×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

FREQUENCE TERRE, LE LAC TCHAD EN VOIE DE DISPARITION - Publiée le 29-07-2010

LE LAC TCHAD EN VOIE DE DISPARITION - Publiée le 29-07-2010

C'était l'un des plus grands réservoirs d'eau du monde. Mais le dérèglement climatique et la forte poussée démographique ont mis en péril sa survie. Le Lac Tchad a perdu 90% de sa superficie en 40 ans. Si en 1963 il couvrait un territoire de 25 000 km², il ne s'étend plus que sur 1 500 km². Cette baisse du niveau du lac n'est pas qu'un phénomène récent. De tout temps, le Tchad a eu tendance à faire du yoyo , et les variations de sa profondeur et de sa superficie font partie intégrante de son histoire. Durant les siècles, il est passé allègrement et régulièrement d'un état de « grand Tchad » à un « petit Tchad », état qui est le sien actuellement. Des études tendent même à temporiser un certain catastrophisme.

Pourtant, selon la FAO, c'est une véritable catastrophe humanitaire qui se profile pour les pays riverains du lac si rien n'est fait. L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture s'est dite préoccupée par le sort des populations qui vivent à proximité. Au Cameroun, au Niger, au Nigéria et au Tchad, ce sont près de 30 millions de personnes qui pâtissent de l'assèchement progressif du lac. L'avancée du désert due au réchauffement climatique n'est pas la seule cause de ce tarissement. La main de l'homme n'y est pas pour rien. Déboisement sauvage et quasi permanent des espaces verts au profit du bois de chauffe, projets de barrage ou de détournement des cours d'eau dans les pays limitrophes, la pérennité du lac Tchad est compromise. Privé d'une grande partie de ses eaux, il pourrait disparaître d'ici 2020 si rien n'est fait. Car le lac Tchad est d'un immense intérêt stratégique pour toute la région. Les capacités de productions agricoles sont fortement détériorées, la capacité de pêche a régressé, et les pâturages se sont dégradés, entraînant la baisse de production de fourrage. Ce qui a eu un effet négatif sur le cheptel et la biodiversité. Enfin, pour compléter le tableau, le désastre écologique aura des retombées dramatiques en terme humanitaire. La raréfaction de l'eau potable pourrait augmenter les cas de diarrhée, de choléra et de fièvre typhoïde. Pour stopper l'avancée du désert et enrayer la baisse du niveau de l'eau, plusieurs solutions sont actuellement étudiées. Le reboisement des rives fait partie des éventualités. La Commission du bassin du lac Tchad a lancé une vaste campagne de reboisement dans le Nord du Cameroun. Le ministère camerounais des Forêts et de la Faune a signé une convention de partenariat avec les municipalités limitrophes pour assurer un suivi des arbres après plantation. Autre projet, visant lui à ralentir cet assèchement du lac : le transfert des eaux du fleuve Oubangui depuis la Centrafrique via un "pipeline" pour renflouer le lac en eau. Outre cet intérêt immédiat, ce transfert d'eau aura aussi des retombées économiques. Il permettra l'extension du réseau électrique des deux Congo, la construction de barrages et l'augmentation des capacités hydroélectriques de la région, ou encore la possibilité de construire