Les premières fraises d'après une légende Chérokee
Первые|клубники|клубники|по|одной|легенде|чероки
||||||Cherokee-Legende
The first strawberries according to a Chérokee legend
Les premières fraises d'après une légende Chérokee
Первые клубники по легенде чероки
Coucou
Привет
Hi
Привет
aujourd'hui
сегодня
сегодня
je vais te raconter une histoire
я|расскажу|тебе|рассказать|одна|история
i will tell you a story
я расскажу тебе историю
qui vient d'Amérique du Nord
кто|приходит|из Америки|Северной|Америки
||aus Nordamerika||
who comes from North America
которая пришла из Северной Америки
elle vient des indiens d'Amérique
она|приходит|от|индейцев|из Америки
|||Indianer Amerikas|
she comes from american indians
она происходит от индейцев Америки
elle vient de la tribu indienne des Cherokees
она|приходит|из|артикль|племя|индейская|артикль|Чероки
||||Stamm|indianischen||Cherokee-Indianer
Sie stammt vom Stamm der Cherokee-Indianer ab
she comes from the Cherokee Indian tribe
она из индейского племени чероки
et cette histoire raconte la naissance des premières fraises
и|эта|история|рассказывает|(определенный артикль)|рождение|(неопределенный артикль)|первых|клубник
and this story tells of the birth of the first strawberries
и эта история рассказывает о рождении первых клубник
humm, c'est délicieux les fraises
хмм|это|вкусно|(определенный артикль во множественном числе)|клубника
||lecker||
hmm, strawberries are delicious
ммм, клубника вкусная
moi personnellement, j'adore manger des fraises
я|лично|я обожаю|есть|(неопределенный артикль)|клубнику
лично я обожаю есть клубнику
Les premières fraises d'après une histoire Cherokee
Первые|клубники|клубники|по|одной|истории|чероки
||||||Cherokee
The first strawberries according to a Cherokee story
Первые клубники по истории чероки
il y a très, très, très, très, très longtemps
это|есть|было|очень|очень|очень|очень|очень|давно
a very, very, very, very, very long time ago
очень, очень, очень, очень, очень давно
long
длинный
долго
temps
время
время
très longtemps
очень|долго
очень давно
Dieu
Бог
God
Бог
Dieu
Бог
Бог
a créé
он|создал
created
создал
l'homme
человек
человека
et la femme
и|эта|женщина
и женщину
Dieu a créé l'homme et la femme
Бог|(глагол-связка)|создал|человека|и|(определенный артикль)|женщину
Бог создал мужчину и женщину
il y a très très très longtemps
это|есть|было|очень|очень|очень|давно
a long, long time ago
очень-очень-очень давно
et l'homme et la femme
и|мужчина|||
и мужчина, и женщина
vivaient
жили
lived
жили
ils vivaient ensemble
они|жили|вместе
||zusammen
они жили вместе
ils vivaient ensemble
они|жили|вместе
они жили вместе
ils vivaient en-sem-ble
они|жили|||
|||zusammen|
они жи-ли вме-сте
et ils étaient très très heureux
и|они|были|очень|очень|счастливы
|||||Und sie waren sehr, sehr glücklich.
