Hercule/Héraclès : ses douze travaux et sa mort peu enviable (1)
Hercules|Heracles|his|twelve|labors|and|his|death|little|enviable
Hércules|Hércules||||||||enviable
||seine|zwölf|Arbeiten|und|sein|Tod|wenig|beneidenswert
Hércules|Hércules||||||||invejável
هيرقل|هيراكليس|أعماله|اثنا عشر|عملاً|و|موته|موت|قليل|مرغوب فيه
Hércules/Heracles: sus doce trabajos y su poco envidiable muerte (1)
Hercules/Herakles: zijn twaalf werken en zijn weinig benijdenswaardige dood (1)
Hércules/Heracles: os seus doze trabalhos e a sua morte pouco invejável (1)
Hercules/Herakles: hans tolv arbeten och hans föga avundsvärda död (1)
Herkül/Herakles: on iki görevi ve imrenilecek ölümü (1)
赫拉克勒斯/赫拉克勒斯:他的十二项功绩和他令人羡慕的死亡 (1)
Hercules/Heracles: his twelve labors and his unenviable death (1)
هرقل / هيراكليس: اثنا عشر عمله وموته غير المرغوب فيه (1)
Herkules/Hérakles: seine zwölf Arbeiten und sein wenig beneidenswerter Tod (1)
Cet épisode est sponsorisé par les éditions RBA qui sortent une super
this|episode|is|sponsored|by|the|editions|RBA|who|they release|a|great
|||||||RBA||||
Diese|Episode|ist|gesponsert|von|die|Verlage|RBA|die|herausbringen|eine|super
|||patrocinado||||RBA||lançam||
هذا|حلقة|هو|مدعوم|بواسطة|دور|نشر|RBA|التي|يخرجون|مجموعة|رائعة
This episode is sponsored by RBA editions which is releasing a great
هذه الحلقة برعاية دار النشر RBA التي تصدر مجموعة رائعة
Diese Episode wird von den RBA-Verlagen gesponsert, die eine großartige
collection de livres sur la mythologie grecque intitulée “Les prodigieuses aventures de dieux
collection|of|books|on|the|mythology|Greek|titled|The|prodigious|adventures|of|gods
|||||||||prodigiosas|||
مجموعة|من|كتب|عن|الأساطير|أساطير|يونانية|بعنوان|مغامرات|الرائعة||من|آلهة
Sammlung|von|Büchern|über|die|Mythologie|griechische|betitelt|die|prodigiosen|Abenteuer|von|Göttern
collection of books on Greek mythology titled "The prodigious adventures of gods
من الكتب عن الأساطير اليونانية بعنوان "المغامرات الرائعة للآلهة
Buchreihe über die griechische Mythologie mit dem Titel „Die wunderbaren Abenteuer von Göttern
et des héros grecs”! On va y retrouver bien évidemment des ouvrages sur la cosmogonie,
and|some|heroes|Greek|We|we are going to|there|to find|of course|obviously|some|works|on|the|cosmogony
||||||||||||||cosmogonía
|einige||||||||||Werke|über|die|Kosmogonie
|||||||||||livros|||cosmogonia
و|أبطال|أبطال|يونانيين|نحن|سنذهب|إلى هناك|العثور على|جيداً|بالطبع|كتب|كتب|عن|الكوسمولوجيا|كوسمولوجيا
والأبطال اليونانيين"! سنجد بالطبع كتبًا عن الكوسمولوجيا,
und griechischen Helden“ herausbringen! Dort werden natürlich auch Werke über die Kosmogonie zu finden sein,
and Greek heroes"! We will obviously find works on cosmogony,
e dos heróis gregos”! Vamos encontrar, é claro, obras sobre a cosmogonia,
c'est-à -dire la création du monde, sur les exploits des grands héros grecs mais
|||the|creation|of|world|on|the|exploits|of|great|heroes|Greek|but
|||||||||explosões|||||
|||ال|خلق|من|عالم|حول|إنجازات|بطولات|من|عظماء|أبطال|يونانيين|لكن
|||die|Schöpfung|der|Welt|über|die|Taten|der|großen|Helden|griechischen|aber
أي بمعنى خلق العالم، حول إنجازات الأبطال اليونانيين العظماء ولكن
das heißt die Schöpfung der Welt, über die Taten der großen griechischen Helden, aber
that is to say the creation of the world, on the exploits of the great Greek heroes but
ou seja, a criação do mundo, sobre os feitos dos grandes heróis gregos, mas
aussi sur les grands mythes. Non seulement il y a les récits, qui sont accompagnés de
also|on|the|great|myths|Not|only|there|there|there is|the|stories|which|they are|accompanied|by
أيضا|حول|الأساطير|العظيمة|الأساطير|لا|فقط|هناك|هناك|يوجد|القصص|الحكايات|التي|هي|مصحوبة|بـ
auch|über|die|großen|Mythen|nicht|nur|es|gibt|hat|die|Erzählungen|die|sind|begleitet|von
أيضًا حول الأساطير الكبرى. ليس فقط هناك الروايات، التي ترافقها
auch über die großen Mythen. Es gibt nicht nur die Erzählungen, die von
also on the great myths. Not only are there the stories, which are accompanied by
também sobre os grandes mitos. Não só há os relatos, que são acompanhados de
super illustrations, mais en plus les ouvrages sont enrichis de pas mal d'informations pour
super|illustrations|but|in|more|the|works|they are|enriched|with|quite|a lot|of information|for
||||||||enriquecidos|||||
super|Illustrationen|aber|zusätzlich|mehr|die|Werke|sind|bereichert|mit|nicht|mal|Informationen|um
||||||obras||enriquecidos||||informações|
||لكن|بالإضافة إلى|أكثر|الكتب|المؤلفات|هي|مضافة|بـ|ليس|قليل|معلومات|من أجل
رسوم توضيحية رائعة، ولكن أيضًا الكتب غنية بالكثير من المعلومات ل
super Illustrationen begleitet werden, sondern außerdem sind die Werke mit einer Menge Informationen angereichert, um
super illustrations, but in addition the works are enriched with quite a bit of information to
super ilustrações, mas além disso as obras são enriquecidas com várias informações para
mieux les comprendre et voir comment ils ont traversé les époques jusqu'à nous. Pour tout
better|them|to understand|and|to see|how|they|they have|crossed|the|eras|until|us|For|everything
أفضل|القصص|فهم|و|رؤية|كيف|هي|قد|عبرت|العصور|العصور|حتى|نحن|من أجل|كل
besser|die|verstehen|und|sehen|wie|sie|haben|durchquert|die|Epochen|bis zu|uns|für|alles
better understand them and see how they have traversed the ages to reach us. For everything
فهمها بشكل أفضل ورؤية كيف عبرت العصور حتى وصلت إلينا. من أجل كل
sie besser zu verstehen und zu sehen, wie sie die Epochen bis zu uns überdauert haben. Für alles
savoir sur les voyages d'Ulysse, le labyrinthe du minotaure ou encore Jason et les argonautes,
to know|about|the|voyages|of Ulysses|the|labyrinth|of|Minotaur|or|even|Jason|and|the|Argonauts
||||de Ulises||||minotauro||||||argonautas
wissen|über|die|Reisen|von Odysseus|das|Labyrinth|des|Minotaurus|oder|auch|Jason|und|die|Argonauten
||||de Ulisses||||||||||
معرفة|عن|الرحلات|رحلات|أوليس|المتاهة|متاهة|لل|مينوتور|أو|أيضا|ياسون|و|الأرجونات|أرجونات
to know about the travels of Ulysses, the labyrinth of the Minotaur, or Jason and the Argonauts,
معرفة عن رحلات أوليس، متاهة المينوتور أو حتى جايسون والأرجونوتس،
wissen über die Reisen des Odysseus, das Labyrinth des Minotaurus oder auch Jason und die Argonauten,
la collection est disponible chez votre marchand de journaux à partir du 6 janvier
the|collection|is|available|at|your|merchant|of|newspapers|at|from|the|January
||||||merceeiro||||||
المجموعة|مجموعة|هي|متاحة|عند|بائع|بائع|من|صحف|اعتبارا من|بدءا|من|يناير
die|Sammlung|ist|verfügbar|bei|Ihrem|Händler|für|Zeitungen|ab|ab|6|Januar
المجموعة متاحة لدى بائع الصحف الخاص بك اعتبارًا من 6 يناير
die Sammlung ist ab dem 6. Januar bei Ihrem Zeitungshändler erhältlich
the collection is available at your newsagent starting January 6th
a coleção está disponível em seu jornaleiro a partir de 6 de janeiro
2021 ou sur le site www.collectionmythologie.fr. Je vous propose de me retrouver en fin de vidéo
or|on|the|site|www|collectionmythology||I|you|I propose|to|me|to find|at|end|of|video
|||||coleçãomitologia|||||||||||
أو|على|الموقع|موقع||||أنا|لكم|أقترح|أن|لي|أجد|في|نهاية|من|فيديو
|||||||ich|Sie|schlage vor|zu|mir|treffen|am|Ende|von|Video
2021 أو على الموقع www.collectionmythologie.fr. أقدم لكم أن تلتقوا بي في نهاية الفيديو
2021 oder auf der Website www.collectionmythologie.fr. Ich lade Sie ein, mich am Ende des Videos zu treffen
2021 or on the website www.collectionmythologie.fr. I invite you to join me at the end of the video
2021 ou no site www.collectionmythologie.fr. Eu proponho que você me encontre no final do vídeo
pour en savoir plus ou de cliquer dans le lien qui se trouve dans la description ! Bon visionnage !
for|in|to know|more|or|to|to click|in|the|link|which|it|is|in|the|description|Good|viewing
||||||clicar|||link||||||||visualização
من أجل|في|معرفة|المزيد|أو|أن|تضغط|على|الرابط|رابط|الذي|يوجد|يوجد|في|الوصف|وصف|مشاهدة|مشاهدة
um|mehr|wissen|mehr|oder|zu|klicken|auf|den|Link|der|sich|befindet|in|der|Beschreibung|Viel|Spaß beim Anschauen
لمعرفة المزيد أو النقر على الرابط الموجود في الوصف! مشاهدة ممتعة!
um mehr zu erfahren oder auf den Link zu klicken, der sich in der Beschreibung befindet! Viel Spaß beim Anschauen!
to learn more or to click on the link in the description! Enjoy watching!
para saber mais ou clique no link que está na descrição! Boa visualização!
Mes chers camarades bien le bonjour !
my|dear|comrades|well|the|
لي|أعزائي|رفاق|طيب|التحية|صباح الخير
meine|lieben|Kameraden|gut|den|guten Tag
My dear comrades, good morning!
أصدقائي الأعزاء، صباح الخير!
Meine lieben Kameraden, guten Tag!
Athlétique, titanesque, costaud, puissant, balèze, bref, herculéen ! C'est ce que je
athletic|titanic|sturdy|powerful|big|short|Herculean|it's|||I
|titanesca|||fuerte||hercúleo||||
athletisch|titanisch|kräftig|mächtig|stark|kurz|herkulisch|das ist|was|was|ich
||forte||forte||hercúleo||||
رياضي|عملاق|قوي|قوي|ضخم|باختصار|هرقلية|هذا هو|ما|الذي|أنا
Athletic, titanic, strong, powerful, hefty, in short, Herculean! That's what I
رياضي، عملاق، قوي، ضخم، باهظ، باختصار، هرقل! هذا ما أقدمه لكم في هذه الحلقة!
Athletisch, titanisch, kräftig, mächtig, stark, kurz gesagt, herkulisch! Das ist es, was ich
vous propose pour cet épisode ! Qui n'a pas entendu parler d'Hercule, le plus célèbre
you|you propose|for|this|episode|Who|has not|not|heard|to speak|of Hercules|the|most|famous
||||||||||de Hércules|||
|||||wer|hat nicht|nicht|gehört|sprechen|von Herkules|der|berühmteste|bekannt
||||||||||de Hércules|||
|||||من|لم|لا|يسمع|يتحدث|عن هرقل|الأكثر|شهرة|شهرة
propose for this episode! Who hasn't heard of Hercules, the most famous
من لم يسمع عن هرقل، أشهر الأبطال جميعًا؟ مقسم بين طبيعتيه، ابن الإله وواقي البشر،
euch für diese Episode vorschlage! Wer hat nicht von Herkules gehört, dem berühmtesten
de tous les héros ? Partagé entre ses deux natures, fils de dieu et protecteur des hommes,
of|all|the|heroes|Shared|between|his|two|natures|son|of|god|and|protector|of|men
||||||||naturalezas|||||||
من|||||||||||إله|و|حامي|من|البشر
von|||||||||||Gott|und|Beschützer|der|Menschen
of all heroes? Torn between his two natures, son of a god and protector of men,
aller Helden? Geteilt zwischen seinen beiden Naturen, Sohn eines Gottes und Beschützer der Menschen,
il jouit d'une force physique exceptionnelle qui lui permet -littéralement- de déplacer les
he|he enjoys|of a|force|physical|exceptional|which|him|it allows|literally|to|to move|the
|goza|||||||||||
هو|يتمتع|بقوة|قوة|جسدية|استثنائية|التي|له|تسمح|حرفيًا|ب|نقل|الجبال
er|er genießt|eine|Kraft|physische|außergewöhnliche|die|ihm|sie erlaubt|buchstäblich|zu|bewegen|die
he possesses exceptional physical strength that allows him -literally- to move mountains and live incredible adventures.
إنه يتمتع بقوة بدنية استثنائية تسمح له - حرفياً - بتحريك الجبال
Er hat eine außergewöhnliche körperliche Kraft, die es ihm - buchstäblich - ermöglicht, die
montagnes et de vivre d'incroyables aventures. Mais saviez-vous qu'il s'appelait en réalité
mountains|and|of|to live|incredible|adventures|But|knew||that he|he was called|in|reality
||||increíbles||||||||
|و|ب|عيش|مغامرات|مغامرات|||||||
Berge|und|zu|leben|unglaubliche|Abenteuer|aber||||er hieß|in|Wirklichkeit
But did you know that his real name was Hēraklês?
