×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Podcast: Aux Frontières Du Possible, 10 Livres Aux Pouvoirs De Transformation 2/2

10 Livres Aux Pouvoirs De Transformation 2/2

Bonjour à toutes et à tous !

Et bienvenue dans ce nouvel épisode de « Aux Frontières Du Possible » la semaine dernière je vous ai donné la liste des 5 premiers livres aux pouvoirs de transformation. Dans ce nouvel épisode, on va voir la suite de cette liste ! Donc sans plus attendre, voici les 5 livres, qui selon moi, ont le pouvoir de changer bien des choses !

Le cinquième livre est :

Babel No more de Michael Érard

Le cinquième livre est encore un livre sur les langues, une investigation qui repousse nos limites cognitives !

Pour ce livre, l'auteur part à la rencontre des plus grands super apprenants de notre histoire. Il part à la recherche des secrets des plus grands polyglottes, comme l'italien Giuseppe Mezzofanti, qui était connu pour parler 72 langues. À travers sa quête, l'auteur rencontre les plus grands polyglottes contemporains comme Alexander, qui donne à l'auteur un aperçu de ce qu'est la vie d'un polyglotte et tout le travail impliqué pour apprendre et maintenir plusieurs langues ! Ce livre ambitieux parle donc de langues. L'auteur explore les limites de nos capacités d'apprentissages et d'utilisation des langues. Il nous permet ainsi de nous éclairer sur nos capacités cachées et de faire ressortir le potentiel de chacun !

Voici un de mes passages préférés tirés de ce livre :

« Les études ont démontré que les personnes qui avaient le plus de succès avec les langues ont tendance à être plus ouvertes pour les nouvelles expériences que la plupart des gens. En fait, il semblerait que nous ayons une sorte d'« Égo de notre langue natale » que nous devons perdre et diminuer pour apprendre une autre langue. Ceux qui ont un égo moins fort, moins développé comme les enfants, ou les gens ivres s'identifient moins avec leur langue natale et donc arrivent plus facilement à parler une langue étrangère ! Donc voilà, si on ne devait retenir qu'une chose de ce livre, c'est que la clé du succès avec les langues est de ne pas trop s'identifier avec sa langue natale ! Le 4e livre de ma liste est le livre de Viktor E.Frankl : retrouver le sens de la vie !

Ce petit bijou, plein de sagesse nous parle de comment le fait d'avoir des objectifs dans la vie peut influencer le destin d'une personne ! Viktor Emil Frankl était un prof de neurologie et de psychiatrie. Connu pour avoir mis en place une nouvelle thérapie qu'il a baptisée la Logothérapie. Une thérapie qui prend en compte la dimension de sens de la vie de la personne. En gros, il préconisait de retrouver un sens à sa vie, d'accomplir des actes qui ont de la valeur pour guérir et retrouver la joie de vivre ! Viktor Frankl estime qu'une des principales causes de névrose est la perte de sens. Il défend la thèse selon laquelle l'inconscient est principalement d'essence spirituelle, car « lorsqu'on trouve un sens aux évènements de sa vie, la souffrance diminue et la santé mentale s'améliore ». C'est à travers son expérience des camps de concentration que Frankl a développé cette interrogation sur le sens à la vie et c'est justement cette expérience qu'il nous décrit dans ce livre. J'ai eu une période où je me suis beaucoup interrogé sur l'horreur de la Seconde Guerre mondiale. J'ai lu énormément de livres sur le sujet, sur les camps de concentration, la résistance, les fronts, la vie sous l'occupation, etc. Mais ce livre est particulier. Il n'est pas seulement un récit qui documente l'horreur des camps, mais plutôt une analyse très poussée et passionnante sur comment l'homme perçoit cette horreur, pourquoi certains ont eu la force de tout faire pour survivre alors que d'autres ce sont laissé mourir. Pourquoi certains sont devenus des héros alors que d'autres sont devenus des tortionnaires ? À travers son expérience horrible des camps, l'auteur nous permet de comprendre un peu mieux le poids de nos choix. Pourquoi il faut suivre nos valeurs pour atteindre nos objectifs et accomplir notre destinée ?

Ce livre est empli de sagesse, des sagesses qui sont importantes et permettent de reprendre sa vie en main.

Selon l'auteur, la vie n'est pas seulement une quête de plaisir, ce n'est pas n'ont plu une quête de pouvoir, mais une quête de sens, une quête de significations. La plus grande tâche d'un homme est de trouver le sens de sa vie. Pour cela il ya trois voies possibles : à travers le travail (en faisant quelque chose qui a de la valeur), à travers l'amour qui mène à l'établissement de liens significatifs et favorise le contact avec la nature et l'art ; et la voie de la transcendance, qui incite l'individu à adopter une attitude positive face à la mort et aux souffrances inévitables. Voici deux de mes passages favoris :

Le premier : « Des forces externes, bien au-delà de votre contrôle peuvent vous prendre tout ce que vous avez. Mais elles ne peuvent pas vous prendre une chose : votre liberté ! La liberté de comment vous allez réagir face à une telle situation. Vous ne pourrez pas contrôler tout ce qui va vous arriver, mais vous pourrez toujours contrôler, vos sentiments et comment vous allez agir face à cette situation. Et la deuxième : “Un homme qui prend conscience de la responsabilité qu'il a envers un être humain qui l'attend affectueusement ou pour un travail inachevé, ne pourra jamais baisser les bras. Il connait le « pourquoi » de son existence, et sera capable de supporter presque tout !”

Donc ce livre nous fait comprendre l'importance d'avoir des objectifs dans la vie, des relations humaines et de faire quelque chose qui a de la valeur ! Il m'a permis personnellement de me redonner confiance en moi et de me donner le courage nécessaire pour poursuivre mes multiples projets même dans les moments difficiles où on a l'impression que tout ce qu'on fait est en vain… 3e/ce troisième livre est un peu spécial et j'en parle souvent dans mes formations. Ce 4e livre est « aventure au cœur de la mémoire » de Joshua Foer. Ce livre a une importance toute particulière pour moi, parce que c'est grâce à lui que j'ai découvert toutes les forces cachées de notre cerveau et de notre mémoire. Que j'ai découvert que nous avions tous la capacité de décupler nos facultés cognitives. Il m'a tellement influencé que c'est notamment grâce à lui que j'ai crée le site super apprenant, mes formations et ce podcast pour vous aider à reprendre confiance en vos capacités et atteindre vos objectifs plus facilement ! Aventures au cœur de la mémoire, est un ouvrage insolite qui aborde la question de la mémoire humaine dans un style à la fois vif, léger et d'une rare intelligence scientifique. Joshua Foer y dépeint la surprenante histoire culturelle de la mémoire et propose des méthodes pour en comprendre le fonctionnement. Lui-même, après un entrainement de seulement un an, s'est retrouvé champion des États-Unis de mémorisation. Coaché par des athlètes mentaux et des maitres de la mémorisation, Joshua Foer a appris les techniques anciennes utilisées par les plus grands orateurs pour retenir leurs discours et les philosophes médiévaux pour mémoriser des ouvrages entiers. En appliquant ces méthodes, le journaliste découvre que chacun est en mesure d'améliorer sa mémoire. Ce livre ne vous dévoilera pas vraiment les techniques de mémorisation pour mémoriser des tonnes et des tonnes d'informations, mais il est une introduction passionnante et drôle au monde de la mémoire, à l'histoire des techniques de mémorisation et des champions de la mémoire. Je vous le conseille donc vivement !

Mais la vraie force de ce livre ne réside pas là, sa vraie force et de nous démontrer que nous aussi, tout le monde peut mémoriser des informations facilement et que c'est bien plus ludique et efficace que l'enfer du par cœur ! En parlant de ça, je vous rappelle que vous pouvez vous inscrire à une formation vidéo gratuite qui vous donnera les fondamentaux pour mémoriser mieux. Comme d'habitude, vous pouvez retrouver le lien dans le descriptif de ce podcast ou en allant sur mon site superapprenant.com. Voici un de mes passages favoris :

« Comment nous percevons le monde et comment nous agissons sont les produits de ce que nous avons assimilé et mémorisé durant note vie.. Aucune blague, aucune invention, aucune œuvre d'art ne serait possible si nous n'avions pas de souvenirs. Notre capacité à blaguer, à faire des liens entre des notions jusqu'à là déconnectées, notre capacité à créer de nouvelles choses, de nouvelles idées et partager une culture commune ne dépendent que d'une chose ; notre mémoire et notre faculté à mémoriser. Maintenant, plus que jamais, alors que le rôle de la mémoire s'érode plus rapidement que jamais, nous ne devons cultiver notre capacité à mémoriser et à nous souvenir ! Nos souvenirs font de nous qui nous sommes. Ils sont le siège de nos valeurs et la source de notre caractère. Concourir pour voir qui peut mémoriser le plus de pages de poésie possible peut sembler à première vue complètement dénoué de sens, mais il s'agit en fait de prendre position contre l'oubli, et d'embrasser nos capacités primaires dont la plupart des gens sont devenus étrangers… L'entrainement de la mémoire, ce n'est pas juste être capable d'impressionner ses amis ; il s'agit de nourrir et d'entretenir quelque chose profondément et essentiellement humain. Pour la tête de mon classement on va changer un peu de genre, jusqu'à là, mise à part « Le Petit Prince » je vous ai donné que des livres de fiction. Nous allons désormais voir 2 romans absolument géniaux qui ont un grand pouvoir de transformation !

Le 2/est le livre français « La Part de l'Autre » d'Éric Emmanuelle Schmidt Ce roman a été mon livre préféré pendant longtemps avant d'être détrôné par le roman qu'y a désormais la première place de mon classement ! Ce livre décrit deux versions de l'histoire d'une même personne, et pas n'importe laquelle puisqu'il s'agit d'HITLER. Donc on suit en parallèle deux histoires, la vraie histoire d'Hitler avec son ascension au pouvoir et une autre histoire fictive : la vie d'Hitler s'il avait été reçu aux Beaux Arts à Vienne, s'il avait été dès son plus jeune âge un être accompli et ce que ça aurait changé pour la face du monde ! Le livre est structuré autour de cette problématique : Qu'est-ce qui ce serait passé si… ? Que se serait-il passé si Hitles n'avait pas été recalé de l'École des beaux-arts de Vienne ? Que serait-il arrivé si, à cette minute-là, le jury avait accepté et non refusé Adolf Hitler, si le jury avait flatté puis épanoui ses ambitions d'artiste ? Cette minute-là aurait changé le cours d'une vie, celle du jeune, timide et passionné Adolf Hitler, mais elle aurait aussi changé le cours du monde… Ce livre à travers ces deux histoires passionnantes est en fait une livre sur « LE CHOIX » le choix qu'un homme peut faire et comment ce choix peut changer le monde, en bien, mais aussi et c'est le cas ici, en mal ! Comme le dit l'auteur : « Un homme est fait de choix et de circonstances. Personne n'a de pouvoir sur les circonstances, mais chacun en a sur ses choix. Encore plus que ça, ce livre nous fait profondément réfléchir sur nos choix, et sur les choix que nous aurions pris face à une catastrophe comme la Seconde Guerre mondiale. Il est facile de se dire que nous serions des héros, mais en réalité personne ne sait vraiment ce qu'il aurait été tant qu'il n'a pas été confronté à l'horreur. Personne ne sait quel choix il prendrait tant qu'il n'a pas été confronté à une situation x ou Y. Ce livre arrive à faire quelque chose de très fort et la fois quelque chose de très choquant, il arrive à nous faire éprouver une certaine compassion pour le maitre du mal : Hitler et même parfois à nous identifier à lui.

Un de mes nombreux passages préférés :

» L'erreur que l'on commet avec Hitler vient de ce qu'on le prend pour un individu exceptionnel, un monstre hors norme, un barbare sans équivalent. Or c'est un être banal. Banal comme le mal. Banal comme toi et moi. Ce pourrait être toi, ce pourrait être moi. Qui sait d'ailleurs si, demain, ce ne sera pas toi ou moi ? Qui peut se croire définitivement à l'abri ? À l'abri d'un raisonnement faux, du simplisme, de l'entêtement ou du mal, infliger au nom de ce qu'on croit le bien ? … Tel est le piège définitif des bonnes intentions. Bien sûr, Hitler s'est conduit comme un salaud et a autorisé des millions de gens à se comporter en salauds, bien sûr, il demeure un criminel impardonnable, bien sûr je le hais, je le vomis, je l'exècre, mais je ne peux pas l'expulser de l'humanité. Si c'est un homme, c'est mon prochain, pas mon lointain. Je recommande ce livre absolument à tout le monde, parce qu'il est magnifiquement écrit et parce qu'il nous permet de nous identifier à la part d'un autre. Il nous aide à mieux comprendre pourquoi certaines personnes font le choix de servile mal plutôt que le bien !

Et enfin ! Mon livre préféré, roulement de tambour… Est un livre bizarrement très peu connu en France, mais qui est un bestseller dans le monde anglophone. Ce livre est Shantaram de Gregory David Roberts.

En fait, j'aime tellement ce livre que je suis ému et triste juste en en parlant. Émue parce que je me remémore les 1000 pages d'aventures absolument magnifiques ; pleine d'amour, d'aventures, de tragédie, de violence de sagesse… Mais aussi triste parce que des fois, j'aimerai revenir en arrière, n'avoir jamais encore lu ce livre pour pouvoir le découvrir de nouveau. Me perdre une nouvelle fois dans cette histoire, dans cette vie ! Je suis aussi triste parce que ça fait plus d'un an que j'ai lu ce livre et que depuis je n'ai jamais réussi à relire un autre roman ! Parce qu'il est très difficile de se faire transporter par un autre livre quand on a connu une œuvre telle que Shantaram ! Shantaram c'est le roman le plus complet qu'on puisse trouver, il y a tout dedans et en plus c'est merveilleusement bien écrit. On y trouve : l'aventure, la joie, la tragédie, l'humour, le voyage, le dépassement de soi et surtout à chaque page, et il yen a plus de 1000, on trouve des perles de sagesse. Ce livre raconte l'histoire de son auteur lui-même : Dans les années 1980, Lin (donc l'auteur du livre) s'évade d'une prison australienne et s'envole pour Bombay. C'est alors le début d'un long parcours initiatique, au cours duquel sa vie sera bouleversée. Docteur dans un bidonville avant d'intégrer la mafia de Bombay, Lin connaitra l'amour, mais devra aussi faire face à la trahison et à la violence. Grande fresque épique, ce roman brosse le portrait d'une Inde terriblement humaine. Ce qui est encore plus fascinant c'est que l'auteur a réécrit 3 fois ce livre. Trois fois parce par 2 fois ont lui a brulé le manuscrit de ce livre.

Ce livre est un pur chef — d'œuvre un livre rare qui laisse une trace à jamais dans le cœur de tous les lecteurs. Voici une de mes centaines de passages favoris :

“Car voilà ce que nous faisons. Nous mettons un pied devant l'autre. Nous levons les yeux encore une fois vers le monde qui grogne et qui sourit. Nous pensons. Agissons. Ressentons. Nous apportons notre petite contribution aux vagues de bien et de mal qui rythment le monde comme une marée. Nous trainons notre croix et ses ombres vers l'espoir d'une autre nuit. Nous poussons notre cœur courageux vers les promesses d'un nouveau jour. À force d'amour, cette quête passionnée d'une vérité autre. À force de désir, ce besoin pur et ineffable de salut. Car aussi longtemps que nous faisons attendre le destin, nous sommes vivants.”

Donc si vous ne savez pas quoi lire cet été, durant vos vacances, je vous conseille absolument ce livre d'une beauté pour moi inégalée ! Voilà c'est tout pour aujourd'hui et j'espère que vous avez aimé ces 2 épisodes un peu particuliers et surtout, j'espère qu'ils vous ont donné l'envie de lire. Il y avait de tout dans cette liste. Je referai surement un épisode sur les 5 meilleurs livres dans le cadre langue ; mémoire, apprentissage… ; mais en attendant vous pouvez retrouver la liste des 10 livres aux pouvoirs de transformation en allant sur mon site super Apprenant.com ou en cliquant sur le lien se trouvant dans le descriptif de cet épisode !

Excellente Lecture à vous et à très bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10 Livres Aux Pouvoirs De Transformation 2/2 ||||перетворення Bücher|zu|Kräften|der|Transformation livros|com|poderes|de|transformação libros|a|poderes|de|transformación boeken|aan de|krachten|van|transformatie books|with|powers|of|transformation Libri|Con|Poteri|Di|Trasformazione kitaplar|-e|güçler|-in|dönüşüm 10 книг, обладающих преобразующей силой 2/2 10 böcker med transformativa krafter 2/2 10 本书具有变革的力量 2/2 具有變革力量的 10 本書 2/2 10 Libri Dai Poteri Di Trasformazione 2/2 10 Books With Transformative Powers 2/2 10 Bücher mit Transformationskräften 2/2 10 Boeken Met Transformatieve Krachten 2/2 10 Libros Con Poderes De Transformación 2/2 10 Livros Com Poderes De Transformação 2/2 Dönüşüm Gücüne Sahip 10 Kitap 2/2

Bonjour à toutes et à tous ! Hallo|an|alle|und|an|alle olá|a|todas|e|a|todos hola|a|todas|y|a|todos hallo|aan|allen|en|aan|iedereen hello|to|all (feminine)|and|to|all (masculine) Buongiorno|a|tutte|e|a|tutti merhaba|-e|hepsi|ve|-e|hepsi Ahoj všichni! Ciao a tutti! Hello everyone! Hallo an alle! Hallo allemaal! ¡Hola a todos y a todas! Olá a todos! Herkese merhaba!

Et bienvenue dans ce nouvel épisode de « Aux Frontières Du Possible » la semaine dernière je vous ai donné la liste des 5 premiers livres aux pouvoirs de transformation. und|willkommen|in|diese|neue|Episode|von|zu|Grenzen|des|Möglichen|die|Woche|letzte|ich|euch|habe|gegeben|die|Liste|der|ersten|Bücher|zu|Kräften|der|Transformation e|bem-vindos|em|este|novo|episódio|de|com|fronteiras|do|possível|a|semana|passada|eu|a vocês|tenho|dado|a|lista|dos|primeiros|livros|com|poderes|de|transformação y|bienvenidos|en|este|nuevo|episodio|de|a|fronteras|de lo|posible|la|semana|pasada|yo|les|he|dado|la|lista|de los|primeros|libros|con|poderes|de|transformación en|welkom|in|deze|nieuwe|aflevering|van|aan de|grenzen|van|mogelijk|de|week|vorige|ik|jullie|heb|gegeven|de|lijst|van de|eerste|boeken|met|krachten|van|transformatie and|welcome|in|this|new|episode|of|At|Borders|Of|Possible|the|week|last|I|you|I have|given|the|list|of|first|books|with|powers|of|transformation E|benvenuti|in|questo|nuovo|episodio|di|Alle|Frontiere|Del|Possibile|la|settimana|scorsa|io|vi|ho|dato|la|lista|dei|primi|libri|con|poteri|di|trasformazione ve|hoş geldiniz|-de|bu|yeni|bölüm|-in|-e|sınırlar|-in|mümkün|-de|hafta|geçen|ben|size|sahip oldum|verdim|-de|liste|-in|ilk|kitaplar|-e|güçler|-in|dönüşüm E benvenuti in questo nuovo episodio di « Alle Frontiere Del Possibile » la settimana scorsa vi ho dato l'elenco dei primi 5 libri dai poteri di trasformazione. And welcome to this new episode of "At the Frontiers of the Possible". Last week I gave you the list of the first 5 books with transformative powers. Und willkommen zu dieser neuen Episode von « An den Grenzen des Möglichen ». Letzte Woche habe ich euch die Liste der 5 ersten Bücher mit Transformationskräften gegeben. En welkom bij deze nieuwe aflevering van "Aan De Grenzen Van Het Mogelijke". Vorige week heb ik jullie de lijst gegeven van de 5 eerste boeken met transformatieve krachten. Y bienvenidos a este nuevo episodio de « En Las Fronteras De Lo Posible » la semana pasada les di la lista de los 5 primeros libros con poderes de transformación. E bem-vindos a este novo episódio de « Nas Fronteiras Do Possível » na semana passada eu lhe dei a lista dos 5 primeiros livros com poderes de transformação. Ve « Mümkün Olanın Sınırlarında » adlı bu yeni bölümüne hoş geldiniz. Geçen hafta dönüşüm gücüne sahip ilk 5 kitabın listesini verdim. Dans ce nouvel épisode, on va voir la suite de cette liste ! in|diese|neue|Episode|wir|werden|sehen|die|Fortsetzung|von|dieser|Liste em|este|novo|episódio|nós|vamos|ver|a|continuação|da|esta|lista en|este|nuevo|episodio|se|va|ver|la|continuación|de|esta|lista in|deze|nieuwe|aflevering|we|gaan|zien|de|vervolg|van|deze|lijst in|this|new|episode|we|we are going to|to see|the|continuation|of|this|list In|questo|nuovo|episodio|noi|andrà|vedere|la|continuazione|di|questa|lista -de|bu|yeni|bölüm|biz|-ecek|görmek|-de|devam|-in|bu|liste In questo nuovo episodio, vedremo il seguito di questo elenco! In this new episode, we will see the continuation of that list! In dieser neuen Episode werden wir die Fortsetzung dieser Liste sehen! In deze nieuwe aflevering gaan we de rest van deze lijst bekijken! En este nuevo episodio, ¡vamos a ver la continuación de esta lista! Neste novo episódio, vamos ver a continuação dessa lista! Bu yeni bölümde, bu listenin devamını göreceğiz! Donc sans plus attendre, voici les 5 livres, qui selon moi, ont le pouvoir de changer bien des choses ! also|ohne|mehr|warten|hier sind|die|Bücher|die|gemäß|mir|sie haben|das|Macht|zu|verändern|viel|einige|Dinge então|sem|mais|esperar|aqui estão|os|livros|que|segundo|a mim|têm|o|poder|de|mudar|muitas|algumas|coisas así que|sin|más|esperar|aquí están|los|libros|que|según|yo|tienen|el|poder|de|cambiar|muchas|cosas| dus|zonder|meer|wachten|hier zijn|de|boeken|die|volgens|mij|hebben|de|kracht|om|veranderen|veel|dingen| so|without|more|to wait|here are|the|books|that|according to|me|they have|the|power|to|to change|many|some|things Quindi|senza|ulteriormente|aspettare|ecco|i|libri|che|secondo|me|hanno|il|potere|di|cambiare|molte|delle|cose yani|-sız|daha|beklemek|işte|o|kitap|ki|göre|bana|sahipler|o|güç|-mek|değiştirmek|birçok|bazı|şeyler Quindi senza ulteriori indugi, ecco i 5 libri che secondo me hanno il potere di cambiare molte cose! So without further ado, here are the 5 books that, in my opinion, have the power to change many things! Also ohne weitere Verzögerung, hier sind die 5 Bücher, die meiner Meinung nach die Macht haben, viele Dinge zu verändern! Dus zonder verder oponthoud, hier zijn de 5 boeken die volgens mij de kracht hebben om veel dingen te veranderen! Así que sin más preámbulos, aquí están los 5 libros que, en mi opinión, tienen el poder de cambiar muchas cosas! Então, sem mais delongas, aqui estão os 5 livros que, na minha opinião, têm o poder de mudar muitas coisas! Yani daha fazla beklemeden, bence birçok şeyi değiştirme gücüne sahip 5 kitabı işte burada!

Le cinquième livre est : das|fünfte|Buch|ist o|quinto|livro|é el|quinto|libro|es het|vijfde|boek|is the|fifth|book|is Il|quinto|libro|è o|beşinci|kitap|-dir Il quinto libro è: The fifth book is: Das fünfte Buch ist: Het vijfde boek is: El quinto libro es: O quinto livro é: Beşinci kitap şudur:

Babel No more de Michael Érard Babel|kein|mehr|von|Michael|Érard Babel|Não|mais|de|Michael|Érard Babel|No|más|de|Michael|Érard Babel|geen|meer|van|Michael|Érard Babel|no|plus|de|Michael|Érard Babel|No|più|di|Michael|Érard Babel|hayır|daha|-in|Michael|Érard Babel No more by Michael Érard Babel No More di Michael Érard Babel No More by Michael Érard Babel No More von Michael Érard Babel No More van Michael Érard Babel No More de Michael Érard Babel No More de Michael Érard Michael Érard'ın Babel No More'ı

Le cinquième livre est encore un livre sur les langues, une investigation qui repousse nos limites cognitives ! |||||||||||||розширює|||когнітивні das|fünfte|Buch|ist|noch|ein|Buch|über|die|Sprachen|eine|Untersuchung|die|sie stößt zurück|unsere|Grenzen|kognitiven o|quinto|livro|é|ainda|um|livro|sobre|as|línguas|uma|investigação|que|empurra|nossos|limites|cognitivos el|quinto|libro|es|también|un|libro|sobre|las|lenguas|una|investigación|que|empuja|nuestros|límites|cognitivos het|vijfde|boek|is|nog|een|boek|over|de|talen|een|onderzoek|dat|duwt|onze|grenzen|cognitieve the|fifth|book|is|still|a|book|on|the|languages|an|investigation|that|pushes back|our|limits|cognitive Il|quinto|libro|è|ancora|un|libro|sulle||lingue|un|indagine|che|spinge oltre|i nostri|limiti|cognitivi o|beşinci|kitap|-dir|yine|bir|kitap|hakkında|diller|diller|bir|araştırma|ki|itiyor|bizim|sınırlar|bilişsel Pátá kniha je další knihou o jazycích, vyšetřováním, které posouvá naše kognitivní hranice! Il quinto libro è ancora un libro sulle lingue, un'indagine che spinge oltre i nostri limiti cognitivi! The fifth book is yet another book about languages, an investigation that pushes our cognitive limits! Das fünfte Buch ist wieder ein Buch über Sprachen, eine Untersuchung, die unsere kognitiven Grenzen erweitert! Het vijfde boek is opnieuw een boek over talen, een onderzoek dat onze cognitieve grenzen verlegt! El quinto libro es nuevamente un libro sobre idiomas, ¡una investigación que empuja nuestros límites cognitivos! O quinto livro é mais um livro sobre línguas, uma investigação que empurra nossos limites cognitivos! Beşinci kitap yine dillerle ilgili bir kitap, bilişsel sınırlarımızı zorlayan bir araştırma!

Pour ce livre, l'auteur part à la rencontre des plus grands super apprenants de notre histoire. für|dieses|Buch|der Autor|er geht|zu|der|Begegnung|den|größten|großen|super|Lernenden|aus|unserer|Geschichte para|este|livro|o autor|parte|a|a|encontro|os|maiores|grandes|super|aprendizes|da|nossa|história para|este|libro|el autor|parte|a|la|encuentro|de los|más|grandes|super|aprendices|de|nuestra|historia voor|dit|boek|de auteur|hij gaat|naar|de|ontmoeting|de|grootste|grote|super|leerlingen|van|onze|geschiedenis for|this|book|the author|he goes|to|the|meeting|of|more|great|super|learners|of|our|history Per|questo|libro||parte|alla|la|ricerca|dei|più|grandi|super|apprendenti|della|nostra|storia için|bu|kitap|yazar|yola çıkıyor|-e|-e|karşılaşmaya|en|en|büyük|süper|öğrenenler|-in|bizim|tarihimiz V této knize se autor vydává za největšími superučiteli naší historie. Per questo libro, l'autore incontra i più grandi super apprendenti della nostra storia. For this book, the author meets the greatest super learners in our history. Für dieses Buch begibt sich der Autor auf die Suche nach den größten Superlernern unserer Geschichte. Voor dit boek gaat de auteur op zoek naar de grootste superleraren uit onze geschiedenis. Para este libro, el autor se encuentra con los más grandes superaprendices de nuestra historia. Para este livro, o autor vai ao encontro dos maiores super aprendizes da nossa história. Bu kitap için yazar, tarihimizin en büyük süper öğrenenleriyle buluşmaya çıkıyor. Il part à la recherche des secrets des plus grands polyglottes, comme l'italien Giuseppe Mezzofanti, qui était connu pour parler 72 langues. er|er geht|zu|der|Suche|nach|Geheimnissen|der|größten|großen|Polyglotten|wie|der Italiener|Giuseppe|Mezzofanti|der|er war|bekannt|für|sprechen|Sprachen ele|parte|a|a|busca|os|segredos|dos|maiores|grandes|poliglotas|como|o italiano|Giuseppe|Mezzofanti|que|era|conhecido|por|falar|línguas él|parte|a|la|búsqueda|de los|secretos|de los|más|grandes|poliglotas|como|el italiano|Giuseppe|Mezzofanti|que|era|conocido|por|hablar|idiomas hij|hij gaat|naar|de|zoektocht|naar|geheimen|van|grootste|grote|polyglotten|zoals|de Italiaan|Giuseppe|Mezzofanti|die|hij was|bekend|voor|spreken|talen he|he leaves|to|the|search|of|secrets|of|more|great|polyglots|like|the Italian|Giuseppe|Mezzofanti|who|he was|known|for|to speak|languages Lui|parte|alla|la|ricerca|dei|segreti|dei|più|grandi|poliglotti|come|l'italiano|Giuseppe|Mezzofanti|che|era|conosciuto|per|parlare|lingue o|yola çıkıyor|-e|-e|araştırmaya|-in|sırlar|en|en|büyük|çok dilli insanlar|gibi|İtalyan|Giuseppe|Mezzofanti|ki|idi|bilinen|için|konuşmak|dil Va alla ricerca dei segreti dei più grandi poliglotti, come l'italiano Giuseppe Mezzofanti, noto per parlare 72 lingue. He goes in search of the secrets of the greatest polyglots, such as the Italian Giuseppe Mezzofanti, who was known to speak 72 languages. Er macht sich auf die Suche nach den Geheimnissen der größten Polyglotten, wie dem Italiener Giuseppe Mezzofanti, der dafür bekannt war, 72 Sprachen zu sprechen. Hij gaat op zoek naar de geheimen van de grootste polyglotten, zoals de Italiaan Giuseppe Mezzofanti, die bekend stond om het spreken van 72 talen. Él busca los secretos de los más grandes poliglotas, como el italiano Giuseppe Mezzofanti, que era conocido por hablar 72 idiomas. Ele parte em busca dos segredos dos maiores poliglotas, como o italiano Giuseppe Mezzofanti, que era conhecido por falar 72 idiomas. 72 dil konuşmasıyla tanınan İtalyan Giuseppe Mezzofanti gibi en büyük çok dilli kişilerin sırlarını arıyor. À travers sa quête, l'auteur rencontre les plus grands polyglottes contemporains comme Alexander, qui donne à l'auteur un aperçu de ce qu'est la vie d'un polyglotte et tout le travail impliqué pour apprendre et maintenir plusieurs langues ! durch|seine|seine|Suche|der Autor|er trifft|die|größten|großen|Polyglotten|zeitgenössischen|wie|Alexander|der|er gibt|dem|Autor|einen|Einblick|in|was|es ist|das|Leben|eines|Polyglotten|und|die ganze|die|Arbeit|involviert|um|lernen||aufrechterhalten|mehrere|Sprachen através de|sua|sua|busca|o autor|encontra|os|maiores|grandes|poliglotas|contemporâneos|como|Alexander|que|dá|a|o autor|uma|visão|do|o|que é|a|vida|de um|poliglota|e|todo|o|trabalho|envolvido|para|aprender|e|manter|várias|línguas a|través de|su|búsqueda|el autor|encuentra|a los|más|grandes|poliglotas|contemporáneos|como|Alexander|que|da|a|el autor|una|visión|de|lo que|es|la|vida|de un|poliglota|y|todo|el|trabajo|implicado|para|aprender|y|mantener|varios|idiomas door|middel van|zijn|zoektocht|de auteur|hij ontmoet|de|grootste|grote|polyglotten|hedendaagse|zoals|Alexander|die|hij geeft|aan|de auteur|een|inzicht|van|dit|wat is|het|leven|van een|polyglot|en|al het|het|werk|betrokken|om|leren|en|onderhouden|meerdere|talen through|across|his|quest|the author|he meets|the|most|great|polyglots|contemporary|like|Alexander|who|he gives|to|the author|a|insight|of|what|it is|the|life|of a|polyglot|and|all|the|work|involved|to|learn|and|maintain|several|languages Attraverso|la sua|sua|ricerca|l'autore|incontra|i|più|grandi|poliglotti|contemporanei|come|Alexander|che|dà|all'autore|l'autore|un|'idea|di|ciò|che è|la|vita|di un|poliglotta|e|tutto|il|lavoro|implicato|per|apprendere|e|mantenere|più lingue|lingue -e|aracılığıyla|onun|arayış|yazar|karşılaşıyor|-i|en|büyük|çok dilli insanlar|çağdaşlar|gibi|Alexander|ki|veriyor|-e|yazara|bir|bakış|-in|bu|ne olduğu|-e|yaşam|bir|çok dilli insan|ve|tüm|-i|çalışma|dahil|için|öğrenmek|ve|sürdürmek|birden fazla|dil Během svého pátrání se autor setkává s některými z největších polyglotů současnosti, například s Alexandrem, který autorovi umožňuje nahlédnout do života polyglota a do veškeré práce spojené s učením a udržováním několika jazyků! Attraverso la sua ricerca, l'autore incontra i più grandi poliglotti contemporanei come Alexander, che offre all'autore una panoramica su cosa significhi essere un poliglotta e tutto il lavoro necessario per imparare e mantenere più lingue! Through his quest, the author meets some of the greatest contemporary polyglots like Alexander, who gives the author an insight into what the life of a polyglot is like and all the work involved in learning and maintaining multiple languages! Auf seiner Suche trifft der Autor auf die größten zeitgenössischen Polyglotten wie Alexander, der dem Autor einen Einblick in das Leben eines Polyglotten gibt und in die ganze Arbeit, die nötig ist, um mehrere Sprachen zu lernen und zu erhalten! Tijdens zijn zoektocht ontmoet de auteur de grootste hedendaagse polyglotten zoals Alexander, die de auteur een kijkje geeft in het leven van een polyglot en al het werk dat nodig is om meerdere talen te leren en te onderhouden! A través de su búsqueda, el autor se encuentra con los más grandes poliglotas contemporáneos como Alexander, quien le da al autor una visión de lo que es la vida de un poliglota y todo el trabajo involucrado para aprender y mantener varios idiomas! Através de sua busca, o autor encontra os maiores poliglotas contemporâneos, como Alexander, que dá ao autor uma visão do que é a vida de um poliglota e todo o trabalho envolvido para aprender e manter várias línguas! Arayışı sırasında yazar, çağdaş en büyük çok dilli kişilerden Alexander ile tanışıyor ve ona çok dilli birinin yaşamının ne olduğunu ve birden fazla dili öğrenmek ve sürdürmek için gereken tüm çalışmayı gösteriyor! Ce livre ambitieux parle donc de langues. dieses|Buch|ehrgeizige|es spricht|also|über|Sprachen este|livro|ambicioso|fala|portanto|sobre|línguas este|libro|ambicioso|habla|por lo tanto|de|idiomas dit|boek|ambitieuze|het spreekt|dus|over|talen this|book|ambitious|speaks|therefore|of|languages Questo|libro|ambizioso|parla|quindi|di|lingue bu|kitap|iddialı|konuşuyor|yani|-den|diller Tato ambiciózní kniha je celá o jazycích. Questo libro ambizioso parla quindi di lingue. This ambitious book is therefore about languages. Dieses ehrgeizige Buch handelt also von Sprachen. Dit ambitieuze boek gaat dus over talen. Por lo tanto, este ambicioso libro habla de idiomas. Este livro ambicioso, portanto, fala sobre línguas. Bu iddialı kitap bu nedenle diller hakkında. L'auteur explore les limites de nos capacités d'apprentissages et d'utilisation des langues. der Autor|erkundet|die|Grenzen|von|unseren|Fähigkeiten|des Lernens|und|der Nutzung|der|Sprachen o autor|explora|os|limites|de|nossas|capacidades|de aprendizagem|e|de uso|das|línguas el autor|explora|los|límites|de|nuestras|capacidades|de aprendizaje|y|de uso|de las|lenguas de auteur|verkent|de|grenzen|van|onze|capaciteiten|van leren|en|van gebruik|van|talen the author|explores|the|limits|of|our|capacities|of learning|and|of use|of|languages L'autore|esplora|le|limiti|delle|nostre|capacità|di apprendimento|e|di utilizzo|delle|lingue yazar|keşfediyor|sınırları|sınırlar|-in|bizim|yeteneklerimiz|öğrenme|ve|kullanma|dillerin| Autor zkoumá hranice naší schopnosti učit se a používat jazyky. L'autore esplora i limiti delle nostre capacità di apprendimento e utilizzo delle lingue. The author explores the limits of our learning and language usage abilities. Der Autor erkundet die Grenzen unserer Lern- und Sprachfähigkeiten. De auteur verkent de grenzen van onze leer- en taalvaardigheden. El autor explora los límites de nuestras capacidades de aprendizaje y uso de los idiomas. O autor explora os limites de nossas capacidades de aprendizado e uso de línguas. Yazar, öğrenme ve dil kullanma yeteneklerimizin sınırlarını keşfediyor. Il nous permet ainsi de nous éclairer sur nos capacités cachées et de faire ressortir le potentiel de chacun ! er|uns|erlaubt|somit|zu|uns|erhellen|über|unsere|Fähigkeiten|verborgene|und|zu|machen|herausbringen|das|Potenzial|von|jedem ele|nos|permite|assim|de|nos|esclarecer|sobre|nossas|capacidades|ocultas|e|de|fazer|ressaltar|o|potencial|de|cada um él|nos|permite|así|de|nos|iluminar|sobre|nuestras|capacidades|ocultas|y|de|hacer|resaltar|el|potencial|de|cada uno hij|ons|laat|zo|om|ons|verhelderen|over|onze|capaciteiten|verborgen|en|om|laten|naar voren komen|het|potentieel|van|ieder it|us|it allows|thus|to|us|to enlighten|on|our|capabilities|hidden|and|to|to make|to bring out|the|potential|of|each one Esso|ci|permette|così|di|ci|illuminare|sulle|nostre|capacità|nascoste|e|di|far|emergere|il|potenziale|di|ciascuno o|bize|izin veriyor|böylece|-meyi|bize|aydınlatmak|hakkında|bizim|yeteneklerimiz|gizli|ve|-meyi|yapmak|ortaya çıkarmak|potansiyeli||-in|herkes Umožňuje nám odhalit naše skryté schopnosti a probudit potenciál v každém z nás! Ci permette così di illuminare le nostre capacità nascoste e di far emergere il potenziale di ciascuno! It thus allows us to shed light on our hidden capabilities and bring out everyone's potential! Er ermöglicht es uns, unsere verborgenen Fähigkeiten zu erkennen und das Potenzial eines jeden hervorzuheben! Hij stelt ons in staat om ons bewust te worden van onze verborgen capaciteiten en het potentieel van iedereen naar voren te brengen! Así nos permite iluminar nuestras capacidades ocultas y resaltar el potencial de cada uno! Ele nos permite assim iluminar nossas capacidades ocultas e destacar o potencial de cada um! Bu sayede gizli yeteneklerimizi aydınlatmamıza ve herkesin potansiyelini ortaya çıkarmamıza olanak tanıyor!

