4 clichés sur l'Égypte ancienne (2)
clichés|about|Egypt|ancient
4 clichés sobre o antigo Egipto (2)
4 clichés about ancient Egypt (2)
En Égypte ancienne, toute représentation était censée pouvoir prendre vie si on l'activait
In|Egypt|ancient|all|representation|it was|supposed|to be able|to take|life|if|we|we activated
In ancient Egypt, any representation was supposed to come to life if activated
magiquement par des rituels, des formules et tout un arsenal magique. Et pour que telle
magically|by|some|rituals|some|formulas|and|all|a|arsenal|magical|And|to|that|such
magically through rituals, formulas, and a whole arsenal of magic. And for a certain
ou telle chose puisse être animée, il fallait que tout ce qui la caractérise soit représenté,
||||||it|it was necessary|that|all|that|which|it|characterizes|it be|represented
thing to be animated, everything that characterizes it had to be represented,
non pas avec réalisme, mais de façon visible et explicite. Pas la peine de montrer les deux yeux,
not|not|with|realism|but|in|way|visible|and|explicit|Not|the|trouble|to|to show|the|two|eyes
not with realism, but in a visible and explicit way. No need to show both eyes,
donc, mais celui qui est représenté doit l'être le plus clairement possible. Idem
therefore|but|the one|who|is|represented|it must|to be|the|most|clearly|possible|Likewise
therefore, but the one that is represented must be as clear as possible. Same
avec les membres qui, s'ils paraissent parfois un peu désarticulés, doivent être
with|the|limbs|which|if they|they seem|sometimes|a|little|disarticulated|they must|to be
with the limbs which, if they sometimes appear a bit disjointed, must be
bien visibles et suffisamment distincts pour être reconnus.
well|visible|and|sufficiently|distinct|to|to be|recognized
well visible and sufficiently distinct to be recognized.
Alors vous allez me dire : « Oui mais là tu cherches la petite bête, parce que quand tu
So|you|you will go|to me|to say|Yes|but|there|you|you are looking for|the|small|bug|because|that|when|you
So you're going to tell me: "Yes, but you're nitpicking, because when you
regardes vite fait, ça donne quand même vachement l'impression que tout est de profil ». Et… oui,
you look|quickly|done|it|it gives|when|even|really|the impression|that|everything|is|of|profile||
look quickly, it really gives the impression that everything is in profile." And... yes,
c'est vrai que dans l'ensemble, si on ne s'attarde pas sur les détails,
it's|true|that|in|the whole|if|we|not|we linger|not|on|the|details
it's true that overall, if we don't focus on the details,
on peut avoir cette sensation. Mais là encore, des contre exemples viennent briser cette idée reçue !
we|we can|to have|this|feeling|But|there|again|some|counter|examples|they come|to break|this|idea|received
we can have that feeling. But again, counterexamples come to break this preconceived notion!
La déesse Hathor par exemple, voit son visage souvent représenté de face. C'est le cas,
The|goddess|Hathor|for|example|she sees|her|face|often|represented|of|front|It's|the|case
The goddess Hathor, for example, is often depicted with her face shown from the front. This is the case,
par exemple, en haut des colonnes du temple de Dendéra qui lui est dédié,
for|example|in|top|of the|columns|of the|temple|of|Dendera|which|to her|it is|dedicated
for example, at the top of the columns of the temple of Dendera that is dedicated to her,
au sud de l'Égypte. Là, le visage est bien de face, avec les deux yeux, la bouche et
in the|south|of|Egypt|There|the|face|it is|well|of|front|with|the|two|eyes|the|mouth|and
in the south of Egypt. There, the face is indeed shown from the front, with both eyes, the mouth, and
tout le reste. Notez que ses oreilles sont des oreilles de vache, car c'est la forme qu'elle
all|the|rest|Note|that|her|ears|they are|of|ears|of|cow|because|it's|the|form|that she
everything else. Note that her ears are cow ears, as that is the shape she has.