والعيش في مغامرات مذهلة. لكن هل كنت تعلم أن اسمه الحقيقي كان
Berge zu versetzen und unglaubliche Abenteuer zu erleben. Aber wusstest du, dass er in Wirklichkeit
Hēraklês ? Qu'il avait des gros problèmes familiaux ? Qu'il était membre des Avengers
Hercules|that he|he had|some|big|problems|family|that he|he was|member|of the|Avengers
Hércules|||||||||||Vingadores
هيراكليس|||||||||||
Herakles|dass er|er hatte|große|große|Probleme|familiäre|dass er|er war|Mitglied|der|Avengers
That he had major family issues?
هيراكليس؟ وأن لديه مشاكل عائلية كبيرة؟ وأنه كان عضواً في المنتقمون
Hēraklês hieß? Dass er große familiäre Probleme hatte? Dass er Mitglied der Avengers
de l'antiquité ? Et qu'il a carrément pris part à la création de...notre galaxie ?! Et ouais,
of|antiquity|And|that he|has|completely|taken|part|in|the|creation|of|our|galaxy|And|yeah
||||||tomou|parte||||||galáxia||
من|العصور القديمة|و|وأنه|قد|تمامًا|أخذ|جزء|في|إنشاء|إنشاء|من|مجرتنا|مجرة|و|أجل
aus|Antike|und|dass er|er hat|ganz|er hat genommen|Teil|an|der|Schöpfung|von|unserer|Galaxie||
في العصور القديمة؟ وأنه شارك فعلاً في خلق... مجرتنا؟! صحيح,
der Antike war? Und dass er sogar an der Schaffung von...unserer Galaxie teilgenommen hat?! Und ja,
That he was a member of the Avengers of antiquity?
da antiguidade? E que ele participou diretamente da criação de...nossa galáxia?! E sim,
c'est géant, Hercule dans le vent comme dise les muses dans le dessin animé. Allez je vous en dis
it is|giant|Hercules|in|the|wind|as|they say|the|muses|in|the|cartoon|animated|come on|I|you|about|I say
|||||||||muses|||||||||
إنه|عملاق|هرقل|في|الريح||كما|تقول|الموسى||في|الرسوم||المتحركة|هيا|أنا|لكم|عن|أقول
es ist|riesig|Herkules|in|den|Wind|wie|sagen|die|Musen|in|den|Zeichentrick|film|los|ich|euch|davon|sage
إنه عملاق، هيرقل في الرياح كما تقول الملائكة في الرسوم المتحركة. هيا سأخبركم
es ist riesig, Herkules im Wind, wie die Musen im Zeichentrickfilm sagen. Also, ich erzähle euch
it's giant, Hercules in the wind as the muses say in the animated film. Come on, I'll tell you
é gigante, Hércules ao vento como dizem as musas no desenho animado. Vamos, eu vou contar
un peu plus sur la figure mythique d'Hercule et sur la plus célèbre de toutes ses aventures,
a|little|more|on|the|figure|mythical|of Hercules|and|on|the|most|famous|of|all|his|adventures
واحد|قليل|أكثر|عن|الشخصية||الأسطورية|هرقل|و|عن|الأكثر||شهرة|من|جميع|مغامراته|
ein|wenig|mehr|über|die|Gestalt|mythische|von Herkules|und|über|die|bekannteste|berühmte|von|allen|seinen|Abenteuern
بعض الشيء عن الشخصية الأسطورية لهيرقل وعن أشهر مغامراته جميعًا,
ein wenig mehr über die mythische Figur des Herkules und über das berühmteste seiner Abenteuer,
a little more about the mythical figure of Hercules and about the most famous of all his adventures,
um pouco mais sobre a figura mítica de Hércules e sobre a mais famosa de todas as suas aventuras,
celle qui le pousse à accomplir 12 travaux, 12 exploits jugés impossibles à réaliser...
she|who|him|pushes|to|accomplish|works|exploits|judged|impossible|to|realize
تلك|التي|تدفعه|تدفع|إلى|إنجاز|عملاً|إنجازات|تعتبر|مستحيلة|إلى|تحقيق
diejenige|die|ihn|antreibt|zu|vollbringen|Arbeiten|Heldentaten|als|unmöglich|zu|erreichen
the one that drives him to accomplish 12 labors, 12 feats deemed impossible to achieve...
تلك التي تدفعه لإنجاز 12 عملًا، 12 إنجازًا يُعتبر تحقيقها مستحيلًا...
das ihn dazu bringt, 12 Aufgaben zu erfüllen, 12 Taten, die als unmöglich gelten...
Les Romains appellent “Hercule” un héros qui est en réalité Grec : Hēraklês. C'est
the|Romans|they call|Hercules|a|hero|who|is|in|reality|Greek|Heracles|it is
الرومان|الرومان|يسمون|هرقل|بطلاً|بطلاً|الذي|هو|في|الحقيقة|يوناني|هيراكليس|إنه
die|Römer|nennen|Herkules|einen|Helden|der|ist|in|Wirklichkeit|Grieche|Herakles|es ist
The Romans call 'Hercules' a hero who is actually Greek: Hēraklês. It is
الرومان يسمون "هيرقل" بطلًا هو في الواقع يوناني: هيراكليس. إنه
Die Römer nennen „Herkules“ einen Helden, der in Wirklichkeit griechisch ist: Hēraklēs. Es ist
important à savoir car Hēraklês est un dérivé de Héra, le nom de sa maman.
important|to|to know|because|Heracles|is|a|derived|from|Hera|the|name|of|his|mother
مهم|في|المعرفة|لأن|هيراكليس|هو|مشتق|مشتق|من|هيرا|اسم|اسم|من|والدته|أمها
wichtig|zu|wissen|denn|Herakles|ist|ein|abgeleitet|von|Hera|der|Name|von|seiner|Mutter
important to know because Hēraklēs is a derivative of Hera, the name of his mother.
من المهم أن نعرف أن هيراكليس هو اشتقاق من هيرا، اسم والدته.
Wichtig zu wissen, denn Hēraklēs ist ein Ableitung von Héra, dem Namen seiner Mutter.
Enfin non. C'est compliqué. Il faut dire que la mythologie grecque et la famille,
finally|no|it's|complicated|it|it is necessary|to say|that|the|mythology|Greek|and|the|family
أخيرًا|لا|إنه|معقد|يجب|يجب|القول|أن|الأساطير|الأساطير|اليونانية|و|العائلة|العائلة
schließlich|nein|es ist|kompliziert|es|man muss|sagen|dass|die|Mythologie|griechische|und|die|Familie
Well, no. It's complicated. One must say that Greek mythology and family,
أخيرًا لا. الأمر معقد. يجب أن نقول إن الأساطير اليونانية والعائلة,
Nun, nein. Es ist kompliziert. Man muss sagen, dass die griechische Mythologie und die Familie,
ça fait pas bon ménage… Pour faire simple : le dieu Zeus épouse la déesse Héra, sa sœur.
it|it makes|not|good|household|To|to make|simple|the|god|Zeus|he marries|the|goddess|Hera|his|sister
||||||||||Zeus|||diosa|||
das|macht|nicht|gut|Zusammenleben|um|machen|einfach|der|Gott|Zeus|heiratet|die|Göttin|Hera|seine|
||||casamento||||||||||||
ذلك|يجعل|ليس|جيد|مزيج|من أجل|جعل|بسيط|الإله|الإله|زيوس|يتزوج|الإلهة|الإلهة|هيرا|أخته|
لا تتماشى جيدًا... لتبسيط الأمر: الإله زيوس يتزوج الإلهة هيرا، أخته.
nicht gut zusammenpassen… Um es einfach zu machen: Der Gott Zeus heiratet die Göttin Hera, seine Schwester.
do not mix well... To put it simply: the god Zeus marries the goddess Hera, his sister.
não faz um bom par... Para simplificar: o deus Zeus se casa com a deusa Hera, sua irmã.
ça commence bien ! Tellement bien que Zeus ne cesse de tromper son épouse avec d'autres femmes.
it|it starts|well|so|well|that|Zeus|he|he ceases|to|to cheat|his|wife|with|other|women
ذلك|يبدأ|جيد|لدرجة|جيد|أن|زيوس|لا|يتوقف|عن|خيانة|زوجته|زوجته|مع|نساء|نساء
das|beginnt|gut|so|gut|dass|Zeus|nicht|aufhört|zu|betrügen|seine|Ehefrau|mit|anderen|Frauen
تبدأ الأمور بشكل جيد! بشكل جيد جدًا لدرجة أن زيوس لا يتوقف عن خيانة زوجته مع نساء أخريات.
Es fängt gut an! So gut, dass Zeus seine Frau ständig mit anderen Frauen betrügt.
It starts off well! So well that Zeus keeps cheating on his wife with other women.
começa bem! Tão bem que Zeus não para de trair sua esposa com outras mulheres.
C'est ainsi qu'il engendre avec une mortelle, la reine de Thèbes Alcmène,
it is|thus|that he|he engenders|with|a|mortal|the|queen|of|Thebes|Alcmene
|||engendra|||||||Tebas|Alcmene
إنه|هكذا|أنه|ينجب|مع|واحدة|مميتة|الملكة||من|طيبة|ألكمنه
es ist|so|dass er|er zeugt|mit|einer|Sterblichen|die|Königin|von|Theben|Alcmene
وهكذا يلد مع امرأة مميتة، ملكة طيبة ألكمن،
So zeugt er mit einer Sterblichen, der Königin von Theben Alcmene,
This is how he fathers a mortal, the queen of Thebes Alcmene,
Assim ele gera com uma mortal, a rainha de Tebas Alcmene,
un petit garçon. Comme l'enfant n'est pas 100% dieu, il est lui aussi mortel. Seule
a|little|boy|As|the child|he is not|not|god|he|he is|him|also|mortal|Only
ولد|صغير||كما|الطفل|ليس||إله|هو|يكون|له|أيضا|مميت|
ein|kleiner|Junge|||||||||||
صبي صغير. بما أن الطفل ليس إلهًا 100%، فهو أيضًا مميت. الحل الوحيد
einen kleinen Jungen. Da das Kind nicht zu 100 % Gott ist, ist es ebenfalls sterblich. Die einzige
a little boy. Since the child is not 100% god, he is mortal as well. The only
um pequeno menino. Como a criança não é 100% deus, ele também é mortal. Só
solution : le bébé doit boire au sein de Héra pour devenir invincible. Mais c'est
solution|the|baby|must|to drink|at|breast|of|Hera|to|to become|invincible|But|it is
||الرضيع|يجب|أن يشرب|من|ثدي|من|هيرا|لكي|يصبح|لا يقهر||
Lösung|das|Baby|es muss|trinken|an der|Brust|von|Hera|um|zu werden|unbesiegbar||
هو أن يشرب الطفل من ثدي هيرا ليصبح لا يقهر. لكن هذا
Lösung: Das Baby muss an der Brust von Hera trinken, um unbesiegbar zu werden. Aber das ist
solution: the baby must drink from Hera's breast to become invincible. But that is
solução: o bebê deve mamar no seio de Hera para se tornar invencível. Mas isso está
hors de question, bien sûr, car Héra, cocue, est extrêmement jalouse de Zeus, d'Alcmène,
out|of|question|well|sure|because|Hera|cuckolded|is|extremely|jealous|of|Zeus|of Alcmene
|||||||cornuda||||||
außerhalb|von|Frage|gut|sicher|denn|Hera|betrogen|ist|äußerst|eifersüchtig|auf|Zeus|auf Alcmene
|||||||cornuda||||||de Alcmena
خارج|من|سؤال|بالطبع||لأن|هيرا|خائنة|هي|للغاية|غيورة|من|زيوس|من ألكمنه
خارج النقاش، بالطبع، لأن هيرا، المخدوعة، غيورة للغاية من زيوس، ومن ألكمن،
natürlich ausgeschlossen, denn Hera, betrogen, ist extrem eifersüchtig auf Zeus, auf Alcmene,
out of the question, of course, because Hera, cuckolded, is extremely jealous of Zeus, of Alcmene,
fora de questão, é claro, porque Hera, traída, é extremamente ciumenta de Zeus, de Alcmena,
et de leur progéniture. Elle a même envoyé deux serpents pour dévorer l'enfant dans son berceau.
and|of|their|offspring|She|has|even|sent|two|snakes|to|devour|the child|in|his|cradle
|||descendencia||||||||||||
und|von|ihrer|Nachkommenschaft|sie|sie hat|sogar|geschickt|zwei|Schlangen|um|zu verschlingen|das Kind|in|seinem|Bettchen
||sua|prole||||||||||||
و|من|نسلهم|ذريتهم|هي|قد|حتى|أرسلت|اثنين|ثعابين|من أجل|التهام|الطفل|في|مهدها|مهد
and their offspring. She even sent two snakes to devour the child in his cradle.
وأيضًا نسلهم. لقد أرسلت حتى ثعبانين ليفترسا الطفل في مهده.
und ihren Nachkommen. Sie hat sogar zwei Schlangen geschickt, um das Kind in seiner Wiege zu verschlingen.
Bon, le nourrisson a quand-même du sang de dieu dans les veines,
well|the|infant|has|||some|blood|of|God|in|the|veins
||nouriço||||||||||veias
حسنًا|الطفل الرضيع|الرضيع|لديه|||من|دم|من|إله|في|العروق|عروقه
gut|der|Säugling|er hat|||du|Blut|von|Gott|in|den|Adern
Well, the infant still has god's blood in his veins,
حسنًا، الرضيع يجري في عروقه دم الإله،
Nun, das Säugling hat immerhin göttliches Blut in den Adern,
donc il s'en débarrasse sans problème en les étouffant…
so|he|he gets rid of them|he gets rid of|without|problem|in|them|suffocating
|||se livra|||||etouffando
لذلك|هو|يتخلص منه|يتخلص|بدون|مشكلة|من خلال|الثعابين|خنقها
also|er|sich|er wird los|ohne|Problem|indem|sie|er erstickt
so he gets rid of them easily by choking them...
