×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Learn French the natural way - Saison#4, Les premières fraises d'après une légende Chérokee

Les premières fraises d'après une légende Chérokee Coucou

aujourd'hui je vais te raconter une histoire

qui vient d'Amérique du Nord elle vient des indiens d'Amérique elle vient de la tribu indienne des Cherokees

et cette histoire raconte la naissance des premières fraises

humm, c'est délicieux les fraises moi personnellement, j'adore manger des fraises Les premières fraises d'après une histoire Cherokee il y a très, très, très, très, très longtemps

long

temps

très longtemps

Dieu

Dieu

a créé

l'homme et la femme

Dieu a créé l'homme et la femme il y a très très très longtemps

et l'homme et la femme vivaient

ils vivaient ensemble

ils vivaient ensemble

ils vivaient en-sem-ble

et ils étaient très très heureux

ils étaient très heureux

ensemble

l'homme chassait il chassait les animaux

il partait à la chasse

et la femme préparait à manger

elle préparait le petit-déjeuner

elle préparait le déjeuner

elle préparait le dîner aussi

elle préparait les repas

et l'homme et la femme vivaient heureux ensemble un jour

l'homme et rentré

il est retourné de la chasse

il est retourné de la chasse

la chasse était terminée

la chasse était terminée

et il est retourné de la chasse

et l'homme était très fatigué et il avait très très faim aussi

il voulait manger

quand l'homme est rentré de la chasse la femme

la femme n'avait pas elle n'avait pas préparé à manger le dîner

le dîner

n'était pas prêt et l'homme avait très très faim il n'était pas content à la place de préparer le dîner

la femme était en train de cueillir des belles fleurs

dehors

elle cueillait des fleurs

elle prenait, elle cueillait des fleurs

l'homme était très fâché hum !

il n'était pas content l'homme a demandé à sa femme : "qu'est-ce que tu fais, femme ?" "où est le dîner ?" "j'ai très très faim" "je veux manger" "je veux que le dîner soit prêt !" mais la femme a répondu :

"Oh !" "je suis en train" "de cueillir des fleurs" "je cueille des belles fleurs" "pour toi" "c'est pour toi que je cueille des fleurs" "parce que j'ai pensé que ces fleurs" "te plairaient" mais l'homme n'était pas content il avait très très faim

et il a ordonné à sa femme :

"prépare" "prépare le dîner" "immédiatement !" "prépare le dîner tout de suite" "j'ai très faim" "je ne peux pas manger les fleurs" "qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs ?" lui a dit l'homme il était très fâché

la femme était triste

elle pleurait

"Hiiii" elle a dit à l'homme : "tes mots" "tes mots" " prépare le dîner " " qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs " "tes mots me font" "me font mal !" "tes mots me font mal" et la femme est partie

elle a quitté l'homme elle est partie

et elle a commencé à marcher

elle a marché

marché

elle a marché très rapidement

elle a marché vite

elle a marché vers l'ouest elle a marché rapidement

vers le soleil

la femme marchait vite

l'homme a appelé sa femme

il a crié :

"FEMME !" "REVIENT !" "REVIENT FEMME !" mais la femme ne l'a pas entendu elle n'a pas entendu l'homme qui criait la femme a continué de marcher vers l'ouest elle était très triste

elle a continué de marcher rapidement vers le soleil

l'homme a commencé à marcher aussi

l'homme voulait rattraper sa femme il voulait rattraper sa femme

mais sa femme allait très très vite

la femme allait de plus en plus vite

de plus

en

plus

vite

la femme allait plus vite que l'homme et l'homme ne pouvait pas il ne pouvait pas

rattraper sa femme

l'homme ne pouvait pas la rattraper il n'arrivait pas à la rattraper il n'allait pas assez vite alors l'homme était triste

l'homme a commencé à regretter

ce qu'il avait dit à sa femme il regrettait, il était désolé

le soleil

le soleil

a vu

il a vu que l'homme était triste il a vu que l'homme était désolé

le soleil a demandé à l'homme : "est-ce que tu es" "tu es encore" "encore fâché ?" "tu es encore fâché contre ta femme ?" a demandé le soleil

et l'homme a répondu au soleil : "non" "je suis désolé" "je regrette" "ce que j'ai dit à ma femme" "et je voudrai rattraper ma femme" "mais ma femme va trop vite" "je ne peux pas la rattraper" alors le soleil a eu pitié de l'homme et il a dit à l'homme : "je vais" "je vais t'aider" le soleil