prend lorsqu'elle est représentée en animal… Autre cas particulier : le dieu Bès. Un dieu
it takes|when it|it is|represented|in|animal|Another|case|particular|the|god|Bes|A|
takes when represented as an animal… Another special case: the god Bès. A god
est spécial sous plein d'aspect. Déjà, c'est un dieu nain, ce qui n'est pas banal. En plus,
it is|special|under|many|aspects|Already|it's|a|god|dwarf|this|which|it is|not|ordinary|In|addition
is special in many ways. First of all, he is a dwarf god, which is not common. Moreover,
ses attributs sont moitié humains, moitié animaux, avec un visage un peu félin au poil hirsute,
his|attributes|they are|half|human|half|animal|with|a|face|a|somewhat|feline|with|fur|unkempt
his attributes are half human, half animal, with a somewhat feline face and shaggy fur,
une peau de léopard qui lui couvre le corps, et parfois même une queue de lion dans le
a|skin|of|leopard|which|him|it covers|the|body|and|sometimes|even|a|tail|of|lion|in|the
a leopard skin covering his body, and sometimes even a lion's tail in the
dos ! Divinité liée à la protection des foyers, ses mimiques repoussent les animaux dangereux et
back|Deity|linked|to|the|protection|of the|homes|its|mimics|they repel|the|animals|dangerous|and
back! A deity associated with the protection of homes, its grimaces repel dangerous animals and
les mauvais esprits tout en apportant sérénité à la famille. Mais ce qui nous intéresse ici,
the|evil|spirits|all|while|bringing|serenity|to|the|family|But|this|what|us|interests|here
evil spirits while bringing serenity to the family. But what interests us here,
c'est qu'il est presque toujours représenté de face, son visage grimaçant bien mis en
it's|that it|it is|almost|always|represented|of|front|its|face|grimacing|well|placed|in
is that it is almost always represented from the front, its grimacing face prominently displayed
avant pour s'assurer la meilleure protection possible contre les dangers du quotidien.
front|to|to ensure|the|best|protection|possible|against|the|dangers|of the|daily
to ensure the best possible protection against the dangers of everyday life.
Bon, je ne vais pas multiplier les exemples, mais ce qu'il faut retenir,
Well|I|not|I will|not|to multiply|the|examples|but|that|that it|we must|to remember
Well, I won't multiply the examples, but what needs to be remembered,
c'est que considérer l'art égyptien comme étant rempli de trucs de profil, c'est faire un très,
it's|that|to consider|the art|Egyptian|as|being|filled|with|things|of|profile|it's|to make|a|very
is that considering Egyptian art as being filled with profile stuff is making a very,
très gros raccourci qui ne rend vraiment pas justice au savoir-faire des artistes de l'époque !
|||||||not||||||||
very big shortcut that really does not do justice to the craftsmanship of the artists of the time!
C'est d'ailleurs aussi valable pour d'autres préjugés sur l'art égyptien : « il n'y a pas
||||||||the art|Egyptian||||
This is also true for other prejudices about Egyptian art: "there are no
de perspective », « il n'a pas évolué durant 3000 ans »… tout ça, c'est faux ! Comme quoi, il y a
of|perspective|it|it has|not|evolved|during|years|all|that|it's|false|As|what|it|there|there is
"from a perspective", "it hasn't evolved in 3000 years"... all of that is false! It shows that there is
toujours matière à faire un nouvel épisode, alors dites-moi dans les commentaires si ça vous tente !
always|material|to|to make|a|new|episode|so|||in|the|comments|if|that|you|it tempts
always material to make a new episode, so let me know in the comments if you're interested!
On pourrait se dire qu'avec tout ce qui a été déterré en Egypte,
We|we could|ourselves|to say|that with|all|this|that|it has|been|unearthed|in|Egypt
Вы можете подумать, что все, что было раскопано в Египте,
One might think that with everything that has been unearthed in Egypt,
y'a plus grand chose à trouver...Pour être franc au moment où on a commencé à préparer cette vidéo,
there is|more|great|thing|to|to find|To|to be|frank|at the|moment|when|we|we have|started|to|to prepare|this|video
Осталось найти совсем немного... Честно говоря, когда мы начинали готовить это видео, у нас было мало времени,
there's not much left to find... To be honest, at the moment we started preparing this video,
personne ne s'attendait à ce que le Ministère des Antiquités de l'Egypte
no one|not|we were expecting|to|that|that|the|Ministry|of the|Antiquities|of|Egypt
никто не ожидал, что Министерство древностей Египта
no one expected the Ministry of Antiquities of Egypt
annonce la découverte de plusieurs dizaines de sarcophages à Saqqâra, une immense nécropole
it announces|the|discovery|of|several|dozens|of|sarcophagi|in|Saqqara|a|immense|necropolis
to announce the discovery of several dozen sarcophagi in Saqqara, a vast necropolis
à côté du Caire. Et rien qu'avec cette découverte, la question de ce qu'il reste
near|side|of the|Cairo|And|nothing|just with|this|discovery|the|question|of|what|that it|remains
next to Cairo. And just with this discovery, the question of what remains
à trouver en Egypte ne se pose même plus ! Mais arrêtons-nous quand même rapidement là-dessus.
to|find|in|Egypt|not|itself|it poses|even|more|But|||when|even|quickly||
to be found in Egypt is no longer even relevant! But let's pause quickly on that.