и они были очень-очень счастливы
ils étaient très heureux
они|были|очень|счастливы
they were very happy
они были очень счастливы
ensemble
вместе
вместе
l'homme chassait
человек|охотился
|jagte
the man was hunting
человек охотился
il chassait les animaux
он|охотился|(артикль множественного числа)|животные
он охотился на животных
il partait à la chasse
он|уезжал|на|охоту|охота
Er|ging|||
|行っていた|||
er ging auf die Jagd
he was going hunting
он уходил на охоту
et la femme préparait à manger
и|(определённый артикль женского рода)|женщина|готовила|(предлог)|есть
|||bereitete zu kochen||
and the woman was preparing food
а женщина готовила еду
elle préparait le petit-déjeuner
она|готовила|(определённый артикль)||
she was cooking breakfast
она готовила завтрак
elle préparait le déjeuner
она|готовила|артикль|обед
she was cooking lunch
она готовила обед
elle préparait le dîner aussi
она|готовила|артикль|ужин|тоже
she was cooking dinner too
она готовила ужин тоже
elle préparait les repas
она|готовила|(определённый артикль мнч)|блюда
she prepared the meals
она готовила еду
et l'homme et la femme vivaient heureux ensemble
и|мужчина|и|||жили|счастливо|вместе
and man and woman lived happily together
и мужчина, и женщина жили счастливо вместе
un jour
один|день
однажды
l'homme
человек
человек
et rentré
и|вернулся
|und zurückgekehrt
and returned
и вернулся
il est retourné de la chasse
он|есть|вернулся|с|охоты|охота
er kehrte von der Jagd zurück
he returned from hunting
он вернулся с охоты
il est retourné de la chasse
он|есть|вернулся|с|охоты|охота
он вернулся с охоты
la chasse était terminée
охота|охота|была|закончена
Die Jagd war vorbei
the hunt was over
охота была окончена
la chasse était terminée
охота|охота|была|закончена
охота закончилась
et il est retourné de la chasse
и|он|есть|вернулся|с|охоты|охота
and he returned from the hunt
и он вернулся с охоты
et l'homme était très fatigué
и|человек|был|очень|уставший
и человек был очень уставшим
et il avait très très faim aussi
и|он|имел|очень|очень|голод|тоже
и он тоже был очень-очень голоден
il voulait manger
он|хотел|есть
er wollte essen
он хотел поесть
quand l'homme est rentré de la chasse
когда|человек|был|вернулся|с|охоты|охота
als der Mann von der Jagd nach Hause kam
когда человек вернулся с охоты
la femme
эта|женщина
женщина
la femme n'avait pas
эта|женщина|не имела|не
the woman did not have
женщина не имела
elle n'avait pas préparé à manger
она|не имела|не|приготовила|к|еде
|||vorbereitet||
she had not prepared food
она не приготовила еду
le dîner
ужин|ужин
ужин
le dîner
ужин|ужин
ужин
n'était pas prêt
не был|не|готов
was not ready
не был готов
et l'homme avait très très faim
и|человек|имел|очень|очень|голод
и человек был очень-очень голоден
il n'était pas content
он|не был|не|доволен
он был недоволен
à la place de préparer le dîner
в|артикль|место|готовить|ужин||
||||statt Abendessen zubereiten||
instead of preparing dinner
вместо того, чтобы готовить ужин
la femme était en train de cueillir des belles fleurs
эта|женщина|была|в|процессе|(предлог)|собирать|(неопределенный артикль)|красивые|цветы
||||dabei zu||pflücken|||schöne Blumen
the woman was picking beautiful flowers
женщина собирала красивые цветы
dehors
на улице
Draußen
outside
на улице
elle cueillait des fleurs
она|собирала|(неопределенный артикль)|цветы
|pflückte||
she was picking flowers
она собирала цветы
elle prenait, elle cueillait des fleurs
она|брала||собирала|некоторые|цветы
|nahm||||
she took, she picked flowers
она брала, она собирала цветы
l'homme était très fâché
человек|был|очень|сердит
|||Der Mann war sehr wütend.
the man was very angry
мужчина был очень сердит
hum !
хм
хм!
il n'était pas content
он|не был|не|доволен
он был недоволен
l'homme a demandé à sa femme :
мужчина|(глагол-связка)|спросил|у|его|жена
мужчина спросил свою жену:
"qu'est-ce que tu fais, femme ?"
||ты|ты|делаешь|женщина
"Was machst du, Frau?"
"what are you doing, woman?"
"что ты делаешь, жена?"
"où est le dîner ?"
где|есть|(определённый артикль)|ужин
"Wo ist das Abendessen?"
"where's dinner?"
"где ужин?"
"j'ai très très faim"
у меня|очень|очень|голод
"я очень-очень голоден"
"je veux manger"
я|хочу|есть
"я хочу поесть"
"je veux que le dîner soit prêt !"
я|хочу|чтобы|(определенный артикль)|ужин|был|готов
"Ich möchte das Abendessen fertig haben!"
"I want dinner ready!"
"я хочу, чтобы ужин был готов!"
mais la femme a répondu :
но|артикль определённый|женщина|(глагол-связка)|ответила
but the woman replied:
но женщина ответила:
"Oh !"
Ох
"О!"
