important. Poséidon régnant sur les mers et océans, Hestia étant la déesse du feu et du foyer et enfin Déméter la déesse de l'agriculture et des moissons. Notre dernière protagoniste, Aphrodite la déesse de la beauté et de l'amour, est suivant les versions soit la fille de Zeus, soit une déesse engendrée par les parties d'Ouranos tombées dans la mer. Bien évidemment, les intrigues au sein de ce groupe et des autres dieux qui gravitent autour ne manqueront pas d'abreuver la littérature grecque et les légendes qui en découleront. Quoi qu'il en soit, ces dieux sont immortels grâce aux mélanges de nectar et d'ambroisie qu'ils consomment.

Ils forment, avec les dieux secondaires, une sorte de conseil qui régit la vie des hommes en échange de cultes et d'offrandes.

Parler des hommes c'est bien joli, mais d'où

viennent-ils ? Si une version nous expose que les dieux ont créé eux même les hommes et qu'il exista plusieurs "âges" des hommes, comme l'or, l'argent ou encore le fer, c'est la version de Prométhée qui est la plus connue. Prométhée est un titan, lui-même fils du Titan Japet. Si à la base la création de l'homme fut la mission de son frère Epiméthée, ce dernier, créant les animaux avant eux et les dotant des qualités les plus honorables, ne parvenait pas à créer un homme suffisamment robuste pour vivre dans la nature. Il appela alors à l'aide Prométhée qui décida, grâce à de l'argile, de remodeler les hommes afin de leur donner une apparence proche de celle des dieux. Conscient que cela ne suffirait pas à faire de l'homme une espèce supérieure, il s'introduisit, avec la complicité d'Athéna, dans la forge d'Héphaïstos afin de voler du feu et de le donner aux hommes, ce qui leur permettra de se développer. Entretenant un climat de défiance vis à vis des dieux, Prométhée ne s'arrêtera pas là. Il entreprit un autre stratagème afin de permettre aux hommes de vivre dans de meilleures conditions. Il tua un Taureau et sépara la bonne viande des os et de la mauvaise chair. Il cacha les parties peut ragoutantes sous la plus belle partie de la peau du taureau et les meilleures sous la plus laide. Il demanda ensuite à Zeus de choisir sa part, la seconde étant d'office offerte aux hommes. Bien entendu Zeus tomba dans le panneau et décida de prendre la partie composée en réalité de restes et d'os. C'est ainsi que les hommes purent conserver de la bonne viande à manger ne sacrifiant que les os et les parties non comestibles aux dieux. Néanmoins Zeus, fou de rage de s'être fait berner ainsi, décidera de punir Prométhée et les hommes. Il enchaina le titan au sommet du Caucase, invitant les vautours à manger son foie qui se régénérerait jour après jour, condamnant le malheureux à une éternelle souffrance. Quant aux hommes, Zeus ordonna à Héphaïstos de créer la première femme, Pandore. Celle-ci dotés de qualités mais également de défauts tel que la curiosité, fut marié à Epiméthée le frère de Prométhée et envoyé par Zeus avec une mystérieuse boîte : la fameuse boîte de Pandore. Elle succombera à la tentation et ouvrira la boîte qui contenait en fait tous les malheurs de l'humanité : la Maladie, la Guerre, la Famine, la vieillesse et pleins d'autres. Mais aussi, selon les versions, la mort. Les hommes ainsi créés pouvaient évoluer sur la terre mais aussi mourir. Que devenait alors leur âme ? Dans la mythologie grecque, le monde de l'au-delà

s'appelle "les enfers". Cependant, il ne faut pas se référer à nos notions modernes de l'enfer pour comprendre ce qu'il est vraiment, car ce royaume est divisé en plusieurs parties où il fera plus ou moins bon vivre. Ce domaine est géré par le frère de Zeus, Hadès et sa femme Perséphone, il est entouré de quatre fleuves et est situé traditionnellement dans le monde souterrain, auquel on accède par des grottes, des failles ou encore des fissures présentes sur la terre. Afin d'accéder aux enfers, l'âme d'un défunt devait traverser le premier fleuve qui séparait le monde des vivants de celui des morts : le Styx. Le seul moyen de traverser ce fleuve était de payer Charon, le passeur, afin qu'il fasse faire un petit tour de barque au nouvel arrivant. C'est d'ailleurs pour cela que l'on enterrait les morts avec une pièce dans la bouche car si l'âme se présentait devant le passeur sans argent, alors il était condamné à errer sur le bord du Styx. Une fois le fleuve passé, l'âme se retrouvait devant Cerbère, un énorme chien à trois têtes qui gardait la porte des enfers. Contrairement à ce que l'on pourrait penser, ce chien n'empêchait absolument pas une personne de rentrer dans les enfers en revanche sa mission était de décourager fortement un éventuel rebelle de sortir. Une fois la porte passé, le défunt arrivait devant une sorte de tribunal où sa vie était examinée puis jugée par trois juges Minos, Rhadamanthe et Eaque. Au terme de ce plus ou moins pénible moment, on invitait le défunt à se rendre dans une des trois parties des enfers. Les héros, dont nous n'avons pas encore parlé et que j'aborderai surement dans un autre épisode ainsi que les gens vertueux étaient admis aux champs élyséens où ils jouissaient d'une vie paisible.

Les âmes qui n'avaient rien accompli de spécial durant leur existence, étaient orientés vers le pré des Asphodèles, qui abritait le palais d'Hadès et de Perséphone. Et là et bien...rien...il patientait...éternellement...chouette hein ? Enfin les criminels et autres mauvaises graines étaient invités à rejoindre les titans dans le tartare : un lieu où l'on endurait éternellement des tortures physiques et psychologiques. On notera tout de même quelques différences d'appréciations en fonction des époques et des écrivains qui nous décrivent les enfers. Par exemple pour Platon, le tartare ne verrait jamais de mortel en son sein, étant réservé à des puissances maléfiques divines. De même il n'y a pas de notion de réincarnation dans les versions d'Homère ou d'Hésiode. Mais à partir du 6ème siècle avant JC, avec l'essor de ce que l'on appellera la religion orphiste, on commencera à en parler. Platon, encore lui, exposera par exemple que l'âme devra séjourner dans les enfers puis se purger pour une durée totale de 1000 ans avant de pouvoir se réincarner. Vous l'aurez compris, comme tout, la mythologie évolue et fatalement les versions s'entrecroisent.

On a donc posé les bases de cette mythologie,

mais comment les hommes vivaient-ils leur foi au jour le jour ? Comme se manifestait-elle Les hommes avaient le droit de penser ce qu'ils voulaient des dieux mais jamais ils ne devaient les offenser. De nombreux temples et autels furent construits et un croyant devait se laver les mains avant d'entreprendre une prière. Ces prières, elles étaient pratiqués dans la vie de tous les jours afin d'entreprendre un petit peu tout et n'importe quoi. Elles pouvaient s'accompagner d'offrandes souvent spontanées afin de remercier les dieux. Des offrandes de plus grande ampleur étaient également offertes dans les temples des grandes villes afin de demander une faveur aux dieux ou de les remercier pour une victoire militaire. Cela faisait de certains temples de vraies banques où le prêtre en charge devait tenir un cahier qui répertoriait les biens, prouvant ainsi qu'il ne se servait pas au passage. Dans des cas plus particulier, la pratique du sacrifice était mise en œuvre. Il s'agissait la plupart du temps d'animaux et le rituel était assez technique. Les animaux représentant tout de même une certaine valeur, il ne fut pas rare que les hommes aient recours à des faux animaux en guise d'offrande. Les sacrifices humains restaient à priori marginaux même si certaines traces en subsistent encore au 5ème siècle avant JC. La foi s'exprimait également à travers des fêtes et des jeux organisés par les communautés. C'est ainsi que pour célébrer Dionysos chaque année, les villes organisaient les Dionysies, la plus grande se passant à Athènes. Défilés, glorification militaires mais aussi civiques, repas, toute l'activité de la ville s'arrêtait à ce moment-là dans une formidable ambiance qui avait pour but de renforcer la cohésion sociale. On assistait même à des concours de joutes verbales, des sortes de battles, qui furent divisés en deux catégories : les tragiques et les comiques. C'était l'occasion pour certains orateurs et écrivains de sortir du lot comme le célèbre poète Aristophane qui remporta plusieurs années de suite le concours de comédie.

Un peu plus tard on assistera à la naissance de cérémonies d'initiations appelées "mystère" comme les fameux mystères d'Eleusis en l'honneur de Déméter. Chaque année on invitait ainsi des groupes de non-initiés à découvrir des secrets et des révélations sur les dieux. Ce passage faisait en quelque sorte office de "baptême" si l'on peut comparer grossièrement la pratique, car il garantissait au futur initié une vie après sa mort. Voilà, c'est fini, j'espère que vous aurez apprécié ce premier épisode de Mythes et légendes. Bien entendu il ne s'agit que d'un résumé assez grossier de ce que peut être la mythologie grecque et je vous invite à fouiner le web pour en savoir d'avantage car le sujet est passionnant. Dans les prochains épisodes on abordera d'autres mythologies et vous verrez qu'il y a des ressemblances. Nous pourrons également voir des petits bouts de légendes, d'histoires de héros et de monstres qui ont pu marquer ces périodes. Partagez à fond, likez, commentez,

surtout prenez soin de vous ! A bientôt ;)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mythologie grecque - Mythes et Légendes #1 神話|ギリシャの|神話|と|伝説 Mythology|Greek|Myths|and|Legends Mythologie|griechisch|Mythen|und|Legenden mitologia|grega|mitos|e|lendas Mythologie|||| أسطورة|يونانية|أساطير|و|Legends Mitología|griega|Mitos|y|Leyendas Mitologia greca - Miti e leggende #1 Mitologia grecka - Mity i legendy #1 Греческая мифология - Мифы и легенды #1 希腊神话 - 神话与传说 #1 希臘神話 - 神話與傳說 #1 Mitología griega - Mitos y Leyendas #1 Mitologia grega - Mitos e Lendas #1 Griechische Mythologie - Mythen und Legenden #1 ギリシャ神話 - 神話と伝説 #1 الميثولوجيا اليونانية - الأساطير وال légendes #1 Greek mythology - Myths and Legends #1

Bonjour à tous et bienvenue dans ce nouveau format que j'ai décidé de créer afin de こんにちは|に|みんな|と|ようこそ|に|この|新しい|フォーマット|という|私が持っている|決めた|するために|作る|| Hello|to|all|and|welcome|in|this|new|format|that|I have|decided|to|to create|in order to|to Hallo|zu|allen|und|willkommen|in|dieses|neue|Format|das|ich habe|entschieden|zu|erstellen|um|zu olá|a|todos|e|bem-vindos|neste|este|novo|formato|que|eu|decidi|de|criar|para|de مرحبا|إلى|الجميع|و|مرحبا بك|في|هذا|الجديد|صيغة|الذي|لقد|قررت|أن|أنشئ|من أجل|أن Hola|a|todos|y|bienvenidos|en|este|nuevo|formato|que|he|decidido|de|crear|con el fin de|de Hola a todos y bienvenidos a este nuevo formato que he decidido crear para Olá a todos e bem-vindos a este novo formato que decidi criar para Hallo zusammen und willkommen zu diesem neuen Format, das ich beschlossen habe zu erstellen, um 皆さんこんにちは、そしてこの新しいフォーマットへようこそ。私はこれを作成することに決めました。 مرحبًا بالجميع ومرحبًا بكم في هذا التنسيق الجديد الذي قررت إنشاؤه من أجل Hello everyone and welcome to this new format that I decided to create in order to traiter tout ce qui aura rapport avec les mythes et légendes. Aujourd'hui au programme, 扱う|すべて|この|こと|持つ|関係|と|その|神話|と|伝説|今日|に|プログラム to deal with|all|that|which|it will have|relation|with|the|myths|and|legends|Today|on the|program behandeln|alles|was|was|haben wird|Bezug|zu|den|Mythen|und|Legenden|heute|auf|Programm tratar|tudo|isso|que|terá|relação|com|os|mitos|e|lendas|hoje|no|programa معالجة|كل|ما|الذي|سيكون|صلة|مع|الأساطير||و|الأساطير|اليوم|في|البرنامج tratar|todo|lo|que|tendrá|relación|con|los|mitos|y|leyendas|Hoy|en el|programa tratar todo lo relacionado con los mitos y leyendas. Hoy en el programa, tratar de tudo que tiver a ver com mitos e lendas. Hoje na programação, alles zu behandeln, was mit Mythen und Legenden zu tun hat. Heute auf dem Programm, 神話と伝説に関するすべてを扱うために。今日はプログラムとして、 التعامل مع كل ما يتعلق بالأساطير وال légendes. اليوم في البرنامج, address everything related to myths and legends. Today on the agenda, un bref aperçu de la mythologie grecque ! ||||||ギリシャの a|brief|overview|of|the|mythology|Greek einen|kurzen|Überblick|über|die|Mythologie|griechische um|breve|visão|da|a|mitologia|grega ||overview|||| لمحة|قصيرة|نظرة|على|الأسطورة|الأساطير|اليونانية un|breve|vistazo|de|la|mitología|griega ¡una breve visión general de la mitología griega! uma breve visão geral da mitologia grega! ein kurzer Überblick über die griechische Mythologie! ギリシャ神話の簡単な概要をお届けします! نظرة سريعة على الميثولوجيا اليونانية! a brief overview of Greek mythology!

Avant d'aborder de manière très générale cet énorme récit qu'est la mythologie grecque, 前に|取り上げること|の|方法|とても|一般的な|この|巨大な|物語|である|ギリシャ|神話|ギリシャの Before|to approach|of|manner|very|general|this|enormous|narrative|that is|the|mythology|Greek bevor|ich angehe|auf|Art|sehr|allgemein|diese|riesige|Erzählung|die ist|die|Mythologie|griechische antes|de abordar|de|maneira|muito|geral|este|enorme|relato|que é|a|mitologia|grega قبل|أن أتناول|في|طريقة|جدا|عامة|هذا|الضخم|السرد|الذي هو|الميثولوجيا||اليونانية Antes|de abordar|de|manera|muy|general|este|enorme|relato|que es|la|mitología|griega Antes de abordar de manera muy general este enorme relato que es la mitología griega, Antes de abordar de maneira muito geral essa enorme narrativa que é a mitologia grega, Bevor wir auf sehr allgemeine Weise dieses riesige Erzählwerk, die griechische Mythologie, angehen, ギリシャ神話という巨大な物語に非常に一般的に取り組む前に、 قبل أن نتناول بشكل عام هذا السرد الضخم الذي هو الأساطير اليونانية، Before addressing in a very general way this enormous narrative that is Greek mythology,

il convient pour être tout à fait honnête de soulever quelques observations. Tout d'abord,il existe plusieurs それは|適切である|のために|なること|全て|||正直な|の|挙げること|いくつかの|観察||||| it|it is appropriate|to|to be|all|to|indeed|honest|to|to raise|some|observations||||| es|es ist angebracht|um|zu sein|ganz|ehrlich||ehrlich|zu|aufzuwerfen|einige|Beobachtungen||||| isso|convém|para|ser|tudo|a|feito|honesto|de|levantar|algumas|observações||||| من|من المناسب|من أجل|أن تكون|كل|||صادقا|أن|أن أثير|بعض|الملاحظات||||| (él)|conviene|para|ser|del todo|a|realmente|honesto|de|plantear|algunas|observaciones|Todo|primero|(él)|existe|varios es conveniente, para ser completamente honesto, plantear algunas observaciones. En primer lugar, existen varias é apropriado, para ser totalmente honesto, levantar algumas observações. Primeiro, existem várias ist es ehrlich gesagt wichtig, einige Beobachtungen anzusprechen. Zunächst einmal gibt es mehrere 全てを正直に言うためには、いくつかの観察を提起することが重要です。まず第一に、 من المناسب أن نكون صادقين تمامًا ونطرح بعض الملاحظات. أولاً، هناك عدة it is appropriate, to be completely honest, to raise a few observations. First of all, there are several

versions ou interprétations des textes et donc de la mythologie dans son ensemble. Si les similitudes バージョン|または|解釈|の|テキスト|そして|したがって|の|神話|神話|の中で|その|全体||| versions|or|interpretations|of the|texts|and|therefore|of|the|mythology|in|its|entirety||| Versionen|oder|Interpretationen|der|Texte|und|also|von|der|Mythologie|in|ihrem|Gesamtheit||| versões|ou|interpretações|dos|textos|e|portanto|da|a|mitologia|em|sua|totalidade||| نسخ|أو|تفسيرات|من|النصوص|و|لذلك|من|الميثولوجيا||في|مجموعها|الكلي||| versiones|o|interpretaciones|de los|textos|y|por lo tanto|de|la|mitología|en|su|totalidad|Si|las|similitudes versiones o interpretaciones de los textos y, por lo tanto, de la mitología en su conjunto. Si las similitudes versões ou interpretações dos textos e, portanto, da mitologia como um todo. Se as semelhanças Versionen oder Interpretationen der Texte und damit der Mythologie insgesamt. Auch wenn die Ähnlichkeiten テキストや神話全体の解釈にはいくつかのバージョンや解釈が存在します。類似点が多く見られる場合でも、 نسخ أو تفسيرات للنصوص وبالتالي للأساطير ككل. إذا كانت أوجه التشابه versions or interpretations of the texts and thus of mythology as a whole. While the similarities

peuvent s'avérer nombreuses, l'origine du monde ou le rôlede certains dieux changera ainsi du tout au 可能である|判明する|多くの|起源|の|世界|または|その||一部の|神々|変わるだろう|そのように|の|全て|に対して they can|to prove|numerous|the origin|of the|world|or|the||some|gods|it will change|thus|of the|all|to the sie können|sich erweisen|zahlreich|der Ursprung|der|Welt|oder|die||bestimmten|Göttern|sie wird sich ändern|somit|von|allem|bis zum podem|se mostrar|numerosas|a origem|do|mundo|ou|o||certos|deuses|mudará|assim|do|tudo|ao يمكن أن|أن تثبت|عديدة|أصل|من|العالم|أو|الدور||بعض|الآلهة|سيتغير|كذلك|من|كل|إلى pueden|resultar|numerosas|el origen|del|mundo|o|el|rol de|ciertos|dioses|cambiará|así|de|todo|al може виявитися численним, походження світу або роль певних богів з часом повністю зміниться. pueden resultar numerosas, el origen del mundo o el papel de ciertos dioses cambiará así por completo podem se mostrar numerosas, a origem do mundo ou o papel de certos deuses mudará assim completamente. zahlreich sein können, wird die Herkunft der Welt oder die Rolle bestimmter Götter somit ganz anders sein. 世界の起源や特定の神々の役割は、全く異なるものになることがあります。 يمكن أن تكون عديدة، فإن أصل العالم أو دور بعض الآلهة سيتغير بالتالي بشكل كامل. may prove to be numerous, the origin of the world or the role of certain gods will thus change completely.

tout en fonction des régions dans laquelle le culte était pratiqué. Si le récit d'Homère すべて|において|機能|の|地域|の中で|どの|その|崇拝|行われていた|実践されていた|||| all|in|function|of the|regions|in|which|the|cult|it was|practiced|||| alles|in|Abhängigkeit|der|Regionen|in|der||Kult|war|praktiziert|||| tudo|em|função|das|regiões|em|que|o|culto|era|praticado|se|o|relato|de Homero كل|في|اعتماد|على|المناطق|التي|فيها|العبادة|العبادة|كانت|تم ممارستها|||| todo|en|función|de|regiones|en|la cual|el|culto|era|practicado|Si|el|relato|de Homero dependiendo de las regiones en las que se practicara el culto. Si el relato de Homero tudo dependendo das regiões onde o culto era praticado. Se o relato de Homero je nach den Regionen, in denen der Kult praktiziert wurde. Wenn die Erzählung von Homer 信仰が行われていた地域に応じて。ホメロスの物語が كل ذلك يعتمد على المناطق التي كانت تمارس فيها العبادة. إذا كانت رواية هوميروس depending on the regions where the worship was practiced. If Homer's account est notable, nous n'aborderons ici que la version la plus commune et la plus connue である|注目すべき|私たち|取り上げない|ここで|だけ|その|バージョン|その|最も|一般的な|そして|その|最も|知られている it is|notable|we|we will not address|here|only|the|version|the|most|common|and|the|most|known ist|bemerkenswert|wir|werden nicht ansprechen|hier|nur|die|Version|die|meist|verbreitet|und|die|bekannteste|bekannt é|notável|nós|não abordaremos|aqui|apenas|a|versão|a|mais|comum|e|a|mais|conhecida هو|ملحوظ|نحن|لن نتناول|هنا|فقط|النسخة|النسخة|الأكثر|الأكثر|شيوعًا|و|الأكثر|الأكثر|شهرة es|notable|nosotros|no abordaremos|aquí|solo|la|versión|la|más|común|y|la|más|conocida es notable, aquí solo abordaremos la versión más común y más conocida. é notável, aqui abordaremos apenas a versão mais comum e mais conhecida bemerkenswert ist, werden wir hier nur die bekannteste und am weitesten verbreitete Version 注目に値するものであっても、ここでは最も一般的で知られている ملحوظة، فلن نتناول هنا سوى النسخة الأكثر شيوعًا والأكثر شهرة is notable, we will only address here the most common and well-known version qui fut celle décrite par le poète Hésiode dans son œuvre "La Théogonie". Ce texte, それは|であった|その|描かれた|によって|その|詩人|ヘシオドス|の中で|彼の||その|神系譜|| which|it was|that|described|by|the|poet|Hesiod|in|his||The|Theogony|| die|war|die|beschrieben|von|dem|Dichter|Hesiod|in|seinem||die|Theogonie|| que|foi|aquela|descrita|pelo||poeta|Hesíodo|em|sua||A|Teogonia|| التي|كانت|النسخة|موصوفة|بواسطة|الشاعر|الشاعر|هسيود|في|عمله||ال|ثيوغوني|| que|fue|aquella|descrita|por|el|poeta|Hesíodo|en|su||La|Teogonía|Este|texto яку описав поет Гесіод у своїй праці «Теогонія». Цей текст, que fue la descrita por el poeta Hesíodo en su obra "La Teogonía". Este texto, que foi a descrita pelo poeta Hesíodo em sua obra "A Teogonia". Este texto, behandeln, die die von dem Dichter Hesiod in seinem Werk "Die Theogonie" beschriebene war. Dieser Text, ヘシオドスの作品「神統記」に記されたバージョンのみを取り上げます。このテキストは、 وهي تلك التي وصفها الشاعر هسيود في عمله "ثيوغونيا". هذا النص، which was that described by the poet Hesiod in his work "Theogony." This text, datant du 8ème siècle avant JC, est le plus ancien poème religieux de la civilisation 日付けがある|の|8世紀|世紀|前|紀元前|である|その|最も|古い|詩|宗教的な|の|その|文明 dating|from the|8th|century|before|BC|it is|the|most|ancient|poem|religious|of|the|civilization datierend|aus dem|8|Jahrhundert|vor|Christus|ist|das|älteste|religiös|Gedicht|religiös|der|die|Zivilisation datado|do|8º|século|antes|de Cristo|é|o|mais|antigo|poema|religioso|da|a|civilização الذي يعود|إلى|الثامن|القرن|قبل|الميلاد|هو|الأكثر|الأقدم|قديم|قصيدة|دينية|من|الحضارة|الحضارة que data|del|octavo|siglo|antes|Cristo|es|el|más|antiguo|poema|religioso|de|la|civilización que data del siglo VIII a.C., es el poema religioso más antiguo de la civilización datado do século 8 a.C., é o poema religioso mais antigo da civilização der aus dem 8. Jahrhundert v. Chr. stammt, ist das älteste religiöse Gedicht der Zivilisation 紀元前8世紀のものであり、文明の中で最も古い宗教詩です。 الذي يعود إلى القرن الثامن قبل الميلاد، هو أقدم قصيدة دينية في الحضارة dating from the 8th century BC, is the oldest religious poem of the civilization. grecque retrouvé à ce jour. Il permettra dans une certaine mesure de rassembler les Greek|found|at|this|day|It|it will allow|in|a|certain|measure|to|to gather|the اليونانية|التي تم العثور عليها|في|هذا|اليوم|هو|سيسمح|في|درجة|معينة|مدى|ب|جمع|المعتقدات griega encontrado hasta la fecha. Permitirá en cierta medida reunir las grega encontrado até hoje. Ele permitirá, em certa medida, reunir as bis heute gefundene griechische. Es wird in gewissem Maße ermöglichen, die 今日まで発見されたギリシャの神話。これは、他の神話、特にバビロニアの神話を取り入れながら、さまざまなギリシャの都市の信念をある程度まとめることを可能にします。 اليونانية التي تم العثور عليها حتى اليوم. سيسمح إلى حد ما بتجميع Greek found to this day. It will allow to some extent to gather the croyances des différentes cités grecques tout en se nourrissant d'autres mythologies, notamment la babylonienne. beliefs|of the|different|cities|Greek|all|while|themselves|feeding|other|mythologies|notably|the|Babylonian Si rifaceva anche ad altre mitologie, in particolare a quella babilonese. creencias de las diferentes ciudades griegas mientras se alimenta de otras mitologías, en particular la babilónica. crenças das diferentes cidades gregas, enquanto se alimenta de outras mitologias, especialmente a babilônica. Glaubensvorstellungen der verschiedenen griechischen Städte zu vereinen, während es sich von anderen Mythologien, insbesondere der babylonischen, ernährt. 最初に存在していたのは、原初のカオスだけでした。 معتقدات المدن اليونانية المختلفة بينما يستمد من أساطير أخرى، لا سيما البابلية. beliefs of the different Greek cities while drawing from other mythologies, notably the Babylonian.

Au commencement seul le Chaos primordial existait. At|beginning|only|the|Chaos|primordial|it existed Al principio solo existía el Caos primordial. No começo, apenas o Caos primordial existia. Am Anfang existierte nur das urtümliche Chaos. その隙間から最初の二つの神々、地球の女神ガイアと愛の神エロスが現れました。 في البداية، كان هناك فقط الفوضى الأولية. In the beginning, only primordial Chaos existed.

