×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

FrançaisFacile - Villes & Régions, Le Val de Loire

Bonjour, bienvenue sur PodcastFrancaisFacile, aujourd'hui nous allons parler du Val de Loire. Je vais lire le texte deux fois : une fois lentement et une fois à vitesse normale. C'est parti. Le Val de Loire, on peut dire aussi la vallée de la Loire, le Val de Loire est une région très appréciée, très aimée des touristes français et étrangers. Les touristes, ce sont les gens qui visitent un pays, une ville ou une région. Il y a beaucoup de touristes en France. On dit que la France est un pays touristique parce que chaque année, plus de 70 millions de personnes visitent la France et le Val de Loire est une région très populaire. Pourquoi le Val de Loire est-il très apprécié des touristes ? Tout simplement parce que le patrimoine culturel de cette région est très important. D'ailleurs, la vallée de la Loire est classée au patrimoine mondial UNESCO. Les touristes aiment cette région pour ses nombreux châteaux. Les plus célèbres sont les châteaux de Chambord, de Blois, de Chenonceau et le château d'Amboise. Attention de bien prononcer les noms de châteaux, répétez après moi :

Chambord, le château de Chambord.

Blois, le château de Blois.

Chenonceau, le château de Chenonceau.

Amboise, le château d'Amboise. Le soir, dans certains châteaux comme Amboise ou Blois, il y a un spectacle de « son et lumière ». C'est un spectacle magnifique. M.A.G.N.I.F.I.Q.U.E, signifie très beau, superbe. Pendant le son et lumière, des acteurs sont en costume, ils sont déguisés en roi, en prince, en princesse… Le spectacle est dans la cour du château. Pendant ce spectacle, les murs du château sont éclairés, c'est magnifique. On peut aussi se promener dans les jardins du château le soir. C'est une soirée inoubliable. I.N.O.U.B.L.I.A.B.L.E ça veut dire qu'on ne peut pas oublier. Dans cette région, dans la région du Val de Loire, il y a autre chose que les châteaux. Vous pouvez par exemple faire de très belles promenades à vélo et visiter de très jolis villages. En français, le mot village signifie une petite ville, c'est tout petit. Il y a moins de 2000 habitants.

La cuisine du Val de Loire, bien sûr, est excellente. Vous pouvez déguster les spécialités locales. D.E.G.U.S.T.E.R signifie goûter, manger quelque chose avec plaisir. Par exemple, vous pouvez manger des fromages de chèvre ou les rillettes de Tours ou bien boire du vin de Touraine comme le Vouvray (c'est un vin blanc).

