Les Etats-Unis et le Canada main dans la main face au changement climatique...
die|||und|den|Kanada|Hand|in|die|Hand|angesichts|des|Wandels|Klimawandel
The|||and|the|Canada|hand|in|the|hand|in the face of|to|change|climate
Gli|||e|il|Canada|mano|nella|la|mano|di fronte|al|cambiamento|climatico
Os Estados Unidos e o Canadá unem esforços para combater as alterações climáticas...
Gli Stati Uniti e il Canada mano nella mano di fronte al cambiamento climatico...
The United States and Canada hand in hand in the face of climate change...
Die Vereinigten Staaten und Kanada Hand in Hand im Kampf gegen den Klimawandel...
Les Etats-Unis et le Canada main dans la main face au changement climatique...
die|||und|den|Kanada|Hand|in|die|Hand|angesichts|des|Wandels|Klimawandel
The|||and|the|Canada|hand|in|the|hand|in the face of|to|change|climate
Gli|||e|il|Canada|mano|nella|la|mano|di fronte a|al|cambiamento|climatico
Gli Stati Uniti e il Canada mano nella mano di fronte al cambiamento climatico...
The United States and Canada hand in hand in the face of climate change...
Die Vereinigten Staaten und Kanada Hand in Hand im Kampf gegen den Klimawandel...
Serait-ce l’effet Obama ?
||der Effekt|Obama
||the effect|Obama
||l'effetto|Obama
Sarebbe l'effetto Obama?
Could it be the Obama effect?
Ist das der Obama-Effekt?
Les autorités canadiennes viennent de faire savoir qu’elles souhaitaient profiter de l’arrivée à la Maison blanche du nouveau Président pour prendre les choses en main et tenter de mettre en place une véritable politique commune avec leur cousin au moins dans la lutte contre les émissions de gaz à effet de serre…Et ce, sans porter préjudice à l’économie, imposer des charges excessives aux entreprises dans la situation actuelle de ralentissement économique resterait délicat…Alors comment ?
die|Behörden|kanadischen|sie kommen|gerade|machen|wissen|dass sie|sie wünschten|profitieren|von|dem Eintreffen|im|das|Haus|weiß|des|neuen|Präsidenten|um|ergreifen|die|Dinge|in|Hand|und|versuchen|zu|setzen|in|Umsetzung|eine|echte|Politik|gemeinsame|mit|ihrem|Cousin|mindestens|weniger|in|dem|Kampf|gegen|die|Emissionen|von|Gas|mit|Effekt|von|Treibhaus|und|dies|ohne|tragen|Schaden|an|Wirtschaft|auferlegen|eine|Lasten|übermäßige|an|Unternehmen|in|der|Situation|aktuellen|von|Rückgang|wirtschaftlich|es bliebe|heikel|also|wie
The|authorities|Canadian|they come|to|to make|to know|that they|they wished|to take advantage|of|the arrival|at|the|House|White|of the|new|President|to|to take|the|things|in|hand|and|to try|to|to put|in|place|a|true|policy|common|with|their|cousin|at least|less|in|the|fight|against|the|emissions|of|gas|to|effect|of|greenhouse|And|this|without|to bring|harm|to|the economy|to impose|some|burdens|excessive|to the|businesses|in|the|situation|current|of|slowdown|economic|it would remain|delicate|So|how
Le|autorità|canadensi|vengono|di|far sapere|sapere|che essi|desideravano|approfittare|dell'|arrivo|alla||Casa|bianca|del|nuovo|Presidente|per|prendere|le|cose|in|mano|e|tentare|di|mettere|in|atto|una|vera|politica|comune|con|loro|cugino|almeno|meno|nella||lotta|contro|le|emissioni|di|gas|a|effetto|di|serra|E|questo|senza|portare|pregiudizio|all'|economia|imporre|delle|tasse|eccessive|alle|imprese|nella||situazione|attuale|di|rallentamento|economico|rimarrebbe|delicato|Allora|come
Le autorità canadesi hanno appena fatto sapere che desiderano approfittare dell'arrivo alla Casa Bianca del nuovo Presidente per prendere in mano la situazione e tentare di mettere in atto una vera politica comune con il loro cugino, almeno nella lotta contro le emissioni di gas serra... E questo, senza danneggiare l'economia; imporre oneri eccessivi alle imprese nella situazione attuale di rallentamento economico rimarrebbe delicato... Allora come?