un port, à Gaoura au Cameroun pour relier Port Harcourt au Nigeria. Les autorités des pays riverains du lac Tchad se réunissent aussi régulièrement pour réglementer et contrôler l'utilisation de l'eau et des autres ressources naturelles du bassin du lac. De nouveaux modèles de gestion adaptée de l'eau sont également à l'étude… Une gestion qui tienne compte à la fois des techniques agricoles traditionnelles et de la nécessité d'assurer la sécurité alimentaire des populations. Car le tarissement des ressources en eau nécessite un changement radical des techniques de gestion de l'eau et un plan d'envergure pour reconstituer le lac. Et comme le souligne la direction de la FAO, stopper la disparition tragique du lac Tchad, c'est sauver les moyens d'existence des millions de personnes qui vivent dans cette vaste région. Une analyse différente sur l'assèchement du lac Tchad L'assèchement du lac Tchad menace les moyens d'existence des riverains philippe, pour la Rédaction.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LE LAC TCHAD EN VOIE DE DISPARITION - Publiée le 29-07-2010 البحيرة|بحيرة|تشاد|في|طريق|إلى|اختفاء|نشرت|في EL LAGO CHAD CERCA DE SU DESAPARICIÓN - Publiée le 29-07-2010 Озеро Чад приближается к исчезновению - Publiée le 29-07-2010 بحيرة تشاد في طريقها للاختفاء - نشرت في 29-07-2010

C'était l'un des plus grands réservoirs d'eau du monde. كانت|واحدة|من|أكبر|العظيمة|خزانات|ماء|من|عالم كانت واحدة من أكبر خزانات المياه في العالم. Mais le dérèglement climatique et la forte poussée démographique ont mis en péril sa survie. لكن|ال|اضطراب|المناخي|و|ال|الكبيرة|الزيادة|السكانية|قد|وضعوا|في|خطر|بقائه|البقاء لكن التغير المناخي والزيادة السكانية الكبيرة قد عرضا بقائها للخطر. Le Lac Tchad a perdu 90% de sa superficie en 40 ans. ال|بحيرة|تشاد|قد|فقد|من|مساحته|المساحة|في|سنة فقدت بحيرة تشاد 90% من مساحتها خلال 40 عامًا. Si en 1963 il couvrait un territoire de 25 000 km², il ne s'étend plus que sur 1 500 km². إذا|في|هو|كان يغطي|مساحة|إقليم|من|كيلومتر مربع|هو|ليس|يمتد|أكثر|فقط|على|كيلومتر مربع إذا كان في عام 1963 يغطي مساحة 25000 كيلومتر مربع، فإنه لم يعد يمتد سوى على 1500 كيلومتر مربع. Cette baisse du niveau du lac n'est pas qu'un phénomène récent. هذه|انخفاض|من|مستوى|من|بحيرة|ليس|ليس|مجرد|ظاهرة|حديث هذه الانخفاض في مستوى البحيرة ليس ظاهرة حديثة. De tout temps, le Tchad a eu tendance à faire du yoyo , et les variations de sa profondeur et de sa superficie font partie intégrante de son histoire. من|كل|الأوقات|الـ|تشاد|كان لديه|لديه|ميل|إلى|القيام|بـ|يوي-يو|و|الـ|التغيرات|في|عمقها|عمق|و|في|مساحتها|مساحة|تشكل|جزء|أساسي|من|تاريخها|تاريخ على مر العصور، كان لتشاد ميل إلى التذبذب، وتعتبر التغيرات في عمقها ومساحتها جزءًا لا يتجزأ من تاريخها. Durant les siècles, il est passé allègrement et régulièrement d'un état de « grand Tchad » à un « petit Tchad », état qui est le sien actuellement. خلال|الـ|قرون|هو|أصبح|قد مر|بمرح|و|بانتظام|من|حالة|من|كبير|تشاد|إلى|حالة|صغير|تشاد|حالة|التي|هي|الـ|ملكه|حاليا على مر القرون، انتقل بانتظام وسهولة من حالة "تشاد الكبرى" إلى "تشاد الصغيرة"، وهي الحالة التي هو عليها حاليًا. Des études tendent même à temporiser un certain catastrophisme. بعض|الدراسات|تميل|حتى|إلى|التخفيف|نوع|معين|الكارثية تشير الدراسات إلى ضرورة التخفيف من بعض الكارثية.