Voici un de mes passages préférés tirés de ce livre : hier ist|ein|von|meinen|Passagen|Lieblings|entnommen|aus|diesem|Buch aqui está|um|dos|meus|trechos|favoritos|tirados|de|este|livro aquí está|un|de|mis|pasajes|favoritos|extraídos|de|este|libro hier is|een|van|mijn|passages|favoriete|gehaald|uit|dit|boek here is|a|of|my|passages|preferred|taken|from|this|book Ecco|un|dei|miei|passaggi|preferiti|tratti|da|questo|libro işte|bir|-den|benim|bölümler|en sevdiğim|alınmış|-den|bu|kitap Ecco uno dei miei passaggi preferiti tratti da questo libro: Here is one of my favorite passages from this book: Hier ist einer meiner Lieblingspassagen aus diesem Buch: Hier is een van mijn favoriete passages uit dit boek: Aquí hay uno de mis pasajes favoritos de este libro: Aqui está uma das minhas passagens favoritas deste livro: İşte bu kitaptan en sevdiğim bölümlerden biri:

« Les études ont démontré que les personnes qui avaient le plus de succès avec les langues ont tendance à être plus ouvertes pour les nouvelles expériences que la plupart des gens. |||доказали||||||||||||||||||||||||||| die|Studien|sie haben|gezeigt|dass|die|Menschen|die|sie hatten|das|meiste|an|Erfolg|mit|den|Sprachen|sie haben|Tendenz|zu|sein|mehr|offen|für|die|neuen|Erfahrungen|als|die|meisten|der|Menschen os|estudos|têm|demonstrado|que|as|pessoas|que|tinham|o|mais|de|sucesso|com|as|línguas|têm|tendência|a|ser|mais|abertas|para|as|novas|experiências|que|a|maioria|das|pessoas los|estudios|han|demostrado|que|las|personas|que|tenían|el|más|de|éxito|con|las|lenguas|tienen|tendencia|a|ser|más|abiertas|a|las|nuevas|experiencias|que|la|mayoría|de|personas de|studies|hebben|aangetoond|dat|de|mensen|die|ze hadden|het|meest|van|succes|met|de|talen|hebben|neiging|om|zijn|meer|open|voor|de|nieuwe|ervaringen|dan|de|meeste|van|mensen the|studies|they have|demonstrated|that|the|people|who|they had|the|more|of|success|with|the|languages|they have|tendency|to|to be|more|open|for|the|new|experiences|than|the|most|of|people Gli|studi|hanno|dimostrato|che|le|persone|che|avevano|il|più|di|successo|con|le|lingue|hanno|tendenza|a|essere|più|aperte|per|le|nuove|esperienze|di|la|maggior parte|di|persone bu|çalışmalar|sahip|göstermiş|ki|bu|insanlar|-lar|sahiptiler|en|en çok|-den|başarı|ile|diller||sahip|eğilim|-e|olmak|daha|açık|-e|yeni||deneyimler|-den|çoğu|çoğu|insan| « Gli studi hanno dimostrato che le persone che hanno avuto più successo con le lingue tendono ad essere più aperte a nuove esperienze rispetto alla maggior parte delle persone. "Studies have shown that people who are most successful with languages tend to be more open to new experiences than most people. „Studien haben gezeigt, dass die Menschen, die mit Sprachen am erfolgreichsten sind, tendenziell offener für neue Erfahrungen sind als die meisten anderen Menschen. "Studies hebben aangetoond dat mensen die het meest succesvol zijn met talen de neiging hebben om opener te staan voor nieuwe ervaringen dan de meeste mensen." «Los estudios han demostrado que las personas que tienen más éxito con los idiomas tienden a ser más abiertas a nuevas experiencias que la mayoría de la gente. « Os estudos demonstraram que as pessoas que têm mais sucesso com línguas tendem a ser mais abertas a novas experiências do que a maioria das pessoas. « Araştırmalar, dillerde en başarılı olan kişilerin, çoğu insandan daha yeni deneyimlere açık olma eğiliminde olduğunu göstermiştir. En fait, il semblerait que nous ayons une sorte d'« Égo de notre langue natale » que nous devons perdre et diminuer pour apprendre une autre langue. in|Tatsache|es|scheint|dass|wir|haben|eine|Art|von|Ego|von|unserer|Sprache|Muttersprache|dass|wir|müssen|verlieren|und|verringern|um|lernen|eine|andere|Sprache em|fato|ele|pareceria|que|nós|tenhamos|uma|tipo|de|ego|de|nossa|língua|nativa|que|nós|devemos|perder|e|diminuir|para|aprender|uma|outra|língua en|hecho|él|parecería|que|nosotros|tengamos|una|especie|de|ego|de|nuestra|lengua|nativa|que|nosotros|debemos|perder|y|disminuir|para|aprender|una|otra|lengua in|feit|hij|lijkt|dat|wij|hebben|een|soort|van|ego|van|onze|taal|moedertaal|dat|wij|moeten|verliezen|en|verminderen|om|leren|een|andere|taal in|fact|it|it would seem|that|we|we have|a|kind|of|ego|of|our|language|native|that|we|we must|to lose|and|to diminish|to|to learn|a|another|language In|realtà|esso|sembrerebbe|che|noi|abbiamo|una|sorta|di|ego|della|nostra|lingua|natale|che|noi|dobbiamo|perdere|e|diminuire|per|apprendere|una|altra|lingua -de|aslında|o|gibi görünüyor|-dığı|biz|sahip olalım|bir|tür|-in|ego|-in|bizim|dil|ana|-dığı|biz|zorundayız|kaybetmek|ve|azaltmak|-mek için|öğrenmek|bir|başka|dil Infatti, sembra che abbiamo una sorta di « Ego della nostra lingua madre » che dobbiamo perdere e ridurre per imparare un'altra lingua. In fact, it seems that we have a sort of 'Ego of our native language' that we need to lose and diminish in order to learn another language. Tatsächlich scheint es, dass wir eine Art von „Ego unserer Muttersprache“ haben, das wir verlieren und verringern müssen, um eine andere Sprache zu lernen. Eigenlijk lijkt het erop dat we een soort van 'Ego van onze moedertaal' hebben dat we moeten verliezen en verminderen om een andere taal te leren. De hecho, parece que tenemos una especie de « Ego de nuestra lengua materna » que debemos perder y disminuir para aprender otro idioma. Na verdade, parece que temos uma espécie de "Ego da nossa língua nativa" que precisamos perder e diminuir para aprender outra língua. Aslında, başka bir dili öğrenmek için kaybetmemiz ve azaltmamız gereken bir tür "Ana dilimizle olan egomuz" var gibi görünüyor. Ceux qui ont un égo moins fort, moins développé comme les enfants, ou les gens ivres s'identifient moins avec leur langue natale et donc arrivent plus facilement à parler une langue étrangère ! diejenigen|die|haben|ein|Ego|weniger|stark|weniger|entwickelt|wie|die|Kinder|oder|die|Menschen|betrunkene|sie identifizieren sich|weniger|mit|ihrer|Sprache|Muttersprache|und|also|sie kommen|mehr|leicht|zu|sprechen|eine|Sprache|Fremdsprache aqueles|que|têm|um|ego|menos|forte|menos|desenvolvido|como|as|crianças|ou|as|pessoas|bêbadas|se identificam|menos|com|sua|língua|nativa|e|portanto|conseguem|mais|facilmente|a|falar|uma|língua|estrangeira aquellos|que|tienen|un|ego|menos|fuerte|menos|desarrollado|como|los|niños|o|las|personas|borrachos|se identifican|menos|con|su|lengua|nativa|y|por lo tanto|llegan|más|fácilmente|a|hablar|una|lengua|extranjera degenen|die|hebben|een|ego|minder|sterk|minder|ontwikkeld|zoals|de|kinderen|of|de|mensen|dronken|zij identificeren zich|minder|met|hun|taal|moedertaal|en|dus|zij komen|meer|gemakkelijk|om|spreken|een|taal|vreemde those|who|they have|a|ego|less|strong|less|developed|like|the|children|or|the|people|drunk|they identify|less|with|their|language|native|and|therefore|they manage|more|easily|to|to speak|a|language|foreign Coloro|che|hanno|un|ego|meno|forte|meno|sviluppato|come|i|bambini|o|le|persone|ubriachi|si identificano|meno|con|la loro|lingua|natale|e|quindi|arrivano|più|facilmente|a|parlare|una|lingua|straniera onlar|-lar|sahipler|bir|ego|daha az|güçlü|daha az|gelişmiş|gibi|-ler|çocuklar|veya|-ler|insanlar|sarhoş|kimliklerini buluyorlar|daha az|ile|kendi|dil|ana|ve|bu yüzden|ulaşıyorlar|daha|kolayca|-e|konuşmak|bir|dil|yabancı Lidé se slabším, méně vyvinutým egem, jako jsou děti nebo opilci, se méně ztotožňují se svým rodným jazykem, a proto je pro ně snazší mluvit cizím jazykem! Personer med ett svagare, mindre utvecklat ego, som barn eller berusade personer, identifierar sig mindre med sitt modersmål och har därför lättare att tala ett främmande språk! Coloro che hanno un ego meno forte, meno sviluppato come i bambini, o le persone ubriache si identificano meno con la loro lingua madre e quindi riescono più facilmente a parlare una lingua straniera! Those with a less strong, less developed ego, like children or drunk people, identify less with their native language and therefore find it easier to speak a foreign language! Diejenigen, die ein weniger starkes, weniger ausgeprägtes Ego haben, wie Kinder oder betrunkene Menschen, identifizieren sich weniger mit ihrer Muttersprache und können daher leichter eine Fremdsprache sprechen! Degenen met een minder sterk, minder ontwikkeld ego zoals kinderen, of dronken mensen identificeren zich minder met hun moedertaal en kunnen daardoor gemakkelijker een vreemde taal spreken! Aquellos que tienen un ego menos fuerte, menos desarrollado como los niños, o las personas ebrias se identifican menos con su lengua materna y, por lo tanto, les resulta más fácil hablar un idioma extranjero! Aqueles que têm um ego menos forte, menos desenvolvido como as crianças, ou as pessoas bêbadas se identificam menos com sua língua nativa e, portanto, conseguem falar uma língua estrangeira mais facilmente! Daha az güçlü, daha az gelişmiş bir egoya sahip olanlar, çocuklar gibi ya da sarhoş insanlar, ana dilleriyle daha az özdeşleşiyorlar ve bu nedenle yabancı bir dili konuşmakta daha kolaylık yaşıyorlar! Donc voilà, si on ne devait retenir qu'une chose de ce livre, c'est que la clé du succès avec les langues est de ne pas trop s'identifier avec sa langue natale ! also|hier|wenn|man|nicht|müsste|behalten|nur eine|Sache|aus|diesem|Buch|es ist|dass|der|Schlüssel|zum|Erfolg|mit|den|Sprachen|ist|zu|nicht|zu|zu sehr|sich identifizieren|mit|seiner|Sprache|Muttersprache então|aqui está|se|nós|não|deveríamos|reter|que uma|coisa|de|este|livro|é que||a|chave|do|sucesso|com|as|línguas|é|de|não|muito||se identificar|com|sua|língua|nativa así que|aquí|si|uno|no|debía|retener|que una|cosa|de|este|libro|es|que|la|clave|del|éxito|con|los|idiomas|es|de|no|demasiado|demasiado|identificarse|con|su|lengua|nativa dus|hier|als|men|niet|zou moeten|onthouden|dat één|ding|uit|dit|boek|het is|dat|de|sleutel|van het|succes|met|de|talen|is|om|niet|niet|te|zich identificeren|met|zijn|taal|moedertaal so|here it is|if|we|not|it should|to retain|just one|thing|of|this|book|it's|that|the|key|of|success|with|the|languages|is|to|not|too|too much|to identify|with|his/her|language|native Quindi|ecco|se|noi|non|doveva|trattenere|solo una|cosa|di|questo|libro|è|che|la|chiave|del|successo|con|le|lingue|è|di|non|troppo|troppo|identificarsi|con|la|lingua|madrelingua bu yüzden|işte|eğer|biz|-miyoruz|zorunda|hatırlamak|bir|şey|-den|bu|kitap|bu|-dığı|anahtar||-in|başarı|ile|-ler|diller|-dir|-mek|-mamak|değil|çok|kimlik bulmak|ile|kendi|dil|ana Takže jestli si z této knihy odnesete jen jednu věc, pak to, že klíčem k úspěchu v jazycích je neztotožňovat se příliš se svým rodným jazykem! Quindi ecco, se dovessimo trattenere solo una cosa da questo libro, è che la chiave del successo con le lingue è non identificarsi troppo con la propria lingua madre! So there you go, if we were to remember just one thing from this book, it is that the key to success with languages is not to identify too much with your native language! Also, wenn wir nur eine Sache aus diesem Buch mitnehmen sollten, dann ist es, dass der Schlüssel zum Erfolg mit Sprachen darin besteht, sich nicht zu sehr mit seiner Muttersprache zu identifizieren! Dus daar heb je het, als we maar één ding uit dit boek zouden moeten onthouden, is het dat de sleutel tot succes met talen is om je niet te veel te identificeren met je moedertaal! Así que ahí lo tienen, si solo tuviéramos que recordar una cosa de este libro, es que la clave del éxito con los idiomas es no identificarse demasiado con la lengua materna! Então, aqui está, se tivéssemos que reter apenas uma coisa deste livro, é que a chave do sucesso com as línguas é não se identificar demais com sua língua nativa! Yani, bu kitaptan aklınızda tutmanız gereken tek şey, dillerdeki başarının anahtarının ana dilinizle fazla özdeşleşmemek olduğunu! Le 4e livre de ma liste est le livre de Viktor E.Frankl : retrouver le sens de la vie ! das|4|Buch|von|meiner|Liste|ist|das|Buch|von|Viktor||Frankl|wiederfinden|den|Sinn|von|dem|Leben o|4º|livro|da|minha|lista|é|o|livro|de|Viktor||Frankl|reencontrar|o|sentido|da|a|vida el|cuarto|libro|de|mi|lista|es|el|libro|de|Viktor|||encontrar|el|sentido|de|la|vida het|4e|boek|van|mijn|lijst|is|het|boek|van|Viktor|||terugvinden|de|betekenis|van|het|leven the|4th|book|of|my|list|is|the|book|of|Viktor||Frankl|to find|the|meaning|of|the|life Il|4°|libro|della|mia|lista|è|il|libro|di|Viktor|||ritrovare|il|senso|della|la|vita -in|4|kitap|-in|benim|liste|-dir|-in|kitap|-in|Viktor|||bulmak|-in|anlam|-in|| Il quarto libro della mia lista è il libro di Viktor E. Frankl: ritrovare il senso della vita! The 4th book on my list is Viktor E. Frankl's book: Finding Meaning in Life! Das 4. Buch auf meiner Liste ist das Buch von Viktor E. Frankl: den Sinn des Lebens wiederfinden! Het 4e boek op mijn lijst is het boek van Viktor E. Frankl: de zin van het leven terugvinden! El cuarto libro de mi lista es el libro de Viktor E. Frankl: ¡encontrar el sentido de la vida! O 4º livro da minha lista é o livro de Viktor E. Frankl: redescobrindo o sentido da vida! Listemdeki 4. kitap Viktor E. Frankl'ın kitabı: Hayatın anlamını bulmak!

Ce petit bijou, plein de sagesse nous parle de comment le fait d'avoir des objectifs dans la vie peut influencer le destin d'une personne ! ||драгоцінність||||||||||||||||||||| dieses|kleine|Schmuck|voller|an|Weisheit|uns|spricht|über|wie|das|Tun|zu haben|Ziele||in|das|Leben|kann|beeinflussen|das|Schicksal|einer|Person este|pequeno|joia|cheio|de|sabedoria|nós|fala|sobre|como|o|ato|de ter|objetivos||na|a|vida|pode|influenciar|o|destino|de uma|pessoa este|pequeño|joya|lleno|de|sabiduría|nos|habla|de|cómo|el|hecho|de tener|objetivos||en|la|vida|puede|influir|el|destino|de una|persona dit|klein|juweel|vol|van|wijsheid|ons|spreekt|over|hoe|het|feit|om te hebben|doelen||in|het|leven|kan|beïnvloeden|het|lot|van een|persoon this|small|jewel|full|of|wisdom|us|it speaks|of|how|the|fact|of having|some|objectives|in|the|life|it can|to influence|the|destiny|of a|person Questo|piccolo|gioiello|pieno|di|saggezza|ci|parla|di|come|il|fatto|di avere|degli|obiettivi|nella||vita|può|influenzare|il|destino|di una|persona bu|küçük|mücevher|dolu|-den|bilgelik|bize|konuşuyor|- hakkında|nasıl|bu|durum|sahip olmanın|-ler|hedefler|-de|hayatta|yaşam|-ebilir|etkilemek|bu|kader|bir|insan Questo piccolo gioiello, pieno di saggezza, ci parla di come avere obiettivi nella vita possa influenzare il destino di una persona! This little gem, full of wisdom, tells us how having goals in life can influence a person's destiny! Dieses kleine Juwel, voller Weisheit, spricht darüber, wie das Setzen von Zielen im Leben das Schicksal einer Person beeinflussen kann! Dit kleine juweeltje, vol wijsheid, vertelt ons hoe het hebben van doelen in het leven het lot van een persoon kan beïnvloeden! ¡Esta pequeña joya, llena de sabiduría, nos habla de cómo tener objetivos en la vida puede influir en el destino de una persona! Esta pequena joia, cheia de sabedoria, nos fala sobre como ter objetivos na vida pode influenciar o destino de uma pessoa! Bu küçük mücevher, hayatta hedeflerimizin olmasının bir kişinin kaderini nasıl etkileyebileceğini anlatıyor! Viktor Emil Frankl était un prof de neurologie et de psychiatrie. |||||||неврології||| Viktor|Emil|Frankl|war|ein|Professor|für|Neurologie|und|für|Psychiatrie Viktor|Emil|Frankl|era|um|professor|de|neurologia|e|de|psiquiatria Viktor|Emil|Frankl|era|un|profesor|de|neurología|y|de|psiquiatría Viktor|Emil|Frankl|was|een|professor|van|neurologie|en|van|psychiatrie Viktor|Emil|Frankl|was|a|professor|of|neurology|and|of|psychiatry Viktor|Emil|Frankl|era|un|professore|di|neurologia|e|di|psichiatria Viktor|Emil|Frankl|-di|bir|öğretmen|-de|nöroloji|ve|-de|psikiyatri Viktor Emil Frankl era un professore di neurologia e psichiatria. Viktor Emil Frankl was a professor of neurology and psychiatry. Viktor Emil Frankl war ein Professor für Neurologie und Psychiatrie. Viktor Emil Frankl was een professor in de neurologie en psychiatrie. Viktor Emil Frankl fue un profesor de neurología y psiquiatría. Viktor Emil Frankl era um professor de neurologia e psiquiatria. Viktor Emil Frankl, nöroloji ve psikiyatri profesörüydü. Connu pour avoir mis en place une nouvelle thérapie qu'il a baptisée la Logothérapie. bekannt|für|zu haben|gesetzt|in|Platz|eine|neue|Therapie|die er|hat|benannt|die|Logotherapie conhecido|por|ter|colocado|em|prática|uma|nova|terapia|que ele|chamou|batizada|a|Logoterapia conocido|por|haber|puesto|en|práctica|una|nueva|terapia|que él|ha|llamado|la|Logoterapia bekend|voor|om te|gezet|in|plaats|een|nieuwe|therapie|die hij|heeft|genoemd|de|Logotherapie known|for|to have|put|in|place|a|new|therapy|that he|has|named|the|Logotherapy Conosciuto|per|aver|messo|in|atto|una|nuova|terapia|che lui|ha|battezzata|la|Logoterapia bilinen|-den dolayı|sahip olmak|koymuş|-de|yerleştirdi|bir|yeni|terapi|ki o|-di|adlandırılmış|bu|Logoterapi Conosciuto per aver messo a punto una nuova terapia che ha battezzato Logoterapia. He is known for establishing a new therapy that he called Logotherapy. Er ist bekannt dafür, eine neue Therapie entwickelt zu haben, die er Logotherapie nannte. Bekend om het opzetten van een nieuwe therapie die hij Logotherapie noemde. Conocido por haber establecido una nueva terapia que llamó Logoterapia. Conhecido por ter criado uma nova terapia que ele chamou de Logoterapia. Logoterapi adını verdiği yeni bir terapi geliştirmesiyle tanınır. Une thérapie qui prend en compte la dimension de sens de la vie de la personne. eine|Therapie|die|nimmt|in|Rechnung|die|Dimension|des|Sinn|des|das|Leben|der|die|Person uma|terapia|que|leva|em|consideração|a|dimensão|de|sentido|da|a|vida|da|a|pessoa una|terapia|que|toma|en|cuenta|la|dimensión|de|sentido|de|la|vida|de|la|persona een|therapie|die|neemt|in|beschouwing|het||van|||de||||persoon a|therapy|that|takes|into|account|the|dimension|of|meaning|of|the|life|of|the|person Una|terapia|che|prende|in|considerazione|la|dimensione|di|senso|della|la||||persona bir|terapi|ki|alır|-de|dikkate|bu|boyut|-in|anlam|-den|bu|yaşam|-in|bu|insan Terapie, která bere v úvahu smysl života člověka. En terapi som tar hänsyn till meningen med en persons liv. Una terapia che tiene conto della dimensione del significato della vita della persona. A therapy that takes into account the meaning of life dimension of the person. Eine Therapie, die die Dimension des Lebenssinns der Person berücksichtigt. Een therapie die rekening houdt met de zin van het leven van de persoon. Una terapia que tiene en cuenta la dimensión del sentido de la vida de la persona. Uma terapia que leva em conta a dimensão do sentido da vida da pessoa. Bu terapi, kişinin yaşamının anlam boyutunu dikkate alır. En gros, il préconisait de retrouver un sens à sa vie, d'accomplir des actes qui ont de la valeur pour guérir et retrouver la joie de vivre ! |||empfahl||||||||zu erfüllen||||||||||||||| em|grande|ele|preconizava|de|reencontrar|um|sentido|para|sua|vida|de realizar|atos|atos|que|têm|de|valor||para|curar|e|reencontrar|alegria||de|viver en|resumen|él|preconizaba|de|encontrar|un|sentido|a|su|vida|de realizar|actos||que|tienen|de|valor||para|curar|y|recuperar|la|alegría|de|vivir in|het grootst|hij|hij adviseerde|om|terug te vinden|een|betekenis|aan|zijn|leven|om te volbrengen|daden||die|ze hebben|de|de|||||||vreugde|van|leven |||recommended||||||||to accomplish||||||||||||||| genel olarak|büyük|o|öneriyordu|-mek|yeniden bulmak|bir|anlam|-e|kendi|yaşam|gerçekleştirmek|bazı|eylemler|ki|sahip|-e|değer||-mek için|iyileşmek||yeniden bulmak|neşe||-e|yaşamak In sostanza, raccomandava di ritrovare un senso nella propria vita, di compiere atti che abbiano valore per guarire e ritrovare la gioia di vivere! Basically, he advocated finding meaning in one's life, accomplishing acts that have value to heal and regain the joy of living! Im Grunde genommen empfahl er, einen Sinn im Leben zu finden, Taten zu vollbringen, die Wert haben, um zu heilen und die Lebensfreude zurückzugewinnen! In wezen pleitte hij ervoor om een zin aan het leven te geven, daden te verrichten die waardevol zijn om te genezen en de levensvreugde terug te vinden! En resumen, recomendaba encontrar un sentido a la vida, realizar actos que tengan valor para sanar y recuperar la alegría de vivir! Em resumo, ele recomendava encontrar um sentido para a vida, realizar atos que tenham valor para curar e recuperar a alegria de viver! Kısacası, hayatına bir anlam bulmayı, iyileşmek ve yaşam sevincini yeniden kazanmak için değerli eylemler gerçekleştirmeyi öneriyordu! Viktor Frankl estime qu'une des principales causes de névrose est la perte de sens. ||вважає||||||||||| Viktor||||||||Neurose|||Verlust|| Viktor|Frankl|estima|que uma|das|principais|causas|de|neurose|é|perda||de|sentido Viktor|Frankl|estima|que una|de las|principales|causas|de|neurosis|es|la|pérdida|de|sentido Viktor|Frankl|hij schat|dat een|de|belangrijkste|oorzaken|van|neurose|is|de|verlies|van|betekenis ||||||||neurosis||||| Viktor|Frankl|düşünüyor|bir|bazı|ana|nedenler|-in|nevroz|-dir|kayıp||-in|anlam Viktor Frankl se domnívá, že jednou z hlavních příčin neurózy je ztráta smyslu. Viktor Frankl ritiene che una delle principali cause di nevrosi sia la perdita di significato. Viktor Frankl believes that one of the main causes of neurosis is the loss of meaning. Viktor Frankl ist der Meinung, dass einer der Hauptursachen für Neurose der Verlust des Sinns ist. Viktor Frankl is van mening dat een van de belangrijkste oorzaken van neurose het verlies van betekenis is. Viktor Frankl considera que una de las principales causas de la neurosis es la pérdida de sentido. Viktor Frankl acredita que uma das principais causas da neurose é a perda de sentido. Viktor Frankl, nevrozun başlıca nedenlerinden birinin anlam kaybı olduğunu düşünmektedir. Il défend la thèse selon laquelle l'inconscient est principalement d'essence spirituelle, car « lorsqu'on trouve un sens aux évènements de sa vie, la souffrance diminue et la santé mentale s'améliore ». |||||||||von Wesen||||||||||||||||||| ele|defende|a|tese|segundo|a qual|o inconsciente|é|principalmente|de essência|espiritual|porque|quando se|encontra|um|sentido|aos|eventos|da|sua|vida|a|sofrimento|diminui|e|a|saúde|mental|melhora él|defiende|la|tesis|según|la cual|el inconsciente|es|principalmente|de esencia|espiritual|porque|cuando uno|encuentra|un|sentido|a los|eventos|de|su|vida|el|sufrimiento|disminuye|y|la|salud|mental|mejora hij|hij verdedigt|de|stelling|volgens|welke|het onbewuste|is|voornamelijk|van aard|spiritueel|omdat|wanneer men|vindt|een|betekenis|aan de|gebeurtenissen|van|zijn|leven|de|lijden|vermindert|en|de|gezondheid|mentale|verbetert o|savunuyor|bu|tez|göre|ki|bilinçdışı|-dir|esasen|özde|ruhsal|çünkü|-dığında|bulur|bir|anlam|-e|olaylar|-in|kendi|yaşam|bu|acı|azalır|ve|bu|sağlık|zihinsel|iyileşir Han försvarar tesen att det omedvetna huvudsakligen är andligt till sin natur, eftersom "när vi finner mening i händelserna i våra liv, minskar lidandet och den mentala hälsan förbättras". Sostiene la tesi secondo cui l'inconscio è principalmente di natura spirituale, poiché « quando si trova un significato agli eventi della propria vita, la sofferenza diminuisce e la salute mentale migliora ». He argues that the unconscious is primarily of a spiritual nature, because "when one finds meaning in the events of their life, suffering decreases and mental health improves." Er vertritt die These, dass das Unbewusste hauptsächlich spiritueller Natur ist, denn "wenn man einen Sinn in den Ereignissen seines Lebens findet, verringert sich das Leiden und die psychische Gesundheit verbessert sich". Hij verdedigt de stelling dat het onbewuste voornamelijk van spirituele aard is, omdat "wanneer men een zin vindt in de gebeurtenissen van zijn leven, de lijden afneemt en de mentale gezondheid verbetert". Defiende la tesis de que el inconsciente es principalmente de esencia espiritual, ya que «cuando se encuentra un sentido a los eventos de la vida, el sufrimiento disminuye y la salud mental mejora». Ele defende a tese de que o inconsciente é principalmente de essência espiritual, pois "quando se encontra um sentido nos eventos da vida, o sofrimento diminui e a saúde mental melhora". O, bilinçaltının esasen ruhsal bir öz taşıdığı tezini savunuyor, çünkü "hayatındaki olaylara bir anlam bulduğunda, acı azalır ve zihinsel sağlık iyileşir". C'est à travers son expérience des camps de concentration que Frankl a développé cette interrogation sur le sens à la vie et c'est justement cette expérience qu'il nous décrit dans ce livre. ||||||||||||розвинула||питання||||||||||||||||| ||||||||||Frankl||||||||||||||||||||| é|através||sua|experiência|dos|campos|de|concentração|que|Frankl|ele|desenvolveu|essa|interrogação|sobre|o|sentido|para|a|vida|e|é|justamente|essa|experiência|que ele|nos|descreve|em|este|livro es|a|través|su|experiencia|de|campos|de|concentración|que|Frankl|ha|desarrollado|esta|interrogante|sobre|el|sentido|a|la|vida|y|es|justamente|esta|experiencia|que él|nos|describe|en|este|libro het is|door|middel|zijn|ervaring|van de|kampen|van|concentratie|dat|Frankl|hij heeft|ontwikkeld|deze|vraag|over|de|betekenis|aan|het|leven|en|het is|juist|deze|ervaring|die hij|ons|beschrijft|in|dit|boek bu|-de|aracılığıyla|kendi|deneyim|-in|kamplar|-in|toplama|ki|Frankl|-di|geliştirdi|bu|sorgulama|üzerine|-e|anlam|-e|yaşam||ve|bu|tam olarak|bu|deneyim|ki o|bize|tarif ediyor|-de|bu|kitap È attraverso la sua esperienza nei campi di concentramento che Frankl ha sviluppato questa interrogazione sul significato della vita ed è proprio questa esperienza che ci descrive in questo libro. It is through his experience in concentration camps that Frankl developed this inquiry into the meaning of life, and it is precisely this experience that he describes in this book. Durch seine Erfahrung in den Konzentrationslagern entwickelte Frankl diese Frage nach dem Sinn des Lebens, und genau diese Erfahrung beschreibt er in diesem Buch. Het is door zijn ervaring in de concentratiekampen dat Frankl deze vraag over de zin van het leven heeft ontwikkeld, en het is juist deze ervaring die hij ons in dit boek beschrijft. Fue a través de su experiencia en los campos de concentración que Frankl desarrolló esta interrogante sobre el sentido de la vida y es precisamente esta experiencia la que nos describe en este libro. Foi através de sua experiência nos campos de concentração que Frankl desenvolveu essa reflexão sobre o sentido da vida, e é justamente essa experiência que ele nos descreve neste livro. Frankl, bu yaşam anlamı sorgusunu, toplama kamplarındaki deneyimleri aracılığıyla geliştirmiştir ve işte bu deneyimi bu kitapta bize anlatmaktadır. J'ai eu une période où je me suis beaucoup interrogé sur l'horreur de la Seconde Guerre mondiale. ich habe|gehabt|eine|Zeit|wo|ich|mich|ich bin|viel|nachgedacht|über|das Grauen|der|die|Zweite|Krieg|Weltkrieg eu|uma|período|onde|eu|me|interrogé||sobre||l'horreur|de|la|Seconde|Guerre|mondiale| yo he|tenido|una|período|donde|yo|me|he|mucho|interrogado|sobre|el horror|de|la|Segunda|Guerra|mundial ik heb|gehad|een|periode|waarin|ik|me|ben|veel|me afgevraagd|over|de horror|van|de|Tweede|Oorlog|wereldwijde I have|had|a|period|where|I|myself|I am|a lot|questioned|on|the horror|of|the|Second|War|world Ho|avuto|un|periodo|in cui|io|mi|sono|molto|interrogato|sulla||della||Seconda|Guerra|mondiale ben|sahip oldum|bir|dönem|-dığı|ben|kendimi|oldum|çok|sorguladım|hakkında|dehşet|-in|II||Savaş|dünya Prošel jsem si obdobím, kdy jsem hodně přemýšlel o hrůzách druhé světové války. Ho avuto un periodo in cui mi sono interrogato molto sull'orrore della Seconda Guerra Mondiale. I went through a period where I questioned a lot about the horror of World War II. Ich hatte eine Zeit, in der ich mich viel mit dem Horror des Zweiten Weltkriegs beschäftigt habe. Ik heb een periode gehad waarin ik me veel heb afgevraagd over de verschrikkingen van de Tweede Wereldoorlog. Tuve un período en el que me cuestioné mucho sobre el horror de la Segunda Guerra Mundial. Eu tive um período em que me questionei muito sobre o horror da Segunda Guerra Mundial. İkinci Dünya Savaşı'nın dehşeti hakkında çok düşündüğüm bir dönemim oldu. J'ai lu énormément de livres sur le sujet, sur les camps de concentration, la résistance, les fronts, la vie sous l'occupation, etc. ich habe|gelesen|sehr viele|an|Bücher|über|das|Thema|über|die|Lager|der|Konzentration|die|Widerstand|die|Fronten|das|Leben|unter|Besatzung|usw lu|enormemente|de|livres|sur|le|sujet|sur|les|camps|de|concentration|la|résistance|les|fronts|la|vie|sous|l'occupation|etc| yo he|leído|enormemente|de|libros|sobre|el|tema|sobre|los|campos|de|concentración|la|resistencia|los|frentes|la|vida|bajo|la ocupación|etcétera ik heb|gelezen|enorm veel|boeken|boeken|over|het|onderwerp|over|de|kampen|van|concentratie|de|weerstand|de|fronten|het|leven|onder|de bezetting|enzovoort I have|read|enormously|of|books|on|the|subject|on|the|camps|of|concentration|the|resistance|the|fronts|the|life|under|the occupation|etc Ho|letto|enormemente|di|libri|sull'||argomento|sui|i||||la|||||vita|sotto||ecc ben|okudum|çokça|-den|kitap|hakkında|konu||hakkında|kamplar||-in|toplama|direniş||cepheler||yaşam||altında|işgal|vb Ho letto moltissimi libri sull'argomento, sui campi di concentramento, la resistenza, i fronti, la vita sotto occupazione, ecc. I read a lot of books on the subject, on concentration camps, resistance, the fronts, life under occupation, etc. Ich habe unzählige Bücher zu diesem Thema gelesen, über Konzentrationslager, den Widerstand, die Fronten, das Leben unter der Besatzung usw. Ik heb enorm veel boeken over het onderwerp gelezen, over de concentratiekampen, de weerstand, de fronten, het leven onder de bezetting, enzovoort. Leí una gran cantidad de libros sobre el tema, sobre los campos de concentración, la resistencia, los frentes, la vida bajo la ocupación, etc. Li muitos livros sobre o assunto, sobre os campos de concentração, a resistência, as frentes, a vida sob a ocupação, etc. Konu hakkında, toplama kampları, direniş, cepheler, işgal altındaki yaşam vb. hakkında çok sayıda kitap okudum. Mais ce livre est particulier. aber|dieses|Buch|ist|besonders ce|livre|est|particulier| pero|este|libro|es|particular maar|dit|boek|is|bijzonder but|this|book|is|particular Ma|questo|libro|è|particolare ama|bu|kitap|-dir|özel Ma questo libro è particolare. But this book is special. Aber dieses Buch ist besonders. Maar dit boek is bijzonder. Pero este libro es particular. Mas este livro é especial. Ama bu kitap farklı. Il n'est pas seulement un récit qui documente l'horreur des camps, mais plutôt une analyse très poussée et passionnante sur comment l'homme perçoit cette horreur, pourquoi certains ont eu la force de tout faire pour survivre alors que d'autres ce sont laissé mourir. es|ist nicht|nicht|nur|ein|Bericht|der|dokumentiert|das Grauen|der|Lager|sondern|vielmehr|eine|Analyse|sehr|tiefgehend|und|faszinierend|über|wie|der Mensch|wahrnimmt|diese|Grauen|warum|einige|sie haben|gehabt|die|Kraft|zu|alles|tun|um|überleben|während|dass|andere|es|sie sind|gelassen|sterben n'est|pas|seulement|un|récit|qui|documente|l'horreur|des|camps|mais|plutôt|une|analyse|très|poussée|et|passionnante|sur|comment|l'homme|perçoit|cette|horreur|pourquoi|certains|ont|eu|la|force|de|tout|faire|pour|survivre|alors|que|d'autres|ce|sont|laissé|mourir|morrer él|no es|no|solo|un|relato|que|documenta|el horror|de los|campos|sino|más bien|un|análisis|muy|profunda|y|apasionante|sobre|cómo|el hombre|percibe|este|horror|por qué|algunos|han|tenido|la|fuerza|de|todo|hacer|para|sobrevivir|entonces|que|otros||han|dejado|morir het|is niet|niet|alleen|een|verhaal|dat|documenteert|de horror|van de|kampen|maar|eerder|een|analyse|zeer|diepgaand|en|boeiend|over|hoe|de mens|waarneemt|deze|horror|waarom|sommigen|hebben|gehad|de|kracht|om|alles|doen|om|overleven|toen|dat|anderen|dit|zijn|gelaten|sterven it|it is not|not|only|a|narrative|that|documents|the horror|of the|camps|but|rather|a|analysis|very|advanced|and|fascinating|on|how|man|perceives|this|horror|why|some|they have|had|the|strength|to|everything|to do|to|survive|while|that|others|they|they are|let|die Esso|non è|solo|un|un|racconto|che|documenta|l'orrore|dei|campi|ma|piuttosto|un|analisi|molto|approfondita|e|appassionante|su|come|l'uomo|percepisce|questa|orrore|perché|alcuni|hanno|avuto|la|forza|di|tutto|fare|per|sopravvivere|allora|che|altri|si|sono|lasciare|morire o|değil|değil|sadece|bir|anlatı|-ki|belgeliyor|dehşet|-in|kamplar|ama|daha çok|bir|analiz|çok|derin||ilgi çekici|hakkında|nasıl|insan|algılıyor|bu|dehşet|neden|bazıları|sahip oldular||-e|güç|-mek|her şey|yapmak|için|hayatta kalmak|o zaman|-dığı|diğerleri|bunu|oldular|bırakılmış|ölmek Není to jen příběh dokumentující hrůzu táborů, ale spíše velmi důkladná a fascinující analýza toho, jak člověk tuto hrůzu vnímá, proč někteří měli sílu udělat vše pro to, aby přežili, zatímco jiní se nechali zabít. Det är inte bara en berättelse som dokumenterar lägrens fasor, utan snarare en mycket grundlig och fascinerande analys av hur människan uppfattar denna skräck, varför vissa hade styrkan att göra allt för att överleva medan andra lät sig själva dö. Non è solo un racconto che documenta l'orrore dei campi, ma piuttosto un'analisi molto approfondita e appassionante su come l'uomo percepisce quest'orrore, perché alcuni hanno avuto la forza di fare di tutto per sopravvivere mentre altri si sono lasciati morire. It is not just a narrative that documents the horror of the camps, but rather a very in-depth and fascinating analysis of how man perceives this horror, why some had the strength to do everything to survive while others let themselves die. Es ist nicht nur ein Bericht, der den Horror der Lager dokumentiert, sondern vielmehr eine sehr tiefgehende und faszinierende Analyse darüber, wie der Mensch diesen Horror wahrnimmt, warum einige die Kraft hatten, alles zu tun, um zu überleben, während andere sich haben sterben lassen. Het is niet alleen een verhaal dat de verschrikkingen van de kampen documenteert, maar eerder een zeer diepgaande en fascinerende analyse van hoe de mens deze verschrikkingen waarneemt, waarom sommigen de kracht hebben gehad om alles te doen om te overleven terwijl anderen zich hebben laten sterven. No es solo un relato que documenta el horror de los campos, sino más bien un análisis muy profundo y apasionante sobre cómo el hombre percibe ese horror, por qué algunos tuvieron la fuerza de hacer todo lo posible para sobrevivir mientras que otros se dejaron morir. Não é apenas um relato que documenta o horror dos campos, mas sim uma análise muito aprofundada e fascinante sobre como o homem percebe esse horror, por que alguns tiveram a força de fazer tudo para sobreviver enquanto outros se deixaram morrer. Sadece kampların dehşetini belgeleyen bir anlatı değil, aynı zamanda insanın bu dehşeti nasıl algıladığı, neden bazı insanların hayatta kalmak için her şeyi yapma gücüne sahip olduğu ve diğerlerinin neden ölmeye razı olduğu üzerine çok derin ve ilgi çekici bir analiz. Pourquoi certains sont devenus des héros alors que d'autres sont devenus des tortionnaires ? warum|einige|sie sind|geworden|zu|Helden|während|dass|andere|sie sind|geworden|zu|Folterern por que|alguns|são|tornaram-se|uns|heróis|então|que|outros|são|tornaram-se|uns|torturadores por qué|algunos|son|convertidos|en|héroes|entonces|que|otros|son|convertidos|en|torturadores waarom|sommigen|zijn|geworden|een|helden|terwijl|dat|anderen|zijn|geworden|een|folteraars why|some|they are|become|some|heroes|while|that|others|they are|become|some|torturers Perché|alcuni|sono|diventati|dei|eroi|allora|che|altri|sono|diventati|dei|torturatori neden|bazıları|-dır|olmuş|-ler|kahramanlar|oysa|ki|diğerleri|-dır|olmuş|-ler|işkenceciler Perché alcuni sono diventati eroi mentre altri sono diventati torturatori? Why did some become heroes while others became torturers? Warum sind einige zu Helden geworden, während andere zu Folterern wurden? Waarom zijn sommigen helden geworden terwijl anderen beulen zijn geworden? ¿Por qué algunos se convirtieron en héroes mientras que otros se convirtieron en torturadores? Por que alguns se tornaram heróis enquanto outros se tornaram torturadores? Neden bazıları kahraman olurken diğerleri işkenceci oldu? À travers son expérience horrible des camps, l'auteur nous permet de comprendre un peu mieux le poids de nos choix. durch|Erfahrung|seine||schreckliche|aus|Lagern|der Autor|uns|er erlaubt|zu|verstehen|ein|wenig|besser|das|Gewicht|unserer|unsere|Entscheidungen através|de|sua|experiência|horrível|dos|campos|o autor|nos|permite|de|compreender|um|pouco|melhor|o|peso|de|nossas|escolhas a|través|su|experiencia|horrible|de|campos|el autor|nos|permite|de|comprender|un|poco|mejor|el|peso|de|nuestras|elecciones door|middel van|zijn|ervaring|verschrikkelijke|de|kampen|de auteur|ons|laat|om|begrijpen|een|beetje|beter|het|gewicht|van|onze|keuzes through|across|his|experience|horrible|of the|camps|the author|us|allows|to|to understand|a|a little|better|the|weight|of|our|choices Attraverso|la sua|esperienza||orribile|dei|campi|l'autore|ci|permette|di|comprendere|un|poco|meglio|il|peso|delle|nostre|scelte -de|geçerek|onun|deneyim|korkunç|-ler|kamplar|yazar|bize|izin veriyor|-mek|anlamak|bir|biraz|daha iyi|-in|ağırlık|-in|bizim|seçimler Autor nám prostřednictvím svých hrůzných zkušeností z táborů pomáhá trochu lépe pochopit váhu našich rozhodnutí. Genom sin fruktansvärda erfarenhet av lägren hjälper författaren oss att lite bättre förstå vikten av våra val. Attraverso la sua orribile esperienza nei campi, l'autore ci permette di comprendere un po' meglio il peso delle nostre scelte. Through his horrible experience in the camps, the author allows us to better understand the weight of our choices. Durch seine schreckliche Erfahrung in den Lagern ermöglicht uns der Autor, das Gewicht unserer Entscheidungen ein wenig besser zu verstehen. Door zijn vreselijke ervaring in de kampen laat de auteur ons iets beter begrijpen van het gewicht van onze keuzes. A través de su horrible experiencia en los campos, el autor nos permite entender un poco mejor el peso de nuestras elecciones. Através de sua horrível experiência nos campos, o autor nos permite entender um pouco melhor o peso de nossas escolhas. Yazar, kamplardaki korkunç deneyimi aracılığıyla, seçimlerimizin ağırlığını biraz daha iyi anlamamıza yardımcı oluyor. Pourquoi il faut suivre nos valeurs pour atteindre nos objectifs et accomplir notre destinée ? warum|es|es ist notwendig|folgen|unseren|Werten|um|erreichen|unsere|Ziele|und|erfüllen|unser|Schicksal por que|ele|é necessário|seguir|nossos|valores|para|alcançar|nossos|objetivos|e|cumprir|nosso|destino por qué|es|hace falta|seguir|nuestros|valores|para|alcanzar|nuestros|objetivos|y|cumplir|nuestro|destino waarom|het|moet|volgen|onze|waarden|om|bereiken|onze|doelen|en|vervullen|ons|bestemming why|it|it is necessary|to follow|our|values|to|to achieve|our|objectives|and|to accomplish|our|destiny Perché|esso|è necessario|seguire|nostri|valori|per|raggiungere|nostri|obiettivi|e|realizzare|nostra|destino neden|o|gerekmek|takip etmek|bizim|değerler|-mek için|ulaşmak|bizim|hedefler|ve|gerçekleştirmek|kaderimizi|kader Proč musíme následovat své hodnoty, abychom dosáhli svých cílů a naplnili svůj osud? Perché è importante seguire i nostri valori per raggiungere i nostri obiettivi e compiere il nostro destino? Why we must follow our values to achieve our goals and fulfill our destiny? Warum müssen wir unseren Werten folgen, um unsere Ziele zu erreichen und unser Schicksal zu erfüllen? Waarom we onze waarden moeten volgen om onze doelen te bereiken en ons lot te vervullen? ¿Por qué es necesario seguir nuestros valores para alcanzar nuestros objetivos y cumplir nuestro destino? Por que devemos seguir nossos valores para alcançar nossos objetivos e cumprir nosso destino? Hedeflerimize ulaşmak ve kaderimizi gerçekleştirmek için neden değerlerimizi takip etmemiz gerektiği?

