×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

L'Opéra de Paris, toute une histoire !, Entre ici Marc Chagall - L'Opéra de Paris, toute une histoire ! #11

Entre ici Marc Chagall - L'Opéra de Paris, toute une histoire ! #11

Vous imaginez la tête de Charles Garnier, l'architecte de l'Opéra Garnier, s'il découvrait, dans son théâtre rouge et or, un plafond de Marc Chagall?

Il faudrait lui expliquer... Lui dire que... bon... alors... voilà... comment dire... En fait...

Cher Charles Garnier, mon nom et André Malraux et je suis le Ministre des Affaires Culturelles du Général de Gaulle. Je sais, ce nom ne vous dit pas grand chose, vous qui avez connu Napoléon III et qui est mort depuis bien longtemps. C'est moi, cher Charles Garnier, André Malraux, le responsable : le plafond de Chagall dans votre théâtre, c'est mon idée. Cher Charles Garnier, votre théâtre, votre palais, tout en marbre et en dorure, cette bonbonnière, cette « cathédrale mondaine de la civilisation » pour reprendre l'expression de votre ami, Théophile Gautier, je crois c'est un bijou d'architecture!

Tout le monde a toujours été très admiratif, vous le savez... Mais le plafond de la salle, pardonnez moi, cher Garnier, le peintre, là, que vous avez choisi, ce Lenepveu, il a très mal vieilli.

Figurez vous qu'un soir de février 1960, me rendant dans votre théâtre, voilà qu'à l'entracte, je lève les yeux sur le plafond de la salle... Et là que vois-je, cher Garnier, en guise de couleurs et de peinture? Rien! Du fade, du gris, comme si le plafond avait disparu!

Il était temps de faire quelque chose! Et c'est ainsi que j'ai commandé à mon ami Marc Chagall un nouveau plafond pour recouvrer l'ancien : une symphonie de couleurs éblouissante qui non seulement est une merveille, mais aussi le plus bel hommage à la musique, à la danse et à la France. Un chef-d'œuvre pictural, cher Garnier, l'équivalent des plafonds de Tiepolo à Venise.

Et si le plafond en fait scandale, au début, c'est le plus bel hommage, cher Garnier, qu'il jamais été rendu à votre palais!

L'opéra de Paris, toute une histoire.

épisode 11, entre ici Marc Chagall.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Entre ici Marc Chagall - L'Opéra de Paris, toute une histoire ! #11 between|here|Marc|Chagall|the Opera|of|Paris|all|a|history Entre ici Marc Chagall - Die Pariser Oper, eine ganze Geschichte! #11 Entre ici Marc Chagall - La Ópera de París, ¡toda una historia! #11 Entre ici Marc Chagall - L'Opera di Parigi, tutta la sua storia! #11 アントレ・イチ・マルク・シャガール - パリ・オペラ座、その全歴史!#11 Entre ici Marc Chagall - De Parijse Opera, een hele geschiedenis! #11 Entre ici Marc Chagall - A Ópera de Paris, toda uma história! #11 Entre ici Marc Chagall - Parisoperan, en hel historia! #11 Entre ici Marc Chagall - Paris Operası, bütün bir tarih! #11 进入这里 马克·夏加尔 - 巴黎歌剧院,相当有故事! #11 Between here Marc Chagall - The Paris Opera, a whole story! #11

Vous imaginez la tête de Charles Garnier,  l'architecte de l'Opéra Garnier, s'il découvrait, dans son théâtre  rouge et or, un plafond de Marc Chagall? you|you imagine|the|head|of|Charles|Garnier|the architect|of|the Opera|Garnier|if he|he discovered|in|his|theater|red|and|gold|a|ceiling|of|Marc|Chagall Can you imagine the look on Charles Garnier's face, the architect of the Garnier Opera, if he discovered a ceiling by Marc Chagall in his red and gold theater?

Il faudrait lui expliquer... Lui dire que... bon...   alors... voilà...  comment dire...  En fait... ||to him|to explain|to him|to say|that|well|so|here is|how|to say|| We would have to explain it to him... Tell him that... well... so... here it is... how to say it... Actually...