a fait briller ses rayons très très fort

il a fait briller ses rayons

juste

devant la femme

juste devant

devant la femme

le soleil a dardé ses rayons

il a fait briller ses rayons intensément

et à ce moment-là

juste devant la femme

des myrtilles

des petites baies noires

des myrtilles ont poussé

mais la femme

continuait de marcher

elle a continué de marcher très rapidement

et elle n'a pas vu elle n'a pas vu les myrtilles

elle ne les a pas vues

elle ne les a pas remarquées

elle ne s'est pas arrêtée

alors le soleil

décidé

d'essayer encore une fois

il a décidé

de faire briller

ses rayons

encore une fois

juste devant la femme

il a dardé ses rayons

intensément devant la femme

et à cet endroit

juste devant la femme

des mûres ont poussé

des mûres

mais

la femme de les a pas vues

la femme

ne les a pas remarquées

elle n'a pas remarqué les mûres elle a continué de marcher très très vite

elle allait de plus en plus vite

elle était très triste

alors le soleil a persisté

il a essayé de nouveau

il a encore

dardé ses rayons

juste devant la femme

il a fait briller ses rayons intensément devant la femme

et à cet endroit

des framboises ont poussé

des framboises

ont poussé

mais encore une fois

la femme

n'a pas vu les framboises elle ne les a pas remarquées

elle a continué de marcher très rapidement

elle allait de plus en plus vite

vers l'ouest alors le soleil

qui était persistant

a décidé

d'essayer une dernière fois il a dardé ses rayons

il a lancé ses rayons

une dernière fois

juste devant la femme

et à cet endroit là

à ce moment-là

précisément

des fraises ont poussé

des fraises

des fraises ont poussé

et à ce moment-là

la femme

s'est arrêtée elle a vu les fraises

elle les a remarquées

elle s'est arrêtée et elle s'est penchée elle s'est penchée sur les fraises pour les voir

pour les regarder

humm

la femme était intriguée

elle ne pleurait plus

elle était surprise

la femme a cueilli

elle a cueilli une fraise

et elle a mangé une fraise

elle a mangé une fraise et elle a pensé :

"Oh" "quel goût !" "humm" "quel goût incroyable !" la femme a trouvé que la fraise était délicieuse

elle a trouvé qu'elle a un goût incroyable et la femme a commencé à penser

à son mari

à l'homme et elle a pensé au bonheur

le bonheur qu'elle avait avec son mari avant leur querelle

avant que son mari ne soit fâché avec elle

et la femme a pensé :

"Oh" "je vais cueillir" "des fraises" "pour mon mari" la femme a pensé :

"mon mari va se régaler" "il va se régaler" "il va adorer les fraises" alors la femme a cueilli des fraises

et

la femme a cueilli des fraises

et pendant qu'elle cueillait des fraises pour son mari son mari est finalement arrivé

il a réussi

à rattraper sa femme

et quand son mari est arrivé

il a dit à sa femme :

"pardonne" "pardonne-moi" "pardonne-moi, je suis désolé" "je regrette ce que j'ai dit" et pour pardonner son mari

sa femme lui a donné une fraise

le mari a mangé la fraise

il a goûté la fraise

et il s'est régalé et depuis ce moment-là

l'homme et la femme vécurent heureux

ils ont vécu heureux

et

c'est ainsi que les fraises sont nées ! est-ce que tu as aimé l'histoire ? mets-le dans les commentaires

et dis-moi aussi si tu aimes les fraises

ou si tu préfères les framboises

ou les myrtilles

ou si tu préfères les mûres

moi, j'adore tous ces fruits les framboises, les mûres, les myrtilles, les fraises

je me régale !

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les premières fraises d'après une légende Chérokee Первые|клубники|клубники|по|одной|легенде|чероки ||||||Cherokee-Legende The first strawberries according to a Chérokee legend Les premières fraises d'après une légende Chérokee Первые клубники по легенде чероки Coucou Привет Hi Привет

aujourd'hui сегодня сегодня je vais te raconter une histoire я|расскажу|тебе|рассказать|одна|история i will tell you a story я расскажу тебе историю

qui vient d'Amérique du Nord кто|приходит|из Америки|Северной|Америки ||aus Nordamerika|| who comes from North America которая пришла из Северной Америки elle vient des indiens d'Amérique она|приходит|от|индейцев|из Америки |||Indianer Amerikas| she comes from american indians она происходит от индейцев Америки elle vient de la tribu indienne des Cherokees она|приходит|из|артикль|племя|индейская|артикль|Чероки ||||Stamm|indianischen||Cherokee-Indianer Sie stammt vom Stamm der Cherokee-Indianer ab she comes from the Cherokee Indian tribe она из индейского племени чероки

et cette histoire raconte la naissance des premières fraises и|эта|история|рассказывает|(определенный артикль)|рождение|(неопределенный артикль)|первых|клубник and this story tells of the birth of the first strawberries и эта история рассказывает о рождении первых клубник

humm, c'est délicieux les fraises хмм|это|вкусно|(определенный артикль во множественном числе)|клубника ||lecker|| hmm, strawberries are delicious ммм, клубника вкусная moi personnellement, j'adore manger des fraises я|лично|я обожаю|есть|(неопределенный артикль)|клубнику лично я обожаю есть клубнику Les premières fraises d'après une histoire Cherokee Первые|клубники|клубники|по|одной|истории|чероки ||||||Cherokee The first strawberries according to a Cherokee story Первые клубники по истории чероки il y a très, très, très, très, très longtemps это|есть|было|очень|очень|очень|очень|очень|давно a very, very, very, very, very long time ago очень, очень, очень, очень, очень давно