Pourtant, selon la FAO, c'est une véritable catastrophe humanitaire qui se profile pour les pays riverains du lac si rien n'est fait. ومع ذلك|وفقًا لـ|ال|منظمة الأغذية والزراعة|إنها|كارثة|حقيقية||إنسانية|التي|تعود|تلوح|بالنسبة لـ|الدول|الدول|المجاورة|لل|بحيرة|إذا|لا شيء|لم يكن|يتم ومع ذلك، وفقًا لمنظمة الأغذية والزراعة، فإن كارثة إنسانية حقيقية تلوح في الأفق لدول حوض البحيرة إذا لم يتم اتخاذ أي إجراء. L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture s'est dite préoccupée par le sort des populations qui vivent à proximité. المنظمة|للأغذية|الأمم|المتحدة|من أجل|التغذية|و|الزراعة|أصبحت|قيلت|قلقة|بشأن|مصير|مصير|للسكان|السكان|الذين|يعيشون|بالقرب من|القرب أعربت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن قلقها بشأن مصير السكان الذين يعيشون بالقرب. Au Cameroun, au Niger, au Nigéria et au Tchad, ce sont près de 30 millions de personnes qui pâtissent de l'assèchement progressif du lac. في|الكاميرون|في|النيجر|في|نيجيريا|و|في|تشاد|هذا|هم|حوالي|من|مليون|من|شخص|الذين|يعانون|من|الجفاف|التدريجي|لل|بحيرة في الكاميرون والنيجر ونيجيريا وتشاد، يعاني ما يقرب من 30 مليون شخص من الجفاف التدريجي للبحيرة. L'avancée du désert due au réchauffement climatique n'est pas la seule cause de ce tarissement. تقدم|من|صحراء|بسبب|إلى|احترار|مناخي|ليس|لا|السبب|الوحيد|سبب|في|هذا|جفاف تقدم الصحراء بسبب الاحتباس الحراري ليس السبب الوحيد لهذا الجفاف. La main de l'homme n'y est pas pour rien. يد|يد|من|الإنسان|ليس فيها|هو|لا|من أجل|شيء يد الإنسان ليست بعيدة عن ذلك. Déboisement sauvage et quasi permanent des espaces verts au profit du bois de chauffe, projets de barrage ou de détournement des cours d'eau dans les pays limitrophes, la pérennité du lac Tchad est compromise. إزالة الغابات|عشوائي|و|شبه|دائم|من|مساحات|خضراء|لصالح|فائدة|من|خشب|للتدفئة|تدفئة|مشاريع|لبناء|سد|أو|لتحويل|تحويل|من|مجاري|مياه|في|البلدان||المجاورة|استمرارية|استمرارية|من|بحيرة|تشاد|هو|مهددة إزالة الغابات بشكل عشوائي ودائم تقريبًا للمساحات الخضراء لصالح خشب التدفئة، ومشاريع السدود أو تحويل مجاري الأنهار في الدول المجاورة، تهدد استدامة بحيرة تشاد. Privé d'une grande partie de ses eaux, il pourrait disparaître d'ici 2020 si rien n'est fait. محروم|من|كبيرة|جزء|من|مياهه||هو|قد|يختفي|بحلول|إذا|شيء|لم يكن|مُنفذ إذا فقدت جزءًا كبيرًا من مياهها، فقد تختفي بحلول عام 2020 إذا لم يتم اتخاذ أي إجراء. Car le lac Tchad est d'un immense intérêt stratégique pour toute la région. لأن|ال|بحيرة|تشاد|هو|من|ضخم|اهتمام|استراتيجي|من أجل|كل|المنطقة| لأن بحيرة تشاد لها أهمية استراتيجية كبيرة للمنطقة بأسرها. Les capacités de productions agricoles sont fortement détériorées, la capacité de pêche a régressé, et les pâturages se sont dégradés, entraînant la baisse de production de fourrage. القدرات|قدرات|في|إنتاج|زراعي|هي|بشدة|متدهورة|القدرة|قدرة|في|صيد|قد|تراجعت|و|المراعي|مراعٍ|قد|هي|متدهورة|مما أدى إلى|انخفاض|انخفاض|في|إنتاج|من|علف قد تدهورت قدرات الإنتاج الزراعي بشكل كبير، وتراجعت