×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Bureau de Plaints, Bureau des plaintes : STAR WARS (Lucien Maine)

Bureau des plaintes : STAR WARS (Lucien Maine)

Oui c'est à quel sujet ?

Bah cette armure, cette armure de merde pour commencer.

Bon déjà on est en blanc, c'est hyper grillé. A la limite un taupe quoi, un beige ou…

Très bien...

Nan, attends, attends c'est pas fini.

Non parce qu'on se fait quand même chier à porter tout cet attirail,

et au premier coup de blaster, on est mort !

Autre chose ?

Oui ! Ce casque !

Mes yeux, mes yeux là ils sont à ce niveau là hein !

Et la visière est dix centimètre au-dessus donc on arrive à tirer sur personne !

Bon on va faire quelque chose, on va essayer d'améliorer les casques.

Oui, euh... ce serait au sujet de la seule meuf que j'ai croisé de ma vie.

Hein hein, la princesse Leia ?

Oui, elle est bonne hein ?!

Euh, ouais.

Et en plus d'être bonne, elle est drôle, charismatique, intelligente, indépendante, euh...

Elle est parfaite.

C'est pas une plainte ça !

Si, elle est parfaite, et c'est ma sœur putain !

La seule meuf que je pouvais me taper dans toute la galaxie, c'est ma sœur !

Nan mais monsieur Fett vous êtes le chasseur de prime le plus classe de la galaxie.

Mmh, bah justement.

Donc ça vous pose un problème d'être super stylé et super badass.

Oui, je suis super stylé et super badass mais j'ai la mort la plus ridicule de l'histoire.

Ouais j'avoue qu'ils ne font même pas exprès de vous tuer.

Et le cri que je pousse quand je meurs...

Ridicule.

Venez on fait comme si j'étais pas vraiment mort !

Bah, si vous voulez j'ai reçu des propales,

euh, mais bon ça n'a pas été validé, donc non déso.

Sérieux ?

J'ai dit déso.

Seigneur Vador.

C'est ma cape elle me gêne.

Euh, enlevez-la.

Pas con.

Voilà nan mais je m'énerve mais c'est un vrai problème pour viser.

Moi j'ai un collègue par exemple qui a réussi une fois à toucher une rebelle à l'épaule,

bah après il s'est fait tirer dessus, il est tombé, direct.

Direct ouais.

Parce que les armures sont en plastique. Regardez.

C'est de la merde.

Bonjour.

Bonjour.

Je connais pas mes parents.

Mmh mmh.

Ôtez moi d'un doute. Vous allez pas me faire le coup de...

« En fait mon père c'est Luke S… »

Vous voyez cette personne extrêmement sexy là ?

Ah elle est… Nan nan c'est une belle plante.

C'est ma sœur. C'est elle ma sœur !

Ok !

C'est joli ça, c'est quoi ?

Un stylo quatre couleurs. Les quatre couleurs primaires.

Vous êtes fier ?

Oui.

Mais euh... J'aurai moins la classe sans ?

Oui.

Ah !

Mais vous êtes bien aussi comme ça.

Je sais pas.

Alors si je puis me pe…

Je peux en caser une ?

C'est incroyable !

Putain !

Mais tout le monde se fout de notre gueule.

On s'est fait victimiser par les Ewoks steuplait !

Bon écoutez, j'ai demandé à ce qu'on revoit la copie pour les armures et les casques. Donc maintenant s'il vous plaît, un peu de patience !

C'est ça, allez.

Ah ça fait une belle courbe au niveau de... De la fesse.

Quoi ?

Y a rien à retoucher.

Laissez moi deviner. Vous aussi vous allez vous plaindre qu'on ne vous comprend pas ?

C'est lui ?

Je vous ai dit que je connaissais pas mes parents ?

Tututu, le stylo !

Donc vous la kiffez un peu quand même...

Qu'est-ce que vous avez ressenti quand vous l'avez embrassé sur la… ?

On parle d'inceste.

C'est ma sœur !

Allez la porte.

Est-ce qu'on pourrait parler de mon père avec son prénom de gitan là ?

Ah d'accord.

Bon ! Bah je vais niquer ma mère alors !

Voilà !

Nikel !

Bah les yeux sont toujours là quoi...

Genre pas en face quoi.

Ouais, c'est chiant là quand même.

Mais y a un mieux malgré tout.

Ouais nan mais esthétiquement il y a un mieux, c'est vrai !

Clairement !

Mais bon.

Bien, vous pouvez disposer !

Y a eu changement au niveau du boule là hein !

C'est pas la même chose, c'est pas aussi galbé !

Franck, t'a changé quelque chose au niveau du, du boule là, hein ouais ?