Canadian authorities have just announced that they wish to take advantage of the new President's arrival at the White House to take matters into their own hands and attempt to establish a genuine common policy with their cousin, at least in the fight against greenhouse gas emissions... And this, without harming the economy; imposing excessive burdens on businesses in the current situation of economic slowdown would remain delicate... So how?
Die kanadischen Behörden haben gerade bekannt gegeben, dass sie die Ankunft des neuen Präsidenten im Weißen Haus nutzen möchten, um die Dinge selbst in die Hand zu nehmen und zu versuchen, eine echte gemeinsame Politik mit ihrem Cousin, zumindest im Kampf gegen die Treibhausgasemissionen, zu etablieren... Und das, ohne der Wirtschaft zu schaden, wäre es in der aktuellen Situation der wirtschaftlichen Verlangsamung heikel, den Unternehmen übermäßige Belastungen aufzuerlegen... Wie also?
Les Canadiens pensent pouvoir proposer une harmonisation des mesures à prendre dans ce domaine, notamment avec la mise en place d’un régime de régulation nord-américain de ces gaz, mais aussi par une approche coordonnée des défis environnementaux et énergétiques.Le Canada est un partenaire commercial très important des Etats-Unis et beaucoup l’ignorent sans doute, c’est aussi le principal fournisseur d’énergie des Etats-Unis.
die|Kanadier|sie denken|können|vorschlagen|eine|Harmonisierung|der|Maßnahmen|zu|ergreifen|in|diesem|Bereich|insbesondere|mit|der|Umsetzung|in|Einrichtung|eines|Systems|zur|Regulierung|||von|diesen|Gasen|aber|auch|durch|einen|Ansatz|koordiniert|der|Herausforderungen|Umwelt-|und|Energie-|Der|Kanada|ist|ein|Partner|Handels-|sehr|wichtig|der|||und|viele|sie ignorieren ihn|ohne|Zweifel|es ist|auch|der|wichtigste|Lieferant|von Energie|der||
I canadesi pensano di poter proporre un'armonizzazione delle misure da adottare in questo campo, in particolare con l'istituzione di un regime di regolamentazione nordamericana di questi gas, ma anche attraverso un approccio coordinato alle sfide ambientali ed energetiche. Il Canada è un partner commerciale molto importante per gli Stati Uniti e molti lo ignorano senza dubbio, è anche il principale fornitore di energia degli Stati Uniti.
Canadians believe they can propose a harmonization of measures to be taken in this area, particularly with the establishment of a North American regulatory regime for these gases, but also through a coordinated approach to environmental and energy challenges. Canada is a very important trading partner of the United States and many may not realize, it is also the main energy supplier to the United States.
Die Kanadier glauben, eine Harmonisierung der Maßnahmen in diesem Bereich vorschlagen zu können, insbesondere durch die Einführung eines nordamerikanischen Regulierungsregimes für diese Gase, aber auch durch einen koordinierten Ansatz für die Umwelt- und Energieherausforderungen. Kanada ist ein sehr wichtiger Handelspartner der Vereinigten Staaten und viele ignorieren es wahrscheinlich, dass es auch der Hauptenergielieferant der Vereinigten Staaten ist.
La logique voudrait donc qu’à travers leurs échanges, les deux pays puissent se fixer des objectifs communs.
Die|Logik|sie würde wollen|also|dass|durch|ihre|Austausch|die|beiden|Länder|sie könnten|sich|setzen|gemeinsame|Ziele|gemeinsame
Por lo tanto, la lógica querría que a través de sus intercambios, los dos países pudieran establecer objetivos comunes.
La logica vorrebbe quindi che attraverso i loro scambi, i due paesi possano fissare obiettivi comuni.
Logic would suggest that through their exchanges, the two countries could set common goals.
Die Logik würde also nahelegen, dass die beiden Länder durch ihren Austausch gemeinsame Ziele festlegen können.
Par exemple, un système de cibles et d’échanges de droits d’émissions de gaz « maîtrisé », ce qui n’existait pas sous l’Administration Bush.
Zum|Beispiel|ein|System|von|Zielen|und|Austausch|von|Rechten|Emissionen|von|Gasen|kontrolliert|was|das|es existierte nicht|nicht|unter|der Verwaltung|Bush
Ad esempio, un sistema di obiettivi e scambi di diritti di emissione di gas "controllato", che non esisteva sotto l'Amministrazione Bush.
For example, a system of targets and 'controlled' emissions trading rights, which did not exist under the Bush Administration.