"je suis en train"
я|есть|в|процессе
"Ich bin dabei"
"I am in the process of"
"я в процессе"
"de cueillir des fleurs"
собирать|цветы|некоторые|цветы
"to pick flowers"
"собираю цветы"
"je cueille des belles fleurs"
я|собираю|(неопределенный артикль)|красивые|цветы
"я собираю красивые цветы"
"pour toi"
для|тебя
"для тебя"
"c'est pour toi que je cueille des fleurs"
это|для|тебя|что|я|собираю|некоторые|цветы
"это для тебя, что я собираю цветы"
"parce que j'ai pensé que ces fleurs"
потому что|что|я|подумал|что|эти|цветы
"because I thought these flowers"
"потому что я подумал, что эти цветы"
"te plairaient"
тебе|понравились бы
|dir gefallen würden
"Ihr möchtet"
"would you like"
"тебе понравятся"
mais l'homme n'était pas content
но|человек|не был|не|доволен
но мужчина был недоволен
il avait très très faim
он|имел|очень|очень|голод
он был очень-очень голоден
et il a ordonné à sa femme :
и|он|(глагол-связка)|приказал|своей|его|жене
|||befohlen|||
and he ordered his wife:
и он приказал своей жене :
"prépare"
готовит
"приготовь"
"prépare le dîner"
готовит|артикль определённый|ужин
"приготовь ужин"
"immédiatement !"
немедленно
Sofort!
"немедленно!"
"prépare le dîner tout de suite"
приготовь|(артикль определённый)|ужин|совсем|(предлог)|сразу
"prepare dinner right away"
"приготовь ужин прямо сейчас"
"j'ai très faim"
у меня|очень|голод
"я очень голоден"
"je ne peux pas manger les fleurs"
я|не|могу|не|есть|те|цветы
"я не могу есть цветы"
"qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs ?"
||я|я|буду|делать|с|(неопределенный артикль)|цветами
"Was mache ich mit Blumen?"
"what am I going to do with flowers?"
"что мне делать с цветами?"
lui a dit l'homme
ему|(глагол-связка)|сказал|человек
Der Mann sagte es ihm
сказал ему человек
il était très fâché
он|был|очень|сердит
he was very angry
он был очень сердит
la femme était triste
эта|женщина|была|грустная
женщина была грустной
elle pleurait
она|плакала
она плакала
"Hiiii"
Привет
"Хиии"
elle a dit à l'homme :
она|(глагол-связка)|сказала|к|мужчине
она сказала мужчине:
"tes mots"
твои|слова
"your words"
"твои слова"
"tes mots"
твои|слова
"твои слова"
" prépare le dîner "
готовит|артикль определённый|ужин
" готовит ужин "
" qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs "
||я|я|буду|делать|с|(неопределенный артикль)|цветами
"what am I going to do with flowers"
" что мне делать с цветами "
"tes mots me font"
твои|слова|мне|делают
|||deine Worte machen
"your words make me"
"твои слова заставляют меня"
"me font mal !"
мне|делают|больно
||weh tun
"hurt me !"
"мне больно!"
"tes mots me font mal"
твои|слова|мне|делают|больно
"your words hurt me"
"твои слова причиняют мне боль"
et la femme est partie
и|(определенный артикль)|женщина|есть|ушла
and the woman is gone
и женщина ушла
elle a quitté l'homme
она|(глагол-связка)|покинула|мужчину
Sie hat den Mann verlassen
she left the man
она покинула мужчину
elle est partie
она|есть|ушла
she left
она ушла
et elle a commencé à marcher
и|она|(глагол-связка)|начала|(предлог)|ходить
and she started to walk
и она начала идти
elle a marché
она|(глагол-связка)|шла
she walked
она шла
marché
рынок
рынок
elle a marché très rapidement
она|(глагол-связка)|шла|очень|быстро
она шла очень быстро
elle a marché vite
она|(глагол-связка)|шла|быстро
she walked fast
она шла быстро
elle a marché vers l'ouest
она|(глагол-связка)|шла|на|запад
she walked west
она шла на запад
elle a marché rapidement
она|(глагол-связка)|шла|быстро
she walked quickly
она шла быстро
vers le soleil
к|солнцу|солнце
Richtung||
towards the sun
к солнцу
la femme marchait vite
(артикль определенный)|женщина|шла|быстро
||die Frau ging|
the woman walked fast
женщина шла быстро
l'homme
человек
мужчина
a appelé sa femme
он|позвонил|его|жена
called his wife
позвал свою жену
il a crié :
он|(глагол-связка)|закричал
он закричал:
"FEMME !"
ЖЕНЩИНА
"ЖЕНЩИНА !"
"REVIENT !"
Вернись
"Komm zurück!"
"COME BACK !"
"ВЕРНИСЬ !"
"REVIENT FEMME !"