Oui oui j'ai pris quelques libertés oui.

Ouais bah c'est pas bon !

Désolé.

Ah putain ça, ça me saoule.

Ces cons ils nous saoulent toute la journée.

Il n'y a que toi qui me comprends.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bureau des plaintes : STAR WARS (Lucien Maine) office|of|complaints|STAR|WARS|(Lucien|Maine) Beschwerdestelle : STAR WARS (Lucien Maine) Oficina de reclamaciones : STAR WARS (Lucien Maine) Ufficio Reclami : STAR WARS (Lucien Maine) 苦情処理室:STAR WARS(ルシアン・メイン) Klachtenbureau : STAR WARS (Lucien Maine) Gabinete de Reclamações : STAR WARS (Lucien Maine) Şikâyet Bürosu : STAR WARS (Lucien Maine) Офіс скарг : STAR WARS (Люсьєн Мен) 投诉办公室:STAR WARS(Lucien Maine) Complaints Office: STAR WARS (Lucien Maine)

Oui c'est à quel sujet ? yes|it's|at|what|subject Yes, what is it about?

Bah cette armure, cette armure de merde pour commencer. ||盔甲|||||| well|this|armor|this|armor|of|shit|to|start Well, this armor, this shitty armor to start with.

Bon déjà on est en blanc, c'est hyper grillé. A la limite un taupe quoi, un beige ou… |||||||超级||||||鼠灰色|||| well|already|we|is|in|white|it's|super|burnt|At|the|limit|a|taupe|what|a|beige|or First of all, we're in white, it's super obvious. At the very least a taupe, you know, a beige or…

Très bien... very|well Very well...

Nan, attends, attends c'est pas fini. no|wait|wait|it's|not|finished No, wait, wait, it's not over.

Non parce qu'on se fait quand même chier à porter tout cet attirail, no|because|that we|we|we make|when|still|to get bored|to|to wear|all|this|gear No, because we still have to deal with carrying all this gear,

et au premier coup de blaster, on est mort ! |||||激光炮||| and|at the|first|shot|of|blaster|we|we are|dead e a primeira explosão de um blaster mata-nos! and at the first blast shot, we're dead!

Autre chose ? other|thing Anything else?

Oui ! Ce casque ! yes|this|helmet Yes! This helmet!

Mes yeux, mes yeux là ils sont à ce niveau là hein ! my|eyes|my|eyes|there|they|they are|at|this|level|there|right My eyes, my eyes are at this level, right!

Et la visière est dix centimètre au-dessus donc on arrive à tirer sur personne ! and|the|visor|is|ten|centimeters|||so|we|we manage|to|to shoot|on|anyone And the visor is ten centimeters above, so we can't shoot anyone!

Bon on va faire quelque chose, on va essayer d'améliorer les casques. well|we|we are going to|to do|something|thing|we|we are going to|to try|to improve|the|helmets Well, let's do something, let's try to improve the helmets.

Oui, euh... ce serait au sujet de la seule meuf que j'ai croisé de ma vie. yes|uh|it|it would be|about|subject|of|the|only|girl|that|I have|crossed|of|my|life Yes, uh... it would be about the only girl I've met in my life.

Hein hein, la princesse Leia ? huh|huh|the|princess|Leia Huh huh, Princess Leia?

Oui, elle est bonne hein ?! yes|she|is|good|right Yes, she's good, right?!

Euh, ouais. uh|yeah Uh, yeah.

Et en plus d'être bonne, elle est drôle, charismatique, intelligente, indépendante, euh... and|in|more|of being|good|she|she is|funny|charismatic|intelligent|independent|uh And besides being good, she's funny, charismatic, intelligent, independent, uh...

Elle est parfaite. she|is|perfect She's perfect.

C'est pas une plainte ça ! it's|not|a|complaint|that Isso não é uma queixa! That's not a complaint!

Si, elle est parfaite, et c'est ma sœur putain ! if|she|she is|perfect|and|it's|my||damn Yes, she is perfect, and she's my sister damn it!

La seule meuf que je pouvais me taper dans toute la galaxie, c'est ma sœur ! the|only|girl|that|I|I could|me|to hook up|in|all|the|galaxy|it's|my| The only girl I could hook up with in the whole galaxy is my sister!

Nan mais monsieur Fett vous êtes le chasseur de prime le plus classe de la galaxie. no|but|mister|Fett|you|you are|the|hunter|of|bounty|the|most|classy|of|the|galaxy No, but Mr. Fett, you are the coolest bounty hunter in the galaxy.

Mmh, bah justement. mmh|well|exactly Mmh, well exactly.