Emergea alors de cette faille les deux premières divinités, Gaia, la terre et Eros, l'amour. It emerged|then|from|this|chasm|the|two|first|deities|Gaia|the|earth|and|Eros|love Da questa spaccatura emersero le prime due divinità, Gaia, la terra, ed Eros, l'amore. Потім з цього розлому виникли перші два божества, Гея, земля, і Ерос, любов. Emergió entonces de esta grieta las dos primeras divinidades, Gaia, la tierra y Eros, el amor. Então emergiram dessa fenda as duas primeiras divindades, Gaia, a terra, e Eros, o amor. Dann tauchten aus diesem Riss die beiden ersten Gottheiten auf, Gaia, die Erde, und Eros, die Liebe. ثم ظهرت من هذه الفجوة الإلهان الأولان، غايا، الأرض وإيروس، الحب. Then emerged from this void the two first deities, Gaia, the earth, and Eros, love. Le chaos engendra ensuite Nyx, la nuit, et son frère Erebos, les ténèbres. Ces derniers その|混沌|生み出した|その後|ニクス|夜||と|彼の|兄|エレボス|その|闇|これらの|最後の The|chaos|it generated|then|Nyx|the|night|and|her|brother|Erebos|the|darkness|These|latter der|Chaos|er zeugte|dann|Nyx|die|Nacht|und|ihren|Bruder|Erebos|die|Dunkelheit|diese|letzteren o|caos|gerou|em seguida|Nyx|a|noite|e|seu|irmão|Érebo|as|trevas|essas|últimas الفوضى|الفوضى|أنجب|بعد ذلك|نكس|الليل|الليل|و|أخاها|الأخ|إيريبوس|الظلمات|الظلمات|هؤلاء|الأخيرون El|caos|engendró|luego|Noche|la|noche|y|su|hermano|Erebo|las|tinieblas|Estos|últimos Il Caos diede poi vita a Nyx, la notte, e a suo fratello Erebos, l'oscurità. Quest'ultimo Тоді Хаос породив Нікс, ніч, і її брата Еребоса, темряву. Ці останні El caos engendró luego a Nyx, la noche, y a su hermano Erebos, las tinieblas. Estos últimos O caos gerou então Nyx, a noite, e seu irmão Érebo, as trevas. Estes últimos Das Chaos gebar dann Nyx, die Nacht, und ihren Bruder Erebos, die Dunkelheit. Diese beiden 混沌はその後、夜の女神ニュクスと彼女の兄エレボス、暗闇を生み出しました。これらは ثم أنجب الفوضى نيكسا، الليل، وأخاه إيريبوس، الظلام. هؤلاء الأخيرون Chaos then gave birth to Nyx, the night, and her brother Erebos, the darkness. These two s'unirent pour donner naissance au jour, incarné par Héméra et à la lumière, représentée 結合した|ために|与える|誕生|日||具現化された|によって|ヘメラ|と|に|光||表現された they united|to|to give|birth|to the|day|embodied|by|Hemera|and|to|the|light|represented sie vereinigten sich|um|geben|Geburt|zum|Tag|verkörpert|durch|Héméra|und|zum|Licht||dargestellt uniram-se|para|dar|nascimento|ao|dia|encarnado|por|Hemera|e|à|a|luz|representada اتحدوا|من أجل|إعطاء|ولادة|إلى|النهار|متجسد|بواسطة|هيميرا|و|إلى|الضوء|الضوء|ممثلة se unieron|para|dar|nacimiento|al|día|encarnado|por|Hemera|y|a|la|luz|representada об'єднані, щоб народити день, втілений Гемерою, і світло, представлене se unieron para dar a luz al día, encarnado por Héméra y a la luz, representada se uniram para dar à luz o dia, encarnado por Héméra e à luz, representada vereinigten sich, um den Tag zu gebären, verkörpert durch Héméra, und das Licht, dargestellt 結びついて、日を象徴するヘメラと光を表すエーテルを誕生させました。 اتحدوا ليعطوا الحياة لليوم، الذي تجسده هيميرا وللضوء، الذي تمثله united to give birth to day, embodied by Hemera, and to light, represented par Ether. De son côté Gaia mettra seule au monde Pontos la mer, Ouréa les montagnes によって|エーテル|の|彼の|側|ガイア|生む|一人で|世界||ポントス|海||ウレア|その|山 by|Ether|From|her|side|Gaia|she will give birth|alone|to the|world|Pontus|the|sea|Ourea|the|mountains ||Von|ihrer|Seite|Gaia|sie wird setzen|allein|zur|Welt|Pontos|das|Meer|Ouréa|die|Berge por|Éter|de|seu|lado|Gaia|colocará|sozinha|ao|mundo|Ponto|a|mar|Ourea|as|montanhas ||من|جانبها|جانب|غايا|ستنجب|وحدها|إلى|عالم|بونتوس|البحر|البحر|أوري، الجبال|الجبال|الجبال por|Éter|De|su|lado|Gaia|traerá|sola|al|mundo|Pontos|la|mar|Ouréa|las|montañas ефіром. Зі свого боку Гея сама народить Понтос море, Урею гори por Éter. Por su parte, Gaia dará a luz sola a Pontos, el mar, Ouréa, las montañas por Éter. Por sua vez, Gaia dará à luz sozinha Pontos, o mar, Ouréa, as montanhas durch Ether. Gaia wird ihrerseits Pontos, das Meer, Ouréa, die Berge, 一方、ガイアは一人でポントス、海を、ウレア、山々を、 إيثر. من جانبها، ستنجب غايا بمفردها بونتوس البحر، وأوريا الجبال by Aether. For her part, Gaia will alone bring forth Pontos the sea, Ouréa the mountains et Ouranos, le ciel et la vie. Ces premières divinités, dites "divinités primordiales", と|ウラノス|空||と|生命||これらの|最初の|神々|呼ばれる|神々|原初の and|Uranus|the|sky|and|the|life|These|first|deities|called|primordial|primordial |||||||diese|ersten|Gottheiten|genannt|Gottheiten|uranfängliche e|Urano|o|céu|e|a|vida|essas|primeiras|divindades|ditas|divindades|primordiais |||||||هؤلاء|الأولى|الآلهة|المسمّاة|الآلهة|الأولية y|Urano|el|cielo|y|la|vida|Estas|primeras|deidades|llamadas|deidades|primordiales і Уран, небо і життя. Ці перші божества, які називаються «первісними божествами», y Ouranos, el cielo y la vida. Estas primeras divinidades, llamadas "divinidades primordiales", e Urano, o céu e a vida. Essas primeiras divindades, chamadas de "divindades primordiais", und Ouranos, den Himmel und das Leben, allein zur Welt bringen. Diese ersten Gottheiten, die "Ursprungsgottheiten" genannt werden, そしてウラノス、空と生命を生み出します。これらの最初の神々は「原初の神々」と呼ばれます。 وأورانوس، السماء والحياة. تُعرف هذه الآلهة الأولى بـ "الآلهة البدائية"، and Ouranos, the sky and life. These first deities, called "primordial deities," personnifieront clairement le monde qui nous entoure. Elles définissent le cadre dans 彼らは具現化する|明確に|世界を|世界|という|私たち|囲んでいる|彼女たちは|定義する|枠組みを|枠組み|の中で they will personify|clearly|the|world|that|us|surrounds|They|they define|the|framework|in ستمثل|بوضوح|العالم|العالم|الذي|لنا|يحيط|هم|يحددون|الإطار|الإطار|في яскраво уособлюють навколишній світ. Вони встановили раму personificarán claramente el mundo que nos rodea. Definen el marco en personificarão claramente o mundo que nos rodeia. Elas definem o quadro no werden klar die Welt verkörpern, die uns umgibt. Sie definieren den Rahmen, in 私たちの周りの世界を明確に具現化します。それは、 سوف تجسد بوضوح العالم من حولنا. إنها تحدد الإطار الذي will clearly personify the world around us. They define the framework in lequel les autres dieux et l'homme dans son ensemble pourront évoluer. その中で|他の|他の|神々|と|人間|の中で|彼の|全体|彼らはできる|進化する in which|the|other|gods|and|man|in|its|entirety|they will be able to|to evolve الذي|الآلهة|الأخرى|الآلهة|و|الإنسان|في|كليته|ككل|سيتمكنون|التطور яку можуть розвивати інші боги та людина в цілому. el cual los otros dioses y el hombre en su conjunto podrán evolucionar. qual os outros deuses e a humanidade como um todo poderão evoluir. dem die anderen Götter und die Menschheit insgesamt sich entwickeln können. 他の神々や人間全体が進化できる枠組みを定義します。 يمكن أن تتطور فيه الآلهة الأخرى والإنسان ككل. which the other gods and humanity as a whole can evolve. La deuxième génération de divinités sera le fruit de l'union entre Ouranos et sa propre その|第二の|世代|の|神々|それはになる|その|結果|の|結合|の間で|ウラノス|と|彼の|自身の The|second|generation|of|deities|it will be|the|fruit|of|the union|between|Uranus|and|his|own الجيل|الثاني|الجيل|من|الآلهة|سيكون|الثمرة|الثمرة|من|الاتحاد|بين|أورانوس|و|والدته|الخاصة Друге покоління божеств буде плодом союзу між Ураном і його власним La segunda generación de divinidades será el fruto de la unión entre Urano y su propia A segunda geração de divindades será o fruto da união entre Urano e sua própria Die zweite Generation von Gottheiten wird das Ergebnis der Vereinigung zwischen Uranos und seiner eigenen 第二世代の神々は、ウラノスと彼自身の ستكون الجيل الثاني من الآلهة ثمرة اتحاد أورانوس ووالدته غايا. The second generation of deities will be the result of the union between Uranus and his own mère Gaia. Ensemble, ils donneront naissance aux cyclopes que nous connaissons tous et ||一緒に|彼らは|彼らは与える|誕生|その|サイクロプス|という|私たち|知っている|すべての|と mother|Gaia|Together|they|they will give|birth|to the|Cyclopes|that|we|we know|all|and |غايا|معًا|هم|سيعطون|ولادة|إلى|السيكلوب|الذين|نحن|نعرف|جميعًا|و мати Гея. Разом вони народять циклопа, якого ми всі знаємо madre Gaia. Juntos, darán a luz a los cíclopes que todos conocemos y mãe Gaia. Juntos, eles darão à luz os ciclopes que todos nós conhecemos e Mutter Gaia sein. Gemeinsam werden sie die Zyklopen zur Welt bringen, die wir alle kennen und 母ガイアとの結びつきの産物となります。彼らは一緒に、私たちが皆知っているサイクロプスを生み出します。 معًا، سيعطون الحياة للسيكلوب الذين نعرفهم جميعًا و mother Gaia. Together, they will give birth to the cyclopes that we all know and aux hécatonchires, des monstres armés de cents bras et d'une cinquantaine de têtes に|ヘカトンケイル|いくつかの|モンスター|武装した|の|100の|腕|と|1つの|50の|の|頭 to the|Hecatoncheires|some|monsters|armed|with|hundreds|arms|and|of a|fifty|of|heads zu|Hekatoncheiren|die|Ungeheuer|bewaffnet|mit|hundert|Armen|und|mit einer|fünfzig|von|Köpfen aos|hecatônquiros|uns|monstros|armados|de|cem|braços|e|de uma|cinquenta|de|cabeças إلى|الهكتونخيرات|بعض|الوحوش|مسلحين|بـ|مئة|ذراع|و|من|خمسين|من|رأس a los|hecatonquiros|unos|monstruos|armados|de|cien|brazos|y|de una|cincuentena|de|cabezas до гекатонхірів, чудовиськ, озброєних сотнею рук і п’ятдесятьма головами a los hecatónquiros, monstruos armados con cien brazos y una cincuentena de cabezas. aos hecatonquiros, monstros armados com cem braços e uma cinquenta de cabeças den Hekatoncheiren, Monstern mit hundert Armen und etwa fünfzig Köpfen 百の腕と五十の頭を持つ怪物、ヘカトンケイルたち إلى الهكاتونشيرات، وحوش مسلحة بمئات الأذرع وخمسين رأسًا to the Hecatoncheires, monsters armed with a hundred arms and about fifty heads crachant le feu. Cependant Ouranos aura peur de ses enfants et il les fera enfermer dans 吐き出す|火を|火|しかし|ウラノス|持つだろう|恐れ|の|彼の|子供たち|と|彼は|彼らを|させるだろう|閉じ込める| spitting|the|fire|However|Uranus|he will have|fear|of|his|children|and|he|them|he will make|to imprison|in speiend|das|Feuer|jedoch|Uranus|wird haben|Angst|vor|seinen|Kindern|und|er|sie|wird sie machen|einsperren|in cuspindo|o|fogo|no entanto|Urano|terá|medo|de|seus|filhos|e|ele|os|fará|prender|em ينفث|النار||ومع ذلك|أورانوس|سيشعر|بالخوف|من|أبنائه||و|هو|إياهم|سيجعل|يُحتجزون في| escupiendo|el|fuego|Sin embargo|Urano|tendrá|miedo|de|sus|hijos|y|él|los|hará|encerrar|en плюватися вогнем. Однак Уранос буде боятися своїх дітей, і він матиме їх під замком escupiendo fuego. Sin embargo, Ouranos tendrá miedo de sus hijos y los encerrará en que cuspem fogo. No entanto, Urano terá medo de seus filhos e os fará ser trancados em die Feuer speien. Doch Ouranos wird Angst vor seinen Kindern haben und sie in 火を吐く。しかし、ウラノスは自分の子供たちを恐れ、彼らを閉じ込めることにする تطلق النار. ومع ذلك، سيخاف أورانوس من أطفاله وسيجعلهم محبوسين في breathing fire. However, Ouranos will fear his children and will have them locked up in ce que l'on nomme "le tartare", la région la plus profonde des enfers. L'union des deux これ|という|人々は|呼ぶ|タルタロス|タルタロス|地域|地域|最も|深い|深い|の|地獄||| that|which|one|we call|the|Tartarus|the|region|the|most|deep|of the|underworld||| was|dass|man|nennt|den|Tartarus|die|Region|die|tiefste|tiefste|der|Unterwelt||| o|que|se|chama|o|tártaro|a|região|a|mais|profunda|dos|infernos|a união|dos|dois ما|الذي|يُقال|يُسمى|التارتار||الأكثر||||عمقًا|من|الجحيم||| lo|que|uno|llama|el|tártaro|la|región|la|más|profunda|de los|infiernos|La unión|de los|dos те, що називається «тартар», найглибша область підземного світу. Союз двох lo que se llama "el tártaro", la región más profunda de los infiernos. La unión de los dos o que se chama "o tártaro", a região mais profunda do inferno. A união dos dois das, was man "den Tartarus" nennt, die tiefste Region der Unterwelt, einsperren. Die Vereinigung der beiden 「タルタロス」と呼ばれる、冥界の最も深い地域に。二人の ما يسمى "التارتار"، أعمق منطقة في الجحيم. ثم ستؤدي اتحاد العاشقين إلى ولادة Titans، what is called "the Tartarus", the deepest region of the underworld. The union of the two tourtereaux donnera ensuite naissance aux titans, des divinités géantes que l'on comptera 鳩|与えるだろう|その後|誕生|に|タイタン|の|神々|巨大な|という|人々は|数えるだろう lovebirds|it will give|then|birth|to the|Titans|some|deities|giant|which|we|we will count Turteltauben|wird geben|dann|Geburt|zu den|Titanen|der|Gottheiten|riesige|die|man|wird zählen pombinhos|dará|então|nascimento|aos|titãs|umas|divindades|gigantes|que|se|contará العشاق|سيعطي|بعد ذلك|ولادة|إلى|التايتان|من|الآلهة|العملاقة|التي|يُقال|ستُعد tortolitos|dará|luego|nacimiento|a los|titanes|unas|divinidades|gigantes|que|se|contarán i titani, divinità giganti che saranno annoverate tra le più grandi divinità del mondo. нерозлучні пташки народять титанів, гігантських божеств, яких будуть рахувати tórtolos dará luego nacimiento a los titanes, deidades gigantes que se contarán pombinhos dará então origem aos titãs, divindades gigantes que serão contadas Turteltauben wird dann die Titanen zur Welt bringen, riesige Gottheiten, die man zählen wird. つがいの結合は、その後、巨人の神々であるタイタンを生み出すことになる آلهة عملاقة سيتم عدها. doves will then give birth to the Titans, giant deities that will be counted aux nombres de douze, six de chaque sexe, même si l'on admet qu'il put y en avoir plus の|数|の|12|6|の|各|性|たとえ|もし|私たちが|認める|彼が|できた|そこに|の|持つ|もっと to the|numbers|of|twelve|six|of|each|sex|even|if|one|we admit|that it|could|there|of them|to have|more zu|Zahlen|von|zwölf|sechs|von|jedem|Geschlecht|selbst|wenn|man|zugibt|dass er|konnte|dort|davon|haben|mehr aos|números|de|doze|seis|de|cada|sexo|mesmo|se|a gente|admite|que ele|pôde|lá|em|haver|mais إلى|الأعداد|من|اثني عشر|ستة|من|كل|جنس|حتى|إذا|نحن|نعتبر|أنه|استطاع|هناك|منها|أن يكون|أكثر a los|números|de|doce|seis|de|cada|sexo|incluso|si|uno|admite|que él|pudo|y|en|| Erano dodici, sei per sesso, anche se ammettiamo che potevano essere di più. до чисел дванадцять, по шість кожної статі, навіть якщо ми визнаємо, що їх могло бути більше entre los doce, seis de cada sexo, aunque se admite que pudo haber más a números de doze, seis de cada sexo, mesmo que se admita que pudesse haver mais in der Anzahl von zwölf, sechs jedes Geschlechts, auch wenn man annehmen kann, dass es mehr gegeben haben könnte 12人、各性別6人の数で、もっと多くいる可能性があることを認めたとしても إلى عدد اثني عشر، ستة من كل جنس، حتى لو افترضنا أنه كان يمكن أن يكون هناك المزيد to the numbers of twelve, six of each sex, even if one admits that there could have been more d'une quarantaine. Ces titans, Ouranos s'en méfiera également, craignant que l'un d'eux の|40|これらの|タイタン|ウラノス|それを|警戒する|も|恐れて|それが|1人|彼らの of a|forty|These|titans|Ouranos|of them|he will be wary|also|fearing|that|one|of them von einer|etwa vierzig|diese|Titanen|Uranus|sich davon|wird hüten|ebenfalls|fürchtend|dass|einer|von ihnen de uma|quarentena|esses|titãs|Urano|dele|desconfiará|também|temendo|que|um|deles من|أربعين|هؤلاء|العمالقة|أورانوس|منه|سيتجنب|أيضًا|خائفًا|من أن|أحد|منهم de una|cuarentena|Estos|titanes|Urano|de él|desconfiará|también|temiendo|que|uno|de ellos близько сорока. Цих титанів Уран також буде остерігатися, побоюючись, що хтось із них de una cuarentena. Estos titanes, Ouranos también se desconfiará de ellos, temiendo que uno de ellos de uma quarentena. Esses titãs, Ouranos também desconfiará, temendo que um deles von etwa vierzig. Diese Titanen, vor denen Ouranos ebenfalls Angst hat, aus Angst, dass einer von ihnen 約40人。これらのタイタンは、ウラノスも警戒し、彼らのうちの誰かが حوالي أربعين. هؤلاء التايتان، سيحذرهم أورانوس أيضًا، خائفًا من أن أحدهم of about forty. These titans, Ouranos will also be wary of, fearing that one of them ne prenne sa place. C'est pourquoi il empêchera les titans de sortir du ventre de leur mère ||||それは|なぜ|彼は|妨げる|その|タイタン|〜することを|出る|の|腹|の|彼らの|母 not|he takes|his|place|It is|why|he|he will prevent|the|titans|from|to come out|from the|belly|of|their|mother ||||das ist|warum|er|wird verhindern|die|Titanen|zu|herauskommen|aus dem|Bauch|von|ihrer|Mutter ||||isso é|por que|ele|impedirá|os|titãs|de|sair|do|ventre|de|sua|mãe ||||هذا هو|لماذا|هو|سيمنع|العمالقة||من|الخروج|من|بطن|من|أمهم| no|tome|su|lugar|Es|por qué|él|impedirá|a los|titanes|de|salir|del|vientre|de|su|madre не займай його місце. Тому він не дасть титанам вийти з лона матері no tome su lugar. Por eso impedirá que los titanes salgan del vientre de su madre tome seu lugar. É por isso que ele impedirá os titãs de saírem do ventre de sua mãe seinen Platz einnimmt. Deshalb wird er die Titanen daran hindern, aus dem Bauch ihrer Mutter 自分の地位を奪うのではないかと恐れた。だからこそ、彼はタイタンが母親の قد يأخذ مكانه. لهذا السبب سيمنع التايتان من الخروج من بطن والدتهم might take his place. That is why he will prevent the titans from coming out of their mother Gaïa. Cette dernière tentera de pousser ses fils et ses filles à la révolte contre ガイア|この|最後の|試みる|〜することを|押す|彼女の|息子たち|と|彼女の|娘たち|〜することに|反乱||に対して Gaia|This|last|she will try|to|to push|her|sons|and|her|daughters|to|the|revolt|against |diese|letzte|wird versuchen|zu|drängen|ihre|Söhne|und|ihre|Töchter|zu|die|Revolte|gegen Gaia|esta|última|tentará|a|empurrar|seus|filhos|e|suas|filhas|a|a|revolta|contra |هذه|الأخيرة|ستحاول|أن|تدفع|أبنائها||وبناتها|||إلى|الثورة||ضد Gaïa|Esta|última|intentará|a|empujar|sus|hijos|y|sus|hijas|a|la|revuelta|contra Гайя. Остання спробує підштовхнути своїх синів і дочок до повстання Gaia. Esta última intentará incitar a sus hijos e hijas a la revuelta contra Gaia. Esta última tentará incitar seus filhos e filhas à revolta contra Gaia zu kommen. Letztere wird versuchen, ihre Söhne und Töchter zur Rebellion gegen ガイアの胎内から出るのを妨げる。彼女は息子たちと娘たちを反乱に駆り立てようとする。 غايا. ستسعى هذه الأخيرة لدفع أبنائها وبناتها للتمرد ضد Gaia. The latter will try to urge her sons and daughters to revolt against leur père. Mais seul le plus jeune des titans, Cronos, décidera de prendre les choses en 彼らの|父|しかし|唯一の|最も|若い|若い|の|タイタン|クロノス|決めるだろう|すること|取る|その|物事|に their|father|But|only|the|most|young|of the|titans|Cronos|he will decide|to|to take|the|things|in ihr|Vater|aber|allein|der|jüngste|Titan|||Kronos|er wird entscheiden|zu|nehmen|die|Dinge|in seu|pai|mas|apenas|o|mais|jovem|dos|titãs|Cronos|decidirá|de|pegar|as|coisas|em لهم|الأب|لكن|الوحيد|الأكثر|أصغر|شاب|من|التيتان|كرونوس|سيقرر|أن|يأخذ|الأمور|الأمور|في su|padre|Pero|solo|el|más|joven|de los|titanes|Cronos|decidirá|de|tomar|las|cosas|en їхній батько. Але тільки наймолодший з титанів, Кронос, вирішить взяти справу в свої руки. su padre. Pero solo el más joven de los titanes, Cronos, decidirá tomar las riendas de seu pai. Mas apenas o mais jovem dos titãs, Cronos, decidirá tomar as rédeas da ihren Vater. Aber nur der jüngste der Titanen, Kronos, wird entscheiden, die Dinge in 彼らの父。しかし、最も若いタイタンであるクロノスだけが、物事を自分の手に取ることを決定する。 أبوه. لكن فقط أصغر التايتان، كرونوس، سيقرر أن يأخذ الأمور في their father. But only the youngest of the Titans, Cronos, will decide to take matters into main...c'est le cas de le dire... Gaïa confectionna pour lui une faucille avec hand|it's|the|case|to|it|to say|Gaia|she made|for|him|a|sickle|with يد|هذا هو|الأمر|الحالة|أن|أن|أقول|غايا|صنعت|له|له|منجل|منجل|مع рука...це так сказати...Гея зробила для нього серп з la situación... es el caso de decirlo... Gaia le confeccionó una guadaña con la situação... é o caso de se dizer... Gaia fez para ele uma foice com die Hand zu nehmen... das ist gelinde gesagt... Gaia stellte für ihn eine Sichel her, mit ...言うまでもなく...ガイアは彼のために鎌を作り、 يده... كما يقال... صنعت غايا له منجلًا ب his own hands... so to speak... Gaia crafted a sickle for him with which laquelle il trancha les parties intimes de son géniteur. De cet épisode douloureux, with which|he|he cut|the|parts|intimate|of|his|progenitor|From|this|episode|painful التي|هو|قطع|الأجزاء|الأجزاء|الحساسة|من|والده|والده|||| яким він відрізав інтимні частини свого прабатька. Про цей болісний епізод, cual él cortó las partes íntimas de su progenitor. De este episodio doloroso, a qual ele cortou as partes íntimas de seu progenitor. Desse episódio doloroso, der er die Geschlechtsteile seines Vaters abtrennte. Aus diesem schmerzhaften Ereignis それで彼は自分の父の生殖器を切り落とした。この痛ましいエピソードから、 الذي قطع الأجزاء الحميمة من والده. من هذه الحلقة المؤلمة, he severed the genitals of his progenitor. From this painful episode, naîtra plusieurs créatures et divinités. Ce fût le cas notamment des géants, issus he will be born|several|creatures|and|deities|This|it was|the|case|notably|of the|giants|born from ستولد|العديد من|المخلوقات|و|الآلهة|هذا|كان|الأمر|الحالة|بشكل خاص|من|العمالقة|المنحدرين من nacquero diverse creature e divinità. Questo fu in particolare il caso dei giganti, nati da народиться багато істот і божеств. Особливо це стосувалося гігантів, з nacerán varias criaturas y divinidades. Este fue el caso, en particular, de los gigantes, que surgieron nascerão várias criaturas e divindades. Foi o caso, em particular, dos gigantes, que surgiram werden mehrere Kreaturen und Gottheiten geboren. Dies war insbesondere der Fall bei den Riesen, die entstanden いくつかの生き物や神々が生まれることになる。特に、巨人たちが生まれた。 ستولد عدة مخلوقات وآلهة. وكان من بينها الجبابرة، الذين نشأوا several creatures and deities will be born. This was notably the case for the giants, who originated du sang d'Ouranos tombant sur la terre. の|血|ウラノスの|落ちる|上に|地球|地 of the|blood|of Ouranos|falling|on|the|earth von|Blut|von Ouranos|fallend|auf|die|Erde de|sangue|de Ouranos|caindo|sobre|a|terra من|دم|أورانوس|سقط|على|الأرض| de|sangre|de Ouranos|cayendo|sobre|la|tierra кров Урана падала на землю. de la sangre de Urano cayendo sobre la tierra. sangue de Urano caindo sobre a terra. Blut von Ouranos, das auf die Erde fiel. ウラノスの血が地に落ちる。 دم أورانوس يتساقط على الأرض. the blood of Ouranos falling to the earth.