لذا يتخلص منهم دون مشكلة عن طريق خنقهم...
also wird er sie problemlos los, indem er sie erstickt…
Finalement, Zeus n'hésite pas à recourir à la ruse : il attend que Héra soit endormie pour
finally|Zeus|he does not hesitate|not|to|to resort|to|the|trick|he|he waits|that|Hera|she is|asleep|to
||||||||||||||dormida|
schließlich|Zeus|er zögert nicht|nicht|zu|zurückzugreifen|auf|die|List|er|er wartet|bis|Hera|sie ist|eingeschlafen|
||||||||astúcia|||||||
أخيرًا|زيوس|لا يتردد|أبدًا|في|اللجوء|إلى|الحيلة|حيلة|هو|ينتظر|أن|هيرا|تكون|نائمة|من أجل
In the end, Zeus does not hesitate to resort to cunning: he waits for Hera to fall asleep to
في النهاية، لم يتردد زيوس في اللجوء إلى الحيلة: انتظر حتى نامت هيرا لي...
Schließlich zögert Zeus nicht, auf List zurückzugreifen: Er wartet, bis Hera eingeschlafen ist, um
faire téter l'enfant...qui mord douloureusement le sein de la déesse. Celle-ci se réveille,
to make|to suckle|the child|who|bites|painfully|the|breast|of|the|goddess|||herself|wakes up
جعل|يرضع|الطفل|الذي|يعض|بشدة|الثدي|ثدي|من|الإلهة|إلهة|||نفسها|تستيقظ
machen|saugen|das Kind|das|beißt|schmerzhaft|die|Brust|von|der|Göttin|||sich|wacht auf
to breastfeed the child...who bites painfully at the breast of the goddess. She wakes up,
تقوم بإرضاع الطفل... الذي يعض ثدي الإلهة بشدة. تستيقظ هذه الأخيرة,
das Kind anlegen...das schmerzhaft an der Brust der Göttin beißt. Diese wacht auf,
hurle de douleur, et des gouttes de lait se répandent dans le ciel, formant une véritable
he/she screams|of|pain|and|some|drops|of|milk|they|they spread|in|the|sky|forming|a|true
grita|||||||||se espalham||||formando||
تصرخ|من|ألم|و|قطرات|قطرات|من|حليب|نفسها|تنتشر|في|السماء|سماء|تشكل|مجرة|حقيقية
schreit|vor|Schmerz|und|einige|Tropfen|von|Milch|sich|verbreiten|in|den|Himmel|bildend|eine|echte
screams in pain, and drops of milk spill into the sky, forming a true
تصرخ من الألم، وتتساقط قطرات الحليب في السماء، مكونةً
schreit vor Schmerz, und Tropfen Milch verteilen sich am Himmel und bilden eine wahre
galaxía kýklos, littéralement une Voie Lactée. A cet instant, le destin de l'enfant est scellé
galaxy|cycle|literally|a|Way|Milky Way|At|this|moment|the|destiny|of|the child|is|sealed
galáxia|ciclo||||Lactéia|||||||||
مجرة|دائرة|حرفيًا|مجرة|طريق|حليب|||||||||
Galaxie|Kreis|wörtlich|eine|Weg|Milchstraße|||||||||
galaxy kýklos, literally a Milky Way. At that moment, the child's fate is sealed
درب التبانة، حرفياً درب الحليب. في هذه اللحظة، يتم تحديد مصير الطفل
Galaxia kýklos, buchstäblich eine Milchstraße. In diesem Moment ist das Schicksal des Kindes besiegelt
et étroitement lié à celui d'Héra : on lui donne le nom d'Hēraklês : “la Gloire d'Héra”.
and|closely|linked|to|that|of Hera|we|him|he gives|the|name|of Heracles|the|Glory|of Hera
|||||de Héra||||||Héracles|||
و|ارتباطًا وثيقًا|مرتبط|بـ|مصير|هيرا|يُعطى|له||الاسم|اسم|هيراكليس|المجد|مجد|هيرا
und|eng|verbunden|mit|dem|Schicksal von Hera|man|ihm|gibt|den|Namen|Herakles|die|Ruhm|von Hera
and closely linked to that of Hera: he is given the name Hēraklês: “the Glory of Hera.”
ويرتبط ارتباطاً وثيقاً بمصير هيرا: يُعطى اسم هيراكليس: "مجد هيرا".
und eng mit dem von Hera verbunden: Es erhält den Namen Hēraklês: "der Ruhm von Hera".
Hera, toujours jalouse, qui ne cessera durant toute sa vie de lui vouer une véritable haine...
Hera|always|jealous|who|not|she will cease|during|all|her|life|to|her|to devote|a|true|hatred
||||||||||||votar|||
هيرا|دائما|غيورة|التي|لا|ستتوقف|طوال|كل|حياتها||عن|له|تكريس|كراهية|حقيقية|كراهية
Hera|immer|eifersüchtig|die|nicht|aufhören wird|während|das ganze|ihr|Leben|zu|ihm|widmen|eine|echte|Hass
Hera, always jealous, who will never cease throughout her life to harbor a true hatred for him...
هيرا، التي كانت دائمًا غيورة، والتي لن تتوقف طوال حياتها عن تكريس كراهية حقيقية له...
Hera, immer eifersüchtig, die ihr ein wahres Hassleben lang nicht aufgeben wird...
Le jeune homme grandit à Thèbes, élevé par sa mère Alcmène et son époux Amphitryon,
the|young|man|he grew up|in|Thebes|raised|by|his|mother|Alcmene|and|his|husband|Amphitryon
|||||||||||||marido|Anfitrião
الشاب|شاب|رجل|نشأ|في|طيبة|نشأ|على يد|والدته|أم|ألكمن|و|زوجها|زوج|أمفيتريون
der|junge|Mann|er wuchs|in|Theben|aufgezogen|von|seiner|Mutter|Alcmene|und|seinem|Ehemann|Amphitryon
The young man grows up in Thebes, raised by his mother Alcmene and her husband Amphitryon,
نشأ الشاب في طيبة، تربيه والدته ألكمنه وزوجها أمفيتريون،
Der junge Mann wächst in Theben auf, erzogen von seiner Mutter Alcmene und ihrem Ehemann Amphitryon,
roi de la cité. Hēraklês est exceptionnellement grand et fort,
king|of|the|city|Heracles|is|exceptionally|large|and|strong
ملك|من|المدينة|مدينة|هيراكليس|هو|استثنائيا|طويل|و|قوي
König|von|der|Stadt|Herakles|er ist|außergewöhnlich|groß|und|stark
king of the city. Heracles is exceptionally tall and strong,
ملك المدينة. هيراكليس استثنائي في طوله وقوته،
König der Stadt. Hēraklēs ist außergewöhnlich groß und stark,
mais il est aussi fougueux et violent, ce qui lui cause de nombreux problèmes à l'adolescence.
but|he|he is|also|fiery|and|violent|this|which|him|it causes|of|many|problems|at|adolescence
||||foguetão|||||||||||
لكن|هو|هو|أيضا|متهور|و|عنيف|ما|الذي|له|يسبب|من|العديد من|مشاكل|في|المراهقة
aber|er|er ist|auch|leidenschaftlich|und|gewalttätig|was|das|ihm|verursacht|viele|viele|Probleme|in|der Jugend
but he is also fiery and violent, which causes him many problems in his adolescence.
لكنه أيضًا متهور وعنيف، مما يسبب له العديد من المشاكل في فترة المراهقة.
aber er ist auch hitzig und gewalttätig, was ihm in der Jugend viele Probleme bereitet.
On a tous pété un cable quand on était un ado hein c'est pas le problème mais
we|have|all|we broke|a|cable|when|we|we were|a|teenager|right|it's|not|the|problem|but
نحن|لدينا|جميعًا|انفجرنا|كابل|كابل|عندما|نحن|كنا|مراهقًا|مراهق|أليس كذلك|هذا ليس|ليس|المشكلة|مشكلة|لكن
wir|haben|alle|gepetzt|ein|Kabel|als|wir|war|ein|Teenager|oder|das ist|nicht|das|Problem|aber
We all lost it when we were teenagers, right? That's not the problem, but
لقد انفجرنا جميعًا عندما كنا مراهقين، أليس كذلك؟ هذه ليست المشكلة، لكن
Wir haben alle mal einen Durchbruch gehabt, als wir Teenager waren, das ist nicht das Problem, aber
avec lui ça prend d'autres proportions...Par exemple, lors d'un accès de colère, il tue son
with|him|it|it takes|other|proportions|For|example|during|of a|access|of|anger|he|he kills|his
مع|هو|هذا|يأخذ|أبعادًا أخرى|أبعاد|على سبيل|المثال|أثناء|نوبة|نوبة|من|غضب|هو|يقتل|معلمه
mit|ihm|das|es nimmt|andere|Dimensionen|zum Beispiel|Beispiel|während|eines|Anfalls|von|Wut|er|er tötet|seinen
with him, it takes on other proportions... For example, during a fit of rage, he kills his
معه، تأخذ الأمور أبعادًا أخرى... على سبيل المثال، خلال نوبة غضب، يقتل أستاذه
mit ihm nimmt das andere Ausmaße an... Zum Beispiel, während eines Wutausbruchs tötet er seinen
professeur Linos...à coups de tabourets...Ce qui lui vaut d'être chassé de Thèbes.
professor|Linos|with|blows|of|stools|This|which|him|it is worth|to be|chased|from|Thebes
||إلى|||||||||||
|Linos||||banquinhos||||||||
||zum|||||||||||
teacher Linos... with stools... This leads to him being expelled from Thebes.
لينوس... بضربه بالكراسي... مما يؤدي إلى طرده من طيبة.
Lehrer Linos... mit Hockern... was ihm das Verbot einbringt, Theben zu betreten.
Mais rien ne calme sa brutalité naturelle : ni l'exil, ni le passage à l'âge adulte,
but|nothing|not|calms|his|brutality|natural|nor|exile|nor|the|passage|to|the age|adult
لكن|لا شيء|لا|يهدئ|عنفوانه|عنف|طبيعي|ولا|النفي|ولا|passage|الانتقال|إلى|سن|البلوغ
aber|nichts|nicht|beruhigt|seine|Brutalität|natürliche|weder|das Exil|noch|das|Übertritt|zum|Alter|Erwachsensein
But nothing calms his natural brutality: neither exile nor the transition to adulthood,
لكن لا شيء يهدئ عنفه الطبيعي: لا المنفى، ولا الانتقال إلى سن الرشد،
Aber nichts zügelt seine natürliche Brutalität: weder das Exil noch der Übergang ins Erwachsenenalter,
ni son mariage, ni ses nombreux enfants- entre 2 et 8 selon les versions- : rien
nor|his|marriage|nor|his|numerous|children|between|and|according to|the|versions|nothing
لا|زواجه|زواج|لا|أولاده|العديد|أطفال|بين|و|حسب|النسخ|النسخ|لا شيء
nicht|sein|Ehe|nicht|seine|zahlreichen|Kinder|zwischen|und|je nach|die|Versionen|nichts
neither his marriage, nor his many children - between 2 and 8 depending on the versions - nothing
لا زواجه، ولا أولاده العديدة - بين 2 و 8 حسب الروايات -: لا شيء
weder seine Ehe noch seine zahlreichen Kinder - je nach Version zwischen 2 und 8 - : nichts
ne l'assagit. Un jour Héra, qui attendait son heure, l'ensorcelle : elle décuple sa violence
not|it calms down|One|day|Hera|who|she was waiting|her|hour|she enchants him|she|she multiplies|her|violence
|||||||||la ensorcelar||duplica||
nicht|er macht ihn sanft|ein|Tag|Hera|die|wartete|ihre|Stunde|sie verzaubert ihn|sie|sie vervielfacht|seine|Gewalt
|a acalma||||||||a enfeitiçá||dobra||
لا|يهدئه|يوم|يوم|هيرا|التي|كانت تنتظر|ساعتها|ساعتها|تسحره|هي|تضاعف|عنفه|عنف
calms him. One day Hera, who was waiting for her moment, enchants him: she multiplies his violence
يجعله عاقلًا. في يوم من الأيام، هيرا، التي كانت تنتظر لحظتها، تسحره: تضاعف عنفه
zähmt ihn. Eines Tages, als Hera auf ihre Stunde wartete, verzaubert sie ihn: sie vervielfacht seine Gewalt
et sa folie. Qu'il soit en plein combat, ou au contraire plongé dans un profond sommeil,
and|his|madness|that he|he is|in|full|combat|or|in|contrary|plunged|in|a|deep|sleep
|||سواء كان|يكون|في|وسط|قتال|أو|في|العكس|غارق|في|نوم|عميق|نوم
und|seine|Wahnsinn|dass er|er ist|in|vollem|Kampf|oder|im|Gegenteil|vertieft|in|einen|tiefen|Schlaf
and his madness. Whether he is in the midst of battle, or on the contrary plunged into a deep sleep,
وجنونه. سواء كان في خضم المعركة، أو على العكس غارقًا في نوم عميق،
und seinen Wahnsinn. Ob er sich im vollen Kampf befindet oder im Gegenteil in einen tiefen Schlaf versunken ist,
on ne sait pas très bien, Hēraklês, fou de rage, massacre toute sa famille.
we|not|he knows|not|very|well|Heracles|mad|of|rage|he massacres|all|his|family
نحن|لا|نعرف|ليس|جدا|جيدا|هيراكليس|مجنون|من|غضب|يقتل|كل|عائلته|عائلة
man|nicht|weiß|nicht|sehr|gut|Herakles|verrückt|vor|Wut|er massakriert|seine ganze|seine|Familie
it is not very clear, Hēraklês, mad with rage, massacres his entire family.