Donc ça vous pose un problème d'être super stylé et super badass. so|it|you|it poses|a|problem|of being|super|stylish|and|super|badass So it poses a problem for you to be super stylish and super badass.

Oui, je suis super stylé et super badass mais j'ai la mort la plus ridicule de l'histoire. yes|I|I am|super|stylish|and|super|badass|but|I have|the|death|the|most|ridiculous|of|history Yes, I am super stylish and super badass but I have the most ridiculous death in history.

Ouais j'avoue qu'ils ne font même pas exprès de vous tuer. yeah|I admit|that they|not|they do|even|not|on purpose|to|you|to kill Yeah, I admit they don't even try to kill you.

Et le cri que je pousse quand je meurs... and|the|cry|that|I|I push|when|I|I die And the scream I let out when I die...

Ridicule. ridiculous Ridiculous.

Venez on fait comme si j'étais pas vraiment mort ! come|we|we do|as|if|I was|not|really|dead Come on, let's pretend I'm not really dead!

Bah, si vous voulez j'ai reçu des propales, well|if|you|you want|I have|received|some|proposals Well, if you want, I received some proposals,

euh, mais bon ça n'a pas été validé, donc non déso. uh|but|well|it|it has not|not|been|validated|so|no|sorry uh, but well, it hasn't been approved, so no sorry.

Sérieux ? serious Seriously?

J'ai dit déso. I have|said|sorry Eu pedi desculpa. I said sorry.

Seigneur Vador. Lord|Vader Lord Vader.

C'est ma cape elle me gêne. it is|my|cape|it|me|it bothers It's my cape, it's bothering me.

Euh, enlevez-la. uh|| Tira-o. Uh, take it off.

Pas con. not|stupid Não é estúpido. Not stupid.

Voilà nan mais je m'énerve mais c'est un vrai problème pour viser. here is|no|but|I|I get angry|but|it's|a|real|problem|for|to aim There, no but I'm getting angry but it's a real problem for aiming.

Moi j'ai un collègue par exemple qui a réussi une fois à toucher une rebelle à l'épaule, me|I have|a|colleague|by|example|who|has|succeeded|a|time|to|to touch|a|rebel|at|the shoulder I have a colleague, for example, who once managed to hit a rebel on the shoulder,

bah après il s'est fait tirer dessus, il est tombé, direct. well|after|he|he got|made|to shoot|on him|he|he is|fallen|straight Well, then he got shot, he fell, right away.

Direct ouais. direct|yeah Right away, yeah.

Parce que les armures sont en plastique. Regardez. because|that|the|armors|they are|in|plastic|look Because the armors are made of plastic. Look.

C'est de la merde. it is|of|the|shit It's crap.

Bonjour. hello Hello.

Bonjour. hello Hello.

Je connais pas mes parents. I|I know|not|my|parents I don't know my parents.

Mmh mmh. mmh|mmh Mmh mmh.

Ôtez moi d'un doute. Vous allez pas me faire le coup de... take away|me|from a|doubt|you|you are going to|not|me|to make|the|trick|of Remove me from doubt. You're not going to pull the trick of...

« En fait mon père c'est Luke S… » in|fact|my|father|it's|Luke|S "Actually, my father is Luke S..."

Vous voyez cette personne extrêmement sexy là ? you|you see|this|person|extremely|sexy|there Do you see that extremely sexy person over there?

Ah elle est… Nan nan c'est une belle plante. Ah|she|she is|No|no|it's|a|beautiful|plant Oh she is... No no, she's a beautiful plant.

C'est ma sœur. C'est elle ma sœur ! it is|my||it is|her|my| That's my sister. That's my sister!

Ok ! Ok Okay!

C'est joli ça, c'est quoi ? it is|pretty|that|it is|what That's nice, what is it?

Un stylo quatre couleurs. Les quatre couleurs primaires. a|pen|four|colors|the|four|colors|primary A four-color pen. The four primary colors.

Vous êtes fier ? you|you are|proud Are you proud?

Oui. yes Yes.

Mais euh... J'aurai moins la classe sans ? but|uh|I will have|less|the|class|without But uh... I would be less classy without it?

Oui. yes Yes.

Ah ! Ah Ah!

Mais vous êtes bien aussi comme ça. but|you|you are|well|also|like|that But you are also fine like that.

Je sais pas. I|I know|not I don't know.

Alors si je puis me pe… so|if|I|I can|me|pe So if I may...

Je peux en caser une ? I|I can|it|to fit|one Can I fit one in?

C'est incroyable ! it is|incredible It's incredible!

Putain ! damn Damn!