قدرة الصيد، وتدهورت المراعي، مما أدى إلى انخفاض إنتاج العلف. Ce qui a eu un effet négatif sur le cheptel et la biodiversité. هذا|الذي|قد|كان له|تأثير|تأثير|سلبي|على|القطيع|قطيع|و|التنوع|تنوع وقد كان لذلك تأثير سلبي على الثروة الحيوانية والتنوع البيولوجي. Enfin, pour compléter le tableau, le désastre écologique aura des retombées dramatiques en terme humanitaire. أخيرًا|من أجل|إكمال|الصورة|صورة|الكارثة|كارثة|بيئية|سيكون له|عواقب|عواقب|دراماتيكية|في|مجال|إنساني وأخيرًا، لإكمال الصورة، سيكون للكوارث البيئية عواقب دراماتيكية من حيث الإنسانية. La raréfaction de l'eau potable pourrait augmenter les cas de diarrhée, de choléra et de fièvre typhoïde. ال|ندرة|من|الماء|الصالح للشرب|قد|تزيد|الحالات|حالات|من|إسهال||كوليرا|و||حمى|التيفوئيد قد تؤدي ندرة المياه الصالحة للشرب إلى زيادة حالات الإسهال والكوليرا وحمى التيفوئيد. Pour stopper l'avancée du désert et enrayer la baisse du niveau de l'eau, plusieurs solutions sont actuellement étudiées. من أجل|إيقاف|تقدم|من|صحراء|و|وقف|ال|انخفاض|من|مستوى|من|الماء|عدة|حلول|هي|حاليا|مدروسة لإيقاف تقدم الصحراء ومعالجة انخفاض مستوى المياه، يتم حاليًا دراسة عدة حلول. Le reboisement des rives fait partie des éventualités. ال|إعادة التشجير|من|ضفاف|هو|جزء|من|احتمالات إعادة تشجير الضفاف هي إحدى الاحتمالات. La Commission du bassin du lac Tchad a lancé une vaste campagne de reboisement dans le Nord du Cameroun. ال|لجنة|من|حوض|من|بحيرة|تشاد|قد|أطلق|حملة|واسعة||من|إعادة التشجير|في|ال|شمال|من|الكاميرون أطلقت لجنة حوض بحيرة تشاد حملة واسعة لإعادة التشجير في شمال الكاميرون. Le ministère camerounais des Forêts et de la Faune a signé une convention de partenariat avec les municipalités limitrophes pour assurer un suivi des arbres après plantation. ال|وزارة|الكاميرونية|من|الغابات|و|من|الحياة البرية||قد|وقع|اتفاقية|اتفاقية|من|شراكة|مع|البلديات|البلديات|المجاورة|من أجل|ضمان|متابعة|متابعة|من|الأشجار|بعد|زراعة وقعت وزارة الغابات والحياة البرية الكاميرونية اتفاقية شراكة مع البلديات المجاورة لضمان متابعة الأشجار بعد زراعتها. Autre projet, visant lui à ralentir cet assèchement du lac : le transfert des eaux du fleuve Oubangui depuis la Centrafrique via un "pipeline" pour renflouer le lac en eau. مشروع آخر|مشروع|يهدف|هو|إلى|إبطاء|هذا|جفاف|من|بحيرة|ال|نقل|من|المياه|من|نهر|أوبانغوي|من|جمهورية|إفريقيا الوسطى|عبر|أنبوب|أنبوب|من أجل|إعادة ملء|ال|بحيرة|بالماء| مشروع آخر يهدف إلى إبطاء جفاف البحيرة: نقل مياه نهر أوبانغوي من جمهورية إفريقيا الوسطى عبر "خط أنابيب" لتغذية البحيرة بالمياه. Outre cet intérêt immédiat, ce transfert d'eau aura aussi des retombées économiques. بالإضافة إلى|هذا|اهتمام|فوري|هذا|نقل|مياه|سيكون|أيضًا|من|آثار|اقتصادية بالإضافة إلى هذه الفائدة الفورية، سيكون لهذا النقل للمياه أيضًا آثار اقتصادية. Il permettra l'extension du réseau électrique des deux Congo, la construction de barrages et l'augmentation des capacités hydroélectriques de la région, ou encore la possibilité de construire un