Bonjour, bienvenue sur PodcastFrancaisFacile, aujourd'hui nous allons parler du Val de Loire. Hallo, willkommen bei PodcastFrancaisFacile, heute sprechen wir über das Loiretal. Hello, welcome to PodcastFrancaisFacile, today we will talk about the Loire Valley. Hola, bienvenidos a PodcastFrancaisFacile, hoy vamos a hablar del Valle del Loira. Bonjour, bienvenue sur PodcastFrancaisFacile, aujourd'hui nous allons parler du Val de Loire. こんにちは、PodcastFrancaisFacile へようこそ。今日はロワール渓谷についてお話します。 안녕하세요, PodcastFrancaisFacile에 오신 것을 환영합니다. 오늘은 루아르 계곡에 대해 이야기하겠습니다. Привіт, ласкаво просимо до PodcastFrancaisFacile, і сьогодні ми поговоримо про долину Луари. Je vais lire le texte deux fois : une fois lentement et une fois à vitesse normale. Ich werde den Text zweimal lesen: einmal langsam und einmal in normaler Geschwindigkeit. I will read the text twice: once slowly and once at normal speed. Leeré el texto dos veces: una vez despacio y otra a velocidad normal. テキストを 2 回読みます。1 回はゆっくり、もう 1 回は通常の速度で読みます。 C'est parti. Lass uns gehen. Let's go. C'est parti. さあ行こう。 Le Val de Loire, on peut dire aussi la vallée de la Loire, le Val de Loire est une région très appréciée, très aimée des touristes français et étrangers. Das Loire-Tal, wir können auch sagen, das Loire-Tal, das Loire-Tal ist eine sehr beliebte Region, sehr beliebt bei französischen und ausländischen Touristen. The Loire Valley, we can also say the Loire Valley, the Loire Valley is a very popular region, very much loved by French and foreign tourists. El Valle del Loira, como también se le conoce, es una región muy popular, muy apreciada por turistas franceses y extranjeros. ロワール渓谷、ロワール渓谷とも言えますが、ロワール渓谷は非常に人気のある地域で、フランス人や外国人観光客に愛されています。 Les touristes, ce sont les gens qui visitent un pays, une ville ou une région. Touristen sind Menschen, die ein Land, eine Stadt oder eine Region besuchen. Tourists are people who visit a country, city or region. Los turistas son personas que visitan un país, una ciudad o una región. 観光客は、国、都市、または地域を訪れる人々です。 Il y a beaucoup de touristes en France. Es gibt viele Touristen in Frankreich. There are many tourists in France. Hay muchos turistas en Francia. フランスには多くの観光客がいます。 On dit que la France est un pays touristique parce que chaque année, plus de 70 millions de personnes visitent la France et le  Val de Loire est une région très populaire. Frankreich gilt als Touristenland, weil jedes Jahr mehr als 70 Millionen Menschen Frankreich besuchen und das Loiretal eine sehr beliebte Region ist. It is said that France is a tourist country because each year, more than 70 million people visit France and the Loire Valley is a very popular region. Se dice que Francia es un país turístico porque cada año más de 70 millones de personas visitan Francia y el Valle del Loira es una región muy popular. フランスは観光大国と言われ、年間7000万人以上がフランスを訪れ、ロワール渓谷は大変人気のある地域です。 法國被稱為旅遊國家,因為每年有超過7000萬人訪問法國,而盧瓦爾河谷是一個非常受歡迎的地區。 Pourquoi le Val de Loire est-il très apprécié des touristes ? Warum ist das Loiretal bei Touristen so beliebt? Why is the Loire Valley very popular with tourists? ¿Por qué el Valle del Loira es tan popular entre los turistas? なぜロワール渓谷は観光客にとても人気があるのですか? Tout simplement parce que le patrimoine culturel de cette région est très important. Ganz einfach, weil das kulturelle Erbe dieser Region sehr wichtig ist. Simply because the cultural heritage of this region is very important. Simplemente porque el patrimonio cultural de esta región es muy importante. 単純に、この地域の文化遺産が非常に重要だからです。 原因很簡單,因為該地區的文化遺產非常重要。 D'ailleurs, la vallée de la Loire est classée au patrimoine mondial UNESCO. Darüber hinaus ist das Loire-Tal als UNESCO-Weltkulturerbe gelistet. Moreover, the Loire Valley is a UNESCO World Heritage Site. Además, el Valle del Loira es Patrimonio Mundial de la UNESCO. さらに、ロワール渓谷はユネスコの世界遺産に登録されています。 Les touristes aiment cette région pour ses nombreux châteaux. Touristen lieben diese Region für ihre vielen Schlösser. Tourists love this region for its many castles. A los turistas les encanta esta región por sus numerosos castillos. 観光客は、多くの城でこの地域を愛しています。 Les plus célèbres sont les châteaux de Chambord, de Blois, de Chenonceau et le château d'Amboise. Die bekanntesten sind die Schlösser von Chambord, Blois, Chenonceau und das Schloss von Amboise. The most famous are the castles of Chambord, Blois, Chenonceau and the castle of Amboise. Los más famosos son los castillos de Chambord, Blois, Chenonceau y Amboise. 最も有名なのは、シャンボール城、ブロワ城、シュノンソー城、アンボワーズ城です。 Attention de bien prononcer les noms de châteaux, répétez après moi : Achten Sie darauf, die Namen der Burgen richtig auszusprechen, wiederholen Sie nach mir: Be careful to pronounce the names of castles, repeat after me: Ten cuidado de pronunciar correctamente los nombres de los castillos, repite después de mí: 城の名前を正しく発音するように注意してください。