Ce livre est empli de sagesse, des sagesses qui sont importantes et permettent de reprendre sa vie en main. dieses|Buch|ist|voll|von|Weisheit|der|Weisheiten|die|sie sind|wichtig|und|sie erlauben|zu|wieder in die Hand nehmen|sein|Leben|in|Hand este|livro|é|cheio|de|sabedoria|das|sabedorias|que|são|importantes|e|permitem|de|retomar|sua|vida|em|mãos este|libro|es|lleno|de|sabiduría|de|sabidurías|que|son|importantes|y|permiten|de|retomar|su|vida|en|mano dit|boek|is|vol|van|wijsheid|de|wijsheden|die|zijn|belangrijk|en|laten|om|herpakken|zijn|leven|in|hand this|book|is|filled|with|wisdom|some|wisdoms|that|are|important|and|they allow|to|take back|one's|life|in|hand Questo|libro|è|pieno|di|saggezza|delle|saggezze|che|sono|importanti|e|permettono|di|riprendere|la|vita|in|mano bu|kitap|-dır|dolu|-le|bilgelik|-ler|bilgeler|ki|-dır|önemli|ve|izin veriyor|-mek|yeniden almak|hayatını||-de|kontrol Questo libro è pieno di saggezza, saggezze che sono importanti e permettono di riprendere in mano la propria vita. This book is filled with wisdom, wisdom that is important and allows one to take control of their life. Dieses Buch ist voller Weisheit, Weisheiten, die wichtig sind und es ermöglichen, das eigene Leben wieder in die Hand zu nehmen. Dit boek is vol wijsheid, wijsheden die belangrijk zijn en ons in staat stellen ons leven weer in eigen hand te nemen. Este libro está lleno de sabiduría, de sabidurías que son importantes y permiten retomar el control de nuestra vida. Este livro está repleto de sabedoria, sabedorias que são importantes e permitem retomar o controle de sua vida. Bu kitap, hayatı yeniden kontrol altına almamıza yardımcı olan önemli bilgeliği barındırıyor.

Selon l'auteur, la vie n'est pas seulement une quête de plaisir, ce n'est pas n'ont plu une quête de pouvoir, mais une quête de sens, une quête de significations. laut|der Autor|das|Leben|ist nicht|nicht|nur|eine|Suche|nach|Vergnügen|das|ist nicht|nicht|nicht|auch|eine|Suche|nach|Macht|sondern|eine|Suche|nach|Sinn|eine|Suche|nach|Bedeutungen segundo|o autor|a|vida|não é|não|apenas|uma|busca|de|prazer|isso|não é|não|não|também|uma|busca|de|poder|mas|uma|busca|de|sentido|uma|busca|de|significados según|el autor|la|vida|no es|no|solo|una|búsqueda|de|placer|esto|no es|no|tampoco|más|una|búsqueda|de|poder|sino|una|búsqueda|de|sentido|una|búsqueda|de|significados volgens|de auteur|het|leven|is niet|niet|alleen|een|zoektocht|naar|plezier|dit|is niet|niet|niet|ook|een|zoektocht|naar|macht|maar|een|zoektocht|naar|betekenis|een|zoektocht|naar|betekenissen according to|the author|the|life|is not|not|only|a|quest|of|pleasure|it|is not|not|they have|more|a|quest|of|power|but|a|quest|of|meaning|a|quest|of|significations Secondo|l'autore|la|vita|non è|non|solo|una|ricerca|di|piacere|questo|non è|non|non|più|una|ricerca|di|potere|ma|una|ricerca|di|senso|una|ricerca|di|significati göre|yazar|hayat|yaşam|değil|sadece|sadece|bir|arayış|için|zevk|bu|değil|değil|değil|hoş|bir|arayış|için|güç|ama|bir|arayış|için|anlam|bir|arayış|için|anlamlar Podle autora není život jen honbou za požitkem, za mocí, ale i za smyslem, za významem. Secondo l'autore, la vita non è solo una ricerca di piacere, non è neanche una ricerca di potere, ma una ricerca di significato, una ricerca di significati. According to the author, life is not just a quest for pleasure, nor is it a quest for power, but a quest for meaning, a quest for significance. Laut dem Autor ist das Leben nicht nur eine Suche nach Vergnügen, es ist auch keine Suche nach Macht, sondern eine Suche nach Sinn, eine Suche nach Bedeutungen. Volgens de auteur is het leven niet alleen een zoektocht naar plezier, het is ook geen zoektocht naar macht, maar een zoektocht naar betekenis, een zoektocht naar zingeving. Según el autor, la vida no es solo una búsqueda de placer, tampoco es una búsqueda de poder, sino una búsqueda de sentido, una búsqueda de significados. Segundo o autor, a vida não é apenas uma busca por prazer, não é também uma busca por poder, mas uma busca por sentido, uma busca por significados. Yazarın belirttiğine göre, yaşam sadece bir zevk arayışı değildir, aynı zamanda bir güç arayışı da değildir, ama bir anlam arayışıdır, bir anlamlar arayışıdır. La plus grande tâche d'un homme est de trouver le sens de sa vie. die|größte|Aufgabe|Aufgabe|eines|Mann|ist|zu|finden|den|Sinn|des|sein|Leben a|maior|tarefa||de um|homem|é|de|encontrar|o|sentido|de|sua|vida la|más|grande|tarea|de un|hombre|es|de|encontrar|el|sentido|de|su|vida de|grootste|taak||van een|man|is|om|vinden|de|betekenis|van|zijn|leven the|more|big|task|of a|man|is|to|to find|the|meaning|of|his|life La|più|grande|compito|di un|uomo|è|di|trovare|il|senso|di|sua|vita en|en|büyük|görev|bir|insan|dır|-mek|bulmak|anlam|anlam|için|kendi|hayat Il compito più grande di un uomo è trovare il senso della propria vita. The greatest task of a man is to find the meaning of his life. Die größte Aufgabe eines Menschen ist es, den Sinn seines Lebens zu finden. De grootste taak van een mens is om de zin van zijn leven te vinden. La mayor tarea de un hombre es encontrar el sentido de su vida. A maior tarefa de um homem é encontrar o sentido de sua vida. Bir insanın en büyük görevi, yaşamının anlamını bulmaktır. Pour cela il ya trois voies possibles : à travers le travail (en faisant quelque chose qui a de la valeur), à travers l'amour qui mène à l'établissement de liens significatifs et favorise le contact avec la nature et l'art ; et la voie de la transcendance, qui incite l'individu à adopter une attitude positive face à la mort et aux souffrances inévitables. um|das|es|gibt|drei|Wege|mögliche|durch|die|die|Arbeit|indem|ich mache|etwas||das|hat|an|die|Wert|durch|die|Liebe|die|führt|zu|die Etablierung|von|Verbindungen|bedeutungsvoll|und|fördert|den|Kontakt|mit|der|Natur|und|Kunst|und|der|Weg|der|dem|Transzendenz||führt||||||||||Tod|und|den|Leiden|unvermeidlich para|isso|há|existem|três|caminhos|possíveis|através|do|o|trabalho|fazendo||algo|que|que|tem|de|valor||através|do|amor|que|leva|ao|estabelecimento|de|laços|significativos|e|favorece|o|contato|com|a|natureza|e|arte|e|a|caminho|de|a|transcendência|que|incita|o indivíduo|a|adotar|uma|atitude|positiva|diante|da|a|morte|e|às|sofrimentos|inevitáveis para|eso|hay|||caminos|posibles|a|través|el|trabajo|haciendo||algo||que|tiene|de|el|valor|a|a través|amor|que|lleva|a|establecimiento|de|lazos|significativos|y|favorece|el|contacto|con|la|naturaleza|y|arte|y|la|camino|de|la|trascendencia|que|incita|al individuo|a|adoptar|una|actitud|positiva|ante|a|la|muerte|y|a las|sufrimientos|inevitables voor|dat|er|zijn|drie|wegen|mogelijk|om|via|het|werk|door|te doen|iets|dat|dat|heeft|van|de|waarde|om|via|de liefde|dat|leidt|tot|het vestigen|van|verbindingen|betekenisvol|en|bevordert|het|contact|met|de|natuur|en|kunst|en|de|weg|van|de|transcendentie|dat|aanmoedigt|het individu|om|aan te nemen|een|houding|positieve|tegenover|tot|de|dood|en|aan de|lijden|onvermijdelijk for|that|there|there is|three|ways|possible|through|through|the|work|(by|doing|something|something|that|has|of|the|value)|through|through|love|which|leads|to|the establishment|of|links|meaningful|and|it promotes|the|contact|with|the|nature|and|art|and|the|way|of|the|transcendence|which|it encourages|the individual|to|adopt|a|attitude|positive|towards|to|the|death|and|to|sufferings|inevitable Per|questo|ci|sono|tre|vie|possibili|attraverso|il lavoro|il|lavoro|(facendo|qualcosa|che|ha|che||di|la||a|||||alla|||||e||||||||||||||||||||||||||||alle|sofferenze|inevitabili için|bunu|vardır|ya|üç|yol|mümkün|-e|aracılığıyla|iş|çalışma|-arak|yaparak|bir|şey|ki|sahip|-e|değer|değer|-e|aracılığıyla|aşk|ki|götüren|-e|kurma|-e|bağlar|anlamlı|ve|teşvik eden|temas|temas|ile|doğa|doğa|ve|sanat|ve|||||||||||||||||||-e|acılar|kaçınılmaz K dosažení tohoto cíle existují tři možné cesty: cesta práce (konáním něčeho hodnotného), cesta lásky, která vede k navázání smysluplných vztahů a podporuje kontakt s přírodou a uměním, a cesta transcendence, která vede jedince k pozitivnímu postoji ke smrti a nevyhnutelnému utrpení. Per questo ci sono tre vie possibili: attraverso il lavoro (facendo qualcosa che ha valore), attraverso l'amore che porta all'instaurazione di legami significativi e favorisce il contatto con la natura e l'arte; e la via della trascendenza, che spinge l'individuo ad adottare un atteggiamento positivo di fronte alla morte e alle sofferenze inevitabili. For this, there are three possible paths: through work (by doing something of value), through love which leads to the establishment of meaningful connections and fosters contact with nature and art; and the path of transcendence, which encourages the individual to adopt a positive attitude towards death and the inevitable sufferings. Dafür gibt es drei mögliche Wege: durch die Arbeit (indem man etwas von Wert tut), durch die Liebe, die zur Schaffung bedeutungsvoller Verbindungen führt und den Kontakt zur Natur und zur Kunst fördert; und den Weg der Transzendenz, der den Einzelnen dazu anregt, eine positive Haltung gegenüber dem Tod und den unvermeidlichen Leiden einzunehmen. Hiervoor zijn er drie mogelijke wegen: via werk (door iets te doen dat waarde heeft), via de liefde die leidt tot het aangaan van betekenisvolle verbindingen en het bevorderen van contact met de natuur en de kunst; en de weg van transcendentie, die het individu aanmoedigt om een positieve houding aan te nemen tegenover de dood en de onvermijdelijke lijden. Para ello hay tres caminos posibles: a través del trabajo (haciendo algo que tenga valor), a través del amor que lleva al establecimiento de vínculos significativos y fomenta el contacto con la naturaleza y el arte; y el camino de la trascendencia, que incita al individuo a adoptar una actitud positiva frente a la muerte y a los sufrimientos inevitables. Para isso, existem três caminhos possíveis: através do trabalho (fazendo algo que tenha valor), através do amor que leva ao estabelecimento de vínculos significativos e favorece o contato com a natureza e a arte; e o caminho da transcendência, que incita o indivíduo a adotar uma atitude positiva diante da morte e das inevitáveis sofrimentos. Bunun için üç olası yol vardır: değerli bir şey yaparak çalışma yoluyla, anlamlı bağlar kurmaya götüren aşk yoluyla ve doğa ve sanatla teması teşvik eden aşk yoluyla; ve bireyi ölüme ve kaçınılmaz acılara karşı olumlu bir tutum benimsemeye teşvik eden aşma yolu. Voici deux de mes passages favoris : hier sind|zwei|meiner|Lieblingspassagen||Lieblings aqui estão|dois|de|meus|trechos|favoritos aquí están|dos|de|mis|pasajes|favoritos hier zijn|twee|van|mijn|passages|favorieten here are|two|of|my|passages|favorite Ecco|due|dei|miei|passaggi|preferiti işte|iki|-den|benim|pasajlar|favori Ecco due dei miei passaggi preferiti: Here are two of my favorite passages: Hier sind zwei meiner Lieblingspassagen: Hier zijn twee van mijn favoriete passages: Aquí hay dos de mis pasajes favoritos: Aqui estão dois dos meus trechos favoritos: İşte en sevdiğim iki pasaj:

Le premier : « Des forces externes, bien au-delà de votre contrôle peuvent vous prendre tout ce que vous avez. de|eerste|externe|krachten|externe|goed|||van|jouw|controle|kunnen|je|nemen|alles|dat|wat|je|hebt ilk|birinci|bazı|güçler|dış|oldukça|||-den|sizin|kontrol|-ebilirler|sizi|almak|her şey|bu|-ki|sizi|sahip olduğunuz o|primeiro|forças||externas|bem|||de|seu|controle|podem|lhe|tomar|tudo|que|você|lhe|tem el|primero|unas|fuerzas|externas|bien|||de|su|control|pueden|a usted|quitar|todo|lo|que|a usted|tiene První: "Vnější síly, které jsou daleko mimo vaši kontrolu, vám mohou vzít vše, co máte. Den första: "Externa krafter långt bortom din kontroll kan ta allt du har. Il primo: « Forze esterne, ben oltre il vostro controllo, possono portarvi via tutto ciò che avete. The first: "External forces, far beyond your control, can take everything you have. Der erste: „Äußere Kräfte, weit über Ihre Kontrolle hinaus, können Ihnen alles nehmen, was Sie haben. De eerste: "Externe krachten, ver buiten uw controle, kunnen u alles afnemen wat u heeft. El primero: «¡Fuerzas externas, muy por encima de su control, pueden quitarle todo lo que tiene! O primeiro: "Forças externas, muito além do seu controle, podem tirar tudo o que você tem. İlk olarak: "Dış güçler, kontrolünüzün çok ötesinde, sahip olduğunuz her şeyi alabilir. Mais elles ne peuvent pas vous prendre une chose : votre liberté ! maar|ze|niet|kunnen|niet|je|nemen|een|ding|jouw|vrijheid ama|onlar|değil|-ebilirler|değil|sizi|almak|bir|şey|sizin|özgürlük mas|elas|não|podem|não|lhe|tomar|uma|coisa|sua|liberdade pero|ellas|no|pueden|no|a usted|quitar|una|cosa|su|libertad Ma non possono portarvi via una cosa: la vostra libertà! But they cannot take one thing from you: your freedom! Aber sie können Ihnen eine Sache nicht nehmen: Ihre Freiheit! Maar ze kunnen u één ding niet afnemen: uw vrijheid! ¡Pero no pueden quitarle una cosa: su libertad! Mas elas não podem tirar uma coisa: sua liberdade! Ama sizden alabilecekleri bir şey var: özgürlüğünüz! La liberté de comment vous allez réagir face à une telle situation. a|liberdade|de|como|você|vai|reagir|frente|a|uma|tal|situação la|libertad|de|cómo|a usted|va a|reaccionar|frente|a|una|tal|situación de|vrijheid|om|hoe|je|zult|reageren|tegenover|aan|een|dergelijke|situatie ||||||react||||| bu|özgürlük|-den|nasıl|siz|gideceksiniz|tepki vermek|karşı|-e|bir|böyle|durum Svobodu rozhodnout se, jak na takovou situaci zareagujete. La libertà di come reagirete di fronte a una tale situazione. The freedom of how you will react to such a situation. Die Freiheit, wie Sie auf eine solche Situation reagieren werden. De vrijheid van hoe u gaat reageren op een dergelijke situatie. La libertad de cómo va a reaccionar ante tal situación. A liberdade de como você vai reagir diante de uma situação como essa. Böyle bir duruma karşı nasıl tepki vereceğinizin özgürlüğü. Vous ne pourrez pas contrôler tout ce qui va vous arriver, mais vous pourrez toujours contrôler, vos sentiments et comment vous allez agir face à cette situation. ||||||||||||||||||||||handeln|||| você|não|poderá|não|controlar|tudo|que|o que|vai|lhe|acontecer|mas|você|poderá|sempre|controlar|seus|sentimentos|e|como|você|vai|agir|frente|a|essa|situação usted|no|podrá|no|controlar|todo|lo|que|va a|a usted|suceder|pero|a usted|podrá|siempre|controlar|sus|sentimientos|y|cómo|a usted|va a|actuar|frente|a|esta|situación je|niet|zult kunnen|niet|controleren|alles|dat|wat|zal|je|overkomen||je|zult kunnen|altijd|controleren|jouw|gevoelens||hoe|je|zult|handelen|tegenover|aan|deze|situatie siz|değil|-eceksiniz|değil|kontrol etmek|her şey|bu|-ki|-ecek|sizi|başına gelmek||siz|-eceksiniz|her zaman|kontrol etmek|sizin|duygular||nasıl|siz|gideceksiniz|hareket etmek|karşı|-e|bu|durum Non potrete controllare tutto ciò che vi accadrà, ma potrete sempre controllare i vostri sentimenti e come agirete di fronte a questa situazione. You may not be able to control everything that happens to you, but you can always control your feelings and how you will act in response to that situation. Sie können nicht alles kontrollieren, was Ihnen passiert, aber Sie können immer Ihre Gefühle kontrollieren und wie Sie auf diese Situation reagieren werden. U kunt niet alles wat u overkomt controleren, maar u kunt altijd uw gevoelens en hoe u gaat handelen in deze situatie controleren. No podrá controlar todo lo que le suceda, pero siempre podrá controlar sus sentimientos y cómo va a actuar ante esta situación. Você não poderá controlar tudo o que vai acontecer com você, mas sempre poderá controlar seus sentimentos e como você vai agir diante dessa situação. Size ne olacağını kontrol edemeyeceksiniz, ama her zaman hislerinizi ve bu duruma karşı nasıl hareket edeceğinizi kontrol edebilirsiniz. Et la deuxième : “Un homme qui prend conscience de la responsabilité qu'il a envers un être humain qui l'attend affectueusement ou pour un travail inachevé, ne pourra jamais baisser les bras. ||||||||||відповідальність||||||||||||||незавершене||||||руки und|die|zweite|ein|Mann|der|er nimmt|Bewusstsein|von|die|Verantwortung|die er|er hat|gegenüber|einem|Wesen|Mensch|der|er wartet auf ihn|liebevoll|oder|für|ein|Arbeit|unvollendet|nicht|er wird können|niemals|senken|die|Arme e|a|segunda|um|homem|que|toma|consciência|da|a|responsabilidade|que ele|tem|para|um|ser|humano|que|o espera|afetuosamente|ou|para|um|trabalho|inacabado|não|poderá|nunca|baixar|os|braços y|la|segunda|un|hombre|que|toma|conciencia|de|la|responsabilidad|que él|tiene|hacia|un|ser|humano|que|lo espera|afectuosamente|o|para|un|trabajo|inacabado|no|podrá|nunca|bajar|los|brazos en|de|tweede|een|man|die|neemt|bewustzijn|van|de|verantwoordelijkheid|die hij|heeft|tegenover|een|wezen|mens|die|op hem wacht|liefdevol|of|voor|een|werk|onafgemaakt|niet|zal kunnen|ooit|verlagen|de|armen and|the|second|a|man|who|takes|awareness|of|the|responsibility|that he|he has|towards|a|being|human|who|he waits for him|affectionately|or|for|a|work|unfinished|not|he will be able to|ever|to lower|the|arms E|la|seconda|Un|uomo|che|prende|coscienza|della||responsabilità|che egli|ha|verso|un|essere|umano|che|lo aspetta|affettuosamente|o|per|un|lavoro|incompiuto|non|potrà|mai|abbassare|le|braccia ve|bu|ikinci|bir|adam|ki|alır|farkındalık|-den|bu|sorumluluk|ki o|var|-e karşı|bir|varlık|insan|ki|onu bekliyor|sevgiyle|ya da|için|bir|iş|tamamlanmamış|değil|yapamayacak|asla|indirmek|kolları|kollar A druhý: "Člověk, který si je vědom odpovědnosti, kterou má vůči člověku, jenž na něj s láskou čeká, nebo vůči nedokončené práci, se nikdy nemůže vzdát. Och den andra: "En man som är medveten om det ansvar han har gentemot en människa som väntar på honom kärleksfullt, eller för ett oavslutat arbete, kan aldrig ge upp. E il secondo: “Un uomo che prende coscienza della responsabilità che ha nei confronti di un essere umano che lo aspetta affettuosamente o per un lavoro incompiuto, non potrà mai arrendersi. And the second: "A man who becomes aware of the responsibility he has towards a human being who is waiting for him affectionately or for unfinished work will never give up." Und die zweite: „Ein Mann, der sich der Verantwortung bewusst wird, die er gegenüber einem Menschen hat, der ihn liebevoll erwartet oder für eine unerledigte Arbeit, wird niemals aufgeben. En de tweede: “Een man die zich bewust wordt van de verantwoordelijkheid die hij heeft tegenover een mens die hem liefdevol wacht of voor een onafgemaakt werk, zal nooit de moed opgeven. Y la segunda: “Un hombre que toma conciencia de la responsabilidad que tiene hacia un ser humano que lo espera afectuosamente o por un trabajo inconcluso, nunca podrá rendirse. E a segunda: “Um homem que toma consciência da responsabilidade que tem para com um ser humano que o espera afetuosamente ou por um trabalho inacabado, nunca poderá desistir. Ve ikincisi: "Bir insan, kendisini sevgiyle bekleyen bir insana veya tamamlanmamış bir işe karşı sorumluluğunun farkına vardığında, asla pes edemez. Il connait le « pourquoi » de son existence, et sera capable de supporter presque tout !” er|er kennt|das|Warum|von|seiner|Existenz|und|er wird sein|fähig|zu|ertragen|fast|alles ele|conhece|o|porquê|da|sua|existência|e|será|capaz|de|suportar|quase|tudo él|conoce|el|porqué|de|su|existencia|y|será|capaz|de|soportar|casi|todo hij|kent|het|waarom|van|zijn|bestaan|en|zal zijn|in staat|om|verdragen|bijna|alles he||the|why|of|his|existence|and|he will be|capable|to|to endure|almost|everything Lui|conosce|il|perché|della|sua|esistenza|e|sarà||di|sopportare|quasi|tutto o|bilir|-in|neden|-in|kendi|varoluş|ve|olacak|yetenekli|-e|dayanmak|neredeyse|her şey Ví, proč existuje, a dokáže se smířit téměř se vším!" Conosce il « perché » della sua esistenza e sarà in grado di sopportare quasi tutto! He knows the "why" of his existence, and will be able to endure almost anything! Er kennt den „Warum“ seiner Existenz und wird in der Lage sein, fast alles zu ertragen!“ Hij kent de ‘waarom’ van zijn bestaan, en zal bijna alles kunnen verdragen!” ¡Conoce el «por qué» de su existencia y será capaz de soportar casi todo!”},{ Ele conhece o ‘porquê’ de sua existência e será capaz de suportar quase tudo!”},{ O, varoluşunun "nedenini" bilir ve neredeyse her şeye katlanabilir!"