Mais tout le monde se fout de notre gueule. but|everyone|the|world|themselves|they don't care|about|our|face But everyone is making fun of us.

On s'est fait victimiser par les Ewoks steuplait ! we|we have|made|to be victimized|by|the|Ewoks|please We got bullied by the Ewoks, please!

Bon écoutez, j'ai demandé à ce qu'on revoit la copie pour les armures et les casques. Donc maintenant s'il vous plaît, un peu de patience ! well|listen|I have|asked|to|that|we|review|the|copy|for|the|armors|and|the|helmets|So|now|if|you|please|a|little|of|patience Well listen, I asked for a review of the designs for the armor and helmets. So now please, a little patience!

C'est ça, allez. it's|that|go That's it, come on.

Ah ça fait une belle courbe au niveau de... De la fesse. Ah|it|it makes|a|beautiful|curve|at the|level|of|Of|the|butt Ah, it makes a nice curve at the level of... the butt.

Quoi ? what What?

Y a rien à retoucher. there is|a|nothing|to|retouch There's nothing to touch up.

Laissez moi deviner. Vous aussi vous allez vous plaindre qu'on ne vous comprend pas ? let|me|to guess|you|also|you|you are going to|you|to complain|that we|not|you|understand|not Let me guess. You're also going to complain that no one understands you?

C'est lui ? it is|him Is it him?

Je vous ai dit que je connaissais pas mes parents ? I|you|I have|said|that|I|I knew|not|my|parents Did I tell you that I don't know my parents?

Tututu, le stylo ! tututu|the|pen Tututu, the pen!

Donc vous la kiffez un peu quand même... so|you|her|you like|a|little|when|even So you kind of like her after all...

Qu'est-ce que vous avez ressenti quand vous l'avez embrassé sur la… ? ||that|you|you have|felt|when|you|you have|kissed|on|the What did you feel when you kissed her on the...?

On parle d'inceste. we|we speak|of incest We're talking about incest.

C'est ma sœur ! it is|my| It's my sister!

Allez la porte. go|the|door Go to the door.

Est-ce qu'on pourrait parler de mon père avec son prénom de gitan là ? ||that we|we could|to talk|about|my|father|with|his|first name|of|gypsy|there Can we talk about my father with his gypsy name there?

Ah d'accord. Ah|okay Oh okay.

Bon ! Bah je vais niquer ma mère alors ! good|well|I|I am going to|to fuck|my|mother|so Well! Then I'm going to screw my mother over!

Voilà ! there is There you go!

Nikel ! nickel Perfect!

Bah les yeux sont toujours là quoi... well|the|eyes|they are|always|there|what Well, the eyes are still there, you know...

Genre pas en face quoi. like|not|in|face|what Like, not in front, you know.

Ouais, c'est chiant là quand même. yeah|it's|annoying|there|when|still Yeah, it's annoying though.

Mais y a un mieux malgré tout. but|there|there is|a|better|despite|everything But there is an improvement after all.

Ouais nan mais esthétiquement il y a un mieux, c'est vrai ! yeah|no|but|aesthetically|there|there|there is|a|better|it's|true Yeah, no, but aesthetically there is an improvement, that's true!

Clairement ! clearly Clearly!

Mais bon. but|good But still.

Bien, vous pouvez disposer ! well|you|you can|to dispose Well, you can go ahead!

Y a eu changement au niveau du boule là hein ! there|there has|been|change|at the|level|of the|ball|there|right There has been a change in the butt there, huh!

C'est pas la même chose, c'est pas aussi galbé ! it's|not|the|same|thing|it's|not|as|curved It's not the same, it's not as rounded!

Franck, t'a changé quelque chose au niveau du, du boule là, hein ouais ? Franck|you have|changed|something|thing|at the|level|of the||ball|there|right|yeah Franck, did you change something about the, the butt there, huh yeah?

Oui oui j'ai pris quelques libertés oui. yes|yes|I have|taken|some|liberties|yes Yes yes I took some liberties yes.

Ouais bah c'est pas bon ! yeah|well|it's|not|good Yeah well that's not good!

Désolé. sorry Sorry.

Ah putain ça, ça me saoule. Ah|damn|that|that|me|it annoys me Ah damn that, that annoys me.

Ces cons ils nous saoulent toute la journée. these|idiots|they|us|they annoy|all|the|day Those idiots annoy us all day.

Il n'y a que toi qui me comprends. it|there is not|there is|only|you|who|me|you understand You're the only one who understands me.

SENT_CWT:ANmt8eji=3.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.53 en:ANmt8eji openai.2025-01-22 ai_request(all=126 err=0.00%) translation(all=105 err=0.00%) cwt(all=712 err=1.97%)