A la chute d'Ouranos, Cronos fut désigné par ses frères souverain du monde et des に|ウラノスの|落下|ウラノスの|クロノス|だった|指名された|によって|彼の|兄弟|支配者|の|世界|と|の At|the|fall|of Ouranos|Cronos|he was|designated|by|his|brothers|sovereign|of the|world|and|of Bei|dem|Fall|von Ouranos|Kronos|er wurde|er wurde bezeichnet|von|seinen|Brüdern|Herrscher|über|Welt|und|der à|a|queda|de Ouranos|Cronos|foi|designado|por|seus|irmãos|soberano|do|mundo|e|dos عند|سقوط||أورانوس|كرونوس|أصبح|مُعين|من قبل|إخوته|إخوة|حاكم|من|عالم|و|من A|la|caída||Cronos|fue|designado|por|sus|hermanos|soberano|del|mundo|y|de Після падіння Урана Кронос був призначений своїми братами сувереном світу та A la caída de Urano, Cronos fue designado por sus hermanos como soberano del mundo y de los Na queda de Urano, Cronos foi designado por seus irmãos como soberano do mundo e dos Bei dem Sturz von Ouranos wurde Cronos von seinen Brüdern zum Herrscher der Welt und der ウラノスの堕落の際、クロノスは兄弟たちによって世界と天の支配者に選ばれた。 عند سقوط أورانوس، تم تعيين كرونوس من قبل إخوته حاكمًا للعالم وال At the fall of Ouranos, Cronos was designated by his brothers as the sovereign of the world and the cieux. Cependant avant de plier devant sa progéniture, Ouranos le mit en garde. Si |しかし|前に|の|屈服する|の前で|彼の|子孫|ウラノス|彼を|置いた|に|警告| heavens|However|before|to|to bend|before|his|offspring|Ouranos|him|he put|in|guard|If |no entanto|antes|de|ceder|diante de|sua|prole|Ouranos|o|colocou|em|alerta|se |ومع ذلك|قبل|أن|ينحني|أمام|نسله|نسل|أورانوس|له|جعل|في|تحذير|إذا ciel|Sin embargo|antes|de|ceder|ante|su|progenie|Urano|lo|puso|en|guardia|Si небеса. Однак, перш ніж вклонитися своєму нащадку, Уран попередив його. чи cielos. Sin embargo, antes de ceder ante su progenie, Urano le advirtió. Si céus. No entanto, antes de se curvar diante de sua prole, Urano o advertiu. Se Himmel ernannt. Doch bevor er sich seiner Nachkommenschaft beugte, warnte ihn Ouranos. Wenn しかし、彼の子供に屈する前に、ウラノスは警告を発した。もし彼自身が息子によって堕落したのなら、彼の息子も同じ運命を辿るだろう。クロノス、 سموات. ومع ذلك، قبل أن ينحني أمام نسله، حذر أورانوس. إذا كان قد تم الإطاحة به من قبل ابنه، فسيكون نفس الشيء بالنسبة لهذا الأخير. كرونوس، heavens. However, before yielding to his offspring, Ouranos warned him. If il avait lui-même été déchu par son fils, il en serait de même pour ce dernier. Cronos, 彼が|持っていた||同様に|||||||||||に対して|この|最後の|クロノス he|he had||the same|||||||||||for|this|last|Cronos er|er hatte||gleich|||||||||||für|diesen|letzten|Kronos |||||||||||||||||Cronos هو|كان لديه||نفس الشيء|||||||||||ل|هذا|الأخير|كرونوس él|había||mismo|||||||||||para|este|último|Cronos він сам був скинутий своїм сином, те саме було б і для останнього. Хронос, él mismo había sido derrocado por su hijo, lo mismo sucedería con este último. Cronos, ele mesmo tivesse sido deposto por seu filho, o mesmo aconteceria com este último. Cronos, er selbst von seinem Sohn gestürzt worden war, würde es dem Letzteren ebenso ergehen. Cronos, he himself had been overthrown by his son, the same would happen to this one. Cronos, qui avait alors pris sa sœur Rhéa comme épouse, entreprit d'avaler chacun de ses 誰が|持っていた|その時|取った|彼女の||レア|として|妻|始めた|吸い込むこと|それぞれの|の|彼女の who|he had|then|taken|his||Rhea|as|wife|he undertook|to swallow|each|of|his der|er hatte|damals|er nahm|seine||Rhéa|als|Ehefrau|er unternahm|zu essen|jedes|von|seinen que|tinha|então|pegou|sua||Rhéa|como|esposa|começou|a engolir|cada|de|seus الذي|كان لديه|حينها|أخذ|أخته||ريا|ك|زوجة|شرع|في ابتلاع|كل|من|أبنائه que|había|entonces|tomó|su||Rhéa|como|esposa|emprendió|de tragar|cada uno|de|sus який тоді взяв за дружину свою сестру Рею, почав ковтати кожного свого quien entonces había tomado a su hermana Rea como esposa, emprendió la tarea de tragar a cada uno de sus que havia então tomado sua irmã Réia como esposa, começou a engolir cada um de seus der damals seine Schwester Rhea zur Frau genommen hatte, begann, jedes seiner その時、彼は妹のレアを妻に迎え、自分の الذي كان قد أخذ شقيقته ريا كزوجة، بدأ في ابتلاع كل واحد من أطفاله من أجل إحباط هذه النبوءة. who had then taken his sister Rhea as his wife, set out to swallow each of his enfants afin de contrecarrer cette prophétie. Mais Rhéa en avait le cœur lourd, et sous ||の|||||||||||| children|in order to|to|to thwart|this|prophecy|But|Rhea|in|she had|the||heavy|and|under ||von|||||||||||| filhos|para|de|contrariar|essa|profecia|mas|Rhéa|a|tinha|o||pesado|e|sob ||من|||||||||||| niños|para|de|contrarrestar|esta|profecía|Pero|Rhéa|en|tenía|el||pesado|y|bajo дітей, щоб перешкодити цьому пророцтву. Але у Реї було важко на серці, і под hijos para contrarrestar esta profecía. Pero Rea tenía el corazón pesado, y bajo filhos para contrariar essa profecia. Mas Réia estava com o coração pesado, e sob Kinder zu verschlingen, um dieser Prophezeiung entgegenzuwirken. Aber Rhea war schwer 子供たちをすべて飲み込むことにした。これはその予言を覆すためだった。しかし、レアは心を痛めており、 لكن ريا كانت تشعر بثقل في قلبها، وتحت نصيحة والدتها غايا، قررت استبدال طفلها السادس، زيوس، children in order to thwart this prophecy. But Rhea was heavy-hearted, and under les conseils de sa mère Gaïa, elle décida de substituer son 6ème enfant, Zeus, par ||の|||||||置き換えること|彼女の|6番目の|子供|ゼウス|として the|advice|of|her|mother|Gaia|she|she decided|to|to substitute|her|6th|child|Zeus|by los|consejos|de|su|madre|Gaía|ella|decidió|de|sustituir|su|sexto|hijo|Zeus|por ||de|||||||substituir|seu|6º|filho|Zeus|por за порадою своєї матері Геї вона вирішила замінити свою шосту дитину, Зевса, на los consejos de su madre Gea, decidió sustituir a su sexto hijo, Zeus, por os conselhos de sua mãe Gaia, decidiu substituir seu 6º filho, Zeus, por betrübt, und auf den Rat ihrer Mutter Gaia beschloss sie, ihr 6. Kind, Zeus, durch 母親のガイアの助言の下、彼女は6番目の子供であるゼウスを بصخرة ملفوفة. the advice of her mother Gaia, she decided to substitute her 6th child, Zeus, with une pierre emmailloté. Cronos tomba dans le piège, avalant la pierre et Rhéa mit |石||||||||||そして|レア|置いた a|stone|wrapped|Cronus|he fell|in|the|trap|swallowing|the|stone|and|Rhea|she put |Stein|||||||||||Rhéa|mit uma|pedra|embrulhada|Cronos|caiu|na|a|armadilha|engolindo||||Rhéa|colocou ||enveloppée||||||||||| |||||||||||و|ريا|وضعت una|piedra|envuelta|Cronos|cayó|en|la|trampa|tragándose|la||y|Rea|puso сповитий камінь. Кронос потрапив у пастку, проковтнувши камінь і поклавши Рею una piedra envuelta. Cronos cayó en la trampa, tragándose la piedra y Rea puso uma pedra embrulhada. Cronos caiu na armadilha, engolindo a pedra e Réia colocou einen in Tücher gewickelten Stein zu ersetzen. Kronos fiel in die Falle und verschlang den Stein, und Rhea brachte 包まれた石に置き換えることに決めた。クロノスは罠にかかり、石を飲み込んでしまった。レアは وقع كرونوس في الفخ، مبتلعًا الصخرة ووضعت ريا a swaddled stone. Cronos fell into the trap, swallowing the stone and Rhea gave l'enfant en sécurité dans une grotte en Crète où il fut allaité par une chèvre. 子供|に|安全|の中に|一つの|洞窟|に|クレタ島|そこで|彼は|彼は~だった|授乳された|によって|一頭の|山羊 the child|in|safety|in|a|cave|in|Crete|where|he|he was|nursed|by|a|goat das Kind|in|Sicherheit|in|eine|Höhle|auf|Kreta|wo|er|wurde|gesäugt|von|einer|Ziege a criança|em|segurança|em|uma|caverna|em|Creta|onde|ele|foi|amamentado|por|uma|cabra |||||||||||nourri au lait||| الطفل|في|أمان|في|كهف|كهف|في|كريت|حيث|هو|تم|إرضاعه|بواسطة|ماعز|ماعز el niño|en|seguridad|en|una|cueva|en|Creta|donde|él|fue|alimentado|por|una|cabra дитина в безпеці в печері на Криті, де його вигодувала коза. al niño a salvo en una cueva en Creta donde fue amamantado por una cabra. a criança em segurança em uma caverna na Creta onde foi amamentada por uma cabra. das Kind in Sicherheit in einer Höhle auf Kreta, wo es von einer Ziege gestillt wurde. クレタ島の洞窟で、子供はヤギに授乳されて安全に過ごしていました。 الطفل في أمان في كهف في كريت حيث كانت ترضعه ماعز. the child safe in a cave in Crete where he was nursed by a goat. Le futur roi de l'Olympe grandit et projeta de renverser son père. Pour cela il mit en その|未来の|王|の|オリンポス|彼は成長した|そして|彼は計画した|~すること|ひっくり返す|自分の|父||||| The|future|king|of|Olympus|he grew|and|he planned|to|overthrow|his|father|To|that|he|he put|in der|zukünftige|König|von|dem Olymp|er wuchs|und|er plante|zu|stürzen|seinen|Vater|um|das|er|er setzte|in o|futuro|rei|de|Olimpo|cresceu|e|planejou|de|derrubar|seu|pai|para|isso|ele|colocou|em الملك|المستقبل|ملك|من|الأوليمب|نشأ|و|خطط|ل|الإطاحة|والده|والد|من أجل|ذلك|هو|وضع|في El|futuro|rey|de|el Olimpo|creció|y|proyectó|de|derrocar|su|padre|Para|eso|él|puso|en Майбутній цар Олімпу виріс і задумав повалити свого батька. За це поставив El futuro rey del Olimpo creció y planeó derrocar a su padre. Para ello, ideó O futuro rei do Olimpo cresceu e planejou derrubar seu pai. Para isso, ele colocou em Der zukünftige König des Olymp wuchs auf und plante, seinen Vater zu stürzen. Dazu setzte er einen オリンポスの未来の王は成長し、父を倒す計画を立てました。そのために彼は الملك المستقبلي للأوليمب نشأ وقرر الإطاحة بوالده. من أجل ذلك، وضع The future king of Olympus grew up and planned to overthrow his father. To do this, he set up place un stratagème afin de faire boire à Cronos une boisson qui le fera vomir, relâchant 実行|一つの|策|~するために|~すること|する|飲ませる|に|クロノス|一つの|飲み物|それが|彼を|彼は~するだろう|吐かせる|解放すること place|a|stratagem|in order to|to|make|drink|to|Cronus|a|drink|which|him|it will make|vomit|releasing Stellung|ein|Stratagem|um|zu|machen|trinken|an|Kronos|ein|Getränk|das|ihn|es wird|erbrechen|er lässt frei lugar|um|estratagema|a fim|de|fazer|beber|a|Cronos|uma|bebida|que|o|fará|vomitar|liberando مكان|خطة|حيلة|من أجل|ل|جعل|شرب|لـ|كرونوس|مشروب|شراب|الذي|له|سيفعل|تقيؤه|مطلقا coloca|un|estratagema|para|de|hacer|beber|a|Cronos|una|bebida|que|lo|hará|vomitar|liberando встановлює схему, щоб змусити Кроноса випити напій, який змусить його блювати, випускаючи un estratagema para hacer que Cronos bebiera una bebida que lo haría vomitar, liberando prática um estratagema para fazer Cronos beber uma bebida que o faria vomitar, liberando Plan in die Tat um, um Cronos ein Getränk zu geben, das ihn zum Erbrechen bringen würde, wodurch クロノスに嘔吐させる飲み物を飲ませる策略を立て、彼が飲み込んだゼウスの خطة لجعل كرونوس يشرب مشروبًا يجعله يتقيأ، مما يحرر a scheme to make Cronos drink a potion that would make him vomit, thus releasing ainsi les frères et sœurs de Zeus qu'il avait avalé. Libérant les cyclopes et les その結果|彼の|兄弟|と||の|ゼウス|彼が|彼は持っていた|飲み込んだ|解放すること|彼らの|サイクロプス|と| thus|the|brothers|and||of|Zeus|that he|he had|swallowed|freeing|the|Cyclopes|and| somit|die|Brüder|und||von|Zeus|die er|er hatte|geschluckt|er lässt frei|die|Zyklopen|und| assim|os|irmãos|e||de|Zeus|que ele|tinha|engolido|liberando|os|ciclopes|e| وبالتالي|الإخوة|إخوة|و||من|زيوس|الذي|كان لديه|ابتلع|محررا|السيكلوب|سيكلوب|| así|los|hermanos|y||de|Zeus|que él|había|tragado|Liberando|a los|cíclopes|y|a los таким чином брати і сестри Зевса, яких він проковтнув. Звільнення циклопа і así a los hermanos y hermanas de Zeus que había tragado. Liberando a los cíclopes y a los assim os irmãos e irmãs de Zeus que ele havia engolido. Libertando os ciclopes e os er die Geschwister von Zeus, die er verschlungen hatte, befreite. Er befreite die Zyklopen und die 兄弟姉妹を解放しました。サイクロプスや إخوانه وأخواته من زيوس الذين ابتلعهم. محررًا السيكلوبس و the brothers and sisters of Zeus that he had swallowed. Freeing the cyclopes and the hécatonchires du tartare afin de mener une guerre contre Cronos et certains titans qui ヘカトンケイル|の|タルタロス|ために|の|導く|一つの|戦争|に対して|クロノス|と|一部の|タイタン|彼らが Hecatoncheires|of the|Tartarus|in order to|to|to lead|a|war|against|Cronus|and|some|Titans|who الهكتونخيرات|من|التارتار|من أجل|أن|يقود|حرب|حرب|ضد|كرونوس|و|بعض|التيتان|الذين гекатонхірів Тартару, щоб вести війну проти Кроноса та деяких титанів, які hecatonquiros del tártaro para llevar a cabo una guerra contra Cronos y algunos titanes que hecatonquiros do tártaro para travar uma guerra contra Cronos e alguns titãs que Hekatoncheiren des Tartaros, um einen Krieg gegen Kronos und einige Titanen zu führen, die タルタロスのヘカトンケイルを使って、クロノスと彼に味方したいくつかのタイタンに対して戦争を始める。 هكاتونشيرات التارتار من أجل شن حرب ضد كرونوس وبعض التايتان الذين Hecatoncheires of Tartarus in order to wage war against Cronos and certain titans who s'étaient ralliés à lui, Zeus entamera ce que l'on nomme la "Titanomachie". Suite 自分たちが|加わった|に|彼に|ゼウス|始める|それ|こと|人々が|呼ぶ|この|タイタノマキア| they had|rallied|to|him|Zeus|he will begin|this|what|one|we call|the|Titanomachy| كانوا|قد انضموا|إلى|إليه|زيوس|سيبدأ|ما|الذي|الناس|يسمى|المعركة|تيتانوماخي| зібрався до нього, Зевс почне те, що називається «Титаномахія». після se habían unido a él, Zeus iniciará lo que se llama la "Titanomaquia". Después se uniram a ele, Zeus iniciará o que se chama de "Titanomaquia". Após sich ihm angeschlossen hatten, wird Zeus das beginnen, was man die "Titanomachie" nennt. Nach ゼウスは「タイタノマキア」と呼ばれるものを開始する。続いて、 انضموا إليه، سيبدأ زيوس ما يُسمى "تيتانومخيا". بعد had rallied to him, Zeus will begin what is called the "Titanomachy." Following à de violents affrontements, Zeus remportera la victoire et enfermera les titans dans le に|の|激しい|戦闘|ゼウス|勝つ|この|勝利|そして|閉じ込める|その|タイタン|に|この in|of|violent|confrontations|Zeus|he will win|the|victory|and|he will imprison|the|Titans|in|the إلى|من|عنيف|مواجهات|زيوس|سيفوز|النصر|انتصار|و|سيحبس|التيتان|التيتان|في|التارتار Zeus vinse e rinchiuse i titani nel castello di San Pietro. до запеклих зіткнень Зевс досягне перемоги і замкне титанів у en violentos enfrentamientos, Zeus ganará la victoria y encerrará a los titanes en el violentos confrontos, Zeus sairá vitorioso e aprisionará os titãs no heftigen Kämpfen wird Zeus den Sieg erringen und die Titanen im 激しい戦闘の後、ゼウスは勝利を収め、タイタンたちをタルタロスに閉じ込め、 اشتباكات عنيفة، سيفوز زيوس بالنصر وسيحبس التايتان في violent confrontations, Zeus will win the victory and imprison the titans in the tartare postant les hécatonchires aux portes de celui-ci afin de garder un œil sur les Tartarus|posting|the|Hecatoncheires|at the|gates|of|||in order to||to keep|a||on| Il Tartaro ha messo degli eccatoni alle sue porte per tenere d'occhio i Тартар розмістив гекатонхіри на дверях цього, щоб стежити за tártaro colocando a los hecatonquiros en las puertas de este para vigilar a los tártaro, colocando os hecatonquiros nas portas deste para manter um olho sobre os Tartar einsperren, wobei er die Hekatoncheiren an den Toren davon postiert, um ein Auge auf die ヘカトンケイルをその門に配置して、彼らを監視させる。 التارتار، ويضع الهكاتونشيرات عند أبوابه لمراقبة الأمور. Tartarus, posting the Hecatoncheires at its gates to keep an eye on the détenus. Il partagera ensuite l'univers avec ses frères Poséidon et Hadès. Poséidon 捕らわれた者たち|彼は|彼は分かち合うだろう|その後|宇宙|と共に|彼の|兄弟たち|ポセイドン|と|ハデス| detained|He|he will share|then|the universe|with|his|brothers|Poseidon|and|Hades| Gefangenen|er|er wird teilen|dann|das Universum|mit|seinen|Brüdern|Poseidon|und|Hades| detidos|ele|compartilhará|depois|o universo|com|seus|irmãos|Poseidon|e|Hades| المحتجزين|هو|سيشارك|بعد ذلك|الكون|مع|إخوته|الإخوة|بوسيدون|و|هاديس| detenidos|Él|compartirá|luego|el universo|con|sus|hermanos|Poseidón|y|Hades| затриманий. Потім він розділить всесвіт зі своїми братами Посейдоном і Аїдом. Посейдон detenidos. Luego compartirá el universo con sus hermanos Poseidón y Hades. Poseidón detidos. Ele compartilhará então o universo com seus irmãos Poseidon e Hades. Poseidon Gefangene. Er wird dann das Universum mit seinen Brüdern Poseidon und Hades teilen. Poseidon 囚人たち。彼はその後、兄弟のポセイドンとハデスと宇宙を共有することになる。ポセイドン المعتقلين. ثم سيشارك الكون مع إخوته بوسيدون وهادس. بوسيدون prisoners. He will then share the universe with his brothers Poseidon and Hades. Poseidon règnera sur la mer, Hadès sur le monde souterrain et Zeus, le ciel. 彼は支配するだろう|上で|海||ハデス|上で|地下世界|||と|ゼウス|空| he will reign|over|the|sea|Hades|over|the|world|underground|and|Zeus|the|sky er wird herrschen|über|das|Meer|Hades|über|die|Welt|Unterwelt|und|Zeus|den|Himmel reinará|sobre|o|mar|Hades|sobre|o|mundo|subterrâneo|e|Zeus|o|céu سيحكم|على|البحر||هاديس|على|العالم||السفلي|و|زيوس|السماء| reinará|sobre|el|mar|Hades|sobre|el|mundo|subterráneo|y|Zeus|el|cielo reinará sobre el mar, Hades sobre el inframundo y Zeus, el cielo. reinará sobre o mar, Hades sobre o mundo subterrâneo e Zeus, o céu. wird über das Meer herrschen, Hades über die Unterwelt und Zeus, den Himmel. は海を支配し、ハデスは地下の世界を支配し、ゼウスは空を支配する。 سيتولى حكم البحر، وهادس على العالم السفلي وزيوس، السماء. will rule over the sea, Hades over the underworld, and Zeus, the sky. La fin des conflits ? C'était sans compter sur l'éternelle Gaïa...Mécontente du sort その|終わり|の|闘争|それはだった|なしで|考慮する|上で|永遠の|ガイア|不満な|の|運命 The|end|of the|conflicts|It was|without|counting|on|the eternal|Gaia|Unhappy|with the|fate das|Ende|der|Konflikte|es war|ohne|zu rechnen|auf|die ewige|Gaia|unzufrieden|mit|Schicksal o|fim|dos|conflitos|era|sem|contar|em|a eterna|Gaia|descontente|com o|destino نهاية||الصراعات|النزاعات|كان|بدون|حساب|على|الأبدية|غايا|غير راضية|عن|المصير La|fin|de los|conflictos|Era|sin|contar|sobre|la eterna|Gaia|Descontenta|de|destino Кінець конфліктам? Це було без розрахунку на вічну Гаю... Невдоволений долею ¿El fin de los conflictos? Eso era sin contar con la eterna Gaia... Descontenta con el destino O fim dos conflitos? Isso era sem contar com a eterna Gaia... Descontente com o destino Das Ende der Konflikte? Das war ohne die ewige Gaia gerechnet... Unzufrieden mit dem Schicksal 争いの終わり?それは永遠のガイアを考慮に入れていなかった...ティタンたちに与えられた運命に不満を持った彼女は、 نهاية النزاعات؟ لم يكن ذلك في الحسبان مع غايا الأبدية... غير راضية عن المصير The end of conflicts? That was not counting on the eternal Gaia... Displeased with the fate réservé aux titans, celle-ci poussa les géants à se révolter contre Zeus. Ce dernier 予約された|の|タイタンたち|||彼女は駆り立てた|を|巨人たち|するために|自分たちを|反乱を起こす|に対して|ゼウス|この|最後の reserved|to the|titans|||she urged|the|giants|to|themselves|to revolt|against|Zeus|This|latter |||||||||||||dieser|letzte |||||||||||||este|último |||||دفعت|الجبابرة|إلى|إلى|أنفسهم|للثورة|ضد|زيوس|هذا|الأخير reservado|a los|titanes|||empujó|a los|gigantes|a|se|rebelar|contra|Zeus|Este|último зарезервований для титанів, цей підштовхнув велетнів до повстання проти Зевса. Це останнє reservado para los titanes, esto llevó a los gigantes a rebelarse contra Zeus. Este último reservado aos titãs, ela incitou os gigantes a se revoltar contra Zeus. Este último der Titanen, trieb sie die Riesen dazu, sich gegen Zeus zu erheben. Letzterer 巨人たちをゼウスに対して反乱を起こすように促した。ゼウスはその後 المخصص للتيتان، دفعتها إلى تحريض العمالقة على التمرد ضد زيوس. هذا الأخير reserved for the titans, she urged the giants to revolt against Zeus. The latter avec l'aide de ses frères et sœurs, entamera alors la seconde grande guerre : la gigantomachie. とともに|助け|の|彼の|兄弟|と||始める|その時|大|第二|大きな|戦争|大|ギガントマキア with|the help|of|his|brothers|and||he will begin|then|the|second|great|war|the|Gigantomachy mit|der Hilfe|von|seinen|Brüdern|und||er wird beginnen|dann|der|zweite|große|Krieg|die|Gigantomachie com|a ajuda|de|seus|irmãos|e||ele começará|então|a|segunda|grande|guerra|a|gigantomáquia مع|المساعدة|من|إخوته|الإخوة|و||سيبدأ|حينها|الحرب|الثانية|الكبرى|الحرب|المعركة|الجيجانتوماخيا con|la ayuda|de|sus|hermanos|y||comenzará|entonces|la|segunda|gran|guerra|la|gigantomachía за допомогою своїх братів і сестер розпочне другу велику війну: гігантомахію. con la ayuda de sus hermanos y hermanas, iniciará entonces la segunda gran guerra: la gigantomachía. com a ajuda de seus irmãos e irmãs, iniciará então a segunda grande guerra: a gigantomáquia. Mit Hilfe seiner Geschwister wird er dann den zweiten großen Krieg beginnen: die Gigantomachie. 兄弟姉妹の助けを借りて、彼は第二次大戦、すなわちギガントマキアを始める。 بمساعدة إخوته وأخواته، سيبدأ الحرب الكبرى الثانية: الجيجانتوماخيا. with the help of his brothers and sisters, he will then begin the second great war: the Gigantomachy. Et une fois de plus, le seigneur de la foudre en sortit vainqueur. Gaïa tenta alors le そして|一度|回|の|再び|その|主|の|雷|雷|それから|出た|勝者|||| And|a|time|of|more|the|lord|of|the|lightning|in|he came out|victorious|||| und|einmal|Mal|von|||||dem|Blitz|daraus|er kam heraus|siegreich|||| e|uma|vez|de|mais|o|senhor|da|a|fúria|em|ele saiu|vitorioso|||| و|مرة|أخرى|من|||سيد|من|الرعد|البرق|منها|خرج|منتصر|||| Y|una|vez|de|más|el|señor|de|la|trueno|en|salió|vencedor|Gaia|intentó|entonces|el І знову володар блискавок вийшов переможцем. Потім Гайя спробувала Y una vez más, el señor del rayo salió victorioso. Gaia intentó entonces el E mais uma vez, o senhor do trovão saiu vitorioso. Gaia então tentou o Und einmal mehr ging der Herr des Blitzes als Sieger hervor. Gaia versuchte dann das そして再び、雷の神は勝利を収めた。ガイアは次に、 ومرة أخرى، خرج رب الرعد منتصراً. حاولت غايا بعد ذلك And once again, the lord of the thunder emerged victorious. tout pour le tout, s'unissant avec le tartare pour engendrer un monstre énorme qui atteignait 全て|のために|それ|全て|結合しながら|とともに|それ|タルタロス|のために|生み出す|一つの|怪物|巨大な|それが|到達していた all|for|the|everything|uniting|with|the|Tartarus|to|to engender|a|monster|huge|which|it was reaching alles|für|das|alles|sich vereinigend|mit|dem|Tartarus|um|zu zeugen|ein|Monster|riesig|das|es erreichte tudo|para|o|tudo|se unindo|com|o|Tártaro|para|gerar|um|monstro|enorme|que|alcançava كل شيء|من أجل|كل شيء|كل شيء|متحدة|مع|التارتار|التارتار|من أجل|إنجاب|وحش|وحش|ضخم|الذي|كان يصل todo|por|el|todo|uniéndose|con|el|tartar|para|engendrar|un|monstruo|enorme|que|alcanzaba всі за всіх, об'єднавшись з Тартаром, щоб породити величезного монстра, який досяг todo por el todo, uniéndose con el tártaro para engendrar un monstruo enorme que alcanzaba tudo ou nada, unindo-se com o tártaro para gerar um monstro enorme que alcançava Letzte, indem sie sich mit dem Tartar vereinte, um ein riesiges Monster zu zeugen, das die 全てを賭けて、タルタロスと結びつき、星に達する巨大な怪物を生み出そうとした。 كل شيء، متحدّة مع التارتار لإنجاب وحش ضخم يصل إلى Gaia then tried everything, uniting with Tartarus to give birth to a huge monster that reached les étoiles : Typhon. S'en suivra le duel le plus dur que Zeus ait eu à remporter au |||それに続いて|続く|その|決闘|その|最も|難しい|という|ゼウス|持つ|持った|するために|勝つこと| the|stars|Typhon|Following it|it will follow|the|duel|the|most|hard|that|Zeus|he had|had|to|to win|in |||sich|es wird folgen|das|Duell|das|härteste|hart|als|Zeus|er hat|er hatte|zu|zu gewinnen|auf as|estrelas|Tifão|se|seguirá|o|duelo|o|mais|difícil|que|Zeus|ele tenha|eu|a|vencer|a |||منه|سيتبع|النزال|نزال|الأكثر|الأكثر|صعوبة|الذي|زيوس|كان|لديه|في|انتصار| las|estrellas||Se|seguirá|el|duelo|el|más|duro|que|Zeus|haya|tenido|que|ganar|al зірки: Тайфун. Розповідатиметься про найважчий двобій, у якому Зевсу доводилося перемагати las estrellas: Tifón. A continuación, se llevará a cabo el duelo más duro que Zeus haya tenido que ganar. as estrelas: Tifão. Seguir-se-á o duelo mais difícil que Zeus teve que vencer no Sterne erreichte: Typhon. Es folgte der härteste Kampf, den Zeus je gewinnen musste. それがティフォンである。ゼウスが勝たなければならなかった最も厳しい決闘が続く。 النجوم: تيفون. سيتبع ذلك أصعب مبارزة كان على زيوس أن ينتصر فيها. the stars: Typhon. This will lead to the hardest duel that Zeus had to win. terme duquel, grâce à la force de la foudre, il emprisonna son ennemi, une fois de plus, という言葉|から|ありがとう|に|雷の|力|の|雷の|雷|彼は|投獄した|彼の|敵を|一度|また|の|さらに term|of which|thanks to|to|the|force|of|the|lightning|he|he imprisoned|his|enemy|a|time|of|more Begriff|dessen|dank|an|die|Kraft|des|der|Blitz|er|er gefangennahm|seinen|Feind|einmal|Mal|des|wieder termo|do qual|graças|a|a|força|da|a|raio|ele|prendeu|seu|inimigo|uma|vez|de|novo مصطلح|الذي|بفضل|إلى|القوة|القوة|من|الصاعقة|الصاعقة|هو|سجن|عدوه|عدوه|مرة|مرة|من|مرة أخرى término|del cual|gracias|a|el|fuerza|de|el|rayo|él|encarceló|su|enemigo|una|vez|de|más термін якого, завдяки силі блискавки, він знову ув'язнив свого ворога, término del cual, gracias a la fuerza del rayo, atrapó a su enemigo, una vez más, termo do qual, graças à força do relâmpago, ele prendeu seu inimigo, mais uma vez, Weshalb er, dank der Kraft des Blitzes, seinen Feind erneut einsperrte, 雷の力によって、彼は再び敵を捕らえた、 الذي بفضله، بفضل قوة البرق، حبس عدوه مرة أخرى, the term by which, thanks to the power of lightning, he imprisoned his enemy once again, dans le tartare. に|地獄の|タルタロス in|the|Tartarus in|das|Tartar em|o|tártaro في|التارتار|التارتار en|el|tartar en el tártaro. no tártaro. im Tartar. タルタロスの中に。 في التارتار. in Tartarus.

Bien que l'histoire nous compte quelques autres déboires et sueurs froides du dieu de l'olympe, よく|けれども|物語は|私たちに|語る|いくつかの|他の|苦難と|と|汗|冷たい|の|神の|の|オリンポス Although|that|the story|us|it tells|some|other|misadventures|and|sweats|cold|of the|god|of|Olympus gut|dass|die Geschichte|uns|sie erzählt|einige|andere|Misserfolge|und|Schweiß|kalte|des|Gott|des|Olymp bem|que|a história|nos|conta|alguns|outros|contratempos|e|suores|frios|do|deus|da|olimpíada |||||||échecs||sueurs froides||||| حسنًا|أن|القصة|لنا|تحكي|بعض|أخرى|النكسات|و|العرق|البارد|من|الإله|من|الأوليمب Aunque|que|la historia|nos|cuente|algunos|otros|desventuras|y|sudores|fríos|del|dios|de|el olimpo Хоча історія дарує нам кілька інших невдач і холодний піт від бога Олімпу, Aunque la historia nos cuenta algunos otros contratiempos y sudores fríos del dios del olimpo, Embora a história nos conte alguns outros contratempos e suores frios do deus do olimpo, Obwohl die Geschichte uns einige andere Missgeschicke und kalte Schauer des Olympischen Gottes erzählt, オリンポスの神のいくつかの他の苦難や冷や汗が語られているが、 على الرغم من أن القصة تحكي لنا عن بعض المصاعب الأخرى والعرق البارد لإله الأولمب, Although history recounts a few other misadventures and cold sweats of the god of Olympus, on peut considérer qu'à partir de cet épisode le royaume des dieux se stabilise et Zeus 私たちは|できる|考える||始めて|の|この|エピソード|神々の|王国は|||自ら|安定する|と|ゼウス we|we can|to consider|that from|starting|from|this|episode|the|kingdom|of the|gods|itself|it stabilizes|and|Zeus man|kann|betrachten|dass ab|ab|aus|diesem|Episode|das|Reich|der|Götter|sich|stabilisiert|und|Zeus se|pode|considerar|que a|partir|de|este|episódio|o|reino|dos|deuses|se|estabiliza|e|Zeus يمكن|يمكن|اعتبار|أنه|بدءًا|من|هذه|الحلقة|مملكة|المملكة|من|الآلهة|||و|زيوس se|puede|considerar|que a|partir|de|este|episodio|el|reino|de los|dioses|se|estabiliza|y|Zeus ми можемо вважати, що з цього епізоду царство богів стабілізується і Зевс se puede considerar que a partir de este episodio el reino de los dioses se estabiliza y Zeus pode-se considerar que a partir deste episódio o reino dos deuses se estabiliza e Zeus kann man sagen, dass ab diesem Ereignis das Reich der Götter stabil wird und Zeus このエピソードから神々の王国は安定し、ゼウスは يمكن اعتبار أنه اعتبارًا من هذه الحلقة، يستقر مملكة الآلهة وزيوس one can consider that from this episode the realm of the gods stabilizes and Zeus prend définitivement l'avantage en conservant le pouvoir. 彼は取る|決定的に|優位を|〜することによって|保ちながら|その|権力を takes|definitely|the advantage|by|keeping|the|power er nimmt|endgültig|den Vorteil|indem|er behält|die|Macht pega|definitivamente|a vantagem|ao|conservar|o|poder يأخذ|نهائياً|الأفضلية|من خلال|الحفاظ على|السلطة|السلطة toma|definitivamente|la ventaja|al|conservar|el|poder безумовно отримує перевагу, зберігаючи владу. toma definitivamente la ventaja al conservar el poder. toma definitivamente a vantagem ao manter o poder. nimmt endgültig die Oberhand, indem sie die Macht behält. 権力を保持することで、完全に優位に立つ。 تأخذ السيطرة بشكل نهائي من خلال الاحتفاظ بالسلطة. definitely takes the advantage by retaining power. Cette troisième génération de dieux, dont le chef désormais incontesté est Zeus, prirent この|第三の|世代|の|神々|その|その|首領|現在は|疑いのない|である|ゼウス|彼らは取った This|third|generation|of|gods|of whom|the|leader|now|uncontested|is|Zeus|they took diese|dritte|Generation|von|Göttern|deren|der|Anführer|mittlerweile|unbestritten|er ist|Zeus|sie nahmen esta|terceira|geração|de|deuses|cujo|o|chefe|agora|incontestável|é|Zeus|eles pegaram هذه|الثالثة|جيل|من|الآلهة|الذين|القائد|زعيم|الآن|لا جدال فيه|هو|زيوس|أخذوا Esta|tercera|generación|de|dioses|de los cuales|el|jefe|ahora|incontestable|es|Zeus|tomaron Це третє покоління богів, чиїм тепер безперечним лідером є Зевс, взяло Esta tercera generación de dioses, cuyo líder ahora indiscutible es Zeus, tomó Esta terceira geração de deuses, cujo chefe agora incontestável é Zeus, tomou Diese dritte Generation von Göttern, deren unbestrittene Anführer nun Zeus ist, nahm この第三世代の神々の中で、もはや疑いの余地のないリーダーはゼウスであり、彼らは هذه الجيل الثالث من الآلهة، الذي أصبح زيوس زعيمه بلا منازع، أخذت This third generation of gods, whose now undisputed leader is Zeus, took pour la plupart leur quartiers sur le mont Olympe. Lieu que l'on représentera physiquement のために|その|大部分|彼らの|居住地|の上に|その|山|オリンポス|場所|〜する|我々は|表現する|物理的に for|the|most|their|quarters|on|the|mountain|Olympus|Place|that|we|we will represent|physically für|die|meisten|ihre|Wohnsitze|auf|den|Berg|Olymp|Ort|den|man|man wird darstellen|physisch para|a|maioria|seus|quartéis|em|o|monte|Olimpo|lugar|que|se|representará|fisicamente من أجل|معظم|معظم|لهم|مقرات|على|جبل|جبل|أوليمب||||| por|la|mayoría|sus|barrios|en|el|monte|Olimpo|Lugar|que||representará|físicamente в основному їхні квартали на горі Олімп. Місце, яке ми будемо фізично представляти en su mayoría sus cuarteles en el monte Olimpo. Lugar que se representará físicamente na sua maioria seus quartos no monte Olimpo. Lugar que será representado fisicamente zum größten Teil ihren Wohnsitz auf dem Olymp. Ein Ort, der physisch dargestellt wird ほとんどがオリンポス山に居を構えた。物理的に表現される場所は、ギリシャの北部にあるが、 معظمهم مقراتهم على جبل أوليمبوس. مكان سيتم تمثيله جسديًا for the most part their quarters on Mount Olympus. A place that will be physically represented sur la terre au nord de la Grèce, mais aussi de manière plus floue très, très haut dans の上に|その|地|の北に|北|の|その|ギリシャ|しかし|も|の|方法|より|曖昧な|とても|とても|高い|の中に on|the|earth|in the|north|of|the|Greece|but|also|in|manner|more|vague|very|very|high|in auf|der|Erde|im|Norden|von|der|Griechenland|aber|auch|auf|Weise|mehr|vage|sehr|sehr|hoch|in em|a|terra|ao|norte|da|a|Grécia|mas|também|de|maneira|mais|vaga|muito|muito|alto|em على|الأرض|الأرض|في|شمال|من|اليونان|اليونان|لكن|أيضاً|بطريقة|أكثر|غامضة|غامضة|جداً|عالياً|عالياً|في sobre|la|tierra|al|norte|de|la|Grecia|pero|también|de|manera|más|difusa|muy|muy|alto|en на землі на північ від Греції, але також у більш туманний спосіб дуже, дуже високо en la tierra al norte de Grecia, pero también de manera más difusa muy, muy alto en na terra ao norte da Grécia, mas também de maneira mais vaga muito, muito alto em auf der Erde im Norden Griechenlands, aber auch auf eine viel vage Weise sehr, sehr hoch in 非常に高いところでも、より曖昧に表現される。 على الأرض شمال اليونان، ولكن أيضًا بشكل أكثر غموضًا في مكان مرتفع جدًا، جدًا في on earth in the north of Greece, but also in a more vague way very, very high in le ciel, caché par les nuages. Cependant tous ne résideront pas là-bas, se dispatchant 空|空|隠された|によって|雲|雲|しかし|すべての人々|否定|居住する|否定|||自分たちを|分散する the|sky|hidden|by|the|clouds|However|all|not|they will reside|not|||themselves|dispersing der|Himmel|versteckt|von|die|Wolken|jedoch|alle|nicht|werden wohnen|nicht|||sich|verteilen o|céu|escondido|por|as|nuvens|no entanto|todos|não|residirão|não|||se|dispersando السماء|السماء|مخفي|بواسطة|السحب|السحب|ومع ذلك|الجميع|لا|سيقيمون|ليس|||أنفسهم|يتوزعون el|cielo|escondido|por|los|nubes|Sin embargo|todos|no|residirán|allí|||se|dispersando небо, приховане хмарами. Однак не всі там проживатимуть, розсилаючи el cielo, escondido entre las nubes. Sin embargo, no todos residirán allí, dispersándose o céu, escondido pelas nuvens. No entanto, nem todos residirão lá, se dispersando der Himmel, verborgen hinter den Wolken. Doch nicht alle werden dort wohnen, sie verteilen sich 空は雲に隠れている。しかし、すべての者がそこに住むわけではなく、 السماء، مخفية وراء السحب. ومع ذلك، لن يقيم الجميع هناك، بل سيتوزعون the sky, hidden by clouds. However, not everyone will reside there, spreading out à travers les 5 grandes régions du monde に|横断して|5|大きな|地域|の|世界 in|across|the|large|regions|of the|world durch|über|die|großen|Regionen|der|Welt através|atravessar|as|grandes|regiões|do|mundo عبر|عبر|المناطق|الكبرى|مناطق|من|العالم a|través|las|grandes|regiones|del|mundo у 5 основних регіонах світу a través de las 5 grandes regiones del mundo. através das 5 grandes regiões do mundo über die 5 großen Regionen der Welt 世界の5つの大地域に分散する。 عبر المناطق الخمس الكبرى في العالم across the 5 major regions of the world