L'Egypte est l'un des pays dont l'Antiquité a livré le plus de vestiges au monde. Avec
Egypt|is|one|of the|countries|of which|Antiquity|it has|delivered|the|most|of|remains|in the|world|
Egypt is one of the countries whose antiquity has delivered the most remains to the world. With
plus de 3000 ans d'histoire ancienne, sans même compter les époques préhistoriques,
more|of|years|of history|ancient|without|even|counting|the|eras|prehistoric
more than 3000 years of ancient history, not even counting prehistoric times,
le sol égyptien constitue pour les archéologues et historiens
the|soil|Egyptian|it constitutes|for|the|archaeologists|and|historians
the Egyptian soil is an exceptional ground for discoveries for archaeologists and historians
du monde entier un exceptionnel terrain de découvertes, et ce depuis toujours !
of the|world|entire|a|exceptional|ground|of|discoveries|and|this|since|always
from all over the world, and this has always been the case!
Il n'y a qu'à pousser la porte d'un musée et se balader dans son département égyptien pour
It|not there|there is|just to|to push|the|door|of a|museum|and|oneself|to stroll|in|its|department|Egyptian|to
You just have to push the door of a museum and stroll through its Egyptian department to
observer des centaines, parfois des milliers d'objets en tous genres : sarcophages,
to observe|some|hundreds|sometimes|some|thousands|of objects|in|all|kinds|sarcophagi
observe hundreds, sometimes thousands of objects of all kinds: sarcophagi,
stèles, papyrus, statues, outils en bois, en pierre, en métal, etc. etc.
steles|papyrus|statues|tools|in|wood|in|stone|in|metal|etc|
steles, papyri, statues, wooden, stone, and metal tools, etc. etc.
Et, cerise sur le gâteau, en plus de tous ces vestiges conservés dans les musées, les monuments
And|cherry|on|the|cake|in|addition|of|all|these|relics|preserved|in|the|museums|the|monuments
And, the icing on the cake, in addition to all these artifacts preserved in museums, the monuments
égyptiens sont parmi les mieux conservés de toutes les civilisations antiques ! Bien
Egyptians|they are|among|the|best|preserved|of|all|the|civilizations|ancient|Well
Egyptians are among the best preserved of all ancient civilizations! Well
aidés par le climat et relativement épargnés par les conquêtes successives, les temples,
helped|by|the|climate|and|relatively|spared|by|the|conquests|successive|the|temples
aided by the climate and relatively spared by successive conquests, the temples,
pyramides et autres tombeaux sont encore majoritairement debout, offrant au visiteur
pyramids|and|other|tombs|they are|still|mostly|standing|offering|to the|visitor
pyramids, and other tombs are still mostly standing, offering the visitor
toute la beauté de leur architecture et la magnificence de leurs colonnades…
all|the|beauty|of|their|architecture|and|the|magnificence|of|their|colonnades
all the beauty of their architecture and the magnificence of their colonnades…
Bref, entre les collections bien remplies et les vestiges sur place, beaucoup se posent la
In short|between|the|collections|well|filled|and|the|remains|on|site|many|themselves|they ask|it
In short, between the well-stocked collections and the remains on site, many are asking the
question de savoir s'il reste vraiment quelque chose à découvrir en Egypte. Et cette question
question|of|to know|if it|remains|really|something|thing|to|to discover|in|Egypt|||
question of whether there is really anything left to discover in Egypt. And this question
se pose au moins depuis le début du XXe siècle, alors qu'on n'avait pas encore
itself|it is asked|at|least|since|the|beginning|of the|20th|century|when|that we|we had not|not|yet
has been raised at least since the beginning of the 20th century, when the tomb of Tutankhamun or the bust of Nefertiti had not yet been found, for example! It's not new!
trouvé le tombeau de Toutânkhamon ou le buste de Néfertiti par exemple ! C'est pas nouveau !
found|the|tomb|of|Tutankhamun|or|the|bust|of|Nefertiti|for|example|It's|not|new
La plupart des égyptologues s'accordent au moins sur un point : encore aujourd'hui,
The|most|of the|Egyptologists|they agree|on|at least|on|one|point|still|today
Most Egyptologists agree on at least one point: even today,
nous sommes très, très loin d'avoir tout découvert
we|we are|very|very|far|to have|all|discovered
we are still very, very far from having discovered everything
en Egypte. Qu'il s'agisse de grandes ou de petites découvertes, les archéologues
in|Egypt|Whether it|it is a matter of|of|large|or|of|small|discoveries|the|archaeologists
in Egypt. Whether it is large or small discoveries, archaeologists
continuent de travailler d'arrache-pied pour mettre au jour de nouveaux sites,
they continue|to|to work|tire||to|to put|in|day|of|new|sites
continue to work tirelessly to uncover new sites,
de nouveaux monuments ou de nouveaux vestiges enfouis depuis des milliers d'années.
of|new|monuments|or|of|new|vestiges|buried|for|some|thousands|of years
new monuments or new relics buried for thousands of years.