long длинный долго

temps время время

très longtemps очень|долго очень давно

Dieu Бог God Бог

Dieu Бог Бог

a créé он|создал created создал

l'homme человек человека et la femme и|эта|женщина и женщину

Dieu a créé l'homme et la femme Бог|(глагол-связка)|создал|человека|и|(определенный артикль)|женщину Бог создал мужчину и женщину il y a très très très longtemps это|есть|было|очень|очень|очень|давно a long, long time ago очень-очень-очень давно

et l'homme et la femme и|мужчина||| и мужчина, и женщина vivaient жили lived жили

ils vivaient ensemble они|жили|вместе ||zusammen они жили вместе

ils vivaient ensemble они|жили|вместе они жили вместе

ils vivaient en-sem-ble они|жили||| |||zusammen| они жи-ли вме-сте

et ils étaient très très heureux и|они|были|очень|очень|счастливы |||||Und sie waren sehr, sehr glücklich. и они были очень-очень счастливы

ils étaient très heureux они|были|очень|счастливы they were very happy они были очень счастливы

ensemble вместе вместе

l'homme chassait человек|охотился |jagte the man was hunting человек охотился il chassait les animaux он|охотился|(артикль множественного числа)|животные он охотился на животных

il partait à la chasse он|уезжал|на|охоту|охота Er|ging||| |行っていた||| er ging auf die Jagd he was going hunting он уходил на охоту

et la femme préparait à manger и|(определённый артикль женского рода)|женщина|готовила|(предлог)|есть |||bereitete zu kochen|| and the woman was preparing food а женщина готовила еду

elle préparait le petit-déjeuner она|готовила|(определённый артикль)|| she was cooking breakfast она готовила завтрак

elle préparait le déjeuner она|готовила|артикль|обед she was cooking lunch она готовила обед

elle préparait le dîner aussi она|готовила|артикль|ужин|тоже she was cooking dinner too она готовила ужин тоже

elle préparait les repas она|готовила|(определённый артикль мнч)|блюда she prepared the meals она готовила еду

et l'homme et la femme vivaient heureux ensemble и|мужчина|и|||жили|счастливо|вместе and man and woman lived happily together и мужчина, и женщина жили счастливо вместе un jour один|день однажды

l'homme человек человек et rentré и|вернулся |und zurückgekehrt and returned и вернулся

il est retourné de la chasse он|есть|вернулся|с|охоты|охота er kehrte von der Jagd zurück he returned from hunting он вернулся с охоты

il est retourné de la chasse он|есть|вернулся|с|охоты|охота он вернулся с охоты

la chasse était terminée охота|охота|была|закончена Die Jagd war vorbei the hunt was over охота была окончена

la chasse était terminée охота|охота|была|закончена охота закончилась

et il est retourné de la chasse и|он|есть|вернулся|с|охоты|охота and he returned from the hunt и он вернулся с охоты

et l'homme était très fatigué и|человек|был|очень|уставший и человек был очень уставшим et il avait très très faim aussi и|он|имел|очень|очень|голод|тоже и он тоже был очень-очень голоден

il voulait manger он|хотел|есть er wollte essen он хотел поесть

quand l'homme est rentré de la chasse когда|человек|был|вернулся|с|охоты|охота als der Mann von der Jagd nach Hause kam когда человек вернулся с охоты la femme эта|женщина женщина

la femme n'avait pas эта|женщина|не имела|не the woman did not have женщина не имела elle n'avait pas préparé à manger она|не имела|не|приготовила|к|еде |||vorbereitet|| she had not prepared food она не приготовила еду le dîner ужин|ужин ужин

le dîner ужин|ужин ужин

n'était pas prêt не был|не|готов was not ready не был готов et l'homme avait très très faim и|человек|имел|очень|очень|голод и человек был очень-очень голоден il n'était pas content он|не был|не|доволен он был недоволен à la place de préparer le dîner в|артикль|место|готовить|ужин|| ||||statt Abendessen zubereiten|| instead of preparing dinner вместо того, чтобы готовить ужин

la femme était en train de cueillir des belles fleurs эта|женщина|была|в|процессе|(предлог)|собирать|(неопределенный артикль)|красивые|цветы ||||dabei zu||pflücken|||schöne Blumen the woman was picking beautiful flowers женщина собирала красивые цветы

dehors на улице Draußen outside на улице

elle cueillait des fleurs она|собирала|(неопределенный артикль)|цветы |pflückte|| she was picking flowers она собирала цветы

elle prenait, elle cueillait des fleurs она|брала||собирала|некоторые|цветы |nahm|||| she took, she picked flowers она брала, она собирала цветы

l'homme était très fâché человек|был|очень|сердит |||Der Mann war sehr wütend. the man was very angry мужчина был очень сердит hum ! хм хм!

il n'était pas content он|не был|не|доволен он был недоволен l'homme a demandé à sa femme : мужчина|(глагол-связка)|спросил|у|его|жена мужчина спросил свою жену: "qu'est-ce que tu fais, femme ?" ||ты|ты|делаешь|женщина "Was machst du, Frau?" "what are you doing, woman?" "что ты делаешь, жена?" "où est le dîner ?" где|есть|(определённый артикль)|ужин "Wo ist das Abendessen?" "where's dinner?" "где ужин?" "j'ai très très faim" у меня|очень|очень|голод "я очень-очень голоден" "je veux manger" я|хочу|есть "я хочу поесть" "je veux que le dîner soit prêt !" я|хочу|чтобы|(определенный артикль)|ужин|был|готов "Ich möchte das Abendessen fertig haben!" "I want dinner ready!" "я хочу, чтобы ужин был готов!" mais la femme a répondu : но|артикль определённый|женщина|(глагол-связка)|ответила but the woman replied: но женщина ответила:

"Oh !" Ох "О!" "je suis en train" я|есть|в|процессе "Ich bin dabei" "I am in the process of" "я в процессе" "de cueillir des fleurs" собирать|цветы|некоторые|цветы "to pick flowers" "собираю цветы" "je cueille des belles fleurs" я|собираю|(неопределенный артикль)|красивые|цветы "я собираю красивые цветы" "pour toi" для|тебя "для тебя" "c'est pour toi que je cueille des fleurs" это|для|тебя|что|я|собираю|некоторые|цветы "это для тебя, что я собираю цветы" "parce que j'ai pensé que ces fleurs" потому что|что|я|подумал|что|эти|цветы "because I thought these flowers" "потому что я подумал, что эти цветы" "te plairaient" тебе|понравились бы |dir gefallen würden "Ihr möchtet" "would you like" "тебе понравятся" mais l'homme n'était pas content но|человек|не был|не|доволен но мужчина был недоволен il avait très très faim он|имел|очень|очень|голод он был очень-очень голоден

et il a ordonné à sa femme : и|он|(глагол-связка)|приказал|своей|его|жене |||befohlen||| and he ordered his wife: и он приказал своей жене :

"prépare" готовит "приготовь" "prépare le dîner" готовит|артикль определённый|ужин "приготовь ужин" "immédiatement !" немедленно Sofort! "немедленно!" "prépare le dîner tout de suite" приготовь|(артикль определённый)|ужин|совсем|(предлог)|сразу "prepare dinner right away" "приготовь ужин прямо сейчас" "j'ai très faim" у меня|очень|голод "я очень голоден" "je ne peux pas manger les fleurs" я|не|могу|не|есть|те|цветы "я не могу есть цветы" "qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs ?" ||я|я|буду|делать|с|(неопределенный артикль)|цветами "Was mache ich mit Blumen?" "what am I going to do with flowers?" "что мне делать с цветами?" lui a dit l'homme ему|(глагол-связка)|сказал|человек Der Mann sagte es ihm сказал ему человек il était très fâché он|был|очень|сердит he was very angry он был очень сердит

la femme était triste эта|женщина|была|грустная женщина была грустной

elle pleurait она|плакала она плакала

"Hiiii" Привет "Хиии" elle a dit à l'homme : она|(глагол-связка)|сказала|к|мужчине она сказала мужчине: "tes mots" твои|слова "your words" "твои слова" "tes mots" твои|слова "твои слова" " prépare le dîner " готовит|артикль определённый|ужин " готовит ужин " " qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs " ||я|я|буду|делать|с|(неопределенный артикль)|цветами "what am I going to do with flowers" " что мне делать с цветами " "tes mots me font" твои|слова|мне|делают |||deine Worte machen "your words make me" "твои слова заставляют меня" "me font mal !" мне|делают|больно ||weh tun "hurt me !" "мне больно!" "tes mots me font mal" твои|слова|мне|делают|больно "your words hurt me" "твои слова причиняют мне боль" et la femme est partie и|(определенный артикль)|женщина|есть|ушла and the woman is gone и женщина ушла

elle a quitté l'homme она|(глагол-связка)|покинула|мужчину Sie hat den Mann verlassen she left the man она покинула мужчину elle est partie она|есть|ушла she left она ушла

et elle a commencé à marcher и|она|(глагол-связка)|начала|(предлог)|ходить and she started to walk и она начала идти

elle a marché она|(глагол-связка)|шла she walked она шла

marché рынок рынок

elle a marché très rapidement она|(глагол-связка)|шла|очень|быстро она шла очень быстро

elle a marché vite она|(глагол-связка)|шла|быстро she walked fast она шла быстро

elle a marché vers l'ouest она|(глагол-связка)|шла|на|запад she walked west она шла на запад elle a marché rapidement она|(глагол-связка)|шла|быстро she walked quickly она шла быстро

vers le soleil к|солнцу|солнце Richtung|| towards the sun к солнцу

la femme marchait vite (артикль определенный)|женщина|шла|быстро ||die Frau ging| the woman walked fast женщина шла быстро

l'homme человек мужчина a appelé sa femme он|позвонил|его|жена called his wife позвал свою жену

il a crié : он|(глагол-связка)|закричал он закричал:

"FEMME !" ЖЕНЩИНА "ЖЕНЩИНА !" "REVIENT !" Вернись "Komm zurück!" "COME BACK !" "ВЕРНИСЬ !" "REVIENT FEMME !" вернись|женщина "ВЕРНИСЬ, ЖЕНЩИНА !" mais la femme ne l'a pas entendu но|артикль определённый|женщина|не|её|не|услышала but the woman did not hear it но женщина не услышала elle n'a pas entendu l'homme qui criait она|не|не|услышала|человека|который|кричал she didn't hear the man screaming она не услышала мужчину, который кричал la femme a continué de marcher vers l'ouest (артикль определенный)|женщина|(глагол-связка)|продолжила|(предлог)|идти|на запад|запад the woman continued to walk west женщина продолжала идти на запад elle était très triste она|была|очень|грустная she was very sad она была очень грустной

elle a continué de marcher rapidement vers le soleil она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|быстро|к|(определенный артикль)|солнцу she continued to walk quickly towards the sun она продолжала быстро идти к солнцу

l'homme a commencé человек|(глагол-связка)|начал the man started мужчина начал à marcher aussi к|ходить|тоже идти тоже

l'homme voulait rattraper sa femme человек|хотел|догнать|его|жена ||einholen|| the man wanted to catch up with his wife мужчина хотел догнать свою жену il voulait rattraper sa femme он|хотел|догнать|свою|жену он хотел догнать свою жену

mais sa femme allait très très vite но|его|жена|ехала|очень|очень|быстро but his wife was going very very fast но его жена шла очень-очень быстро

la femme allait de plus en plus vite эта|женщина|шла|все|быстрее|в|больше|быстро the woman was going faster and faster жена шла все быстрее и быстрее

de plus из|больше Furthermore все быстрее

en в в

plus больше больше

vite быстро быстрее

la femme allait plus vite que l'homme (артикль определенный)|женщина|шла|быстрее|быстро|чем|мужчина the woman was going faster than the man женщина шла быстрее, чем мужчина et l'homme ne pouvait pas и|человек|не|мог| and the man could not и мужчина не мог il ne pouvait pas он|не|мог|не он не мог

rattraper sa femme догнать|его|жена догнать свою жену

l'homme ne pouvait pas la rattraper человек|не|мог|не|её|догнать man couldn't catch her мужчина не мог её догнать il n'arrivait pas à la rattraper он|не мог|не|к|её|догнать |konnte nicht|||| he couldn't catch up to her он не мог её догнать il n'allait pas assez vite он|не шел|достаточно|быстро|быстро |ging nicht||| er ging nicht schnell genug he was not going fast enough он не ехал достаточно быстро alors l'homme тогда|человек then the man тогда человек était triste был|грустный был грустен

l'homme человек the man человек a commencé à regretter он|начал|к|сожалеть |begann||begann zu bereuen started to regret начал сожалеть

ce qu'il avait dit à sa femme это|что он|имел|сказал|своей|его| what he said to his wife о том, что он сказал своей жене il regrettait, il était désolé он|сожалел|он|был|расстроен |bereute, bedauerte, tat leid||| he was sorry, he was sorry он сожалел, ему было жаль

le soleil солнце|солнце the sun солнце

le soleil солнце|солнце солнце

a vu он|увидел saw увидел

il a vu que l'homme était triste он|(глагол-связка)|увидел|что|человек|был|грустный he saw that the man was sad он увидел, что человек был грустным il a vu que l'homme он|(глагол-связка)|увидел|что|человек he saw that the man он увидел, что человек était désolé был|извинен |war traurig был огорчен

le soleil a demandé à l'homme : определенный артикль|солнце|(глагол-связка)|спросил|у|человек солнце спросило человека: "est-ce que tu es" ||вопросительная частица|ты|есть "bist du" "are you" "ты ли это" "tu es encore" ты|есть|еще "you are still" "ты все еще" "encore fâché ?" еще|сердитый "immer noch böse?" "still angry?" "всё ещё сердит ?" "tu es encore fâché contre ta femme ?" ты|есть|еще|сердит|на|твоя|жена "Bist du immer noch sauer auf deine Frau?" "Are you still mad at your wife?" "ты всё ещё сердит на свою жену ?" a demandé le soleil (он)|спросил|(определенный артикль)|солнце fragte die Sonne спросило солнце

et l'homme a répondu au soleil : и|человек|(глагол-связка)|ответил|на|солнце and the man replied to the sun: и человек ответил солнцу : "non" нет "нет" "je suis désolé" я|есть|извиняюсь "мне жаль" "je regrette" я|сожалею "я сожалею" "ce que j'ai dit à ma femme" это|что|я|сказал|моей|моя|жена "Was ich zu meiner Frau gesagt habe" "what i said to my wife" "о том, что я сказал своей жене" "et je voudrai rattraper ma femme" и|я|захочу|догнать|моя|жена ||会いたい||| "and I would like to catch up with my wife" "и я хотел бы вернуть свою жену" "mais ma femme va trop vite" но|моя|жена|едет|слишком|быстро "but my wife is going too fast" "но моя жена слишком быстрая" "je ne peux pas la rattraper" я|не|могу|не|её|догнать "I can't catch her" "я не могу её догнать" alors le soleil a eu pitié de l'homme тогда|(определенный артикль)|солнце|(глагол-связка)|имел|жалость|к|человеку then the sun took pity on the man тогда солнце пожалело человека et il a dit à l'homme : и|он|(глагол-связка)|сказал|к|человеку и сказало человеку: "je vais" я|иду "я буду" "je vais t'aider" я|буду|тебе помочь "Ich werde dir helfen" "I will help you" "я помогу тебе" le soleil солнце|солнце солнце