Des dieux et déesses, il en existera いくつかの|神々|と|女神たち|それは|それらが|存在する Some|gods|and|goddesses|there|them|there will exist der|Götter|und|Göttinnen|es|davon|wird geben dos|deuses|e|deusas|ele|isso|existirá بعض|الآلهة|و|الإلهات|هناك|منها|سيكون De los|dioses|y|diosas|él|en|existirá Боги й богині, будуть De dioses y diosas, habrá Deuses e deusas, haverá Es wird viele Götter und Göttinnen geben 神々と女神たちは存在するだろう。 ستوجد آلهة وإلهات، There will be gods and goddesses,

beaucoup, mais alors beaucoup...Nous nous attarderons donc sur les douze principaux たくさん|しかし|その時|たくさん|私たち|自分たちを|立ち止まる|だから|に|12||主要な many|but|so|many|We|ourselves|we will linger|so|on|the|twelve|main viele|aber|dann|viele|wir|uns|werden aufhalten|also|auf|die|zwölf|Hauptgötter muitos|mas|então|muitos|nós|nos|deteremos|portanto|sobre|os|doze|principais ||||نحن|أنفسنا|سنتوقف|إذن|على|الآلهة|12|الرئيسية mucho|pero|entonces|mucho|Nosotros|nos|detendremos|entonces|sobre|los|doce|principales Tante, ma tante... Ci concentreremo quindi sulle dodici principali багато, але потім багато... Тому ми зосередимося на дванадцяти основних muchos, pero entonces muchos... Por lo tanto, nos detendremos en los doce principales muitos, mas muitos... Portanto, nos concentraremos nos doze principais aber wirklich viele... Daher werden wir uns auf die zwölf Hauptgötter konzentrieren. たくさん、しかし本当にたくさん...だから私たちは12の主要な者たちに焦点を当てる。 الكثير، ولكن الكثير... لذلك سنركز على الاثني عشر الرئيسيين many, but then many... So we will focus on the twelve main ones. dieux de l'olympe qui feront office de "références". Tout d'abord, nous l'avons vu, Zeus, qui règne 神々|の|オリンポス|それらは|彼らはする|役割|の|基準|すべて|最初に|私たち|私たちはそれを持っている|見た|ゼウス|それは|支配する gods|of|Olympus|who|they will serve|role|as|references|All|first|we|we have|seen|Zeus|who|he reigns آلهة|من|الأوليمب|الذين|سيجعلون|وظيفة|من|مرجعيات|كل|أولا|نحن|لقد رأيناها|رأينا|زيوس|الذي|يحكم Divinità dell'Olimpo che fungeranno da "riferimenti". Prima di tutto, come abbiamo visto, Zeus, che regna богів Олімпу, які виступатимуть у ролі «референсів». Перш за все ми побачили Зевса, який царює dioses del olimpo que servirán como "referencias". Primero, como hemos visto, Zeus, que reina deuses do Olimpo que servirão como "referências". Primeiro, como vimos, Zeus, que reina Götter des Olymp, die als "Referenzen" dienen werden. Zunächst haben wir Zeus gesehen, der regiert オリンポスの神々は「基準」として機能します。まず最初に、私たちが見たように、ゼウスが君臨しています。 آلهة الأولمب التي ستعمل كـ "مرجع". أولاً، كما رأينا، زيوس، الذي يحكم gods of Olympus who will serve as "references". First of all, we have seen, Zeus, who reigns en maître sur ses semblables mais aussi sur les hommes qu'il regarde depuis le ciel. Ciel |||||||||||||有名な|| as|master|over|his|equals|but|also|over|the|men|that he|he looks|from|the|sky| |||||||||||||الإله|| як пан над своїми ближніми, але також і над людьми, яких він спостерігає з неба. небо como maestro sobre sus semejantes pero también sobre los hombres que observa desde el cielo. Cielo como mestre sobre seus semelhantes, mas também sobre os homens que ele observa do céu. Céu als Herrscher über seine Artgenossen, aber auch über die Menschen, die er vom Himmel aus betrachtet. Himmel 彼は同類の上に君臨し、また空から人間を見守っています。空は كسيّد على أقرانه ولكن أيضًا على البشر الذين ينظر إليهم من السماء. السماء as master over his peers but also over the men he watches from the sky. Sky dont il est le dieu et duquel il peut faire gronder le tonnerre et abattre la foudre. of which|he|he is|the|god|and|of which|he|he can|make|rumble|the|thunder|and|strike|the|lightning |||الشاعر||||||||||||| богом якого він є і якого він може викликати гуркіт грому та вражати блискавку. del cual es el dios y del que puede hacer retumbar el trueno y caer el rayo. do qual ele é o deus e do qual pode fazer o trovão rugir e derrubar o raio. dessen Gott er ist und von dem aus er den Donner grollen und den Blitz herabfallen lassen kann. 彼が神であり、雷鳴を轟かせ、稲妻を落とすことができる場所です。 التي هو إلهها والتي يمكنه أن يجعل الرعد يزمجر ويضرب البرق. of which he is the god and from which he can make the thunder roar and strike with lightning. Hésiode, le fameux poète à l'origine d'une bonne partie de cette mythologie qui nous Hesiod|the|famous|poet|at|the origin|of a|good|part|of|this|mythology|which|us |||||||||||||نحن Гесіод, відомий поет, який є автором більшої частини цієї міфології Hesíodo, el famoso poeta que es la fuente de gran parte de esta mitología que nos Hesíodo, o famoso poeta que é a origem de boa parte dessa mitologia que nos Hesiod, der berühmte Dichter, der einen großen Teil dieser Mythologie, die uns ヘシオドス、有名な詩人は、この神話の大部分の起源となっています。 هسيود، الشاعر الشهير الذي يعود إليه جزء كبير من هذه الأسطورة التي لدينا Hesiod, the famous poet who is the source of a good part of this mythology that we est transmise écrivait à propos du dieu: « L'œil de Zeus voit tout, connaît tout is|transmitted|he was writing|about|regarding|of the|god||of|Zeus|it sees|everything|it knows|everything هي|مُنقَلَة|كان يكتب|إلى|حول|من|الإله||من|زيوس|يرى|كل شيء|يعرف|كل شيء передається писав про бога: «Око Зевса все бачить, все знає ha sido transmitida, escribía sobre el dios: «El ojo de Zeus lo ve todo, conoce todo é transmitido escrevia sobre o deus: « O olho de Zeus vê tudo, conhece tudo wurde über den Gott geschrieben: „Das Auge von Zeus sieht alles, kennt alles ゼウスの目はすべてを見て、すべてを知っていると書かれている。 يُقال عن الإله: «عين زيوس ترى كل شيء، وتعرف كل شيء. is transmitted wrote about the god: "The eye of Zeus sees all, knows all ». C'était un peu le Sauron des grecs quoi ... Si Zeus fut marié à trois reprises, It was|a|little|the|Sauron|of the|Greeks|you know||||||| كان ذلك|واحد|قليلاً|الـ|ساورون|من|اليونانيين|ماذا|إذا|زيوس|كان|متزوجاً|من|ثلاث|مرات ". Era un po' come il Sauron dei greci... Se Zeus si è sposato tre volte, ". Він був трохи схожий на Саурона греків... Якби Зевс був одружений тричі, ». Era un poco como Sauron para los griegos... Si Zeus estuvo casado tres veces, ». Era um pouco o Sauron dos gregos, afinal... Se Zeus foi casado três vezes, .“ Er war sozusagen der Sauron der Griechen... Wenn Zeus dreimal verheiratet war, つまり、彼はギリシャのサウロンのような存在だった... ゼウスは三度結婚したが、 » كان نوعًا ما مثل سورون عند اليونانيين... إذا كان زيوس متزوجًا ثلاث مرات، ". He was a bit like the Sauron of the Greeks... While Zeus was married three times, il n'en restera pas moins un des plus grands coureur de jupons de tous les temps. Pendant he|of it|he will remain|not|less|a|of the|most|great|womanizer|of|skirts|of|all|the|times| هو|لا|سيبقى|ليس|أقل|واحد|من|أعظم|كبار|عُشّاق|من|التنورات|من|كل|الـ|الأوقات| rimarrà comunque uno dei più grandi donnaioli di tutti i tempi. Per він все одно залишиться одним із найбільших бабіїв усіх часів. Протягом no deja de ser uno de los mayores conquistadores de todos los tiempos. Durante não deixa de ser um dos maiores conquistadores de todos os tempos. Durante bleibt er dennoch einer der größten Frauenhelden aller Zeiten. Für einen Moment 彼は歴史上最も多くの女性と関係を持った男の一人であることに変わりはない。しばらくの間、 فلا يزال واحدًا من أعظم المغازلين في كل العصور. خلال he remains one of the greatest womanizers of all time. For a moment, un moment, l'idée m'a effleurée de vous en faire la liste mais... (Liste des maitresses). a|moment|the idea|it has crossed my mind|brushed|to|you|of it|to make|the|list|but||| واحد|لحظة|الفكرة|قد|خطرت|إلى|لكم|منها|جعل|الـ|القائمة|لكن|قائمة|من|العشيقات На мить мені спала на думку перерахувати їх вам, але... (Список коханок). un momento, la idea me pasó por la cabeza de hacerles la lista pero... (Lista de amantes). um momento, a ideia me passou pela cabeça de fazer uma lista, mas... (Lista das amantes). kam mir die Idee, Ihnen eine Liste zu machen, aber... (Liste der Geliebten). あなたにそのリストを作ろうかと思ったが...(愛人のリスト)。 لحظة، خطرت لي فكرة أن أقدم لكم قائمة بذلك... (قائمة العشيقات). the idea crossed my mind to make a list of them for you but... (List of mistresses). Avec sa première femme, Métis, il donne naissance à Athéna, déesse de la sagesse, とともに|彼の|最初の|妻|メティス|彼は|与える|誕生|に|アテナ|女神|の|知恵| With|his|first|wife|Metis|he|he gives|birth|to|Athena|goddess|of|the|wisdom mit|seiner|ersten|Frau|Metis|er|gibt|Geburt|an|Athene|Göttin|der|Weisheit| com|sua|primeira|esposa|Métis|ele|dá|nascimento|a|Atena|deusa|da|a|sabedoria مع|زوجته|الأولى|امرأة|ميتيس|هو|يعطي|ولادة|إلى|أثينا|إلهة|من|الحكمة| Con|su|primera|esposa|Métis|él|da|nacimiento|a|Atenea|diosa|de|la|sabiduría Зі своєю першою дружиною, Метідою, він народив Афіну, богиню мудрості, Con su primera esposa, Métis, da a luz a Atenea, diosa de la sabiduría, Com sua primeira esposa, Métis, ele dá à luz Atena, deusa da sabedoria, Mit seiner ersten Frau, Métis, bringt er Athene zur Welt, die Göttin der Weisheit, 彼の最初の妻メティスとの間に、知恵の女神アテナが生まれました。 مع زوجته الأولى، ميتيس، أنجب أثينا، إلهة الحكمة، With his first wife, Metis, he gives birth to Athena, goddess of wisdom, des artisans, des artistes mais également à l'instar de son beau-frère Arès, de la の|職人|の|芸術家|しかし|も|に|のように|の|彼の|||アレス|の|戦争 some|artisans|some|artists|but|also|to|the likeness|of|his|||Ares|of|the der|Handwerker|der|Künstler|aber|auch|an|Vorbild|von|seinem|||Ares|von|Krieg dos|artesãos|dos|artistas|mas|também|a|semelhança|de|seu|||Ares|da|a بعض|الحرفيين|بعض|الفنانين|لكن|أيضًا|إلى|على غرار|من|أخيه|||آريس|من|الحرب unos|artesanos|unos|artistas|pero|también|a|la manera|de|su|||Arés|de|la ремісників, митців, але також, як і його зять Арес de los artesanos, de los artistas, pero también al igual que su cuñado Ares, de la dos artesãos, dos artistas, mas também, assim como seu cunhado Ares, da der Handwerker, der Künstler, aber auch wie sein Schwager Ares, der 彼女は職人やアーティストの女神でもあり、義理の兄アレスのように、戦争の女神でもあります。 الحرفيين، والفنانين، ولكن أيضًا على غرار أخيه بالزواج آريس، إلهة of craftsmen, of artists but also like his brother-in-law Ares, of the guerre. Sa dernière épouse, Héra, qui était également |彼の|最後の|妻|ヘラ|彼女は|であった|も |His|last|wife|Hera|who|she was|also |Seine|letzte|Frau|Hera|die|war|auch |sua|última|esposa|Hera|que|era|também |زوجته|الأخيرة|زوجة|هيرا|التي|كانت|أيضًا guerra|Su|última|esposa|Hera|que|era|también війни. Його остання дружина Гера, яка також була guerra. Su última esposa, Hera, que también era guerra. Sua última esposa, Hera, que também era Krieg. Seine letzte Frau, Hera, die auch 彼の最後の妻ヘラは、彼の妹でもあり、オリンポスの12人の主要な女神の一人です。 الحرب. زوجته الأخيرة، هيرا، التي كانت أيضًا war. His last wife, Hera, who was also sa sœur, est justement une des 12 déesses principales de l'Olympe. Jalouse, elle ne ||||||||||嫉妬深い|彼女は|否定 his||she is|precisely|one|of the|goddesses|main|of|Olympus|Jealous|she|not ||ist|gerade|eine|der|Göttinnen|Hauptgöttinnen|von|dem Olymp|eifersüchtig|sie|nicht ||||||||||ciumente|ela|não ||||||||||غيورة|هي|لا su||es|justamente|una|de las||principales|del||Celosa|ella|no його сестра, є точно однією з 12 головних богинь Олімпу. Ревнива, вона su hermana, es precisamente una de las 12 diosas principales del Olimpo. Celosa, ella no sua irmã, é justamente uma das 12 deusas principais do Olimpo. Ciumenta, ela não seine Schwester war, ist gerade eine der 12 Hauptgöttinnen des Olymp. Eifersüchtig, will sie nicht 嫉妬深い彼女は、 أخته، هي واحدة من 12 إلهة رئيسية في الأوليمب. غيورة، هي لا his sister, is precisely one of the 12 main goddesses of Olympus. Jealous, she does not cessera de traquer et de se venger des nombreuses maitresses de son mari. Elle incarne la déesse 彼女はやめる|すること|追跡する|と|すること|自分自身を|復讐する|の|多くの|愛人たち|の|彼の|夫|彼女は|具現化する|その|女神 she will stop|from|to track|and|from|herself|to take revenge|of the|numerous|mistresses|of|her|husband|She|she embodies|the|goddess sie wird aufhören|zu|verfolgen|und|zu|sich|rächen|auf|viele|Geliebte|von|ihrem|Mann|sie|sie verkörpert|die|Göttin cessará|de|perseguir|e|de|se|vingar|das|numerosas|amantes|de|seu|marido|Ela|encarna|a|deusa ||||||||||||||représente|| ستتوقف|عن|مطاردة|و|عن|نفسها|الانتقام|من|العديدات|العشيقات|من|زوجها||هي|تجسد|الإلهة| cesará|de|acosar|y|de|a sí misma|vengarse|de las|numerosas|amantes|de|su|marido|Ella|encarna|la|diosa перестане переслідувати і мстити численним коханкам чоловіка. Вона уособлює собою богиню dejará de perseguir y vengarse de las numerosas amantes de su marido. Ella encarna la diosa deixará de perseguir e se vingar das numerosas amantes de seu marido. Ela encarna a deusa wird aufhören, die zahlreichen Geliebten ihres Mannes zu verfolgen und sich an ihnen zu rächen. Sie verkörpert die Göttin 彼女は夫の多くの愛人を追跡し、復讐するのをやめる。彼女は女神を体現している ستتوقف عن مطاردة والانتقام من العديد من عشيقات زوجها. إنها تجسد الإلهة will stop tracking and seeking revenge on her husband's many mistresses. She embodies the goddess du mariage, protectrice des femmes et de la fécondité des couples. の|結婚|守護者|の|女性たち|と|の|その|生殖能力|の|カップル of the|marriage|protector|of the|women|and|of|the|fertility|of the|couples der|Ehe|Beschützerin|von|Frauen|und|von|der|Fruchtbarkeit|von|Paaren do|casamento|protetora|das|mulheres|e|de|a|fertilidade|dos|casais من|الزواج|حامية|من|النساء|و|من|الخصوبة||من|الأزواج del|matrimonio|protectora|de las|mujeres|y|de|la|fertilidad|de los|parejas шлюбу, захисник жінок і плідності пар. del matrimonio, protectora de las mujeres y de la fecundidad de las parejas. do casamento, protetora das mulheres e da fecundidade dos casais. der Ehe, die Beschützerin der Frauen und der Fruchtbarkeit der Paare. 結婚の女神であり、女性とカップルの繁栄の守護者である。 للزواج، حامية النساء وخصوبة الأزواج. of marriage, protector of women and the fertility of couples. Avec Héra, Zeus aura plusieurs enfants, dont deux dieux principaux : Arès, le dieu de と共に|ヘラ|ゼウス|彼は持つだろう|いくつかの|子供たち|その中に|2人の|神々|主要な|||| With|Hera|Zeus|he will have|several|children|of which|two|gods|main|||| mit|Hera|Zeus|er wird haben|mehrere|Kinder|darunter|zwei|Götter|Hauptgötter|||| com|Hera|Zeus|terá|vários|filhos|dos quais|dois|deuses|principais|Ares|o|deus|da مع|هيرا|زيوس|سيكون لديه|عدة|أطفال|منهم|اثنان|آلهة|رئيسيان|||| Con|Hera|Zeus|tendrá|varios|hijos|de los cuales|dos|dioses|principales|Ares|el|dios|de З Герою Зевс матиме кількох дітей, у тому числі двох головних богів: Ареса, бога Con Hera, Zeus tendrá varios hijos, entre ellos dos dioses principales: Ares, el dios de Com Hera, Zeus terá vários filhos, incluindo dois deuses principais: Ares, o deus da Mit Hera wird Zeus mehrere Kinder haben, darunter zwei Hauptgötter: Ares, den Gott der ヘラとともに、ゼウスは数人の子供を持ち、その中には二人の主要な神、戦争の神アレスと مع هيرا، سيكون لزيوس عدة أطفال، من بينهم إلهان رئيسيان: آريس، إله With Hera, Zeus will have several children, including two main gods: Ares, the god of la guerre et Héphaïstos, le dieu du feu et de l'industrie. その|戦争|と|ヘファイストス|その|神|の|火|と|の|工業 the|war|and|Hephaestus|the|god|of|fire|and|of|industry Krieg||und|Hephaistos|der|Gott|von|Feuer|und|von|Industrie a|guerra|e|Hefesto|o|deus|do|fogo|e|da|indústria الحرب||و|هيفايستوس|إله|إله|من|النار|و|من|الصناعة la|guerra|y|Hefesto|el|dios|del|fuego|y|de|la industria la guerra y Hefesto, el dios del fuego y de la industria. guerra e Hefesto, o deus do fogo e da indústria. Krieg und Hephaistos, den Gott des Feuers und der Industrie. 火と産業の神ヘファイストスが含まれる。 الحرب وهيفايستوس، إله النار والصناعة. war and Hephaestus, the god of fire and industry. Puis avec une de ses maitresses, Léto, il enfantera Artémis, la déesse de la chasse それから|と共に|一人の|の|彼の|愛人たち|レト|彼は|彼は生むだろう|アルテミス|女神|女神|の|狩り|狩り Then|with|a|of|his|mistresses|Leto|he|he will father|Artemis|the|goddess|of|the|hunting dann|mit|einer|seiner|seinen|Geliebten|Leto|er|wird gebären|Artemis|die|Göttin|der|die|Jagd então|com|uma|suas|suas|amantes|Leto|ele|terá|Artemis|a|deusa|da|a|caça ثم|مع|واحدة|من|عشيقاته|عشيقات|ليتو|هو|سينجب|أرتيميس|الإلهة|إلهة|من|الصيد|صيد Luego|con|una|de|sus|maestras|Leto|él|engendrará|Artemisa|la|diosa|de|la|caza Потім з однією зі своїх коханок, Лето, він народить Артеміду, богиню полювання. Luego, con una de sus amantes, Leto, engendrará a Artemisa, la diosa de la caza Então, com uma de suas amantes, Leto, ele gerou Ártemis, a deusa da caça. Dann wird er mit einer seiner Geliebten, Leto, Artemis, die Göttin der Jagd, zeugen. そして彼の愛人の一人、レトと共に、彼は狩猟の女神アルテミスを産んだ。 ثم مع إحدى عشيقاته، ليتو، أنجب أرتيميس، إلهة الصيد. Then with one of his mistresses, Leto, he fathered Artemis, the goddess of the hunt. et Apollon le dieu du chant, de la musique et de la poésie. そして|アポロン|神|神|の|歌|の|音楽|音楽|そして|の|詩|詩 and|Apollo|the|god|of the|song|of|the|music|and|of|the|poetry und|Apoll|der|Gott|des|Gesang|der|die|Musik|und|der|die|Poesie e|Apolo|o|deus|da|canto|da|a|música|e|da|a|poesia و|أبولو|الإله|إله|من|غناء|من|الموسيقى|موسيقى|و|من|poésie|شعر y|Apolo|el|dios|de|canto|de|la|música|y|de|la|poesía y Apolo, el dios del canto, de la música y de la poesía. E Apolo, o deus do canto, da música e da poesia. Und Apollon, der Gott des Gesangs, der Musik und der Poesie. そして歌、音楽、詩の神アポロン。 وأبولو، إله الغناء والموسيقى والشعر. And Apollo, the god of song, music, and poetry. Enfin avec une autre maitresse Maïa, il eut Hermès, le messager des dieux, veillant sur 最後に|と共に|一人の|別の|愛人|マイア|彼は|彼は持った|ヘルメス|メッセンジャー|メッセンジャー|の|神々|見守っている|上で Finally|with|a|other|mistress|Maia|he|he had|Hermes|the|messenger|of the|gods|watching|over schließlich|mit|einer|anderen|Geliebten|Maia|er|hatte|Hermes|der|Bote|der|Götter|wachend|über finalmente|com|uma|outra|amante|Maia|ele|teve|Hermes|o|mensageiro|dos|deuses|vigiando|sobre أخيرًا|مع|واحدة|أخرى|عشيقة|مايا|هو|أنجب|هيرميس|الرسول|رسول|من|الآلهة|يراقب|على Finalmente|con|una|otra|maestra|Maya|él|tuvo|Hermes|el|mensajero|de los|dioses|vigilando|sobre Нарешті, з іншою коханкою Майєю, він мав Гермеса, посланця богів, який наглядав за ним Finalmente, con otra maestra, Maïa, tuvo a Hermes, el mensajero de los dioses, velando por Finalmente, com outra amante, Maia, ele teve Hermes, o mensageiro dos deuses, cuidando dos Schließlich hatte er mit einer anderen Geliebten, Maia, Hermes, den Boten der Götter, der über 最後に、別の愛人マイアとの間に、彼は神々の使者ヘルメスをもうけ、彼は وأخيرًا مع عشيقة أخرى، مايا، أنجب هيرميس، رسول الآلهة، الذي يراقب على Finally, with another mistress, Maia, he had Hermes, the messenger of the gods, watching over les voyageurs, les routes et le commerce. Poséidon, Hestia et Déméter, les frères その|旅行者たち|その|道|そして|商業|商業|ポセイドン|ヘスティア|そして|デメテル|その|兄弟たち the|travelers|the|roads|and|the|commerce|Poseidon|Hestia|and|Demeter|the|brothers die||||||||||||Brüder os|viajantes|as|estradas|e|o|comércio|Poseidon|Hestia|e|Deméter|os|irmãos المسافرين|مسافرون|الطرق|طرق|و|التجارة|تجارة|بوسيدون|هيستيا|و|ديميتر|الإخوة|إخوة los|viajeros|los||||||||||hermanos los viajeros, las rutas y el comercio. Poseidón, Hestia y Deméter, los hermanos viajantes, das estradas e do comércio. Poseidon, Héstia e Deméter, os irmãos. die Reisenden, die Straßen und den Handel wacht. Poseidon, Hestia und Demeter, die Geschwister. 旅行者、道、商業を見守っている。ポセイドン、ヘスティア、デメテル、兄弟たち。 المسافرين والطرق والتجارة. بوسيدون، هيستيا وديمتر، الإخوة. travelers, roads, and commerce. Poseidon, Hestia, and Demeter, the siblings. et sœurs de Zeus, auront également un rôle important. Poséidon régnant sur les mers and||of|Zeus|they will have|also|a|role|important|Poseidon|reigning|over|the|seas و||من|زيوس|سيكون لديهم|أيضًا|دور||مهم|بوسيدون|الحاكم|على|البحار|وال y hermanas de Zeus, también tendrán un papel importante. Poseidón reinando sobre los mares e irmãs de Zeus, terão também um papel importante. Poseidon reinando sobre os mares und Schwestern von Zeus werden ebenfalls eine wichtige Rolle spielen. Poseidon herrscht über die Meere ゼウスの兄弟姉妹は重要な役割を果たします。ポセイドンは海を支配し وأخوات زيوس، سيكون لهن أيضًا دور مهم. بوسيدون الذي يحكم البحار and sisters of Zeus, will also have an important role. Poseidon ruling over the seas et océans, Hestia étant la déesse du feu et du foyer et enfin Déméter la déesse and|oceans|Hestia|being|the|goddess|of the|fire|and|of the|home|and|finally|Demeter|the|goddess y océanos, Hestia siendo la diosa del fuego y del hogar y finalmente Deméter la diosa e oceanos, Hestia sendo a deusa do fogo e do lar e finalmente Deméter a deusa und Ozeane, Hestia ist die Göttin des Feuers und des Herdes und schließlich Demeter die Göttin 、ヘスティアは火と家庭の女神、そして最後にデメテルは農業と収穫の女神です。 والمحيطات، هيستيا التي هي إلهة النار والموقد وأخيرًا ديميتر إلهة and oceans, Hestia being the goddess of fire and the hearth, and finally Demeter the goddess de l'agriculture et des moissons. Notre dernière protagoniste, Aphrodite la of|agriculture|and|of the|harvests|Our|last|protagonist|Aphrodite|the de la agricultura y las cosechas. Nuestra última protagonista, Afrodita la da agricultura e das colheitas. Nossa última protagonista, Afrodite a der Landwirtschaft und der Ernte. Unsere letzte Protagonistin, Aphrodite die 私たちの最後の主人公、アフロディーテは美と愛の女神であり、バージョンによってはゼウスの娘であるか、あるいは الزراعة والمحاصيل. بطلتنا الأخيرة، أفروديت إلهة of agriculture and harvests. Our last protagonist, Aphrodite the déesse de la beauté et de l'amour, est suivant les versions soit la fille de Zeus, soit une goddess|of|the|beauty|and|of|love|she is|according to|the|versions|either|the|daughter|of|Zeus|or|a dea della bellezza e dell'amore, è, a seconda delle versioni, o la figlia di Zeus o una богиня краси і кохання, за версіями або дочка Зевса, або a diosa de la belleza y del amor, es según las versiones o la hija de Zeus, o una deusa da beleza e do amor, é segundo as versões ou a filha de Zeus, ou uma Göttin der Schönheit und der Liebe, ist je nach Version entweder die Tochter von Zeus oder eine الجمال والحب، وفقًا للإصدارات إما هي ابنة زيوس، أو واحدة من goddess of beauty and love, is according to the versions either the daughter of Zeus, or a déesse engendrée par les parties d'Ouranos tombées dans la mer. 女神|生まれた|によって|その|部分|ウラノスの|落ちた|に|海に| goddess|born|by|the|parts|of Ouranos|fallen|in|the|sea Göttin|geboren|von|die|Teile|von Ouranos|gefallen|in|das|Meer deusa|gerada|por|as|partes|de Urano|caídas|em|o|mar إلهة|مولودة|من|أجزاء|أجزاء|من أورانوس|سقطت|في|البحر|البحر diosa|engendrada|por|las|partes|de Urano|caídas|en|el|mar dea generata dalle parti di Ouranos cadute in mare. Богиня породилася з частин Урана, які впали в море. diosa engendrada por las partes de Urano que cayeron en el mar. deusa gerada pelas partes de Urano que caíram no mar. Göttin, die aus den Teilen von Ouranos geboren wurde, die ins Meer gefallen sind. 海に落ちたウラノスの部分から生まれた女神。 إلهة وُلِدت من أجزاء أورانوس التي سقطت في البحر. goddess born from the parts of Ouranos that fell into the sea. Bien évidemment, les intrigues au sein de ce groupe et des autres dieux qui gravitent よく|明らかに|その|陰謀|の|中|の|この|グループ|と|他の||神々|それらの|回っている Well|obviously|the|intrigues|within|midst|of|this|group|and|of the|other|gods|who|they revolve gut|offensichtlich|die|Intrigen|innerhalb|dieser|von|dieser|Gruppe|und|der|anderen|Götter|die|kreisen bem|evidentemente|as|intrigas|dentro do|seio|de|este|grupo|e|dos|outros|deuses|que|gravitam جيد|بالطبع|المؤامرات|مؤامرات|داخل|قلب|من|هذه|مجموعة|و|الآلهة|أخرى|آلهة|الذين|يدورون Bien|evidentemente|las|intrigas|dentro de|seno|de|este|grupo|y|de los|otros|dioses|que|gravitan Naturalmente, gli intrighi all'interno di questo gruppo e tra le altre divinità che vi gravitano non sono sempre semplici. Очевидно, інтриги всередині цієї групи та інших богів, які тяжіють Bien claro, las intrigas dentro de este grupo y de los otros dioses que gravitan É claro que as intrigas dentro deste grupo e dos outros deuses que giram Natürlich werden die Intrigen innerhalb dieser Gruppe und der anderen Götter, die sich darum gruppieren, もちろん、このグループ内や周囲の他の神々との陰謀は、 من الواضح أن المؤامرات داخل هذه المجموعة والآلهة الأخرى التي تدور حولها Of course, the intrigues within this group and the other gods that revolve autour ne manqueront pas d'abreuver la littérature grecque et les légendes qui en découleront. |否定|足りない|否定|満たす|文学||ギリシャの|と|その|伝説|それらの|から|派生する around|not|they will lack||to quench|the|literature|Greek|and|the|legends|which|from it|they will result |nicht|werden fehlen|nicht|zu tränken|die|Literatur|griechische|und|die|Legenden|die|daraus|werden hervorgehen ao redor|não|faltarão|não|de saciar|a|literatura|grega|e|as|lendas|que|dela|resultarão |لا|ستفشل|لا|من إرواء|الأدب|أدب|اليوناني|و|الأساطير|أساطير|التي|منها|ستنتج alrededor|no|faltarán|partícula negativa|de saciar|la|literatura|griega|y|las|leyendas|que|de|derivarán грецьку літературу та легенди, що випливають із неї, не обминуть. alrededor no dejarán de alimentar la literatura griega y las leyendas que de ella surgirán. ao redor não deixarão de alimentar a literatura grega e as lendas que dela decorrerão. nicht fehlen, die griechische Literatur und die Legenden, die daraus entstehen werden, zu bereichern. ギリシャ文学やそれに続く伝説に影響を与えることは間違いありません。 لن تفشل في إرواء الأدب اليوناني والأساطير التي ستنتج عنها. around it will undoubtedly nourish Greek literature and the legends that will ensue. Quoi qu'il en soit, ces dieux sont immortels grâce aux mélanges de nectar et d'ambroisie 何が|それが|から|であれ|その|神々|である|不死の|によって|の|混合物|の|ネクタール|と|アンブロシアの Whatever|that it|in it|be|these|gods|they are|immortal|thanks to|to the|mixtures|of|nectar|and|of ambrosia was|es|dabei|sei|diese|Götter|sind|unsterblich|dank|an|Mischungen|aus|Nektar|und|Ambrosia o que|que ele|isso|seja|esses|deuses|são|imortais|graças|aos|misturas|de|néctar|e|de ambrosia مهما|كان|في|الأمر|هؤلاء|آلهة|هم|خالدون|بفضل|إلى|خلطات|من|نكتار|و|أمبروزيا Qué|él|de|sea|esos|dioses|son|inmortales|gracias|a los|mezclas|de|néctar|y|de ambrosía Comunque sia, questi dei sono immortali grazie a una miscela di nettare e ambrosia. У всякому разі, ці боги безсмертні завдяки суміші нектару та амброзії Sea como sea, estos dioses son inmortales gracias a las mezclas de néctar y ambrosía. De qualquer forma, esses deuses são imortais graças às misturas de néctar e ambrosia. Wie dem auch sei, diese Götter sind unsterblich dank der Mischungen aus Nektar und Ambrosia. いずれにせよ、これらの神々はネクタールとアンブロシアの混合によって不死です。 على أي حال، فإن هؤلاء الآلهة خالدون بفضل خلطات النكتار والأمبروزيا. In any case, these gods are immortal thanks to the mixtures of nectar and ambrosia. qu'ils consomment. 彼らが|消費する that they|they consume dass sie|konsumieren que eles|consomem أنهم|يستهلكون que ellos|consuman que consumen. que eles consomem. dass sie konsumieren. 彼らが消費する。 يستهلكون. that they consume.

Ils forment, avec les dieux secondaires, une sorte de conseil qui régit la vie des hommes 彼らは|形成する|と共に|その|神々|二次的な|一つの|種類|の|議会|それが|支配する|その|生活|の|人間 They|they form|with|the|gods|secondary|a|kind|of|council|that|it governs|the|life|of the|men sie|bilden|mit|die|Götter|sekundären|eine|Art|von|Rat|der|regiert|das|Leben|der|Menschen eles|formam|com|os|deuses|secundários|uma|espécie|de|conselho|que|rege|a|vida|dos|homens هم|يشكلون|مع|الآلهة|الآلهة|الثانوية|نوع|نوع|من|مجلس|الذي|ينظم|الحياة|حياة|لل|البشر Ellos|forman|con|los|dioses|secundarios|una|especie|de|consejo|que|rige|la|vida|de los|hombres Forman, junto con los dioses secundarios, una especie de consejo que rige la vida de los hombres. Eles formam, com os deuses secundários, uma espécie de conselho que rege a vida dos homens. Sie bilden zusammen mit den sekundären Göttern eine Art Rat, der das Leben der Menschen regiert. 彼らは、二次的な神々と共に、人間の生活を支配する一種の評議会を形成する。 يشكلون، مع الآلهة الثانوية، نوعًا من المجلس الذي ينظم حياة البشر. They form, along with the secondary gods, a sort of council that governs the lives of men en échange de cultes et d'offrandes. に|交換|の|崇拝|と|供物 in|exchange|of|cults|and|of offerings in|Austausch|von|Kulten|und|Opfergaben em|troca|de|cultos|e|de ofertas في|تبادل|من|عبادات|و|قرابين en|intercambio|de|cultos|y|de ofrendas в обмін на поклоніння та приношення. a cambio de cultos y ofrendas. em troca de cultos e oferendas. Im Austausch für Kult und Opfer. 崇拝と奉納の見返りに。 مقابل الطقوس والهدايا. in exchange for cults and offerings.