Même sur les sites déjà connus comme le temple de Karnak, à côté de Louxor,
Even|on|the|sites|already|known|like|the|temple|of|Karnak|near|side|of|Luxor
Even at already known sites like the Temple of Karnak, near Luxor,
et en dépit des cohortes de touristes qui se rendent sur le site chaque jour, les spécialistes
and|in|spite|of|cohorts|of|tourists|who|themselves|they go|to|the|site|every|day|the|specialists
and despite the hordes of tourists who visit the site every day, specialists
continuent de travailler et de fouiller chaque recoin de la zone. Certains estiment même que
they continue|to|to work|and|to|to excavate|every|nook|of|the|area|Some|they estimate|even|that
continue to work and excavate every corner of the area. Some even estimate that
nous n'avons dégagé qu'à peine 20% du site, alors qu'il est fouillé depuis le XIXe siècle !
we|we have|uncovered|only|barely|of the|site|while|that it|it is|excavated|since|the|19th|century
we have barely uncovered 20% of the site, even though it has been excavated since the 19th century!
En-dehors des monuments déjà connus, le sol égyptien regorge de sites qui
||of the|monuments|already|known|the|soil|Egyptian|is full|of|sites|which
Aside from the already known monuments, the Egyptian soil is full of sites that
restent à être mis au jour et valorisés comme ils le mériteraient. Toutefois,
they remain|to|be|put|in the|day|and|valued|as|they|it|they would deserve|
remain to be uncovered and valued as they deserve. However,
de nombreux obstacles se dressent sur la route des archéologues qui souhaiteraient se pencher sur ces
of|many|obstacles|themselves|they stand|on|the|path|of the|archaeologists|who|they would like|themselves|to focus|on|these
many obstacles stand in the way of archaeologists who wish to focus on these
lieux encore méconnus. Des obstacles financiers, bien sûr, mais aussi dus à l'histoire plus ou
places|still|unknown|Some|obstacles|financial|well|sure|but|also|due|to|the history|more|or
places still unknown. Financial obstacles, of course, but also due to the more or less recent history of Egypt itself.
moins récente de l'Egypte elle-même. En effet, la croissance démographique et l'urbanisation
less|recent|of|Egypt|||||||||
Indeed, the population growth and rampant urbanization of the country throughout the 20th century and still ongoing today have definitively
galopante du pays durant tout le XXe siècle et encore en cours aujourd'hui ont définitivement
rampant|of the|country|during|all|the|20th|century|and|still|in|progress|today|they have|definitely
buried certain areas whose underground could have offered fascinating discoveries. Similarly,
enterré certaines zones dont le sous-sol aurait pu offrir de fascinantes découvertes. De même,
buried|some|zones|of which|the|||it would have|been able|to offer|some|fascinating|discoveries|Likewise|even
certaines régions comme le Delta et le Fayoum, cette énorme oasis à l'ouest du Caire, sont plus
some|regions|like|the|Delta|and|the|Fayoum|this|huge|oasis|in|the west|of the|Cairo|they are|more
some regions like the Delta and the Fayoum, this huge oasis west of Cairo, are more
difficiles à fouiller du fait de leurs conditions mêmes : forte humidité, marécages… Non seulement
difficult|to|to excavate|of the|fact|of|their|conditions|same|high|humidity|swamps||
difficult to excavate due to their very conditions: high humidity, swamps... Not only
les vestiges y sont moins bien conservés, mais en plus, les archéologues pâtissent de
the|remains|there|they are|less|well|preserved|but|in|addition|the|archaeologists|they suffer|from
are the remains less well preserved there, but additionally, archaeologists suffer from
conditions de travail bien plus délicates que dans le désert ou dans les grandes nécropoles.
conditions|of|work|much|more|delicate|than|in|the|desert|or|in|the|large|necropolises
working conditions that are much more challenging than in the desert or in the large necropolises.