Chambord, le château de Chambord. Chambord, das Schloss von Chambord. Chambord, the castle of Chambord. シャンボールの城、シャンボール。

Blois, le château de Blois. Blois, das Schloss von Blois. Blois, the castle of Blois. ブロワの城、ブロワ。

Chenonceau, le château de Chenonceau. Chenonceau, das Schloss von Chenonceau. Chenonceau, the castle of Chenonceau.

Amboise, le château d'Amboise. Amboise, das Schloss von Amboise. Amboise, the castle of Amboise. アンボワーズの城、アンボワーズ。 Le soir, dans certains châteaux comme Amboise ou Blois, il y a un spectacle de « son et lumière ». Abends gibt es in bestimmten Schlössern wie Amboise oder Blois eine "Ton- und Lichtshow". In the evening, in some castles like Amboise or Blois, there is a show of "sound and light". Por la noche, en algunos castillos como Amboise o Blois, hay un espectáculo de “luz y sonido”. 夕方には、アンボワーズやブロワなどの特定の城で、「音と光」のショーがあります。 À noite, em alguns castelos como Amboise ou Blois, há um espetáculo de "som e luz". Увечері деякі замки, такі як Амбуаз і Блуа, влаштовують шоу "son et lumière" ("сонце і світло"). 晚上,在昂布瓦斯或布盧瓦等某些城堡,會有「聲光」表演。 C'est un spectacle magnifique. It is a magnificent sight. Es una vista preciosa. 素晴らしい光景です。 M.A.G.N.I.F.I.Q.U.E, signifie très beau, superbe. MAGNIFICENT bedeutet sehr schön, großartig. BEAUTIFUL, means very beautiful, beautiful. M.A.G.N.I.F.I.Q.U.E, significa muy bello, soberbio. MAGNIFICENT は、とても美しい、素晴らしいという意味です。 M.A.G.N.I.F.I.I.Q.U.E, betyder mycket vacker, utmärkt. Pendant le son et lumière, des acteurs sont en costume, ils sont déguisés en roi, en prince, en princesse… Le spectacle est dans la cour du château. Bei Ton und Licht sind die Schauspieler verkleidet, sie verkleiden sich als König, Prinz, Prinzessin... Die Show findet im Hof des Schlosses statt. During the sound and light, actors are in costume, they are disguised as king, prince, princess ... The show is in the courtyard of the castle. Durante el espectáculo de luz y sonido, los actores se disfrazan de reyes, príncipes, princesas, etc. El espectáculo tiene lugar en el patio del castillo. 音と光の間、俳優たちは衣装を着て、王様、王子様、王女様に変装しています... ショーは城の中庭で行われます。 Under ljud- och ljusshowen är skådespelarna utklädda till kungar, prinsar, prinsessor m.m. Showen äger rum på slottets gård. 聲光之中,演員們身著戲服,化裝成國王、王子、公主……演出在城堡的庭院裡進行。 Pendant ce spectacle, les murs du château sont éclairés, c'est magnifique. Während dieser Show werden die Mauern des Schlosses beleuchtet, es ist großartig. During this show, the walls of the castle are lit, it's beautiful. Durante este espectáculo, los muros del castillo se iluminan, es magnífico. 期間中は城壁がライトアップされ、見事です。 On peut aussi se promener dans les jardins du château le soir. Sie können auch abends in den Gärten des Schlosses spazieren gehen. You can also walk in the gardens of the castle at night. También puede pasear por los jardines del castillo al atardecer. 夕方には城の庭園を散歩することもできます。 C'est une soirée inoubliable. Es ist ein unvergesslicher Abend. It's an unforgettable evening. Es una velada inolvidable. 忘れられない夜です。 I.N.O.U.B.L.I.A.B.L.E ça veut dire qu'on ne peut pas oublier. I.N.O.U.B.L.I.A.B.L.E bedeutet, dass man nicht vergessen kann. UNFORGETTABLE means we can not forget. UNFORGETTABLE は、忘れることができないという意味です。 I.N.O.U.B.L.I.A.B.L.E означає, що ви не можете забути. Dans cette région, dans la région du Val de Loire,  il y a autre chose que les châteaux. In dieser Region, in der Region Loiretal, gibt es etwas anderes als Schlösser. In this region, in the Val de Loire region, there is something more than castles. En esta región, en la región del Valle del Loira, hay algo más que castillos. この地方、ロワール渓谷地方には城以外の何かがある。 Vous pouvez par exemple faire de très belles promenades à vélo et visiter de très jolis villages. Sie können zum Beispiel sehr schöne Radtouren unternehmen und sehr hübsche Dörfer besuchen. You can for example make very beautiful bike rides and visit very pretty villages. Por ejemplo, puede dar bonitos paseos en bicicleta y visitar hermosos pueblos. たとえば、とても素敵な自転車に乗って、とてもきれいな村を訪れることができます。 En français, le mot village signifie une petite ville, c'est tout petit. Im Französischen bedeutet das Wort village eine kleine Stadt, es ist ganz klein. In French, the word village means a small town, it's very small. En francés, la palabra village significa pueblo, es decir, muy pequeño. 村という言葉はフランス語で小さな町を意味し、とても小さいです。 У французькій мові слово "село" означає маленьке містечко. 在法語中,“村莊”一詞的意思是“小鎮”,它非常小。 Il y a moins de 2000 habitants. Es gibt weniger als 2000 Einwohner. There are less than 2000 inhabitants. Hay menos de 2000 habitantes. 2000人未満の住民がいます。 Тут проживає менше 2 000 мешканців. 居民不到2000人。