Donc ce livre nous fait comprendre l'importance d'avoir des objectifs dans la vie, des relations humaines et de faire quelque chose qui a de la valeur ! also|dieses|Buch|uns|es macht|verstehen|die Wichtigkeit|zu haben|der|Ziele|in|dem|Leben|der|Beziehungen|menschlich|und|zu|tun|etwas||das|es hat|an|dem|Wert portanto|este|livro|nos|faz|entender|a importância|de ter|objetivos|||a||||||||||||||valor así que|este|libro|nos|hace|entender|la importancia|de tener|objetivos||en|la|vida|relaciones||humanas|y|de|hacer|algo||que|tiene|de|el|valor dus|dit|boek|ons|maakt|begrijpen|het belang|om te hebben|doelen|doelstellingen|in|het|leven|menselijke|relaties|menselijke|en|om|te doen|iets|ding|dat|heeft|van|de|waarde so|this|book|us|it makes|to understand|the importance|of having|some|goals|in|the|life|some|relationships|human|and|to|to do|||that|has|of|the|value Quindi|questo|libro|ci|fa|comprendere|l'importanza|di avere|degli|obiettivi|nella|la||||||||||||||valore bu yüzden|bu|kitap|bize|yaptırıyor|anlamak|önemi|sahip olmanın|-ler|hedefler|-de|bu|yaşam|-ler|ilişkiler|insani|ve|-e|yapmak|bir|şey|ki|var|-e|bu|değer Tato kniha nám tedy ukazuje, jak důležité je mít v životě cíle, mít mezilidské vztahy a dělat něco hodnotného! Quindi questo libro ci fa capire l'importanza di avere obiettivi nella vita, relazioni umane e di fare qualcosa che abbia valore! So this book helps us understand the importance of having goals in life, human relationships, and doing something that has value! Dieses Buch lässt uns die Bedeutung von Zielen im Leben, menschlichen Beziehungen und das Tun von etwas Wertvollem verstehen! Dus dit boek laat ons het belang begrijpen van het hebben van doelen in het leven, menselijke relaties en het doen van iets dat waardevol is! Bu nedenle, bu kitap bize hayatta hedeflerimizin, insan ilişkilerinin ve değerli bir şeyler yapmanın önemini anlamamıza yardımcı oluyor! Il m'a permis personnellement de me redonner confiance en moi et de me donner le courage nécessaire pour poursuivre mes multiples projets même dans les moments difficiles où on a l'impression que tout ce qu'on fait est en vain… er|mir hat|erlaubt|persönlich|zu|mir|zurückgeben|Vertrauen|in|mich|und|zu|mir|geben|den|Mut|notwendig|um|verfolgen|meine|zahlreichen|Projekte|auch|in|den|Momenten|schwierigen|wo|man|man hat|den Eindruck|dass|alles|was|man|tut|ist|in|vergeblich ele|me|permitiu|pessoalmente|de|me|redar|confiança|em|mim|e|de|me|dar|a|coragem|necessário|para|continuar|meus|múltiplos|projetos|mesmo|em|os|momentos|difíceis|onde|se|tem|a impressão|de que|tudo|o|que se|faz|é|em|vão él|me ha|permitido|personalmente|de|me|devolver|confianza|en|mí|y|de|me|dar|el|coraje|necesario|para|seguir|mis|múltiples|proyectos|incluso|en|los|momentos|difíciles|donde|uno|tiene|la impresión|de que|todo|lo|que uno|hace|es|en|vano hij|me heeft|toegestaan|persoonlijk|om|mezelf|teruggeven|vertrouwen|in|mij|en|om|mezelf|geven|de|moed|nodig|om|voort te zetten|mijn|vele|projecten|zelfs|in|de|momenten|moeilijke|waar|men|heeft|gevoel|dat|alles|dit|men|doet|is|in|tevergeefs he|he has|allowed|personally|to|me|to give back|confidence|in|myself|and|to|me|to give|the|courage|necessary|to|to pursue|my|multiple|projects|even|in|the|moments|difficult|where|we|has|the impression|that|everything|what|that we|we do|is|in|vain Lui|mi|ha permesso|personalmente|di|mi|ridare|fiducia|in|me stesso|e|di|mi|dare|il|coraggio|necessario|per|perseguire|miei|molteplici|progetti|anche|nei|i|momenti|difficili|dove|si|ha|l'impressione|che|tutto|ciò|che si|fa|è|in|vano o|bana|izin verdi|kişisel olarak|-e|kendime|yeniden vermek|güven|-e|kendime|ve|-e|kendime|vermek|-in|cesaret|gerekli|için|sürdürmek|benim|çok sayıda|projeler|bile|-de|bu|anlar|zor|-de|insanlar|var|hissetmek|ki|her şey|bu|yaptığımız|yapmak|-dir|-de|boşuna Mi ha permesso personalmente di ritrovare fiducia in me stesso e di darmi il coraggio necessario per perseguire i miei molteplici progetti anche nei momenti difficili in cui si ha l'impressione che tutto ciò che facciamo sia vano… It personally allowed me to regain my self-confidence and gave me the necessary courage to pursue my multiple projects even in difficult times when it feels like everything we do is in vain... Es hat mir persönlich geholfen, mein Selbstvertrauen zurückzugewinnen und den nötigen Mut zu finden, um meine zahlreichen Projekte auch in schwierigen Zeiten fortzusetzen, in denen man das Gefühl hat, dass alles, was man tut, vergeblich ist… Het heeft me persoonlijk geholpen om mijn zelfvertrouwen terug te krijgen en de moed te geven die nodig is om mijn vele projecten voort te zetten, zelfs in moeilijke tijden waarin je het gevoel hebt dat alles wat je doet tevergeefs is... Kişisel olarak, bana kendime güvenimi yeniden kazandırma ve zor zamanlarda bile, yaptıklarımın boşa gittiği hissine kapıldığım anlarda bile, birçok projemi sürdürmek için gerekli cesareti verme fırsatı sundu... 3e/ce troisième livre est un peu spécial et j'en parle souvent dans mes formations. ||dritte|Buch|ist|ein|wenig|besonders|und|ich darüber|spreche|oft|in|meinen|Schulungen 3e|este|terceiro|livro|é|um|um pouco|especial|e|eu sobre isso|falo|frequentemente|em|minhas|formações 3e|este|tercer|libro|es|un|poco|especial|y|de él|hablo|a menudo|en|mis|formaciones derde|dit|derde|boek|is|een|beetje|speciaal|en|ik er|spreek|vaak|in|mijn|trainingen 3rd|this|third|book|is|a|a little|special|and|I talk about it|I talk|often|in|my|trainings 3a|questo|terzo|libro|è|un|poco|speciale|e|ne|parlo|spesso|nei|miei|corsi 3|bu|üçüncü|kitap|-dir|bir|biraz|özel|ve|ondan|konuşuyorum|sık sık|içinde|benim|eğitimlerimde Questo terzo libro è un po' speciale e ne parlo spesso nei miei corsi. This third book is a bit special and I often talk about it in my training. Dieses dritte Buch ist ein wenig besonders und ich spreche oft in meinen Schulungen darüber. Dit derde boek is een beetje speciaal en ik praat er vaak over in mijn trainingen. 3e/este tercer libro es un poco especial y a menudo hablo de él en mis formaciones. 3º/este terceiro livro é um pouco especial e eu falo sobre ele frequentemente em minhas formações. 3. bu üçüncü kitap biraz özel ve bunu eğitimlerimde sıkça bahsediyorum. Ce 4e livre est « aventure au cœur de la mémoire » de Joshua Foer. dieses|vierte|Buch|ist|Abenteuer|im||von|der|Gedächtnis|von|Joshua|Foer este|4e|livro|é|aventura|no||de|a|memória|de|Joshua|Foer este|4e|libro|es|aventura|en||de|la|memoria|de|Joshua|Foer dit|vierde|boek|is|avontuur|in||van|de|geheugen|van|Joshua|Foer this|4th|book|is|adventure|in the||of|the|memory|by|Joshua|Foer Questo|quarto|libro|è|avventura|nel||di|la|memoria|di|Joshua|Foer bu|4|kitap|-dir|macera|-de||-in|bellek||-in|Joshua|Foer Čtvrtou knihou je "Dobrodružství v srdci paměti" Joshuy Foera. Questo quarto libro è « avventura nel cuore della memoria » di Joshua Foer. This fourth book is "A Journey to the Heart of Memory" by Joshua Foer. Dieses vierte Buch ist « Abenteuer im Herzen des Gedächtnisses » von Joshua Foer. Dit vierde boek is « avontuur in het hart van het geheugen » van Joshua Foer. Este 4o libro es « aventura en el corazón de la memoria » de Joshua Foer. Este 4º livro é « aventura no coração da memória » de Joshua Foer. Bu 4. kitap Joshua Foer'in "hafızanın kalbinde macera" adlı eseridir. Ce livre a une importance toute particulière pour moi, parce que c'est grâce à lui que j'ai découvert toutes les forces cachées de notre cerveau et de notre mémoire. dieses|Buch|hat|eine|Bedeutung|ganz|besonders|für|mich|weil|dass|es ist|dank|an|ihm|dass|ich habe|entdeckt|alle|die|Kräfte|verborgenen|von|unserem|Gehirn|und|von|unserem|Gedächtnis este|livro|tem|uma|importância|toda|particular|para|mim|porque|que|é|graças|a|ele|que|eu|descobri|todas|as|forças|escondidas|do|nosso|cérebro|e|de|nossa|memória este|libro|tiene|una|importancia|toda|particular|para|mí|porque|que|es|gracias|a|él|que|he|descubierto|todas|las|fuerzas|ocultas|de|nuestro|cerebro|y|de|nuestra|memoria dit|boek|heeft|een|belang|heel|bijzonder|voor|mij|omdat|dat|het is|dankzij|aan|hem|dat|ik heb|ontdekt|alle|de|krachten|verborgen|van|ons|brein|en|van|ons|geheugen this|book|has|a|importance|all|particular|for|me|because|that|it is|thanks|to|it|that|I have|discovered|all|the|forces|hidden|of|our|brain|and|of|our|memory Questo|libro|ha|un|importanza|del tutto|particolare|per|me|perché|che|è|grazie|a|lui|che|ho|scoperto|tutte|le|forze|nascoste|del|nostro|cervello|e|di|nostra|memoria bu|kitap|-dir|bir|önem|tamamen|özel|için|benim||ki||||||sahip oldum|keşfettim|tüm|-i|güçler|gizli|-in|bizim|beyin|ve|-in|bizim|bellek Questo libro ha un'importanza particolare per me, perché è grazie a lui che ho scoperto tutte le forze nascoste del nostro cervello e della nostra memoria. This book holds a special significance for me because it is thanks to it that I discovered all the hidden powers of our brain and memory. Dieses Buch hat eine ganz besondere Bedeutung für mich, denn dank ihm habe ich all die verborgenen Kräfte unseres Gehirns und unseres Gedächtnisses entdeckt. Dit boek heeft een bijzondere betekenis voor mij, omdat ik dankzij dit boek alle verborgen krachten van onze hersenen en ons geheugen heb ontdekt. Este libro tiene una importancia muy particular para mí, porque gracias a él descubrí todas las fuerzas ocultas de nuestro cerebro y de nuestra memoria. Este livro tem uma importância toda especial para mim, porque foi graças a ele que descobri todas as forças ocultas do nosso cérebro e da nossa memória. Bu kitabın benim için özel bir önemi var, çünkü onun sayesinde beynimizin ve hafızamızın tüm gizli güçlerini keşfettim. Que j'ai découvert que nous avions tous la capacité de décupler nos facultés cognitives. dass|ich habe|entdeckt|dass|wir|wir hatten|alle|die|Fähigkeit|zu|vervielfachen|unsere|Fähigkeiten|kognitiven que|eu|descobri|que|nós|tínhamos|todos|a|capacidade|de|multiplicar|nossas|faculdades|cognitivas que|he|descubierto|que|nosotros|teníamos|todos|la|capacidad|de|duplicar|nuestras|facultades|cognitivas dat|ik heb|ontdekt|dat|wij|we hadden|allemaal|de|capaciteit|om|verveelvoudigen|onze|vermogens|cognitief that|I have|discovered|that|we|we had|all|the|capacity|to|to multiply|our|faculties|cognitive Che|ho|scoperto|che|noi|avevamo|tutti|la|capacità|di|decuplicare|nostre|facoltà|cognitive ki|sahip oldum|keşfettim|ki|biz|sahip idik|hepimiz|-i|kapasite|-e|katlamak|bizim|yetenekler|bilişsel Ho scoperto che tutti noi abbiamo la capacità di moltiplicare le nostre facoltà cognitive. I discovered that we all have the ability to multiply our cognitive faculties. Dass ich entdeckt habe, dass wir alle die Fähigkeit haben, unsere kognitiven Fähigkeiten zu vervielfachen. Dat ik heb ontdekt dat we allemaal de capaciteit hebben om onze cognitieve vermogens te verveelvoudigen. Que descubrí que todos teníamos la capacidad de multiplicar por diez nuestras facultades cognitivas. Que descobri que todos nós temos a capacidade de multiplicar nossas faculdades cognitivas. Hepimizin bilişsel yeteneklerimizi on katına çıkarma kapasitesine sahip olduğunu keşfettim. Il m'a tellement influencé que c'est notamment grâce à lui que j'ai crée le site super apprenant, mes formations et ce podcast pour vous aider à reprendre confiance en vos capacités et atteindre vos objectifs plus facilement ! er|mir|so sehr|beeinflusst|dass|es ist|insbesondere|dank|an|ihm|dass|ich habe|erstellt|die|Website|super|Lernender|meine|Ausbildungen|und|diesen|Podcast|um|euch|helfen|zu|wieder|Vertrauen|in|eure|Fähigkeiten|und|erreichen|eure|Ziele|mehr|leichter ele|me|tanto|influenciado|que|é|especialmente|graças|a|ele|que|eu|criado|o|site|super|aprendente|minhas|formações|e|este|podcast|para|vocês|ajudar|a|retomar|confiança|em|suas|capacidades|e|alcançar|seus|objetivos|mais|facilmente él|me ha|tanto|influenciado|que|es|especialmente|gracias|a|él|que|he|creado|el|sitio|super|aprendiz|mis|formaciones|y|este|podcast|para|ustedes|ayudar|a|recuperar|confianza|en|sus|capacidades|y|alcanzar|sus|objetivos|más|fácilmente hij|mij|zo|beïnvloed|dat|het is|vooral|dankzij|aan|hem|dat|ik heb|gecreëerd|de|site|super|lerende|mijn|trainingen|en|deze|podcast|om|jullie|helpen|om|herpakken|vertrouwen|in|jullie|capaciteiten|en|bereiken|jullie|doelen|meer|gemakkelijk he|he has me|so much|influenced|that|it is|notably|thanks|to|him|that|I have||the|site|super|learner|my|training|and|this|podcast|to|you|to help|to|regain|confidence|in|your|abilities|and|to reach|your|goals|more|easily Lui|mi ha|così tanto|influenzato|che|è|in particolare|grazie|a|lui|che|ho|creato|il|sito|super|apprendente|mie|formazioni|e|questo|podcast|per|voi|aiutare|a|riprendere|fiducia|nelle|vostre|capacità|e|raggiungere|vostri|obiettivi|più| o|bana|çok|etkiledi|-dığı için|bu|özellikle|sayesinde|-e|ona|-dığı|ben|kurdum|-i|site|süper|öğrenen|benim|eğitimlerim|ve|bu|podcast|-mek için|siz|yardım etmek|-e|yeniden almak|güven|-e|sizin|yetenekleriniz|ve|ulaşmak|sizin|hedefleriniz|daha|kolayca Mi ha influenzato così tanto che è grazie a lui che ho creato il sito super apprenant, i miei corsi e questo podcast per aiutarvi a riacquistare fiducia nelle vostre capacità e raggiungere i vostri obiettivi più facilmente! It influenced me so much that it is notably thanks to it that I created the super learner site, my training programs, and this podcast to help you regain confidence in your abilities and achieve your goals more easily! Er hat mich so sehr beeinflusst, dass ich ihm insbesondere zu verdanken habe, dass ich die Website Super Apprenant, meine Schulungen und diesen Podcast ins Leben gerufen habe, um Ihnen zu helfen, Ihr Vertrauen in Ihre Fähigkeiten zurückzugewinnen und Ihre Ziele leichter zu erreichen! Hij heeft me zo beïnvloed dat ik dankzij hem de super lerende site, mijn trainingen en deze podcast heb gemaakt om je te helpen weer vertrouwen te krijgen in je capaciteiten en je doelen gemakkelijker te bereiken! Me ha influenciado tanto que gracias a él creé el sitio super aprendiz, mis formaciones y este podcast para ayudarles a recuperar la confianza en sus capacidades y alcanzar sus objetivos más fácilmente! Ele me influenciou tanto que foi principalmente graças a ele que criei o site super aprendente, meus cursos e este podcast para ajudá-lo a recuperar a confiança em suas habilidades e alcançar seus objetivos mais facilmente! Beni o kadar etkiledi ki, özellikle onun sayesinde süper öğrenen siteyi, eğitimlerimi ve yeteneklerinize yeniden güvenmenize ve hedeflerinize daha kolay ulaşmanıza yardımcı olmak için bu podcast'i oluşturdum! Aventures au cœur de la mémoire, est un ouvrage insolite qui aborde la question de la mémoire humaine dans un style à la fois vif, léger et d'une rare intelligence scientifique. Abenteuer|im||der|die|Gedächtnis|ist|ein|Werk|ungewöhnlich|das|behandelt|die|Frage|der|die|Gedächtnis|menschlich|in|einem|Stil|auf|die|einmal|lebhaft|leicht|und|einer|seltenen|Intelligenz|wissenschaftlich aventuras|no||da|a|memória|é|uma|obra|incomum|que|aborda|a|questão|da|a|memória|humana|em|um|estilo|a|a|vez|vívido|leve|e|de uma|rara|inteligência|científica aventuras|en||de|la|memoria|es|una|obra|inusual|que|aborda|la|cuestión|de|la|memoria|humana|en|un|estilo|a|la|vez|vivo|ligero|y|de una|rara|inteligencia|científica avonturen|in de||van|de|geheugen|is|een|boek|ongebruikelijk|dat|behandelt|de|vraag|van|de|geheugen|menselijke|in|een|stijl|met|de|keer|levendig|licht|en|van een|zeldzame|intelligentie|wetenschappelijk adventures|at||of|the|memory|is|a|work|unusual|which|addresses|the|question|of|the|memory|human|in|a|style|in|||lively|light|and|of a|rare|intelligence|scientific Avventure|nel||di|la|memoria|è|un|'opera|insolita|che|affronta|la|questione|della|la||||||||volta|vivace|leggero|e|di una|rara|intelligenza|scientifica maceralar|-de||-in|-e|hafıza|-dir|bir|eser|sıradışı|ki|ele alır|-i|soru|-in|-e|hafıza|insana|-de|bir|tarz|-de|-e|aynı anda|canlı|hafif|ve|nadir|nadir|zeka|bilimsel Avventure nel cuore della memoria è un'opera insolita che affronta la questione della memoria umana con uno stile vivace, leggero e di rara intelligenza scientifica. Adventures at the Heart of Memory is an unusual work that addresses the question of human memory in a style that is both lively, light, and of rare scientific intelligence. Abenteuer im Herzen des Gedächtnisses ist ein ungewöhnliches Werk, das die Frage des menschlichen Gedächtnisses in einem sowohl lebhaften, leichten als auch selten intelligenten wissenschaftlichen Stil behandelt. Avonturen in het hart van het geheugen, is een ongebruikelijk werk dat de vraag naar het menselijk geheugen behandelt in een stijl die zowel levendig, licht als van zeldzame wetenschappelijke intelligentie is. Aventuras en el corazón de la memoria, es una obra inusual que aborda la cuestión de la memoria humana en un estilo a la vez vívido, ligero y de una rara inteligencia científica. Aventuras no coração da memória é uma obra inusitada que aborda a questão da memória humana em um estilo ao mesmo tempo vívido, leve e de uma rara inteligência científica. Hafızanın kalbinde maceralar, insan hafızası konusunu hem canlı, hem hafif hem de nadir bir bilimsel zeka ile ele alan sıradışı bir eserdir. Joshua Foer y dépeint la surprenante histoire culturelle de la mémoire et propose des méthodes pour en comprendre le fonctionnement. Joshua|Foer|dort|er beschreibt|die|überraschende|Geschichte|kulturell|der|die|Gedächtnis|und|er schlägt vor|Methoden||um|es|verstehen|das|Funktionieren Joshua|Foer|lá|retrata|a|surpreendente|história|cultural|da|a|memória|e|propõe|métodos||para|a|entender|o|funcionamento Joshua|Foer|y|describe|la|sorprendente|historia|cultural|de|la|memoria|y|propone|métodos||para|la|entender|su|funcionamiento Joshua|Foer|daar|hij beschrijft|de|verrassende|geschiedenis|culturele|van|het|geheugen|en|hij biedt|methoden||om|het|begrijpen|het|functioneren Joshua|Foer|and|he depicts|the|surprising|history|cultural|of|the|memory|and|he proposes|some|methods|to|to|understand|the|functioning Joshua|Foer|e|descrive|la|sorprendente|storia|culturale|della||memoria|e|propone|delle|metodologie|per|in|comprendere|il|funzionamento Joshua|Foer|orada|tasvir ediyor|-i|şaşırtıcı|tarih|kültürel|-in|-e|hafıza|ve|öneriyor|bazı|yöntemler|-mek için|-i|anlamak|-in|işleyiş Joshua Foer descrive la sorprendente storia culturale della memoria e propone metodi per comprenderne il funzionamento. Joshua Foer depicts the surprising cultural history of memory and proposes methods to understand how it works. Joshua Foer beschreibt darin die überraschende kulturelle Geschichte des Gedächtnisses und schlägt Methoden vor, um dessen Funktionsweise zu verstehen. Joshua Foer schetst daarin het verrassende culturele verhaal van het geheugen en biedt methoden aan om de werking ervan te begrijpen. Joshua Foer retrata la sorprendente historia cultural de la memoria y propone métodos para entender su funcionamiento. Joshua Foer retrata a surpreendente história cultural da memória e propõe métodos para entender seu funcionamento. Joshua Foer burada hafızanın şaşırtıcı kültürel tarihini tasvir ediyor ve onun işleyişini anlamak için yöntemler öneriyor. Lui-même, après un entrainement de seulement un an, s'est retrouvé champion des États-Unis de mémorisation. ||nach|einem|Training|von|nur|einem|Jahr|er hat sich|gefunden|Meister|der|||der|Memorierung ||depois de|um|treinamento|de|apenas|um|ano|se|encontrado|campeão|dos|||de|memorização ||después de|un|entrenamiento|de|solo|un|año|se ha|encontrado|campeón|de los|||de|memorización ||na|een|training|van|slechts|een|jaar|hij heeft zich|gevonden|kampioen|van de|||van|memorisatie ||after|a|training|of|only|a|year|he has|found|champion|of|||of|memorization ||dopo|un|allenamento|di|solo|un|anno|si è|ritrovato|campione|degli|||di|memorizzazione ||-den sonra|bir|antrenman|-in|sadece|bir|yıl|kendini|buldu|şampiyon|-in|||-in|hafızalama Lui stesso, dopo solo un anno di allenamento, è diventato campione degli Stati Uniti di memorizzazione. He himself, after only a year of training, became the United States Memory Champion. Er selbst wurde nach nur einem Jahr Training Meister der Vereinigten Staaten im Gedächtnis. Hijzelf werd, na slechts een jaar training, kampioen van de Verenigde Staten in geheugen. Él mismo, después de solo un año de entrenamiento, se convirtió en campeón de memorización de los Estados Unidos. Ele mesmo, após apenas um ano de treinamento, se tornou campeão dos Estados Unidos de memorização. Kendisi, sadece bir yıllık bir eğitimden sonra, Amerika Birleşik Devletleri hafıza şampiyonu oldu. Coaché par des athlètes mentaux et des maitres de la mémorisation, Joshua Foer a appris les techniques anciennes utilisées par les plus grands orateurs pour retenir leurs discours et les philosophes médiévaux pour mémoriser des ouvrages entiers. trainiert|von|den|Athleten|mentalen|und|den|Meistern|der|die|Memorierung|Joshua|Foer|er hat|gelernt|die|Techniken|alten|verwendet|von|den|größten|großen|Rednern|um|behalten|ihre|Reden|und|die|Philosophen|mittelalterlichen|um|memorieren|ganze|Werke|ganze treinado|por|os|atletas|mentais|e|os|mestres|da|a|memorização|Joshua|Foer|ele aprendeu|aprendido|as|técnicas|antigas|utilizadas|por|os|maiores|oradores|oradores|para|reter|seus|discursos|e|os|filósofos|medievais|para|memorizar|obras|inteiros|inteiros entrenado|por|de|atletas|mentales|y|de|maestros|de|la|memorización|Joshua|Foer|ha|aprendido|las|técnicas|antiguas|utilizadas|por|los|más|grandes|oradores|para|retener|sus|discursos|y|los|filósofos|medievales|para|memorizar|obras|| gecoacht|door|de|atleten|mentale|en|de|meesters|van|de|memorisatie|Joshua|Foer|hij heeft|geleerd|de|technieken|oude|gebruikt|door|de|grootste|grote|sprekers|om|onthouden|hun|toespraken|en|de|filosofen|middeleeuwse|om|memoriseren|van|werken|hele coached|by|some|athletes|mental|and|some|masters|of|the|memorization|Joshua|Foer|has|learned|the|techniques|ancient|used|by|the|most|great|speakers|to|to retain|their|speeches|and|the|philosophers|medieval|to|to memorize|some|works|entire Allenato|da|degli|atleti|mentali|e|dei|maestri|della|la|memorizzazione|Joshua|Foer|ha|imparato|le|tecniche|antiche|utilizzate|da|i|più|grandi|oratori|per|trattenere|i loro|discorsi|e|i|filosofi|medievali|per|memorizzare|dei|opere|interi koçluk yapıldı|tarafından|bazı|atletler|zihinsel|ve|bazı|ustalar|-de|bellek|hafızalama|Joshua|Foer|o|öğrendi|bu|teknikler|eski|kullanılan|tarafından|en|en|büyük|konuşmacılar|-mek için|akılda tutmak|kendi|konuşmalar|ve|en|filozoflar|Orta Çağ|-mek için|ezberlemek|bazı|eserler|tam Allenato da atleti mentali e maestri della memorizzazione, Joshua Foer ha appreso le tecniche antiche utilizzate dai più grandi oratori per ricordare i loro discorsi e dai filosofi medievali per memorizzare opere intere. Coached by mental athletes and memory masters, Joshua Foer learned the ancient techniques used by the greatest speakers to retain their speeches and by medieval philosophers to memorize entire works. Gecoacht von mentalen Athleten und Gedächtnismeistern hat Joshua Foer die alten Techniken gelernt, die von den größten Rednern verwendet werden, um ihre Reden zu behalten, und von mittelalterlichen Philosophen, um ganze Werke zu memorieren. Gecoacht door mentale atleten en meesters in het onthouden, heeft Joshua Foer de oude technieken geleerd die door de grootste sprekers worden gebruikt om hun toespraken te onthouden en door middeleeuwse filosofen om hele werken te memoriseren. Entrenado por atletas mentales y maestros de la memorización, Joshua Foer ha aprendido las técnicas antiguas utilizadas por los más grandes oradores para retener sus discursos y por los filósofos medievales para memorizar obras enteras. Treinado por atletas mentais e mestres da memorização, Joshua Foer aprendeu as técnicas antigas usadas pelos maiores oradores para reter seus discursos e pelos filósofos medievais para memorizar obras inteiras. Zihinsel atletler ve hafıza ustaları tarafından eğitilen Joshua Foer, en büyük konuşmacıların konuşmalarını hatırlamak için kullandığı eski teknikleri ve Orta Çağ filozoflarının tüm eserleri ezberlemek için kullandığı yöntemleri öğrendi. En appliquant ces méthodes, le journaliste découvre que chacun est en mesure d'améliorer sa mémoire. beim|Anwenden|diese|Methoden|der|Journalist|er entdeckt|dass|jeder|er ist|in der Lage|Lage|zu verbessern|seine|Gedächtnis ao|aplicar|esses|métodos|o|jornalista|descobre|que|cada um|está|em|capacidade|de melhorar|sua|memória al|aplicar|estos|métodos|al|periodista|descubre|que|cada uno|está|en|medida|de mejorar|su|memoria door|toe te passen|deze|methoden|de|journalist|hij ontdekt|dat|iedereen|hij is|in|staat|om te verbeteren|zijn|geheugen in|applying|these|methods|the|journalist|discovers|that|each one|is|in|measure|to improve|his|memory Applicando|applicando|queste|metodologie|il|giornalista|scopre|che|ognuno|è|in|grado|di migliorare|la|memoria -de|uygulayarak|bu|yöntemler|onu|gazeteci|keşfediyor|-diğini|herkes|-dir|-de|yetenekli|geliştirmeye|kendi|hafıza Při použití těchto metod novinář zjistí, že každý si může zlepšit paměť. Applicando questi metodi, il giornalista scopre che chiunque è in grado di migliorare la propria memoria. By applying these methods, the journalist discovers that everyone is capable of improving their memory. Durch die Anwendung dieser Methoden entdeckt der Journalist, dass jeder in der Lage ist, sein Gedächtnis zu verbessern. Door deze methoden toe te passen, ontdekt de journalist dat iedereen in staat is om zijn geheugen te verbeteren. Al aplicar estos métodos, el periodista descubre que cada uno es capaz de mejorar su memoria. Ao aplicar esses métodos, o jornalista descobre que qualquer um é capaz de melhorar sua memória. Bu yöntemleri uygulayarak, gazeteci herkesin hafızasını geliştirebileceğini keşfediyor. Ce livre ne vous dévoilera pas vraiment les techniques de mémorisation pour mémoriser des tonnes et des tonnes d'informations, mais il est une introduction passionnante et drôle au monde de la mémoire, à l'histoire des techniques de mémorisation et des champions de la mémoire. dieses|Buch|nicht|euch|es wird enthüllen|nicht|wirklich|die|Techniken|der|Memorierung|um|zu memorieren|viele|Tonnen|und|viele|Tonnen|Informationen|aber|es|ist|eine|Einführung|spannende|und|lustige|in die|Welt|der|die|Gedächtnis|zu|Geschichte|der|Techniken|der|Memorierung|und|der|Champions|der|die|Gedächtnis este|livro|não|a você|revelará|não|realmente|as|técnicas|de|memorização|para|memorizar|toneladas|toneladas|e|toneladas||de informações|mas|ele|é|uma|introdução|empolgante|e|engraçada|ao|mundo|da|a|memória|à|história|das|técnicas|de|memorização|e|dos|campeões|da|a|memória este|libro|no|a usted|revelará|no|realmente|las|técnicas|de|memorización|para|memorizar|toneladas||y|toneladas||información|pero|es||una|introducción|apasionante|y|divertida|al|mundo|de|la|memoria|a|la historia|de|técnicas|de|memorización|y|de|campeones|de|la|memoria dit|boek|niet|u|het zal onthullen|echt|echt|de|technieken|van|memorisatie|om|te memoriseren|van|tonnen|en|van|tonnen|informatie|maar|het|het is|een|introductie|spannende|en|grappige|in de|wereld|van|de|geheugen|aan|de geschiedenis|van|technieken|van|memorisatie|en|van|kampioenen|van|het|geheugen this|book|not|you|it will reveal|not|really|the|techniques|of|memorization|to|to memorize|some|tons|and|some|tons|of information|but|it|it is|a|introduction|exciting|and|funny|to the|world|of|the|memory|to|the history|of|techniques|of|memorization|and|some|champions|of|the|memory Questo|libro|non|vi|svelerà|affatto|veramente|le|tecniche|di|memorizzazione|per|memorizzare|delle|tonnellate|e|delle|tonnellate|di informazioni|ma|esso|è|un|introduzione|appassionante|e|divertente|al|mondo|di|la|memoria|alla|la storia|delle|tecniche|di|memorizzazione|e|dei|campioni|di|la|memoria bu|kitap|değil|size|açığa çıkaracak|değil|gerçekten|bu|teknikler|-in|hafızalama|-mek için|ezberlemek|bazı|tonlarca|ve|bazı|tonlarca|bilgi||o|-dir|bir|giriş|heyecan verici|ve|komik|-e|dünya|-in|bellek||-e|tarih|-in|teknikler|-in|hafızalama|ve|-in|şampiyonlar|-in|bellek| Questo libro non vi svelerà davvero le tecniche di memorizzazione per memorizzare tonnellate e tonnellate di informazioni, ma è un'introduzione affascinante e divertente al mondo della memoria, alla storia delle tecniche di memorizzazione e dei campioni di memoria. This book will not really reveal to you the memorization techniques to memorize tons and tons of information, but it is an exciting and funny introduction to the world of memory, the history of memorization techniques, and memory champions. Dieses Buch wird Ihnen nicht wirklich die Gedächtnistechniken verraten, um Tonnen von Informationen zu memorieren, aber es ist eine spannende und lustige Einführung in die Welt des Gedächtnisses, in die Geschichte der Gedächtnistechniken und der Gedächtnismeister. Dit boek zal je niet echt de onthoudtechnieken onthullen om tonnen en tonnen informatie te onthouden, maar het is een spannende en grappige introductie tot de wereld van het geheugen, de geschiedenis van onthoudtechnieken en geheugenkampioenen. Este libro no te revelará realmente las técnicas de memorización para memorizar toneladas y toneladas de información, pero es una introducción emocionante y divertida al mundo de la memoria, a la historia de las técnicas de memorización y de los campeones de la memoria. Este livro não revelará realmente as técnicas de memorização para memorizar toneladas e toneladas de informações, mas é uma introdução empolgante e engraçada ao mundo da memória, à história das técnicas de memorização e dos campeões da memória. Bu kitap, tonlarca bilgi ezberlemek için hafıza tekniklerini gerçekten açıklamayacak, ancak hafıza dünyasına, hafıza tekniklerinin tarihine ve hafıza şampiyonlarına heyecan verici ve eğlenceli bir giriş niteliğindedir. Je vous le conseille donc vivement ! ich|euch|es|ich empfehle|also|sehr eu|a você|o|aconselho|portanto|fortemente yo|a usted|lo|aconsejo|por lo tanto|encarecidamente ik|u|het|ik raad aan|dus|van harte I|you|it|I advise|therefore|strongly Io|le|lo|consiglio|quindi|vivamente ben|size|onu|tavsiye ediyorum|bu yüzden|şiddetle Ve lo consiglio quindi vivamente! I highly recommend it! Ich empfehle es Ihnen daher sehr! Ik raad het je dan ook van harte aan! ¡Por lo tanto, te lo recomiendo encarecidamente! Portanto, eu recomendo fortemente! Bu yüzden kesinlikle tavsiye ediyorum!