вернись|женщина
"ВЕРНИСЬ, ЖЕНЩИНА !"
mais la femme ne l'a pas entendu
но|артикль определённый|женщина|не|её|не|услышала
but the woman did not hear it
но женщина не услышала
elle n'a pas entendu l'homme qui criait
она|не|не|услышала|человека|который|кричал
she didn't hear the man screaming
она не услышала мужчину, который кричал
la femme a continué de marcher vers l'ouest
(артикль определенный)|женщина|(глагол-связка)|продолжила|(предлог)|идти|на запад|запад
the woman continued to walk west
женщина продолжала идти на запад
elle était très triste
она|была|очень|грустная
she was very sad
она была очень грустной
elle a continué de marcher rapidement vers le soleil
она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|быстро|к|(определенный артикль)|солнцу
she continued to walk quickly towards the sun
она продолжала быстро идти к солнцу
l'homme a commencé
человек|(глагол-связка)|начал
the man started
мужчина начал
à marcher aussi
к|ходить|тоже
идти тоже
l'homme voulait rattraper sa femme
человек|хотел|догнать|его|жена
||einholen||
the man wanted to catch up with his wife
мужчина хотел догнать свою жену
il voulait rattraper sa femme
он|хотел|догнать|свою|жену
он хотел догнать свою жену
mais sa femme allait très très vite
но|его|жена|ехала|очень|очень|быстро
but his wife was going very very fast
но его жена шла очень-очень быстро
la femme allait de plus en plus vite
эта|женщина|шла|все|быстрее|в|больше|быстро
the woman was going faster and faster
жена шла все быстрее и быстрее
de plus
из|больше
Furthermore
все быстрее
en
в
в
plus
больше
больше
vite
быстро
быстрее
la femme allait plus vite que l'homme
(артикль определенный)|женщина|шла|быстрее|быстро|чем|мужчина
the woman was going faster than the man
женщина шла быстрее, чем мужчина
et l'homme ne pouvait pas
и|человек|не|мог|
and the man could not
и мужчина не мог
il ne pouvait pas
он|не|мог|не
он не мог
rattraper sa femme
догнать|его|жена
догнать свою жену
l'homme ne pouvait pas la rattraper
человек|не|мог|не|её|догнать
man couldn't catch her
мужчина не мог её догнать
il n'arrivait pas à la rattraper
он|не мог|не|к|её|догнать
|konnte nicht||||
he couldn't catch up to her
он не мог её догнать
il n'allait pas assez vite
он|не шел|достаточно|быстро|быстро
|ging nicht|||
er ging nicht schnell genug
he was not going fast enough
он не ехал достаточно быстро
alors l'homme
тогда|человек
then the man
тогда человек
était triste
был|грустный
был грустен
l'homme
человек
the man
человек
a commencé à regretter
он|начал|к|сожалеть
|begann||begann zu bereuen
started to regret
начал сожалеть
ce qu'il avait dit à sa femme
это|что он|имел|сказал|своей|его|
what he said to his wife
о том, что он сказал своей жене
il regrettait, il était désolé
он|сожалел|он|был|расстроен
|bereute, bedauerte, tat leid|||
he was sorry, he was sorry
он сожалел, ему было жаль
le soleil
солнце|солнце
the sun
солнце
le soleil
солнце|солнце
солнце
a vu
он|увидел
saw
увидел
il a vu que l'homme était triste
он|(глагол-связка)|увидел|что|человек|был|грустный
he saw that the man was sad
он увидел, что человек был грустным
il a vu que l'homme
он|(глагол-связка)|увидел|что|человек
he saw that the man
он увидел, что человек
était désolé
был|извинен
|war traurig
был огорчен
le soleil a demandé à l'homme :
определенный артикль|солнце|(глагол-связка)|спросил|у|человек
солнце спросило человека:
"est-ce que tu es"
||вопросительная частица|ты|есть
"bist du"
"are you"
"ты ли это"
"tu es encore"
ты|есть|еще
"you are still"
"ты все еще"
"encore fâché ?"
еще|сердитый
"immer noch böse?"
"still angry?"
"всё ещё сердит ?"
"tu es encore fâché contre ta femme ?"
ты|есть|еще|сердит|на|твоя|жена
"Bist du immer noch sauer auf deine Frau?"
"Are you still mad at your wife?"