لا نعرف بالضبط، هيراكليس، المجنون من الغضب، يذبح عائلته بأكملها.
weiß man nicht genau, Hēraklês, von Wut besessen, massakriert seine ganze Familie.
Ah je vous avais dis qu'Héra elle avait le seum. Et les dieux grecs, ça rigole
Ah|I|you|I had|I said|that Hera|she|she had|the|seum|And|the|gods|Greek|it|it jokes
|||||que Héra||||rencor||||||
ah|ich|Ihnen|hatte|gesagt|dass Hera|sie|hatte|den|Frust|und|die|Götter|griechischen|das|lacht
|||||que a Héra||||seu humor negativo||||||
آه|أنا|لكم|كنت|قلت|أن هيرا|هي|كانت لديها|الغضب|الغضب|و|الآلهة|الآلهة|اليونانية|هذا|لا يمزح
Ah, I told you that Hera was upset. And the Greek gods don't joke around with vengeance.
آه، لقد أخبرتكم أن هيرا كانت غاضبة. والآلهة اليونانية لا تمزح مع الانتقام.
Ah, ich hatte Ihnen gesagt, dass Hera sauer ist. Und die griechischen Götter machen keine Witze
pas avec la vengeance...et ce n'est pas terminé ! Parce que le crime d'Hēraklês est considéré
not|with|the|vengeance|and|it|it is not|not|finished|Because|that|the|crime|of Heracles|is|considered
||الحياة|||||||||||||
nicht||das|||||||||||||
...and it's not over! Because the crime of Heracles is considered unnatural: he must redeem himself, but also heal permanently from this violence
...ولم تنته القصة بعد! لأن جريمة هيراكليس تعتبر
mit der Rache... und es ist noch nicht vorbei! Denn das Verbrechen von Herakles wird als
comme contre-nature : il doit se racheter, mais aussi se guérir définitivement de cette violence
as|||he|he must|himself|to redeem|but|also|himself|to heal|definitively|from|this|violence
||||||redimir||||curar||||
||||||sich rehabilitieren||||||||
that is ruining his life. He is therefore sentenced to community service, the Community Service Work, and his agent
ضد الطبيعة: يجب عليه أن يكفر، ولكن أيضاً أن يشفي نفسه نهائياً من هذه العنف
gegen die Natur angesehen: Er muss sich rehabilitieren, aber auch endgültig von dieser Gewalt
qui lui pourrit la vie. On le condamne donc aux TIG, les Travaux d'Intérêt Général et son agent
||||||||||CIVIC|||||||agent
who ruins his life. He is therefore sentenced to community service, the Community Work, and his probation officer
الذي يفسد حياته. لذلك، يتم الحكم عليه بأعمال المنفعة العامة، وأيضاً وكيله.
heilen, die ihm das Leben vermiest. Daher wird er zu gemeinnützigen Arbeiten verurteilt, den
de probation sera Eurysthée roi de Tirynthe, qui devra lui choisir un travail situé entre pénitence
of|probation|he will be|Eurystheus|king|of|Tiryns|who|he will have to|him|to choose|a|work|located|between|penance
|probación||||||||||||||
von|Bewährung|wird sein|Eurystheus|König|von|Tiryns|der|wird müssen|ihm|wählen|eine|Arbeit|gelegen|zwischen|Buße
|provação||Euristeu|||Tirinto|||||||||
من|فترة التجربة|سيكون|يوريسثيوس|ملك|من|تيرينث|الذي|يجب عليه|له|اختيار|عملاً|عمل|يقع|بين|التوبة
the probation will be Eurystheus, king of Tiryns, who will have to choose a task for him that is between penance
سيكون الملك يوريسثيوس من تيرينث هو من سيختار له عملاً يقع بين التوبة
Der Probation wird Eurystheus, der König von Tiryns, sein, der ihm eine Aufgabe zwischen Buße
et thérapie. Pas de chance pour lui, Eurysthée est jaloux d'Hēraklês. Il va donc prendre
and|therapy|Not|of|luck|for|him|Eurystheus|is|jealous|of Heracles|He|he is going to|therefore|take
||ليس|من|حظ|له|له|يوريسثيوس|هو|غيور|على هيراكليس||||
||kein|von|Glück|für|ihn|Eurystheus|ist|eifersüchtig|auf Herakles|er|wird|also|nehmen
and therapy. Unfortunately for him, Eurystheus is jealous of Heracles. So he will
والعلاج. لسوء حظه، يوريسثيوس غيور من هيراكليس. لذلك سيقوم
und Therapie auswählen muss. Pech für ihn, Eurystheus ist eifersüchtig auf Herakles. Er wird daher
soin de lui confier 10 tâches complètement tordues, voire absolument im-po-ssibles ! Et,
care|to|him|to entrust|tasks|completely|twisted|or even|absolutely||po|impossible|And
||||||tortas||||||
Sorge|um|ihm|anvertrauen|Aufgaben|völlig|verdreht|sogar|absolut||||
||||||tortas|||im||possíveis|
عناية|ب|له|إسناد|مهام|تمامًا|ملتوية|حتى|تمامًا||||
make sure to assign him 10 completely twisted tasks, even absolutely im-possible ones! And,
بإعطائه 10 مهام معقدة تمامًا، بل مستحيلة تمامًا! وأيضًا,
sich darum kümmern, ihm 10 völlig verrückte, ja sogar absolut un-mögliche Aufgaben zu übertragen! Und,
oui : j'ai bien dit 10. Pas 12. Avant de vous présenter les 12 travaux, je
yes|I have|well|said|not|before|to|you|to present|the|works|I
نعم|لقد|جيدًا|قلت|ليس|قبل|أن|أنتم|تقديم|الأعمال|أعمال|
ja|ich habe|wirklich|gesagt|nicht|bevor|zu|euch|vorstellen|die|Arbeiten|ich
yes: I did say 10. Not 12. Before presenting you with the 12 labors, I
نعم: لقد قلت 10. ليس 12. قبل أن أقدم لكم الأعمال الـ 12، سأ
ja: ich habe wirklich 10 gesagt. Nicht 12. Bevor ich Ihnen die 12 Arbeiten präsentiere, möchte ich
vais vous expliquer comment s'est construite cette liste à travers les siècles, parce que la légende
I will|you|to explain|how|it has|built|this|list|through|across|the|centuries|||the|legend
سأذهب|لكم|أشرح|كيف|تم|بناؤها|هذه|القائمة|عبر|العصور|القرون||لأن|أن|الأسطورة|
ich werde|euch|erklären|wie|sie ist|aufgebaut|diese|Liste|durch|über|die|Jahrhunderte|weil|dass|die|Legende
I will explain to you how this list has been built over the centuries, because the legend
سأشرح لكم كيف تم بناء هذه القائمة على مر القرون، لأن الأسطورة
Ich werde Ihnen erklären, wie diese Liste im Laufe der Jahrhunderte entstanden ist, denn die Legende
d'Hēraklês est si ancienne que l'ordre de ses travaux varie selon les auteurs. Certains ajoutent
of Heracles|is|so|ancient|that|the order|of|his|works|varies|according to|the|authors|Some|they add
عن هيراكليس|هي|جداً|قديمة|أن|ترتيب|لأعماله|أعماله||يختلف|حسب|المؤلفين||بعض|يضيفون
von Herakles|ist|so|alt|dass|die Reihenfolge|seiner|seine|Arbeiten|variiert|je nach|den|Autoren|einige|fügen hinzu
of Heracles is so ancient that the order of his labors varies according to the authors. Some even add
عن هيراكليس قديمة جداً لدرجة أن ترتيب أعماله يختلف حسب المؤلفين. بعضهم يضيفون
von Hēraklēs ist so alt, dass die Reihenfolge seiner Taten je nach Autor variiert. Einige fügen sogar
même aux 12 travaux majeurs plein d'autres travaux mineurs, comme si ça ne suffisait pas.
even|to the|works|major|full|other|works|minor|as|if|it|not|it was enough|
|||||||menores||||||
حتى|إلى|أعمال|رئيسية|مليء|بأخرى|أعمال|ثانوية|كما|إذا|ذلك|لا|يكفي|
sogar|zu den|Arbeiten|Hauptarbeiten|voller|anderer|Arbeiten|Nebenarbeiten|wie|wenn|das|nicht|es genug wäre|
to the 12 major labors a bunch of other minor labors, as if that weren't enough.
حتى إلى الأعمال الرئيسية الاثني عشر العديد من الأعمال الثانوية، كما لو أن ذلك لم يكن كافياً.
zu den 12 Haupttaten viele andere Nebenaufgaben hinzu, als ob das nicht genug wäre.
Des tonnes de quêtes secondaires que Héraklês doit accomplir pendant ou après la quête principale,
some|tons|of|quests|secondary|that|Heracles|he must|to accomplish|during|or|after|the|quest|main
|||misiones|||||||||||
Tonnen von|||Quests|Nebenquests|die|Herakles|er muss|erfüllen|während|oder|nach|der|Quest|Hauptquest
|||missões|||Hércules||||||||
العديد من|أطنان|من|مهام|ثانوية|أن|هيراكليس|يجب|أن ينجز|أثناء|أو|بعد|المهمة|الرئيسية|
Tons of side quests that Heracles must complete during or after the main quest,
هناك الكثير من المهام الثانوية التي يجب على هيراكليس إنجازها خلال أو بعد المهمة الرئيسية,
Tonnen von Nebenquests, die Hēraklēs während oder nach der Hauptquest erfüllen muss,
en parcourant l'immense open world qu'est la Méditerranée. C'est comme
in|traversing|the immense|open|world|that is|the|Mediterranean|It's|like
|recorrer||||||||
في|استكشاف|العالم المفتوح|المفتوح|العالم|الذي هو|البحر|الأبيض|إنه|مثل
beim|durchqueren|die riesige|offene|Welt|die ist|die|Mittelmeer|es ist|wie
while traversing the vast open world that is the Mediterranean. It's like
أثناء استكشاف العالم المفتوح الشاسع الذي هو البحر الأبيض المتوسط. إنه مثل
indem man die riesige Open World des Mittelmeers durchquert. Es ist wie
dans un MMORPG en fait, un jeu de rôle massivement multijoueur. Le joueur,
in|a|MMORPG|in|in fact|a|game|of|role|massively|multiplayer|The|player
||||||||||multijugador||
in|ein|MMORPG|in|tatsächlich|ein|Spiel|des|Rollenspiel|massiv|Mehrspieler|der|Spieler
||MMORPG||||||||multijogador||
في|لعبة|MMORPG|في|في الواقع|لعبة|لعبة|من|دور|بشكل جماعي|متعدد اللاعبين|اللاعب|اللاعب
in an MMORPG actually, a massively multiplayer online role-playing game. The player,
في لعبة MMORPG في الواقع، لعبة تقمص أدوار متعددة اللاعبين بشكل كبير. اللاعب،
in einem MMORPG, einem massiven Mehrspieler-Rollenspiel. Der Spieler,
enfin le héros, rencontre de nombreux PNJ, des personnages non joueurs, des rois, des héros,
finally|the|hero|he meets|of|many|NPC|some|characters|non|players|some|kings|some|heroes
||||||PNJ||||||||
||أبطال||||||||||||
schließlich|der|Held|trifft|auf|viele|NPCs|nicht spielbare|Charaktere|nicht|Spieler|auf|Könige|auf|Helden
well the hero, meets many NPCs, non-player characters, kings, heroes,
أعني البطل، يلتقي بالعديد من الشخصيات غير اللاعبين، الملوك، الأبطال،
oder besser gesagt der Held, trifft auf viele NPCs, Nicht-Spieler-Charaktere, Könige, Helden,
des monstres, il collecte des trésors, et surtout il défriche et explore des
some|monsters|he|he collects|some|treasures|and|especially|he|he clears|and|he explores|some
|||||||||desbrava|||
وحوش|وحوش|هو|يجمع|كنوز|كنوز|و|خاصة|هو|يكتشف|و|يستكشف|مناطق
auf|Monster|er|sammelt|auf|Schätze|und|||||erkundet|auf
monsters, collects treasures, and above all, clears and explores some
الوحوش، يجمع الكنوز، والأهم من ذلك أنه يستكشف ويكتشف
Monster, er sammelt Schätze und vor allem rodet und erkundet
contrées presque inconnues des hommes. Tout ça pour gagner un peu d'XP, d'expérience…
lands|almost|unknown|of|men|All|that|to|to gain|a|little|of XP|of experience
terras|||||||||||de XP|
المناطق|تقريبًا|غير معروفة|من|البشر|كل|هذا|من أجل|كسب|قليل من|قليل|من نقاط الخبرة|من الخبرة
Gegenden|fast|unbekannt|der|Menschen|alles|das|um|gewinnen|ein|wenig|an XP|Erfahrung
lands almost unknown to men. All this to gain a little XP, experience…
بلدان شبه مجهولة للناس. كل هذا لكسب بعض نقاط الخبرة، الخبرة...