Mais la vraie force de ce livre ne réside pas là, sa vraie force et de nous démontrer que nous aussi, tout le monde peut mémoriser des informations facilement et que c'est bien plus ludique et efficace que l'enfer du par cœur ! ||||||||||||||||||||||||||||||||||spielerisch||||||| Ale to není skutečná síla této knihy, její skutečná síla spočívá v tom, že nám ukazuje, že i my si můžeme snadno zapamatovat informace a že je to mnohem zábavnější a efektivnější než pekelné učení se nazpaměť! Ma la vera forza di questo libro non risiede lì, la sua vera forza è dimostrarci che anche noi, tutti possono memorizzare informazioni facilmente e che è molto più ludico ed efficace dell'inferno della memoria a memoria! But the true strength of this book does not lie there; its true strength is to show us that we too, everyone can easily memorize information and that it is much more fun and effective than the hell of rote learning! Aber die wahre Stärke dieses Buches liegt nicht dort, seine wahre Stärke besteht darin, uns zu zeigen, dass auch wir, dass jeder Informationen leicht memorieren kann und dass es viel unterhaltsamer und effektiver ist als das Martyrium des Auswendiglernens! Maar de echte kracht van dit boek ligt daar niet, zijn echte kracht is ons te laten zien dat ook wij, iedereen, informatie gemakkelijk kan onthouden en dat het veel leuker en effectiever is dan de hel van het uit het hoofd leren! Pero la verdadera fuerza de este libro no reside ahí, su verdadera fuerza es demostrarnos que nosotros también, todo el mundo puede memorizar información fácilmente y que es mucho más divertido y efectivo que el infierno de memorizar de memoria! Mas a verdadeira força deste livro não está aí, sua verdadeira força é nos mostrar que nós também, todo mundo pode memorizar informações facilmente e que é muito mais divertido e eficaz do que o inferno da decoreba! Ama bu kitabın gerçek gücü burada değil, gerçek gücü bize de herkesin bilgileri kolayca ezberleyebileceğini ve bunun ezberlemenin cehenneminden çok daha eğlenceli ve etkili olduğunu göstermekte! En parlant de ça, je vous rappelle que vous pouvez vous inscrire à une formation vidéo gratuite qui vous donnera les fondamentaux pour mémoriser mieux. |||||||||||inscrever||||||||||||| Parlando di questo, vi ricordo che potete iscrivervi a un corso video gratuito che vi darà le basi per memorizzare meglio. Speaking of that, I remind you that you can sign up for a free video training that will give you the fundamentals to memorize better. Apropos, ich erinnere Sie daran, dass Sie sich für ein kostenloses Video-Training anmelden können, das Ihnen die Grundlagen für besseres Memorieren vermittelt. Daarover gesproken, ik herinner je eraan dat je je kunt inschrijven voor een gratis videoopleiding die je de basisprincipes zal geven om beter te onthouden. Hablando de eso, les recuerdo que pueden inscribirse en una formación en video gratuita que les dará los fundamentos para memorizar mejor. Falando nisso, lembro que você pode se inscrever em um curso em vídeo gratuito que lhe dará os fundamentos para memorizar melhor. Bunu söylerken, daha iyi ezberlemek için temel bilgileri verecek ücretsiz bir video eğitimine kaydolabileceğinizi hatırlatırım. Comme d'habitude, vous pouvez retrouver le lien dans le descriptif de ce podcast ou en allant sur mon site superapprenant.com. Come al solito, potete trovare il link nella descrizione di questo podcast o visitando il mio sito superapprenant.com. As usual, you can find the link in the description of this podcast or by going to my website superapprenant.com. Wie gewohnt finden Sie den Link in der Beschreibung dieses Podcasts oder auf meiner Website superapprenant.com. Zoals gewoonlijk kun je de link vinden in de beschrijving van deze podcast of door naar mijn website superapprenant.com te gaan. Como de costumbre, pueden encontrar el enlace en la descripción de este podcast o yendo a mi sitio superapprenant.com. Como de costume, você pode encontrar o link na descrição deste podcast ou acessando meu site superapprenant.com. Her zamanki gibi, bağlantıyı bu podcast'in açıklamasında veya superapprenant.com siteme giderek bulabilirsiniz. Voici un de mes passages favoris : Ecco uno dei miei passaggi preferiti: Here is one of my favorite passages: Hier ist einer meiner Lieblingspassagen: Hier is een van mijn favoriete passages: Aquí hay uno de mis pasajes favoritos: Aqui está um dos meus trechos favoritos: İşte en sevdiğim bölümlerden biri:

« Comment nous percevons le monde et comment nous agissons sont les produits de ce que nous avons assimilé et mémorisé durant note vie.. Aucune blague, aucune invention, aucune œuvre d'art ne serait possible si nous n'avions pas de souvenirs. wie|wir|wahrnehmen|die|Welt|und|wie|wir|handeln|sind|die|Produkte|von|das|was|wir|haben|assimiliert|und|gespeichert|während|unser|Leben|keine|Witz|keine|Erfindung|keine||Kunst|nicht|wäre|möglich|wenn|wir|nicht hätten|kein|an|Erinnerungen como|nós|percebemos|o|mundo|e|como|nós|agimos|são|os|produtos|de|isso|que|nós|temos|assimilado|e|memorizado|durante||vida|nenhuma|piada|nenhuma|invenção|nenhuma|obra|de arte|não|seria|possível|se|nós|não tivéssemos|não|de|memórias cómo|nosotros|percibimos|el|mundo|y|cómo|nosotros|actuamos|son|los|productos|de|lo|que|nosotros|hemos|asimilado|y|memorizado|durante||vida|ninguna|broma|ninguna|invención|ninguna||de arte|no|sería|posible|si|nosotros|no hubiéramos|no|de|recuerdos hoe|wij|waarnemen|de|wereld|en|hoe|wij|handelen|zijn|de|producten|van|dit|wat|wij|hebben|geassimileerd|en|gememoriseerd|gedurende|ons|leven|geen|grap|geen|uitvinding|geen||van kunst|niet|zou zijn|mogelijk|als|wij|niet hadden|geen|van|herinneringen how|we|we perceive|the|world|and|how|we|we act|they are|the|products|of|what|that|we|we have|assimilated|and|memorized|during|our|life|No|joke|no|invention|no|work|of art|not|it would be|possible|if|we|we did not have|not|of|memories Come|noi|percepiamo|il|mondo|e|come|noi|agiamo|sono|i|prodotti|di|ciò|che|noi|abbiamo|assimilato|e|memorizzato|durante|nostra|vita|Nessuna|battuta|nessuna|invenzione|nessuna||d'arte|non|sarebbe|possibile|se|noi|non avessimo|non|di|ricordi nasıl|biz|algılıyoruz|dünyayı|dünya|ve|nasıl|biz|hareket ediyoruz|dir|ürünler|ürünler|-in|bu|ki|biz|sahipiz|sindirdik|ve|hatırladık|boyunca||yaşam|hiçbir|şaka|hiçbir|icat|hiçbir||sanat|değil|olurdu|mümkün|eğer|biz|sahip olmasaydık|değil|-in|anılar « Come percepiamo il mondo e come agiamo sono il prodotto di ciò che abbiamo assimilato e memorizzato durante la nostra vita.. Nessuno scherzo, nessuna invenzione, nessuna opera d'arte sarebbe possibile se non avessimo ricordi. "How we perceive the world and how we act are the products of what we have assimilated and memorized throughout our lives. No joke, no invention, no work of art would be possible if we did not have memories. „Wie wir die Welt wahrnehmen und wie wir handeln, sind die Produkte dessen, was wir im Laufe unseres Lebens assimiliert und gespeichert haben. Kein Witz, keine Erfindung, kein Kunstwerk wäre möglich, wenn wir keine Erinnerungen hätten. « Hoe we de wereld waarnemen en hoe we handelen, zijn de producten van wat we gedurende ons leven hebben opgenomen en onthouden. Geen grap, geen uitvinding, geen kunstwerk zou mogelijk zijn als we geen herinneringen hadden. « Cómo percibimos el mundo y cómo actuamos son productos de lo que hemos asimilado y memorizado a lo largo de nuestra vida. Ninguna broma, ninguna invención, ninguna obra de arte sería posible si no tuviéramos recuerdos. « Como percebemos o mundo e como agimos são produtos do que assimilamos e memorizamos ao longo de nossas vidas. Nenhuma piada, nenhuma invenção, nenhuma obra de arte seria possível se não tivéssemos memórias. « Dünyayı nasıl algılıyoruz ve nasıl hareket ediyoruz, hayatımız boyunca özümseyip hatırladığımız şeylerin ürünüdür. Hiçbir şaka, hiçbir icat, hiçbir sanat eseri, anılarımız olmasaydı mümkün olmazdı. Notre capacité à blaguer, à faire des liens entre des notions jusqu'à là déconnectées, notre capacité à créer de nouvelles choses, de nouvelles idées et partager une culture commune ne dépendent que d'une chose ; notre mémoire et notre faculté à mémoriser. unsere|Fähigkeit|zu|scherzen|zu|machen|Verbindungen||zwischen|den|Begriffen|bis|dahin|getrennt|unsere|Fähigkeit|zu|schaffen|an|neue|Dinge|an|neue|Ideen|und||||||||||unsere||||Fähigkeit|zu|speichern nossa|capacidade|de|brincar|de|fazer|ligações|ligações|entre|noções||até|lá|desconectadas|nossa|capacidade|de|criar|de|novas|coisas|de|novas|ideias|e|compartilhar|uma|cultura|comum|não|dependem|que|de uma|coisa|nossa|memória|e|nossa|capacidade|de|memorizar nuestra|capacidad|de|bromear|de|hacer|vínculos||entre|nociones||hasta|ahí|desconectadas|nuestra|capacidad|de|crear|nuevas|nuevas|cosas|nuevas|nuevas|ideas|y|compartir|una|cultura|común|no|dependen|sino|de una|cosa|nuestra|memoria|y|nuestra|capacidad|de|memorizar onze|capaciteit|om|grappen maken|om|maken|van|verbindingen|tussen|van|begrippen|tot|daar|losgekoppeld|onze|capaciteit|om|creëren|van|nieuwe|dingen|van|nieuwe|ideeën|en|delen|een|cultuur|gemeenschappelijk|niet|afhankelijk|alleen|van een|ding|onze|geheugen|en|onze|vermogen|om|memoriseren our|capacity|to|to joke|to|to make|some|links|between|some|notions|until|there|disconnected|our|capacity|to|to create|of|new|things|of|new|ideas|and|to share|a|culture|common|not|they depend|only|on one|thing|our|memory|and|our|ability|to|to memorize La nostra|capacità|di|scherzare|di|fare|dei|collegamenti|tra|delle|nozioni|fino a|lì|scollegate|La nostra|capacità|di|creare|di|nuove|cose|di|nuove|idee|e|condividere|una|cultura|comune|non|dipendono|che|da una|cosa|La nostra|memoria|e|La nostra|facoltà|di|memorizzare bizim|kapasite|-e|şaka yapmak|-e|yapmak|-den|bağlantılar|arasında|-den|kavramlar|-e kadar|orada|bağlantısız|bizim|kapasite|-e|yaratmak|-den|yeni|şeyler|-den|yeni|fikirler|ve|paylaşmak|bir|kültür|ortak|değil|bağımlıdır|sadece|bir|şey|bizim|hafıza|ve|bizim|yetenek|-e|ezberlemek La nostra capacità di scherzare, di fare collegamenti tra concetti fino ad ora disconnessi, la nostra capacità di creare cose nuove, nuove idee e condividere una cultura comune dipende solo da una cosa; la nostra memoria e la nostra facoltà di memorizzare. Our ability to joke, to make connections between previously disconnected concepts, our ability to create new things, new ideas, and share a common culture depends on one thing; our memory and our capacity to memorize. Unsere Fähigkeit zu scherzen, Verbindungen zwischen bisher getrennten Konzepten herzustellen, unsere Fähigkeit, neue Dinge, neue Ideen zu schaffen und eine gemeinsame Kultur zu teilen, hängt nur von einer Sache ab: unserem Gedächtnis und unserer Fähigkeit zu memorieren. Onze capaciteit om te grappen, om verbindingen te leggen tussen tot dan toe losstaande concepten, onze capaciteit om nieuwe dingen, nieuwe ideeën te creëren en een gemeenschappelijke cultuur te delen, hangt slechts van één ding af; ons geheugen en ons vermogen om te onthouden. Nuestra capacidad para bromear, para hacer conexiones entre nociones hasta ahora desconectadas, nuestra capacidad para crear cosas nuevas, nuevas ideas y compartir una cultura común depende de una sola cosa; nuestra memoria y nuestra facultad para memorizar. Nossa capacidade de fazer piadas, de estabelecer conexões entre noções até então desconectadas, nossa capacidade de criar coisas novas, novas ideias e compartilhar uma cultura comum dependem apenas de uma coisa: nossa memória e nossa habilidade de memorizar. Şaka yapma yeteneğimiz, daha önce bağlantısız olan kavramlar arasında bağlar kurma yeteneğimiz, yeni şeyler, yeni fikirler yaratma ve ortak bir kültürü paylaşma yeteneğimiz sadece bir şeye bağlıdır; hafızamız ve hatırlama yeteneğimiz. Maintenant, plus que jamais, alors que le rôle de la mémoire s'érode plus rapidement que jamais, nous ne devons cultiver notre capacité à mémoriser et à nous souvenir ! jetzt|mehr|als|je|während|als|die|Rolle|des|das|Gedächtnis|er sich abnutzt|mehr|schnell|als|je|wir|nicht|müssen|kultivieren|unsere|Fähigkeit|zu|speichern||zu|uns|erinnern agora|mais|que|nunca|então|que|o|papel|da|a|memória|se erosiona|mais|rapidamente|que|nunca|nós|não|devemos|cultivar|nossa|capacidade|de|memorizar|e|de|nos|lembrar ahora|más|que|nunca|entonces|que|el|papel|de|la|memoria|se erosiona|más|rápidamente|que|nunca|nosotros|no|debemos|cultivar|nuestra|capacidad|de|memorizar|y|de|nosotros|recordar nu|meer|dan|ooit|terwijl|dat|de|rol|van|het|geheugen|erodeert|sneller|snel|dan|ooit|wij|niet|moeten|cultiveren|onze|capaciteit|om|memoriseren|en|om|ons|herinneren now|more|than|ever|so|that|the|role|of|the|memory|it erodes|more|quickly|than|ever|we|we must not|we must|to cultivate|our|capacity|to|memorize|and|to|us|remember Adesso|più|che|mai|allora|che|il|ruolo|della||memoria|si erode|più|rapidamente|che|mai|noi|non|dobbiamo|coltivare|la nostra|capacità|di|memorizzare|e|di|noi|ricordare şimdi|daha|ki|asla|o zaman|ki|hafızanın|rolü|-in|hafızanın||aşındığı|daha|hızlı|ki|asla|biz|değil|zorundayız|geliştirmek|bizim|kapasite|-e|ezberlemek|ve|-e|kendimizi|hatırlamak Dnes, kdy se úloha paměti snižuje rychleji než kdy jindy, musíme více než kdy jindy rozvíjet svou schopnost zapamatovat si a pamatovat si! Ora, più che mai, mentre il ruolo della memoria si erode più rapidamente che mai, non dobbiamo coltivare la nostra capacità di memorizzare e ricordare! Now, more than ever, as the role of memory erodes faster than ever, we must cultivate our ability to memorize and remember! Jetzt, mehr denn je, während die Rolle des Gedächtnisses schneller erodiert als je zuvor, müssen wir unsere Fähigkeit, zu memorieren und uns zu erinnern, kultivieren! Nu, meer dan ooit, terwijl de rol van het geheugen sneller vervaagt dan ooit, moeten we onze capaciteit om te onthouden en te herinneren cultiveren! Ahora, más que nunca, mientras el papel de la memoria se erosiona más rápido que nunca, ¡debemos cultivar nuestra capacidad para memorizar y recordar! Agora, mais do que nunca, enquanto o papel da memória se desgasta mais rapidamente do que nunca, devemos cultivar nossa capacidade de memorizar e nos lembrar! Şimdi, her zamankinden daha fazla, hafızanın rolü her zamankinden daha hızlı eridiği için, hatırlama ve hafızamızı geliştirmeliyiz! Nos souvenirs font de nous qui nous sommes. unsere|Erinnerungen|machen|aus|uns|wer|wir|sind nossas|memórias|fazem|de|nós|que|nós|somos nuestros|recuerdos|hacen|de|nosotros|quienes|somos| onze|herinneringen|maken|van|ons|wie|wij|zijn our|memories|they make|of|us|who|we|we are I nostri|ricordi|fanno|di|noi|chi|ci|siamo bizim|anılar|yapar|-in|biz|kim|biz|olduğumuz Våra minnen gör oss till dem vi är. I nostri ricordi fanno di noi ciò che siamo. Our memories make us who we are. Unsere Erinnerungen machen uns zu dem, was wir sind. Onze herinneringen maken ons tot wie we zijn. Nuestros recuerdos son lo que somos. Nossas memórias fazem de nós quem somos. Anılarımız, kim olduğumuzu belirler. Ils sont le siège de nos valeurs et la source de notre caractère. sie|sind|der|Sitz|von|unseren|Werten|und|die|Quelle|von|unserem|Charakter eles|são|o|assento|de|nossos|valores|e|a|fonte|de|nosso|caráter ellos|son|el|sede|de|nuestros|valores|y|la|fuente|de|nuestro|carácter zij|zijn|het|zetel|van|onze|waarden|en|de|bron|van|ons|karakter they|they are|the|seat|of|our|values|and|the|source|of|our|character Essi|sono|il|sede|delle|nostri|valori|e|la|fonte|di|nostro|carattere onlar|-dir||koltuk|-in|bizim|değerler|ve||kaynak|-in|bizim|karakter De är grunden för våra värderingar och källan till vår karaktär. Essi sono la sede dei nostri valori e la fonte del nostro carattere. They are the seat of our values and the source of our character. Sie sind der Sitz unserer Werte und die Quelle unseres Charakters. Zij zijn de zetel van onze waarden en de bron van ons karakter. Son el asiento de nuestros valores y la fuente de nuestro carácter. Eles são a sede de nossos valores e a fonte de nosso caráter. Onlar değerlerimizin merkezi ve karakterimizin kaynağıdır. Concourir pour voir qui peut mémoriser le plus de pages de poésie possible peut sembler à première vue complètement dénoué de sens, mais il s'agit en fait de prendre position contre l'oubli, et d'embrasser nos capacités primaires dont la plupart des gens sont devenus étrangers… L'entrainement de la mémoire, ce n'est pas juste être capable d'impressionner ses amis ; il s'agit de nourrir et d'entretenir quelque chose profondément et essentiellement humain. wetteifern|um|zu sehen|wer|kann|memorieren|die|meisten|von|Seiten|von|Poesie|möglich|kann|scheinen|zu|erste|Sicht|völlig|losgelöst|von|Sinn|aber|es|es geht|in|Tatsache|um|einnehmen|Stellung|gegen|das Vergessen|und|umarmen|unsere|Fähigkeiten|primären|deren|die|meisten|der|Menschen|sind|geworden|fremd|das Training|der|die|Gedächtnis|das|ist nicht|nicht|nur|sein|fähig|beeindrucken|seine|Freunde|es|es geht|um|nähren|und|pflegen|etwas||tief|und|wesentlich|menschlich competir|para|ver|quem|pode|memorizar|o|mais|de|páginas|de|poesia|possível|pode|parecer|à|primeira|vista|completamente|desprovido|de|sentido|mas|isso|trata-se|em|fato|de|tomar|posição|contra|o esquecimento|e|abraçar|nossas|capacidades|primárias|das quais|a|maioria|das|pessoas|são|se tornaram|estranhos|o treinamento|de|a|memória|isso|não é|não|apenas|ser|capaz|de impressionar|seus|amigos|isso|trata-se|de|nutrir|e|de manter|||profundamente|e|essencialmente|humano competir|para|ver|quién|puede|memorizar|el|más|de|páginas|de|poesía|posible|puede|parecer|a|primera|vista|completamente|desprovisto|de|sentido|pero|se|trata|en|hecho|de|tomar|posición|contra|el olvido|y|abrazar|nuestras|capacidades|primarias|de las que|la|mayoría|de|personas|son|convertidos|extraños|el entrenamiento|de|la|memoria|esto|no es|no|solo|ser|capaz|de impresionar|a sus|amigos|se|trata|de|alimentar|y|de mantener|||profundamente|y|esencialmente|humano strijden|om|te zien|wie|kan|onthouden|het|meest|van|pagina's|van|poëzie|mogelijk|kan|lijken|op|eerste|blik|volledig|ontdaan|van|betekenis|maar|het|het gaat|in|feit|om|nemen|positie|tegen|de vergetelheid|en|omarmen|onze|capaciteiten|primaire|waarvan|de|meeste|van|mensen|zijn|geworden|vreemden|de training|van|het|geheugen|dit|is niet|niet|alleen|zijn|in staat|om te imponeren|zijn|vrienden|het|het gaat|om|voeden|en|onderhouden|iets||diep|en|wezenlijk|menselijk to compete|to|to see|who|can|to memorize|the|more|of|pages|of|poetry|possible|it can|to seem|at|first|sight|completely|devoid|of|meaning|but|it|it is about|in|fact|to|to take|position|against|forgetfulness|and|to embrace|our|abilities|primary|of which|the|most|of|people|they are|become|strangers|training|of|the|memory|it|it is not|not|just|to be|capable|to impress|his|friends|it|it is about|to|to nourish|and|to maintain|||deeply|and|essentially|human Competere|per|vedere|chi|può|memorizzare|il|più|di|pagine|di|poesia|possibile|può|sembrare|a|prima|vista|completamente|privo|di|senso|ma|esso|si tratta|in|realtà|di|prendere|posizione|contro|l'oblio|e|di abbracciare|le nostre|capacità|primarie|di cui|la|maggior parte|di|persone|sono|diventati|estranei|L'allenamento|della||memoria|questo|non è|non|solo|essere|capace|di impressionare|i suoi|amici|||di|nutrire|e|di mantenere|qualcosa|cosa|profondamente|e|essenzialmente|umano yarışmak|için|görmek|kim|-ebilir|ezberlemek||en çok|-den|sayfalar|-den|şiir|mümkün|-abilir|görünmek|-e|ilk|bakış|tamamen|çözülmüş|-den|anlam|ama|bu|söz konusu|-de|aslında|-e|almak|pozisyon|karşı|unutma|ve|kucaklamak|bizim|yetenekler|temel|ki||çoğu|-in|insanlar|-dir|olmuş|yabancı|antrenman|-in||hafıza|bu|değil|değil|sadece|olmak|yetenekli|etkilemek|onun|arkadaşlar|bu|söz konusu|-e|beslemek|ve|sürdürmek|bir|şey|derin|ve|esasen|insani Soutěž o to, kdo si zapamatuje více stránek básní, se může na první pohled zdát zcela nesmyslná, ale ve skutečnosti jde o to, abychom se postavili proti zapomínání a využili své prvotní schopnosti, které jsou většině lidí cizí... Trénování paměti není jen o tom, jak zapůsobit na své přátele, ale o tom, jak pěstovat a udržovat něco hluboce a bytostně lidského. Competere per vedere chi può memorizzare il maggior numero di pagine di poesia possibile può sembrare a prima vista completamente privo di senso, ma in realtà si tratta di prendere posizione contro l'oblio e di abbracciare le nostre capacità primarie di cui la maggior parte delle persone è diventata estranea… L'allenamento della memoria non è solo essere in grado di impressionare i propri amici; si tratta di nutrire e mantenere qualcosa di profondamente e essenzialmente umano. Competing to see who can memorize the most pages of poetry may seem at first glance completely meaningless, but it is actually about taking a stand against forgetfulness, and embracing our primary abilities that most people have become estranged from… Memory training is not just about being able to impress your friends; it is about nurturing and maintaining something deeply and essentially human. Wettbewerbe, um zu sehen, wer die meisten Seiten von Poesie auswendig lernen kann, mögen auf den ersten Blick völlig sinnlos erscheinen, aber es geht tatsächlich darum, sich gegen das Vergessen zu positionieren und unsere grundlegenden Fähigkeiten zu umarmen, mit denen die meisten Menschen fremd geworden sind… Gedächtnistraining ist nicht nur dazu da, um seine Freunde zu beeindrucken; es geht darum, etwas zutiefst und wesentlich Menschliches zu nähren und zu pflegen. Meedoen om te zien wie de meeste pagina's poëzie kan onthouden, kan op het eerste gezicht volkomen zinloos lijken, maar het gaat er eigenlijk om een standpunt in te nemen tegen de vergetelheid, en onze primaire vermogens te omarmen waarvan de meeste mensen vreemden zijn geworden... Geheugentraining is niet alleen maar indruk maken op je vrienden; het gaat om het voeden en onderhouden van iets dat diep en wezenlijk menselijk is. Competir para ver quién puede memorizar la mayor cantidad de páginas de poesía posible puede parecer a primera vista completamente absurdo, pero en realidad se trata de tomar una posición contra el olvido y de abrazar nuestras capacidades primarias de las que la mayoría de las personas se han vuelto ajenas... El entrenamiento de la memoria no es solo ser capaz de impresionar a tus amigos; se trata de nutrir y mantener algo profundamente y esencialmente humano. Competir para ver quem pode memorizar o maior número de páginas de poesia pode parecer à primeira vista completamente sem sentido, mas na verdade é uma forma de se posicionar contra o esquecimento e abraçar nossas capacidades primárias das quais a maioria das pessoas se tornou estranha… O treinamento da memória não é apenas ser capaz de impressionar os amigos; trata-se de nutrir e manter algo profundamente e essencialmente humano. En fazla sayıda şiir sayfasını ezberlemek için yarışmak ilk bakışta tamamen anlamsız görünebilir, ancak aslında unutmaya karşı bir duruş almak ve çoğu insanın yabancılaştığı temel yeteneklerimizi kucaklamakla ilgilidir... Hafıza eğitimi, sadece arkadaşlarını etkilemekle ilgili değildir; derinlemesine ve özünde insana ait bir şeyi beslemek ve sürdürmekle ilgilidir. Pour la tête de mon classement on va changer un peu de genre, jusqu'à là, mise à part « Le Petit Prince » je vous ai donné que des livres de fiction. für|die|Spitze|von|meinem|Ranking|man|wird|ändern|ein|wenig|von|Art|bis|dahin|gesetzt|auf|ausgenommen|der|kleine|Prinz|ich|euch|habe|gegeben|nur|Bücher||von|Fiktion para|a|cabeça|de|meu|ranking|nós|vamos|mudar|um|pouco|de|gênero|até|lá|colocação|à|parte|O|Pequeno|Príncipe|eu|lhes|tenho|dado|apenas|alguns|livros|de|ficção para|la|cabeza|de|mi|clasificación|se|va|cambiar|un|poco|de|género|hasta|ahí|puesta|a|parte|El|Pequeño|Príncipe|yo|les|he|dado|solo|unos|libros|de|ficción voor|de|kop|van|mijn|ranglijst|men|gaat|veranderen|een|beetje|van|genre|tot|daar|plaats|aan|behalve|de|Kleine|Prins|ik|jullie|heb|gegeven|alleen|van|boeken|van|fictie for|the|head|of|my|ranking|we|we are going to|to change|a|a little|of|genre|until|there|aside|at|part|The|Little|Prince|I|I|I have|given|only|some|books|of|fiction Per|la|testa|di|mio|classifica|noi|andrà|cambiare|un|po'|di|genere|fino a|lì|messa|a|parte|Il|Piccolo|Principe|io|vi|ho|dato|solo|dei|libri|di|narrativa için||baş|-in|benim|sıralama|-lar|-acak|değiştirmek|bir|biraz|-den|tür|-e kadar|orada|koyma|-e|hariç||Küçük|Prens|ben|size|-dim|verdim|sadece|-den|kitaplar|-den|kurgu Na vrcholu mého žebříčku trochu změníme žánry. Až dosud jsem vám kromě "Malého prince" dával k dispozici pouze beletristické knihy. När det gäller toppen av min ranking ska vi byta genre lite grann. Hittills har jag, förutom "Den lille prinsen", bara gett er skönlitterära böcker. Per la testa della mia classifica cambieremo un po' genere, fino ad ora, a parte « Il Piccolo Principe » vi ho dato solo libri di fiction. For the top of my ranking, we are going to change genres a bit; until now, apart from "The Little Prince," I have only given you fiction books. Für die Spitze meiner Liste werden wir ein wenig das Genre wechseln, bis jetzt habe ich Ihnen abgesehen von „Der kleine Prinz“ nur fiktionale Bücher gegeben. Voor de top van mijn lijst gaan we een beetje van genre veranderen, tot nu toe heb ik je behalve 'De Kleine Prins' alleen maar fictieboeken gegeven. Para la cabeza de mi clasificación vamos a cambiar un poco de género, hasta ahora, aparte de «El Principito», solo les he dado libros de ficción. Para o topo do meu ranking, vamos mudar um pouco de gênero, até agora, exceto por "O Pequeno Príncipe", eu só lhe dei livros de ficção. Sıralamamın başı için biraz tür değiştireceğiz, şimdiye kadar, "Küçük Prens" dışında sadece kurgusal kitaplar verdim. Nous allons désormais voir 2 romans absolument géniaux qui ont un grand pouvoir de transformation ! wir|werden|nun|sehen|Romane|absolut|genial|die|haben|eine|große|Kraft|zu|Transformation nós|vamos|agora|ver|romances|absolutamente|geniais|que|têm|um|grande|poder|de|transformação nosotros|vamos|ahora|ver|novelas|absolutamente|geniales|que|tienen|un|gran|poder|de|transformación wij|gaan|voortaan|zien|romans|absoluut|geniaal|die|hebben|een|groot|vermogen|om|transformatie we|we go|now|to see|novels|absolutely|genius|which|they have|a|great|power|of|transformation Noi|andremo|d'ora in poi|vedere|romanzi|assolutamente|geniali|che|hanno|un|grande|potere|di|trasformazione biz|-acağız|artık|görmek|romanlar|kesinlikle|harika|ki|-dir|bir|büyük|güç|-in|dönüşüm Ora vedremo 2 romanzi assolutamente geniali che hanno un grande potere di trasformazione! We will now see 2 absolutely amazing novels that have a great power of transformation! Wir werden jetzt zwei absolut großartige Romane sehen, die eine große transformative Kraft haben! We gaan nu 2 absoluut geweldige romans bekijken die een grote transformatiekracht hebben! Ahora vamos a ver 2 novelas absolutamente geniales que tienen un gran poder de transformación! Agora vamos ver 2 romances absolutamente geniais que têm um grande poder de transformação! Artık büyük bir dönüşüm gücüne sahip olan 2 muhteşem romanı göreceğiz!