"ты всё ещё сердит на свою жену ?"
a demandé le soleil
(он)|спросил|(определенный артикль)|солнце
fragte die Sonne
спросило солнце
et l'homme a répondu au soleil :
и|человек|(глагол-связка)|ответил|на|солнце
and the man replied to the sun:
и человек ответил солнцу :
"non"
нет
"нет"
"je suis désolé"
я|есть|извиняюсь
"мне жаль"
"je regrette"
я|сожалею
"я сожалею"
"ce que j'ai dit à ma femme"
это|что|я|сказал|моей|моя|жена
"Was ich zu meiner Frau gesagt habe"
"what i said to my wife"
"о том, что я сказал своей жене"
"et je voudrai rattraper ma femme"
и|я|захочу|догнать|моя|жена
||会いたい|||
"and I would like to catch up with my wife"
"и я хотел бы вернуть свою жену"
"mais ma femme va trop vite"
но|моя|жена|едет|слишком|быстро
"but my wife is going too fast"
"но моя жена слишком быстрая"
"je ne peux pas la rattraper"
я|не|могу|не|её|догнать
"I can't catch her"
"я не могу её догнать"
alors le soleil a eu pitié de l'homme
тогда|(определенный артикль)|солнце|(глагол-связка)|имел|жалость|к|человеку
then the sun took pity on the man
тогда солнце пожалело человека
et il a dit à l'homme :
и|он|(глагол-связка)|сказал|к|человеку
и сказало человеку:
"je vais"
я|иду
"я буду"
"je vais t'aider"
я|буду|тебе помочь
"Ich werde dir helfen"
"I will help you"
"я помогу тебе"
le soleil
солнце|солнце
солнце
a fait briller ses rayons très très fort
он|заставил|светить|его|лучи|очень|очень|сильно
||strahlen||Strahlen|||
ließ seine Strahlen sehr sehr stark leuchten
made its rays shine very very strong
сильно-сильно светило своими лучами
il a fait briller ses rayons
он|(глагол-связка)|сделал|сиять|его|лучи
he shone his rays
оно светило своими лучами
juste
просто
just
прямо
devant la femme
перед|артикль|женщиной
vor der Frau
in front of the woman
перед женщиной
juste devant
прямо|перед
прямо перед
devant la femme
перед|артикль|женщиной
перед женщиной
le soleil a dardé ses rayons
солнце|солнце|(глагол-связка)|пронзило|его|лучи
|||gestochen||
|||照らした||
Die Sonne schoss ihre Strahlen
the sun has darted its rays
солнце послало свои лучи
il a fait briller ses rayons intensément
он|(глагол-связка)|сделал|светить|его|лучи|интенсивно
||||||intensiv
оно ярко осветило свои лучи
et à ce moment-là
и|в|этот||
und in diesem Moment
and at that moment
и в этот момент
juste devant la femme
прямо|перед|артикль|женщиной
direkt vor der Frau
right in front of the woman
прямо перед женщиной
des myrtilles
(артикль множественного числа)|черника
|Blaubeeren
Blaubeeren
blueberries
черника
des petites baies noires
(артикль множественного числа)|маленькие|ягоды|черные
||kleine schwarze Beeren|schwarze
kleine schwarze Beeren
small black berries
маленькие черные ягоды
des myrtilles ont poussé
(артикль множественного числа)|черника|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли
|||gewachsen
blueberries have grown
черника выросла
mais la femme
но|эта|женщина
но женщина
continuait de marcher
продолжал|(предлог)|идти
kept walking
продолжала идти
elle a continué de marcher très rapidement
она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|очень|быстро
она продолжала идти очень быстро
et elle n'a pas vu
и|она|не|не|видела
and she didn't see
и она не увидела
elle n'a pas vu
она|не|не|видела
она не увидела
les myrtilles
(определённый артикль множественного числа)|черника
чернику
elle ne les a pas vues
она|не|их|(глагол-связка)|не|видела
|||||sie gesehen
sie hat sie nicht gesehen
she didn't see them
она их не видела
elle ne les a pas remarquées
она|не|их|(глагол-связка)|не|заметила
|||||nicht bemerkt
she didn't notice them
она их не заметила
elle ne s'est pas
она|не|себя|не
Hat sie nicht
she did not
она не остановилась
arrêtée
остановленная
festgenommen
verhaftet
тогда солнце
alors le soleil
тогда|определенный артикль|солнце
then||
décidé
решенный
решил
d'essayer
пытаться
to try
попробовать
encore une fois
еще|одна|раз
Noch einmal
once again
еще раз
il a décidé
он|(глагол-связка)|решил
he decided
он решил
de faire briller
(предлог)|делать|светить
to shine
засиять
ses rayons
его|лучи
его лучи
encore une fois
снова|одна|раз
еще раз
juste devant la femme
прямо|перед|артикль|женщиной
прямо перед женщиной
il a dardé ses rayons
он|имеет|пронзил|его|лучи
он метнул свои лучи
intensément devant la femme