Mais là encore, même si les villes modernes et les conditions climatiques ont pu faire
But|there|again|even|if|the|cities|modern|and|the|conditions|climatic|they have|been able to|to make
But once again, even though modern cities and climatic conditions may have caused
disparaître certains vestiges à tout jamais, les égyptologues continuent de mettre au jour,
to disappear|some|vestiges|to|all|ever|the|Egyptologists|they continue|to|to put|in the|day
some remnants to disappear forever, Egyptologists continue to uncover,
chaque année, voire chaque mois, de nouvelles tombes,
every|year|even|every|month|of|new|tombs
every year, even every month, new tombs,
de nouveaux sarcophages, de nouvelles zones d'habitation, et j'en passe.
of|new|sarcophagi|of|new|zones|of habitation|and|I|I pass
new sarcophagi, new living areas, and so on.
Y'a quelques années, j'ai un projet Nota Bene qui est tombé à l'eau mais je devais
There is|a few|years|I have|a|project|Nota|Bene|which|it is|fallen|in|the water|but|I|I had to
A few years ago, I had a Nota Bene project that fell through but I was supposed to
partir en Egypte et on m'avait proposé de rentrer le premier dans une tombe
to leave|to|Egypt|and|we|we had|proposed|to|to enter|the|first|in|a|tomb
go to Egypt and I was offered to be the first to enter a freshly discovered tomb.
fraîchement découverte. Bon, je l'ai pas fais, j'ai les boules, mais c'est juste
||Well|I|I have|not|done|I have|the|balls|but|it's|just
Well, I didn't do it, I'm really bummed, but it's just
pour vous montrer que c'est pas rare ! L'actualité le prouve : en 2019 et 2020,
to|you|to show|that|it's|not|rare|The news|it|it proves|in|and
to show you that it's not rare! The news proves it: in 2019 and 2020,
les découvertes se sont enchaînées, avec comme point culminant l'annonce
the|discoveries|themselves|they are|chained|with|as|point|culminating|the announcement
the discoveries followed one after another, culminating in the announcement
de plusieurs dizaines de sarcophages mis au jour par des archéologues égyptiens fin 2020.
of|several|dozens|of|sarcophagi|placed|in the|day|by|some|archaeologists|Egyptian|end
of several dozen sarcophagi uncovered by Egyptian archaeologists at the end of 2020.
En résumé, nous sommes encore bien loin d'avoir extrait du sol égyptien toutes
In|summary|we|we are|still|quite|far|to have|extracted|from the|soil|Egyptian|all
In summary, we are still far from having extracted from the Egyptian soil all
les traces du passé que celui-ci a à nous offrir. Les égyptologues de tous les pays
The|||||||||||the|||||countries
the traces of the past that it has to offer. Egyptologists from all countries
continuent leur travail sur place et dans les laboratoires pour continuer à affiner
they continue|their|work|on|site|and|in|the|laboratories|to|to continue|to|to refine
continue their work on site and in laboratories to keep refining
nos connaissances de l'histoire égyptienne, et les récentes découvertes en sont un bon
our|knowledge|of|history|Egyptian|and|the|recent|discoveries|of them|they are|a|good
our knowledge of Egyptian history, and recent discoveries are a good
témoin : l'Egypte a encore de quoi nous faire rêver pendant très, très longtemps…
witness|Egypt|it has|still|of|what|us|to make|to dream|for|very||long time
testament to that: Egypt still has plenty to make us dream for a very, very long time…
Les clichés sur l'Egypte passent aussi par
The|clichés|about|Egypt|they pass|also|through
The clichés about Egypt also come through
les grands personnages de son Histoire. Et Cléopatre...clairement, y'en a du cliché !
the|great|characters|of|her|History|And|Cleopatra|clearly|there are|there is|some|cliché
the great figures of her History. And Cleopatra...clearly, there are clichés!
On ne compte plus les films, clips ou encore publicités mettant en scène la reine d'Egypte,
We|not|we count|anymore|the|films|clips|or|even|advertisements|featuring|in|scene|the|queen|of Egypt
We can no longer count the films, clips, or even advertisements featuring the queen of Egypt,
le plus souvent incarnée par des actrices ou chanteuses magnifiques
the|most|often|portrayed|by|some|actresses|or|singers|beautiful
most often portrayed by beautiful actresses or singers
vêtues de façon plus ou moins provocante. Mais d'où vient cette idée que Cléopâtre
dressed|in|manner|more|or|less|provocative|But|from where|it comes|this|idea|that|Cleopatra
dressed in more or less provocative ways. But where does this idea that Cleopatra
était une femme à la beauté fatale, une reine séductrice prête à tout pour parvenir à ses fins ?
she was|a|woman|with|the|beauty|fatal|a|queen|seductive|ready|to|everything|to|to achieve|to|her|ends
was a woman of fatal beauty, a seductive queen ready to do anything to achieve her goals?