Zum Beispiel ein System von Zielen und kontrollierten Emissionshandelssystemen, das unter der Bush-Administration nicht existierte.
Comme toujours dans l’histoire américaine, Barak Obama en qualité de nouveau président, effectuera sa première visite officielle à l’étranger en terre canadienne, ce sera l’occasion de faire le point sur la situation économique, mais le gouvernement canadien a aussi officiellement indiqué qu’il était aussi prêt à coopérer avec la nouvelle administration Obama sur l’énergie et l’environnement.
Wie|immer|in|der Geschichte|amerikanisch|Barak|Obama|in|Eigenschaft|als|neuer|Präsident|er wird durchführen|seine|erste|Besuch|offizielle|im|Ausland|auf|Boden|kanadisch|dies|es wird sein|Gelegenheit|um|zu machen|den|Punkt|über|die|Situation|wirtschaftlich|aber|die|Regierung|kanadisch|er hat|auch|offiziell|er hat angegeben|dass er|er war|auch|bereit|zu|zusammenzuarbeiten|mit|der|neuen|Verwaltung|Obama|über|Energie|und|Umwelt
Como siempre en la historia estadounidense, Barak Obama, como nuevo presidente, hará su primera visita oficial al extranjero a Canadá, esta será una oportunidad para hacer un balance de la situación económica, pero el gobierno canadiense también ha oficialmente indicó que también estaba dispuesto a cooperar con la nueva administración Obama en materia de energía y medio ambiente.
Come sempre nella storia americana, Barak Obama in qualità di nuovo presidente, effettuerà la sua prima visita ufficiale all'estero in terra canadese, sarà l'occasione per fare il punto sulla situazione economica, ma il governo canadese ha anche ufficialmente indicato che era pronto a cooperare con la nuova amministrazione Obama su energia e ambiente.
As always in American history, Barack Obama, as the new president, will make his first official visit abroad to Canadian soil, which will be an opportunity to assess the economic situation, but the Canadian government has also officially indicated that it is ready to cooperate with the new Obama administration on energy and the environment.
Wie immer in der amerikanischen Geschichte wird Barack Obama als neuer Präsident seinen ersten offiziellen Besuch im Ausland in Kanada durchführen, was die Gelegenheit bietet, die wirtschaftliche Lage zu überprüfen, aber die kanadische Regierung hat auch offiziell erklärt, dass sie bereit ist, mit der neuen Obama-Administration in den Bereichen Energie und Umwelt zusammenzuarbeiten.
Utilisation des biocarburants comme l’éthanol, normes d’émission des véhicules automobiles jusqu’ici non harmonisées selon les états, développement de gazoducs pour acheminer le gaz d’Alaska et du Nord canadien vers les marchés américains, les sujets ne manquent pas.
Nutzung|der|Biokraftstoffe|wie|Ethanol|Normen|für Emissionen|der|Fahrzeuge|Autos|bisher|nicht|harmonisiert|nach|den|Staaten|Entwicklung|von|Gaspipelines|um|zu transportieren|das|Gas|aus Alaska|und|aus|Nord|kanadisch|zu|den|Märkte|amerikanisch|die|Themen|nicht|fehlen|nicht
Use|of|biofuels|such as|ethanol|standards|of emissions|of|vehicles|automotive|so far|not|harmonized|according to|the|states|development|of|gas pipelines|to|transport|the|gas|from Alaska|and|of|North|Canadian|to|the|markets|American|the|topics|not|they are lacking|
Utilizzo|dei|biocarburanti|come|l'etanolo|norme|di emissione|dei|veicoli|automobilistici|finora|non|armonizzate|secondo|gli|stati|sviluppo|di|gasdotti|per|trasportare|il|gas|dall'Alaska|e|del|Nord|canadese|verso|i|mercati|americani|i|temi|non|mancano|affatto
El uso de biocombustibles como el etanol, las normas de emisión de vehículos hasta ahora no armonizadas por estado, el desarrollo de gasoductos para transportar gas desde Alaska y el norte de Canadá a los mercados estadounidenses, no faltan temas.
Utilizzo dei biocarburanti come l'etanolo, norme di emissione dei veicoli automobilistici fino ad ora non armonizzate secondo gli stati, sviluppo di gasdotti per trasportare il gas dall'Alaska e dal Nord canadese verso i mercati americani, i temi non mancano.