Le 2/est le livre français « La Part de l'Autre » d'Éric Emmanuelle Schmidt der|ist|das|Buch|französische|die|Teil|von|dem Anderen|von Éric|Emmanuelle|Schmidt o|é|o|livro|francês|A|Parte|de|o Outro|de Éric|Emmanuelle|Schmidt el|es|el|libro|francés|La|Parte|de|el Otro|de Éric|Emmanuelle|Schmidt de|is|het|boek|Franse|de|deel|van|de ander|van Éric|Emmanuelle|Schmidt the|is|the|book|French|The|Part|of||by Éric|Emmanuelle|Schmidt Il|è|il|libro|francese|La|Parte|di||di Éric|Emmanuelle|Schmidt o|dir|o|kitap|Fransızca|La|Pay|-in|Diğer|Éric'in|Emmanuelle|Schmidt 2/ je francouzská kniha "La Part de l'Autre" od Érica Emmanuela Schmidta. Il 2/è il libro francese « La Parte dell'Altro » di Éric Emmanuelle Schmidt. The second is the French book "The Other's Share" by Éric Emmanuel Schmitt. Das 2/ist das französische Buch „La Part de l'Autre“ von Éric Emmanuelle Schmidt. De 2/ is het Franse boek « La Part de l'Autre » van Éric Emmanuelle Schmidt El 2/ es el libro francés « La Parte del Otro » de Éric Emmanuelle Schmidt O 2/é o livro francês « A Parte do Outro » de Éric Emmanuelle Schmidt 2/ numaralı kitap, Éric Emmanuelle Schmidt'in Fransızca « La Part de l'Autre » adlı eseridir. Ce roman a été mon livre préféré pendant longtemps avant d'être détrôné par le roman qu'y a désormais la première place de mon classement ! |||||||||||позбавлений трону||||||тепер|||||| dieses|Roman|er hat|gewesen|mein|Buch|Lieblingsbuch|für|lange|bevor|zu sein|entthront|durch|das|Buch|das|es hat|jetzt|die|erste|Platz|in|meinem|Ranking este|romance|foi|sido|meu|livro|preferido|por|muito tempo|antes|de ser|destronado|por|o|romance|que ele|tem|agora|a|primeira|posição|de|meu|ranking este|novela|ha|sido|mi|libro|preferido|durante|mucho tiempo|antes|de ser|destronado|por|la|novela|que ahora|tiene|ahora|el|primer|lugar|de|mi|clasificación dit|roman|heeft|geweest|mijn|boek|favoriete|gedurende|lange tijd|voordat|om te zijn|verdreven|door|het|roman|dat|heeft|inmiddels|de|eerste|plaats|van|mijn|ranglijst this|novel|has|been|my|book|preferred|for|a long time|before|of being|dethroned|by|the|novel|that now|has|now|the|first|place|of|my|ranking Questo|romanzo|ha|stato|mio|libro|preferito|per|molto tempo|prima|di essere|detronizzato|da|il|romanzo|che ha|ha|ora|il|primo|posto|del|mio|classifica bu|roman|sahip|oldu|benim|kitap|favori|boyunca|uzun süre|önce|olmadan|tahtından indirilmiş|tarafından|o|roman|ki o|sahip|artık|bir|birinci|yer|-in|benim|sıralama Questo romanzo è stato il mio libro preferito per molto tempo prima di essere detronizzato dal romanzo che ora occupa il primo posto della mia classifica! This novel was my favorite book for a long time before being dethroned by the novel that now holds the first place in my ranking! Dieser Roman war lange Zeit mein Lieblingsbuch, bevor er von dem Roman, der jetzt den ersten Platz in meiner Rangliste einnimmt, entthront wurde! Deze roman was lange tijd mijn favoriete boek voordat het werd verdreven door de roman die nu de eerste plaats in mijn ranking heeft! ¡Esta novela fue mi libro favorito durante mucho tiempo antes de ser destronada por la novela que ahora ocupa el primer lugar de mi clasificación! Este romance foi meu livro favorito por muito tempo antes de ser destronado pelo romance que agora ocupa o primeiro lugar do meu ranking! Bu roman uzun süre en sevdiğim kitap oldu, ta ki artık sıralamamda birinci sıraya yerleşen roman tarafından tahtından edilene kadar! Ce livre décrit deux versions de l'histoire d'une même personne, et pas n'importe laquelle puisqu'il s'agit d'HITLER. dieses|Buch|es beschreibt|zwei|Versionen|von|die Geschichte|einer|gleichen|Person|und|nicht|irgendeine|welche|da es|es handelt sich|um HITLER este|livro|descreve|duas|versões|da|história|de uma|mesma|pessoa|e|não|qualquer|qual|pois ele|trata-se|de HITLER este|libro|describe|dos|versiones|de|la historia|de una|misma|persona|y|no|cualquier|la que|ya que|se trata|de HITLER dit|boek|beschrijft|twee|versies|van|het verhaal|van een|zelfde|persoon|en|niet|zomaar|welke|omdat hij|het gaat|om HITLER this|book|describes|two|versions|of|the history|of a|same|person|and|not|any|which|since it|it is about|of HITLER Questo|libro|descrive|due|versioni|di|la storia|di una|stessa|persona|e|non|qualsiasi|quale|poiché|si tratta|di HITLER bu|kitap|tanımlar|iki|versiyon|-in|hikaye|bir|aynı|kişi|ve|değil|herhangi|hangi|çünkü o|söz konusu|HITLER'dan Tato kniha popisuje dvě verze příběhu jedné osoby, a to ne ledajaké, ale HITLERA. Questo libro descrive due versioni della storia di una stessa persona, e non una qualsiasi poiché si tratta di HITLER. This book describes two versions of the story of the same person, and not just any person, as it is about HITLER. Dieses Buch beschreibt zwei Versionen der Geschichte einer und derselben Person, und zwar nicht irgendeiner, sondern HITLER. Dit boek beschrijft twee versies van het verhaal van dezelfde persoon, en niet zomaar iemand, want het gaat om HITLER. Este libro describe dos versiones de la historia de una misma persona, y no de cualquiera, ya que se trata de HITLER. Este livro descreve duas versões da história de uma mesma pessoa, e não é qualquer uma, pois se trata de HITLER. Bu kitap, aynı kişinin hikayesinin iki versiyonunu anlatıyor ve sıradan biri değil, HITLER'den bahsediyoruz. Donc on suit en parallèle deux histoires, la vraie histoire d'Hitler avec son ascension au pouvoir et une autre histoire fictive : la vie d'Hitler s'il avait été reçu aux Beaux Arts à Vienne, s'il avait été dès son plus jeune âge un être accompli et ce que ça aurait changé pour la face du monde ! |||||||||||||висхід (1)||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| also|man|man folgt|in|parallel|zwei|Geschichten|die|wahre|Geschichte|von Hitler|mit|seiner|Aufstieg|zur|Macht|und|eine|andere|Geschichte|fiktiv|das|Leben|von Hitler|wenn er|er hätte|gewesen|aufgenommen|an die|Schönen|Künste|in|Wien|wenn er|er hätte|gewesen|schon|sein|jüngster|Alter|Alter|ein|Wesen|vollendet||was|dass|es|es hätte|verändert|für|das|Gesicht|der|Welt então|nós|seguimos|em|paralelo|duas|histórias|a|verdadeira|história|de Hitler|com|sua|ascensão|ao|poder|e|uma|outra|história|fictícia|a|vida|de Hitler|se ele|tivesse|sido|recebido|nas|Belas|Artes|em|Viena|se ele|tivesse|sido|desde|sua|mais|jovem|idade|um|ser|realizado|e|o que||isso|teria|mudado|para|a|face|do|mundo así que|uno|sigue|en|paralelo|dos|historias|la|verdadera|historia|de Hitler|con|su|ascenso|al|poder|y|una|otra|historia|ficticia|la|vida|de Hitler|si él|hubiera|sido|recibido|a los|Bellas|Artes|en|Viena|si él|hubiera|sido|desde|su|más|joven|edad|un|ser|realizado|y|lo que||eso|habría|cambiado|para|la|cara|del|mundo dus|men|volgt|in|parallel|twee|verhalen|het|echte|verhaal|van Hitler|met|zijn|opkomst|naar|macht|en|een|ander|verhaal|fictief|het|leven|van Hitler|als hij|had|geweest|ontvangen|aan de|Schone|Kunsten|in|Wenen|als hij|had|geweest|vanaf|zijn|meest|jonge|leeftijd|een|wezen|volmaakt||dit|dat|dat|zou hebben|veranderd|voor|de|gezicht|van de|wereld so|we|we follow|in|parallel|two|stories|the|true|story|of Hitler|with|his|ascent|to|power|and|a|another|story|fictitious|the|life|of Hitler|if he|he had|been|received|at|Fine|Arts|in|Vienna|if he|he had|been|from|his|more|young|age|a|being|accomplished|and|what|that|it|it would have|changed|for|the|face|of|world Quindi|noi|seguiamo|in|parallelo|due|storie|la|vera|storia|di Hitler|con|la sua|ascesa|al|potere|e|un|'altra|storia|fittizia|la|vita|di Hitler|se|fosse|stato|ricevuto|agli|Belle|Arti|a|Vienna|se|fosse|stato|fin da|il suo|più|giovane|età|un|essere|realizzato|e|ciò|che|questo|avrebbe|cambiato|per|la|faccia|del|mondo bu yüzden|biz|takip ederiz|-de|paralel|iki|hikaye|gerçek||hikaye|Hitler'in|ile|onun|yükseliş|-e|iktidar|ve|bir|başka|hikaye|kurgusal|hayat||Hitler'in|eğer o|sahip olsaydı|olmuş|kabul edilmiş|-e|Güzel|Sanatlar|-de|Viyana|eğer o|sahip olsaydı|olmuş|-den itibaren|onun|en|genç|yaş|bir|varlık|tamamlanmış|ve|bu|ki|bu|olacaktı|değişmiş|için|dünya|yüz|| Sledujeme tedy paralelně dva příběhy, Hitlerův skutečný příběh s jeho vzestupem k moci a další fiktivní příběh: Hitlerův život, kdyby studoval na umělecké škole ve Vídni, kdyby byl úspěšným mladým mužem a co by to změnilo pro svět! Quindi seguiamo parallelamente due storie, la vera storia di Hitler con la sua ascesa al potere e un'altra storia fittizia: la vita di Hitler se fosse stato accolto all'Accademia di Belle Arti di Vienna, se fosse stato fin dalla giovane età un essere realizzato e cosa avrebbe cambiato per il volto del mondo! So we follow two stories in parallel, the true story of Hitler with his rise to power and another fictional story: Hitler's life if he had been accepted into the Fine Arts in Vienna, if he had been a fulfilled being from a young age and what that would have changed for the face of the world! Wir verfolgen also parallel zwei Geschichten, die wahre Geschichte von Hitlers Aufstieg zur Macht und eine andere fiktive Geschichte: das Leben von Hitler, wenn er an der Akademie der Bildenden Künste in Wien angenommen worden wäre, wenn er von klein auf ein vollendeter Mensch gewesen wäre und was das für das Antlitz der Welt verändert hätte! Dus volgen we parallel twee verhalen, het echte verhaal van Hitler met zijn opkomst tot macht en een ander fictief verhaal: het leven van Hitler als hij was toegelaten tot de Schone Kunsten in Wenen, als hij vanaf zijn jongste leeftijd een volmaakt wezen was geweest en wat dat zou hebben veranderd voor de wereld! Así que seguimos en paralelo dos historias, la verdadera historia de Hitler con su ascenso al poder y otra historia ficticia: la vida de Hitler si hubiera sido admitido en Bellas Artes en Viena, si desde su más joven edad hubiera sido un ser realizado y lo que eso habría cambiado para la faz del mundo! Portanto, seguimos em paralelo duas histórias, a verdadeira história de Hitler com sua ascensão ao poder e uma outra história fictícia: a vida de Hitler se ele tivesse sido aceito nas Belas Artes em Viena, se ele tivesse sido desde muito jovem um ser realizado e o que isso teria mudado para a face do mundo! Yani, Hitler'in iktidara yükselişinin gerçek hikayesini ve eğer Viyana'daki Güzel Sanatlar Akademisi'ne kabul edilseydi, küçük yaşta başarılı bir birey olsaydı ve bunun dünya üzerindeki etkilerini anlatan kurgusal bir hikayeyi paralel olarak takip ediyoruz! Le livre est structuré autour de cette problématique : Qu'est-ce qui ce serait passé si… ? das|Buch|ist|strukturiert|um|diese|diese|Problematik||es|||wäre|passiert|wenn o|livro|é|estruturado|em torno|de|desta|problemática||isso|||seria|passado|se el|libro|está|estructurado|alrededor|de|esta|problemática||esto|||sería|pasado|si het|boek|is|gestructureerd|rond|deze|deze|probleemstelling||dit|||zou zijn|gebeurd|als the|book|is|structured|around|of|this|problematic||it|||it would be|happened|if Il|libro|è|strutturato|attorno|a|questa|problematica||ci|||sarebbe|successo|se bu|kitap|-dir|yapılandırılmış|etrafında|-den|bu|problematik||bu|||-di|geçmiş|eğer Kniha je postavena na otázce: Co by se stalo, kdyby...? Il libro è strutturato attorno a questa problematica: Cosa sarebbe successo se…? The book is structured around this question: What would have happened if…? Das Buch ist um diese Problematik strukturiert: Was wäre passiert, wenn…? Het boek is gestructureerd rond deze probleemstelling: Wat zou er zijn gebeurd als…? El libro está estructurado en torno a esta problemática: ¿Qué habría pasado si…? O livro é estruturado em torno desta problemática: O que teria acontecido se…? Kitap bu problematik etrafında yapılandırılmıştır: Ne olacaktı eğer…? Que se serait-il passé si Hitles n'avait pas été recalé de l'École des beaux-arts de Vienne ? was|sich|||passiert|wenn|Hitler|er nicht hatte|nicht|gewesen|durchgefallen|an|die Schule|der|||an|Wien o que|isso|||passado|se|Hitler|não tinha|não|sido|reprovado|da|Escola|de|||de|Viena qué|se|||pasado|si|Hitler|no había|no|sido|rechazado|de|la Escuela|de las|||de|Viena wat|zich|||gebeurd|als|Hitler|hij niet had|niet|geweest|afgewezen|van|de school|van de|||van|Wenen what|it|||happened|if|Hitler|had not|not|been|rejected|from|the School|of|||of|Vienna Che|si|||successo|se|Hitler|non aveva|non|stato|bocciato|dall'||delle|||di|Vienna ne|kendisi|||geçmiş|eğer||-mamıştı|değil|olmuş|kalmış|-den|okul|güzel|||-den|Viyana Cosa sarebbe successo se Hitler non fosse stato bocciato dall'Accademia di Belle Arti di Vienna? What would have happened if Hitler had not been rejected from the Vienna Academy of Fine Arts? Was wäre passiert, wenn Hitler nicht von der Akademie der bildenden Künste in Wien abgelehnt worden wäre? Wat zou er zijn gebeurd als Hitler niet was afgewezen door de Academie voor Schone Kunsten in Wenen? ¿Qué habría pasado si Hitler no hubiera sido rechazado de la Escuela de Bellas Artes de Viena? O que teria acontecido se Hitler não tivesse sido reprovado na Escola de Belas Artes de Viena? Eğer Hitler Viyana Güzel Sanatlar Okulu'ndan red edilmeseydi ne olacaktı? Que serait-il arrivé si, à cette minute-là, le jury avait accepté et non refusé Adolf Hitler, si le jury avait flatté puis épanoui ses ambitions d'artiste ? ||||||||||||||||||||||||розквітнув||| was|||angekommen|wenn|in|dieser|||das|Jury|sie hatte|akzeptiert|und|nicht|abgelehnt|Adolf|Hitler|wenn|das|Jury|sie hatte|geschmeichelt|dann|entfaltet|seine|Ambitionen|als Künstler o que|||acontecido|se|naquele|esta|||o|júri|tinha|aceitado|e|não|rejeitado|Adolf|Hitler|se|o|júri|tinha|lisonjeado|então|florescido|suas|ambições|de artista qué|||llegado|si|en|ese|||el|jurado|había|aceptado|y|no|rechazado|Adolf|Hitler|si|el|jurado|había|halagado|luego|desarrollado|sus|ambiciones|de artista wat|||gebeurd|als|op|dit|||de|jury|hij had|geaccepteerd|en|niet|afgewezen|Adolf|Hitler|als|de|jury|hij had|gecomplimenteerd|daarna|ontwikkeld|zijn|ambities|als kunstenaar what|||happened|if|at|this|||the|jury|had|accepted|and|not|refused|Adolf|Hitler|if|the|jury|had|flattered|then|blossomed|his|ambitions|of artist Che|||successo|se|a|questo|||il|giuria|aveva|accettato|e|non|rifiutato|Adolf|Hitler|se|lo|giuria|aveva|lusingato|poi|sviluppato|le sue|ambizioni|da artista ne|||olmuş|eğer|-de|bu|||jüri||-di|kabul etmiş|ve|değil|reddetmiş|Adolf|Hitler|eğer|jüri||-di|pohpohlamış|sonra|geliştirmiş|onun|hedefler|sanatçı olarak Co by se stalo, kdyby v té chvíli porota Adolfa Hitlera přijala, místo aby ho odmítla, kdyby mu zalichotila a pak naplnila jeho umělecké ambice? Cosa sarebbe successo se, in quel momento, la giuria avesse accettato e non rifiutato Adolf Hitler, se la giuria avesse lusingato e poi nutrito le sue ambizioni artistiche? What would have happened if, at that moment, the jury had accepted and not rejected Adolf Hitler, if the jury had flattered and then nurtured his ambitions as an artist? Was wäre geschehen, wenn die Jury in diesem Moment Adolf Hitler akzeptiert und nicht abgelehnt hätte, wenn die Jury seine künstlerischen Ambitionen geschmeichelt und gefördert hätte? Wat zou er zijn gebeurd als de jury op dat moment Adolf Hitler had geaccepteerd en niet afgewezen, als de jury zijn ambities als kunstenaar had gevleid en vervolgens had laten bloeien? ¿Qué habría sucedido si, en ese momento, el jurado hubiera aceptado y no rechazado a Adolf Hitler, si el jurado hubiera halagado y luego fomentado sus ambiciones de artista? O que teria acontecido se, naquele minuto, o júri tivesse aceitado e não rejeitado Adolf Hitler, se o júri tivesse elogiado e depois desenvolvido suas ambições artísticas? Eğer o anda jüri Adolf Hitler'i kabul etseydi ve reddetmeseydi, jüri onun sanatçı olma hırsını besleyip geliştirseydi ne olacaktı? Cette minute-là aurait changé le cours d'une vie, celle du jeune, timide et passionné Adolf Hitler, mais elle aurait aussi changé le cours du monde… diese|||sie hätte|verändert|den|Verlauf|eines|Lebens|dieses|des|jungen|schüchternen|und|leidenschaftlichen|Adolf|Hitler|aber|sie|sie hätte|auch|verändert|den|Verlauf|der|Welt esta|||teria|mudado|o|curso|de uma|vida|aquela|do|jovem|tímido|e|apaixonado|Adolf|Hitler|mas|ela|teria|também|mudado|o|curso|do|mundo esta|||habría|cambiado|el|rumbo|de una|vida|esa|del|joven|tímido|y|apasionado|Adolf|Hitler|pero|también|habría||cambiado|el|rumbo|del|mundo dit|||zou hebben|veranderd|de|loop|van een|leven|dat|van de|jonge|verlegen|en|gepassioneerde|Adolf|Hitler|maar|het|zou hebben|ook|veranderd|de|loop|van de|wereld this|||would have|changed|the|course|of a|life|that|of the|young|shy|and|passionate|Adolf|Hitler|but|it|would have|also|changed|the|course|of the|world Questa|||avrebbe|cambiato|il|corso|di una|vita|quella|del|giovane|timido|e|appassionato|Adolf|Hitler|ma|essa|avrebbe|anche|cambiato|il|corso|del|mondo bu|||-di|değiştirmiş|bir|akış|bir|yaşam|o|-in|genç|utangaç||tutkulu|Adolf|Hitler||o|-di|de|değiştirmiş|bir|akış|-in|dünya Quell'istante avrebbe cambiato il corso di una vita, quella del giovane, timido e appassionato Adolf Hitler, ma avrebbe anche cambiato il corso del mondo… That moment would have changed the course of a life, that of the young, shy, and passionate Adolf Hitler, but it would also have changed the course of the world… Dieser Moment hätte den Verlauf eines Lebens verändert, das des jungen, schüchternen und leidenschaftlichen Adolf Hitler, aber er hätte auch den Verlauf der Welt verändert… Dat moment zou de loop van een leven hebben veranderd, dat van de jonge, timide en gepassioneerde Adolf Hitler, maar het zou ook de loop van de wereld hebben veranderd... Ese momento habría cambiado el curso de una vida, la del joven, tímido y apasionado Adolf Hitler, pero también habría cambiado el curso del mundo… Aquele minuto teria mudado o curso de uma vida, a do jovem, tímido e apaixonado Adolf Hitler, mas também teria mudado o curso do mundo… O an, genç, utangaç ve tutkulu Adolf Hitler'in hayatının seyrini değiştirecekti, ama aynı zamanda dünyanın seyrini de değiştirecekti... Ce livre à travers ces deux histoires passionnantes est en fait une livre sur « LE CHOIX » le choix qu'un homme peut faire et comment ce choix peut changer le monde, en bien, mais aussi et c'est le cas ici, en mal ! dieses|Buch|durch|durch|diese|zwei|Geschichten|spannende|ist|in|tatsächlich|ein|Buch|über|die|Wahl|die|Wahl|die||kann|machen|und|wie|diese|Wahl|kann|verändern|die|Welt|in|gut||auch|und|es ist|der|Fall|hier|in|schlecht este|livro|através|de|essas|duas|histórias|apaixonantes|é|em|na verdade|um|livro|sobre|O|ESCOLHA|a|escolha|que um|homem|pode|fazer|e|como|essa|escolha|pode|mudar|o|mundo|em|bem|mas|também|e|é|o|caso|aqui|em|mal este|libro|a|través|estas|dos|historias|apasionantes|es|en|en realidad|un|libro|sobre|LA|ELECCIÓN|la|elección|que un|hombre|puede|hacer|y|cómo|esta|elección|puede|cambiar|el|mundo|en|bien|pero|también|y|es|el|caso|aquí|en|mal dit|boek|door|middel|deze|twee|verhalen|boeiend|is|in|feitelijk|een|boek|over|DE|KEUZE|de|keuze|dat een|man|kan|maken|en|hoe|deze|keuze|kan|veranderen|de|wereld|in|goed|maar|ook|en|het is|de|geval|hier|in|slecht this|book|at|through|these|two|stories|exciting|is|in|in fact|a|book|on|THE|CHOICE|the|choice|that a|man|can|to make|and|how|this|choice|can|to change|the|world|in|good|but|also|and|it is|the|case|here|in|bad Questo|libro|attraverso|queste||due|storie|appassionanti|è|in|realtà|un|libro|su|IL|SCELTA|il||||||e||||||il||in||||||||||male bu|kitap|-de|aracılığıyla|bu|iki|hikaye|heyecan verici|-dir|-de|aslında|bir|kitap|hakkında|bu|seçim|bu|seçim|bir|adam|-ebilir|yapmak|ve|nasıl|bu|seçim|-ebilir|değiştirmek|bu|dünya|-de|iyi||ayrıca|ve|bu|bu|durum|burada|-de|kötü Questo libro, attraverso queste due storie appassionanti, è in realtà un libro su « LA SCELTA », la scelta che un uomo può fare e come questa scelta può cambiare il mondo, in meglio, ma anche, ed è il caso qui, in peggio! This book, through these two exciting stories, is actually a book about "THE CHOICE" the choice that a man can make and how that choice can change the world, for better, but also, as is the case here, for worse! Dieses Buch erzählt durch diese beiden spannenden Geschichten eigentlich von "DER WAHL", der Wahl, die ein Mensch treffen kann und wie diese Wahl die Welt verändern kann, zum Guten, aber auch, und das ist hier der Fall, zum Schlechten! Dit boek, door deze twee spannende verhalen, is eigenlijk een boek over "DE KEUZE", de keuze die een man kan maken en hoe die keuze de wereld kan veranderen, ten goede, maar ook, en dat is hier het geval, ten kwade! Este libro a través de estas dos historias apasionantes es en realidad un libro sobre « LA ELECCIÓN » la elección que un hombre puede hacer y cómo esa elección puede cambiar el mundo, para bien, pero también y este es el caso aquí, para mal! Este livro, através dessas duas histórias fascinantes, é na verdade um livro sobre "A ESCOLHA", a escolha que um homem pode fazer e como essa escolha pode mudar o mundo, para melhor, mas também, e é o caso aqui, para pior! Bu kitap, bu iki heyecan verici hikaye aracılığıyla aslında "SEÇİM" üzerine bir kitap; bir adamın yapabileceği seçim ve bu seçimin dünyayı nasıl değiştirebileceği, iyi yönde ama burada olduğu gibi kötü yönde de! Comme le dit l'auteur : « Un homme est fait de choix et de circonstances. wie|der|sagt|Autor|ein|Mann|ist|gemacht|aus|Entscheidungen|und|aus|Umständen como|o|diz|autor|um|homem|é|feito|de|escolhas|e|de|circunstâncias como|lo|dice|el autor|un|hombre|es|está hecho|de|elecciones|y|de|circunstancias zoals|de|zegt|auteur|een|man|is|gemaakt|van|keuzes|en|van|omstandigheden as|the|he says|the author|a|man|is|made|of|choices|and|of|circumstances Come|l'|dice|l'autore|Un|uomo|è|fatto|di|scelte|e|di|circostanze gibi|bu|der|yazar|bir|adam|-dir|yapılmıştır|-den|seçim|ve|-den|koşullar Jak říká autor: "Člověk se skládá z rozhodnutí a okolností. Som författaren säger: "En människa består av val och omständigheter. Come dice l'autore: « Un uomo è fatto di scelte e di circostanze. As the author says: "A man is made of choices and circumstances. Wie der Autor sagt: "Ein Mensch besteht aus Entscheidungen und Umständen. Zoals de auteur zegt: "Een man is gemaakt van keuzes en omstandigheden. Como dice el autor: « Un hombre está hecho de elecciones y circunstancias. Como diz o autor: "Um homem é feito de escolhas e circunstâncias. Yazarın dediği gibi: "Bir adam seçimlerden ve koşullardan oluşur. Personne n'a de pouvoir sur les circonstances, mais chacun en a sur ses choix. niemand|hat|keine|Macht|über|die|Umstände|aber|jeder|darüber|hat|über|seine|Entscheidungen ninguém|tem|de|poder|sobre|as|circunstâncias|mas|cada um|sobre|tem|sobre|suas|escolhas nadie|tiene|de|poder|sobre|las|circunstancias|pero|cada uno|sobre ellas|tiene|sobre|sus|elecciones niemand|heeft geen|de|macht|over|de|omstandigheden|maar|ieder|in|heeft|over|zijn|keuzes no one|has|of|power|on|the|circumstances|but|each one|on|has|on|his/her|choices Nessuno|ha|di|potere|sulle||circostanze|ma|ognuno|ne|ha|su|le sue|scelte hiç kimse|-değil|-den|güç|üzerinde|bu|koşullar|ama|herkes|-de|-dir|üzerinde|kendi|seçim Nessuno ha potere sulle circostanze, ma ognuno ha potere sulle proprie scelte. No one has power over circumstances, but everyone has power over their choices. Niemand hat Macht über die Umstände, aber jeder hat Macht über seine Entscheidungen. Niemand heeft macht over de omstandigheden, maar iedereen heeft dat over zijn keuzes. Nadie tiene poder sobre las circunstancias, pero cada uno tiene poder sobre sus elecciones. Ninguém tem poder sobre as circunstâncias, mas cada um tem sobre suas escolhas. Hiç kimsenin koşullar üzerinde gücü yoktur, ama herkesin seçimleri üzerinde vardır. Encore plus que ça, ce livre nous fait profondément réfléchir sur nos choix, et sur les choix que nous aurions pris face à une catastrophe comme la Seconde Guerre mondiale. noch|mehr|als|das|dieses|Buch|uns|macht|tief|nachdenken|über|unsere|Entscheidungen|und|über|die|Entscheidungen|die|wir|wir hätten|getroffen|angesichts|einer|Katastrophe||wie|der|Zweite|Krieg|Weltkrieg ainda|mais|do que|isso|este|livro|nos|faz|profundamente|refletir|sobre|nossas|escolhas|e|sobre|as|escolhas|que|nós|teríamos|tomado|diante|de|uma|catástrofe|como|a|Segunda|Guerra|mundial aún|más|que|eso|este|libro|nos|hace|profundamente|reflexionar|sobre|nuestras|elecciones|y|sobre|las|elecciones|que|nosotros|habríamos|tomado|frente|a|una|catástrofe|como|la|Segunda|Guerra|mundial nog|meer|dan|dat|dit|boek|ons|doet|diep|nadenken|over|onze|keuzes|en|over|de|keuzes|die|wij|zouden|genomen|tegenover|aan|een|ramp|zoals|de|Tweede|Oorlog|wereld even|more|than|that|this|book|us|it makes|deeply|to think|on|our|choices|and|on|the|choices|that|we|we would have|taken|in the face of|to|a|catastrophe|like|the|Second|War|world Ancora|di più|che|questo|questo|libro|ci|fa|profondamente|riflettere|sui||scelte|e|sui|le|scelte|che|ci|avremmo|presi|di fronte a|a|una|catastrofe|come|la|Seconda|Guerra|mondiale daha|fazla|-den|bu|bu|kitap|bize|yaptırıyor|derinlemesine|düşünmek|hakkında|bizim|seçim|ve|hakkında|bu|seçim|-ki|bize|-ardık|aldık|karşısında|-e|bir|felaket|gibi|bu|İkinci|Savaş|dünya savaşı Tato kniha nás navíc nutí hluboce se zamyslet nad našimi rozhodnutími a nad tím, jak bychom se rozhodli tváří v tvář katastrofě, jakou byla druhá světová válka. Ancora di più, questo libro ci fa riflettere profondamente sulle nostre scelte e sulle scelte che avremmo preso di fronte a una catastrofe come la Seconda Guerra Mondiale. Even more than that, this book makes us deeply reflect on our choices, and on the choices we would have made in the face of a catastrophe like World War II. Noch mehr als das, regt uns dieses Buch tief zum Nachdenken über unsere Entscheidungen an und über die Entscheidungen, die wir im Angesicht einer Katastrophe wie dem Zweiten Weltkrieg getroffen hätten. Nog meer dan dat, dit boek laat ons diep nadenken over onze keuzes, en over de keuzes die we zouden hebben gemaakt in het gezicht van een catastrofe zoals de Tweede Wereldoorlog. Aún más que eso, este libro nos hace reflexionar profundamente sobre nuestras elecciones, y sobre las elecciones que habríamos tomado ante una catástrofe como la Segunda Guerra Mundial. Ainda mais do que isso, este livro nos faz refletir profundamente sobre nossas escolhas e sobre as escolhas que teríamos feito diante de uma catástrofe como a Segunda Guerra Mundial. Bundan daha fazlası, bu kitap bizi seçimlerimiz üzerine derinlemesine düşünmeye sevk ediyor ve İkinci Dünya Savaşı gibi bir felaketle karşılaştığımızda alacağımız seçimler üzerine. Il est facile de se dire que nous serions des héros, mais en réalité personne ne sait vraiment ce qu'il aurait été tant qu'il n'a pas été confronté à l'horreur. |||||||||||||||||||||||||||зіткнувся|| er|ist|einfach|zu|sich|sagen|dass|wir|wir wären|die|Helden|aber|in|Wirklichkeit|niemand|nicht|weiß|wirklich|was|er|er hätte|gewesen|solange|er|er nicht|nicht|gewesen|konfrontiert|mit|dem Grauen ele|é|fácil|de|se|dizer|que|nós|seríamos|uns|heróis|mas|em|realidade|ninguém|não|sabe|realmente|o|que ele|teria|sido|tanto|que ele|não tem|não|sido|confrontado|a|a horror él|es|fácil|de|se|decir|que|nosotros|seríamos|unos|héroes|pero|en|realidad|nadie|no|sabe|realmente|lo|que él|habría|sido|tanto|que él|no ha|no|sido|confrontado|a|el horror hij|is|gemakkelijk|om|zich|zeggen|dat|wij|zouden zijn|de|helden|maar|in|werkelijkheid|niemand|niet|weet|echt|wat|hij|zou hebben|geweest|zolang|hij|niet heeft|nog|geconfronteerd||met|de verschrikking it|is|easy|to|oneself|to say|that|we|we would be|some|heroes|but|in|reality|nobody|not|knows|really|what|that he|he would have been|been|as much|that he|he has not|not|been|confronted|to|the horror Egli|è|facile|di|si|dire|che|noi|saremmo|dei|eroi|ma|nella|realtà|nessuno|ne|sa|veramente|ciò|che egli|avrebbe|stato|tanto|che egli|non ha|non|stato|confrontato|all'| o|-dir|kolay|-mek|kendini|söylemek|ki|biz|olacaktık|-ler|kahramanlar|ama|-de|gerçeklik|hiç kimse|-değil|bilmiyor|gerçekten|bu|ne|olacaktı|olmuş|kadar||-değil|-değil|olmuş|karşılaşmış|-e|dehşet Je snadné si myslet, že bychom byli hrdinové, ale ve skutečnosti nikdo neví, jací by byli, dokud se nesetká s hrůzou. Det är lätt att tro att vi skulle vara hjältar, men i själva verket vet ingen riktigt hur de skulle ha varit förrän de konfronterades med skräcken. È facile dirsi che saremmo stati degli eroi, ma in realtà nessuno sa davvero cosa sarebbe stato finché non è stato confrontato con l'orrore. It's easy to tell ourselves that we would be heroes, but in reality, no one really knows what they would have been until they are confronted with horror. Es ist leicht zu sagen, dass wir Helden wären, aber in Wirklichkeit weiß niemand wirklich, was er gewesen wäre, bis er mit dem Grauen konfrontiert wird. Het is gemakkelijk om te zeggen dat we helden zouden zijn, maar in werkelijkheid weet niemand echt wat hij zou zijn geweest totdat hij geconfronteerd wordt met de verschrikkingen. Es fácil decir que seríamos héroes, pero en realidad nadie sabe realmente lo que habría sido hasta que no se ha enfrentado a la horror. É fácil dizer que seríamos heróis, mas na realidade ninguém sabe realmente o que teria sido até que tenha sido confrontado com o horror. Kendimizi kahraman olacağımızı söylemek kolaydır, ama gerçekte kimse, korkuyla karşılaşmadıkça ne olacağını gerçekten bilemez. Personne ne sait quel choix il prendrait tant qu'il n'a pas été confronté à une situation x ou Y. niemand|nicht|weiß|welche|Wahl|er|er treffen würde|solange|er|er nicht|nicht|gewesen|konfrontiert|mit|einer|Situation|x|oder|Y ninguém|não|sabe|qual|escolha|ele|tomaria|tanto|que ele|não tem|não|sido|confrontado|a|uma|situação|x|ou|Y nadie|no|sabe|qué|elección|él|tomaría|tanto|que él|no ha|no|sido|confrontado|a|una|situación|x|o|Y niemand|niet|weet|welke|keuze|hij|zou nemen|zolang|hij|niet heeft|nog|geconfronteerd||met|een|situatie|x|of|Y nobody|not|knows|which|choice|he|he would make|as long as|that he|he has not|not|been|confronted|to|a|situation|x|or|Y Nessuno|(particella negativa)|sa|quale|scelta|egli|prenderebbe|tanto|che egli|non ha|(particella negativa)|stato|confrontato|a|una|situazione|x|o|Y hiç kimse|-değil|bilmiyor|hangi|seçim|o|alacaktı|kadar||-değil|-değil|olmuş|karşılaşmış|-e|bir|durum|x|veya|Y Nessuno sa quale scelta prenderebbe finché non si trova di fronte a una situazione x o Y. No one knows what choice they would make until they have been confronted with a situation X or Y. Niemand weiß, welche Wahl er treffen würde, bis er mit einer Situation X oder Y konfrontiert wird. Niemand weet welke keuze hij zou maken totdat hij geconfronteerd wordt met een situatie x of y. Nadie sabe qué elección tomaría hasta que no se ha enfrentado a una situación X o Y. Ninguém sabe qual escolha faria até que tenha sido confrontado com uma situação X ou Y. Kimse, X veya Y durumuyla karşılaşmadıkça hangi seçimi yapacağını bilemez. Ce livre arrive à faire quelque chose de très fort et la fois quelque chose de très choquant, il arrive à nous faire éprouver une certaine compassion pour le maitre du mal : Hitler et même parfois à nous identifier à lui. dieses|Buch|es gelingt|zu|machen|etwas|Sache|zu|sehr|stark|und|die|Mal|etwas|Sache|zu|sehr|schockierend|es|es gelingt|zu|uns|machen|empfinden|eine|gewisse|Mitgefühl|für|den|Meister|des|Übels|Hitler|und|sogar|manchmal|zu|uns|identifizieren|mit|ihm este|livro|consegue|a|fazer|algo|coisa|de|muito|forte|e|a|vez|algo|coisa|de|muito|chocante|ele|consegue|a|nos|fazer|sentir|uma|certa|compaixão|por|o|mestre|do|mal|Hitler|e|mesmo|às vezes|a|nos|identificar|a|ele este|libro|logra|a|hacer|algo|cosa|de|muy|fuerte|y|a|vez|algo|cosa|de|muy|chocante|él|logra|a|nos|hacer|sentir|una|cierta|compasión|por|el|maestro|del|mal|Hitler|y|incluso|a veces|a|nos|identificar|a|él dit|boek|het lukt|om|te doen|iets|ding|om|heel|sterk|en|het|keer|iets|ding|om|heel|schokkend|het|het lukt|om|ons|te doen|voelen|een|bepaalde|medeleven|voor|de|meester|van|kwaad|Hitler|en|zelfs|soms|om|ons|identificeren|met|hem this|book|it manages|to|to do|something|thing|of|very|strong|and|at|time|something|thing|of|very|shocking|it|it manages|to|us|to make|to feel|a|certain|compassion|for|the|master|of|evil|Hitler|and|even|sometimes|to|us|to identify|with|him Questo|libro|riesce|a|fare|qualcosa|di||molto|forte|e|la|volta|qualcosa|di||molto|scioccante|esso|riesce|a|noi|farci|provare|una|certa|compassione|per|il|padrone|del|male|Hitler|e|anche|a volte|a|noi|identificarci|a|lui bu|kitap|ulaşıyor|-e|yapmak|bir|şey|-den|çok|güçlü|ve|-de|kez|bir|şey|-den|çok|şok edici|o|ulaşıyor|-e|bize|yaptırmak|hissetmek|bir|belirli|merhamet|için|-e|efendi|-in|kötülük|Hitler|ve|hatta|bazen|-e|bize|özdeşleşmek|-e|ona Dokáže v nás vyvolat určitý soucit s pánem zla, Hitlerem, a dokonce se s ním místy ztotožnit. Questo libro riesce a fare qualcosa di molto forte e al tempo stesso qualcosa di molto scioccante, riesce a farci provare una certa compassione per il maestro del male: Hitler e a volte persino a identificarci con lui. This book manages to do something very powerful and at the same time something very shocking; it makes us feel a certain compassion for the master of evil: Hitler, and sometimes even makes us identify with him. Dieses Buch schafft es, etwas sehr Starkes und gleichzeitig etwas sehr Schockierendes zu tun; es bringt uns dazu, eine gewisse Mitgefühl für den Meister des Bösen: Hitler zu empfinden und manchmal sogar uns mit ihm zu identifizieren. Dit boek weet iets heel krachtigs te doen en tegelijkertijd iets heel schokkends, het weet ons een zekere medelijden te laten voelen voor de meester van het kwaad: Hitler en soms zelfs ons met hem te identificeren. Este libro logra hacer algo muy poderoso y a la vez algo muy impactante, logra hacernos sentir cierta compasión por el maestro del mal: Hitler y a veces incluso identificarnos con él. Este livro consegue fazer algo muito forte e ao mesmo tempo algo muito chocante, consegue nos fazer sentir uma certa compaixão pelo mestre do mal: Hitler e até mesmo às vezes nos identificar com ele. Bu kitap, çok güçlü bir şey yapmayı başarıyor ve aynı zamanda çok şok edici bir şey, bize kötülüğün efendisi: Hitler için bir tür merhamet hissettirmeyi ve bazen de onunla özdeşleşmeyi başarıyor.

Un de mes nombreux passages préférés : ein|der|meine|zahlreichen|Passagen|Lieblings um|dos|meus|muitos|trechos|favoritos uno|de|mis|numerosos|pasajes|favoritos een|van|mijn|vele|passages|favorieten one|of|my|many|passages|preferred Uno|di|miei|numerosi|passaggi|preferiti bir|-den|benim|birçok|bölüm|favori Uno dei miei tanti passaggi preferiti: One of my many favorite passages: Einer meiner vielen Lieblingspassagen: Een van mijn vele favoriete passages: Uno de mis muchos pasajes favoritos: Uma das minhas muitas passagens favoritas: Birçok sevdiğim pasajdan biri:

» L'erreur que l'on commet avec Hitler vient de ce qu'on le prend pour un individu exceptionnel, un monstre hors norme, un barbare sans équivalent. der Fehler|den|man|macht|mit|Hitler|kommt|von|das|man|ihn|nimmt|für|ein|Individuum|außergewöhnlich|ein|Monster|außerhalb|Norm|ein|Barbar|ohne|Vergleich o erro|que|se|comete|com|Hitler|vem|de|isso|que se|o|toma|por|um|indivíduo|excepcional|um|monstro|fora|norma|um|bárbaro|sem|equivalente el error|que|uno|comete|con|Hitler|viene|de|esto|que uno|lo|toma|por|un|individuo|excepcional|un|monstruo|fuera|norma|un|bárbaro|sin|equivalente de fout|die|men|begaat|met|Hitler|komt|van|dit|men|hem|neemt|voor|een|individu|uitzonderlijk|een|monster|buiten|norm|een|barbaar|zonder|gelijkwaardig the mistake|that|we|we make|with|Hitler|it comes|from|that|we|him|we take|for|an|individual|exceptional|a|monster|out of|norm|a|barbarian|without|equivalent L'errore|che|si|commette|con|Hitler|deriva|da|ciò|che si|lo|considera|come|un|individuo|eccezionale|un|mostro|fuori|norma|un|barbaro|senza|equivalente hata|ki|biz|işliyoruz|ile|Hitler|geliyor|den|bu|onun|onu|alıyoruz|olarak|bir|birey|olağanüstü|bir|canavar|dış|norm|bir|barbar|-sız|eşdeğer "Chybou, které se v případě Hitlera dopouštíme, je, že ho považujeme za výjimečného jedince, za monstrum, které se vymyká běžným zvyklostem, za barbara, kterému není rovno. » L'errore che si commette con Hitler deriva dal fatto che lo si considera un individuo eccezionale, un mostro fuori norma, un barbaro senza pari. "The mistake we make with Hitler is that we take him for an exceptional individual, an extraordinary monster, a barbarian without equal. » Der Fehler, den man mit Hitler macht, liegt darin, dass man ihn für ein außergewöhnliches Individuum hält, ein Ungeheuer ohnegleichen, einen barbarischen Menschen. » De fout die we met Hitler maken, komt voort uit het feit dat we hem beschouwen als een uitzonderlijk individu, een monster zonder gelijke, een barbaar zonder weerga. » El error que se comete con Hitler proviene de que se le toma por un individuo excepcional, un monstruo fuera de lo común, un bárbaro sin equivalente. » O erro que cometemos com Hitler vem do fato de que o consideramos um indivíduo excepcional, um monstro fora do comum, um bárbaro sem equivalente. » Hitler ile yapılan hata, onu olağanüstü bir birey, eşsiz bir canavar, eşdeğeri olmayan bir barbar olarak görmemizden kaynaklanıyor. Or c'est un être banal. aber|es ist|ein|Wesen|banal mas|é|um|ser|banal ahora|es|un|ser|banal maar|het is|een|wezen|banaal but|it is|a|being|mundane Ora|è|un|essere|banale ama|o|bir|varlık|sıradan Ale je to obyčejný člověk. In realtà è un essere banale. But he is an ordinary being. In Wirklichkeit ist er ein banales Wesen. Maar hij is een alledaags wezen. Sin embargo, es un ser banal. No entanto, ele é um ser banal. Oysa o sıradan bir varlık. Banal comme le mal. banal|wie|das|Übel banal|como|o|mal banal|como|el|mal banaal|zoals|het|kwaad banal|as|the|evil Banale|come|il|male sıradan|gibi|kötü| Banální jako zlo. Banale come il male. Banale as evil. Banal wie das Böse. Alledaags zoals het kwaad. Banal como el mal. Banal como o mal. Kötülük kadar sıradan. Banal comme toi et moi. banal|wie|du|und|ich banal|como|você|e|eu banal|como|tú|y|yo banaal|zoals|jij|en|ik banal|like|you|and|me Banale|come|te|e|me sıradan|gibi|sen||ben Banale come te e me. Banale as you and me. Banal wie du und ich. Alledaags zoals jij en ik. Banal como tú y yo. Banal como você e eu. Senin ve benim kadar sıradan. Ce pourrait être toi, ce pourrait être moi. das|könnte|sein|du|das|könnte|sein|ich isso|poderia|ser|você|isso|poderia|ser|eu esto|podría|ser|tú|esto|podría|ser|yo dit|zou kunnen|zijn|jij|dit|zou kunnen|zijn|ik it|it could|to be|you|it|it could|to be|me Questo|potrebbe|essere|tu|questo|potrebbe|essere|io bu|olabilir|olmak|sen||||ben Potrebbe essere te, potrebbe essere me. It could be you, it could be me. Es könnte du sein, es könnte ich sein. Het zou jou kunnen zijn, het zou mij kunnen zijn. Podrías ser tú, podrías ser yo. Poderia ser você, poderia ser eu. Bu sen olabilirsin, bu ben olabilirim. Qui sait d'ailleurs si, demain, ce ne sera pas toi ou moi ? ||до речі||||||||| wer|weiß|übrigens|ob|morgen|das|nicht|wird sein|nicht|du|oder|ich quem|sabe|aliás|se|amanhã|isso|não|será|não|você|ou|eu quién|sabe|además|si|mañana|esto|no|será|no|tú|o|yo wie|weet|trouwens|of|morgen|dit|niet|zal zijn|niet|jij|of|ik who|knows|by the way|if|tomorrow|it|not|it will be|not|you|or|me Chi|sa|del resto|se|domani|esso|non|sarà|non|tu|o|io kim|bilir|ayrıca|eğer|yarın|bu|değil|olacak|değil|sen|ya da|ben Kdo ví, jestli to zítra budete vy, nebo já? Chi sa, del resto, se domani non sarai tu o io? Who knows if, tomorrow, it won't be you or me? Wer weiß übrigens, ob es morgen nicht du oder ich sein wird? Wie weet trouwens of het morgen niet jou of mij zal zijn? ¿Quién sabe si, mañana, no serás tú o yo? Quem sabe, aliás, se amanhã não será você ou eu? Kim bilir, yarın sen ya da ben olmayacak mıyız? Qui peut se croire définitivement à l'abri ? wer|kann|sich|glauben|endgültig|an|den Schutz quem|pode|se|crer|definitivamente|em|abrigo quién|puede|reflexivo|creer|definitivamente|en|la protección wie|kan|zich|geloven|definitief|in|de schuilplaats who|can|oneself|to believe|definitely|at|the shelter Chi|può|si|credere|definitivamente|a|riparo kim|olabilir|kendini|inanmak|kesin olarak|-de|sığınak Kdo si může myslet, že jsou v bezpečí? Vem kan tro att de är säkra? Chi può credere di essere definitivamente al sicuro? Who can believe they are definitively safe? Wer kann sich schon sicher fühlen, für immer in Sicherheit zu sein? Wie kan zich definitief veilig wanen? ¿Quién puede creerse definitivamente a salvo? Quem pode se considerar definitivamente a salvo? Kim kendini kesin olarak güvende hissedebilir? À l'abri d'un raisonnement faux, du simplisme, de l'entêtement ou du mal, infliger au nom de ce qu'on croit le bien ? ||||||||||||завдати|||||||| an|den Schutz|vor einem|Argument|falsch|vor|Simplizität|vor|Sturheit|oder|vor|Übel|zufügen|im Namen|Namen|von|das|was man|glaubt|das|Gute em|abrigo|de um|raciocínio|falso|do|simplismo|de|teimosia|ou|do|mal|infligir|em nome de|nome|de|isso|que se|acredita|o|bem en|la protección|de un|razonamiento|falso|del|simplismo|de|la obstinación|o|del|mal|infligir|en nombre de|nombre|de|esto|que uno|cree|el|bien in|de schuilplaats|van een|redenering|fout|van de|simplisme|van|koppigheid|of|van het|kwaad|toebrengen|in naam van|naam|van|dit|dat men|gelooft|het|goed at|the shelter|of a|reasoning|false|of the|simplism|of|stubbornness|or|of|evil|to inflict|in the|name|of|what|we|we believe|the|good Al|riparo|da un|ragionamento|falso|dal|semplismo|da|testardaggine|o|dal|male|infliggere|in nome di|nome|di|ciò|che si|crede|il|bene -de|sığınak|bir|akıl yürütme|yanlış|-den|basitlik|-den|inatçılık|ya da|-den|zarar|vurmak|-de|ad|-den|bu|inandığımız|inanmak|-e|iyilik Jsme v bezpečí před falešným uvažováním, zjednodušováním, tvrdohlavostí nebo zlem, které je způsobeno ve jménu toho, co považujeme za dobré? Säker från falska resonemang, förenklingar, envishet eller ondska, som tillfogas i namn av vad vi tror är gott? Allontanandosi da un ragionamento sbagliato, dal semplicismo, dalla testardaggine o dal male, infliggere in nome di ciò che si crede sia il bene? To be sheltered from false reasoning, simplism, stubbornness, or evil, inflicting in the name of what one believes to be good? In Sicherheit vor falschen Überlegungen, Simplizität, Sturheit oder dem Bösen, das im Namen dessen, was man für das Gute hält, zugefügt wird? Veilig voor een foutieve redenering, simplisme, hardnekkigheid of kwaad, dat wordt aangedaan in de naam van wat men gelooft dat goed is? ¿A salvo de un razonamiento erróneo, del simplismo, de la obstinación o del mal, infligido en nombre de lo que se cree que es el bien? A salvo de um raciocínio falso, do simplismo, da teimosia ou do mal, infligido em nome do que se acredita ser o bem? Yanlış bir akıldan, basitlikten, inatçılıktan veya kötü bir şeyden, inandığımız iyilik adına zarar vermekten korunabilir miyiz? … Tel est le piège définitif des bonnes intentions. |||Fallstrick|||| tal|é|o|truque|definitivo|das|boas|intenções tal|es|la|trampa|definitivo|de las|buenas|intenciones dat|is|de|valstrik|definitieve|van|goede|bedoelingen |||trap|||| ||||definitivo|||intenzioni işte|dir|o|tuzak|kesin|iyi|iyi|niyetler ... To je poslední úskalí dobrých úmyslů. ... Sådan är den slutliga fallgropen för goda avsikter. … Tale è la trappola definitiva delle buone intenzioni. … Such is the definitive trap of good intentions. … So ist die endgültige Falle der guten Absichten. … Dit is de definitieve valstrik van goede bedoelingen. … Tal es la trampa definitiva de las buenas intenciones. … Tal é a armadilha definitiva das boas intenções. … İşte iyi niyetlerin nihai tuzağı. Bien sûr, Hitler s'est conduit comme un salaud et a autorisé des millions de gens à se comporter en salauds, bien sûr, il demeure un criminel impardonnable, bien sûr je le hais, je le vomis, je l'exècre, mais je ne peux pas l'expulser de l'humanité. |||||||сволочь||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||Hitler|||||Bastard||||||||||||Bastarde|||||||unverzeihlich|||||hasse|||verachte||l'exècre||||||ihn auszuweisen|| bem|certo|Hitler|se|comportou|como|um|canalha|e|ele|autorizou|milhões de||da||||||salauds||||permanece||criminel|imperdoável|||||odeio|||vomito||l'exècre||||||l'expulser||humanidade bien|claro|Hitler|se|comportado|como|un|canalla|y|ha|permitido|a|millones|de|personas|a|se|comportarse|como|canallas|bien|claro|él|sigue siendo|un|criminal|imperdonable|bien|claro|yo|lo|odio|yo|lo|vomito|yo|lo execró|pero|yo|no|puedo|no|expulsarlo|de|la humanidad goed|zeker|Hitler|zich|gedragen|als|een|schoft|en|heeft|toegestaan|van|miljoenen|van|mensen|om|zich|gedragen|als|schurken|goed|zeker|hij|blijft|een|crimineel|onvergeeflijk|goed|zeker|ik|hem|haat|ik|hem|spuug|ik|verafschuw|maar|ik|niet|kan|niet|hem uit te sluiten|van|mensheid ||||conducted|||bastard||||||||||||bastard||||remains|||unforgivable|||||hate|||vomit|I|the execrable||||||expel|| ||||||||||autorizzato|||||||||sciacalli|||||||imperdonabile||||||||vomito||||||||l'espulsarlo|| iyi|kesin|Hitler|kendini|davrandı|gibi|bir|alçak|ve|o|izin verdi|milyonlarca||-den|||||||||||||||||||||||||||||||insanlıktan Samozřejmě, že se Hitler choval jako hajzl a umožnil milionům lidí, aby se chovali jako hajzlové, samozřejmě, že zůstává neodpustitelným zločincem, samozřejmě, že ho nenávidím, zvracím ho, hnusí se mi, ale nemohu ho vyhnat z lidstva. Certo, Hitler si è comportato da bastardo e ha autorizzato milioni di persone a comportarsi da bastardi, certo, rimane un criminale imperdonabile, certo lo odio, lo vomito, lo detesto, ma non posso espellerlo dall'umanità. Of course, Hitler acted like a bastard and allowed millions of people to behave like bastards, of course, he remains an unforgivable criminal, of course I hate him, I vomit him, I abhor him, but I cannot expel him from humanity. Natürlich hat Hitler sich wie ein Bastard verhalten und Millionen von Menschen dazu gebracht, sich wie Bastarde zu verhalten, natürlich bleibt er ein unversöhnlicher Verbrecher, natürlich hasse ich ihn, ich erbreche ihn, ich verabscheue ihn, aber ich kann ihn nicht aus der Menschheit ausschließen. Natuurlijk heeft Hitler zich als een schoft gedragen en heeft hij miljoenen mensen toegestaan zich als schurken te gedragen, natuurlijk blijft hij een onvergeeflijke crimineel, natuurlijk haat ik hem, ik spuug op hem, ik verafschuw hem, maar ik kan hem niet uit de mensheid zetten. Por supuesto, Hitler se comportó como un bastardo y permitió que millones de personas se comportaran como bastardos, por supuesto, sigue siendo un criminal imperdonable, por supuesto lo odio, lo vomito, lo execró, pero no puedo expulsarlo de la humanidad. Claro, Hitler se comportou como um canalha e permitiu que milhões de pessoas se comportassem como canalhas, claro, ele continua sendo um criminoso imperdoável, claro que eu o odeio, eu o vomito, eu o execrar, mas não posso expulsá-lo da humanidade. Elbette, Hitler bir alçak gibi davrandı ve milyonlarca insanın alçakça davranmasına izin verdi, elbette, o affedilemez bir suçlu, elbette ondan nefret ediyorum, ondan tiksiniyorum, ondan iğreniyorum, ama onu insanlıktan atamam. Si c'est un homme, c'est mon prochain, pas mon lointain. se|é|um|homem|é|meu|próximo|não|meu|distante si|es|un|hombre|es|mi|prójimo|no|mi|lejano als|het is|een|man|het is|mijn|naaste|niet|mijn|verre |||||||||lontano eğer|bu|bir|insan|bu|benim|komşum|değil|benim|uzak Pokud je to muž, je to můj soused, ne můj vzdálený příbuzný. Se è un uomo, è il mio prossimo, non il mio lontano. If he is a man, he is my neighbor, not my distant one. Wenn er ein Mensch ist, ist er mein Nächster, nicht mein Entfernter. Als hij een man is, is hij mijn naaste, niet mijn verre. Si es un hombre, es mi prójimo, no mi lejano. Se ele é um homem, ele é meu próximo, não meu distante. Eğer o bir insan ise, o benim komşumdur, uzak birisi değil. Je recommande ce livre absolument à tout le monde, parce qu'il est magnifiquement écrit et parce qu'il nous permet de nous identifier à la part d'un autre. eu|recomendo|este|livro|absolutamente|a|todo|o|mundo|||é|magnificamente|escrito|e|||nos|permite|a|nos|identificar|a|a|parte|de um|outro yo|recomiendo|este|libro|absolutamente|a|todo|el|mundo|||es|magníficamente|escrito|y|||nos|permite|de|nos|identificarnos|a|la|parte|de un|otro ik|raad aan|dit|boek|absoluut|aan|iedereen|het|wereld|omdat|het|is|prachtig|geschreven|en|omdat|het|ons|toestaat|om|ons|identificeren|met|het|deel|van een|ander ||||||||||||magnificently|||||||||||||| ||||||||||||magnificamente|||||||||||||| ben|tavsiye ediyorum|bu|kitap|kesinlikle|-e|herkes|onu|dünya|çünkü|o|dir|muhteşem|yazılmış|ve|çünkü|o|bize|izin veriyor|-e|kendimizi|tanımlamak|-e|o|parça|bir|başkası Raccomando assolutamente questo libro a tutti, perché è magnificamente scritto e perché ci permette di identificarci con la parte di un altro. I absolutely recommend this book to everyone, because it is beautifully written and because it allows us to identify with the part of another. Ich empfehle dieses Buch absolut jedem, weil es wunderschön geschrieben ist und weil es uns ermöglicht, uns mit dem Teil eines anderen zu identifizieren. Ik raad dit boek absoluut aan iedereen aan, omdat het prachtig geschreven is en omdat het ons in staat stelt ons te identificeren met het deel van een ander. Recomiendo este libro absolutamente a todo el mundo, porque está magníficamente escrito y porque nos permite identificarnos con la parte de otro. Eu recomendo este livro absolutamente a todos, porque é magnificamente escrito e porque nos permite nos identificar com a parte de outro. Bu kitabı kesinlikle herkese tavsiye ediyorum, çünkü muhteşem bir şekilde yazılmış ve bize başkalarının bir parçasıyla özdeşleşme imkanı veriyor. Il nous aide à mieux comprendre pourquoi certaines personnes font le choix de servile mal plutôt que le bien ! er|uns|hilft|um|besser|verstehen|warum|einige|Menschen|sie machen|die|Wahl|zu|dienen|schlecht|eher|als|das|gut ele|nos|ajuda|a|melhor|entender|por que|certas|pessoas|fazem|a|escolha|de|servir|mal|em vez|de|o|bem él|nos|ayuda|a|mejor|entender|por qué|ciertas|personas|hacen|la|elección|de|servir|mal|en lugar|que|el|bien hij|ons|helpt|om|beter|begrijpen|waarom|sommige|mensen|maken|de|keuze|om|te dienen|kwaad|eerder|dan|het|goed it|us|he helps|to|better|to understand|why|some|people|they make|the|choice|to|to serve|evil|rather|than|the|good Lui|ci|aiuta|a|meglio|comprendere|perché|alcune|persone|fanno|la|scelta|di|servire|male|piuttosto|che|il|bene o|bize|yardım ediyor|-e|daha iyi|anlamak|neden|bazı|insanlar|yapıyorlar|-i|seçim|-den|kölelik|kötü|daha çok|-den|-i|iyilik Pomáhá nám lépe pochopit, proč se někteří lidé rozhodnou sloužit zlu, a ne dobru! Det hjälper oss att bättre förstå varför vissa människor väljer att tjäna det onda snarare än det goda! Ci aiuta a capire meglio perché alcune persone scelgono di servire il male piuttosto che il bene! It helps us better understand why some people choose to do evil rather than good! Er hilft uns besser zu verstehen, warum manche Menschen die Wahl treffen, das Böse zu tun, anstatt das Gute! Hij helpt ons beter te begrijpen waarom sommige mensen de keuze maken om kwaad te dienen in plaats van goed! ¡Nos ayuda a entender mejor por qué algunas personas eligen hacer el mal en lugar del bien! Ele nos ajuda a entender melhor por que algumas pessoas escolhem fazer o mal em vez do bem! Bize bazı insanların neden iyilik yerine kötü hizmet etmeyi seçtiğini daha iyi anlamamızda yardımcı oluyor!

Et enfin ! und|endlich e|finalmente y|por fin en|eindelijk and|finally E|finalmente ve|sonunda E finalmente! And finally! Und endlich! En eindelijk! ¡Y por fin! E finalmente! Ve nihayet! Mon livre préféré, roulement de tambour… Est un livre bizarrement très peu connu en France, mais qui est un bestseller dans le monde anglophone. |||||||||||||||||||||||англомовному mein|Buch|Lieblings|Rollen|von|Trommel|ist|ein|Buch|seltsamerweise|sehr|wenig|bekannt|in|Frankreich|aber|das|ist|ein|Bestseller|in|der|Welt|englischsprachig meu|livro|preferido|rolar|de|tambor|é|um|livro|estranhamente|muito|pouco|conhecido|em|França|mas|que|é|um|bestseller|no||mundo|anglófono mi|libro|favorito|redoble|de|tambor|es|un|libro|extrañamente|muy|poco|conocido|en|Francia|pero|que|es|un|bestseller|en|el|mundo|angloparlante mijn|boek|favoriete|rollen|van|trommel|is|een|boek|vreemd genoeg|heel|weinig|bekend|in|Frankrijk|maar|dat|is|een|bestseller|in|de|wereld|Engelstalige my|book|favorite|rolling|of|drum|it is|a|book|strangely|very|little|known|in|France|but|which|is|a|bestseller|in|the|world|English-speaking Il|libro|preferito|rotolamento|di|tamburo|È|un|libro|bizzarramente|molto|poco|conosciuto|in|Francia|ma|che|è|un|bestseller|nel||mondo|anglofono benim|kitap|favori|döngü|-in|davul|-dir|bir|kitap|garip bir şekilde|çok|az|bilinen|-de|Fransa|ama|ki|-dir|bir|en çok satan|-de|-de|dünya|İngilizce konuşan Moje nejoblíbenější kniha, buben... Je kniha, která je ve Francii kupodivu málo známá, ale v anglicky mluvícím světě je bestsellerem. Il mio libro preferito, rullo di tamburi... È un libro stranamente poco conosciuto in Francia, ma che è un bestseller nel mondo anglofono. My favorite book, drum roll... is a strangely little-known book in France, but it is a bestseller in the English-speaking world. Mein Lieblingsbuch, Trommelwirbel... ist ein seltsamerweise sehr wenig bekanntes Buch in Frankreich, aber ein Bestseller in der englischsprachigen Welt. Mijn favoriete boek, tromgeroffel... is een merkwaardig weinig bekend boek in Frankrijk, maar dat een bestseller is in de Engelstalige wereld. Mi libro favorito, redoble de tambores... Es un libro extrañamente poco conocido en Francia, pero que es un bestseller en el mundo angloparlante. Meu livro favorito, um tamborilar... É um livro estranhamente muito pouco conhecido na França, mas que é um best-seller no mundo de língua inglesa. En sevdiğim kitap, davul sesi... Fransa'da garip bir şekilde çok az bilinen ama İngilizce konuşulan dünyada bir bestseller olan bir kitap. Ce livre est Shantaram de Gregory David Roberts. dieses|Buch|ist|Shantaram|von|Gregory|David|Roberts este|livro|é|Shantaram|de|Gregory|David|Roberts este|libro|es|Shantaram|de|Gregory|David|Roberts dit|boek|is|Shantaram|van|Gregory|David|Roberts this|book|is|Shantaram|by|Gregory|David|Roberts Questo|libro|è|Shantaram|di|Gregory|David|Roberts bu|kitap|-dir|Shantaram|-in|Gregory|David|Roberts Tato kniha je Šantaram od Gregoryho Davida Robertse. Questo libro è Shantaram di Gregory David Roberts. This book is Shantaram by Gregory David Roberts. Dieses Buch ist Shantaram von Gregory David Roberts. Dit boek is Shantaram van Gregory David Roberts. Este libro es Shantaram de Gregory David Roberts. Este livro é Shantaram de Gregory David Roberts. Bu kitap Gregory David Roberts'ın Shantaram'ı.

En fait, j'aime tellement ce livre que je suis ému et triste juste en en parlant. |||||||||емоційний|||||| in|Tatsache|ich liebe|so sehr|dieses|Buch|dass|ich|ich bin|bewegt|und|traurig|gerade|beim|in|sprechen em|fato|eu gosto|tanto|este|livro|que|eu|estou|emocionado|e|triste|apenas|em|em|falando en|hecho|me gusta|tanto|este|libro|que|yo|estoy|emocionado|y|triste|solo|al|en|hablar in|feit|ik hou van|zo|dit|boek|dat|ik|ben|ontroerd|en|verdrietig|gewoon|in|het|praten in|fact|I like|so much|this|book|that|I|I am|moved|and|sad|just|in|in|talking In|realtà|amo|così tanto|questo|libro|che|io|sono|commosso|e|triste|solo|nel|en|parlare -de|aslında|seviyorum|çok|bu|kitap|-dığı için|ben|-im|duygulandım||üzgünüm|sadece|-de|-de|konuşurken In effetti, mi piace così tanto questo libro che sono commosso e triste solo a parlarne. In fact, I love this book so much that I feel emotional and sad just talking about it. Tatsächlich liebe ich dieses Buch so sehr, dass ich schon beim Sprechen darüber gerührt und traurig bin. Eigenlijk hou ik zo veel van dit boek dat ik emotioneel en verdrietig ben alleen al door erover te praten. De hecho, me gusta tanto este libro que me emociona y me entristece solo de hablar de él. Na verdade, eu gosto tanto deste livro que fico emocionado e triste só de falar sobre ele. Aslında, bu kitabı o kadar çok seviyorum ki, sadece ondan bahsederken bile duygulanıyor ve üzülüyorum. Émue parce que je me remémore les 1000 pages d'aventures absolument magnifiques ; pleine d'amour, d'aventures, de tragédie, de violence de sagesse… Mais aussi triste parce que des fois, j'aimerai revenir en arrière, n'avoir jamais encore lu ce livre pour pouvoir le découvrir de nouveau. |||||пригадую||||||||||||||||||||||||||||||||||||| bewegt|weil|dass|ich|mich|ich erinnere|die|Seiten|von Abenteuern|absolut|wunderschön|voller|von Liebe|von Abenteuern|von|Tragödie|von|Gewalt|von|Weisheit||auch|traurig|weil|dass|manchmal|Mal|ich möchte|zurückkehren|in|Vergangenheit|nicht haben|nie|noch|gelesen|dieses|Buch|um|können|es|entdecken|von|neu emocionada|porque|que|eu|me|lembro|as|páginas|de aventuras|absolutamente|magníficas|cheia|de amor|de aventuras|de|tragédia|de|violência|de|sabedoria|mas|também|triste|porque|que|algumas|vezes|eu gostaria|voltar|em|trás|não ter|nunca|mais|lido|este|livro|para|poder|o|descobrir|de|novo emocionada|porque|que|yo|me|recuerdo|las|páginas|de aventuras|absolutamente|magníficas|llena|de amor|de aventuras|de|tragedia|de|violencia|de|sabiduría|pero|también|triste|porque|que|a veces|veces|me gustaría|volver|a|atrás|no haber|nunca|aún|leído|este|libro|para|poder|lo|descubrir|de| ontroerd|omdat|dat|ik|me|herinner|de|pagina's|van avonturen|absoluut|prachtig|vol|van liefde|van avonturen|van|tragedie|van|geweld|van|wijsheid|maar|ook|verdrietig|omdat|dat|sommige|keren|ik zou willen|terugkeren|in|achteruit|niet hebben|nooit|nog|gelezen|dit|boek|om|kunnen|het|ontdekken|opnieuw| moved|because|that|I|myself|I remember|the|pages|of adventures|absolutely|magnificent|full|of love|of adventures|of|tragedy|of|violence|of|wisdom|But|also|sad|because|that|some|times|I would like|to return|in|back|not to have|ever|yet|read|this|book|to|to|it|to discover|again|new Emozionata|perché|che|io|mi|ricordo|le|pagine|di avventure|assolutamente|magnifiche|piena|d'amore|di avventure|di|tragedia|di|violenza|di|saggezza|Ma|anche|triste|perché|che|delle|volte|vorrei|tornare|indietro|indietro|non avere|mai|ancora|letto|questo|libro|per|poter|lo|scoprire|di|nuovo duygulandım|çünkü|-dığı için|ben|kendimi|hatırlıyorum|-i|sayfa|macera|kesinlikle|muhteşem|dolu|aşk|macera|-den|trajedi|-den|şiddet|-den|bilgelik|ama|ayrıca|üzgünüm|çünkü|-dığı için|bazı|zamanlar|istemek|geri dönmek|-de|geriye|-mam|asla|tekrar|okudum|bu|kitap|-mek için|-ebilmek|onu|keşfetmek|-den|yeniden Jsem dojatá, protože si vzpomínám na tisíc stran naprosto úžasných dobrodružství, plných lásky, dobrodružství, tragédie, násilí a moudrosti... Ale jsem také smutná, protože si někdy přeji, abych se mohla vrátit v čase a nikdy tuto knihu nečetla, abych ji mohla objevit znovu. Emozionata perché mi ricordo delle 1000 pagine di avventure assolutamente magnifiche; piene d'amore, di avventure, di tragedia, di violenza, di saggezza… Ma anche triste perché a volte vorrei tornare indietro, non aver mai letto questo libro per poterlo scoprire di nuovo. Moved because I recall the 1000 pages of absolutely magnificent adventures; full of love, adventure, tragedy, violence, wisdom… But also sad because sometimes, I wish I could go back, to have never read this book so I could discover it anew. Gerührt, weil ich mich an die 1000 Seiten absolut wunderbarer Abenteuer erinnere; voller Liebe, Abenteuer, Tragödie, Gewalt, Weisheit… Aber auch traurig, weil ich manchmal gerne zurückgehen würde, um dieses Buch nie gelesen zu haben, damit ich es wieder neu entdecken kann. Emotioneel omdat ik terugdenk aan de 1000 pagina's van absoluut prachtige avonturen; vol liefde, avonturen, tragedie, geweld, wijsheid… Maar ook verdrietig omdat ik soms zou willen teruggaan, het boek nog nooit gelezen hebben om het opnieuw te kunnen ontdekken. Emocionada porque recuerdo las 1000 páginas de aventuras absolutamente magníficas; llenas de amor, aventuras, tragedia, violencia, sabiduría… Pero también triste porque a veces desearía volver atrás, no haber leído nunca este libro para poder descubrirlo de nuevo. Emocionado porque me lembro das 1000 páginas de aventuras absolutamente magníficas; cheias de amor, aventuras, tragédia, violência, sabedoria… Mas também triste porque às vezes eu gostaria de voltar no tempo, nunca ter lido este livro para poder descobri-lo novamente. Duygulanıyorum çünkü muhteşem 1000 sayfalık maceraları hatırlıyorum; aşk, macera, trajedi, şiddet, bilgelik dolu... Ama aynı zamanda üzülüyorum çünkü bazen geriye dönmek, bu kitabı bir daha okumamış olmak ve onu yeniden keşfetmek istiyorum. Me perdre une nouvelle fois dans cette histoire, dans cette vie ! mich|verlieren|eine|neue|Mal|in|diese|Geschichte|in|dieses|Leben me|perder|uma|nova|vez|em|esta|história|em|esta|vida me|perder|una|nueva|vez|en|esta|historia|en|esta|vida me|verliezen|een|nieuwe|keer|in|dit|verhaal|in|dit|leven me|to lose|a|new|time|in|this|story|in|this|life Mi|perdere|una|nuova|volta|in|questa|storia|in|questa|vita kendimi|kaybetmek|bir|yeni|kez|-de|bu|hikaye|-de|bu|hayat Znovu se ztrácím v tomto příběhu, v tomto životě! Att än en gång förlora mig själv i den här berättelsen, i det här livet! Perdermi ancora una volta in questa storia, in questa vita! To lose myself once again in this story, in this life! Mich erneut in dieser Geschichte, in diesem Leben verlieren! Me opnieuw verliezen in dit verhaal, in dit leven! ¡Perderme una vez más en esta historia, en esta vida! Me perder mais uma vez nesta história, nesta vida! Bu hikayede, bu hayatta bir kez daha kaybolmak! Je suis aussi triste parce que ça fait plus d'un an que j'ai lu ce livre et que depuis je n'ai jamais réussi à relire un autre roman ! ich|ich bin|auch|traurig|weil|dass|das|es dauert|mehr|als ein|Jahr|dass|ich habe|gelesen|dieses|Buch|und|dass|seit|ich|ich habe nicht|nie|ich habe geschafft|zu|erneut lesen|einen|anderen|Roman eu|estou|também|triste|porque|que|isso|faz|mais|de um|ano|que|eu|lido|este|livro|e|que|desde então|eu|não tenho|nunca|conseguido|a|reler|um|outro|romance yo|estoy|también|triste|porque|que|eso|hace|más|de un|año|que|he|leído|este|libro|y|que|desde entonces|yo|no he|nunca|logrado|a|volver a leer|una|otro|novela ik|ben|ook|verdrietig|omdat|dat|dat|het duurt|meer|dan een|jaar|dat|ik heb|gelezen|dit|boek|en|dat|sindsdien||ik heb niet|nooit|gelukt|om|herlezen|een|ander|roman I|I am|also|sad|because|that|it|it has been|more|than a|year|that|I have|read|this|book|and|that|since|I|I have not|ever|managed|to|reread|a|another|novel Io|sono|anche|triste|perché|che|questo|fa|più|di un|anno|che|ho|letto|questo|libro|e|che|da|io|non ho|mai|riuscito|a|rileggere|un|altro|romanzo ben|-im|ayrıca|üzgünüm|çünkü|-dığı için|bu|-di|daha|bir|yıl|-dığı için|-dim|okudum|bu|kitap|ve|-dığı için|o zamandan beri|ben|-madım|asla|başardım|-mek|tekrar okumak|bir|başka|roman Jsem smutná i proto, že už je to víc než rok, co jsem tuhle knihu četla, a od té doby se mi nepodařilo přečíst další román! Sono anche triste perché è passato più di un anno da quando ho letto questo libro e da allora non sono mai riuscita a rileggere un altro romanzo! I am also sad because it has been more than a year since I read this book and since then I have never managed to read another novel! Ich bin auch traurig, weil es mehr als ein Jahr her ist, dass ich dieses Buch gelesen habe, und seitdem habe ich es nie geschafft, einen anderen Roman zu lesen! Ik ben ook verdrietig omdat het meer dan een jaar geleden is dat ik dit boek heb gelezen en sindsdien ben ik er nooit in geslaagd om een ander roman opnieuw te lezen! También estoy triste porque ha pasado más de un año desde que leí este libro y desde entonces no he logrado volver a leer otra novela! Estou também triste porque já faz mais de um ano que li este livro e desde então nunca consegui reler outro romance! Ayrıca üzgünüm çünkü bu kitabı okuduğumdan beri bir yıldan fazla zaman geçti ve o zamandan beri başka bir romanı yeniden okuyamadım! Parce qu'il est très difficile de se faire transporter par un autre livre quand on a connu une œuvre telle que Shantaram ! weil|dass er|ist|sehr|schwierig|zu|sich|machen|transportieren|von|ein|anderes|Buch|wenn|man|hat|gekannt|ein|Werk|solch|dass|Shantaram porque|que ele|é|muito|difícil|de|se|fazer|transportar|por|um|outro|livro|quando|se|tem|conhecido|uma||tal|como|Shantaram porque|que él|es|muy|difícil|de|se|hacer|transportar|por|un|otro|libro|cuando|uno|ha|conocido|una||tal|que|Shantaram omdat|hij|is|zeer|moeilijk|om|zich|laten|vervoeren|door|een|ander|boek|wanneer|men|heeft|gekend|een||zoals|dat|Shantaram because|that it|it is|very|difficult|to|oneself|to make|to be transported|by|a|another|book|when|one|has|known|a||such|that|Shantaram Perché|che lui|è|molto|difficile|di|si|fare|trasportare|da|un|altro|libro|quando|si|ha|conosciuto|un||tale|che|Shantaram çünkü|o|dir|çok|zor|-mek|kendini|yaptırmak|taşınmak|tarafından|bir|başka|kitap|-dığında|insanlar|sahip|tanıdık|bir||böyle|ki|Shantaram Perché è molto difficile lasciarsi trasportare da un altro libro quando si è conosciuta un'opera come Shantaram! Because it is very difficult to be transported by another book when you have experienced a work like Shantaram! Weil es sehr schwierig ist, von einem anderen Buch transportiert zu werden, wenn man ein Werk wie Shantaram erlebt hat! Omdat het erg moeilijk is om door een ander boek vervoerd te worden als je een werk zoals Shantaram hebt gekend! ¡Porque es muy difícil dejarse llevar por otro libro cuando has conocido una obra como Shantaram! Porque é muito difícil ser transportado por outro livro quando se conhece uma obra como Shantaram! Çünkü Shantaram gibi bir eserle tanıştıktan sonra başka bir kitabın sizi taşıması çok zor! Shantaram c'est le roman le plus complet qu'on puisse trouver, il y a tout dedans et en plus c'est merveilleusement bien écrit. Shantaram|es ist|der|Roman|der|am|vollständig|den man|kann|finden|es|darin|gibt|alles|darin|und|dazu|außerdem|es ist|wunderbar|gut|geschrieben Shantaram|é|o|romance|mais|mais|completo|que se|possa|encontrar|ele|há|tem|tudo|dentro|e|além|mais|é|maravilhosamente|bem|escrito Shantaram|es|la|novela||más|completo|que uno|pueda|encontrar|hay|dentro|tiene|todo|dentro|y|además|más|es|maravillosamente|bien|escrito Shantaram|het is|de|roman|de|meest|complete|dat men|kan|vinden|het|daar|er|alles|erin|en||bovendien|het is|wonderbaarlijk|goed|geschreven Shantaram|it's|the|novel|the|most|complete|that one|can|to find|there|there|there is|everything|in it|and|in|moreover|it's|wonderfully|well|written Shantaram|è|il|romanzo|il|più|completo|che si|possa|trovare|esso|lì|ha|tutto|dentro|e|in|più|è|meravigliosamente|bene|scritto Shantaram|bu|en|roman|en|en|kapsamlı|ki|-ebilmek|bulmak|o|orada|var|her şey|içinde|ve|ayrıca|daha|bu|harika bir şekilde|iyi|yazılmış Šantaram je nejkomplexnější román, jaký můžete najít, je v něm všechno a je také skvěle napsaný. Shantaram è il romanzo più completo che si possa trovare, c'è tutto dentro e in più è meravigliosamente ben scritto. Shantaram is the most complete novel one can find, it has everything in it and moreover, it is wonderfully well written. Shantaram ist der vollständigste Roman, den man finden kann, darin ist alles enthalten und es ist außerdem wunderbar geschrieben. Shantaram is de meest complete roman die je kunt vinden, er zit alles in en bovendien is het prachtig geschreven. Shantaram es la novela más completa que se puede encontrar, ¡hay de todo en ella y además está maravillosamente bien escrita! Shantaram é o romance mais completo que se pode encontrar, tem tudo dentro e além disso é maravilhosamente bem escrito. Shantaram, bulabileceğiniz en kapsamlı roman, içinde her şey var ve ayrıca harika bir şekilde yazılmış. On y trouve : l'aventure, la joie, la tragédie, l'humour, le voyage, le dépassement de soi et surtout à chaque page, et il yen a plus de 1000, on trouve des perles de sagesse. man|darin|findet|das Abenteuer|die|Freude|die|Tragödie|der Humor|die|Reise|das|Überwindung|von|sich|und|vor allem|auf|jeder|Seite|und|es|darin|gibt|mehr|als|man|findet|einige|Perlen|der|Weisheit se|lá|encontra|a aventura|a|alegria|a|tragédia|o humor|a|viagem|o|superação|de|si mesmo|e|sobretudo|a|cada|página|e|há|mais|tem|mais|de|se|encontra|algumas|pérolas|de|sabedoria uno|allí|encuentra|la aventura|la|alegría|la|tragedia|el humor|el|viaje|el|superación|de|uno mismo|y|sobre todo|en|cada|página|y|hay|hay|tiene|más|de|uno|encuentra|unas|perlas|de|sabiduría men|daar|vindt|avontuur|de|vreugde|de|tragedie|humor|de|reis|de|overstijging|van|zichzelf|en|vooral|op|elke|pagina|en|er|meer|er|meer|van|men|vindt|parels||van|wijsheid we|there|we find|the adventure|the|joy|the|tragedy|humor|the|journey|the|surpassing|of|oneself|and|especially|at|each|page|and|there|has|there is|more|of|we|we find|some|pearls|of|wisdom Si|lì|trova|l'avventura|||||l'umorismo|||||di|se stesso|e|soprattutto|ad|ogni|pagina||esso|ce n'est|ha|più|di|si|trova|delle|perle|di|saggezza insanlar|orada|bulur|macera|sevinç|||trajedi|||yolculuk||aşma|-in|kendisi|ve|özellikle|her|sayfa||ve|o|var|var|daha|-den|insanlar|bulur|bazı|inciler|-in|bilgelik Na každé stránce najdete dobrodružství, radost, tragédii, humor, cestování, sebezdokonalování a především perly moudrosti - a je jich více než 1000. Ci sono: avventura, gioia, tragedia, umorismo, viaggio, superamento di sé e soprattutto ad ogni pagina, e ce ne sono più di 1000, si trovano perle di saggezza. It contains: adventure, joy, tragedy, humor, travel, self-overcoming, and above all, on every page, and there are more than 1000, we find pearls of wisdom. Man findet darin: Abenteuer, Freude, Tragödie, Humor, Reisen, Selbstüberwindung und vor allem auf jeder Seite, und es gibt mehr als 1000 davon, findet man Weisheiten. Je vindt er: avontuur, vreugde, tragedie, humor, reizen, jezelf overstijgen en vooral op elke pagina, en er zijn er meer dan 1000, vind je parels van wijsheid. En ella encontramos: aventura, alegría, tragedia, humor, viaje, superación personal y sobre todo, en cada página, y hay más de 1000, encontramos perlas de sabiduría. Encontramos: aventura, alegria, tragédia, humor, viagem, superação e, acima de tudo, a cada página, e são mais de 1000, encontramos pérolas de sabedoria. İçinde: macera, sevinç, trajedi, mizah, seyahat, kendini aşma ve özellikle her sayfada, 1000'den fazla sayfa var, bilgelik incileri buluyoruz. Ce livre raconte l'histoire de son auteur lui-même : dieses|Buch|erzählt|die Geschichte|von|seinem|Autor|| este|livro|conta|a história|de|seu|autor|| este|libro|cuenta|la historia|de|su|autor|| dit|boek|vertelt|het verhaal|van|zijn|auteur|| this|book|tells|the story|of|his|author|| Questo|libro|racconta|la storia|di|suo|autore|| bu|kitap|anlatıyor|hikaye|-in|kendi|yazar|| Questo libro racconta la storia del suo autore stesso: This book tells the story of its author himself: Dieses Buch erzählt die Geschichte seines Autors selbst: Dit boek vertelt het verhaal van de auteur zelf: Este libro cuenta la historia de su autor mismo: Este livro conta a história de seu próprio autor: Bu kitap, yazarının kendi hikayesini anlatıyor: Dans les années 1980, Lin (donc l'auteur du livre) s'évade d'une prison australienne et s'envole pour Bombay. |||||||||||||вилітає|| in|den|Jahren|Lin|also|der Autor|des|Buch|er flieht|aus einem|Gefängnis|australischen|und|er fliegt|nach|Bombay em|os|anos|Lin|portanto|o autor|do|livro|ele escapa|de uma|prisão|australiana|e|ele voa|para|Bombaim en|los|años|Lin|por lo tanto|el autor|del|libro|se escapa|de una|prisión|australiana|y|se vuela|hacia|Bombay in|de|jaren|Lin|dus|de auteur|van het|boek|hij ontsnapt|uit een|gevangenis|Australische|en|hij vliegt|naar|Bombay in|the|years|Lin|so|the author|of|book|he escapes|from a|prison|Australian|and|he flies|to|Bombay Negli|gli|anni|Lin|(quindi|l'autore|del|libro)|evade|da una|prigione|australiana|e|vola|per|Bombay -de|-ler|yıllar|Lin|yani|yazar|-ın|kitap|kaçıyor|-den|hapishane|Avustralyalı|ve|uçar|-e|Bombay V 80. letech Lin (autor knihy) uprchl z australského vězení a odletěl do Bombaje. Negli anni '80, Lin (quindi l'autore del libro) evade da una prigione australiana e vola a Bombay. In the 1980s, Lin (the author of the book) escapes from an Australian prison and flies to Bombay. In den 1980er Jahren entkommt Lin (also der Autor des Buches) aus einem australischen Gefängnis und fliegt nach Bombay. In de jaren 1980 ontsnapt Lin (dus de auteur van het boek) uit een Australische gevangenis en vliegt naar Bombay. En los años 1980, Lin (por lo tanto, el autor del libro) se escapa de una prisión australiana y vuela a Bombay. Na década de 1980, Lin (portanto, o autor do livro) escapa de uma prisão australiana e voa para Bombaim. 1980'lerde Lin (yani kitabın yazarı) Avustralya'daki bir hapisten kaçarak Bombay'a uçar. C'est alors le début d'un long parcours initiatique, au cours duquel sa vie sera bouleversée. es ist|dann|der|Beginn|einer|langen|Reise|initiatorisch|während|Verlauf|in dem|sein|Leben|sie wird|erschüttert é|então|o|começo|de um|longo|percurso|iniciático|durante|curso|do qual|sua|vida|será|transformada es|entonces|el|comienzo|de un|largo|recorrido|iniciático|durante el|transcurso||su|vida|será|transformada het is|dan|het|begin|van een|lange|reis|initiatie|tijdens|verloop||zijn|leven|zal zijn|ontwricht it is|then|the|beginning|of a|long|journey|initiatory|during|course|of which|his|life|will be|disrupted È|allora|il|inizio|di un|lungo|percorso|iniziatico|durante|corso|del quale|sua|vita|sarà|stravolta bu|o zaman|-in|başlangıç|-ın|uzun|yolculuk|öğretici|-da|sırasında||onun|hayat|olacak|altüst Tím začíná dlouhá cesta zasvěcení, během níž se jeho život obrátí vzhůru nohama. È allora l'inizio di un lungo percorso iniziatico, durante il quale la sua vita sarà stravolta. This marks the beginning of a long initiatory journey, during which his life will be turned upside down. Das ist der Beginn eines langen initiatischen Weges, während dessen sein Leben auf den Kopf gestellt wird. Dit is het begin van een lange initiatie reis, waarin zijn leven op zijn kop zal worden gezet. Es entonces el comienzo de un largo recorrido iniciático, durante el cual su vida será transformada. É então o início de um longo percurso iniciático, durante o qual sua vida será transformada. Bu, hayatının altüst olacağı uzun bir inisiyatik yolculuğun başlangıcıdır. Docteur dans un bidonville avant d'intégrer la mafia de Bombay, Lin connaitra l'amour, mais devra aussi faire face à la trahison et à la violence. Arzt|in|einem|Slum|bevor|er in die Mafia eintritt|die|Mafia|aus|Bombay|Lin|er wird kennenlernen|die Liebe|aber|er wird müssen|auch|tun|gegenüber|der||Verrat|und|der||Gewalt doutor|em|uma|favela|antes|de integrar|a|máfia|de|Bombaim|Lin|conhecerá|o amor|mas|terá que|também|fazer|frente|à|a|traição|e|à|a|violência doctor|en|un|barrio de chabolas|antes de|de integrar|la|mafia|de|Bombay|Lin|conocerá|el amor|pero|deberá|también|hacer|frente|a|la|traición|y|a|la|violencia dokter|in|een|sloppenwijk|voordat|hij integreert|de|maffia|van|Bombay|Lin|hij zal kennen|de liefde|maar|hij zal moeten|ook|doen|gezicht|aan|de|verraad|en|aan|de|geweld doctor|in|a|slum|before|joining|the|mafia|of|Bombay|Lin||love|but|he will have to|also|to face|to face|to|the|betrayal|and|to|the|violence Dottore|in|un|baraccopoli|prima di|integrarsi|la|mafia|di|Bombay|Lin|conoscerà|l'amore|ma|dovrà|anche|affrontare|fronteggiare|alla|la|tradimento|e|alla|la|violenza doktor|-de|-de|gecekondu|önce|katılmadan|-e|mafya|-ın|Bombay|Lin|tanıyacak|aşk|ama|zorunda olacak|ayrıca|yapmak|yüzleşmek|-e|-e|ihanet|ve|-e|-e|şiddet Dottore in un baraccopoli prima di entrare nella mafia di Bombay, Lin conoscerà l'amore, ma dovrà anche affrontare il tradimento e la violenza. A doctor in a slum before joining the Bombay mafia, Lin will experience love, but will also have to face betrayal and violence. Als Arzt in einem Slum, bevor er in die Mafia von Bombay eintritt, wird Lin die Liebe kennenlernen, muss aber auch mit Verrat und Gewalt umgehen. Als dokter in een sloppenwijk voordat hij zich bij de maffia van Bombay voegt, zal Lin de liefde ervaren, maar ook geconfronteerd worden met verraad en geweld. Doctor en un barrio marginal antes de unirse a la mafia de Bombay, Lin conocerá el amor, pero también tendrá que enfrentarse a la traición y a la violencia. Médico em uma favela antes de se integrar à máfia de Bombaim, Lin conhecerá o amor, mas também terá que enfrentar a traição e a violência. Bombay mafyasına katılmadan önce bir gecekondu bölgesinde doktor olan Lin, aşkı tanıyacak ama aynı zamanda ihanet ve şiddetle de yüzleşmek zorunda kalacak. Grande fresque épique, ce roman brosse le portrait d'une Inde terriblement humaine. großes|Gemälde|episch|dieser|Roman|er zeichnet|das|Porträt|einer|Indien|schrecklich|menschlich grande|pintura|épica|este|romance|pinta|o|retrato|de uma|Índia|terrivelmente|humana gran|fresco|épico|esta|novela|pinta|el|retrato|de una|India|terriblemente|humana groot|fresco|episch|deze|roman|schetst|het|portret|van een|India|vreselijk|menselijk great|fresco|epic|this|novel|paints|the|portrait|of a|India|terribly|human Grande|affresco|epico|questo|romanzo|dipinge|il|ritratto|di un|India|terribilmente|umano büyük|tuval|destansı|bu|roman|çizer|-in|portre|-in|Hindistan|korkunç bir şekilde|insani Tento román je velkým eposem a vykresluje portrét strašlivě lidské Indie. Denna roman är ett stort epos och målar upp ett porträtt av ett fruktansvärt mänskligt Indien. Grande affresco epico, questo romanzo dipinge il ritratto di un'India terribilmente umana. A grand epic fresco, this novel paints the portrait of a terribly human India. Dieses große epische Werk zeichnet das Porträt eines schrecklich menschlichen Indien. Dit epische verhaal schetst het portret van een vreselijk menselijk India. Gran fresco épico, esta novela retrata una India terriblemente humana. Grande fresco épico, este romance retrata uma Índia terrivelmente humana. Büyük bir destan niteliğindeki bu roman, son derece insani bir Hindistan portresi çizmektedir. Ce qui est encore plus fascinant c'est que l'auteur a réécrit 3 fois ce livre. ||||||||||neu geschrieben||| isso|que|é|ainda|mais|fascinante|é|que|o autor|ele tem|reescrito|vezes|este|livro lo|que|es|aún|más|fascinante|es|que|el autor|ha|reescrito|veces|este|libro dat|wat|is|nog|meer|fascinerend|het is|dat|de auteur|heeft|herschreven|keer|dit|boek ||||||||||rewritten||| ||||||||||riscritto||| bu|ki|-dir|daha|daha|büyüleyici|bu -dır|ki|yazar|-di|yeniden yazdı|kez|bu|kitap Ještě více fascinující je, že autor tuto knihu třikrát přepsal. Ciò che è ancora più affascinante è che l'autore ha riscritto questo libro 3 volte. What is even more fascinating is that the author rewrote this book three times. Was noch faszinierender ist, ist, dass der Autor dieses Buch dreimal neu geschrieben hat. Wat nog fascinerender is, is dat de auteur dit boek drie keer heeft herschreven. Lo que es aún más fascinante es que el autor ha reescrito este libro 3 veces. O que é ainda mais fascinante é que o autor reescreveu este livro 3 vezes. Daha da büyüleyici olan, yazarın bu kitabı 3 kez yeniden yazmış olması. Trois fois parce par 2 fois ont lui a brulé le manuscrit de ce livre. ||||||||gebrochen||Manuskript||| três|vezes|porque|por|vezes|eles têm|a ele|ele queimou|queimado|o|manuscrito|de|este|livro tres|veces|porque|por|veces|han|le|ha|quemado|el|manuscrito|de|este|libro drie|keer|omdat|door|keer|hebben|hem|heeft|verbrand|het|manuscript|van|dit|boek ||||||||burned||||| ||||||||||manoscritto||| 3|kez|çünkü|-den|kez|-dılar|ona|-di|yaktı|-i|el yazması|-in|bu|kitap Třikrát, protože dvakrát byl rukopis této knihy spálen. Tre volte perché 2 volte gli hanno bruciato il manoscritto di questo libro. Three times because twice the manuscript of this book was burned. Dreimal, weil ihm zweimal das Manuskript dieses Buches verbrannt wurde. Drie keer omdat zijn manuscript van dit boek twee keer is verbrand. Tres veces porque en 2 ocasiones le quemaron el manuscrito de este libro. Três vezes porque em 2 ocasiões queimaram o manuscrito deste livro. Üç kez çünkü 2 kez bu kitabın elyazmasını yaktılar.