Parler des hommes c'est bien joli, mais d'où 話すこと|の|人間|それは|とても|美しい|しかし|どこから To speak|of the|men|it's|quite|pretty|but|from where sprechen|über|Menschen|es ist|gut|schön|aber|woher falar|sobre|homens|é|bem|bonito|mas|de onde التحدث|عن|البشر|هو|جيد|جميل|لكن|من أين Hablar|de los|hombres|es|bien|bonito|pero|de dónde Hablar de los hombres está muy bien, pero ¿de dónde Falar dos homens é muito bonito, mas de onde Über die Menschen zu sprechen ist schön, aber woher 人間について話すのは素晴らしいが、どこから التحدث عن البشر أمر جميل، لكن من أين Talking about men is all well and good, but where

viennent-ils ? Si une version nous expose que les dieux ont créé eux même les hommes ||もし|一つの|バージョン|私たちに|示す|ということ|その|神々が|彼らは持っている|創造した|彼ら自身が|さえ|その|人間を they come|they|||||||||||||| sie kommen|sie|wenn|eine|Version|uns|sie legt dar|dass|die|Götter|sie haben|geschaffen|sie|selbst|die|Menschen ||se|uma|versão|nos|expõe|que|os|deuses|têm|criado|eles|mesmo|os|homens يأتون|هم|||||||||||||| ||Si|una|versión|nosotros|expone|que|los|dioses|han|creado|ellos|mismos|los|hombres vienen? Si una versión nos expone que los dioses crearon ellos mismos a los hombres. eles vêm? Se uma versão nos expõe que os deuses criaram os homens Kommen sie? Wenn eine Version uns zeigt, dass die Götter die Menschen selbst erschaffen haben 彼らは来ますか?もしあるバージョンが神々が自ら人間を創造したと私たちに示すなら هل يأتون؟ إذا كانت نسخة تعرض لنا أن الآلهة قد خلقت البشر بأنفسهم Are they coming? If one version exposes that the gods created men themselves et qu'il exista plusieurs "âges" des hommes, comme l'or, l'argent ou encore le fer, c'est そして|それが|存在した|いくつかの|時代|の|人間|のように|金|銀|または|さらに|鉄||それは and|that it|there existed|several|ages|of the|men|like|gold|silver|or|still|the|iron|it is und|dass er|es gab|mehrere|Zeitalter|der|Menschen|wie|das Gold|das Silber|oder|noch|das|Eisen|es ist e|que ele|existiu|vários|idades|dos|homens|como|o ouro|a prata|ou|ainda|o|ferro|é و|وأنه|كان موجودًا|عدة|عصور|من|بشر|مثل|الذهب|الفضة|أو|أيضًا|الحديد|الحديد|هذه هي y|que él|existan|varios|edades|de|hombres|como|el oro|la plata|o|aún|el|hierro|es і що було кілька «віків» людей, таких як золото, срібло чи навіть залізо, це так y que existieron varios "edades" de los hombres, como el oro, la plata o incluso el hierro, es e que existiram vários "erros" dos homens, como o ouro, a prata ou ainda o ferro, é und dass es mehrere "Zeitalter" der Menschen gab, wie das Goldene, das Silberne oder das Eisenzeitalter, dann ist das 金、銀、または鉄のように、いくつかの「時代」が人間に存在したということです。 وأنه كان هناك عدة "عصور" للبشر، مثل العصر الذهبي، والفضي، أو حتى الحديد، فإنها and that there were several "ages" of men, like gold, silver, or even iron, it is la version de Prométhée qui est la plus connue. その|バージョン|の|プロメテウス|それは|である|最も|より|知られている the|version|of|Prometheus|which|it is|the|most|known die|Version|von|Prometheus|die|sie ist|die|am|bekannteste a|versão|de|Prometeu|que|é|a|mais|conhecida النسخة|نسخة|من|بروميثيوس|التي|هي|الأكثر|الأكثر|شهرة la|versión|de|Prometeo|que|es|la|más|conocida найвідоміша версія Прометея. la versión de Prometeo que es la más conocida. a versão de Prometeu que é a mais conhecida. die bekannteste Version von Prometheus. 最も知られているのはプロメテウスのバージョンです。 نسخة بروميثيوس هي الأكثر شهرة. the version of Prometheus that is the most well-known. Prométhée est un titan, lui-même fils du Titan Japet. Si à la base la création de プロメテウス|である|一人の|タイタン|||息子|の|タイタン|イアペトス|もし|に|その|基本的に|その|創造が| Prometheus|he is|a|titan|||son|of the|Titan|Iapetus|if|at|the|basis|the|creation|of Prometheus|er ist|ein|Titan|||Sohn|des|Titan|Japet|wenn|an|die|Grundlage|die|Schöpfung|von Prometeu|é|um|titã|||filho|do|Titã|Japet|se|a|a|base|a|criação|de بروميثيوس|هو|عملاق|عملاق|||ابن|من|عملاق|يابيت|إذا|في|الأساس|الأساس|خلق|خلق| Prometeo|es|un|titán|||hijo|del|Titán|Japeto|Si|a|la|base|la|creación|de Прометей — титан, сам син титана Япета. Якщо в основі створення о Prometeo es un titán, hijo del titán Japeto. Si al principio la creación de Prometeu é um titã, ele mesmo filho do Titã Jápeto. Se na base a criação de Prometheus ist ein Titan, selbst der Sohn des Titans Japet. Wenn anfangs die Schöpfung von プロメテウスはタイタンであり、彼自身はタイタンのイアペトスの息子です。最初に بروميثيوس هو عملاق، وهو نفسه ابن العملاق يابيت. Prometheus is a titan, himself the son of the Titan Iapetus. If at the base the creation of l'homme fut la mission de son frère Epiméthée, ce dernier, créant les animaux avant eux the man|he was|the|mission|of|his|brother|Epimetheus|this|latter|creating|the|animals|before|them الرجل|كان|المهمة|مهمة|من|أخيه|أخ|إبيميثيوس|هذا|الأخير|خالقًا|الحيوانات|حيوانات|قبل|منهم el hombre fue la misión de su hermano Epimeteo, este último, creando los animales antes que ellos o homem foi a missão de seu irmão Epiméthée, este, criando os animais antes deles Der Mensch war die Mission seines Bruders Epimetheus, der die Tiere vor ihm erschuf. 男は彼の兄エピメテウスの使命であり、彼は彼らの前に動物を創造した。 كان الرجل مهمة أخيه إبيميثيوس، الذي، أثناء خلقه الحيوانات قبلهن man was the mission of his brother Epimetheus, who, creating the animals before them et les dotant des qualités les plus honorables, ne parvenait pas à créer un homme suffisamment and|the|endowing|with|qualities|the|most|honorable|not|he was able|not|to|to create|a|man|sufficiently و|الصفات|مانحًا|الأكثر|صفات||أكثر|شرفًا|لا|كان ينجح|ليس|في|خلق|رجلًا|إنسان|كافيًا e li ha dotati delle qualità più onorevoli, non è riuscito a creare un uomo sufficientemente dotato і наділивши їх найпочеснішими якостями, не вдалося створити людину достатньо y dotándolos de las cualidades más honorables, no lograba crear un hombre lo suficientemente e dotando-os das qualidades mais honoráveis, não conseguia criar um homem suficientemente Und ihm, der ihnen die ehrenhaftesten Eigenschaften verlieh, gelang es nicht, einen Menschen zu schaffen, そして最も名誉ある特性を与えたが、自然の中で生きるのに十分な وبمنحها الصفات الأكثر شرفًا، لم يتمكن من خلق إنسان قوي بما يكفي and endowing them with the most honorable qualities, could not manage to create a man strong enough robuste pour vivre dans la nature. Il appela alors à l'aide Prométhée qui décida, grâce robust|to|to live|in|the|nature|He|he called|then|for|help|Prometheus|who|he decided|thanks to قويًا|لكي|يعيش|في|الطبيعة|طبيعة||||||||| витривалий до життя в дикій природі. Тоді він покликав на допомогу Прометея, який вирішив, дякую robusto para vivir en la naturaleza. Entonces llamó a Prometeo en busca de ayuda, quien decidió, gracias robusto para viver na natureza. Ele então chamou por ajuda de Prometeu que decidiu, graças der robust genug war, um in der Natur zu leben. Er rief Prometheus um Hilfe, der beschloss, 頑丈な人間を創造することができなかった。彼は助けを求め、プロメテウスが呼ばれ、 للعيش في الطبيعة. ثم استدعى المساعدة من بروميثيوس الذي قرر، بفضل to live in nature. He then called for help from Prometheus, who decided, using à de l'argile, de remodeler les hommes afin de leur donner une apparence proche de celle to|of|the clay|to|to reshape|the|men|in order to|to|their|to give|a|appearance|close|to|that إلى|من|الطين|إلى|إعادة تشكيل|الرجال|رجال|لكي|من|لهم|إعطاء|مظهرًا|مظهر|قريب|من|تلك глинити, переробляти людей, щоб надати їм вигляду, близького до цього a la arcilla, remodelar a los hombres para darles una apariencia cercana a la de à argila, remodelar os homens a fim de lhes dar uma aparência próxima daquela mit Hilfe von Ton die Menschen neu zu gestalten, um ihnen ein Aussehen zu geben, das dem von 粘土を使って人間を再形成し、彼らに似た外見を与えることに決めた。 الطين، إعادة تشكيل البشر ليعطيهم مظهرًا قريبًا من ذلك clay, to reshape men in order to give them an appearance close to that of des dieux. Conscient que cela ne suffirait pas à faire de l'homme une espèce supérieure, の|神々|意識して|それが|それ|ない|足りるだろう|ない|に|作る|の|人間|一つの|種|優れた of the|gods|Aware|that|it|not|it would be enough|not|to|to make|of|man|a|species|superior der|Götter|sich dessen bewusst|dass|das|nicht|würde ausreichen|nicht|um|machen|aus|den Menschen|eine|Art|überlegen dos|deuses|ciente|que|isso|não|seria suficiente|não|para|fazer|de|o homem|uma|espécie|superior من|الآلهة|واعيًا|أن|ذلك|ليس|يكفي|لا|ل|جعل|من|الإنسان|نوعًا|نوع|متفوقًا de los|dioses|Consciente|que|eso|no|bastaría|para|a|hacer|de|el hombre|una|especie|superior боги. Усвідомлюючи, що цього буде недостатньо, щоб зробити людину вищим видом, los dioses. Consciente de que eso no sería suficiente para hacer del hombre una especie superior, dos deuses. Consciente de que isso não seria suficiente para fazer do homem uma espécie superior, der Götter. Bewusst, dass dies nicht ausreichen würde, um den Menschen zu einer überlegenen Spezies zu machen, 神々について。これだけでは人間を優れた種にするには不十分であることを認識し、 الآلهة. مدركًا أن ذلك لن يكون كافيًا لجعل الإنسان نوعًا متفوقًا, of the gods. Aware that this would not be enough to make man a superior species, il s'introduisit, avec la complicité d'Athéna, dans la forge d'Héphaïstos afin de voler 彼は|侵入した|と共に|その|共謀|アテナの|に|その|鍛冶場|ヘファイストスの|ために|の|盗む he|he introduced himself|with|the|complicity|of Athena|in|the|forge|of Hephaestus|in order to|to|to steal er|er schlich sich hinein|mit|die|Komplizenschaft|von Athene|in|die|Schmiede|von Hephaistos|um|zu|stehlen ele|se introduziu|com|a|cumplicidade|de Atena|na|a|forja|de Hefesto|a fim|de|roubar هو|تسلل|مع|ال|تواطؤ|أثينا|إلى|ال|ورشة|هيفايستوس|من أجل|أن|سرقة él|se introdujo|con|la|complicidad|de Atenea|en|la|forja|de Hefesto|para|robar| він увійшов, за співучастю Афіни, в кузню Гефеста, щоб вкрасти se introdujo, con la complicidad de Atenea, en la forja de Hefesto para robar ela se introduziu, com a cumplicidade de Atena, na forja de Hefesto para roubar schlich er sich mit der Komplizenschaft von Athene in die Schmiede von Hephaistos, um アテナの協力を得て、ヘファイストスの鍛冶場に忍び込み、 دخل، بتواطؤ مع أثينا، إلى ورشة هيفايستوس لسرقة he entered, with the complicity of Athena, into the forge of Hephaestus to steal du feu et de le donner aux hommes, ce qui leur permettra de se développer. の|火|そして|の|それを|与える|に|人間たち|これ|それが|彼らに|可能にする|の|自分たちを|発展させる some|fire|and|to|it|to give|to the|men|which|which|to them|it will allow|to|themselves|to develop das|Feuer|und|zu|es|geben|den|Menschen|was|was|ihnen|ermöglichen wird|zu|sich|entwickeln de|fogo|e|de|o|dar|aos|homens|isso|que|lhes|permitirá|de|se|desenvolver من|نار|و|أن|إياه|إعطاء|إلى|البشر|ما|الذي|لهم|سيسمح|أن|أنفسهم|تطوير del|fuego|y|de|lo|dar|a los|hombres|esto|que|les|permitirá|de|se|desarrollar fuego y dárselo a los hombres, lo que les permitiría desarrollarse. fogo e dá-lo aos homens, o que lhes permitirá se desenvolver. Feuer zu stehlen und es den Menschen zu geben, was ihnen ermöglichen würde, sich zu entwickeln. 火を盗んで人間に与え、それによって彼らが発展することを可能にした。 النار وإعطائها للبشر، مما سيمكنهم من التطور. fire and give it to mankind, which would allow them to develop. Entretenant un climat de défiance vis à vis des dieux, Prométhée ne s'arrêtera 保持しながら|一つの|雰囲気|の|不信|に対して|に||の|神々|プロメテウス|ない|止まるだろう Maintaining|a|climate|of|distrust|towards|to|towards|of the|gods|Prometheus|not|he will stop pflegend|ein|Klima|der|Misstrauen|gegenüber|zu||den|Göttern|Prometheus|nicht|er wird aufhören mantendo|um|clima|de|desconfiança|em|a||aos|deuses|Prometeu|não|parará محافظًا|على|مناخ|من|عدم الثقة|تجاه|إلى||من|الآلهة|بروميثيوس|لن|يتوقف Manteniendo|un|clima|de|desconfianza|hacia|a|respecto|de||Prometeo|no|se detendrá Mantenendo un clima di sfiducia nei confronti degli dèi, Prometeo non si fermò Підтримуючи атмосферу недовіри до богів, Прометей не зупиниться Manteniendo un clima de desconfianza hacia los dioses, Prometeo no se detendrá Mantendo um clima de desconfiança em relação aos deuses, Prometeu não parará Indem er ein Klima des Misstrauens gegenüber den Göttern aufrechterhielt, wird Prometheus nicht aufhören 神々に対する不信感を抱き続け、プロメテウスは止まることはない。 مستمرًا في خلق مناخ من عدم الثقة تجاه الآلهة، لن يتوقف بروميثيوس Maintaining a climate of distrust towards the gods, Prometheus will not stop pas là. Il entreprit un autre stratagème afin de permettre aux hommes de vivre dans ない|そこに|彼は|着手した|一つの|別の|策略|ために|の|許可する|男たちに|男たち|の|生きる|中で not|there|He|he undertook|a|other|stratagem|in order to|to|to allow|to the|men|to|to live|in nicht|dort|er|er unternahm|ein|anderer|Plan|um|zu|erlauben|den|Menschen|zu|leben|in não|lá|ele|empreendeu|um|outro|estratagema|a fim|de|permitir|aos|homens|de|viver|em ليس|هناك|هو|بدأ|واحد|آخر|حيلة|من أجل|أن|يسمح|لل|رجال|أن|يعيشوا|في no|allí|Él|emprendió|un|otro|estratagema|para|de|permitir|a los|hombres|de||en ahí. Emprendió otra estratagema para permitir que los hombres vivieran en não estava lá. Ele empreendeu outro estratagema para permitir que os homens vivessem em nicht da. Er unternahm einen anderen Plan, um den Menschen ein Leben in そこにはいなかった。彼は人々がより良い条件で生きられるように別の策略を考えた。 ليس هناك. بدأ خطة أخرى للسماح للناس بالعيش في not there. He undertook another scheme to allow men to live in de meilleures conditions. Il tua un Taureau et sépara la bonne viande des os et de la の|より良い|環境|彼は|殺した|一頭の|牛|そして|分けた|良い|良い|肉|の|骨|そして|の|悪い of|better|conditions|He|he killed|a|Bull|and|he separated|the|good|meat|of the|bones|and|of|the zu|besseren|Bedingungen|er|er tötete|einen|Stier|und||das||||||| de|melhores|condições|ele|matou|um|touro|e|separou|a|boa|carne|das|ossos|e|de|a من|أفضل|ظروف|هو|قتل|واحد|ثور|و|فصل|اللحم|الجيد|لحم|من|عظام|و|من|اللحم de|mejores|condiciones|Él|mató|un|toro|y|separó|la|buena|carne|de|huesos|y|de| condizioni migliori. Uccise un toro e separò la carne buona dalle ossa e dalla carne. mejores condiciones. Mató a un toro y separó la buena carne de los huesos y de la melhores condições. Ele matou um touro e separou a boa carne dos ossos e da besseren Bedingungen zu ermöglichen. Er tötete einen Stier und trennte das gute Fleisch von den Knochen und dem 彼は一頭の雄牛を殺し、良い肉を骨や悪い肉から分けた。 ظروف أفضل. قتل ثورًا وفصل اللحم الجيد عن العظام و عن better conditions. He killed a Bull and separated the good meat from the bones and the mauvaise chair. Il cacha les parties peut ragoutantes sous la plus belle partie de la ||彼は|隠した|の|部分|かなり|食欲をそそる|の下に|一番美しい|一番|美しい|部分|の|皮 ||He|he hid|the|parts|quite|unappetizing|under|the|most|beautiful|part|of|the ||er|er versteckte|die|Teile|vielleicht|appetitlich|unter|der|schönsten|schönen|Teil|von|der ||ele|escondeu|as|partes|pode|pouco apetitosas|sob|a|mais|bonita|parte|de|a |||||||appétissantes||||||| ||هو|أخفى|الأجزاء|أجزاء|قد|غير شهية|تحت|الجزء|الأكثر|جميل|جزء|من|جلد mala|carne|Él|escondió|las|partes|puede|poco apetitosas|debajo de|la|más|hermosa|parte|de| погана плоть. Він сховав неприємні частини під найкрасивішою частиною mala carne. Escondió las partes menos apetitosas bajo la parte más hermosa de la carne ruim. Ele escondeu as partes menos apetitosas sob a parte mais bonita da schlechten Fleisch. Er versteckte die weniger appetitlichen Teile unter dem schönsten Teil der 彼は食欲をそそらない部分を雄牛の最も美しい皮の下に隠し、最も良い部分を最も醜い部分の下に隠した。 اللحم الرديء. أخفى الأجزاء غير الشهية تحت أجمل جزء من bad flesh. He hid the less appetizing parts under the finest part of the peau du taureau et les meilleures sous la plus laide. Il demanda ensuite à Zeus de ||||||||||彼は|求めた|その後|に|ゼウスに|の ||||||||||He|he asked|then|to|Zeus|to ||||||||||هو|طلب|بعد ذلك|من|زيوس|أن шкура бика і найкраща під найпотворнішою. Потім він попросив Зевса piel del toro y las mejores bajo la más fea. Luego le pidió a Zeus que pele do touro e as melhores sob a mais feia. Ele então pediu a Zeus para Haut des Stiers und die besten unter dem hässlichsten. Dann bat er Zeus um その後、彼はゼウスに頼んだ。 جلد الثور والأفضل تحت الأقبح. ثم طلب من زيوس أن bull's skin and the best under the ugliest. He then asked Zeus to choisir sa part, la seconde étant d'office offerte aux hommes. Bien entendu Zeus tomba 選ぶ|自分の|部分|その|第二の|であること|自動的に|提供される|男性に|男たち|もちろん|理解された|ゼウス|落ちた to choose|his|portion|the|second|being|automatically|offered|to the|men|Well|understood|Zeus|he fell wählen|seinen|Teil|der|zweite|seiend|automatisch|angeboten|den|Männern|gut|gehört|Zeus|fiel escolher|sua|parte|a|segunda|sendo|automaticamente|oferecida|aos|homens|bem|entendido|Zeus|caiu اختيار|حصته|جزء|الثانية|الثانية|كونها|تلقائياً|مقدمة|لل|رجال|حسن|مفهوم|زيوس|وقع elegir|su|parte|la|segunda|siendo|de oficio|ofrecida|a los|hombres|Bien|entendido|Zeus|cayó elegir su parte, la segunda siendo ofrecida de oficio a los hombres. Por supuesto, Zeus cayó escolher sua parte, a segunda sendo oferecida de ofício aos homens. Claro que Zeus caiu seinen Anteil wählen, wobei der zweite automatisch den Männern angeboten wurde. Natürlich fiel Zeus darauf herein 自分の分を選ぶこと、2つ目は自動的に男性に提供されること。もちろんゼウスは引っかかり اختيار نصيبه، بينما الجزء الثاني يُقدم تلقائيًا للرجال. بالطبع، وقع زيوس في الفخ وقرر أخذ الجزء المكون في الواقع من بقايا وعظام. choose his share, the second being automatically offered to men. Of course, Zeus fell dans le panneau et décida de prendre la partie composée en réalité de restes et d'os. に|その|罠|そして|決めた|すること|取る|その|部分|構成された|の|実際|の|残り|と|骨 in|the|trap|and|he decided|to|to take|the|part|composed|in|reality|of|leftovers|and|of bones in|das|Falle|und|entschied|zu|nehmen|die|Teil|bestehend|aus|tatsächlich|von|Resten|und|von Knochen na|a|armadilha|e|decidiu|de|pegar|a|parte|composta|em|realidade|de|restos|e| في|الفخ|الفخ|و|قرر|أن|يأخذ|الجزء|الجزء|المكون|من|حقيقة|من|بقايا|و| en|el|panel|y|decidió|de|tomar|la|parte|compuesta|en|realidad|de|restos|y|de huesos на панель і вирішив взяти ту частину, яка насправді складалася з останків і кісток. en la trampa y decidió tomar la parte compuesta en realidad de restos y huesos. na armadilha e decidiu pegar a parte composta na realidade de restos e ossos. und beschloss, den Anteil zu nehmen, der in Wirklichkeit aus Resten und Knochen bestand. 実際には残り物や骨で構成された部分を取ることに決めました。 وهكذا تمكن الرجال من الاحتفاظ بلحم جيد للأكل دون التضحية إلا بالعظام والأجزاء غير القابلة للأكل للآلهة. for the trick and decided to take the portion that was actually made up of scraps and bones. C'est ainsi que les hommes purent conserver de la bonne viande à manger ne sacrifiant それは|そのように|ということ|男たち||できた|保存する|の|良い|良い|肉|を|食べる|ない|捧げること It is|thus|that|the|men|they could|to keep|some|the|good|meat|to|to eat|not|sacrificing es ist|so|dass|die|Männer|konnten|behalten|von|dem|guten|Fleisch|zum|Essen|nicht|opfernd é|assim|que|os|homens|puderam|conservar|de|a|boa|carne|para|comer|não|sacrificando هذا هو|هكذا|أن|الرجال|الرجال|استطاعوا|الحفاظ على|على|اللحم|الجيد|اللحم|إلى|الأكل|لا|التضحية Es|así|que|los|hombres|pudieron|conservar|de|la|buena|carne|para|comer|no|sacrificando Ось як люди могли зберегти гарне м’ясо, щоб їсти його без жертв Así fue como los hombres pudieron conservar buena carne para comer sacrificando Foi assim que os homens puderam conservar boa carne para comer, sacrificando apenas So konnten die Menschen gutes Fleisch zum Essen behalten, indem sie nur die Knochen und die ungenießbaren Teile den Göttern opferten. こうして人間は神々に食べられない部分や骨だけを捧げることで、良い肉を食べることができました。 وهكذا تمكن الرجال من الاحتفاظ بلحم جيد للأكل دون التضحية إلا بالعظام والأجزاء غير القابلة للأكل للآلهة. This is how men were able to keep good meat to eat, sacrificing que les os et les parties non comestibles aux dieux. only|the|bones|and|the|parts|non|edible|to the|gods ніж кістки та неїстівні частини для богів. solo los huesos y las partes no comestibles a los dioses. os ossos e as partes não comestíveis aos deuses. 神々に捧げるのは骨や食べられない部分だけでした。 وهكذا تمكن الرجال من الاحتفاظ بلحم جيد للأكل دون التضحية إلا بالعظام والأجزاء غير القابلة للأكل للآلهة. only the bones and inedible parts to the gods. Néanmoins Zeus, fou de rage de s'être fait berner ainsi, décidera de punir Prométhée それにもかかわらず|ゼウス|狂った|から|怒り|から|自分が|される|騙される|このように|決めるだろう|から|罰する|プロメテウス Nevertheless|Zeus|mad|of||to|||||||to punish|Prometheus dennoch|Zeus|verrückt|darüber|Wut|darüber|sich|gemacht|betrogen|so|er wird entscheiden|zu|bestrafen|Prometheus no entanto|Zeus|louco|de|raiva|de|se|fez|enganar|||de|punir|Prometeu ||||||||duper||||| ومع ذلك|زيوس|مجنون|من|غضب|من|أن يكون|قد تم|خداعه|هكذا|سيقرر|أن|يعاقب|بروميثيوس Sin embargo|Zeus|loco|de|rabia|de|haberse|hecho|engañado|así|decidirá|de|castigar|Prometeo Проте Зевс, божевільний від люті, що його обдурили таким чином, вирішить покарати Прометея Sin embargo, Zeus, loco de rabia por haberse dejado engañar así, decidirá castigar a Prometeo. No entanto, Zeus, furioso por ter sido enganado assim, decidirá punir Prometeu Dennoch wird Zeus, wütend darüber, so hereingelegt worden zu sein, beschließen, Prometheus zu bestrafen. それでも、ゼウスはこのように騙されたことに激怒し、プロメテウスを罰することを決定しました。 ومع ذلك، قرر زيوس، الذي كان غاضبًا من خداعه بهذه الطريقة، معاقبة بروميثيوس Nevertheless, Zeus, furious at having been deceived in this way, decided to punish Prometheus et les hommes. Il enchaina le titan au sommet du Caucase, invitant les vautours à manger そして|その|人間たち|彼は|繋いだ|その|タイタン|に|頂上|の|コーカサス|招いて|その|ワシたち|に|食べる and|the|men|He|he chained|the|titan|at the|summit|of the|Caucasus|inviting|the|vultures|to|to eat und|die|Menschen|er|er kettete|den|Titan|auf den|Gipfel|des|Kaukasus|einladend|die|Geier|zu|fressen e|os|homens|ele|encadeou|o|titã|no|topo|do|Cáucaso|convidando|os|abutres|a|comer ||||enchaîna|||||||||vautours|| و|الرجال||هو|قيد|العملاق|تيتان|في|قمة|من|القوقاز|داعيًا|النسور|نسور|إلى|أكل y|los|hombres|Él||al|titán|en|cima|del|Cáucaso|invitando|a los|buitres|a|comer і чоловіків. Він прикував титана до вершини Кавказу, запрошуючи грифів їсти y los hombres. Encadenó al titán en la cima del Cáucaso, invitando a los buitres a comer e os homens. Ele prendeu o titã no topo do Cáucaso, convidando os abutres a comer Er kettete den Titan auf den Gipfel des Kaukasus und lud die Geier ein, sein Leber zu fressen, 彼はチタンをコーカサスの頂上に鎖で繋ぎ、ワシたちに彼の肝臓を食べるよう招待しました。 والبشر. ربط العملاق في قمة القوقاز، داعيًا النسور لتأكل and mankind. He chained the titan to the top of the Caucasus, inviting the vultures to eat son foie qui se régénérerait jour après jour, condamnant le malheureux à une éternelle その|肝臓|それが|自分が|再生するだろう|日|ごとに|日|呪って|その|不幸な|に|一つの|永遠の his|liver|which|itself|it would regenerate|day|after|day|condemning|the|unfortunate|to|a|eternal كبده|كبد|الذي|يتجدد|سيتجدد|يوم|بعد|يوم|مدينًا|التعيس|بائس|إلى|عذاب|أبدي його печінку, яка відновлюватиметься день за днем, прирікаючи нещасних на вічність su hígado que se regeneraría día tras día, condenando al desafortunado a una eterna seu fígado que se regeneraria dia após dia, condenando o infeliz a um eterno die sich Tag für Tag regenerieren würde, und verurteilte den Unglücklichen zu ewigem 肝臓は日々再生され、彼を永遠の苦しみに陥れることになりました。 كبدة التي كانت تتجدد يومًا بعد يوم، مما حكم على المسكين بمعاناة أبدية. his liver which would regenerate day after day, condemning the unfortunate one to eternal souffrance. Quant aux hommes, Zeus ordonna à Héphaïstos de créer la première femme, |〜に関しては|その|人間たち|ゼウス|命じた|に|ヘファイストスに|から|創造する|その|最初の|女性 suffering|As for|the|men|Zeus|he ordered|to|Hephaestus|to|to create|the|first|woman معاناة|بالنسبة|الرجال|رجال|زيوس|أمر|إلى|هيفايستوس|أن|يخلق|الأولى|أولى|امرأة страждання. Що стосується чоловіків, Зевс наказав Гефесту створити першу жінку, sufrimiento. En cuanto a los hombres, Zeus ordenó a Hefesto que creara a la primera mujer, sofrimento. Quanto aos homens, Zeus ordenou a Hefesto que criasse a primeira mulher, Leid. Was die Menschen betrifft, befahl Zeus Hephaistos, die erste Frau zu erschaffen, 人間に関しては、ゼウスはヘファイストスに最初の女性を創造するよう命じました。 أما بالنسبة للبشر، فقد أمر زيوس هيفايستوس بخلق المرأة الأولى، suffering. As for mankind, Zeus ordered Hephaestus to create the first woman, Pandore. Celle-ci dotés de qualités mais également de défauts tel que la curiosité, パンドラ|||与えられた|の|質|しかし|同様に|の|欠点|のような|という|その|好奇心 Pandora|||endowed|with|qualities|but|also|of|flaws|such|as|the|curiosity Pandora|||ausgestattet|mit|Eigenschaften|aber|auch|mit|Fehler|wie|dass|die|Neugier Pandora|||dotada|de|qualidades|mas|também|de|defeitos|tal|como|a|curiosidade باندورا|||مزودة|ب|صفات|لكن|أيضًا|ب|عيوب|مثل|أن|الفضول|الفضول Pandora|||dotada|de|cualidades|pero|también|de|defectos|tal|como|la|curiosidad Пандора. Вони мають якості, але також і недоліки, такі як цікавість, Pandora. Esta dotada de cualidades pero también de defectos como la curiosidad, Pandora. Esta dotada de qualidades mas também de defeitos como a curiosidade, Pandora. Sie war mit Eigenschaften ausgestattet, aber auch mit Mängeln wie Neugier, パンドラ。彼女は好奇心などの欠点を持ちながらも、特性を備えている。 باندورا. كانت هذه مزودة بصفات ولكن أيضًا بعيوب مثل الفضول, Pandora. She was endowed with qualities but also with flaws such as curiosity, fut marié à Epiméthée le frère de Prométhée et envoyé par Zeus avec une mystérieuse 彼はだった|結婚した|に|エピメテウス|その|兄|の|プロメテウス|そして|送られた|によって|ゼウス|とともに|ひとつの|謎の she was|married|to|Epimetheus|the|brother|of|Prometheus|and|sent|by|Zeus|with|a|mysterious sie wurde|verheiratet|mit|Epimetheus|der|Bruder|von|Prometheus|und|geschickt|von|Zeus|mit|einer|geheimnisvollen foi|casado|com|Epimeteu|o|irmão|de|Prometeu|e|enviado|por|Zeus|com|uma|misteriosa كان|متزوج|من|إبيميثيوس|الأخ|الأخ|من|بروميثيوس|و|مرسل|بواسطة|زيوس|مع|صندوق|غامض fue|casado|con|Epimeteo|el|hermano|de|Prometeo|y|enviado|por|Zeus|con|una|misteriosa була одружена з Епіметеєм, братом Прометея, і послана Зевсом із таємничим fue casada con Epimeteo, el hermano de Prometeo, y enviada por Zeus con un misterioso casou-se com Epimeteu, o irmão de Prometeu, e foi enviada por Zeus com uma misteriosa verheiratet mit Epimetheus, dem Bruder von Prometheus, und von Zeus mit einer geheimnisvollen 彼女はプロメテウスの兄弟エピメテウスと結婚し、ゼウスによって神秘的な تزوجت من إبيميثيوس، شقيق بروميثيوس، وأُرسلت من قبل زيوس مع صندوق غامض: was married to Epimetheus, the brother of Prometheus, and sent by Zeus with a mysterious boîte : la fameuse boîte de Pandore. Elle succombera à la tentation et ouvrira la boîte 箱|その||箱||||||||||| box|the|famous|box|of|Pandora|She|she will succumb|to|the|temptation|and|she will open|the|box Box|die|berühmte|Box|von|Pandora|sie|sie wird erliegen|der|die|||||Box caixa|a|famosa|caixa|de|Pandora|ela|sucumbirá|à|a|tentação|e|abrirá|a|caixa صندوق|الشهيرة|الشهيرة|صندوق|من|باندورا|هي|ستستسلم|ل|الإغراء|الإغراء|و|ستفتح|صندوق| caja|la|famosa|caja|de|Pandora|Ella|sucumbirá|a|la|tentación|y|abrirá|la|caja скринька: знаменита скринька Пандори. Вона піддасться спокусі і відкриє скриньку caja : la famosa caja de Pandora. Ella sucumbirá a la tentación y abrirá la caja caixa: a famosa caixa de Pandora. Ela sucumbirá à tentação e abrirá a caixa Box geschickt: die berühmte Pandora-Box. Sie wird der Versuchung erliegen und die Box öffnen, 箱と共に送られた:有名なパンドラの箱。彼女は誘惑に屈し、箱を開ける。 الصندوق الشهير لباندورا. ستستسلم للإغراء وتفتح الصندوق box: the famous box of Pandora. She will succumb to temptation and open the box qui contenait en fait tous les malheurs de l'humanité : la Maladie, la Guerre, la Famine, それは|含んでいた|実際に|事実|すべての|その|不幸|の|人類|その|病気|その|戦争|その|飢饉 which|it contained|in|fact|all|the|misfortunes|of|humanity|the|Disease|the|War|the|Famine die|sie enthielt|in|tatsächlich|alle|die|Übel|von|Menschheit|die|Krankheit|die|Krieg|die|Hungersnot que|continha|em|fato|todos|os|infortúnios|da|humanidade||Doença||Guerra||Fome الذي|يحتوي|في|الحقيقة|جميع|المصائب|المصائب|من|الإنسانية|المرض|المرض|الحرب|الحرب|المجاعة|المجاعة que|contenía|en|realidad|todos|los|males|de|la humanidad||Enfermedad||Guerra||Hambre que contenía en realidad todos los males de la humanidad: la Enfermedad, la Guerra, el Hambre, que continha na verdade todos os infortúnios da humanidade: a Doença, a Guerra, a Fome, die tatsächlich all das Unglück der Menschheit enthielt: Krankheit, Krieg, Hunger, その箱には実際には人類のすべての不幸が含まれていた:病気、戦争、飢饉、 الذي احتوى في الواقع على جميع مصائب البشرية: المرض، الحرب، المجاعة, which actually contained all the miseries of humanity: Disease, War, Famine, la vieillesse et pleins d'autres. Mais aussi, selon les versions, la mort. 老い|老い|と|いっぱいの|他の|しかし|も|によれば|その|バージョン|死|死 the|old age|and|full|others|But|also|according to|the|versions|the|death das|Alter|und|voll|andere|aber|auch|je nach|die|Versionen|der|Tod a|velhice|e|cheios|outros|mas|também|segundo|as|versões|a|morte ال|شيخوخة|و|مليء|آخرين|لكن|أيضا|حسب|النسخ|نسخ|الموت|الموت la|vejez|y|llenos|de otros|Pero|también|según|las|versiones|la|muerte старість і багато іншого. Але також, залежно від версії, смерть. la vejez y muchos otros. Pero también, según las versiones, la muerte. a velhice e muitas outras. Mas também, de acordo com as versões, a morte. das Alter und viele andere. Aber auch, je nach Version, der Tod. 老いと他の多くのこと。しかし、バージョンによっては、死も。 الشيخوخة والعديد من الأمور الأخرى. ولكن أيضًا، وفقًا للإصدارات، الموت. old age and many others. But also, depending on the versions, death. Les hommes ainsi créés pouvaient évoluer sur la terre mais aussi mourir. Que devenait alors leur âme ? その|男たち|そのように|創造された|できた|進化する|上で|地球||しかし|も|死ぬ|何が|なった|その時|彼らの|魂 The|men|thus|created|they could|to evolve|on|the|earth|but|also|to die|What|it became|then|their|soul die|Menschen|so|erschaffen|sie konnten|sich entwickeln|auf|der|Erde|aber|auch|sterben|was|wurde|dann|ihre|Seele os|homens|assim|criados|podiam|evoluir|sobre|a|terra|mas|também|morrer|o que|tornava-se|então|sua|alma الرجال|رجال|هكذا|مخلوقين|كانوا يستطيعون|التطور|على|الأرض|الأرض|لكن|أيضا|الموت|ماذا|تصبح|حينها|أرواحهم|روح Los|hombres|así|creados|podían|evolucionar|sobre|la|tierra|pero|también|morir|Qué|se convertía|entonces|su|alma Люди, створені таким чином, могли еволюціонувати на землі, але й помирати. Що потім сталося з їхньою душею? Los hombres así creados podían evolucionar en la tierra pero también morir. ¿Qué pasaba entonces con su alma? Os homens assim criados podiam evoluir na terra, mas também morrer. O que acontecia então com a sua alma? Die so geschaffenen Menschen konnten auf der Erde leben, aber auch sterben. Was geschah dann mit ihrer Seele? このように創造された人間は、地上で進化することもできたが、死ぬこともできた。その場合、彼らの魂はどうなったのか? كان بإمكان الرجال الذين تم خلقهم بهذه الطريقة أن يتطوروا على الأرض ولكن أيضًا أن يموتوا. ماذا كان يحدث لروحهم إذن؟ The men thus created could evolve on earth but also die. What then happened to their soul? Dans la mythologie grecque, le monde de l'au-delà の中で|ギリシャ|神話|ギリシャの|あの|世界|の|| In|the|mythology|Greek|the|world|of|| in|der|Mythologie|griechischen|die|Welt|des|| na|a|mitologia|grega|o|mundo|do|| في|الأساطير|أساطير|يونانية|العالم|عالم|من|| En|la|mitología|griega|el|mundo|de|| У грецькій міфології потойбічний світ En la mitología griega, el mundo del más allá Na mitologia grega, o mundo do além In der griechischen Mythologie wird die Welt des Jenseits ギリシャ神話では、あの世の世界は في الأساطير اليونانية، يُطلق على عالم الآخرة In Greek mythology, the world of the afterlife

