×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Learn French the natural way - Saison#3, Learn French the natural way - Le tigre et la grue d'après une fable D'Esope

Learn French the natural way - Le tigre et la grue d'après une fable D'Esope

Coucou

aujourd'hui, je vais te raconter une autre fable

cette fable est aussi une fable d'Ésope

tu te rappelles

il y a à peu près 2 semaines

je t'ai raconté la fable de l'Oie aux œufs d'or

et bien aujourd'hui

je vais te raconter une fable différente

elle s'intitule le Tigre et la grue

il y a très longtemps

il y avait une grue

une grue, c'est un animal, c'est un oiseau

c'est un grand oiseau, une grue

et la grue était une maman

c'était une maman grue

elle avait un bébé grue

la maman grue et le bébé grue s'aimaient

bien sûr !

le bébé grue aimait sa maman

et la maman grue aimait son bébé

et la famille était heureuse

un jour

la maman grue a vu un bébé tigre

elle a vu un bébé tigre

le bébé tigre était seul

le bébé tigre n'avait pas de maman

il n'avait pas de papa

il n'avait pas de famille

il était orphelin

et il était très très triste, il pleurait

bouh !

parce qu'il était orphelin

il n'avait plus de papa et de maman

alors la maman grue a vu le bébé tigre qui pleurait

et elle a eu pitié

elle a eu pitié du bébé tigre

et elle a décidé de l'adopter

elle a adopté le bébé tigre

le bébé tigre était heureux

maintenant il avait une maman

et il avait aussi une petite sœur, le bébé grue

et

le bébé tigre et le bébé grue s'amusaient beaucoup ensemble

ils étaient joyeux

la famille, la petite famille était heureuse

et puis

le bébé grue a grandi

ce n'était plus un bébé grue

c'était une petite grue maintenant

et un jour

une autre grue est arrivée

l'autre grue n'était pas gentille

elle était cruelle avec la petite grue

elle lui infligeait des cruautés

elle était très très méchante avec la petite grue

alors la petite grue était très très triste

elle pleurait

elle avait peur de la grue curelle !

et elle a appelé son frère, le tigre

elle a crié :

"TIGRE"

"TIGRE"

"AIDE-MOI !"

alors le tigre qui n'était plus un bébé tigre

qui avait aussi grandi

le tigre est arrivé

il est arrivé immédiatement

pour aider sa sœur la grue

il a vu la grue cruelle

et RRaam !

il a mangé la grue cruelle

la petite grue était contente

elle a remercié le tigre

elle a dit :

"merci !"

"merci tigre"

"tu m'as sauvé"

"tu"

"m'as"

"sauvé"

mais

le tigre

qui avait mangé la grue cruelle pensait :

"Hum"

"Miam !"

"c'est délicieux une grue"

le tigre pensait au goût de la grue

"humm"

il pensait à la grue délicieuse

il avait développé un goût pour la grue

et finalement

il a dit à la petite grue :

"Hum"

"je t'ai sauvé, moi ?"

il a demandé à la petite grue :

"vraiment ?"

"je t'ai sauvé ?"

et Raamm !

le tigre a mangé la petite grue

le tigre était retourné à sa nature carnivore !

est-ce que tu as apprécié cette fable d'Ésope ?

laquelle tu préfères ?

l'oie aux œufs d'or

ou cette fable le Tigre et la grue ?

mets-le dans les commentaires

et n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À bientôt !


Learn French the natural way - Le tigre et la grue d'après une fable D'Esope Learn French the natural way - Der Tiger und der Kranich nach einer Fabel von Aesop Learn French the natural way - The tiger and the crane from an Aesop fable Aprender francês de uma forma natural - O tigre e o grou baseado numa fábula de Esopo

Coucou Hello

aujourd'hui, je vais te raconter une autre fable today I'm going to tell you another fable

cette fable est aussi une fable d'Ésope this fable is also a fable of Aesop

tu te rappelles erinnerst du dich do you remember

il y a à peu près 2 semaines vor ungefähr 2 Wochen about 2 weeks ago

je t'ai raconté la fable de l'Oie aux œufs d'or Ich habe dir die Fabel der Gans erzählt, die die goldenen Eier legt I told you the fable of the Goose that lays the golden eggs

et bien aujourd'hui well today

je vais te raconter une fable différente

elle s'intitule le Tigre et la grue it is called the Tiger and the Crane

il y a très longtemps long time ago

il y avait une grue there was a crane

une grue, c'est un animal, c'est un oiseau a crane is an animal, it's a bird

c'est un grand oiseau, une grue it's a big bird, a crane

et la grue était une maman and the crane was a mom

c'était une maman grue she was a mother crane

elle avait un bébé grue she had a baby crane

la maman grue et le bébé grue s'aimaient mother crane and baby crane loved each other

bien sûr ! of cours !