Cette réputation se retrouve dès l'Antiquité, notamment chez certains
This|reputation|itself|it is found|from|Antiquity|notably|among|some
This reputation can be found as early as Antiquity, particularly among certain
auteurs romains contemporains du règne de la reine. Mais avant toute chose,
authors|Roman|contemporaries|of the|reign|of|the|queen||||
Roman authors contemporary to the reign of the queen. But before anything else,
il est important de rappeler un truc : si Cléopâtre fut bien la dernière reine d'Egypte,
it|it is|important|to|to remind|a|thing|if|Cleopatra|she was|indeed|the|last|queen|of Egypt
it is important to remind one thing: if Cleopatra was indeed the last queen of Egypt,
elle n'était pourtant pas égyptienne. On ne connaît rien de sa mère, mais son père,
she was not Egyptian, however. We know nothing of her mother, but her father,
Ptolémée XII, était lui-même pharaon. Cléopâtre appartient ainsi à la dynastie
Ptolemy||||||Cleopatra|||||
Ptolemy XII, was himself a pharaoh. Cleopatra thus belongs to the dynasty
dite « lagide », ou « ptolémaïque », qui prend place sur le trône d'Egypte après la
|Ptolemaic||Ptolemaic|||||||||
known as the "Lagid" or "Ptolemaic" dynasty, which ascended to the throne of Egypt after the
mort d'Alexandre le Grand en -323. Elle n'est donc pas d'origine égyptienne, mais bien macédonienne.
|||||||||||||Macedonian
death of Alexander the Great in 323 BC. She is therefore not of Egyptian origin, but rather Macedonian.
Ça n'a que pas beaucoup d'importance pour le sujet qui nous intéresse maintenant,
It|it has|only|not|much|of importance|for|the|subject|that|us|it interests|now
It doesn't really matter much for the subject that interests us now,
mais ça remet certaines choses en perspectives vis-à-vis de certains débats…
but|it|it puts back|some|things|in|perspectives||||of|some|debates
but it puts certain things into perspective regarding some debates…
Cléopâtre fut d'abord l'amante de Jules César, avec qui elle conçut un fils,
Cleopatra|she was|first|the lover|of|Julius|Caesar|with|whom|she|she conceived|a|son
Cleopatra was first the lover of Julius Caesar, with whom she conceived a son,
Césarion. Elle épousa ensuite Marc Antoine, devenu l'un des hommes forts de Rome à la
Caesarion|She|she married|then|Mark|Antony|having become|one|of the|men|strong|of|Rome|to|the
Caesarion. She then married Mark Antony, who became one of the strongmen of Rome at the
mort de César. A travers ce mariage, Cléopâtre se retrouve opposée à Octave, le futur Auguste,
death|of|Caesar|At|through|this|marriage|Cleopatra|herself|finds|opposed|to|Octavian|the|future|Augustus
death of Caesar. Through this marriage, Cleopatra finds herself opposed to Octavian, the future Augustus,
premier empereur romain. Octave déclare en effet la guerre à Marc-Antoine,
first|emperor|Roman|Octavian|he declares|in|fact|the|war|against||
the first Roman emperor. Octavian indeed declares war on Mark Antony,
qu'il juge perverti par la reine d'Egypte et qu'il fait déclarer ennemi de Rome. Octave
whom he|he judges|perverted|by|the|queen|of Egypt|and|whom he|he has|declared|enemy|of|Rome|
whom he considers corrupted by the queen of Egypt and whom he has declared an enemy of Rome. Octavian
sort vainqueur de cette guerre à la suite de laquelle Marc Antoine et Cléopâtre se suicident,
he emerges|victorious|from|this|war|in|the|aftermath|of|which|Marc|Antony|and|Cleopatra|themselves|they commit suicide
emerges victorious from this war, after which Mark Antony and Cleopatra commit suicide,
laissant les mains libres à leur adversaire pour raconter sa propre version des faits.
leaving|the|hands|free|to|their|opponent|to|to tell|his|own|version|of the|facts
leaving their opponent free to tell their own version of events.