интенсивно|перед|артикль|женщиной
интенсивно перед женщиной
et à cet endroit
и|в|это|место
and at this place
и в этом месте
juste devant la femme
прямо|перед|артикль|женщиной
прямо перед женщиной
des mûres ont poussé
(артикль множественного числа)|ежевики|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли
|Brombeeren||
Brombeeren sind gewachsen
blackberries have grown
вырасли ежевики
des mûres
некоторые|ежевики
blackberries
ежевики
mais
но
But
но
la femme de les a pas vues
эта|женщина|предлог|их|не|не|видела
the woman has not seen them
женщина их не видела
la femme
эта|женщина
женщина
ne les a pas remarquées
не|их|(глагол-связка)|не|заметил
habe sie nicht bemerkt
didn't notice them
не заметила их
elle n'a pas remarqué les mûres
она|не|не|заметила|(определенный артикль множественного числа)|ежевики
|||bemerkt||
она не заметила ежевику
elle a continué de marcher très très vite
она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|очень|очень|быстро
она продолжала идти очень-очень быстро
elle allait de plus en plus vite
она|шла|с|более|в|более|быстро
она становилась все быстрее
elle était très triste
она|была|очень|грустная
ей было очень грустно
alors le soleil a persisté
тогда|(определенный артикль)|солнце|(глагол-связка)|упорствовал
||||weitergeschienen
тогда солнце продолжало светить
il a essayé de nouveau
он|(глагол-связка)|пытался|(предлог)|снова
||Er hat es erneut versucht.||
he tried again
он попробовал снова
il a encore
он|имеет|снова
he still has
он снова
dardé ses rayons
пронзил|его|лучи
пронзил свои лучи
juste devant la femme
прямо|перед|артикль|женщиной
прямо перед женщиной
il a fait briller ses rayons intensément devant la femme
он|(глагол-связка)|сделал|светить|его|лучи|интенсивно|перед|(определенный артикль)|женщиной
он ярко засветил свои лучи перед женщиной
et à cet endroit
и|в|это|место
und an diesem Ort
and at this place
и в этом месте
des framboises ont poussé
некоторые|малины|(глагол-связка)|выросли
|Himbeeren sind gewachsen.||
raspberries have grown
вырасли малины
des framboises
(артикль множественного числа)|малины
малина
ont poussé
имеют|толкнули
have pushed
вырастила
mais encore une fois
но|снова|одна|раз
aber noch einmal
но снова
la femme
эта|женщина
женщина
n'a pas vu les framboises
не|не|видел|эти|малины
не увидела малину
elle ne les a pas remarquées
она|не|их|(глагол-связка)|не|заметила
she didn't notice them
она их не заметила
elle a continué de marcher très rapidement
она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|очень|быстро
она продолжала идти очень быстро
elle allait de plus en plus vite
она|шла|с|более|в|более|быстро
she was going faster and faster
она шла все быстрее и быстрее
vers l'ouest
к|западу
to the west
на запад
alors le soleil
тогда|определенный артикль|солнце
тогда солнце
qui était persistant
кто|был|настойчивый
||der hartnäckig war
wer war hartnäckig
who was persistent
который был настойчивым
a décidé
он|решил
решил
d'essayer une dernière fois
попытаться|один|последний|раз
to try one last time
попробовать в последний раз
il a dardé ses rayons
он|имеет|пронзил|его|лучи
он выпустил свои лучи
il a lancé ses rayons
он|(глагол-связка)|запустил|его|лучи
er warf seine Strahlen
he threw his rays
он запустил свои лучи
une dernière fois
одна|последняя|раз
ein letztes Mal
в последний раз
juste devant la femme
прямо|перед|артикль|женщиной
прямо перед женщиной
et à cet endroit là
и|в|этот|место|там
und an diesem Ort
and in this place
и в этом месте
à ce moment-là
в|этот||
in diesem Moment
в этот момент
précisément
точно
точно
des fraises ont poussé
(артикль множественного числа)|клубники|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли
strawberries have grown
выросли клубника
des fraises
(артикль множественного числа)|клубника
клубника
des fraises ont poussé
(артикль множественного числа)|клубника|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли
выросли клубника
et à ce moment-là
и|в|этот||
и в этот момент
la femme
эта|женщина
женщина
s'est arrêtée
остановила|остановилась
stopped
остановилась
elle a vu les fraises
она|(глагол-связка)|увидела|(определенный артикль)|клубнику
она увидела клубнику
elle les a remarquées
она|их|(глагол-связка)|заметила
she noticed them
она их заметила
elle s'est arrêtée