s'appelle "les enfers". Cependant, il ne faut pas se référer à nos notions modernes de と呼ばれる|その|地獄|しかし|それは|ない|必要がある|ない|自分自身を|参照する|に|私たちの|概念|現代の|の it is called|the|hell|However|it|not|we must|not|ourselves|to refer|to|our|notions|modern|of heißt||||es|nicht|man muss|nicht|sich|beziehen|auf|unsere|Vorstellungen|modernen|von se chama|os|infernos|no entanto|isso|não|deve|não|se|referir|a|nossas|noções|modernas|de يسمى|الجحيم|جحيم|ومع ذلك|يجب|لا|يجب|لا|على|الإشارة|إلى|مفاهيمنا|مفاهيم|حديثة|من se llama|los|infiernos|Sin embargo|él|no|debe|no|se|referir|a|nuestras|nociones||de називають «підземним світом». Однак не варто посилатися на наші сучасні уявлення про se llama "los infiernos". Sin embargo, no hay que referirse a nuestras nociones modernas de chama-se "os infernos". No entanto, não se deve referir às nossas noções modernas de "die Unterwelt" genannt. Allerdings sollte man sich nicht auf unsere modernen Vorstellungen von 「冥界」と呼ばれています。しかし、私たちの現代の概念に基づいて考えてはいけません。 "الجحيم". ومع ذلك، لا ينبغي أن نشير إلى مفاهيمنا الحديثة من is called "the underworld". However, one should not refer to our modern notions of l'enfer pour comprendre ce qu'il est vraiment, car ce royaume est divisé en plusieurs parties 地獄|~するために|理解する|それ|彼が|である|本当に|なぜなら|この|王国|である|分割されている|~に|いくつかの|部分 hell|to|to understand|this|what it|it is|really|because|this|kingdom|it is|divided|into|several|parts die Hölle|um|verstehen|was|er|ist|wirklich|denn|dieses|Reich|ist|geteilt|in|mehrere|Teile o inferno|para|entender|o que|ele|é|realmente|pois|este|reino|é|dividido|em|várias|partes الجحيم|من أجل|فهم|ما|هو|يكون|حقًا|لأن|هذا|مملكة|تكون|مقسمة|إلى|عدة|أجزاء el infierno|para|entender|lo que|él|es|realmente|porque|este|reino|está|dividido|en|varias|partes пекло зрозуміти, що це насправді, тому що це королівство розділене на кілька частин el infierno para entender lo que realmente es, ya que este reino está dividido en varias partes o inferno para entender o que ele realmente é, pois este reino é dividido em várias partes die Hölle, um zu verstehen, was sie wirklich ist, denn dieses Reich ist in mehrere Teile unterteilt. 本当の意味で理解するための地獄、なぜならこの王国は複数の部分に分かれているからです。 الجحيم لفهم ما هو حقًا، لأن هذا المملكة مقسمة إلى عدة أجزاء hell to understand what it really is, as this realm is divided into several parts où il fera plus ou moins bon vivre. Ce domaine est géré par le frère de Zeus, どこで|彼が|するだろう|より|または|あまり|良い|生きる|この|領域|である|管理されている|によって|兄弟|兄弟|の|ゼウス where|it|it will be|more|or|less|good|to live|This|domain|it is|managed|by|the|brother|of|Zeus wo|es|sein wird|mehr|oder|weniger|gut|leben|dieses|Gebiet|ist|verwaltet|von|dem|Bruder|von|Zeus onde|ele|fará|mais|ou|menos|bom|viver|este|domínio|é|gerido|pelo||irmão|de|Zeus حيث|هو|سيكون|أكثر|أو|أقل|جيد|العيش|هذا|مجال|يكون|مُدار|بواسطة|الأخ||لـ|زيوس donde|él|hará|más|o|menos|buen|vivir|Este|dominio|está|gestionado|por|el|hermano|de|Zeus де буде більш-менш добре жити. Цим доменом керує брат Зевса, donde será más o menos agradable vivir. Este dominio es gestionado por el hermano de Zeus, onde será mais ou menos bom viver. Este domínio é administrado pelo irmão de Zeus, Wo es mehr oder weniger gut leben wird. Dieses Gebiet wird von dem Bruder von Zeus, ここでは、住みやすいかどうかが異なります。この領域はゼウスの兄弟である、 حيث سيكون العيش فيها أفضل أو أسوأ. هذه المنطقة يديرها شقيق زيوس، where it will be more or less pleasant to live. This domain is managed by Zeus's brother, Hadès et sa femme Perséphone, il est entouré de quatre fleuves et est situé traditionnellement ハデス|と|彼の|妻|ペルセポネ|彼は|である|囲まれている|に|四つの|川|と|である|位置している|伝統的に Hades|and|his|wife|Persephone|it|it is|surrounded|by|four|rivers|and|it is|located|traditionally Hades|und|seine|Frau|Persephone|es|ist|umgeben|von|vier|Flüsse|und|ist|gelegen|traditionell Hades|e|sua|esposa|Perséfone|ele|é|cercado|por|quatro|rios|e|é|situado|tradicionalmente هاديس|و|زوجته||بيرسيفوني|هو|يكون|محاط|بـ|أربعة|أنهار|و|يكون|يقع|تقليديًا Hades|y|su|esposa|Perséfone|él|está|rode|de|cuatro|ríos|y|está|situado|tradicionalmente Hades y su esposa Perséfone, está rodeado de cuatro ríos y se encuentra tradicionalmente Hades e sua esposa Perséfone, ele é cercado por quatro rios e está situado tradicionalmente Hades, und seiner Frau Persephone verwaltet, es ist von vier Flüssen umgeben und befindet sich traditionell ハデスと彼の妻ペルセポネによって管理されており、四つの川に囲まれ、伝統的に هادس وزوجته بيرسيفوني، وهي محاطة بأربعة أنهار وتقع تقليديًا Hades and his wife Persephone, it is surrounded by four rivers and is traditionally dans le monde souterrain, auquel on accède par des grottes, des failles ou encore des の中に|世界|世界|地下|その世界に|人々は|アクセスする|によって|いくつかの|洞窟|いくつかの|亀裂|または|さらに|いくつかの in|the|world|underground|to which|we|we access|through|some|caves|some|fissures|or|even|some في|العالم||السفلي|الذي|يتم|الوصول|عبر|كهوف||شقوق||أو|أيضًا| у підземному світі, доступ до якого здійснюється через печери, розломи або en el inframundo, al que se accede a través de cuevas, fallas o incluso de no mundo subterrâneo, ao qual se acessa por cavernas, fendas ou ainda por in der Unterwelt, die man durch Höhlen, Risse oder auch durch 地下世界に位置しています。そこには洞窟や亀裂を通じてアクセスできます。 في العالم السفلي، الذي يمكن الوصول إليه من خلال الكهوف أو الشقوق أو غيرها من located in the underworld, which can be accessed through caves, faults, or even fissures présentes sur la terre. Afin d'accéder aux enfers, l'âme d'un défunt 亀裂|存在する|上に|地面||〜するために|アクセスすること|地獄|地獄|魂|ある|故人 cracks|present|on|the|earth|In order to|to access|to the|hell|the soul|of a|deceased Risse|vorhanden|auf|der|Erde|um|zu gelangen|zu den|Unterwelt|die Seele|eines|Verstorbenen fissuras|presentes|sobre|a|terra|Para|acessar|aos|infernos|a alma|de um|falecido |||||||||||décédé شقوق|موجودة|على|الأرض||من أجل|الوصول|إلى|الجحيم|الروح|لأحد|الموتى fisuras|presentes|en|la|tierra|Para|acceder|a los|infiernos|el alma|de un|difunto тріщини, наявні в землі. Щоб отримати доступ до пекла, душа померлого fisuras presentes en la tierra. Para acceder a los infiernos, el alma de un difunto fissuras presentes na terra. Para acessar os infernos, a alma de um falecido Risse auf der Erde. Um Zugang zur Unterwelt zu erhalten, musste die Seele eines Verstorbenen 地面に存在する亀裂。死者の魂が地獄にアクセスするためには الشقوق الموجودة على الأرض. من أجل الوصول إلى الجحيم، كان على روح المتوفى cracks present on the earth. In order to access the underworld, the soul of a deceased devait traverser le premier fleuve qui séparait le monde des vivants de celui des morts : le |渡ること|その|||||||||〜の|||| it had to|to cross|the|first|river|which|separated|the|world|of the|living|from|that|of the|dead| musste|überqueren|den|ersten|Fluss|der|trennte|die|Welt|der|Lebenden|von|der|der|Toten| devia|atravessar|o|primeiro|rio|que|separava|o|mundo|dos|vivos|de|aquele|dos|mortos|o كان يجب|عبور|النهر|الأول|نهر|الذي|يفصل|العالم||من|الأحياء|إلى|العالم|من|الأموات| debía|cruzar|el|primer|río|que|separaba|el|mundo|de los|vivos|de|el|de los|muertos| debía cruzar el primer río que separaba el mundo de los vivos del de los muertos: el deveria atravessar o primeiro rio que separava o mundo dos vivos do dos mortos: o den ersten Fluss überqueren, der die Welt der Lebenden von der der Toten trennte: dem 生者の世界と死者の世界を隔てる最初の川を渡らなければならなかった:それは أن تعبر النهر الأول الذي يفصل بين عالم الأحياء وعالم الأموات: هو had to cross the first river that separated the world of the living from that of the dead: the Styx. Le seul moyen de traverser ce fleuve était de payer Charon, le passeur, afin qu'il |その||||||||||||渡し守|| Styx|The|only|means|to|to cross|this|river|it was|to|to pay|Charon|the|ferryman|so that|that he Styx|der|einzige|Weg|um|überqueren|diesen|Fluss|war|um|zu bezahlen|Charon|den|Fährmann|damit|er Estige|O|único|meio|de|atravessar|este|rio|era|de|pagar|Caronte|o|barqueiro|para que|que ele ستكس|النهر|الوحيد|وسيلة|ل|عبور|هذا|نهر|كان|ل|دفع|شارون|العبّار||من أجل|أن Estigia|El|único|medio|de|cruzar|este|río|era|de|pagar|Caronte|el|barquero|para|que él Стікс. Єдиним способом перепливти цю річку було заплатити перевізнику Харону Stigia. La única forma de cruzar este río era pagar a Caronte, el barquero, para que él Styx. A única maneira de atravessar esse rio era pagar Caronte, o barqueiro, para que ele Styx. Der einzige Weg, diesen Fluss zu überqueren, war, Charon, den Fährmann, zu bezahlen, damit er スタクス川である。この川を渡る唯一の方法は、渡し守のカロンに支払うことであり、彼が ستكس. الوسيلة الوحيدة لعبور هذا النهر كانت دفع الأجر لشارون، العبّار، لكي ي Styx. The only way to cross this river was to pay Charon, the ferryman, so that he fasse faire un petit tour de barque au nouvel arrivant. C'est d'ailleurs pour cela que l'on he would make|to make|a|small|trip|of|boat|to the|new|arrival|It is|moreover|for|that|that|one ||||||||||هذا|بالمناسبة|من أجل|ذلك|أن|الناس трохи покатати новачка на човні. Ось чому ми hiciera un pequeño recorrido en barca al recién llegado. Es por eso que se fizesse um pequeno passeio de barco para o recém-chegado. É por isso que se dem Neuankömmling eine kleine Bootsfahrt macht. Das ist übrigens der Grund, warum man 新しく到着した者に小舟の周りを回らせるためである。実際、これがその理由である。 قوم بجولة صغيرة في القارب للوافد الجديد. وهذا هو السبب في أن الناس would take the newcomer on a small boat ride. This is also why people enterrait les morts avec une pièce dans la bouche car si l'âme se présentait devant 埋める|その|死者を|とともに|一つの|硬貨を|の中に|その|口に|なぜなら|もし|魂が|自身が|現れる|の前に they buried|the|dead|with|a|coin|in|the|mouth|because|if|the soul|itself|it presented|in front of er begrub|die|Toten|mit|einem|Stück|in|den|Mund|denn|wenn|die Seele|sich|sie erschien|vor enterrou|os|mortos|com|uma|moeda|em|a|boca|porque|se|a alma|se|apresentava|diante كان يدفن|الجثث|الموتى|مع|قطعة|عملة|في|الفم|الفم|لأن|إذا|الروح|نفسها|تظهر|أمام enterraba|los|muertos|con|una|moneda|en|la|boca|porque|si|el alma|se|presentaba|delante ховали померлого з монетою в роті, тому що якщо душа представлялася раніше enterraba a los muertos con una moneda en la boca, ya que si el alma se presentaba ante enterrava os mortos com uma moeda na boca porque se a alma se apresentasse diante beerdigte die Toten mit einer Münze im Mund, denn wenn die Seele vor 死者は口に硬貨を入れて埋葬されました。なぜなら、魂が無一文で渡し守の前に現れた場合、 كان يدفن الموتى بعملة في الفم لأنه إذا ظهرت الروح أمام buried the dead with a coin in their mouth because if the soul presented itself before le passeur sans argent, alors il était condamné à errer sur le bord du Styx. その||||||||の|||||| the|ferryman|without|money|then|he|he was|condemned|to|to wander|on|the|bank|of the|Styx den||||||||mit|||||| o|barqueiro|sem|dinheiro|então|ele|estava|condenado|a|vagar|pela|a|margem|do|Estige النهر||||||||ذو|||||| el|barquero|sin|dinero|entonces|él|estaba|condenado|a|vagar|por|el|orilla|del|Estigia перевізник без грошей, тому був приречений блукати на берегах Стіксу. el barquero sin dinero, entonces estaba condenado a vagar por la orilla del Estigia. do barqueiro sem dinheiro, então ela estava condenada a vagar à beira do Styx. dem Fährmann ohne Geld erschien, war sie dazu verurteilt, am Ufer des Styx umherzuirren. 彼はスタックスの岸をさまよう運命にあるからです。 العبّار بدون مال، فإنها كانت محكوم عليها بالتجول على ضفاف ستكس. the ferryman without money, then it was condemned to wander on the banks of the Styx. Une fois le fleuve passé, l'âme se retrouvait devant Cerbère, un énorme chien à trois ||||||||||||犬は|| One|time|the|river|passed|the soul|itself|it found itself|in front of|Cerberus|a|huge|dog|with|three ||||||||||||Hund|| uma|vez|o|rio|passado|a alma|se|encontrava|diante|Cérbero|um|enorme|cachorro|com|três ||||||||||||كلب|| Una|vez|el|río|pasado|el alma|se|encontraba|frente a|Cerbero|un|enorme|perro|con|tres Una vez cruzado el río, el alma se encontraba frente a Cerbero, un enorme perro de tres Uma vez que o rio era atravessado, a alma se encontrava diante de Cérbero, um enorme cão de três Einmal den Fluss überquert, stand die Seele vor Cerberus, einem riesigen Hund mit drei 川を渡ると、魂はケルベロスの前に立ちます。ケルベロスは三つの頭を持つ巨大な犬で、 بمجرد عبور النهر، كانت الروح تجد نفسها أمام كيربر، وهو كلب ضخم ذو ثلاثة Once the river was crossed, the soul found itself before Cerberus, a huge three-headed dog têtes qui gardait la porte des enfers. Contrairement à ce que l'on pourrait penser, ce chien n'empêchait |||||||Unlike|to|that|which|one|one could|to think|this|dog|it did not prevent che sorvegliavano la porta del mondo sotterraneo. Contrariamente a quanto si potrebbe pensare, questo cane non ha impedito голови, що охороняли ворота пекла. Всупереч тому, що можна було б подумати, ця собака не завадила cabezas que guardaba la puerta del inframundo. A diferencia de lo que se podría pensar, este perro no cabeças que guardava a porta do inferno. Ao contrário do que se poderia pensar, esse cão não impedia Köpfen, der das Tor zur Unterwelt bewachte. Im Gegensatz zu dem, was man denken könnte, verhinderte dieser Hund nicht 地獄の扉を守っています。思われるかもしれませんが、この犬は入るのを妨げることはありません。 رؤوس يحرس باب الجحيم. على عكس ما قد يعتقده المرء، لم يكن هذا الكلب يمنع that guarded the gates of hell. Contrary to what one might think, this dog did not prevent absolument pas une personne de rentrer dans les enfers en revanche sa mission était de 絶対に|ない|一人の|人|の|入ること|に|地獄|地獄|に|反面|彼の|任務|だった|の absolutely|not|a|person|to|to enter|in|the|hell|in|however|his|mission|it was|to absolut|nicht|eine|Person|zu|eintreten|in|die|Hölle|hingegen|Rückkehr|seine|Mission|war|zu absolutamente|não|uma|pessoa|de|entrar|em|os|infernos|em|revanche|sua|missão|era|de تماما|ليس|شخص|شخص|أن|يدخل|في|الجحيم|الجحيم|في|بالمقابل|مهمته|مهمة|كانت|أن absolutamente|no|una|persona|de|entrar|en|los|infiernos|en|cambio|su|misión|era|de di entrare nel mondo sotterraneo; al contrario, la sua missione era di абсолютно не людина, щоб повернутися в пекло, з іншого боку, його місія полягала в тому impedía absolutamente a una persona entrar en el inframundo, sin embargo, su misión era absolutamente não era uma pessoa que entrava no inferno, no entanto, sua missão era absolut nicht eine Person in die Hölle zu lassen, hingegen war seine Mission 絶対に誰も地獄に入ることはできないが、彼の使命は بالتأكيد ليس من مهمة شخص ما أن يدخل الجحيم، بل كانت مهمته أن absolutely not a person to enter hell, however, their mission was to décourager fortement un éventuel rebelle de sortir. |||||の| to discourage|strongly|a|possible|rebel|to|to leave entmutigen|stark|einen|möglichen|Rebellen|zu|herauskommen desencorajar|fortemente|um|eventual|rebelde|de|sair |||||من| desanimar|fuertemente|un|eventual|rebelde|de|salir рішуче перешкоджайте можливому бунтарю виходити. desalentar fuertemente a un posible rebelde de salir. desencorajar fortemente um possível rebelde de sair. stark einen möglichen Rebellen davon abzuhalten, herauszukommen. 潜在的な反逆者が出てこないように強く思いとどまらせることだった。 يمنع بشدة أي متمرد محتمل من الخروج. strongly discourage any potential rebel from leaving. Une fois la porte passé, le défunt arrivait devant une sorte de tribunal où sa vie était A|time|the|door|passed|the|deceased|he was arriving|in front of|a|kind|of|tribunal|where|his|life|it was einmal|Mal|die|Tür|passiert|der|Verstorbene|er kam an|vor|eine|Art|zu|Gericht|wo|sein|Leben|war uma|vez|a|porta|passada|o|falecido|chegava|diante|uma|espécie|de|tribunal|onde|sua|vida|era |||||||||||من||||| Una|vez|la|puerta|pasada|el|difunto|llegaba|frente a|una|especie|de|tribunal|donde|su|vida|estaba Una vez pasada la puerta, el difunto llegaba ante una especie de tribunal donde su vida era Uma vez que a porta era passada, o falecido chegava diante de uma espécie de tribunal onde sua vida era Sobald die Tür passiert war, kam der Verstorbene vor eine Art Gericht, wo sein Leben 扉を通過すると、故人は自分の人生が بمجرد عبور الباب، كان المتوفى يصل أمام نوع من المحكمة حيث كانت حياته Once the door was passed, the deceased arrived in front of a sort of tribunal where their life was examinée puis jugée par trois juges Minos, Rhadamanthe et Eaque. Au terme de ce plus examined|then|judged|by|three|judges|Minos|Rhadamanthus|and|Aeacus|At|end|of|this|more examinada y luego juzgada por tres jueces: Minos, Radamanto y Éaco. Al final de este más examinada e depois julgada por três juízes: Minos, Radamanto e Éaco. Ao final deste mais untersucht und dann von drei Richtern, Minos, Rhadamanthys und Aeacus, beurteilt wurde. Am Ende dieses mehr 審査され、ミノス、ラダマンテュス、エアクスの三人の裁判官によって裁かれる裁判所のような場所に到着した。最終的にこの تُفحص ثم تُحكم من قبل ثلاثة قضاة: مينوس، رادامانتيس، وإياكوس. في نهاية هذا examined and then judged by three judges: Minos, Rhadamanthus, and Aeacus. At the end of this more ou moins pénible moment, on invitait le défunt à se rendre dans une des trois parties des enfers. または|より少ない|苦痛な|時|私たちは|招待していた|その|故人|に|自分自身を|行く|に|1つの|のいくつかの|3つの|部分|の|地獄 or|less|painful|moment|we|we invited|the|deceased|to|himself|to go|in|one|of the|three|parts|of the|hells oder|weniger|mühsam|Moment|man|lud ein|den|Verstorbenen|zu|sich|begeben|in|eine|der|drei|Teile|der|Hölle ou|menos|penoso|momento|a gente|convidava|o|falecido|a|se|dirigir|em|uma|das|três|partes|dos|infernos أو|أقل|مؤلم|لحظة|نحن|كنا ندعو|ال|ميت|إلى|نفسه|الوصول|إلى|واحدة|من|ثلاث|أقسام|من|جحيم o|menos|penoso|momento|se|invitaba|al|difunto|a|se|ir|a|una|de|tres|partes|de|infiernos o menos penoso momento, se invitaba al difunto a dirigirse a una de las tres partes del inframundo. ou menos penoso momento, convidava-se o falecido a ir para uma das três partes do inferno. oder weniger mühsamen Moment wurde der Verstorbene eingeladen, in einen der drei Teile der Unterwelt zu gehen. または、最も苦痛の少ない瞬間に、故人を地獄の三つの部分のいずれかに行くよう招待しました。 أو أقل لحظة مؤلمة، كان يتم دعوة المتوفى للذهاب إلى أحد الأقسام الثلاثة من الجحيم. or less painful moment, the deceased was invited to go to one of the three parts of the underworld. Les héros, dont nous n'avons pas encore parlé et que j'aborderai surement dans un autre その|英雄|の|私たち|まだ持っていない|ない|まだ|話した|そして|の|私は取り上げるつもりだ|確かに|の中で|1つの|別の The|heroes|of whom|we|we have not||yet|spoken|and|whom|I will address|surely|in|a|other die|Helden|deren|wir|wir haben nicht|nicht|noch|gesprochen|und|die|ich werde ansprechen|sicher|in|einem|anderen os|heróis|dos quais|nós|não temos|não|ainda|falado|e|que|eu abordarei|seguramente|em|um|outro الأ|أبطال|الذين|نحن|لم نكن|لا|بعد|نتحدث|و|الذين|سأتناول|بالتأكيد|في|حلقة|أخرى Los|héroes|de los que|nosotros|no hemos|aún||hablado|y|que|abordaré|seguramente|en|otro|otro Герої, про яких ми ще не говорили і до яких я, мабуть, звернуся в іншому Los héroes, de los que aún no hemos hablado y que seguramente abordaré en otro Os heróis, dos quais ainda não falamos e que certamente abordarei em outro Die Helden, über die wir noch nicht gesprochen haben und die ich sicherlich in einer anderen 私たちがまだ話していない英雄たちについては、別のエピソードで必ず取り上げるでしょう。 الأبطال، الذين لم نتحدث عنهم بعد وسأتحدث عنهم بالتأكيد في حلقة أخرى The heroes, whom we have not yet talked about and whom I will surely address in another épisode ainsi que les gens vertueux étaient admis aux champs élyséens où ils jouissaient |そのように|の|その|人々|徳のある|彼らはだった|受け入れられた|に|野|エリュシオン||| episode|as|as|the|people|virtuous|they were|admitted|to the|fields|Elysian||| Episode|sowie|und|die|Menschen|tugendhaften|sie waren|aufgenommen|in die|Felder|Elysium|wo|sie|sie genossen |assim|que|os|pessoas|virtuosas|eram|admitidos|aos|campos|elísios|onde|eles|desfrutavam حلقة|كذلك|و|الأ|الناس|الصالحين|كانوا|مقبولين|إلى|حقول|أليسية|حيث|هم|كانوا يتمتعون episodio|así|que|los|hombres|virtuosos|eran|admitidos|a los|campos|elíseos|donde|ellos|disfrutaban епізод, а також доброчесних людей допускали до Єлисейських полів, де вони насолоджувалися episodio, así como las personas virtuosas, eran admitidos en los campos elíseos donde disfrutaban episódio, assim como as pessoas virtuosas, eram admitidos nos campos elísios onde desfrutavam Episode ansprechen werde, sowie die tugendhaften Menschen wurden in die Elysischen Felder aufgenommen, wo sie genossen そして、徳のある人々はエリジウムの野に入ることが許され、彼らは بالإضافة إلى الناس الصالحين، كانوا يُقبلون في حقول إيليس حيث كانوا يتمتعون episode as well as the virtuous people were admitted to the Elysian fields where they enjoyed d'une vie paisible. 1つの|生活|平和な of a|life|peaceful eines|Lebens|friedlichen de uma|vida|pacífica بحياة|حياة|هادئة de una|vida|pacífica de una vida pacífica. de uma vida pacífica. ein friedliches Leben. 平和な生活を楽しんでいました。 بحياة هادئة. a peaceful life.