Gegenden, die den Menschen fast unbekannt sind. Das alles, um ein wenig XP, Erfahrung zu gewinnen…
Oui je traduis parce qu'il y a aussi des gens qui ne jouent pas et qui regardent l'émission,
yes|I|I translate|because|that there|there|there is|also|some|people|who|not|they play|not|and|who|they watch|the show
نعم|أنا|أترجم|||في|يوجد|أيضًا|بعض|الناس|الذين|لا|يلعبون|ليسوا|و|الذين|يشاهدون|البرنامج
ja|ich|übersetze|||dort|gibt|auch|einige|Leute|die|nicht|spielen|nicht|und|die|schauen|die Sendung
Yes, I translate because there are also people who don't play and watch the show,
نعم، أترجم لأن هناك أيضًا أشخاص لا يلعبون ويشاهدون البرنامج,
Ja, ich übersetze, weil es auch Leute gibt, die nicht spielen und die Sendung schauen,
faudrait pas les perdre, je suis sympa hein ? Bref,
it would be necessary|not|them|to lose|I|I am|nice|right|Anyway
يجب أن|لا|هم|نفقد|أنا|أكون|لطيف|أليس كذلك|على أي حال
man müsste|nicht|sie|verlieren|ich|bin|nett|oder|kurz gesagt
we shouldn't lose them, I'm nice, right? Anyway,
لا ينبغي أن نفقدهم، أنا لطيف أليس كذلك؟ على أي حال,
wir sollten sie nicht verlieren, ich bin nett, oder? Jedenfalls,
il gagne de l'XP tout comme sa légende qui évolue dans le temps !
he|he gains|of|XP|just|like|his|legend|which|it evolves|in|the|time
|||XP|||||||||
هو|يكسب|من|نقاط الخبرة|كل|مثل|أسطورته|الأسطورة|التي|تتطور|في|الزمن|الوقت
er|gewinnt|||ganz|wie|seine|Legende|die|sich entwickelt|in|die|Zeit
he gains XP just like his legend that evolves over time!
هو يكسب نقاط الخبرة تمامًا مثل أسطورته التي تتطور مع الزمن!
er sammelt XP, genau wie seine Legende, die sich im Laufe der Zeit entwickelt!
Prenons l'exemple d'une des fameuses quêtes secondaires, lorsque Hēraklês
let's take|the example|of a|some|famous|quests|secondary|when|Heracles
دعونا نأخذ|المثال|من|من|الشهيرة|المهام|الثانوية|عندما|هيراكليس
nehmen wir|das Beispiel|von einer|der|berühmten|Quests|Nebenquests|als|Herakles
Let's take the example of one of the famous side quests, when Hēraklês
لنأخذ مثالاً من إحدى المهام الجانبية الشهيرة، عندما انضم هيراكليس
Nehmen wir das Beispiel einer der berühmten Nebenquests, als Hēraklês
rejoint l'équipage de Jason, les Argonautes, pour aller récupérer la Toison d'Or. Vérifiez
he/she joins|the crew|of|Jason|the|Argonauts|to|go|to recover|the|fleece|of Gold|check
||||||||||Tocha||
انضم|إلى الطاقم|من|ياسون|الأرجونوتس||من أجل|الذهاب|لاستعادة|الصوفة||الذهبية|تحققوا
er trat bei|die Crew|von|Jason|die|Argonauten|um|zu gehen|zurückzuholen|das|Fell|von Gold|
joins the crew of Jason, the Argonauts, to go retrieve the Golden Fleece. Check
إلى طاقم ياسون، الأرجونوت، للذهاب لاستعادة الصوف الذهبي. تحقق
der Crew von Jason, den Argonauten, beitritt, um das Goldene Vlies zu holen. Überprüfen Sie
sur wikipédia : 8 auteurs différents font varier une liste 89 Argonautes, les véritables Avengers
on|Wikipedia|authors|different|they make|to vary|a|list|Argonauts|the|true|Avengers
||مؤلفين|مختلفين|يجعلون|تتغير|قائمة||أرجونوتس|الحقيقيين|الأبطال|المنتقمون
auf|Wikipedia|Autoren|verschiedene|sie machen|variieren|eine|Liste|Argonauten|die|wahren|Avengers
on Wikipedia: 8 different authors vary a list of 89 Argonauts, the true Avengers
على ويكيبيديا: 8 مؤلفين مختلفين يغيرون قائمة من 89 أرجونوت، الأبطال الحقيقيين
auf Wikipedia: 8 verschiedene Autoren variieren eine Liste von 89 Argonauten, den wahren Avengers
de l'antiquité. Sur ces 89 candidats, seuls 6 sont systématiquement inclus au récit… dont Hēraklês.
of|antiquity|On|these|candidates|only|they are|systematically|included|in the|narrative|including|Heracles
||من بين|هؤلاء|مرشحين|فقط|هم|بشكل منهجي|مدرجين|في|السرد|من بينهم|هيراكليس
||Auf|diese|Kandidaten|nur|sie sind|systematisch|eingeschlossen|in die|Erzählung|darunter|Herakles
of antiquity. Of these 89 candidates, only 6 are consistently included in the story… including Hēraklês.
في العصور القديمة. من بين هؤلاء الـ 89 مرشحًا، يتم تضمين 6 فقط بشكل منهجي في السرد... بما في ذلك هيراكليس.
der Antike. Von diesen 89 Kandidaten sind nur 6 systematisch in der Erzählung enthalten… darunter Hēraklês.
Le type est donc présent à la racine de l'histoire. Or la quête des Argonautes
the|type|is|therefore|present|at|the|root|of|the story|Now|the|quest|of the|Argonauts
ال|نوع|هو|إذن|حاضر|في|جذر|أصل|من|القصة|لكن|البحث|سعي|من|الأرجونوتات
der|Typ|ist|also|präsent|an|der|Wurzel|der|Geschichte|jedoch|die|Suche|der|Argonauten
The type is therefore present at the root of the story. Now the quest of the Argonauts
لذا فإن النوع موجود في جذور القصة. ومع ذلك، فإن سعي الأرجونوتس
Der Typ ist also an der Wurzel der Geschichte präsent. Doch die Suche der Argonauten
d'Ouest en Est pour récupérer un artefact doré serait...un mythe
from West|in|East|to|to recover|a|artifact|golden|it would be|a|myth
del Oeste||||||artefacto||||
von Westen|nach|Osten|um|zurückzuholen|ein|Artefakt|golden|wäre|ein|Mythos
|||||||dourado|||
من الغرب|إلى|الشرق|من أجل|استعادة|قطعة|أثر|ذهبي|سيكون|أسطورة|خرافة
from West to East to retrieve a golden artifact would be... an ancient solar myth, dating back to the Paleolithic!
من الغرب إلى الشرق لاستعادة قطعة أثرية ذهبية سيكون... أسطورة
von West nach Ost, um ein goldenes Artefakt zu holen, wäre... ein Mythos
solaire très ancien, datant du paléolithique !
solar|very|ancient|dating|from|Paleolithic
|||||paleolítico
شمسي|جدا|قديم|يعود|إلى|العصر الحجري القديم
solar|sehr|alt|stammend|aus dem|Paläolithikum
One can imagine that the oral myth of Hēraklēs varies according to the times and regions. The
شمسية قديمة جداً، تعود إلى العصر الحجري القديم!
sehr alt, aus der Altsteinzeit!
On peut imaginer que le mythe oral d'Hēraklês varie selon les époques et les régions. Les
we|can|to imagine|that|the|myth|oral|of Heracles|it varies|according to|the|eras|and|the|regions|
يمكن|يمكن|تخيل|أن|الأسطورة|خرافة|شفوي|هيرقل|تختلف|حسب|العصور|الفترات|و|المناطق||
man|kann|sich vorstellen|dass|der|Mythos|mündlich|von Herakles|variiert|je nach|die|Epochen|und|die|Regionen|
يمكننا أن نتخيل أن الأسطورة الشفوية لهيراكليس تختلف حسب العصور والمناطق. ال
Man kann sich vorstellen, dass der mündliche Mythos von Hēraklēs je nach Epoche und Region variiert.
One can imagine that the oral myth of Hēraklês varies according to the times and the regions. The
auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde
authors|classical|they don't|they make|then|only|some|allusions|incomplete|since|everyone||
||||||||incompletas||||
المؤلفون|الكلاسيكيون|في ذلك|يفعلون|إذن|فقط|بعض|تلميحات|غير كاملة|لأن|الجميع|إياه|
Autoren|klassische|nicht|sie machen|dann|nur|einige|Anspielungen|unvollständige|da|jeder|es|
الكتّاب الكلاسيكيون لا يذكرون سوى تلميحات غير مكتملة، لأن الجميع
Klassische Autoren machen dann nur unvollständige Anspielungen darauf, da jeder bereits
classical authors only make incomplete allusions to it, since everyone
le connait déjà. C'est le cas d'Homère (8e siècle av. JC) dans l'Odyssée, et d'Hésiode (8e siècle
the|knows|already|it's|the|case|of Homer|(8th|century|BC|AD)|in|the Odyssey|and|of Hesiod|(8th|century
||||||||||||a Odisseia||||
الأمر|||||الحالة|هوميروس|الثامن|القرن|قبل|الميلاد|في|الأوديسة|و|هسيود|الثامن|القرن
der|||||Fall|von Homer|8|Jahrhundert|vor|Christus|in|die Odyssee|und|von Hesiod|8|Jahrhundert
يعرفها بالفعل. وهذا هو الحال مع هوميروس (القرن الثامن قبل الميلاد) في الأوديسة، ومع هسيود (القرن الثامن
darüber Bescheid weiß. Das ist der Fall bei Homer (8. Jahrhundert v. Chr.) in der Odyssee und bei Hesiod (8. Jahrhundert
already knows it. This is the case with Homer (8th century BC) in the Odyssey, and Hesiod (8th century
av. JC) dans sa “Théogonie” : à leurs yeux, la légende est déjà très antique et connue de tous.
BC|JC|in|his|Theogony|in|their|eyes|the|legend|is|already|very|ancient|and|known|by|all
||||Teogonía|||||||||||||
|||||في|أعينهم|عيون|الأسطورة|الأسطورة|هي|بالفعل|جدًا|قديمة|و|معروفة|من|الجميع
|||||in|ihren|Augen|die|Legende|sie ist|bereits|sehr|antik|und|bekannt|von|allen
BC) in his “Theogony”: in their eyes, the legend is already very ancient and known to all.
قبل الميلاد) في "ثياغوني" الخاصة به: في نظرهم، الأسطورة قديمة جداً ومعروفة للجميع.
v. Chr.) in seiner "Theogonie": In ihren Augen ist die Legende bereits sehr alt und allen bekannt.
Bien plus tard, on prend le temps de tout remettre et ordonner par écrit, dans des ensembles appelés
much|more|later|we|we take|the|time|to|everything|to put back|and|to arrange|by|written|in|some|sets|called
جيدًا|أكثر|لاحقًا|نحن|نأخذ|الوقت|الوقت|ل|كل شيء|إعادة|و|ترتيب|بواسطة|كتابة|في|مجموعات|مجموعات|تسمى
gut|mehr|später|man|man nimmt|die|Zeit|um|alles|wiederherzustellen|und|zu ordnen|auf|schriftlich|in|einige|Sammlungen|die genannt werden
Much later, time is taken to put everything back and organize it in writing, in collections called
بعد فترة طويلة، يتم أخذ الوقت لترتيب كل شيء وكتابته، في مجموعات تُسمى
Viel später nimmt man sich die Zeit, alles schriftlich zu ordnen und zusammenzustellen, in sogenannten
“Bibliothèques”. Celles du “Pseudo-Apollodore” (2e siècle av. JC) et de Diodore de Sicile (1er siècle
libraries|those|of|Pseudo|Apollodorus|2nd|century|BC|AD|and|of|Diodorus|of|Sicily|1st|century
|||||||||||Diodoro||Sicília||
المكتبات|تلك|من|||الثاني|القرن|قبل|الميلاد|و|من|ديو دور||صقلية|الأول|القرن
Bibliotheken|jene|des|||2|Jahrhundert|vor|Christus|und|von|Diodor||Sizilien|1|Jahrhundert
"Libraries." Those of "Pseudo-Apollodorus" (2nd century BC) and Diodorus of Sicily (1st century
"المكتبات". تلك الخاصة بـ "Pseudo-Apollodore" (القرن الثاني قبل الميلاد) وديودور الصقلي (القرن الأول قبل الميلاد) تقدم أخيرًا قائمة مرتبة جيدًا وزمنية للأعمال. بعد ذلك بكثير,
„Bibliotheken“. Die des „Pseudo-Apollodor“ (2. Jahrhundert v. Chr.) und von Diodor von Sizilien (1. Jahrhundert
av. JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux. Encore bien plus tard,
BC|JC|they give|finally|a|list|well|ordered|and|chronological|of|works|Even|much|more|later
قبل|الميلاد|يقدمون|أخيرًا|قائمة|قائمة|جيدًا|مرتبة|و|زمنية|من|الأعمال||||
vor|Christus|sie geben|endlich|eine|Liste|gut|geordnet|und|chronologisch|der|Arbeiten||||
BC) finally provide a well-ordered and chronological list of works. Even much later,
يقدم المؤلفون الرومان مثل سينيكا (القرن الأول) في المسرحية "هرقل الغاضب" تحديثًا أخيرًا. هم يستعيدون صورة هيراكليس، التي يترجمونها إلى هيرقل.
v. Chr.) geben schließlich eine gut geordnete und chronologische Liste der Werke. Noch viel später,
les auteurs romains comme Sénèque (1er siècle) dans la pièce “Hercule Furieux” lancent une
the|authors|Roman|like|Seneca|(1st|century)|in|the|play|“Hercules|Furious|they launch|a
||||Séneca|||||||||
die|Autoren|römischen|wie|Seneca|1|Jahrhundert|in|dem|Stück|Hercules|Wütender|sie werfen|eine
||||Sêneca|||||||||
المؤلفين|الكتاب|الرومان|مثل|سينيك|الأول|القرن|في|المسرحية|المسرحية|هيرقل|الغاضب|يطلقون|تحديث
Roman authors like Seneca (1st century) in the play "Hercules Furens" make a
nehmen römische Autoren wie Seneca (1. Jahrhundert) in dem Stück „Hercules Furiosus“ eine
dernière mise à jour. Ils reprennent l'image d'Hēraklês, qu'ils latinisent en Hercule.
last|update|at|day|they|they take back|the image|of Heracles|which they|they Latinize|in|Hercules
|||||||||latinizan||
||||sie|sie nehmen wieder auf|das Bild|von Herakles|das sie|sie latinisieren|zu|Hercules
|||||||||latinizam||
|تحديث|إلى|تحديث|هم|يستعيدون|الصورة|هيراكليس|التي هم|يترجمون إلى اللاتينية|إلى|هيرقل
final update. They take up the image of Hēraklēs, which they Latinize as Hercules.
letzte Aktualisierung vor. Sie übernehmen das Bild von Hēraklês, das sie ins Lateinische als Hercules übersetzen.