она|себя|остановила
she stopped
она остановилась
et elle s'est penchée
и|она|себя|наклонила
|||gebeugt
und sie beugte sich vor
and she leaned over
и наклонилась
elle s'est penchée sur les fraises
она|себя|наклонилась|над|(определенный артикль множественного числа)|клубники
Sie beugte sich über die Erdbeeren
she leaned over the strawberries
она наклонилась над клубникой
pour les voir
чтобы|их|увидеть
to see them
чтобы посмотреть на них
pour les regarder
чтобы|их|смотреть
to watch them
чтобы их рассмотреть
humm
хм
ммм
la femme était intriguée
эта|женщина|была|заинтригована
|||die Frau war neugierig
Die Frau war fasziniert
женщина была заинтригована
elle ne pleurait plus
она|не|плакала|больше
sie weinte nicht mehr
she no longer cried
она больше не плакала
elle était surprise
она|была|удивлена
||sie war überrascht
she was surprised
она была удивлена
la femme a cueilli
эта|женщина|(глагол-связка)|собрала
|||die Frau pflückte
the woman picked
женщина сорвала
elle a cueilli une fraise
она|(глагол-связка)|собрала|одну|клубнику
||||Erdbeere
она сорвала клубнику
et elle a mangé une fraise
и|она|(глагол-связка)|съела|одну|клубнику
and she ate a strawberry
и она съела клубнику
elle a mangé une fraise et elle a pensé :
она|(глагол-связка)|съела|одна|клубника|и|она|(глагол-связка)|подумала
она съела клубнику и подумала:
"Oh"
Ох
"О"
"quel goût !"
какой|вкус
"what taste !"
"какой вкус !"
"humm"
хм
"ммм"
"quel goût incroyable !"
какой|вкус|невероятный
"What an incredible taste!"
"какой невероятный вкус !"
la femme a trouvé que la fraise était délicieuse
(артикль определенный)|женщина|(глагол-связка)|нашла|что|(артикль определенный)|клубника|была|вкусной
||||||||köstlich
the woman thought the strawberry was delicious
женщина нашла, что клубника была восхитительной
elle a trouvé qu'elle a un goût incroyable
она|имеет|нашла|что она|имеет|один|вкус|невероятный
Sie fand es schmeckt unglaublich
she found she tastes amazing
она нашла, что у нее невероятный вкус
et la femme a commencé à penser
и|(определённый артикль)|женщина|(глагол-связка)|начала|(предлог)|думать
and the woman started to think
и женщина начала думать
à son mari
к|её|муж
her husband
о своем муже
à l'homme
к|мужчине
to the man
о мужчине
et elle a pensé au bonheur
и|она|(глагол-связка)|подумала|о|счастье
and she thought of happiness
и она подумала о счастье
le bonheur qu'elle avait avec son mari
это|счастье|что она|имела|с|её|муж
the happiness she had with her husband
счастье, которое у нее было с мужем
avant leur querelle
до|их|ссоры
||vor ihrem Streit
vor ihrem Streit
before their quarrel
до их ссоры
avant que son mari ne soit fâché avec elle
до|чем|её|муж|не|будет|сердитый|на|неё
bevor ihr Mann wütend auf sie wurde
before her husband is angry with her
до того, как ее муж рассердился на нее
et la femme a pensé :
и|артикль женского рода|женщина|имеет|подумала
and the woman thought:
и женщина подумала:
"Oh"
Ох
"О"
"je vais cueillir"
я|буду|собирать
"Ich werde wählen"
"I will pick"
"я пойду собирать"
"des fraises"
(артикль множественного числа)|клубника
"клубнику"
"pour mon mari"
для|мой|муж
"для моего мужа"
la femme a pensé :
эта|женщина|(глагол-связка)|подумала
женщина подумала:
"mon mari va se régaler"
мой|муж|будет|себя|наслаждаться
||||sich freuen
"Mein Mann wird schlemmen"
"my husband is going to feast"
"мой муж будет в восторге"
"il va se régaler"
он|будет|себя|наслаждаться
"er wird sich amüsieren"
"he will enjoy himself"
"он будет в восторге"
"il va adorer les fraises"
он|будет|обожать|(определённый артикль множественного числа)|клубнику
||"lieben"||
"he's going to love the strawberries"
"он обожает клубнику"
alors la femme a cueilli des fraises
тогда|артикль женского рода|женщина|(глагол-связка)|собрала|неопределенный артикль множественного числа|клубнику
тогда женщина собрала клубнику
et
и
и
la femme a cueilli des fraises
эта|женщина|(глагол-связка)|собрала|(неопределенный артикль)|клубнику
женщина собрала клубнику
et pendant qu'elle cueillait des fraises pour son mari
и|пока|она|собирала|(артикль мнч)|клубнику|для|её|муж
и пока она собирала клубнику для своего мужа
son mari est finalement arrivé
его|муж|есть|наконец|пришел
ее муж наконец-то пришел
il a réussi
он|(глагол-связка)|преуспел
||Er hat es geschafft.