Use of biofuels such as ethanol, vehicle emission standards so far unharmonized across states, development of pipelines to transport gas from Alaska and Northern Canada to American markets, there is no shortage of topics.
Nutzung von Biokraftstoffen wie Ethanol, Emissionsstandards für Kraftfahrzeuge bisher nicht nach den Staaten harmonisiert, Entwicklung von Gaspipelines, um Gas aus Alaska und dem nördlichen Kanada zu den amerikanischen Märkten zu transportieren, es mangelt nicht an Themen.
Le président américain semble décidé à faire bouger les choses.
der|Präsident|amerikanisch|scheint|entschlossen|zu|machen|bewegen|die|Dinge
The|president|American|he seems|determined|to|make|move|the|things
Il|presidente|americano|sembra|deciso|a|fare|muovere|le|cose
El presidente de Estados Unidos parece decidido a cambiar las cosas.
Il presidente americano sembra deciso a far muovere le cose.
The American president seems determined to make things happen.
Der amerikanische Präsident scheint entschlossen zu sein, die Dinge in Bewegung zu setzen.
Il jetait un pavé dans la marre début février en déclarant vouloir « renverser » les réglementations climatiques de son prédécesseur, et en demandant à l’Agence de protection environnementale des Etats-Unis de reconsidérer la requête du gouvernement californien pour l’imposition de limites plus strictes sur les émissions de dioxyde de carbone.
er|warf|einen|Stein|in|den|Teich|Anfang|Februar|indem|er erklärte|er will|umzukehren|die|Vorschriften|Klimaschutzvorschriften|seines|||und|indem|er forderte|von|der Agentur|für|Schutz|Umwelt|der|||um|zu überdenken|die|Anfrage|der|Regierung|kalifornisch|um|die Einführung|von|Grenzen|strengere|strikte|auf|die|Emissionen|von|Kohlendioxid|aus|Kohlenstoff
He|he was throwing|a|stone|in|the|pond|early|February|by|declaring|to want|to overturn|the|regulations|climate|of|his|predecessor|and|by|asking|to|the Agency|of|protection|environmental|of|||to|reconsider|the|request|of the|government|Californian|for|the imposition|of|limits|more|strict|on|the|emissions|of|dioxide|of|carbon
Il|lanciava|un|sasso|nella|la|||||||||||di||||||||di||||||di|||||||||||||||||||carbonio
Tiró un pavimento al charco a principios de febrero al declarar que quería "revocar" las regulaciones climáticas de su predecesor y al pedirle a la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos que reconsiderara la solicitud del gobierno de California de imponer más límites. estricto en las emisiones de dióxido de carbono.
Lanciava un sasso nello stagno all'inizio di febbraio dichiarando di voler "rovesciare" le normative climatiche del suo predecessore e chiedendo all'Agenzia per la protezione ambientale degli Stati Uniti di riconsiderare la richiesta del governo della California per l'imposizione di limiti più severi sulle emissioni di anidride carbonica.
He threw a stone into the pond in early February by declaring his intention to "overturn" the climate regulations of his predecessor, and by asking the U.S. Environmental Protection Agency to reconsider the California government's request for stricter limits on carbon dioxide emissions.
Anfang Februar warf er einen Stein ins Wasser, indem er erklärte, die Klimaregulierung seines Vorgängers "umstoßen" zu wollen, und die US-Umweltschutzbehörde aufforderte, den Antrag der kalifornischen Regierung auf strengere CO2-Emissionsgrenzen zu überdenken.
Pour rappel, dans sa campagne électorale Obama promettait de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 80% par rapport au niveau de 1990 d’ici à 2050, de réduire la dépendance des Etats Unis au pétrole de 35% d’ici 2030, de supprimer les réductions d’impôts dont bénéficie l’industrie du pétrole et du gaz, d’instaurer au plus vite un marché de permis à polluer, comparable au marché carbone européen et de signer un accord international sur le réchauffement climatique.