a fait briller ses rayons très très fort он|заставил|светить|его|лучи|очень|очень|сильно ||strahlen||Strahlen||| ließ seine Strahlen sehr sehr stark leuchten made its rays shine very very strong сильно-сильно светило своими лучами

il a fait briller ses rayons он|(глагол-связка)|сделал|сиять|его|лучи he shone his rays оно светило своими лучами

juste просто just прямо

devant la femme перед|артикль|женщиной vor der Frau in front of the woman перед женщиной

juste devant прямо|перед прямо перед

devant la femme перед|артикль|женщиной перед женщиной

le soleil a dardé ses rayons солнце|солнце|(глагол-связка)|пронзило|его|лучи |||gestochen|| |||照らした|| Die Sonne schoss ihre Strahlen the sun has darted its rays солнце послало свои лучи

il a fait briller ses rayons intensément он|(глагол-связка)|сделал|светить|его|лучи|интенсивно ||||||intensiv оно ярко осветило свои лучи

et à ce moment-là и|в|этот|| und in diesem Moment and at that moment и в этот момент

juste devant la femme прямо|перед|артикль|женщиной direkt vor der Frau right in front of the woman прямо перед женщиной

des myrtilles (артикль множественного числа)|черника |Blaubeeren Blaubeeren blueberries черника

des petites baies noires (артикль множественного числа)|маленькие|ягоды|черные ||kleine schwarze Beeren|schwarze kleine schwarze Beeren small black berries маленькие черные ягоды

des myrtilles ont poussé (артикль множественного числа)|черника|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли |||gewachsen blueberries have grown черника выросла

mais la femme но|эта|женщина но женщина

continuait de marcher продолжал|(предлог)|идти kept walking продолжала идти

elle a continué de marcher très rapidement она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|очень|быстро она продолжала идти очень быстро

et elle n'a pas vu и|она|не|не|видела and she didn't see и она не увидела elle n'a pas vu она|не|не|видела она не увидела les myrtilles (определённый артикль множественного числа)|черника чернику

elle ne les a pas vues она|не|их|(глагол-связка)|не|видела |||||sie gesehen sie hat sie nicht gesehen she didn't see them она их не видела

elle ne les a pas remarquées она|не|их|(глагол-связка)|не|заметила |||||nicht bemerkt she didn't notice them она их не заметила

elle ne s'est pas она|не|себя|не Hat sie nicht she did not она не остановилась arrêtée остановленная festgenommen verhaftet тогда солнце

alors le soleil тогда|определенный артикль|солнце then||

décidé решенный решил

d'essayer пытаться to try попробовать encore une fois еще|одна|раз Noch einmal once again еще раз

il a décidé он|(глагол-связка)|решил he decided он решил

de faire briller (предлог)|делать|светить to shine засиять

ses rayons его|лучи его лучи

encore une fois снова|одна|раз еще раз

juste devant la femme прямо|перед|артикль|женщиной прямо перед женщиной

il a dardé ses rayons он|имеет|пронзил|его|лучи он метнул свои лучи

intensément devant la femme интенсивно|перед|артикль|женщиной интенсивно перед женщиной

et à cet endroit и|в|это|место and at this place и в этом месте

juste devant la femme прямо|перед|артикль|женщиной прямо перед женщиной

des mûres ont poussé (артикль множественного числа)|ежевики|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли |Brombeeren|| Brombeeren sind gewachsen blackberries have grown вырасли ежевики

des mûres некоторые|ежевики blackberries ежевики

mais но But но

la femme de les a pas vues эта|женщина|предлог|их|не|не|видела the woman has not seen them женщина их не видела

la femme эта|женщина женщина

ne les a pas remarquées не|их|(глагол-связка)|не|заметил habe sie nicht bemerkt didn't notice them не заметила их

elle n'a pas remarqué les mûres она|не|не|заметила|(определенный артикль множественного числа)|ежевики |||bemerkt|| она не заметила ежевику elle a continué de marcher très très vite она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|очень|очень|быстро она продолжала идти очень-очень быстро

elle allait de plus en plus vite она|шла|с|более|в|более|быстро она становилась все быстрее

elle était très triste она|была|очень|грустная ей было очень грустно

alors le soleil a persisté тогда|(определенный артикль)|солнце|(глагол-связка)|упорствовал ||||weitergeschienen тогда солнце продолжало светить

il a essayé de nouveau он|(глагол-связка)|пытался|(предлог)|снова ||Er hat es erneut versucht.|| he tried again он попробовал снова

il a encore он|имеет|снова he still has он снова

dardé ses rayons пронзил|его|лучи пронзил свои лучи

juste devant la femme прямо|перед|артикль|женщиной прямо перед женщиной

il a fait briller ses rayons intensément devant la femme он|(глагол-связка)|сделал|светить|его|лучи|интенсивно|перед|(определенный артикль)|женщиной он ярко засветил свои лучи перед женщиной

et à cet endroit и|в|это|место und an diesem Ort and at this place и в этом месте