Les âmes qui n'avaient rien accompli de spécial durant leur existence, étaient orientés その|魂|〜する|〜なかった|何も|成し遂げた|〜の|特別な|〜の間|彼らの|存在|〜だった|向けられた The|souls|that|they had|nothing|accomplished|of|special|during|their|existence|they were|oriented die|Seelen|die|sie hatten nicht|nichts|vollbracht|von|Besonderes|während|ihr|Leben|sie waren|orientiert as|almas|que|não tinham|nada|realizado|de|especial|durante|sua|existência|estavam|orientados ال|أرواح|التي|لم يكن لديهم|شيء|أنجزوا|من|خاص|خلال|حياتهم|وجود|كانوا|موجهين Las|almas|que|no habían|nada|logrado|de|especial|durante|su|existencia|estaban|orientadas Las almas que no habían logrado nada especial durante su existencia, estaban orientadas As almas que não haviam realizado nada de especial durante sua existência estavam orientadas Die Seelen, die während ihres Lebens nichts Besonderes erreicht hatten, waren orientiert 特別なことを成し遂げなかった魂は الأرواح التي لم تحقق شيئًا خاصًا خلال وجودها، كانت موجهة The souls who had accomplished nothing special during their existence were directed vers le pré des Asphodèles, qui abritait le palais d'Hadès et de Perséphone. Et là 〜の方へ|その|草原|〜の|アスフォデルス|〜する|かくまっていた|その|宮殿|ハデスの|と|〜の|ペルセポネ|| towards|the|meadow|of the|Asphodels|which|it housed|the|palace|of Hades|and|of|Persephone|And|there in Richtung|die|Wiese|der|Asphodelen|die|beherbergte|den|Palast|von Hades und||von|||dort em direção a|o|prado|dos|Asfódelos|que|abrigava|o|palácio|de Hades|e|de|Perséfone|e|lá نحو|المرج|مرج|من|الأصفدال|الذي|كان يحتضن|القصر|قصر|هاديس|و|من|بيرسيفوني|و|هناك hacia|el|prado|de|Asfódelos|que|albergaba|el|palacio|de Hades|y|de|Perséfone|Y|allí у бік галявини Асфоделів, де містився палац Аїда і Персефони. І там hacia el prado de los Asfódelos, que albergaba el palacio de Hades y Perséfone. Y allí para o prado dos Asfódelos, que abrigava o palácio de Hades e Perséfone. E lá zum Asphodelenfeld, das den Palast von Hades und Persephone beherbergte. Und dort ハデスとペルセポネの宮殿があるアスフォデルの草原に向かっていた。そしてそこには نحو مرج الأسبوديل، الذي كان يضم قصر هاديس و بيرسيفوني. وهناك towards the meadow of Asphodel, which housed the palace of Hades and Persephone. And there et bien...rien...il patientait...éternellement...chouette hein ? そして|まあ|何も|彼は|待っていた|永遠に|いいね|だろう and|well|nothing|he|he was waiting|eternally|cool|right und|gut|nichts|er|er wartete|ewig|toll|oder e|bem|nada|ele|esperava|eternamente|legal|não é و|حسنًا|لا شيء|هو|كان ينتظر|إلى الأبد|رائع|أليس كذلك y|bien|nada|él|esperaba|eternamente|genial|¿verdad beh... niente... stava aspettando... eternamente... fantastico eh? ну... нічого... він був терплячим... вічно... приємно, га? y bueno...nada...él esperaba...eternamente...genial, ¿verdad? bem... nada... ele esperava... eternamente... legal, né? nun ja... nichts... er wartete... ewig... toll, oder? まあ...何も...永遠に待っていた...素晴らしいね? حسنًا... لا شيء... كان ينتظر... إلى الأبد... رائع، أليس كذلك؟ well...nothing...he waited...eternally...nice, huh? Enfin les criminels et autres mauvaises graines étaient invités à rejoindre les titans ついに|その|犯罪者たち|と|他の|悪い|種たち|〜だった|招かれた|〜するために|加わること|その|タイタンたち Finally|the|criminals|and|other|bad|seeds|they were|invited|to|join|the|Titans schließlich|die|Verbrecher|und|andere|schlechte|Samen|sie waren|eingeladen|zu|sich anschließen|den|Titanen finalmente|os|criminosos|e|outras|más|sementes|estavam|convidados|a|se juntar a|os|titãs أخيرًا|ال|المجرمين|و|آخرين|سيئة|بذور|كانوا|مدعوين|إلى|الانضمام إلى|ال|التايتانز Finalmente|los|criminales|y|otras|malas|semillas|eran|invitados|a|unirse|los|titanes Нарешті злочинців та інше погане насіння запросили приєднатися до титанів Finalmente, los criminales y otras malas semillas eran invitados a unirse a los titanes. Finalmente, os criminosos e outras más sementes eram convidados a se juntar aos titãs. Schließlich wurden die Verbrecher und andere schlechte Samen eingeladen, sich den Titanen anzuschließen. ついに犯罪者やその他の悪い種はタイタンに加わるよう招待された أخيرًا، تم دعوة المجرمين وغيرهم من البذور السيئة للانضمام إلى الجبابرة Finally, criminals and other bad seeds were invited to join the titans. dans le tartare : un lieu où l'on endurait éternellement des tortures physiques et psychologiques. の中で||タルタロス|一つの|場所|どこで|人々は|耐えていた|永遠に|いくつかの|拷問|肉体的な|と|精神的な in|the|Tartarus|a|place|where|one|we endured|eternally|some|tortures|physical|and|psychological in|den|Tartar|ein|Ort|wo|man|man erduldete|ewig|körperliche|Qualen|körperliche|und|psychologische em|o|tártaro|um|lugar|onde|se|suportava|eternamente|algumas|torturas|físicas|e|psicológicas في|ال|تارتار|مكان|مكان|حيث|الناس|كان يتحمل|إلى الأبد|من|عذابات|جسدية|و|نفسية en|el|tártaro|un|lugar|donde|uno|soportaba|eternamente|(partícula de plural)|torturas|físicas|y|psicológicas en el tártaro: un lugar donde se soportaban eternamente torturas físicas y psicológicas. no tártaro: um lugar onde se suportava eternamente torturas físicas e psicológicas. im Tartaros: ein Ort, an dem man ewig körperliche und psychologische Qualen erduldete. タルタロス:肉体的および精神的な拷問を永遠に耐え忍ぶ場所。 في التارتار: مكان حيث كنا نتحمل عذابات جسدية ونفسية إلى الأبد. in Tartarus: a place where one endured eternal physical and psychological tortures. On notera tout de même quelques différences d'appréciations en fonction des époques 人々は|注目するだろう|すべて|の|それでも|いくつかの|違い|評価の|に|基づいて|の|時代 We|we will note|all|of|even|some|differences|of appreciations|in|function|of the|eras man|wird man bemerken|alles|einige|dennoch|einige|Unterschiede|in der Wertschätzung|je nach|Funktion|der|Epochen se|notará|tudo|de|mesmo|algumas|diferenças|de apreciações|em|função|das|épocas نحن|سنلاحظ|كل|من|حتى|بعض|اختلافات|في التقديرات|حسب|وظيفة|من|العصور Se|notarán|todo|de|mismo|algunas|diferencias|de apreciaciones|en|función|de|épocas Відзначимо все-таки деякі відмінності оцінок за часом Sin embargo, se notarán algunas diferencias de apreciación según las épocas. Notaremos, no entanto, algumas diferenças de apreciação dependendo das épocas. Es sind jedoch einige Unterschiede in der Bewertung je nach Epoche zu vermerken. 時代によって評価の違いがあることは注目に値する。 ومع ذلك، سنلاحظ بعض الاختلافات في التقديرات حسب العصور. However, we will note some differences in appreciation depending on the eras. et des écrivains qui nous décrivent les enfers. Par exemple pour Platon, le tartare |||彼らは|私たちに|描写する||地獄|||||| and|some|writers|who|to us|they describe|the|hells|||||| und|der|Schriftsteller|die|uns|sie beschreiben|die|Höllen|||||| e|dos|escritores|que|nos|descrevem|os|infernos|||||| و|من|الكتاب|الذين|لنا|يصفون|الجحيم|الجحيم|||||| y|unos|escritores|que|nos|describen|los|infiernos|Por|ejemplo|para|Platón|el|tártaro і письменники, які описують нам пекло. Наприклад, для Платона, тартар y los escritores que nos describen los infiernos. Por ejemplo, para Platón, el tártaro e dos escritores que nos descrevem os infernos. Por exemplo, para Platão, o tártaro und den Schriftstellern, die uns die Höllen beschreiben. Zum Beispiel für Platon, そして、私たちに地獄を描写する作家たちによって。たとえば、プラトンにとって、タルタロスは والكتّاب الذين يصفون لنا الجحيم. على سبيل المثال، بالنسبة لأفلاطون، فإن التارتار and the writers who describe hell to us. For example, for Plato, Tartarus ne verrait jamais de mortel en son sein, étant réservé à des puissances maléfiques divines. 決して|見るだろう|決して|の|人間|の中に|その|内部|であること|予約された|に|の|力|邪悪な|神々の not|it would see|ever|any|mortal|in|its|midst|being|reserved|to|some|powers|evil|divine nicht|würde sehen|niemals|einen|Sterblichen|in|seinem|Inneren|da es|reserviert|für|mächtige|Mächte|böse|göttliche não|veria|nunca|de|mortal|em|seu|interior|sendo|reservado|a|algumas|potências|maléficas|divinas لا|سيرى|أبدا|من|إنسان|في|داخله|داخله|كونه|محجوز|لـ|من|قوى|شريرة|إلهية no|vería|nunca|de|mortal|en|su|seno|siendo|reservado|a|unas|potencias|maléficas|divinas ніколи б не побачив у ньому смертного, будучи зарезервованим для божественних злих сил. nunca vería a un mortal en su interior, siendo reservado para poderes malévolos divinos. nunca veria um mortal em seu seio, sendo reservado a potências malignas divinas. würde der Tartaros niemals einen Sterblichen in seinem Inneren sehen, da er für göttliche böse Mächte reserviert ist. 決してその内部に死者を見ない、神々の悪しき力にのみ予約されている。 لن يرى أبداً إنساناً في داخله، حيث إنه مخصص لقوى شريرة إلهية. would never see a mortal within it, being reserved for divine malevolent powers. De même il n'y a pas de notion de réincarnation dans les versions d'Homère ou d'Hésiode. から|さえ|それは|そこにはない|ある|ない|の|概念|の|輪廻|の中に|その|バージョン|ホメロスの|または|ヘシオドスの Of|same|it|not there|there is|not|of|notion|of|reincarnation|in|the|versions|of Homer|or|of Hesiod von|ebenso|es|nicht|gibt|kein|von|Begriff|von|Reinkarnation|in|den|Versionen|von Homer|oder|von Hesiod de|mesmo|ele|não|há|não|de|noção|de|reencarnação|nas|as|versões|de Homero|ou|de Hesíodo من|نفس الشيء|هو|ليس هناك|يوجد|لا|من|مفهوم|عن|تناسخ|في|النسخ|نسخ|لهوميروس|أو|لهسيود De|mismo|él|no hay|a|no|de|noción|de|reencarnación|en|las|versiones|de Homero|o|de Hesíodo Так само немає поняття реінкарнації у версіях Гомера чи Гесіода. Del mismo modo, no hay noción de reencarnación en las versiones de Homero o Hesíodo. Da mesma forma, não há noção de reencarnação nas versões de Homero ou de Hesíodo. Ebenso gibt es in den Versionen von Homer oder Hesiod kein Konzept der Reinkarnation. 同様に、ホメロスやヘシオドスのバージョンには輪廻転生の概念はありません。 كذلك لا توجد فكرة التناسخ في نسخ هوميروس أو هسيود. Similarly, there is no concept of reincarnation in the versions of Homer or Hesiod. Mais à partir du 6ème siècle avant JC, avec l'essor de ce que l'on appellera la religion しかし|に|始める|からの|第6|世紀|前|紀元前|とともに|成長|の|この|ことを|人々は|呼ぶだろう|宗教| But|at|starting|from the|6th|century|before|BC|with|the rise|of|this|which|we|we will call|the|religion aber|ab|Beginn|des|6|Jahrhunderts|vor|Christus|mit|dem Aufstieg|von|dieser|was|man|nennen wird|die|Religion mas|a|partir|do|6º|século|antes|de Cristo|com|o crescimento|de|este|que|se|chamará|a|religião |||||||||croissance||||||| لكن|في|بدء|من|السادس|القرن|قبل|الميلاد|مع|الازدهار|ل|ما|الذي|نحن|سنطلق عليه|الدين| Pero|a|a partir|del|sexto|siglo|antes|Cristo|con|el auge|de|lo que|se|uno|llamará|la|religión Але з 6 століття до нашої ери, з появою того, що буде називатися релігією Pero a partir del siglo VI a.C., con el auge de lo que se llamará la religión Mas a partir do século VI a.C., com o surgimento do que se chamará de religião Aber ab dem 6. Jahrhundert vor Christus, mit dem Aufstieg dessen, was man die Religion しかし、紀元前6世紀から、いわゆる宗教の台頭とともに لكن اعتبارًا من القرن السادس قبل الميلاد، مع ظهور ما سيطلق عليه الدين But starting from the 6th century BC, with the rise of what will be called Orphic religion, orphiste, on commencera à en parler. Platon, encore lui, exposera par exemple que l'âme オルフィス教|人々は|始めるだろう|することを|それについて|話す|||||||| Orphic|we|we will begin|to|it|to speak|Plato|again|him|he will expose|for|example|that|the soul orphische|man|man wird beginnen|zu|darüber|||wieder|er|er wird darlegen|durch|Beispiel|dass|die Seele órfica|se|começará|a|a|falar|Platão|ainda|ele|exporá|por|exemplo|que|a alma الأورفيسي|نحن|سنبدأ|في|عن|الحديث|أفلاطون|مرة أخرى|هو|سيعرض|على|مثال|أن|الروح huérfano|nosotros|comenzaremos|a|sobre|hablar|Platón|otra vez|él|expondrá|por|ejemplo|que|el alma Орфіст, ми почнемо про це. Платон, знову ж таки, покаже, наприклад, що душа orficista, se comenzará a hablar de ello. Platón, él de nuevo, expondrá por ejemplo que el alma orficista, começaremos a falar sobre isso. Platão, ele mesmo, exporá, por exemplo, que a alma der Orphiker nennen wird, wird man anfangen, darüber zu sprechen. Platon, wieder einmal, wird beispielsweise darlegen, dass die Seele オルフィス主義について語られるようになります。プラトンは、たとえば魂が الأورفي، سيبدأ الحديث عن ذلك. سيعرض أفلاطون، مرة أخرى، على سبيل المثال أن الروح people will begin to talk about it. Plato, once again, will explain that the soul devra séjourner dans les enfers puis se purger pour une durée totale de 1000 ans avant de しなければならない|滞在する|の中に|その|地獄|その後|自分を|清める|のために|1つの|期間|合計|の|年|前に|のために it will have to|to stay|in|the|underworld|then|itself|to purify|for|a|duration|total|of|years|before|to sie wird müssen|verweilen|in|den|Unterwelt|dann|sich|reinigen|für|eine|Dauer|insgesamt|von|Jahren|bevor|zu deverá|permanecer|nos|os|infernos|então|se|purificar|por|uma|duração|total|de|anos|antes|de يجب أن|تقيم|في|العوالم|الجحيم|ثم|لها|تطهر|لمدة|1000|سنة|إجمالية|من|سنوات|قبل|أن deberá|residir|en|los|infiernos|luego|se|purgar|por|una|duración|total|de|años|antes|de доведеться залишитися в підземному світі, а потім очиститися на загальну тривалість 1000 років тому deberá residir en los infiernos y luego purificarse durante un total de 1000 años antes de deverá permanecer no inferno e depois se purificar por um total de 1000 anos antes de in den Unterwelt verweilen und sich dann für eine Gesamtdauer von 1000 Jahren reinigen muss, bevor sie 冥界に滞在し、1000年の間に浄化されなければならないと述べています。 يجب أن تقيم في الجحيم ثم تتطهر لمدة إجمالية تبلغ 1000 عام قبل أن must dwell in the underworld and then be purified for a total duration of 1000 years before pouvoir se réincarner. Vous l'aurez compris, comme tout, la mythologie できる|自分自身を|生まれ変わる|あなたは|あなたはそれを得るだろう|理解した|のように|すべて|その|神話 to be able|oneself|to reincarnate|You|you will have it|understood|like|all|the|mythology können|sich|reinkarnieren|Sie|Sie werden es|verstanden|wie|alles|die|Mythologie poder|se|reencarnar|você|a||como|tudo|a|mitologia القدرة|على|التقمص|أنتم|ستفهمونه|فهمتم|كما|كل|ال|الأسطورة poder|reflexivo|reencarnar|Usted|lo habrá|entendido|como|todo|la|mitología poder reencarnarse. Como habrán comprendido, al igual que todo, la mitología poder se reencarnar. Você entendeu, como tudo, a mitologia sich wieder inkarnieren können. Sie haben es verstanden, wie alles, die Mythologie 再生することができる。お分かりのように、すべてのものと同様に、神話は القدرة على التناسخ. كما فهمتم، مثل كل شيء، الأساطير to be able to reincarnate. You will have understood, like everything, mythology évolue et fatalement les versions s'entrecroisent. 進化する|そして|避けられない|その|バージョン|交差する it evolves|and|inevitably|the|versions|they intertwine entwickelt sich|und|zwangsläufig|die|Versionen|kreuzen sich evolui|e|fatalmente|as|versões|se entrelaçam تتطور|و|حتمًا|النسخ|النسخ|تتداخل evoluciona|y|fatalmente|las|versiones|se entrecruzan розвивається, і версії неминуче перетинаються. evoluciona y, fatalmente, las versiones se entrelazan. e, fatalmente, as versões se entrelaçam. entwickelt sich und zwangsläufig kreuzen sich die Versionen. 進化し、必然的にバージョンが交差します。 تتطور وبالضرورة تتداخل النسخ. evolves and inevitably the versions intertwine.

On a donc posé les bases de cette mythologie, 私たちは|持った|だから|設定した|その|基礎|の|この|神話 We|we have|therefore|laid|the|foundations|of|this|mythology man|hat|also|gelegt|die|Grundlagen|dieser|diese|Mythologie nós|a|portanto|estabelecido|as|bases|de|esta|mitologia نحن|لقد|إذًا|وضعنا|الأسس|الأسس|ل|هذه|الأسطورة Se|ha|por lo tanto|estableció|las|bases|de|esta|mitología Тож ми заклали основи цієї міфології, Se sentaron, por lo tanto, las bases de esta mitología, Portanto, estabelecemos as bases dessa mitologia, Wir haben also die Grundlagen dieser Mythologie gelegt, この神話の基盤が築かれましたが、 لذا وضعنا أسس هذه الأسطورة، So we have laid the foundations of this mythology,