Ce livre est un pur chef — d'œuvre un livre rare qui laisse une trace à jamais dans le cœur de tous les lecteurs. ||||reines|chef|d'œuvre|||||||||||||||| este|livro|é|uma|puro|chefe|de obra|um|livro|raro|que|deixa|uma|marca|para|sempre|em|o||de|todos|os|leitores este|libro|es|una|puro|obra|de obra|un|libro|raro|que|deja|una|huella|para|siempre|en|el||de|todos|los|lectores dit|boek|is|een|puur|meester||een|boek|zeldzaam|dat|laat|een|spoor|voor|altijd|in|het||van|alle|de|lezers ||||pure|||||||||||||||||| |||||||||||lascia||||||||||| bu|kitap|-dir|bir|saf|baş||bir|kitap|nadir|ki|bırakır|bir|iz|-de|asla|-de|-i||-in|tüm|-i|okuyucular Tato kniha je mistrovským dílem, vzácnou knihou, která zanechá nesmazatelnou stopu v srdcích všech čtenářů. Questo libro è un puro capolavoro, un libro raro che lascia un segno per sempre nel cuore di tutti i lettori. This book is a pure masterpiece, a rare book that leaves a mark forever in the hearts of all readers. Dieses Buch ist ein wahres Meisterwerk, ein seltenes Buch, das für immer einen Eindruck im Herzen aller Leser hinterlässt. Dit boek is een puur meesterwerk, een zeldzaam boek dat voor altijd een indruk achterlaat in het hart van alle lezers. Este libro es una pura obra maestra, un libro raro que deja una huella para siempre en el corazón de todos los lectores. Este livro é uma verdadeira obra-prima, um livro raro que deixa uma marca para sempre no coração de todos os leitores. Bu kitap saf bir başyapıt, tüm okuyucuların kalbinde sonsuza dek bir iz bırakan nadir bir kitap. Voici une de mes centaines de passages favoris : hier is|een|van|mijn|honderden|van|passages|favorieten işte|bir|-den|benim|yüzlerce|-den|pasaj|favori aqui está|uma|dos|meus|centenas|de|trechos|favoritos aquí está|uno|de|mis|cientos|de|pasajes|favoritos Ecco uno dei miei centinaia di passaggi preferiti: Here is one of my hundreds of favorite passages: Hier ist einer meiner hunderten Lieblingspassagen: Hier is een van mijn honderden favoriete passages: Aquí hay uno de mis cientos de pasajes favoritos: Aqui está uma das minhas centenas de trechos favoritos: İşte yüzlerce favori pasajımdan biri:

“Car voilà ce que nous faisons. denn|hier ist|das|was|wir|tun porque|eis|isso|que|nós|fazemos porque|aquí está|esto|que|nosotros|hacemos want|zie hier|dit|dat|wij|doen for|here is|this|that|we|we do Perché|ecco|ciò|che|noi|facciamo çünkü|işte|bu|ki|biz|yapıyoruz "Protože to je to, co děláme. "För det här är vad vi gör. “Perché ecco cosa facciamo. "For this is what we do. „Denn das ist es, was wir tun. “Want dit is wat we doen. “Porque esto es lo que hacemos. “Pois é, é isso que fazemos. "Çünkü işte bunu yapıyoruz. Nous mettons un pied devant l'autre. wir|setzen|ein|Fuß|vor|dem anderen nós|colocamos|um|pé|diante|do outro nosotros|ponemos|un|pie|delante|del otro wij|zetten|een|voet|voor|de andere we|we put|a|foot|in front of|the other Noi|mettiamo|un|piede|davanti|l'altro biz|koyuyoruz|bir|ayak|önünde|diğer Klademe jednu nohu před druhou. Mettiamo un pied davanti all'altro. We put one foot in front of the other. Wir setzen einen Fuß vor den anderen. We zetten de ene voet voor de andere. Ponemos un pie delante del otro. Colocamos um pé na frente do outro. Bir ayağımızı diğerinin önüne koyuyoruz. Nous levons les yeux encore une fois vers le monde qui grogne et qui sourit. wir|heben|die|Augen|noch|ein|Mal|in Richtung|die|Welt|die|grummelt|und|die|lächelt nós|levantamos|os|olhos|ainda|uma|vez|para|o|mundo|que|resmunga|e|que|sorri nosotros|levantamos|los|ojos|aún|una|vez|hacia|el|mundo|que|gruñe|y|que|sonríe wij|heffen|de|ogen|nog|een|keer|naar|de|wereld|die|gromt|en|die|glimlacht we|we raise|the|eyes|again|a|time|towards|the|world|that|it growls|and|that|it smiles Noi|alziamo|gli|occhi|ancora|una|volta|verso|il|mondo|che|ringhia|e|che|sorride biz|kaldırıyoruz|gözlerimizi|gözler|bir kez|bir|kez|doğru|dünya|dünya|ki|homurdanıyor|ve|ki|gülüyor Znovu vzhlížíme ke světu, který vrčí a usmívá se. Vi blickar återigen upp mot den värld som grymtar och ler. Alziamo gli occhi ancora una volta verso il mondo che brontola e sorride. We lift our eyes once again to the world that growls and smiles. Wir heben erneut die Augen zu der Welt, die grummelt und lächelt. We kijken nog een keer omhoog naar de wereld die gromt en glimlacht. Levantamos la vista una vez más hacia el mundo que gruñe y sonríe. Levantamos os olhos mais uma vez para o mundo que resmunga e sorri. Gümbürtü ve gülümseme içinde olan dünyaya bir kez daha bakıyoruz. Nous pensons. wir|denken nós|pensamos nosotros|pensamos wij|denken we|we think Noi|pensiamo biz|düşünüyoruz Pensiamo. We think. Wir denken. We denken. Pensamos. Nós pensamos. Düşünüyoruz." Agissons. laten we handelen harekete geçelim agimos actuemos Agiamo. We act." Lass uns handeln. Laten we handelen. Actuemos. Agir. Harekete geçelim. Ressentons. fühlen sentimos sintamos laten we voelen Feel hissedelim Pocit. Sentiamo. Let us feel. Lass uns fühlen. Laten we voelen. Sintamos. Sentir. Hissetelim. Nous apportons notre petite contribution aux vagues de bien et de mal qui rythment le monde comme une marée. ||||||||||||||||||прилив |bringen||||||||||||bestimmen|||||Flut nós|trazemos|nossa|pequena|contribuição|às|ondas|de|bem|e|de|mal|que|ritmam|o|mundo|como|uma|maré nosotros|aportamos|nuestra|pequeña|contribución|a las|olas|de|bien|y|de|mal|que|marcan|el|mundo|como|una|marea wij|brengen|onze|kleine|bijdrage|aan de|golven|van|goed|en|van|kwaad|die|ritmen|de|wereld|zoals|een|getij |bring||||||||||||rhythm||||| |aportiamo||||||||||||regolano||||| biz|getiriyoruz|bizim|küçük|katkı|-e|dalgalar|-in|iyilik|ve|-in|kötülük|-ki|ritim tutuyor|bu|dünya|gibi|bir|gelgit Svým malým dílem přispíváme k vlnám dobra a zla, které jako příliv a odliv protínají svět. Vi ger vårt lilla bidrag till de vågor av gott och ont som sköljer över världen likt ett tidvatten. Portiamo il nostro piccolo contributo alle onde di bene e male che scandiscono il mondo come una marea. We bring our small contribution to the waves of good and evil that rhythm the world like a tide. Wir leisten unseren kleinen Beitrag zu den Wellen von Gut und Böse, die die Welt wie eine Flut rhythmisch durchziehen. We dragen onze kleine bijdrage aan de golven van goed en kwaad die de wereld ritmisch als een getij beïnvloeden. Aportamos nuestra pequeña contribución a las olas de bien y de mal que marcan el ritmo del mundo como una marea. Nós trazemos nossa pequena contribuição às ondas de bem e de mal que marcam o mundo como uma maré. Dünyayı bir gelgit gibi ritimlendiren iyilik ve kötülük dalgalarına küçük katkımızı sunuyoruz. Nous trainons notre croix et ses ombres vers l'espoir d'une autre nuit. |ziehen|||||||||| nós|carregamos|nossa|cruz|e|suas|sombras|em direção a|a esperança|de uma|outra|noite nosotros|llevamos|nuestra|cruz|y|sus|sombras|hacia|la esperanza|de una|otra|noche wij|slepen|onze|kruis|en|zijn|schaduwen|naar|de hoop|van een|andere|nacht |drag|||||||||| |trainiamo|||||||speranza||| biz|sürüklüyoruz|bizim|haç|ve|onun|gölgeler|-e doğru|umut|bir|başka|gece Vlečeme svůj kříž a jeho stíny vstříc naději na další noc. Vi drar vårt kors och dess skuggor mot hoppet om en ny natt. Portiamo la nostra croce e le sue ombre verso la speranza di un'altra notte. We drag our cross and its shadows towards the hope of another night. Wir ziehen unser Kreuz und seine Schatten in die Hoffnung auf eine andere Nacht. We slepen ons kruis en zijn schaduwen naar de hoop op een andere nacht. Arrastramos nuestra cruz y sus sombras hacia la esperanza de otra noche. Nós carregamos nossa cruz e suas sombras em direção à esperança de uma outra noite. Umudun başka bir gecesi için, haçımızı ve gölgelerini sürüklüyoruz. Nous poussons notre cœur courageux vers les promesses d'un nouveau jour. wir|drücken|unser||mutig|in Richtung|die|Versprechen|eines|neuen|Tages nós|empurramos|nosso||corajoso|em direção a|as|promessas|de um|novo|dia nosotros|empujamos|nuestro||valiente|hacia|las|promesas|de un|nuevo|día wij|duwen|ons||moedig|naar|de|beloftes|van een|nieuwe|dag we|we push|our||courageous|towards|the|promises|of a|new|day Noi|spingiamo|nostro||coraggioso|verso|le|promesse|di un|nuovo|giorno biz|itiyoruz|bizim||cesur|yönünde|o|vaatler|bir|yeni|gün Spingiamo il nostro cuore coraggioso verso le promesse di un nuovo giorno. We push our brave heart towards the promises of a new day. Wir drücken unser mutiges Herz in Richtung der Versprechen eines neuen Tages. We duwen ons dappere hart naar de beloftes van een nieuwe dag. Empujamos nuestro valiente corazón hacia las promesas de un nuevo día. Nós empurramos nosso coração corajoso em direção às promessas de um novo dia. Cesur kalbimizi yeni bir günün vaatlerine doğru itiyoruz. À force d'amour, cette quête passionnée d'une vérité autre. durch|Kraft|der Liebe|diese|Suche|leidenschaftlich|einer|Wahrheit|andere À|força|de amor|essa|busca|apaixonada|de uma|verdade|outra a|fuerza|de amor|esta|búsqueda|apasionada|de una|verdad|diferente met|kracht|van liefde|deze|zoektocht|gepassioneerd|van een|waarheid|andere at|force|of love|this|quest|passionate|of a|truth|other A|forza|d'amore|questa|ricerca|appassionata|di una|verità|altra -de|güç|aşk|bu|arayış|tutkulu|bir|gerçek|başka Z lásky, z vášnivého hledání jiné pravdy. Con forza d'amore, questa ricerca appassionata di una verità diversa. Through love, this passionate quest for another truth. Durch die Kraft der Liebe, diese leidenschaftliche Suche nach einer anderen Wahrheit. Door liefde, deze gepassioneerde zoektocht naar een andere waarheid. A fuerza de amor, esta búsqueda apasionada de una verdad diferente. Com amor, essa busca apaixonada por uma verdade diferente. Sevgiyle, başka bir gerçeği tutkulu bir şekilde arayış. À force de désir, ce besoin pur et ineffable de salut. durch|Kraft|des|Verlangen|dieses|Bedürfnis|rein|und|unaussprechlich|des|Heil À|força|de|desejo|essa|necessidade|puro|e|ineffável|de|salvação a|fuerza|de|deseo|esta|necesidad|puro|e|inefable|de|salvación met|kracht|van|verlangen|deze|behoefte|puur|en|onbeschrijfelijk|van|redding at|force|of|desire|this|need|pure|and|ineffable|of|salvation Al|forza|di|desiderio|questo|bisogno|puro|e|ineffabile|di|salvezza -de|güç|-den|arzu|bu|ihtiyaç|saf|ve|tarif edilemez|-den|kurtuluş Detta rena och outsägliga behov av frälsning. A forza di desiderio, questo bisogno puro e ineffabile di salvezza. By force of desire, this pure and ineffable need for salvation. Durch die Kraft des Verlangens, dieses reine und unaussprechliche Bedürfnis nach Erlösung. Door verlangen, deze pure en onbeschrijflijke behoefte aan verlossing. A fuerza de deseo, esta necesidad pura e inefable de salvación. Com desejo, essa necessidade pura e inefável de salvação. Arzu ile, kurtuluşun saf ve tarif edilemez ihtiyacı. Car aussi longtemps que nous faisons attendre le destin, nous sommes vivants.” denn|auch|lange|dass|wir|wir lassen|warten|das|Schicksal|wir|sind|lebendig pois|também|tempo|que|nós|fazemos|esperar|o|destino|nós|estamos|vivos porque|también|tiempo|que|nosotros|hacemos|esperar|el|destino|nosotros|somos|vivos want|ook|zolang|als|wij|maken|wachten|het|lot|wij|zijn|levend for|as|long|that|we|we make|to wait|the|destiny|we|we are|alive Perché|anche|a lungo|che|noi|facciamo|aspettare|il|destino|noi|siamo|vivi çünkü|da|uzun süre|-dığı sürece|biz|yapıyoruz|bekletmek|onu|kader|biz|varız|canlı Perché finché facciamo aspettare il destino, siamo vivi. For as long as we keep fate waiting, we are alive. Denn solange wir das Schicksal warten lassen, sind wir lebendig. Want zolang we het lot laten wachten, zijn we levend. Porque mientras hagamos esperar al destino, estamos vivos. Pois enquanto fazemos o destino esperar, estamos vivos. Çünkü kaderi beklettiğimiz sürece, hayattayız.

Donc si vous ne savez pas quoi lire cet été, durant vos vacances, je vous conseille absolument ce livre d'une beauté pour moi inégalée ! also|wenn|Sie|nicht|wissen|nicht|was|lesen|dieses|Sommer|während|Ihre|Ferien|ich|Sie|empfehle|unbedingt|dieses|Buch|von einer|Schönheit|für|mich|unerreicht então|se|você|não|sabe|não|o que|ler|este|verão|durante|suas|férias|eu|você|aconselho|absolutamente|este|livro|de uma|beleza|para|mim|inigualável así que|si|usted|no|sabe|no|qué|leer|este|verano|durante|sus|vacaciones|yo|le|aconsejo|absolutamente|este|libro|de una|belleza|para|mí|inigualable dus|als|u|niet|weet|niet|wat|lezen|dit|zomer|tijdens|uw|vakanties|ik|u|raad aan|absoluut|dit|boek|van een|schoonheid|voor|mij|ongeëvenaard so|if|you|not|you know|not|what|to read|this|summer|during|your|holidays|I|I|I advise|absolutely|this|book|of a|beauty|for|me|unmatched Quindi|se|lei|non|sa|non|cosa|leggere|questo|estate|durante|le sue|vacanze|io|le|consiglio|assolutamente|questo|libro|di una|bellezza|per|me|ineguagliata yani|eğer|siz|değil|bilmiyorsanız|değil|ne|okumak|bu|yaz|boyunca|sizin|tatil|ben|size|tavsiye ediyorum|kesinlikle|bu|kitap|bir|güzellik|için|bana|eşsiz Quindi, se non sapete cosa leggere quest'estate, durante le vostre vacanze, vi consiglio assolutamente questo libro di una bellezza per me ineguagliabile! So if you don't know what to read this summer, during your vacation, I absolutely recommend this book of unparalleled beauty to me! Wenn Sie also nicht wissen, was Sie diesen Sommer während Ihres Urlaubs lesen sollen, kann ich Ihnen dieses Buch, das für mich unvergleichlich schön ist, nur wärmstens empfehlen! Dus als je niet weet wat je deze zomer moet lezen, tijdens je vakantie, raad ik je absoluut dit boek aan dat voor mij ongeëvenaard mooi is! Así que si no sabes qué leer este verano, durante tus vacaciones, ¡te recomiendo absolutamente este libro de una belleza inigualable para mí! Então, se você não sabe o que ler neste verão, durante suas férias, eu absolutamente recomendo este livro de uma beleza inigualável para mim! Yani eğer bu yaz ne okuyacağınızı bilmiyorsanız, tatilinizde, bu benim için eşsiz bir güzellikteki kitabı kesinlikle öneririm! Voilà c'est tout pour aujourd'hui et j'espère que vous avez aimé ces 2 épisodes un peu particuliers et surtout, j'espère qu'ils vous ont donné l'envie de lire. hier|es ist|alles|für|heute|und|ich hoffe|dass|Sie|haben|gemocht|diese|Episoden|ein|wenig|besonders|und|vor allem|ich hoffe|dass sie|Sie|haben|gegeben|die Lust|zu|lesen aqui está|é|tudo|para|hoje|e|eu espero|que|você|teve|gostou|esses|episódios|um|um pouco|particulares|e|sobretudo|eu espero|que eles|você|tiveram|dado|a vontade|de|ler aquí está|es|todo|para|hoy|y|espero|que|usted|ha|gustado|estos|episodios|un|poco|particulares|y|sobre todo|espero|que ellos|le|han|dado|el deseo|de|leer daar|het is|alles|voor|vandaag|en|ik hoop|dat|u|heeft|genoten|deze|afleveringen|een|beetje|bijzonder|en|vooral|ik hoop|dat ze|u|hebben|gegeven|de zin|om|lezen here is|it's|all|for|today|and|I hope|that|you|you have|liked|these|episodes|a|little|special|and|especially|I hope|that they|you|they have|given|the desire|to|read Ecco|è|tutto|per|oggi|e|spero|che|voi|avete|apprezzato|questi|episodi|un|poco|particolari|e|soprattutto|spero|che essi|vi|hanno|dato|la voglia|di|leggere işte|bu|her şey|için|bugün|ve|umuyorum|ki|siz|sahip oldunuz|sevdiniz|bu|bölüm|biraz|özel|özel|ve|özellikle|umuyorum|onların|size|sahip oldular|verdi|istek|-mek|okumak Ecco, è tutto per oggi e spero che vi siano piaciuti questi 2 episodi un po' particolari e soprattutto, spero che vi abbiano dato voglia di leggere. That's all for today, and I hope you enjoyed these 2 somewhat special episodes, and above all, I hope they made you want to read. Das war's für heute, und ich hoffe, dass Ihnen diese beiden etwas besonderen Episoden gefallen haben und vor allem, dass sie Ihnen Lust auf das Lesen gemacht haben. Dat is alles voor vandaag en ik hoop dat je deze 2 bijzondere afleveringen leuk vond en vooral, ik hoop dat ze je de zin hebben gegeven om te lezen. Eso es todo por hoy y espero que hayas disfrutado de estos 2 episodios un poco especiales y, sobre todo, espero que te hayan dado ganas de leer. Isso é tudo por hoje e espero que você tenha gostado desses 2 episódios um pouco especiais e, acima de tudo, espero que eles tenham despertado em você o desejo de ler. Bugünlük bu kadar ve umarım bu biraz özel olan 2 bölümü beğenmişsinizdir ve özellikle, umarım size okuma isteği vermiştir. Il y avait de tout dans cette liste. es|dort|gab|von|allem|in|dieser|Liste havia|lá|tinha|de|tudo|em|esta|lista había|||de|todo|en|esta|lista het|er|was|van|alles|in|deze|lijst there|there|there was|of|everything|in|this|list C'era|(particella avverbiale)|aveva|di|tutto|nella|questa|lista o|||-den|her şey|içinde|bu|liste C'era di tutto in questa lista. There was everything in this list. In dieser Liste war alles Mögliche. Er was van alles in deze lijst. Había de todo en esta lista. Havia de tudo nesta lista. Bu listede her şey vardı. Je referai surement un épisode sur les 5 meilleurs livres dans le cadre langue ; mémoire, apprentissage… ; mais en attendant vous pouvez retrouver la liste des 10 livres aux pouvoirs de transformation en allant sur mon site super Apprenant.com ou en cliquant sur le lien se trouvant dans le descriptif de cet épisode ! ich|ich werde machen|sicher|eine|Episode|über|die|besten|Bücher|im|den|Rahmen|Sprache|Gedächtnis|Lernen|aber|im|Warten|Sie|können|finden|die|Liste|der|Bücher|mit|Kräften|zu|Transformation|in|gehend|auf|meine|Website|super|||oder|beim|klicken|auf|den|Link|sich|befindend|in|die|Beschreibung|von|dieser|Episode eu|farei novamente|certamente|um|episódio|sobre|os|melhores|livros|no|link|||||||||||||||||de||||||||||||||||||||||este|episódio yo|haré|seguramente|un|episodio|sobre|los|mejores|libros|en|el|marco|idioma|memoria|aprendizaje|pero|mientras|tanto|usted|puede|encontrar|la|lista|de los|libros|con|poderes|de|transformación|al|ir|a|mi|sitio|super|||o|al|hacer clic|en|el|enlace|||en|la|descripción|de|este|episodio ik|ik zal opnieuw maken|zeker|een|aflevering|over|de|beste|boeken|in|het|kader|taal|geheugen|leren|maar|in|afwachting|||terugvinden|de|lijst|van de|boeken|met|krachten|van|transformatie|in|gaande|naar|mijn|site|super|||of|in|klik|op|de|link|zich|bevindend|in|de|beschrijving|van|deze|aflevering I|I will make again|surely|a|episode|on|the|best|books|in|the|framework|language|memory|learning|but|in|waiting|you|you can|find|the|list|of|books|with|powers|of|transformation|by|going|on|my|site|super|||or|by|clicking|on|the|link|it|finding|in|the|description|of|this|episode Io|rifarò|sicuramente|un|episodio|sui||migliori|libri|nel|il|||||||||||||||||di||||||||||||||||||||||questo|episodio ben|tekrar yapacağım|kesinlikle|bir|bölüm|hakkında|en iyi|en iyi|kitap|içinde|dil|çerçeve|dil|hafıza|öğrenme||-ken|beklerken|siz|yapabilirsiniz|bulmak|liste||10|kitap|-e sahip|güç|-mek|dönüşüm|-erek|giderek|üzerine|benim|site|süper|||veya|-erek|tıklayarak|üzerine|bağlantı||||içinde|açıklama|açıklama|-de|bu|bölüm Farò sicuramente un episodio sui 5 migliori libri nel campo della lingua; memoria, apprendimento…; ma nel frattempo potete trovare la lista dei 10 libri con poteri di trasformazione visitando il mio sito super Apprenant.com o cliccando sul link che si trova nella descrizione di questo episodio! I will surely make another episode on the 5 best books in the context of language; memory, learning...; but in the meantime, you can find the list of the 10 books with transformative powers by visiting my site super Apprenant.com or by clicking on the link found in the description of this episode! Ich werde wahrscheinlich eine Episode über die 5 besten Bücher im Bereich Sprache; Gedächtnis, Lernen… machen; aber bis dahin können Sie die Liste der 10 Bücher mit transformierenden Kräften auf meiner Website super Apprenant.com finden oder auf den Link klicken, der in der Beschreibung dieser Episode zu finden ist! Ik zal waarschijnlijk een aflevering maken over de 5 beste boeken in de context van taal; geheugen, leren...; maar intussen kun je de lijst van de 10 boeken met transformatieve krachten vinden op mijn site super Apprenant.com of door op de link in de beschrijving van deze aflevering te klikken! Seguramente haré un episodio sobre los 5 mejores libros en el marco de lengua; memoria, aprendizaje…; pero mientras tanto, puedes encontrar la lista de los 10 libros con poderes de transformación visitando mi sitio super Aprendiente.com o haciendo clic en el enlace que se encuentra en la descripción de este episodio! Com certeza farei um episódio sobre os 5 melhores livros no âmbito de língua; memória, aprendizado...; mas enquanto isso, você pode encontrar a lista dos 10 livros com poderes de transformação acessando meu site superapprenant.com ou clicando no link que está na descrição deste episódio! Muhtemelen dil çerçevesinde en iyi 5 kitap hakkında bir bölüm daha yapacağım; hafıza, öğrenme…; ama bu arada dönüşüm gücüne sahip 10 kitabın listesini bulmak için super Apprenant.com siteme gidebilir veya bu bölümün açıklamasında bulunan bağlantıya tıklayabilirsiniz!

Excellente Lecture à vous et à très bientôt ! ausgezeichnete|Lektüre|Ihnen|Ihnen|und|bis|sehr|bald excelente|leitura|a|você|e|a|muito|em breve excelente|lectura|a|usted|y|a|muy|pronto uitstekende|lezing|aan|u|en|aan|zeer|binnenkort excellent|reading|to|you|and|to|very|soon Eccellente|Lettura|a|lei|e|a|molto|presto mükemmel|okuma|size|siz|ve|size|çok|yakında Buona lettura a voi e a presto! Excellent reading to you and see you very soon! Exzellente Lektüre für Sie und bis bald! Uitstekend lezen voor jullie en tot snel! ¡Excelente lectura para usted y hasta muy pronto! Excelente leitura para você e até muito em breve! Size mükemmel bir okuma dilerim ve çok yakında görüşmek üzere!

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.57 SENT_CWT:ANmt8eji=15.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=210.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.87 PAR_CWT:AvJ9dfk5=31.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=223.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.73 it:AFkKFwvL: en:ANmt8eji: de:AvJ9dfk5: nl:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250603 openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=1.43%) translation(all=137 err=0.00%) cwt(all=2730 err=8.90%)