Eh là, voilà, c'est la version 2.0 des 12 travaux d'Hercule -donc maintenant
eh|there|here is|it's|the|version|of|labors|of Hercules||now
إذن|هنا|ها هي|هذه هي|النسخة|إصدار|من|أعمال|هيركول|لذلك|الآن
eh|da|hier|es ist|die|Version|der|Arbeiten|von Herkules|also|jetzt
Well, here it is, this is version 2.0 of the 12 labors of Hercules - so now
ها هي، هذه هي النسخة 2.0 من الأعمال الاثني عشر لهيرقل - لذا الآن
Eh da, hier ist die Version 2.0 der 12 Arbeiten des Herkules - also jetzt
je vais dire “Hercule” et non plus “Hēraklês”.
I|I will|to say|Hercules|and|not|more|Heracles
أنا|سأذهب|أقول|هيركول|و|لا|أكثر|هيراكليس
ich|werde|sagen|Herkules|und|nicht|mehr|Herakles
I will say 'Hercules' and no longer 'Hēraklēs'.
سأقول "هيرقل" وليس "هيراكليس".
werde ich "Herkules" sagen und nicht mehr "Hēraklēs".
Pour parler des douzes travaux, on va se baser sur les écrits de Pseudo-Apollodore
to|to speak|of the|twelve|labors|we|we are going to|to|base|on|the|writings|of||
|||doce|||||||||||
um|sprechen|von den|zwölf|Arbeiten|man|wird|sich|stützen|auf|die|Schriften|von||
||||||||basear||||||
من أجل|التحدث|عن|12|أعمال|نحن|سنذهب|أنفسنا|الاعتماد|على|الكتابات|كتابات|ل||
To talk about the twelve labors, we will base ourselves on the writings of Pseudo-Apollodorus
للتحدث عن الأعمال الاثني عشر، سنستند إلى كتابات زائف أبولودوروس
Um über die zwölf Arbeiten zu sprechen, werden wir uns auf die Schriften von Pseudo-Apollodor stützen
qui donne un ordre précis à l'exécution des travaux d'Hercule. Premier boulot,
who|gives|a|order|precise|to|the execution|of|works|of Hercules|First|job
الذي|يعطي|ترتيب|ترتيب|دقيق|ل|تنفيذ|من|أعمال|هيركول|أول|عمل
der|gibt|eine|Reihenfolge|genau|für|Ausführung|der|Arbeiten|von Herkules|erste|Arbeit
who provides a specific order for the execution of Hercules' labors. First job,
الذي يعطي ترتيبًا دقيقًا لتنفيذ أعمال هيرقل. الوظيفة الأولى,
der eine genaue Reihenfolge für die Ausführung der Arbeiten des Herkules angibt. Erste Aufgabe,
tuer un lion monstrueux, invincible et cruel dans le sanctuaire religieux de Némée.
to kill|a|lion|monstrous|invincible|and|cruel|in|the|sanctuary|religious|of|Nemea
|||monstruoso|||||||||
|||monströsen|unbesiegbaren|und|grausamen|in|das|Heiligtum|religiöse|von|Nemea
||||||||||||Nemeia
قتل|أسد|أسد|وحشي|لا يقهر|و|قاسي|في|الملاذ|ملاذ|ديني|من|نيميا
to kill a monstrous, invincible, and cruel lion in the religious sanctuary of Nemea.
قتل أسد وحشي، لا يقهر وقاسي في الملاذ الديني لنيميا.
einen monströsen, unbesiegbaren und grausamen Löwen im religiösen Heiligtum von Nemea zu töten.
Après avoir tiré une salve de flèches sur le fauve, Hercule se rend vite compte qu'elles
after|having|shot|a|salvo|of|arrows|on|the|beast|Hercules|he|he realizes|quickly|he realizes|that they
||||salva|||||bestia||||||
nachdem|haben|geschossen|eine|Salve|von|Pfeilen|auf|das|Raubtier|Herkules|sich|er erkennt|schnell|er merkt|
||dado||salva|||||||||||
بعد|أن|أطلق|مجموعة|مجموعة|من|سهام|على|الوحش|وحش|هرقل|نفسه|يدرك|بسرعة|يدرك|
After shooting a volley of arrows at the beast, Hercules quickly realizes that they
بعد أن أطلق وابلًا من السهام على الوحش، يدرك هرقل بسرعة أنها
Nachdem er eine Salve von Pfeilen auf das Tier abgefeuert hat, merkt Herkules schnell, dass sie
sont inefficaces : l'animal magique est invulnérable. Patient et rusé,
they are|ineffective|the animal|magical|is|invulnerable|Patient|and|cunning
|||||invulnerable|||
sie sind|ineffektiv|das Tier|magische|es ist|unverwundbar|geduldig|und|listig
||||||||astuto
||الحيوان|سحري|يكون|لا يمكن اختراقه|صبور|و|ماكر
are ineffective: the magical animal is invulnerable. Patient and cunning,
غير فعالة: الحيوان السحري لا يمكن إصابته. صبور وماكر,
ineffektiv sind: das magische Tier ist unverwundbar. Geduldig und listig,
il attend que le lion se cache dans une caverne à 2 issues. Il en bouche une, accule la bête,
he|he waits|that|the|lion|himself|he hides|in|a|cave|with|exits|he|he|he blocks|one|he corners|the|beast
|||||||||||salidas|||||acorrala||
er|er wartet|dass|der|Löwe|sich|er versteckt|in|eine|Höhle|mit|Ausgängen|er|sie|er verstopft|einen|er drängt|das|Tier
||||||se esconda||||||||||encurrando||
هو|ينتظر|أن|الأسد|أسد|نفسه|يختبئ|في|كهف|كهف|له|مخرجين|هو|منها|يسد|مخرج|يطارد|الوحش|وحش
he waits for the lion to hide in a cave with 2 exits. He blocks one, cornering the beast,
ينتظر حتى يختبئ الأسد في كهف له مخرجين. يسد أحد المخرجين، ويطارد الوحش,
wartet er, bis der Löwe sich in einer Höhle mit 2 Ausgängen versteckt. Er verstopft einen, treibt das Tier in die Enge,
et l'étrangle de ses mains. Avec la peau, qu'il découpe grâce aux griffes du lion,
and|he strangles him|of|his|hands|With|the|skin|that he|he cuts|thanks to|to|claws|of|lion
|lo estrangula||||||piel||corta|||garras||
und|er strangelt ihn|mit|seinen|Händen|Mit|der|Haut|die er|er schneidet|dank|den|Krallen|des|Löwen
||||||||||||garras||
و|يخنقه|ب|يديه|يديه|مع|الجلد|الجلد|الذي|يقطع|بفضل|إلى|مخالب|الأسد|الأسد
and strangles him with his hands. With the skin, which he cuts thanks to the lion's claws,
ويخنقه بيديه. مع الجلد، الذي يقطعه بفضل مخالب الأسد,
und stranguliert ihn mit seinen Händen. Mit der Haut, die er mit den Krallen des Löwen abschneidet,
il se fait une armure. Il rapporte sa dépouille à Thèbes et Eurysthée, qui doit contrôler que les
he|himself|he makes|a|armor|he|he brings|his|spoils|to|Thebes|and|Eurystheus|who|he must|to check|that|
||||armadura||||cuerpo|||||||||
er|sich|er macht sich|eine|Rüstung|er|er bringt zurück|seine|Beute|nach|Theben|und|Eurystheus|der|er muss|überprüfen|dass|die
||||armadura||raporta||dépouille|||||||||
هو|لنفسه|يصنع|درعًا|درعًا|هو|يحمل|جثته|جثته|إلى|طيبة|و|يوريسثيوس|الذي|يجب أن|يتحقق|أن|الأعمال
he makes himself an armor. He brings back his spoils to Thebes and Eurystheus, who must check that the
يصنع درعًا لنفسه. ويعيد جثته إلى طيبة وأورستيوس، الذي يجب أن يتحقق من أن
macht er sich eine Rüstung. Er bringt seine Beute nach Theben und zu Eurystheus, der kontrollieren muss, ob die
travaux sont bien faits, et si terrifié qu'il lui interdit l'accès de la ville.
works|they are|well|done|and|so|terrified|that he|him|he forbids|the access|to|the|city
||||و|إذا|مرعوب|أنه|له|يمنع|الدخول|إلى|المدينة|المدينة
|||||so||||||||
work is well done, and so terrified that he forbids him access to the city.
الأعمال قد أُنجزت بشكل جيد، ولأنه خائف جدًا يمنعه من دخول المدينة.
Arbeiten gut gemacht sind, und so verängstigt ist, dass er ihm den Zugang zur Stadt verbietet.
Le roi a si peur que pour parler à Hercule, ils se cache derrière les remparts dans
|||||||||||||||walls|
The king is so afraid that to speak to Hercules, he hides behind the walls in
الملك خائف جدًا لدرجة أنه للتحدث إلى هرقل، يختبئ خلف الأسوار في
Der König hat solche Angst, dass er sich hinter den Mauern versteckt, um mit Herkules zu sprechen.
une jarre enterrée dans le sol ! Second travail, Hercule doit tuer
a|jar|buried|in|the|ground|Second|work|Hercules|he must|to kill
||enterrada||||||||
ein|Krug|vergraben|in|den|Boden|zweite|Arbeit|Herkules|muss|töten
|jarra|||||||||
jarre||مدفونة|في|الأرض||الثاني|عمل|هرقل|يجب عليه|أن يقتل
a jar buried in the ground! Second task, Hercules must kill
جرّة مدفونة في الأرض! العمل الثاني، يجب على هرقل أن يقتل
ein im Boden vergrabenes Gefäß! Zweite Aufgabe, Herkules muss töten
l'hydre du marais de Lerne : la bête à neuf têtes, dont une est immortelle.
the hydra|of|marsh|of|Lerna|the|beast|with|nine|heads|of which|one|is|immortal
la hidra|||||||||||||
die Hydra|aus dem|Sumpf|von|Lerna|das|Ungeheuer|mit|neun|Köpfen|von denen|eine|ist|unsterblich
a hidra||pântano||Lerna|||||||||
الهيدرا|من|المستنقع|في|ليرن|الوحش|حيوان|ذو|تسع|رؤوس|منها|واحدة|هي|خالدة
the hydra of the Lerna swamp: the beast with nine heads, one of which is immortal.
الهيدرا من مستنقع ليرنا: الوحش ذو التسع رؤوس، واحدة منها خالدة.
die Hydra von Lerna: das Ungeheuer mit neun Köpfen, von denen einer unsterblich ist.
Hercule tente, comme le lion, de l'étouffer, mais les cous de la créature l'enserrent. Il
Hercules|he tries|like|the|lion|to|suffocate it|but|the|necks|of|the|creature|they enclose him|He
||||||ahogarlo|||||||lo encierran|
Herkules|er versucht|wie|der|Löwe|zu|sie zu ersticken|aber|die|Hälsen|von|der|Kreatur|sie umschlingen sie|er
||||||sufocá-lo|||||||o cercam|
هرقل|يحاول|مثل|الأسد||أن|يخنقها|لكن|أعناق||في|المخلوق|كائن|تحيط به|هو
Hercules tries, like the lion, to suffocate it, but the creature's necks constrict him. He
يحاول هرقل، مثل الأسد، خنقها، لكن أعناق المخلوق تحيط به. هو
Herkules versucht, wie der Löwe, sie zu ersticken, aber die Hälse der Kreatur umschlingen ihn. Er
écrase les têtes : elles repoussent, et même se dédoublent ! Alors il demande
crush||||recede|||||||
er zerdrückt|die|Köpfe|sie|sie wachsen nach|und|sogar|sich|sie teilen sich|dann|er|er fragt
crushes the heads: they regrow, and even split in two! Then he asks
يسحق الرؤوس: تعود للنمو، بل وتتكاثر! ثم يسأل
zertrümmert die Köpfe: sie wachsen nach und sogar doppeln sich! Dann fragt er
à son compagnon Iolaos de brûler les moignons : les têtes ne repoussent plus,
to|his|companion|Iolaos|to|to burn|the|stumps|the|heads|not|they grow back|anymore
|||Iolaos||||moños||||represan|
zu|seinem|Gefährten|Iolaos|zu|verbrennen|die|Stümpfe|die|Köpfe|nicht|wachsen|mehr
|||Iolau||||moínhos|||||
إلى|رفيقه|رفيق|إولاوس|أن|يحرق|الجذوع|الجذوع|الرؤوس|الرؤوس|لا|تنمو|أكثر
to his companion Iolaus to burn the stumps: the heads no longer grow back,
إلى رفيقه إولاوس ليحرقوا الأطراف: الرؤوس لن تنمو مرة أخرى,
seinem Gefährten Iolaos zu befehlen, die Stümpfe zu verbrennen: die Köpfe wachsen nicht mehr nach,
et Hercule est vainqueur ! Il trempe ses flèches dans le sang empoisonné de la bête.
and|Hercules|is|victor|he|he dips|his|arrows|in|the|blood|poisoned|of|the|beast
|||||toma|||||||||
und|Herkules|ist|Sieger|er|taucht|seine|Pfeile|in|das|Blut|vergiftet|von|dem|Tier
|||||mergulha|||||||||
و|هيرقل|هو|منتصر|هو|يغمس|سهامه|سهامه|في|الدم|الدم|المسموم|من|الوحش|الوحش
and Hercules is victorious! He dips his arrows in the beast's poisoned blood.
وهيركول هو الفائز! يغمس سهامه في دم الوحش المسموم.
und Herkules ist der Sieger! Er taucht seine Pfeile in das vergiftete Blut des Tieres.