he succeeded
он успел
à rattraper sa femme
к|догнать|его|жена
догнать свою жену
et quand son mari est arrivé
и|когда|её|муж|был|пришёл
и когда её муж пришёл
il a dit à sa femme :
он|(глагол-связка)|сказал|своей|его|жене
он сказал своей жене:
"pardonne"
прости
"verzeih"
"forgiven"
"прости"
"pardonne-moi"
"прости меня"
"pardonne-moi, je suis désolé"
||я|есть|извиняюсь
"прости меня, мне жаль"
"je regrette ce que j'ai dit"
я|сожалею|то|что|я|сказал
"я сожалею о том, что сказал"
et pour pardonner son mari
и|чтобы|простить|её|муж
||ihrem Mann vergeben||
and to forgive her husband
и чтобы простить своего мужа
sa femme lui a donné une fraise
его|жена|ему|(глагол-связка)|дала|одна|клубника
жена дала ему клубнику
le mari a mangé la fraise
(определенный артикль)|муж|(глагол-связка)|съел|(определенный артикль)|клубника
муж съел клубнику
il a goûté la fraise
он|(глагол-связка)|попробовал|(определенный артикль)|клубника
||er hat probiert||
he tasted the strawberry
он попробовал клубнику
et il s'est régalé
и|он|себя|побаловал
|||hat genossen
and he feasted
и он наслаждался
et depuis ce moment-là
и|с|этот||
and since then
и с тех пор
l'homme et la femme
мужчина|||
the man and the woman
мужчина и женщина
vécurent heureux
жили|счастливо
lebten glücklich|
生きた|
lebte glücklich
lived happily
жили счастливо
ils ont vécu heureux
они|(глагол-связка)|жили|счастливо
||lebten|
they lived happily
они жили счастливо
et
и
и
c'est ainsi que les fraises sont nées !
это|так|что|(определённый артикль мнч)|клубника|есть|родились
Das ist||||||entstanden sind
this is how strawberries were born!
именно так появились клубники!
est-ce que tu as aimé l'histoire ?
||вопросительная частица|ты|(глагол-связка)|понравилась|история
тебе понравилась история?
mets-le dans les commentaires
||в|множественное число определённый артикль|комментарии
напиши в комментариях
et dis-moi aussi si tu aimes les fraises
и|||тоже|если|ты|любишь|(определённый артикль)|клубнику
и скажи мне, любишь ли ты клубнику
ou si tu préfères les framboises
или|если|ты|предпочитаешь|(артикль мнч)|малины
или если ты предпочитаешь малину
ou les myrtilles
или|(определённый артикль множественного числа)|черника
oder die Heidelbeeren
or blueberries
или чернику
ou si tu préfères les mûres
или|если|ты|предпочитаешь|(определённый артикль мнч)|ежевику
oder wenn du lieber Brombeeren magst
или если ты предпочитаешь ежевику
moi, j'adore tous ces fruits
я|обожаю|все|эти|фрукты
ich liebe all diese Früchte
мне нравятся все эти фрукты
les framboises, les mûres, les myrtilles, les fraises
малина, ежевика, черника, клубника
je me régale !
я|себя|наслаждаюсь
||Ich genieße es!
I enjoy it!
Я наслаждаюсь!
À bientôt !
До|скорого времени
До скорого!
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=393 err=0.00%) translation(all=327 err=0.31%) cwt(all=1378 err=3.70%)