Cher Charles Garnier, mon nom et André Malraux  et je suis le Ministre des Affaires Culturelles du Général de Gaulle. dear|Charles|Garnier|my|name|and|André|Malraux|and|I|I am|the|Minister|of|Affairs|Cultural|of|General|of|Gaulle Dear Charles Garnier, my name is André Malraux and I am the Minister of Cultural Affairs of General de Gaulle. Je sais, ce nom ne vous dit pas grand  chose, vous qui avez connu Napoléon III  et qui est mort depuis bien longtemps. I|I know|this|name|not|you|it says|not|much|thing|you|who|you have|known|Napoleon|III|and|who|is|dead|since|a lot|a long time I know, this name doesn't mean much to you, you who knew Napoleon III and who has been dead for a long time. C'est moi, cher Charles Garnier, André Malraux, le responsable : le plafond de Chagall dans votre théâtre, c'est mon  idée. it is|me|dear|Charles|Garnier|André|Malraux|the|responsible|the|ceiling|of|Chagall|in|your|theater|it is|my|idea It's me, dear Charles Garnier, André Malraux, the one responsible: the Chagall ceiling in your theater, that's my idea. Cher Charles Garnier, votre théâtre,  votre palais, tout en marbre et en  dorure, cette bonbonnière, cette « cathédrale  mondaine de la civilisation » pour  reprendre l'expression de votre  ami, Théophile Gautier, je crois c'est un  bijou d'architecture! dear|Charles|Garnier|your|theater|your|palace|all|in|marble|and|in|gilding|this|bonbonnière|this|cathedral|worldly|of|the|civilization|to|to take up|the expression|of|your|friend|Théophile|Gautier|I|I believe|it is|a|jewel|of architecture Dear Charles Garnier, your theater, your palace, all in marble and gilding, this candy box, this "worldly cathedral of civilization" to borrow the expression from your friend, Théophile Gautier, I believe it's a jewel of architecture!

Tout le monde a toujours été très  admiratif, vous le savez... Mais le plafond  de la salle, pardonnez moi,  cher Garnier,  le peintre, là, que vous avez choisi, ce Lenepveu, il a très mal vieilli. everyone|the|world|has|always|been|very|admiring|you|it|you know|But|the|ceiling|of|the|room|forgive|me|dear|Garnier|the|painter|there|that|you|you have|chosen|this|Lenepveu|he|has|very|badly|aged Everyone has always been very admiring, you know... But the ceiling of the hall, forgive me, dear Garnier, the painter, there, that you chose, this Lenepveu, he has aged very poorly.

Figurez vous qu'un soir de février 1960,  me rendant dans votre théâtre, voilà qu'à  l'entracte, je lève les yeux sur le  plafond de la salle... Et là que vois-je, cher Garnier, en guise de couleurs et de  peinture? imagine|you|that a|night|of|February|me|going|in|your|theater|there|that at|the intermission|I|I raise|the|eyes|on|the|ceiling|of|the|room|And|there|what|||dear|Garnier|in|guise|of|colors|and|of|painting Imagine that one evening in February 1960, while going to your theater, during the intermission, I looked up at the ceiling of the hall... And there, what do I see, dear Garnier, instead of colors and paintings? Rien! nothing Nothing! Du fade, du gris, comme si le  plafond avait disparu! some|dull|some|gray|as if|if|the|ceiling|had|disappeared Just dull, gray, as if the ceiling had disappeared!

Il était temps de  faire quelque chose! it|it was|time|to|to do|something|thing It was time to do something! Et c'est ainsi que  j'ai commandé à mon ami Marc Chagall un  nouveau plafond pour recouvrer l'ancien :   une symphonie de couleurs éblouissante  qui non seulement est une merveille, mais  aussi le plus bel hommage à la musique, à  la danse et à la France. and|it's|thus|that|I have|ordered|to|my|friend|Marc|Chagall|a|new|ceiling|to|recover|the old|a|symphony|of|colors|dazzling|which|not|only|is|a|wonder|but|also|the|most|beautiful|tribute|to|the|music|to|the|dance|and|to|| And that's how I commissioned my friend Marc Chagall to create a new ceiling to cover the old one: a dazzling symphony of colors that is not only a marvel but also the most beautiful tribute to music, dance, and France. Un chef-d'œuvre  pictural, cher Garnier, l'équivalent des  plafonds de Tiepolo à Venise. a|||pictorial|dear|Garnier|the equivalent|of the|ceilings|of|Tiepolo|in|Venice A pictorial masterpiece, dear Garnier, the equivalent of Tiepolo's ceilings in Venice.

Et si le plafond en fait scandale, au  début, c'est le plus bel hommage, cher Garnier, qu'il jamais été rendu à votre  palais! and|if|the|ceiling|in|it is|scandal|at|beginning|it is|the|most|beautiful|homage|dear|Garnier|that it|ever|been|rendered|to|your|palace And if the ceiling causes a scandal at first, it is the most beautiful tribute, dear Garnier, that has ever been paid to your palace!

L'opéra de Paris, toute une  histoire. the opera|of|Paris|a whole|a|history The Paris opera, a whole story.

épisode 11, entre ici Marc Chagall. episode|between|here|Marc|Chagall episode 11, enter here Marc Chagall.

SENT_CWT:ANmt8eji=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=327 err=3.06%)