Octave, devenu Auguste entre-temps, ne se fait pas prier, et lance une violente campagne de
Octavian|having become|Augustus|||not|himself|he makes|not|to be asked|and|he launches|a|violent|campaign|of
Octave, having become Augustus in the meantime, does not hesitate, and launches a violent campaign of
propagande contre Cléopâtre et Antoine, visant particulièrement la reine en l'accusant de tous
propaganda|against|Cleopatra|and|Antony|targeting|particularly|the|queen|by|accusing|of|all
propaganda against Cleopatra and Antony, particularly targeting the queen by accusing her of all
les vices possibles. Si, en Egypte, le souvenir de Cléopâtre conserve une certaine aura glorieuse,
|||If|in|Egypt|the|memory|of|Cleopatra|it retains|a|certain|aura|glorious
possible vices. If, in Egypt, the memory of Cleopatra retains a certain glorious aura,
à Rome et dans l'empire en général, c'est l'image d'une femme ambitieuse,
in|Rome|and|in|the empire|in|general|it's|the image|of a|woman|ambitious
In Rome and in the empire in general, it is the image of an ambitious woman,
séductrice et immorale qui domine. Le poète Lucain, au Ier s. de notre ère, va
seductive|and|immoral|who|she dominates|||Lucan|||||||
seductive and immoral that dominates. The poet Lucan, in the 1st century of our era, even
même jusqu'à désigner Cléopâtre comme « l'incestueuse fille des Ptolémées » !
|||||the incestuous|||Ptolemies
goes so far as to designate Cleopatra as "the incestuous daughter of the Ptolemies"!
Cette réputation traverse les siècles jusqu'à aujourd'hui, même si depuis le milieu du XXe
|||||until||||||||
This reputation has crossed the centuries to the present day, even if since the mid-20th
siècle, Cléopâtre se mue peu à peu de femme fatale en icône féministe incarnant force de caractère,
century|Cleopatra|herself|she transforms|little|to|little|from|woman|fatal|into|icon|feminist|embodying|strength|of|character
In the century, Cleopatra gradually transforms from a femme fatale into a feminist icon embodying strength of character,
résilience et indépendance. Si dans la culture populaire, Cléopâtre est toujours montrée sous
resilience|and|independence|If|in|the|culture|popular|Cleopatra|she is|always|shown|under
resilience, and independence. While in popular culture, Cleopatra is still depicted with
des traits particulièrement séduisants, le plus souvent vêtue de tenues suggestives,
some|features|particularly|attractive|the|most|often|dressed|in|outfits|suggestive
particularly alluring features, most often dressed in suggestive outfits,
c'est pour lui conférer un caractère contestataire vis-à-vis d'un patriarcat conservateur. Cléopâtre
it is|to|her|to confer|a|character|dissenting||||of a|patriarchy|conservative|Cleopatra
it is to give her a rebellious character against a conservative patriarchy. Cleopatra
n'est plus une femme dépravée, mais une femme forte dont les convictions vont
it is not|anymore|a|woman|depraved|but|a|woman|strong|whose|the|convictions|they go
is no longer a depraved woman, but a strong woman whose convictions go
au-delà des règles établies, et qui ne se laisse pas dicter sa conduite par d'autres.
||the|rules|established|and|who|not|herself|she lets|not|to dictate|her|behavior|by|others
beyond established rules, and who does not let others dictate her behavior.
Problème, comme durant l'Antiquité, cette image moderne de la reine s'ancre dans la pensée du
Problem|as|during|Antiquity|this|image|modern|of|the|queen|it is anchored|in|the|thought|of
The problem is, just like in Antiquity, this modern image of the queen is rooted in the thinking of the
moment. Elle répond à des attentes propres à l'opinion d'aujourd'hui. Dans notre société
|It|it responds|to|some|expectations|specific|to|the opinion|of today|In|our|society
moment. It responds to expectations specific to today's opinion. In our society
on met de plus en plus en avant des femmes fortes alors forcément on fait de Cléopatre
we|we put|of|more|in|||forward|some|women|strong|so|necessarily|we|we make|of|
more and more strong women are being highlighted, so of course we make Cleopatra
l'archétype de la femme forte et indépendante, quitte à totalement pipoter l'Histoire. En gros,
the archetype|of|the|woman|strong|and|independent|even if|to|totally|to distort|history|In|short
the archetype of the strong and independent woman, even if it means completely distorting History. Basically,
ça fait 2000 ans que Cléopâtre est l'un des outils favoris de différents mouvements pour
it|it has been|years|that|Cleopatra|she is|one|of the|tools|favorite|of|different|movements|to
for 2000 years Cleopatra has been one of the favorite tools of various movements to
défendre leurs idées, même si ces idées sont parfois complètement opposées !
to defend|their|ideas|even|if|these|ideas|they are|sometimes|completely|opposed
defend their ideas, even if those ideas are sometimes completely opposed!