La cuisine du Val de Loire, bien sûr, est excellente. The cuisine of the Loire Valley, of course, is excellent. ロワール渓谷の料理はもちろん絶品。 Vous pouvez déguster les spécialités locales. Sie können die lokalen Spezialitäten probieren. You can taste the local specialties. 地元の特産品を味わうことができます。 D.E.G.U.S.T.E.R signifie goûter, manger quelque chose avec plaisir. D.E.G.U.S.T.E.R bedeutet, etwas zu probieren, etwas mit Genuss zu essen. DEGUSTER means to taste, to eat something with pleasure. TO TASTE とは、味わうこと、喜んで何かを食べることを意味します。 Par exemple, vous pouvez manger des fromages de chèvre ou les rillettes de Tours ou bien boire du vin de Touraine comme le Vouvray (c'est un vin blanc). Sie können zum Beispiel Ziegenkäse oder Rillettes aus Tours essen oder Touraine-Wein wie Vouvray (es ist ein Weißwein) trinken. Για παράδειγμα, μπορείτε να φάτε κατσικίσιο τυρί ή rillettes de Tours ή να πιείτε κρασί Touraine, όπως Vouvray (λευκό κρασί). For example, you can eat goat cheeses or rillettes from Tours or drink Touraine wine like Vouvray (it's a white wine). Por ejemplo, puede comer queso de cabra o rillettes de Tours o beber vino de Touraine como el Vouvray (es un vino blanco). たとえば、山羊のチーズやトゥールのリエットを食べたり、ヴーヴレのようなトゥレーヌ ワイン (白ワイン) を飲んだりできます。 例如,您可以吃山羊起司或圖爾熟肉醬,或喝都蘭葡萄酒,例如 Vouvray(一種白葡萄酒)。