Désormais il a sa massue de bois, son armure de lion,
from now on|he|he has|his|club|of|wood|his|armor|of|lion
||||massue||||||
الآن|هو|لديه|عصاه|عصاه|من|خشب|درعه|درعه|من|أسد
von jetzt an|er|hat|seine|Keule|aus|Holz|seine|Rüstung|aus|Löwe
From now on he has his wooden club, his lion's armor,
الآن لديه عصاه الخشبية، ودروعه من جلد الأسد,
Von nun an hat er seinen Holzknüppel, seine Löwenrüstung,
et ses flèches empoisonnées : il est full équipé ! Mais Eurysthée refuse l'épreuve : il s'est
and|his|arrows|poisoned|he|he is|fully|equipped|But|Eurystheus|he refuses|the trial|he|he has
||||||pleno|||||||
و|سهامه|سهامه|المسمومة|هو|هو|كامل|مجهز|لكن|يوريسثيوس|يرفض||هو|لقد
und|seine|Pfeile|vergiftet|er|ist|voll|ausgestattet|aber|Eurystheus|lehnt ab||er|
and his poisoned arrows: he is fully equipped! But Eurystheus refuses the challenge: he has
وسهامه المسمومة: إنه مجهز بالكامل! لكن يوريسثيوس يرفض الاختبار: لقد
und seine vergifteten Pfeile: er ist voll ausgestattet! Aber Eurystheus lehnt die Prüfung ab: er hat sich
aidé de Iolaos, donc ça compte pas ! Troisième épreuve, choper une biche. Une vraie.
helped|by|Iolaos|so|it|it counts|not|Third|test|to catch|a|doe|A|real
|||||||||||bicho||
مساعد|من|إيوالوس|لذلك|ذلك|يعتبر|ليس|الثالثة|تجربة|الإمساك|غزال|غزال|غزال|حقيقي
geholfen|von|Iolaos|also|das|zählt|nicht|dritte|Prüfung|fangen|eine|Reh|ein|echtes
helped by Iolaus, so that doesn't count! Third task, catch a deer. A real one.
ساعده إيوالوس، لذا هذا لا يُحتسب! الاختبار الثالث، اصطياد غزالة. واحدة حقيقية.
hilft von Iolaos, also zählt das nicht! Dritte Prüfung, eine Reh fangen. Ein echtes.
Il existait à Cérynie une biche blanche aux cornes d'or. L'animal était rapide et Hercule,
it|there was|at|Ceryneia|a|doe|white|with|horns|of gold|the animal|was|fast|and|Hercules
|||Cérynie||bela|||||||||
كان|يوجد|في|سيرين|غزال|غزال|بيضاء|ذات|قرون|ذهبية|الحيوان|كان|سريع|و|هيرقل
es|gab|in|Ceryneia|eine|Reh|weiß|mit|Hörner|aus Gold|das Tier|war|schnell|und|Herkules
There was a white deer with golden horns in Ceryneia. The animal was fast and Hercules,
كان هناك في سيرينيا غزالة بيضاء ذات قرون ذهبية. كان الحيوان سريعًا وهرقل,
Es gab in Ceryneia ein weißes Reh mit goldenen Hörnern. Das Tier war schnell und Herkules,
qui devait la rapporter vivante et ne voulait pas la blesser,
who|he/she had to|her|to bring back|alive|and|not|he/she wanted|not|her|to hurt
الذي|كان يجب عليه|أن|إعادتها|حية|و|لا|أراد|ليس|أن|يؤذيها
der|musste|es|zurückbringen|lebend|und|nicht|wollte|nicht|es|verletzen
who had to bring it back alive and did not want to hurt it,
الذي كان يجب أن يُعيدها حية ولم يرغب في إيذائها,
der es lebend zurückbringen sollte und es nicht verletzen wollte,
la poursuivit pendant une année entière avant de la capturer enfin.
her|he/she pursued|for|a|year|entire|before|to|her|to capture|finally
أن|طارد|لمدة|سنة||كاملة|قبل|أن|أن|يمسك بها|أخيرًا
es|verfolgte|für|ein|Jahr|ganz|bevor|zu|es|fangen|endlich
chased it for an entire year before finally capturing it.
طاردها لمدة عام كامل قبل أن يتمكن أخيرًا من القبض عليها.
verfolgte es ein ganzes Jahr, bevor er es schließlich fangen konnte.
C'est un bon gars au final, il ne tue que les animaux qui font des ravages.
it's|a|good|guy|in|the end|he|not|he kills|only|the|animals|who|they cause|some|havoc
|||||||||||||||estragos
إنه|واحد|جيد|رجل|في|النهاية|هو|لا|يقتل|إلا|الحيوانات||التي|تسبب|في|دمار
es ist|ein|guter|Kerl|am|Ende|er|nicht|tötet|nur|die|Tiere|die|machen|einige|Verwüstungen
He's a good guy in the end, he only kills the animals that cause havoc.
إنه رجل جيد في النهاية، لا يقتل سوى الحيوانات التي تسبب الفوضى.
Er ist am Ende ein guter Kerl, er tötet nur die Tiere, die Unheil anrichten.
Alors quand je dis qu'il tue que les animaux qui font du mal...c'était pas si vrai. 4ème besogne,
so|when|I|I say|that he|he kills|only|the|animals|who|they do|some|harm|it was|not|so|true|4th|task
||||||||||||||||||tarea
also|wenn|ich|sage|dass er|tötet|nur|die|Tiere|die|machen|schlechtes|Unheil|es war|nicht|so|wahr|4|Aufgabe
||||||||||||||||||tarefa
إذن|عندما|أنا|أقول|إنه|يقتل|إلا|الحيوانات||التي|تسبب|في|ضرر|كان|ليس|هكذا|صحيح|الرابعة|مهمة
So when I say he only kills the animals that do harm... that wasn't entirely true. 4th task,
لذا عندما أقول إنه يقتل فقط الحيوانات التي تؤذي... لم يكن ذلك صحيحًا تمامًا. المهمة الرابعة,
Also, wenn ich sage, dass er nur die Tiere tötet, die Schaden anrichten... das war nicht ganz wahr. Vierte Aufgabe,
le gigantesque sanglier d'Erymanthe.
the|gigantic|wild boar|of Erymanthos
||javali|de Erimanto
الخنزير|الضخم|البري|من إريمانث
das|riesige|Wildschwein|von Erymanthos
the gigantic boar of Erymanth.
الخنزير البري الضخم من إريمانث.
das riesige Wildschwein von Erymanth.
Ce sanglier dévastait le pays alentour et Hercule reçoit la mission de le rapporter vivant. Il
this|wild boar|he was devastating|the|country|surrounding|and|Hercules|he receives|the|mission|to|it|to bring|alive|he
||devastaba|||alrededor||||||||traer||
dieses|Wildschwein|verwüstete|das|Land|Umgebung|und|Herkules|erhält|die|Aufgabe|um|es|zurückzubringen|lebend|
|||||ao redor||||||||||
هذا|الخنزير|كان يدمر|البلاد|المحيطة|||هيرقل|يتلقى|المهمة||ل|إحضاره||حيا|
This boar was devastating the surrounding land and Hercules receives the mission to bring it back alive. He
كان هذا الخنزير يدمر البلاد المحيطة، وتلقى هرقل مهمة إعادته حيًا. إنه
Dieses Wildschwein verwüstete das umliegende Land und Herkules erhält den Auftrag, es lebend zu bringen. Er
décide de chasser la bête “à cri”, en faisant du bruit et en poussant de puissants hurlements. Le
decides|to|to hunt|the|beast|with|cry|by|making|some|noise|and|by|making|some|powerful|howls|The
|||||||||||||pidiendo|||aullidos|
er entscheidet|zu|jagen|das|Tier|auf|Geschrei|indem|er macht|viel|Lärm|und|indem|er stößt|auf|kräftige|Schreie|Das
||||||||||||||||gritos|
يقرر|أن|يصطاد|الوحش|الوحش|على|صراخ|في|صنع|من|ضجيج|و|في|دفع|من|قوي|عواء|ال
decides to hunt the beast "by shouting", making noise and letting out powerful howls. The
يقرر مطاردة الوحش "بصوت عال"، من خلال إحداث ضوضاء وإطلاق صرخات قوية. ال
beschließt, das Biest "mit Geschrei" zu jagen, indem er Lärm macht und mächtige Schreie ausstößt. Der
monstre fuit, et Hercule le poursuit jusque dans la neige où la bête s'est profondément enfoncée.
monster|it flees|and|Hercules|it|he pursues|until|in|the|snow|where|the|beast|it has|deeply|sunk
|fugiu||||||||||||||afundada
الوحش|يهرب|و|هيرقل|منه|يلاحق|حتى|في|الثلج|الثلج|حيث|الوحش|الوحش|قد|عميقًا|غاصت
Ungeheuer|es flieht|und|Herkules|es|er verfolgt|bis|in|den|Schnee|wo|das|Tier|es hat sich|tief|eingegraben
monster flees, and Hercules chases it into the snow where the beast has sunk deeply.
وحش يهرب، وهيركول يطارده حتى الثلج حيث غاصت الوحش بعمق.
Monstrum flieht, und Herkules verfolgt es bis in den Schnee, wo das Biest tief eingesunken ist.
Et là, il a plu qu'à la capturer...facile ! 5ème mission, on fait le ménage, littéralement.
and|there|it|he has|rained|that to|her|to capture|easy|5th|mission|we|we do|the|cleaning|literally
و|هناك|هو|لديه|أصبح|فقط أن|الوحش|القبض عليها|سهل|الخامسة|مهمة|نحن|نفعل|ال|تنظيف|حرفيًا
und|dort|er|er hat|es hat geregnet|dass nur|das|fangen|einfach|5|Mission|wir|wir machen|das|Aufräumen|wörtlich
And there, it rained that he would capture it...easy! 5th task, we clean up, literally.
وهناك، كان من السهل التقاطه... سهل! المهمة الخامسة، نقوم بالتنظيف، حرفياً.
Und dort hat es geregnet, dass er es fangen kann...einfach! 5. Mission, wir machen sauber, buchstäblich.
Augias, roi d'Elis, avait d'immenses troupeaux de bétail, et des écuries non
Augias|king|of Elis|he had|immense|herds|of|cattle|and|some|stables|not
Augías|||||rebaños||ganado||||
Augias|König|von Elis|er hatte|riesige|Herden|von|Vieh|und|große|Ställe|nicht
Augias||de Elis|||rebanhos||gado|||estábulos|
أوجياس|ملك|من إليس|كان لديه|هائلة|قطعان|من|الماشية|و|بعض|إسطبلات|غير
Augias, king of Elis, had immense herds of cattle, and stables that were not
أوجياس، ملك إليس، كان لديه قطعان ضخمة من الماشية، وإسطبلات غير
Augias, König von Elis, hatte riesige Herden von Vieh und Ställe, die nicht
moins immenses pour les loger. Le fumier s'y entassait depuis des années. Hercule
less|immense|to|them|to house|The|manure|there|it was piling up|for|some|years|Hercules
||||||estiércol||entapaba||||
weniger|riesig|um|sie|unterbringen|Der|Mist|dort|häufte sich|seit|Jahren||Herkules
||||hospedar||esterco||entassava||||
أقل|هائلة|من أجل|لهم|إيواؤهم|السماد|السماد|فيه|كان يتراكم|منذ|عدة|سنوات|هرقل
less immense to house them. The manure had been piling up there for years. Hercules
أقل ضخامة لاستيعابها. كانت الروث تتجمع هناك منذ سنوات. هرقل
weniger riesig, um sie unterzubringen. Der Mist hatte sich dort seit Jahren angesammelt. Herkules
devait les nettoyer entièrement...mais en un seul jour. Le héros se contente
he/she/it had to|them|to clean|entirely|but|in|one|single|day|The|hero|he/she/it|is satisfied
كان يجب عليه|أنظفهم|تنظيف|بالكامل|لكن|في|يوم|واحد||البطل|البطل|نفسه|يكتفي
musste|sie|reinigen|vollständig|aber|in|einen|einzigen|Tag|Der|Held|sich|begnügt
had to clean them out completely...but in just one day. The hero settles
كان عليه تنظيفها بالكامل... ولكن في يوم واحد فقط. البطل يكتفي
musste sie vollständig reinigen... aber an nur einem Tag. Der Held begnügt sich
donc de...défoncer et de détourner deux fleuves. L'eau emporte toute la...saleté d'un seul coup.
so|to|to break through|and|to|to divert|two|rivers|The water|carries away|all|the|dirt|of a|single|blow
||destruir||||||||||suciedad|||
also|mit|aufbrechen|und||umleiten|zwei|Flüsse|Das Wasser|trägt weg|ganze|die|Schmutz|auf einen|einzigen|Schlag
||destruir|||||||leva|||sujeira|||
لذلك|ب|تحطيم|و||تحويل|نهرين|نهرين|الماء|يحمل|كل|القذارة|القذارة|في|ضربة واحدة|
for...breaking through and redirecting two rivers. The water carries away all the...filth in one go.
لذا ب...تحطيم وتحويل نهرين. الماء يحمل كل القذارة دفعة واحدة.
also damit, zwei Flüsse umzuleiten und zu durchbrechen. Das Wasser trägt den ganzen...Schmutz auf einmal weg.
Mais comme il a demandé à Augias d'être payé pour ce service,
but|as|he|he has|asked|to|Augias|to be|paid|for|this|service
لكن|كما|هو|قد|طلب|من|أوجياس|أن يكون|مدفوع الأجر|من أجل|هذه|الخدمة
aber|da|er|hat|verlangt|von|Augias|zu sein|bezahlt|für|diese|Dienst
But since he asked Augias to pay for this service,
لكن كما طلب من أوغيوس أن يدفع له مقابل هذه الخدمة,
Aber da er Augias gebeten hat, für diesen Dienst bezahlt zu werden,
Eurysthée refusa de prendre en compte ce cinquième travail. Il perd pas
Eurystheus|he refused|to|to take|into|account|this|fifth|work|he|he loses|not
|se negó||||||||||
يوريسثيوس|رفض|أن|يأخذ|في|اعتبار|هذا|الخامس|عمل|هو|يفقد|لا
Eurystheus|er weigerte|zu|nehmen|in|Rechnung|diese|fünfte|Arbeit|er|er verliert|nicht
Eurystheus refused to take this fifth labor into account. He doesn't lose.