port, à Gaoura au Cameroun pour relier Port Harcourt au Nigeria. هو|سيسمح|توسيع|من|شبكة|كهربائية|من|الكونغو|الكونغو|البناء|بناء|من|سدود|و|زيادة|من|قدرات|كهرومائية|من|المنطقة|منطقة|أو|أيضًا|إمكانية|إمكانية|من|بناء|ميناء|ميناء|في|غاورة|في|الكاميرون|من أجل|ربط|هاركت|هاركت|في|نيجيريا سيسمح بتوسيع شبكة الكهرباء في الكونغو، وبناء السدود، وزيادة القدرات الكهرومائية في المنطقة، أو حتى إمكانية بناء ميناء في غاورة بالكاميرون لربط بورت هاركورت في نيجيريا. Les autorités des pays riverains du lac Tchad se réunissent aussi régulièrement pour réglementer et contrôler l'utilisation de l'eau et des autres ressources naturelles du bassin du lac. ال|السلطات|من|الدول|المجاورة|ل|بحيرة|تشاد|أنفسهم|يجتمعون|أيضا|بانتظام|من أجل|تنظيم|و|مراقبة|الاستخدام|من|الماء|و|من|الأخرى|الموارد|الطبيعية|ل|حوض|ل|بحيرة تجتمع سلطات الدول المجاورة لبحيرة تشاد بانتظام أيضًا لتنظيم ومراقبة استخدام المياه والموارد الطبيعية الأخرى في حوض البحيرة. De nouveaux modèles de gestion adaptée de l'eau sont également à l'étude… Une gestion qui tienne compte à la fois des techniques agricoles traditionnelles et de la nécessité d'assurer la sécurité alimentaire des populations. من|نماذج|نماذج|من|إدارة|ملائمة|من|الماء|هي|أيضا|في|الدراسة|إدارة||التي|تأخذ|بعين الاعتبار|في|ال|مرة|من|تقنيات|زراعية|تقليدية|و|من|ال|الحاجة|لضمان|ال|الأمن|الغذائي|من|السكان كما يتم دراسة نماذج جديدة لإدارة المياه الملائمة... إدارة تأخذ في الاعتبار كل من التقنيات الزراعية التقليدية وضرورة ضمان الأمن الغذائي للسكان. Car le tarissement des ressources en eau nécessite un changement radical des techniques de gestion de l'eau et un plan d'envergure pour reconstituer le lac. لأن|ال|جفاف|من|الموارد|في|ماء|يتطلب|تغيير||جذري|من|تقنيات|من|إدارة|من|الماء|و|خطة||واسعة النطاق|من أجل|إعادة تكوين|ال|بحيرة لأن نضوب الموارد المائية يتطلب تغييرًا جذريًا في تقنيات إدارة المياه وخطة شاملة لإعادة تكوين البحيرة. Et comme le souligne la direction de la FAO, stopper la disparition tragique du lac Tchad, c'est sauver les moyens d'existence des millions de personnes qui vivent dans cette vaste région. و|كما|ال|يبرز|ال|إدارة|من|ال|منظمة الأغذية والزراعة|إيقاف|ال|اختفاء|مأساوي|ل|بحيرة|تشاد|هذا هو|إنقاذ|وسائل||العيش|من|الملايين|من|الأشخاص|الذين|يعيشون|في|هذه|شاسعة|منطقة وكما تؤكد إدارة منظمة الأغذية والزراعة، فإن وقف الاختفاء المأساوي لبحيرة تشاد يعني إنقاذ سبل عيش الملايين من الأشخاص الذين يعيشون في هذه المنطقة الواسعة. Une analyse différente sur l'assèchement du lac Tchad L'assèchement du lac Tchad menace les moyens d'existence des riverains تحليل|مختلف|مختلف|حول|جفاف|من|بحيرة|تشاد|جفاف|من|بحيرة|تشاد|يهدد|وسائل|العيش|سبل|من|السكان تحليل مختلف حول جفاف بحيرة تشاد. جفاف بحيرة تشاد يهدد سبل عيش السكان المحليين. philippe, pour la Rédaction. فيليب|من أجل|التحرير|التحرير فيليب، من التحرير.

ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=645 err=2.02%) ar:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.42