Zur|Erinnerung|in|seiner|Wahlkampf|Wahlkampf|Obama|er versprach|zu|reduzieren|die|Emissionen|von|Gas|mit|Effekt|von|Treibhaus|um|im Vergleich zu|Verhältnis|auf|Niveau|von|bis|zu|um|reduzieren|die|Abhängigkeit|der|Staaten|Vereinigten|an|Öl|um|bis|um|abschaffen|die|Steuervergünstigungen|Steuererleichterungen|von denen|profitiert|Industrie|der|Öl|und|des|Gas|um einzuführen|so schnell wie möglich|schnellere||einen|Markt|für|Genehmigungen|zum|Verschmutzen|vergleichbar|mit|Markt|Kohlenstoff|europäisch|und|um|zu unterzeichnen|ein|Abkommen|international|über|die|Erwärmung|Klimawandel
For|reminder|in|his|campaign|electoral|Obama|he was promising|to|reduce|the|emissions|of|gas|of|effect|of|greenhouse|by|compared|to|to the|level|of|by|to|to|reduce|the|dependence|of|States|United|to|oil|by|by|to|eliminate|the|tax cuts|of taxes|of which|it benefits|the industry|of|oil|and|of|gas|to establish|as|soon|as possible|a|market|of|permits|to|pollute|comparable|to the|market|carbon|European|and|to|sign|an|agreement|international|on|the|warming|climate
Per|ricordare|nella|sua|campagna|elettorale|Obama|prometteva|di|ridurre|le|emissioni|di|gas|a|effetto|di|serra|di|rispetto|al|al||di|entro|a|di||||||||||||||||||||||||||||un|||||||||||||||accordo|internazionale|sul||riscaldamento|climatico
Per ricordare, durante la sua campagna elettorale Obama prometteva di ridurre le emissioni di gas serra dell'80% rispetto ai livelli del 1990 entro il 2050, di ridurre la dipendenza degli Stati Uniti dal petrolio del 35% entro il 2030, di eliminare le riduzioni fiscali di cui beneficia l'industria del petrolio e del gas, di istituire al più presto un mercato di permessi di inquinamento, simile al mercato del carbonio europeo, e di firmare un accordo internazionale sul riscaldamento globale.
As a reminder, during his election campaign, Obama promised to reduce greenhouse gas emissions by 80% compared to 1990 levels by 2050, to reduce U.S. dependence on oil by 35% by 2030, to eliminate the tax breaks enjoyed by the oil and gas industry, to establish a pollution permit market as soon as possible, comparable to the European carbon market, and to sign an international agreement on global warming.
Zur Erinnerung: In seinem Wahlkampf versprach Obama, die Treibhausgasemissionen bis 2050 um 80 % im Vergleich zum Niveau von 1990 zu reduzieren, die Abhängigkeit der Vereinigten Staaten von Öl bis 2030 um 35 % zu verringern, die Steuererleichterungen für die Öl- und Gasindustrie abzuschaffen, so schnell wie möglich einen Emissionshandel einzuführen, der dem europäischen Kohlenstoffmarkt vergleichbar ist, und ein internationales Abkommen über den Klimawandel zu unterzeichnen.
Face à ces défis, l’aide du Canada devrait lui être bien utile, mais sera-t-elle suffisante, c’est à souhaiter…
angesichts|an|dieser|Herausforderungen|die Hilfe|aus|Kanada|sollte|ihr|sein|gut|nützlich|aber||||ausreichend|es ist|zu|wünschen
Facing|to|these|challenges|the help|of the|Canada|it should|to it|to be|quite|useful|but|it will be|||sufficient|it is|to|to hope
Di fronte|a|queste|sfide|l'aiuto|del|Canada|dovrebbe|a lui|essere|molto|utile|ma||||sufficiente|è|da|augurarsi
Di fronte a queste sfide, l'aiuto del Canada dovrebbe essergli molto utile, ma sarà sufficiente, è da sperare…
In the face of these challenges, Canada's aid should be very useful to him, but will it be sufficient? One can only hope...
Angesichts dieser Herausforderungen sollte die Hilfe Kanadas sehr nützlich sein, aber wird sie ausreichend sein, das bleibt zu hoffen…
Fabrice HUBERT Source : Reuters, AFP
Fabrice|Hubert|Quelle|Reuters|AFP
Fabrice|HUBERT|Source|Reuters|AFP
Fabrice|HUBERT|Fonte|Reuters|AFP
Fabrice HUBERT Fonte: Reuters, AFP
Fabrice HUBERT Source: Reuters, AFP
Fabrice HUBERT Quelle: Reuters, AFP
fabrice, pour la Rédaction.
Fabrice|für|die|Redaktion
Fabrice|for|the|Editorial
fabrice|per|la|Redazione
fabrice, per la Redazione.
Fabrice, for the Editorial Team.
fabrice, für die Redaktion.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 PAR_CWT:AufDIxMS=17.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.84
it:AFkKFwvL en:AufDIxMS de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=468 err=4.27%)