أورستيس رفض أن يأخذ في الاعتبار هذا العمل الخامس. إنه لا يخسر.
Eurystheus weigerte, diese fünfte Aufgabe zu berücksichtigen. Er verliert nicht
le nord le gars quand même... Hercule, pour son 6ème labeur,
the|north|the|guy|when|still|Hercules|for|his|6th|labor
||||||||||trabajo
den|Norden|der|Typ|wenn|auch|Herkules|für|seine|sechste|Arbeit
||||||||||trabalho
الاتجاه|شمال|الفتى|ولد|عندما|حتى|هيرقل|من أجل|عمله|السادس|جهد
The guy still has the north... Hercules, for his 6th labor,
الفتى فقد الشمال على أي حال... هرقل، من أجل عمله السادس,
den Verstand, der Kerl trotzdem... Herkules muss für seine 6. Arbeit
doit chasser les oiseaux du lac Stymphale. Problème, il y en a beaucoup. Beaucoup, beaucoup,
must|to hunt|the|birds|from|lake|Stymphalus|Problem|there|there|in them|there are|many|Many|many
||||||Estímfale||||||||
يجب عليه|أن يصطاد|الطيور|طيور|من|بحيرة|ستيمفالي|مشكلة|هو|هناك|منها|يوجد|كثير|كثير|كثير
er muss|jagen|die|Vögel|aus dem|See|Stymphalos|Problem|es|dort|viele|er hat|viel|viel|viel
must hunt the birds of Lake Stymphalus. Problem is, there are a lot of them. A lot, a lot,
يجب أن يصطاد الطيور من بحيرة ستيمفالي. المشكلة هي، هناك الكثير منها. الكثير، الكثير,
die Vögel des Stymphalosees jagen. Problem ist, es gibt viele. Sehr viele,
beaucoup ! Deuxième problème : le lac est entouré d'une forêt d'où il est impossible de les chasser.
a lot|second|problem|the|lake|is|surrounded|by a|forest|from where|it|it is|impossible|to|them|to hunt
كثير|الثانية|مشكلة|البحيرة|بحيرة|محاطة|محاط|بغابة|غابة|منها|هو|من المستحيل|مستحيل|أن|الطيور|يصطاد
|zweites|Problem|der|See|er ist|umgeben|von einem|Wald|aus der|es|er ist|unmöglich|zu|die|jagen
a lot! Second problem: the lake is surrounded by a forest from which it is impossible to hunt them.
الكثير! المشكلة الثانية: البحيرة محاطة بغابة حيث من المستحيل اصطيادها.
sehr viele! Zweites Problem: Der See ist von einem Wald umgeben, aus dem man sie nicht jagen kann.
La déesse Athéna intervient alors pour donner un coup de
the|goddess|Athena|intervenes|then|to|to give|a|blow|of
ال|إلهة|أثينا|تتدخل|إذن|من أجل|إعطاء|ضربة|ضربة|من
die|Göttin|Athene|sie greift ein|dann|um|geben|einen|Schlag|von
The goddess Athena then intervenes to give a helping hand to Hercules by offering him magical cymbals.
تتدخل الإلهة أثينا لتقديم المساعدة هرقل من خلال منحها له صنج سحرية.
Die Göttin Athene greift dann ein, um Herkules zu helfen, indem sie ihm magische Zimbeln anbietet.
main à Hercule en lui offrant des cymbales magiques. En les frappant,
hand|to|Hercules|by|him|offering|some|cymbals|magical|By|them|hitting
|||||||cymbales||||
|||beim|||||||sie|schlagen
|||||||címbalos||||
|||عند|||||||تلك|ضربها
By striking them, the hero makes all the birds fly away, which he can then pierce with his arrows.
عند ضربها، يجعل البطل جميع الطيور تطير، والتي يمكنه بعد ذلك اختراقها بسهامه.
Indem er sie schlägt,
le héros fait s'envoler tous les oiseaux, qu'il peut alors transpercer de ses flèches.
the|hero|he makes|to fly away|all|the|birds|that he|he can|then|to pierce|with|his|arrows
|||volar|||||||traspasar|||
||||||Vögel|||||||
|||voar|||||||transpassar|||
البطل|بطل|يجعل|تطير|جميع|تلك|طيور|التي|يستطيع|إذن|اختراقها|بـ|سهامه|سهام
I would have loved to see that in the Disney version, you know...
كنت أتمنى أن أرى ذلك في نسخة ديزني.
lässt der Held alle Vögel aufsteigen, die er dann mit seinen Pfeilen durchbohren kann.
J'aurai bien aimé voir ça dans la version Disney tient...
||||||||Disney|
I would have loved to see that in the Disney version...
Ich hätte das gerne in der Disney-Version gesehen...
La septième tâche pour notre héros fait parti des plus connues,
|seventh|||||||||known
die|siebte|Aufgabe|für|unseren|Helden|macht|Teil|der|meisten|bekannten
The seventh task for our hero is one of the most well-known,
المهمة السابعة لبطلنا هي من بين الأكثر شهرة,
Die siebte Aufgabe für unseren Helden gehört zu den bekanntesten,
Hercule prend enfin le taureau par les cornes ! Le taureau de Crète, sacré car d'origine divine,
||||bull|||||||||||
Herkules|er nimmt|endlich|den|Stier|an|die|Hörner|der|Stier|aus|Kreta|heilig|weil|von Ursprung|göttlich
Hercules finally takes the bull by the horns! The bull of Crete, sacred because of its divine origin,
هيرقل أخيرًا يأخذ الثور من قرونه! الثور من كريت، المقدس لأنه من أصل إلهي,
Herkules packt endlich den Stier beim Horn! Der Stier von Kreta, heilig weil göttlichen Ursprungs,
était si beau que le roi Minos l'avait capturé. Pour le punir,
||||||Minos|||||
er war|so|schön|dass|der|König|Minos|er hatte ihn|gefangen|um|ihn|bestrafen
was so beautiful that King Minos had captured it. To punish him,
كان جميلًا جدًا لدرجة أن الملك مينوس قد أسره. لمعاقبته,
war so schön, dass König Minos ihn gefangen genommen hatte. Um ihn zu bestrafen,
les dieux avaient rendu l'animal furieux. Hercule doit donc capturer la bête qui ravage toute
|||||furious||||||beast|||
die|Götter|sie hatten|gemacht|das Tier|wütend|Herkules|er muss|also|fangen|die|Bestie|die|verwüstet|alles
the gods had made the animal furious. Hercules must therefore capture the beast that is wreaking havoc all over.
جعلت الآلهة الحيوان غاضبًا. لذلك يجب على هيرقل أن يلتقط الوحش الذي يدمر كل شيء
hatten die Götter das Tier wütend gemacht. Herkules muss also das Biest fangen, das alles verwüstet.
l'île. Il y parvient en bon héros qu'il est et il l'offre à Eurysthée qui, comme un nul, le libère.
the island|he|there|he arrives|in|good|hero|that he|he is|and|he|he offers it|to|Eurystheus|who|like|a|nobody|him|he releases
|||||||||||||||||||libera
الجزيرة|هو|هناك|يصل|إلى|جيد|بطل|الذي هو|يكون|و|هو|يقدمها|إلى|يوريسثيوس|الذي|مثل|واحد|عديم|له|يحرره
die Insel|er|dorthin|er erreicht|als|guter|Held|den er|er ist|und|er|er bietet sie an|an|Eurystheus|der|wie|ein|Nichtsnutz|ihn|er befreit
the island. He succeeds in doing so as the good hero he is and offers it to Eurystheus who, like a fool, releases it.
الجزيرة. لقد تمكن من الوصول إليها كبطل جيد وهو يقدمها إلى يوريسثيوس الذي، كالأحمق، يحرره.
Die Insel. Er erreicht sie als der gute Held, der er ist, und bietet sie Eurystheus an, der, wie ein Nichts, ihn befreit.
Depuis le taureau s'est enfui, et continue de ravager de nombreuses autres contrées. Toujours un
since|the|bull|it has|fled|and|it continues|to|to ravage|of|many|other|lands|still|a
||||huido||||devastar||||regiones||
seit|der|Stier|er hat sich|er ist geflohen|und|er fährt fort|zu|verwüsten|von|viele|andere|Länder|immer|ein
||||||||ravager||||||
منذ|الثور|الثور|قد|هرب|و|يستمر|في|تدمير|العديد من|العديد من|أخرى|أراضٍ||
Since then, the bull has escaped and continues to ravage many other lands. Always a
منذ ذلك الحين، هرب الثور، ويواصل تدمير العديد من المناطق الأخرى. لا يزال
Seitdem ist der Stier geflohen und verwüstet weiterhin viele andere Länder. Immer noch ein
plaisir de bosser avec des collègues compétents ! Diomède, roi de Thrace, a de magnifiques juments.
pleasure|of|to work|with|some|colleagues|competent|Diomedes|king|of|Thrace|has|some|magnificent|mares
|||||||Diomedes|||||||yeguas
|von||||||||von||||wunderschöne|Stuten
|||||||Diomedes|||Trácia||||
متعة|في|العمل|مع|زملاء|زملاء|أكفاء|ديوميد|ملك|من|ثراس|لديه|من|رائعة|مهور
pleasure to work with competent colleagues! Diomedes, king of Thrace, has magnificent mares.
من الممتع العمل مع زملاء أكفاء! ديوميد، ملك تراقيا، لديه خيول رائعة.
Vergnügen, mit kompetenten Kollegen zu arbeiten! Diomedes, König von Thrakien, hat prächtige Stuten.
Pour ce 8ème job, il suffit à Hercule de les rapporter à Eurysthée. Pas trop dur vous me
for|this|8th|job|it|it is enough|to|Hercules|to|them|to bring|to|Eurystheus|not|too|hard|you|me
من أجل|هذه|الثامنة|وظيفة|هو|يكفي|لـ|هيرقل|في|لها|إعادتها|إلى|يوريسثيوس|ليس|صعب|صعب|أنتم|لي
für|diesen|8|Job|er|es genügt|für|Herkules|zu|sie|zurückzubringen|zu|Eurystheus|nicht|zu|schwer|Sie|mir
For this 8th task, Hercules just needs to bring them back to Eurystheus. Not too hard, you ask me.
بالنسبة لهذه المهمة الثامنة، يكفي أن يعيد هيركوليس الخيول إلى يوريسثيوس. ليس بالأمر الصعب، أليس كذلك؟
Für diesen 8. Job reicht es, wenn Herkules sie zu Eurystheus bringt. Nicht zu schwer, oder?
direz... sauf que Diomède, un peu dingo, nourrit ses animaux avec... de la chair humaine. Quand
you will say|except|that|Diomedes|a|a little|crazy|he feeds|his|animals|with|of|the|flesh|human|When
||||||loco|||||||carne||
ihr werdet sagen|außer|dass|Diomedes|ein|bisschen|verrückt|er nährt|seine|Tiere|mit|von|das|Fleisch|menschlich|als
||||||dingo|||||||||
ستقولون|إلا|أن|ديوميد|واحد|قليلاً|مجنون|يطعم|حيواناته||بـ|من|اللحم||البشري|عندما
you will say... except that Diomedes, a bit crazy, feeds his animals with... human flesh. When
قل... إلا أن ديوميد، المجنون قليلاً، يغذي حيواناته بـ... لحم البشر. عندما
sagt... außer dass Diomedes, ein bisschen verrückt, seine Tiere mit... menschlichem Fleisch füttert. Als
Hercule capture les juments mangeuses de chairs, elles dévorent son pauvre compagnon Abdéros.
Hercules|he captures|the|mares|eaters|of|flesh|they|they devour|his|poor|companion|Abderus
||||comedores||carne||||||
Herkules|er fängt|die|Stuten|fressende|von|Fleisch|sie|sie verschlingen|seinen|armen|Gefährten|Abderos
||||||||||||Abdérios
هيرقل|يمسك|الفرس|الإناث|الآكلة|من|اللحم|هن|يلتهمون|رفيقه|المسكين|رفيق|أبديروس
Hercules captures the man-eating mares, they devour his poor companion Abderus.
أسر هيركول الجياد آكلة اللحوم، فإنهن يلتهمن رفيقه المسكين عبديروس.
Herkules die fleischfressenden Stuten fängt, verschlingen sie seinen armen Gefährten Abdéros.
Notre héros se venge en tuant Diomède, oeil pour oeil, et il remet les bêtes à Eurysthée…
our|hero|himself|he takes revenge|by|killing|Diomedes|eye|for|eye|and|he|he hands over|the|beasts|to|Eurystheus
|||vence|||||||||remite||||
unser|Held|sich|er rächt|indem|er tötet|Diomedes|Auge|für|Auge|und|er|er übergibt|die|Tiere|an|Eurystheus
|||vence|||||||||||||
بطلنا|البطل|نفسه|ينتقم|بـ|قتل|ديوميد|عين|مقابل|عين|و|هو|يسلم|الحيوانات|الوحوش|إلى|يورستيوس
Our hero takes revenge by killing Diomedes, eye for eye, and he hands the beasts over to Eurystheus…
يأخذ بطلنا ثأره بقتل ديوميد، عين بعين، ويعيد الحيوانات إلى يوريسثيوس...
Unser Held rächt sich, indem er Diomedes tötet, Auge um Auge, und er übergibt die Tiere an Eurystheus…
SENT_CWT:ANmt8eji=6.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.28
en:ANmt8eji: ar:B7ebVoGS:250515 de:B7ebVoGS:250526
openai.2025-02-07
ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=143 err=0.00%) cwt(all=2008 err=12.85%)