Mais en-dehors des qualités et des défauts qu'on lui prête depuis des
But|||of the|qualities|and|of the|defects|that we|to her|we attribute|for|some
But aside from the qualities and flaws attributed to her for centuries,
siècles qui était réellement Cléopâtre ?
centuries|who|she was|really|Cleopatra
who was Cleopatra really?
Comme souvent, on ne dispose que d'infimes éléments pour dresser un portrait de la femme
As|often|we|not|we have|only|tiny|elements|to|to draw|a|portrait|of|the|woman
As often, we have only tiny fragments to paint a portrait of the woman
qu'a pu être Cléopâtre. Si on connaît les actes de la reine, on connaît beaucoup moins la personne
that she has|been able to|to be|Cleopatra|If|we|we know|the|actions|of|the|queen|we|we know|much|less|the|person
that Cleopatra may have been. While we know the actions of the queen, we know much less about the person.
qui se cache derrière le rôle qui fut le sien. L'un des traits qui ressort le plus de tout ce
who|itself|hides|behind|the|role|which|it was|the|her own|One|of the|traits|that|stands out|the|most|of|all|this
who hides behind the role that was his. One of the traits that stands out the most from all that
qui fit Cléopâtre, c'est sa volonté farouche de préserver l'indépendance de l'Egypte et de
that|she did|Cleopatra|it's|her|will|fierce|to|preserve|independence|of|Egypt|and|to
Cleopatra did is her fierce determination to preserve the independence of Egypt and to
protéger son peuple avant tout. Ses différentes alliances, ses unions successives, ont participé
protect|her|people|before|all|Her|different|alliances|her|unions|successive|they have|participated
protect her people above all. Her various alliances and successive unions contributed
à cette volonté de maintenir l'Egypte hors de la domination de Rome. Mais en-dehors de ces calculs
to|this|will|to|maintain|Egypt|out|of|the|domination|of|Rome|But|||of|these|calculations
to this desire to keep Egypt out of Roman domination. But aside from these calculations
politiques, Cléopâtre a de toute évidence développé de véritables passions avec César
political|Cleopatra|she has|of|all|evidence|developed|of|true|passions|with|Caesar
politically, Cleopatra clearly developed real passions with Caesar
et Marc Antoine. Cela transparaît notamment dans les actes des deux Romains eux-mêmes qui, chacun
and|Mark|Antony|It|it transpires|notably|in|the|acts|of the|two|Romans|themselves|same|who|each
and Mark Antony. This is particularly evident in the actions of the two Romans themselves who, each
leur tour, prirent le risque de se mettre Rome à dos dans le seul but de plaire à Cléopâtre et
their|turn|they took|the|risk|to|themselves|to put|Rome|at|back|in|the|only|goal|to|to please|to|Cleopatra|and
in turn, took the risk of turning Rome against them solely to please Cleopatra and
d'offrir à leurs enfants respectifs des positions importantes dans le jeu politique de l'époque.
to offer|to|their|children|respective|some|positions|important|in|the|game|political|of|the time
to offer their respective children important positions in the political game of the time.
De plus, Cléopâtre, après la mort de Marc Antoine et la victoire incontestable d'Octave, refusa
In|more|Cleopatra|after|the|death|of|Marc|Antony|and|the|victory|uncontested|of Octavian|she refused
Moreover, Cleopatra, after the death of Mark Antony and the undeniable victory of Octavian, refused
de se rendre et de se lier à celui-ci, préférant mourir que de prendre le risque d'être manipulée,
to|herself|to surrender|and|to|herself|to bind|to|||preferring|to die|than|to|to take|the|risk|of being|manipulated
to surrender and to bind herself to him, preferring to die rather than risk being manipulated,
voire exécutée, par un homme qui venait de détruire sa vie et de soumettre son pays.
even|executed|by|a|man|who|he had just come|to|to destroy|her|life|and|to|to subjugate|her|country
or even executed, by a man who had just destroyed her life and subjugated her country.
En résumé, l'image d'une Cléopâtre séductrice, calculatrice et dépravée,
In|summary|the image|of a|Cleopatra|seductive|calculating|and|depraved
In summary, the image of a seductive, calculating, and depraved Cleopatra,
ai_request(all=72 err=1.39%) translation(all=144 err=1.39%) cwt(all=2007 err=9.87%)
en:AufDIxMS:250607
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.87 PAR_CWT:AufDIxMS=7.74