le bébé grue aimait sa maman Der Babykranich liebte seine Mutter the baby crane loved his mother

et la maman grue aimait son bébé

et la famille était heureuse and the family was happy

un jour one day

la maman grue a vu un bébé tigre the mother crane saw a baby tiger

elle a vu un bébé tigre she saw a baby tiger

le bébé tigre était seul

le bébé tigre n'avait pas de maman

il n'avait pas de papa

il n'avait pas de famille

il était orphelin

et il était très très triste, il pleurait

bouh ! boo!

parce qu'il était orphelin

il n'avait plus de papa et de maman he no longer had a mom and dad

alors la maman grue a vu le bébé tigre qui pleurait then the mother crane saw the baby tiger crying

et elle a eu pitié und sie hatte Mitleid and she took pity

elle a eu pitié du bébé tigre she took pity on the baby tiger

et elle a décidé de l'adopter

elle a adopté le bébé tigre

le bébé tigre était heureux the baby tiger was happy

maintenant il avait une maman

et il avait aussi une petite sœur, le bébé grue

et

le bébé tigre et le bébé grue s'amusaient beaucoup ensemble the baby tiger and the baby crane had a lot of fun together

ils étaient joyeux they were happy

la famille, la petite famille était heureuse the family, the little family was happy

et puis und dann and then

le bébé grue a grandi the baby crane has grown

ce n'était plus un bébé grue it was no longer a baby crane

c'était une petite grue maintenant it was a small crane now

et un jour and one day

une autre grue est arrivée another crane has arrived

l'autre grue n'était pas gentille the other crane wasn't nice

elle était cruelle avec la petite grue she was cruel to the little crane

elle lui infligeait des cruautés sie hat ihm Grausamkeiten zugefügt she inflicted cruelties on him

elle était très très méchante avec la petite grue

alors la petite grue était très très triste

elle pleurait

elle avait peur de la grue curelle ! Sie hatte Angst vor dem Curelle-Kranich! she was afraid of the curelle crane!

et elle a appelé son frère, le tigre und sie nannte ihren Bruder den Tiger and she called her brother the tiger

elle a crié : she screamed :

"TIGRE"

"TIGRE"

"AIDE-MOI !"

alors le tigre qui n'était plus un bébé tigre then the tiger who was no longer a baby tiger

qui avait aussi grandi who had also grown up

le tigre est arrivé

il est arrivé immédiatement

pour aider sa sœur la grue to help his sister the crane

il a vu la grue cruelle

et RRaam !

il a mangé la grue cruelle

la petite grue était contente

elle a remercié le tigre she thanked the tiger

elle a dit :

"merci !"

"merci tigre"

"tu m'as sauvé" "you saved me"

"tu" "you"

"m'as" "m'as"

"sauvé"

mais

le tigre

qui avait mangé la grue cruelle pensait : who had eaten the cruel crane thought:

"Hum"

"Miam !"

"c'est délicieux une grue" "a crane is delicious"

le tigre pensait au goût de la grue the tiger was thinking about the taste of the crane

"humm"

il pensait à la grue délicieuse

il avait développé un goût pour la grue

et finalement

il a dit à la petite grue :

"Hum"

"je t'ai sauvé, moi ?" "did I save you?"

il a demandé à la petite grue : he asked the little crane:

"vraiment ?" "really ?"

"je t'ai sauvé ?" "I saved you?"

et Raamm ! and Ram!

le tigre a mangé la petite grue the tiger ate the little crane เสือกินนกกระเรียนน้อย

le tigre était retourné à sa nature carnivore ! the tiger had returned to its carnivorous nature! เสือกลับสู่ธรรมชาติที่กินเนื้อเป็นอาหารแล้ว!

est-ce que tu as apprécié cette fable d'Ésope ? Hat dir diese Fabel von Aesop gefallen? did you enjoy this Aesop fable? คุณสนุกกับนิทานอีสปเรื่องนี้หรือไม่?

laquelle tu préfères ? which one do you prefer? คุณชอบอันไหน

l'oie aux œufs d'or the golden goose ห่านไข่ทองคำ

ou cette fable le Tigre et la grue ? หรือนิทานเรื่องเสือกับนกกระเรียน?

mets-le dans les commentaires put it in the comments

et n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À bientôt !