des framboises ont poussé некоторые|малины|(глагол-связка)|выросли |Himbeeren sind gewachsen.|| raspberries have grown вырасли малины

des framboises (артикль множественного числа)|малины малина

ont poussé имеют|толкнули have pushed вырастила

mais encore une fois но|снова|одна|раз aber noch einmal но снова

la femme эта|женщина женщина

n'a pas vu les framboises не|не|видел|эти|малины не увидела малину elle ne les a pas remarquées она|не|их|(глагол-связка)|не|заметила she didn't notice them она их не заметила

elle a continué de marcher très rapidement она|(глагол-связка)|продолжала|(предлог)|идти|очень|быстро она продолжала идти очень быстро

elle allait de plus en plus vite она|шла|с|более|в|более|быстро she was going faster and faster она шла все быстрее и быстрее

vers l'ouest к|западу to the west на запад alors le soleil тогда|определенный артикль|солнце тогда солнце

qui était persistant кто|был|настойчивый ||der hartnäckig war wer war hartnäckig who was persistent который был настойчивым

a décidé он|решил решил

d'essayer une dernière fois попытаться|один|последний|раз to try one last time попробовать в последний раз il a dardé ses rayons он|имеет|пронзил|его|лучи он выпустил свои лучи

il a lancé ses rayons он|(глагол-связка)|запустил|его|лучи er warf seine Strahlen he threw his rays он запустил свои лучи

une dernière fois одна|последняя|раз ein letztes Mal в последний раз

juste devant la femme прямо|перед|артикль|женщиной прямо перед женщиной

et à cet endroit là и|в|этот|место|там und an diesem Ort and in this place и в этом месте

à ce moment-là в|этот|| in diesem Moment в этот момент

précisément точно точно

des fraises ont poussé (артикль множественного числа)|клубники|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли strawberries have grown выросли клубника

des fraises (артикль множественного числа)|клубника клубника

des fraises ont poussé (артикль множественного числа)|клубника|(глагол-связка в третьем лице множественного числа)|выросли выросли клубника

et à ce moment-là и|в|этот|| и в этот момент

la femme эта|женщина женщина

s'est arrêtée остановила|остановилась stopped остановилась elle a vu les fraises она|(глагол-связка)|увидела|(определенный артикль)|клубнику она увидела клубнику

elle les a remarquées она|их|(глагол-связка)|заметила she noticed them она их заметила

elle s'est arrêtée она|себя|остановила she stopped она остановилась et elle s'est penchée и|она|себя|наклонила |||gebeugt und sie beugte sich vor and she leaned over и наклонилась elle s'est penchée sur les fraises она|себя|наклонилась|над|(определенный артикль множественного числа)|клубники Sie beugte sich über die Erdbeeren she leaned over the strawberries она наклонилась над клубникой pour les voir чтобы|их|увидеть to see them чтобы посмотреть на них

pour les regarder чтобы|их|смотреть to watch them чтобы их рассмотреть

humm хм ммм

la femme était intriguée эта|женщина|была|заинтригована |||die Frau war neugierig Die Frau war fasziniert женщина была заинтригована

elle ne pleurait plus она|не|плакала|больше sie weinte nicht mehr she no longer cried она больше не плакала

elle était surprise она|была|удивлена ||sie war überrascht she was surprised она была удивлена

la femme a cueilli эта|женщина|(глагол-связка)|собрала |||die Frau pflückte the woman picked женщина сорвала

elle a cueilli une fraise она|(глагол-связка)|собрала|одну|клубнику ||||Erdbeere она сорвала клубнику

et elle a mangé une fraise и|она|(глагол-связка)|съела|одну|клубнику and she ate a strawberry и она съела клубнику

elle a mangé une fraise et elle a pensé : она|(глагол-связка)|съела|одна|клубника|и|она|(глагол-связка)|подумала она съела клубнику и подумала:

"Oh" Ох "О" "quel goût !" какой|вкус "what taste !" "какой вкус !" "humm" хм "ммм" "quel goût incroyable !" какой|вкус|невероятный "What an incredible taste!" "какой невероятный вкус !" la femme a trouvé que la fraise était délicieuse (артикль определенный)|женщина|(глагол-связка)|нашла|что|(артикль определенный)|клубника|была|вкусной ||||||||köstlich the woman thought the strawberry was delicious женщина нашла, что клубника была восхитительной

elle a trouvé qu'elle a un goût incroyable она|имеет|нашла|что она|имеет|один|вкус|невероятный Sie fand es schmeckt unglaublich she found she tastes amazing она нашла, что у нее невероятный вкус et la femme a commencé à penser и|(определённый артикль)|женщина|(глагол-связка)|начала|(предлог)|думать and the woman started to think и женщина начала думать

à son mari к|её|муж her husband о своем муже

à l'homme к|мужчине to the man о мужчине et elle a pensé au bonheur и|она|(глагол-связка)|подумала|о|счастье and she thought of happiness и она подумала о счастье

le bonheur qu'elle avait avec son mari это|счастье|что она|имела|с|её|муж the happiness she had with her husband счастье, которое у нее было с мужем avant leur querelle до|их|ссоры ||vor ihrem Streit vor ihrem Streit before their quarrel до их ссоры

avant que son mari ne soit fâché avec elle до|чем|её|муж|не|будет|сердитый|на|неё bevor ihr Mann wütend auf sie wurde before her husband is angry with her до того, как ее муж рассердился на нее

et la femme a pensé : и|артикль женского рода|женщина|имеет|подумала and the woman thought: и женщина подумала:

"Oh" Ох "О" "je vais cueillir" я|буду|собирать "Ich werde wählen" "I will pick" "я пойду собирать" "des fraises" (артикль множественного числа)|клубника "клубнику" "pour mon mari" для|мой|муж "для моего мужа" la femme a pensé : эта|женщина|(глагол-связка)|подумала женщина подумала:

"mon mari va se régaler" мой|муж|будет|себя|наслаждаться ||||sich freuen "Mein Mann wird schlemmen" "my husband is going to feast" "мой муж будет в восторге" "il va se régaler" он|будет|себя|наслаждаться "er wird sich amüsieren" "he will enjoy himself" "он будет в восторге" "il va adorer les fraises" он|будет|обожать|(определённый артикль множественного числа)|клубнику ||"lieben"|| "he's going to love the strawberries" "он обожает клубнику" alors la femme a cueilli des fraises тогда|артикль женского рода|женщина|(глагол-связка)|собрала|неопределенный артикль множественного числа|клубнику тогда женщина собрала клубнику

et и и

la femme a cueilli des fraises эта|женщина|(глагол-связка)|собрала|(неопределенный артикль)|клубнику женщина собрала клубнику

et pendant qu'elle cueillait des fraises pour son mari и|пока|она|собирала|(артикль мнч)|клубнику|для|её|муж и пока она собирала клубнику для своего мужа son mari est finalement arrivé его|муж|есть|наконец|пришел ее муж наконец-то пришел

il a réussi он|(глагол-связка)|преуспел ||Er hat es geschafft. he succeeded он успел

à rattraper sa femme к|догнать|его|жена догнать свою жену

et quand son mari est arrivé и|когда|её|муж|был|пришёл и когда её муж пришёл

il a dit à sa femme : он|(глагол-связка)|сказал|своей|его|жене он сказал своей жене:

"pardonne" прости "verzeih" "forgiven" "прости" "pardonne-moi" "прости меня" "pardonne-moi, je suis désolé" ||я|есть|извиняюсь "прости меня, мне жаль" "je regrette ce que j'ai dit" я|сожалею|то|что|я|сказал "я сожалею о том, что сказал" et pour pardonner son mari и|чтобы|простить|её|муж ||ihrem Mann vergeben|| and to forgive her husband и чтобы простить своего мужа

sa femme lui a donné une fraise его|жена|ему|(глагол-связка)|дала|одна|клубника жена дала ему клубнику

le mari a mangé la fraise (определенный артикль)|муж|(глагол-связка)|съел|(определенный артикль)|клубника муж съел клубнику

il a goûté la fraise он|(глагол-связка)|попробовал|(определенный артикль)|клубника ||er hat probiert|| he tasted the strawberry он попробовал клубнику

et il s'est régalé и|он|себя|побаловал |||hat genossen and he feasted и он наслаждался et depuis ce moment-là и|с|этот|| and since then и с тех пор

l'homme et la femme мужчина||| the man and the woman мужчина и женщина vécurent heureux жили|счастливо lebten glücklich| 生きた| lebte glücklich lived happily жили счастливо

ils ont vécu heureux они|(глагол-связка)|жили|счастливо ||lebten| they lived happily они жили счастливо

et и и

c'est ainsi que les fraises sont nées ! это|так|что|(определённый артикль мнч)|клубника|есть|родились Das ist||||||entstanden sind this is how strawberries were born! именно так появились клубники! est-ce que tu as aimé l'histoire ? ||вопросительная частица|ты|(глагол-связка)|понравилась|история тебе понравилась история? mets-le dans les commentaires ||в|множественное число определённый артикль|комментарии напиши в комментариях

et dis-moi aussi si tu aimes les fraises и|||тоже|если|ты|любишь|(определённый артикль)|клубнику и скажи мне, любишь ли ты клубнику

ou si tu préfères les framboises или|если|ты|предпочитаешь|(артикль мнч)|малины или если ты предпочитаешь малину

ou les myrtilles или|(определённый артикль множественного числа)|черника oder die Heidelbeeren or blueberries или чернику

ou si tu préfères les mûres или|если|ты|предпочитаешь|(определённый артикль мнч)|ежевику oder wenn du lieber Brombeeren magst или если ты предпочитаешь ежевику

moi, j'adore tous ces fruits я|обожаю|все|эти|фрукты ich liebe all diese Früchte мне нравятся все эти фрукты les framboises, les mûres, les myrtilles, les fraises малина, ежевика, черника, клубника

je me régale ! я|себя|наслаждаюсь ||Ich genieße es! I enjoy it! Я наслаждаюсь!

À bientôt ! До|скорого времени До скорого!

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=393 err=0.00%) translation(all=327 err=0.31%) cwt(all=1378 err=3.70%)