mais comment les hommes vivaient-ils leur foi au jour le jour ? Comme se manifestait-elle しかし|どのように|その|人々|||彼らの|信仰|日々|日|その|日||自分自身を|| but|how|the|men|||their|faith|in|day|the|day|how|itself|| aber|wie|die|Menschen|||ihren|Glauben|im|Tag|den|Tag|wie|sich|| mas|como|os|homens|||sua|fé|no|dia|o|dia|como|se|| لكن|كيف|الرجال|الرجال|||إيمانهم|إيمانهم|في|يوم|اليوم|اليوم|كما|على|| pero|cómo|los|hombres|||su|fe|en|día|el|día||se|| але як люди жили своєю вірою день у день? Як вона проявилася pero ¿cómo vivían los hombres su fe día a día? ¿Cómo se manifestaba? mas como os homens viviam sua fé no dia a dia? Como ela se manifestava? aber wie lebten die Menschen ihren Glauben im Alltag? Wie zeigte er sich? 人々は日々どのように信仰を生きていたのでしょうか?それはどのように現れていたのでしょうか? لكن كيف كان يعيش الناس إيمانهم يومًا بيوم؟ كيف كانت تتجلى؟ but how did people live their faith day by day? How did it manifest itself? Les hommes avaient le droit de penser ce qu'ils voulaient des dieux mais jamais ils ne devaient 男たち|男|持っていた|その|権利|〜する|考える|それ|彼らが|欲しかった|いくつかの|神々|しかし|決して|彼らは|否定|しなければならなかった The|men|they had|the|right|to|to think|what|that they|they wanted|of the|gods|but|never|they|not|they should die|Männer|sie hatten|das|Recht|zu|denken|was|sie|sie wollten|über die|Götter|aber|niemals|sie|nicht|sie sollten os|homens|tinham|o|direito|de|pensar|o|que eles|queriam|os|deuses|mas|nunca|eles|não|deviam الرجال|الرجال|كان لديهم|الحق|الحق|أن|يفكروا|ما|هم|أرادوا|عن|الآلهة|لكن|أبدا|هم|لا|يجب أن Los|hombres|tenían|el|derecho|de|pensar|lo que|ellos|querían|de los|dioses|pero|nunca|ellos|(partícula negativa)|debían Gli uomini avevano il diritto di pensare ciò che volevano degli dèi, ma non dovevano mai pensare ciò che gli piaceva degli dèi. Люди мали право думати про богів, що хотіли, але їм ніколи не доводилося цього робити Los hombres tenían el derecho de pensar lo que quisieran sobre los dioses, pero nunca debían Os homens tinham o direito de pensar o que quisessem sobre os deuses, mas nunca deveriam Die Männer hatten das Recht, zu denken, was sie wollten über die Götter, aber sie durften sie niemals 男たちは神々について何を考えてもよかったが、決して神々を侮辱してはいけなかった。 كان للرجال الحق في التفكير كما يريدون في الآلهة لكنهم لم يجب أن يهينوها أبداً. Men had the right to think what they wanted about the gods but they must never les offenser. De nombreux temples et autels furent construits et un croyant devait se それらを|冒涜する|〜の|多くの|神殿|と|祭壇|だった|建てられた|と|一人の|信者|しなければならなかった|自分を them|to offend|Many|numerous|temples|and|altars|they were|built|and|a|believer|he had to|himself sie|beleidigen|Viele|zahlreiche|Tempel|und|Altäre|sie wurden|gebaut|und|ein|Gläubiger|er sollte|sich os|ofender|de|numerosos|templos|e|altares|foram|construídos|e|um|crente|devia|se الآلهة|يهينوا|من|العديد من|المعابد|و|المذابح|تم|بناؤها|و|مؤمن|مؤمن|كان يجب أن|أن los|ofender|De|numerosos|templos|y|altares|fueron|construidos|y|un|creyente|debía|se образити їх. Будувалося багато храмів і вівтарів, і віруючий повинен був ofenderlos. Se construyeron numerosos templos y altares, y un creyente debía ofendê-los. Muitos templos e altares foram construídos e um crente deveria se beleidigen. Viele Tempel und Altäre wurden gebaut, und ein Gläubiger musste sich 多くの神殿や祭壇が建てられ、信者は祈りを始める前に手を洗わなければならなかった。 تم بناء العديد من المعابد والمذابح وكان على المؤمن أن يغسل يديه قبل أن يبدأ الصلاة. offend them. Many temples and altars were built and a believer had to laver les mains avant d'entreprendre une prière. Ces prières, elles étaient pratiqués dans |その||||||||||| to wash|the|hands|before|to undertake|a|prayer|These|prayers|they|they were|practiced|in |den|||zu beginnen|||||||| |os|||de empreender|||||||| |الأيام|||أن يبدأ|||||||| lavar|los|manos|antes|de emprender|una|oración|Estas|oraciones|ellas|eran|practicadas|en мийте руки перед початком молитви. У цих молитвах вони практикувалися lavarse las manos antes de emprender una oración. Estas oraciones se practicaban en lavar as mãos antes de iniciar uma oração. Essas orações eram praticadas na die Hände waschen, bevor er ein Gebet sprach. Diese Gebete wurden im これらの祈りは、日常生活の中であらゆることを始めるために行われていた。 كانت هذه الصلوات تُمارس في الحياة اليومية من أجل القيام بكل شيء وأي شيء. wash their hands before undertaking a prayer. These prayers were practiced in la vie de tous les jours afin d'entreprendre un petit peu tout et n'importe quoi. Elles ||||||||一つの|小さな|少し|すべて|と|何でも|こと|それらは the|life|of|all|the|days|in order to|to undertake|a|little|bit|everything|and|any|what|They |||||||||||||||sie |||||||||||||||elas |||||||||||||||هي la|vida|de||los|días|para|emprender|un|pequeño|poco|todo|y|nada|cosa|Ellas повсякденному житті, щоб взятися за все потроху. Вони la vida cotidiana para emprender un poco de todo y de nada. Ellas vida cotidiana para realizar um pouco de tudo e qualquer coisa. Elas Alltag praktiziert, um ein wenig alles und nichts zu beginnen. Sie それらは كانت تُمارس. everyday life in order to undertake a little bit of everything and anything. They pouvaient s'accompagner d'offrandes souvent spontanées afin de remercier les dieux. Des 彼らはできた|伴う|捧げ物|よく|自発的な|ために|の|感謝する|その|神々| they could|to accompany themselves|of offerings|often|spontaneous|in order to|to|to thank|the|gods| sie konnten|sich begleiten|mit Opfergaben|oft|spontane|um|zu|danken|die|Götter|Einige podiam|se acompanhar|de ofertas|frequentemente|espontâneas|a fim|de|agradecer|os|deuses|Algumas يمكن أن|أن تصاحب|بتقديم القرابين|غالبًا|عفوية|من أجل|أن|شكر|الآلهة|الآلهة| podían|acompañarse|de ofrendas|a menudo|espontáneas|para|de|agradecer|a los|dioses| може супроводжуватися часто спонтанними приношеннями на подяку богам. з podían ir acompañadas de ofrendas a menudo espontáneas para agradecer a los dioses. Unas podiam ser acompanhadas de ofertas muitas vezes espontâneas para agradecer aos deuses. Algumas konnten oft spontane Opfergaben beinhalten, um die Götter zu danken. Einige 神々に感謝するために、しばしば自発的な捧げ物が伴うことができました。 يمكن أن تصاحبها قرابين غالبًا ما تكون عفوية لشكر الآلهة. بعض could be accompanied by often spontaneous offerings to thank the gods. Some offrandes de plus grande ampleur étaient également offertes dans les temples des grandes 捧げ物|の|より|大きな|規模|それらはだった|同様に|捧げられた|に|その|神殿|の|大きな offerings|of|greater|large|scale|they were|also|offered|in|the|temples|of the|great Opfergaben|von|größeren|große|Umfang|sie waren|ebenfalls|angeboten|in|die|Tempel|der|großen ofertas|de|maior|grande|escala|eram|também|oferecidas|em|os|templos|das|grandes القرابين|من|أكبر|كبيرة|حجم|كانت|أيضًا|تُقدم|في|المعابد|||الكبيرة ofrendas|de|más|gran|amplitud|eran|también|ofrecidas|en|los|templos|de|grandes offerte più grandi venivano fatte anche nei templi delle principali città. Більші жертви також приносили в храмах великих ofrendas de mayor envergadura también se ofrecían en los templos de las grandes ofertas de maior envergadura também eram oferecidas nos templos das grandes größere Opfergaben wurden auch in den Tempeln der großen より大規模な捧げ物も、大都市の神殿で捧げられ、神々に恩恵を求めたり、軍事的勝利に感謝したりしました。 القرابين الأكبر كانت تُقدم أيضًا في معابد المدن الكبرى لطلب فضل من الآلهة أو لشكرهم على نصر عسكري. larger offerings were also made in the temples of the great villes afin de demander une faveur aux dieux ou de les remercier pour une victoire militaire. |ために|の|求める|一つの|恩恵|その|神々|または|の|それらを|感謝する|のために|一つの|勝利|軍事的な cities|in order to|to||a||||||||||victory|military ||zu|||||||zu|||||| cidades|a fim|de|pedir|uma|favor|aos|deuses|ou|de|os|agradecer|por|uma|vitória|militar |من أجل|أن|طلب|مصلحة|فضل|للآلهة||أو|أن|الآلهة|شكر|من أجل|انتصار|انتصار|عسكري ciudades|con el fin|de|pedir|una|favor|a los|dioses|o|de|los|agradecer|por|una|victoria|militar міст, щоб попросити богів про ласку або подякувати їм за військову перемогу. ciudades para pedir un favor a los dioses o para agradecerles por una victoria militar. cidades para pedir uma favor aos deuses ou para agradecê-los por uma vitória militar. Städte dargebracht, um die Götter um eine Gunst zu bitten oder sie für einen militärischen Sieg zu danken. これにより、いくつかの神殿は本物の銀行のようになり、担当の神父は管理をしなければなりませんでした。 هذا جعل بعض المعابد بمثابة بنوك حقيقية حيث كان يجب على الكاهن المسؤول أن يحتفظ cities to ask for a favor from the gods or to thank them for a military victory. Cela faisait de certains temples de vraies banques où le prêtre en charge devait tenir それは|なっていた|の|一部の|神殿|の|本当の|銀行|そこで|その|祭司|の|責任者|しなければならなかった|保つ This|it made|of|certain|temples|of|true|banks|where|the|priest|in|charge|he had to|to keep هذا|جعل|من|بعض|المعابد|من|حقيقية|بنوك|حيث|الكاهن|الكاهن|في|مسؤول|كان يجب عليه|أن يحتفظ Це перетворило деякі храми на справжні банки, де повинен був триматися відповідальний священик Esto convertía a algunos templos en verdaderos bancos donde el sacerdote a cargo debía llevar Isso fazia de alguns templos verdadeiros bancos onde o sacerdote responsável deveria manter Das machte einige Tempel zu echten Banken, in denen der zuständige Priester Buch führen musste. This made some temples true banks where the priest in charge had to keep un cahier qui répertoriait les biens, prouvant ainsi qu'il ne se servait pas au passage. 一つの|ノート|〜する|リストアップしていた|その|財産|証明している|そうすることで|彼が|否定|自分自身を|使っていた|否定|〜の|通過中に a|notebook|which|it was listing|the|goods|proving|thus|that he|not|himself|he was using|not|in the|process ein|Heft|das|auflistete|die|Güter|beweisend|somit|dass er|nicht|sich|bediente|nicht|beim|Übertritt um|caderno|que|catalogava|os|bens|provando|assim|que ele|não|se|servia|não|ao|passar دفتر|دفتر|الذي|كان يسجل|الممتلكات|ممتلكات|مثبتا|بذلك|أنه|لا|نفسه|كان يستخدم|ليس|في|مرور un|cuaderno|que|registraba|los|bienes|probando|así|que él|no|se|servía|al|al|paso un taccuino con l'elenco dei suoi beni, a dimostrazione che non stava aiutando solo se stesso. блокнот із переліком майна, таким чином доводячи, що він не використовував себе мимохідь. un cuaderno que recopilaba los bienes, demostrando así que no se servía en el proceso. um caderno que catalogava os bens, provando assim que ele não se servia no processo. ein Heft, das die Güter auflistete und somit bewies, dass er sie nicht im Vorbeigehen benutzte. 財産を記録したノートであり、彼が通過する際にそれを使用していないことを証明していた。 دفتر يسجل الممتلكات، مما يثبت أنه لم يكن يستخدمها أثناء المرور. a notebook that listed the goods, thus proving that he did not use them in passing. Dans des cas plus particulier, la pratique du sacrifice était mise en œuvre. Il s'agissait 〜の中で|いくつかの|場合|より|特殊な|その|実践|〜の|祭りごと|だった|実施された|〜の中で||| In|some|cases|more|particular|the|practice|of the|sacrifice|it was|put|in||It|it was about In|einigen|Fällen|mehr|besonders|die|Praxis|des|Opfers|war|umgesetzt|in||Es|handelte sich em|alguns|casos|mais|particular|a|prática|do|sacrifício|era|colocada|em||isso|tratava-se في|بعض|حالات|أكثر|خصوصية|الممارسة|ممارسة|من|تضحية|كانت|موضوعة|في||كان|كان يتعلق En|unos|casos|más|particulares|la|práctica|del|sacrificio|era|puesta|en||Ello|se trataba У більш конкретних випадках застосовувалася практика жертвопринесення. Це було En casos más particulares, se implementaba la práctica del sacrificio. Se trataba Em casos mais particulares, a prática do sacrifício era implementada. Tratava-se In besonderseren Fällen wurde die Praxis des Opfers umgesetzt. Es handelte sich より特別な場合には、犠牲の実践が行われた。それは في حالات أكثر خصوصية، كانت ممارسة التضحية تُنفذ. كانت تتعلق In more specific cases, the practice of sacrifice was implemented. It involved la plupart du temps d'animaux et le rituel était assez technique. Les animaux représentant その|大部分|〜の|時間|動物の|そして|その|儀式|だった|かなり|技術的な|その|動物たち|表している the|most|of the|time|of animals|and|the|ritual|it was|quite|technical|The|animals|representing die|meisten|der|Zeit|von Tieren|und|das|Ritual|war|ziemlich|technisch|die|Tiere|darstellend a|maioria|dos|tempos|de animais|e|o|ritual|era|bastante|técnico|os|animais|representando معظم|معظم|من|الوقت|من الحيوانات|و|الطقوس|طقس|كان|إلى حد ما|تقني|الحيوانات|حيوانات|تمثل la|mayoría|de|tiempo|de animales|y|el|ritual|era|bastante|técnico|Los|animales|representando в основному тварини, і ритуал був досить технічним. Тварини, що представляють la mayor parte del tiempo de animales y el ritual era bastante técnico. Los animales representando na maioria das vezes de animais e o ritual era bastante técnico. Os animais representando meistens um Tiere und das Ritual war ziemlich technisch. Die Tiere, die eine gewisse ほとんどの場合、動物であり、儀式はかなり技術的であった。動物は في معظم الأحيان بالحيوانات وكان الطقس تقنيًا إلى حد ما. كانت الحيوانات تمثل most of the time animals and the ritual was quite technical. The animals represented tout de même une certaine valeur, il ne fut pas rare que les hommes aient recours à des すべて|の|それでも|一定の|ある|価値|彼は|否定|だった|否定|珍しくない|〜することが|その|人々が|持っている|recours|〜に対して|いくつかの all|of|even|a|certain|value|it|not|it was|not|rare|that|the|men|they had|recourse|to|some dennoch|eine|gewisse|||Wert|es|nicht|war|nicht|selten|dass|die|Menschen|sie hatten|Rückgriff|auf|einige toda|de|mesmo|uma|certa|valor|ele|não|foi|não|raro|que|os|homens|tenham|recurso|a|a كل|من|مع ذلك|قيمة|معينة||كان|لا|أصبح|ليس|نادر|أن|الرجال|رجال|لديهم|اللجوء|إلى|بعض todo|de|mismo|una|cierta|valor|él|no|fue|no|raro|que|los|hombres|tuvieran|recurso|a|unos все-таки певна цінність, до якої чоловіки вдавалися нерідко sin embargo un cierto valor, no fue raro que los hombres recurrieran a ainda assim um certo valor, não era raro que os homens recorressem a alguns Wertigkeit darstellten, führten dazu, dass es nicht selten vorkam, dass die Menschen auf solche それでも一定の価値を持っていたため、男性がそれらを利用することは珍しくなかった。 مع ذلك قيمة معينة، لم يكن من النادر أن يلجأ الرجال إلى بعض still a certain value, it was not uncommon for men to resort to some. faux animaux en guise d'offrande. Les sacrifices humains restaient à priori 偽の|動物|に|形|捧げ物として|その|生贄|人間の|残っていた|〜に|原則として false|animals|as|a form|of offering|The|sacrifices|human|they remained|at|first glance falsch|Tiere|in|Form|als Opfer|die|Opfer|menschlich|blieben|zu|zunächst falso|animais|em|forma|de oferta|os|sacrifícios|humanos|permaneciam|a|princípio زائفة|حيوانات|في|شكل|من تقديم|التضحيات|تضحيات|بشرية|كانت تبقى|على|ظاهرياً falsos|animales|en|forma|de ofrenda|Los|sacrificios|humanos|permanecían|a|priori підроблені тварини як пропозиція. Людські жертви залишалися апріорі falsos animales como ofrenda. Los sacrificios humanos permanecían a priori falsos animais como oferenda. Os sacrifícios humanos permaneciam a priori falsche Tiere als Opfergabe. Menschenopfer blieben anscheinend 偽の動物が供物として使われていた。人間の犠牲は一見すると حيوانات مزيفة كقرابين. كانت التضحيات البشرية تبدو في الظاهر fake animals as offerings. Human sacrifices remained marginal in principle marginaux même si certaines traces en subsistent encore au 5ème siècle avant JC. 周辺的な|〜でさえ|もし|一部の|証拠|それに|残っている|まだ|〜の|第5|世紀|前|紀元前 marginal|even|if|some|traces|of them|they still exist|still|in the|5th|century|before|BC marginal|sogar|wenn|einige|Spuren|in|bestehen|noch|im|5|Jahrhundert|vor|Christus marginais|mesmo|se|algumas|vestígios|em|permanecem|ainda|no|5º|século|antes|de Cristo هامشية|حتى|إذا|بعض|آثار|فيها|تبقى|لا تزال|في|الخامس|قرن|قبل|الميلاد marginales|incluso|si|algunas|huellas|en|subsisten|todavía|en|5º|siglo|antes|Cristo маргінальний, навіть якщо деякі сліди все ще залишаються в 5 столітті до нашої ери. marginales aunque algunas huellas aún persisten en el siglo V a.C. marginais, mesmo que algumas evidências ainda persistam no século V a.C. marginal, auch wenn einige Spuren noch im 5. Jahrhundert vor Christus erhalten sind. 周辺的なものであったが、紀元前5世紀までその痕跡が残っている。 هامشية على الرغم من أن بعض الآثار لا تزال موجودة حتى القرن الخامس قبل الميلاد. even if some traces still exist in the 5th century BC. La foi s'exprimait également à travers des fêtes et des jeux organisés par les communautés. その|信仰|表現されていた|同様に|〜を通じて|横断|〜の|祭り|と|〜の|ゲーム|組織された|によって|その|コミュニティ The|faith|it was expressed|also|at|through|some|festivals|and|some|games|organized|by|the|communities der|Glaube|drückte sich aus|ebenfalls|in|durch|Feste||und|Spiele||organisiert|von|den|Gemeinschaften a|fé|se expressava|também|através|festas|||e||jogos|organizados|por|as|comunidades الإيمان|إيمان|كان يعبر|أيضاً|من خلال|عبر|حفلات|أعياد|و|ألعاب|ألعاب|منظمة|من قبل|المجتمعات|مجتمعات La|fe|se expresaba|también|a|través|de|fiestas|y|de|juegos|organizados|por|las|comunidades Віра також виражалася через свята та ігри, організовані громадами. La fe también se expresaba a través de festividades y juegos organizados por las comunidades. A fé também se expressava através de festas e jogos organizados pelas comunidades. Der Glaube drückte sich auch durch Feste und Spiele aus, die von den Gemeinschaften organisiert wurden. 信仰はまた、コミュニティによって組織された祭りやゲームを通じて表現された。 كانت الإيمان يتجلى أيضًا من خلال الاحتفالات والألعاب التي تنظمها المجتمعات. Faith was also expressed through festivals and games organized by the communities. C'est ainsi que pour célébrer Dionysos chaque année, les villes organisaient les Dionysies, それは|このように|〜ということ|〜のために|祝う|ディオニュソス|毎|年|その|都市|組織していた|その|ディオニュシア It is|thus|that|to|to celebrate|Dionysus|every|year|the|cities|they organized|the|Dionysia es ist|so|dass|um|zu feiern|Dionysos|jedes|Jahr|die|Städte|organisierten|die|Dionysien é|assim|que|para|celebrar|Dionísio|cada|ano|as|cidades|organizavam|as|Dionísias هذا|هكذا|أن|من أجل|الاحتفال بـ|ديونيسوس|كل|سنة|المدن|مدن|كانت تنظم|الديونيسيات|الديونيسيات Es|así|que|para|celebrar|Dionisio|cada|año|las|ciudades|organizaban|las|Dionisias Así fue como para celebrar a Dionisio cada año, las ciudades organizaban las Dionisias, Assim, para celebrar Dionísio a cada ano, as cidades organizavam as Dionísias, So organisierten die Städte jedes Jahr die Dionysien, um Dionysos zu feiern, このようにして、毎年ディオニュソスを祝うために、都市はディオニュシアを開催した。 وهكذا، للاحتفال بديوجينس كل عام، كانت المدن تنظم مهرجانات ديوجينس، Thus, to celebrate Dionysus each year, the cities organized the Dionysia, la plus grande se passant à Athènes. Défilés, glorification militaires mais aussi civiques, 最も|大きい|大きい|自分自身が|過ごしている|で|アテネ|パレード|賞賛|軍事的な|しかし|も|市民的な the|most|great|itself|taking place|in|Athens|Parades|glorification|military|but|also|civic die|größte|große|sich|stattfindend|in|Athen|Paraden|Verherrlichung|militärische|aber|auch|zivile a|maior|grande|se|passando|em|Atenas|desfiles|glorificação|militares|mas|também|cívicos ال|الأكثر|كبيرة|تعود|تحدث|في|أثينا|مسيرات|تمجيد|عسكرية|لكن|أيضا|مدنية la|más|grande|se|llevando a cabo|en|Atenas|Desfiles|glorificación|militares|pero|también|cívicos найбільше відбувається в Афінах. Паради, військове, але й громадянське прославлення, la más grande se celebraba en Atenas. Desfiles, glorificación militar pero también cívica, a maior acontecendo em Atenas. Desfiles, glorificação militar, mas também cívica, das größte fand in Athen statt. Paraden, militärische und auch zivile Verherrlichungen, アテネで行われる最大のもの。パレード、軍事的な栄光だけでなく市民的なものも、 الأكبر كانت تحدث في أثينا. استعراضات، تمجيد عسكري ولكن أيضًا مدني، the largest taking place in Athens. Parades, military glorification but also civic, repas, toute l'activité de la ville s'arrêtait à ce moment-là dans une formidable ambiance 食事|すべての|活動|の|その|街|停止していた|で|この|||の中で|素晴らしい|素晴らしい|雰囲気 meals|all|the activity|of|the|city|it would stop|at|this|||in|a|wonderful|atmosphere Mahlzeiten|die ganze|die Aktivität|der|die|Stadt|hielt an|in|diesem|||in|eine|großartige|Atmosphäre refeições|toda|a atividade|da|a|cidade|parava|em|este|||em|uma|formidável|atmosfera وجبات|كل|النشاط|في|ال|المدينة|كانت تتوقف|في|هذه|||في|جو|رائع|أجواء comida|toda|la actividad|de|la|ciudad|se detenía|a|ese|||en|una|formidable|ambiente їжі, вся діяльність міста припинилася на той час у чудовій атмосфері comidas, toda la actividad de la ciudad se detenía en ese momento en un ambiente formidable. refeições, toda a atividade da cidade parava nesse momento em uma atmosfera formidável Essen, die gesamte Aktivität der Stadt hielt zu diesem Zeitpunkt in einer großartigen Atmosphäre 食事、街のすべての活動がこの瞬間に素晴らしい雰囲気の中で止まっていた وجبات، كانت كل أنشطة المدينة تتوقف في تلك اللحظة في أجواء رائعة meals, all the activity of the city would stop at that moment in a tremendous atmosphere qui avait pour but de renforcer la cohésion sociale. On assistait même à des concours それは|持っていた|のための|目的|の|強化する|社会的な|結束||||||| which|it had|for|purpose|to|to strengthen|the|cohesion|social|||||| die|hatte|um|Ziel|zu|stärken|die|Kohäsion|soziale|man|man war Zeuge|sogar|an|den|Wettbewerben que|tinha|para|objetivo|de|reforçar|a|coesão|social|a gente|assistia|até|a|uns|concursos الذي|كان لديه|من أجل|هدف|إلى|تعزيز|ال|التماسك|الاجتماعي|||||| que|tenía|para|objetivo|de|reforzar|la|cohesión|social|Se||incluso|a|unos|concursos спрямовані на зміцнення соціальної єдності. Ми навіть були на змаганнях que tenía como objetivo reforzar la cohesión social. Incluso se asistía a concursos que tinha como objetivo reforçar a coesão social. Assistíamos até a concursos an, die darauf abzielte, den sozialen Zusammenhalt zu stärken. Man konnte sogar Wettbewerbe 社会的な結束を強化することを目的としていた。言葉の戦いのコンテストにも参加していた كان هدفها تعزيز التماسك الاجتماعي. كنا نشهد حتى مسابقات aimed at strengthening social cohesion. There were even competitions de joutes verbales, des sortes de battles, qui furent divisés en deux catégories : les の|口論|言葉の|いくつかの|種類の|の|バトル|それは|だった|分けられた|に|二つの|カテゴリー| of|jousts|verbal|some|kinds|of|battles|which|they were|divided|into|two|categories| von|Wortgefechten|verbale|den|Arten|von|Battles|die|sie waren|unterteilt|in|zwei|Kategorien| de|lutas|verbais|umas|tipos|de|batalhas|que|foram|divididos|em|duas|categorias| |battles|||||||||||| في|مبارزات|لفظية|أنواع|أنواع|من|معارك|التي|كانت|مقسمة|إلى|فئتين|فئات| de|duelos|verbales|unas|clases|de|batallas|que|fueron|divididos|en|dos|categorías| словесні змагання, різновид битв, які поділялися на дві категорії: de duelos verbales, una especie de batallas, que se dividieron en dos categorías: los de disputas verbais, uma espécie de batalhas, que foram divididas em duas categorias: os von Wortgefechten beobachten, eine Art von Battles, die in zwei Kategorien unterteilt wurden: die 2つのカテゴリーに分けられたバトルのようなものがあった。 للمبارزات الكلامية، نوع من المعارك، التي كانت مقسمة إلى فئتين: ال of verbal jousts, a kind of battles, which were divided into two categories: the tragiques et les comiques. C'était l'occasion pour certains orateurs et écrivains de sortir tragic|and|the|comic|It was|the opportunity|for|some|speakers|and|writers|to|to stand out المأساويين|و|ال|الكوميديين|كانت|الفرصة|ل|بعض|المتحدثين|و|الكتاب|ل|الخروج trágicos y los cómicos. Era la ocasión para que algunos oradores y escritores se destacaran trágicos e cômicos. Foi a oportunidade para alguns oradores e escritores se destacarem tragisch und komisch. Es war die Gelegenheit für einige Redner und Schriftsteller, sich abzuheben 悲劇と喜劇。それは、いくつかの演説者や作家が目立つ機会でした مأساوية وكوميدية. كانت هذه فرصة لبعض المتحدثين والكتّاب للخروج tragic and comic. It was an opportunity for some speakers and writers to stand out du lot comme le célèbre poète Aristophane qui remporta plusieurs années de suite le from the|lot|like|the|famous|poet|Aristophanes|who|he won|several|years|of|in a row|the |||||||||||من|| жереба, як знаменитий поет Арістофан, який виграв кілька років поспіль como el célebre poeta Aristófanes, que ganó varios años consecutivos el como o famoso poeta Aristófanes, que venceu várias edições consecutivas do wie der berühmte Dichter Aristophanes, der mehrere Jahre hintereinander den 有名な詩人アリストファネスのように、何年も連続して من المجموعة مثل الشاعر الشهير أريستوفان الذي فاز لعدة سنوات متتالية بـ from the crowd like the famous poet Aristophanes who won several years in a row the concours de comédie. competition|of|comedy concurso de comedia. concurso de comédia. Komödienwettbewerb gewann. 喜劇のコンペティションで優勝しました。 مسابقة الكوميديا. comedy competition.

Un peu plus tard on assistera à la naissance de cérémonies d'initiations appelées "mystère" A|little|more|later|we|we will witness|to|the|birth|of|ceremonies|of initiations|called|mystery Un poco más tarde asistiremos al nacimiento de ceremonias de iniciación llamadas "misterio" Um pouco mais tarde, assistiremos ao surgimento de cerimônias de iniciação chamadas "mistério" Etwas später werden wir die Entstehung von Einweihungszeremonien erleben, die "Mysterien" genannt werden. 少し後には、「神秘」と呼ばれる儀式の誕生が見られるでしょう。 بعد قليل، سنشهد ولادة طقوس مبادرة تُسمى "الأسرار". A little later we will witness the birth of initiation ceremonies called "mystery" comme les fameux mystères d'Eleusis en l'honneur de Déméter. Chaque année on invitait ainsi のように|その|有名な|神秘|エレウシスの|の|名誉|の|デメテルに|毎|年|人々は|招待していた|そのように like|the|famous|mysteries|of Eleusis|in|honor|of|Demeter|Every|year|we|we invited|thus wie|die|berühmten|Mysterien|von Eleusis|zu|Ehren|von|Demeter|Jedes|Jahr|man|lud ein|also como|os|famosos|mistérios|de Elêusis|em|honra|a|Deméter|Cada|ano|se|convidava|assim مثل|الـ|الشهيرة|الأسرار|من إليوسيس|في|تكريم|لـ|ديميتر|كل|سنة|نحن|كنا ندعو|كذلك como|los|famosos|misterios|de Eleusis|en|honor|de|Deméter|Cada|año|se|invitaba|así як знамениті містерії Елевсіна на честь Деметри. Щороку ми запрошували como los famosos misterios de Eleusis en honor a Deméter. Cada año se invitaba así como os famosos mistérios de Elêusis em honra a Deméter. A cada ano, assim, convidava-se wie die berühmten Mysterien von Eleusis zu Ehren von Demeter. Jedes Jahr wurden somit デメテルを称えるエレウシスの有名な神秘のように。毎年、非入信者のグループを招待して مثل أسرار إليوس الشهيرة تكريماً لديميتر. كان يتم دعوة مجموعات من غير المُبَشَّرين سنوياً لاكتشاف الأسرار والكشوفات عن الآلهة. like the famous mysteries of Eleusis in honor of Demeter. Each year, groups of non-initiates were invited to discover secrets and revelations about the gods. des groupes de non-initiés à découvrir des secrets et des révélations sur les dieux. いくつかの|グループ|の|||に|発見する|いくつかの|秘密|と|いくつかの|啓示|について|その|神々に some|groups|of|||to|to discover|some|secrets|and|some|revelations|about|the|gods Gruppen||von|||zu|entdecken|Geheimnisse||und|Offenbarungen||über|die|Götter grupos|||||a|descobrir|segredos||e||revelações|sobre|os|deuses مجموعات من|مجموعات|من|||إلى|اكتشاف|أسرار|أسرار|و||كشف|عن|الـ|الآلهة unos|grupos|de|||a|descubrir|unos|secretos|y|unas|revelaciones|sobre|los|dioses групи непосвячених для розкриття таємниць і одкровень про богів. a grupos de no iniciados a descubrir secretos y revelaciones sobre los dioses. grupos de não-iniciados a descobrir segredos e revelações sobre os deuses. Gruppen von Nicht-Eingeweihten eingeladen, Geheimnisse und Offenbarungen über die Götter zu entdecken. 神々に関する秘密や啓示を発見させていました。 كان هذا الممر بمثابة "معمودية" إذا جاز لنا أن نقارن بشكل عام الممارسة، لأنه كان يضمن للمُبَشَّر المستقبلي حياة بعد موته. This passage served in a way as a "baptism" if we can roughly compare the practice, as it guaranteed the future initiate a life after death. Ce passage faisait en quelque sorte office de "baptême" si l'on peut comparer grossièrement この|通過|行っていた|の|いくらかの|種類の|役割|の|洗礼|もし|人々が|できる|比較する|大まかに This|passage|it was|in|some|way|it served|as|baptism|if|one|we can|to compare|roughly dieser|Abschnitt|machte|in|irgendeiner|Weise|Funktion|als|Taufe|wenn|man|kann|vergleichen|grob Este|passagem|fazia|em|algum|tipo|ofício|de|batismo|se|se|pode|comparar|grosseiramente ||||||||initiation||||| هذا|المقطع|كان يقوم|في|نوع|ما|وظيفة|لـ|معمودية|إذا|نحن|يمكن|مقارنة|بشكل عام Este|pasaje|hacía|en|alguna|manera|oficio|de|bautismo|si|uno|puede|comparar| Цей уривок діяв як своєрідне «хрещення», якщо можна приблизно порівняти Este paso hacía en cierto modo las veces de "bautismo" si se puede comparar groseramente Essa passagem servia, de certa forma, como um "batismo", se é que podemos comparar grosseiramente Dieser Übergang diente gewissermaßen als "Taufe", wenn man die Praxis grob vergleichen kann, この通過儀礼は、ある意味で「洗礼」の役割を果たしていました。粗く比較すれば هذا الممر كان بمثابة "معمودية" إذا جاز لنا أن نقارن بشكل عام الممارسة، لأنه كان يضمن للمُبَشَّر المستقبلي حياة بعد موته. This passage served in a way as a "baptism" if we can roughly compare the practice, as it guaranteed the future initiate a life after death. la pratique, car il garantissait au futur initié une vie après sa mort. その|実践|なぜなら|それは|保証していた|その|未来の|入門者に|ひとつの|生活|の後|彼の|死に the|practice|because|it|it guaranteed|to the|future|initiate|a|life|after|his|death die|Praxis|denn|sie|garantierte|dem|zukünftigen|Eingeweihten|ein|Leben|nach|seinem|Tod a|prática|pois|isso|garantia|ao|futuro|iniciado|uma|vida|após|sua|morte الـ|الممارسة|لأن|هو|كان يضمن|لـ|المستقبل|المبتدئ|حياة|حياة|بعد|موته|موت la|práctica|porque|él|garantizaba|al|futuro|iniciado|una|vida|después|su|muerte практика, тому що вона гарантувала майбутнє почати життя після його смерті. la práctica, ya que garantizaba al futuro iniciado una vida después de su muerte. a prática, pois garantia ao futuro iniciado uma vida após sua morte. da er dem zukünftigen Eingeweihten ein Leben nach dem Tod garantierte. この儀式は、未来の入信者に死後の生活を保証していました。 هذا الممر كان بمثابة "معمودية" إذا جاز لنا أن نقارن بشكل عام الممارسة، لأنه كان يضمن للمُبَشَّر المستقبلي حياة بعد موته. This passage served in a way as a "baptism" if we can roughly compare the practice, as it guaranteed the future initiate a life after death. Voilà, c'est fini, j'espère que vous aurez apprécié ce premier épisode de Mythes et さあ|それは|終わった|私は願っています|〜ことを|あなたがた|あなたがたは持つでしょう|楽しんだ|この|最初の|エピソード|の|神話|と Here|it's|finished|I hope|that|you|you will have|enjoyed|this|first|episode|of|Myths|and also|es ist|vorbei|ich hoffe|dass|Sie|Sie werden|geschätzt|diese|erste|Episode|von|Mythen|und aqui está|isso é|terminado|espero|que|você|terá|apreciado|este|primeiro|episódio|de|mitos|e ها هو|إنه|انتهى|آمل|أن|أنتم|ستستمتعوا|استمتعتم|هذه|الأول|حلقة|من|أساطير|و Aquí está|es|terminado|espero|que|usted|||este|primer|episodio|de|Mitos|y Bueno, esto es todo, espero que hayan disfrutado de este primer episodio de Mitos y Aqui está, acabou, espero que tenham apreciado este primeiro episódio de Mitos e Hier ist es, es ist vorbei, ich hoffe, dass Ihnen diese erste Episode von Mythen und さて、これで終わりです。この「神話と伝説」の第一話を楽しんでいただけたことを願っています。 ها هو، انتهى، آمل أن تكونوا قد استمتعتم بهذه الحلقة الأولى من الأساطير و There you go, it's over, I hope you enjoyed this first episode of Myths and légendes. Bien entendu il ne s'agit que d'un résumé assez grossier de ce que peut être |よく|理解しました|それは|〜ではない|話です|〜だけ|一つの|要約|かなり|粗い|の|これ|〜ことが|可能です|なる legends|Well|understood|it|not|it is|only|of a|summary|quite|rough|of|what|that|it can|be |gut|verstanden|es|nicht|es handelt sich|nur|um ein|Zusammenfassung|ziemlich|grob|von|was|dass|es kann|sein |bem|entendido|ele|não|se trata|apenas|de um|resumo|bastante|grosseiro|de|o|que|pode|ser |حسنًا|مفهوم|إنه|لا|يتعلق|فقط|بملخص|ملخص|إلى حد ما|خشن|عن|ما|يمكن أن يكون|| leyendas|Bien|entendido|él|no|se trata|más que|de un|resumen|bastante|grosero|de|lo que|que|puede|ser leyendas. Por supuesto, esto no es más que un resumen bastante burdo de lo que puede ser lendas. Claro que isso é apenas um resumo bastante grosseiro do que pode ser Legenden gefallen hat. Natürlich ist dies nur eine recht grobe Zusammenfassung dessen, was die もちろん、これはギリシャ神話がどのようなものであるかのかなり粗い要約に過ぎません。 الأساطير. بالطبع، هذا مجرد ملخص تقريبي لما يمكن أن تكون عليه legends. Of course, this is just a rather rough summary of what Greek mythology can be la mythologie grecque et je vous invite à fouiner le web pour en savoir d'avantage car ギリシャ|神話|ギリシャの|と|私は|あなたがたに|招待します|〜することに|探す|ウェブ||〜するために|〜について|知る|もっと|なぜなら the|mythology|Greek|and|I|you|I invite|to|to snoop|the|web|to|it|to know|more|because die|Mythologie|griechische|und|ich|Sie|lade ein|zu|stöbern|das|Internet|um|darüber|erfahren|mehr|denn a|mitologia|grega|e|eu|você|convido|a|fuçar|a|web|para|em|saber|mais|porque الميثولوجيا|الميثولوجيا|اليونانية|و|أنا|أنتم|أدعو|إلى|البحث|الويب||من أجل|عن|معرفة|المزيد|لأن la|mitología|griega|y|yo|usted|invito|a|husmear|el|web|para|en|saber|más|porque La mitologia greca e vi invito a curiosare sul web per saperne di più perché la mitología griega y les invito a investigar en la web para saber más porque a mitologia grega e convido vocês a pesquisarem na web para saber mais, pois griechische Mythologie sein kann, und ich lade Sie ein, im Internet zu stöbern, um mehr zu erfahren, denn もっと知りたい方は、ウェブを探ってみることをお勧めします。 الميثولوجيا اليونانية وأدعوك للبحث في الويب لمعرفة المزيد لأن and I encourage you to browse the web to learn more because le sujet est passionnant. Dans les prochains épisodes on abordera d'autres mythologies この|テーマ|です|魅力的な|〜の中で|次の|次の|エピソード|私たちは|取り上げるでしょう|他の|神話 the|subject|it is|fascinating|In|the|upcoming|episodes|we|we will address|other|mythologies das|Thema|ist|faszinierend|in|den|nächsten|Episoden|man|wir werden ansprechen|andere|Mythologien o|assunto|é|fascinante|nos|os|próximos|episódios|nós|abordaremos|outras|mitologias الموضوع|الموضوع|هو|مثير|في|الحلقات|القادمة|الحلقات|نحن|سنتناول|أخرى|ميثولوجيات el|tema|es|apasionante|En|los|próximos|episodios|se|abordará|otras|mitologías el tema es fascinante. En los próximos episodios abordaremos otras mitologías o assunto é fascinante. Nos próximos episódios abordaremos outras mitologias. das Thema ist faszinierend. In den nächsten Episoden werden wir andere Mythologien behandeln. このテーマは非常に魅力的です。次回のエピソードでは、他の神話について取り上げます。 الموضوع مثير للاهتمام. في الحلقات القادمة سنتناول أساطير أخرى. the subject is fascinating. In the upcoming episodes, we will cover other mythologies. et vous verrez qu'il y a des ressemblances. Nous pourrons également voir des petits bouts そして|あなたは|見るでしょう|それが|そこに|ある|いくつかの|類似点|私たちは|できるでしょう|また|見る|いくつかの|小さな|断片 and|you|you will see|that it|there|there is|some|similarities|We|we will be able to|also|to see|some|small|pieces und|ihr|werdet sehen|dass es|dort|gibt|einige|Ähnlichkeiten|wir|werden können|ebenfalls|sehen|einige|kleine|Stücke e|vocês|verão|que ele|lá|há|algumas|semelhanças|nós|poderemos|também|ver|alguns|pequenos|pedaços و|أنتم|سترون|أنه|هناك|يوجد|بعض|تشابهات|نحن|سنستطيع|أيضًا|رؤية|بعض|صغار|قطع y|usted|verá|que él|y|hay|unas|similitudes|Nosotros|podremos|también|ver|unos|pequeños|fragmentos і ви побачите, що є схожість. Ми також зможемо побачити маленькі шматочки y verán que hay similitudes. También podremos ver pequeños fragmentos e você verá que há semelhanças. Também poderemos ver pequenos trechos und Sie werden sehen, dass es Ähnlichkeiten gibt. Wir werden auch kleine Stücke そして、似ている点があることがわかるでしょう。私たちはまた、これらの時代を特徴づけた伝説や英雄、モンスターの小さな断片を見ることができるでしょう。 وسترى أن هناك تشابهات. سنتمكن أيضًا من رؤية قطع صغيرة and you will see that there are similarities. We will also see little bits de légendes, d'histoires de héros et de monstres qui ont pu marquer ces périodes. の|伝説|物語|の|英雄|と|の|モンスター|それらは|持っている|できた|印象を与える|これらの|時代 of|legends|of stories|of|heroes|and|of|monsters|that|they have|been able to|to mark|these|periods von|Legenden|Geschichten|von|Helden|und|von|Monstern|die|haben|konnten|prägen|diese|Zeiten de|lendas|histórias|de|heróis|e|de|monstros|que|têm|puderam|marcar|esses|períodos من|أساطير|قصص|عن|أبطال|و|عن|وحوش|التي|قد|استطاعت|تركت|هذه|فترات de|leyendas|de historias|de|héroes|y|de|monstruos|que|han|podido|marcar|estas|períodos de leyendas, de historias de héroes y de monstruos que pudieron marcar esos períodos. de lendas, histórias de heróis e monstros que puderam marcar esses períodos. von Legenden, Geschichten über Helden und Monster sehen, die diese Zeiten geprägt haben. 伝説や英雄、モンスターの物語の小さな断片が、これらの時代を特徴づけているかもしれません。 من الأساطير، قصص الأبطال والوحوش التي قد تركت بصمتها في تلك الفترات. of legends, stories of heroes and monsters that may have marked these periods. Partagez à fond, likez, commentez, 共有してください|に|徹底的に|いいねしてください|コメントしてください Share|to|the max|like|comment teilt|zu|voll|liked|kommentiert compartilhem|a|fundo|curtam|comentem شاركوا|على|حماس|أعجبوا|علقوا Comparte|a|fondo|da me gusta|comenta ¡Comparte a fondo, dale like, comenta, Compartilhe bastante, curta, comente, Teilen Sie es großzügig, liken Sie, kommentieren Sie, ぜひシェアしてください、いいねを押してください、コメントしてください、 شاركوا بكثافة، اعجبوا، علقوا, Share widely, like, comment,

surtout prenez soin de vous ! 特に|取ってください|注意|の|あなた自身 especially|take|care|of|yourselves vor allem|nehmt|Sorge|um|euch especialmente|tomem|cuidado|de|vocês خاصة|اعتنوا|رعاية|ب|أنفسكم sobre todo|tomen|cuidado|de|ustedes sobre todo cuídate! principalmente cuide de você! vor allem, passen Sie auf sich auf! 特に自分自身を大切にしてください! خصوصًا اعتنوا بأنفسكم! especially take care of yourselves! A bientôt ;) あなた|すぐに To|soon bis|bald a|em breve إلى|قريباً Hasta|pronto ¡Hasta pronto ;) Até logo ;) Bis bald ;) またね ;) أراك قريباً ;) See you soon ;)

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97 SENT_CWT:ANmt8eji=11.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.32 PAR_CWT:AufDIxMS=7.6 es:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250515 en:AufDIxMS:250604 openai.2025-02-07 ai_request(all=106 err=0.00%) translation(all=209 err=0.00%) cwt(all=2861 err=5.49%)