La république
la|república
the|republic
a|república
Die Republik
La Repubblica
De Republiek
Republika
Республика
Cumhuriyet
共和国
The republic
A república
La república
Place de l'Hôtel de ville, durant cette froide journée de décembre 1870, la foule des Parisiens piétine autour de planches posées sur des tréteaux.
|||||||||||||||||||встановлені|||
||||||||||||menigte|||stapt|rondom||planken|gelegd|||steunen
praça|do|o hotel|de|cidade|durante|este|fria|dia|de|dezembro|a|multidão|dos|parisienses|pisa|ao redor|de|tábuas|colocadas|sobre|uns|cavaletes
|||||||||||||||толпится|||доски|положенные|||подставках
||||||||||||Menschenmenge|||steht dicht gedrängt|||||||Böcke
plaza|del|el hotel|de|ciudad|durante|este|fría|día|de|diciembre|la|multitud|de|parisinos|pisa|alrededor|de|tablones|puestas|sobre|unos|caballetes
place|of|the hotel|of|city|during|this|cold|day|of|December|the|crowd|of|Parisians|tramples|around|of|boards|placed|on|some|trestles
Place de l'Hotel de Ville, an diesem kalten Tag im Dezember 1870 trampelte die Menge der Pariser um Bretter, die auf Böcken standen.
На площади Отеля де Виль холодным декабрьским днем 1870 года толпы парижан топтались вокруг досок на топчанах.
På Place de l'Hôtel de Ville, en kall decemberdag 1870, stampade mängder av parisare runt plankor på bockar.
Place de l'Hôtel de Ville, during this cold day in December 1870, the crowd of Parisians is milling around boards set up on trestles.
Praça do Hotel de Ville, durante este frio dia de dezembro de 1870, a multidão de parisienses pisa ao redor de tábuas colocadas sobre cavaletes.
Plaza del Ayuntamiento, durante este frío día de diciembre de 1870, la multitud de parisinos pisa alrededor de tablones colocados sobre caballetes.
Un marché?
|рынок
un|mercado
a|market
um|mercado
Ein Markt?
A market?
Um mercado?
¿Un mercado?
Oui.
sí
yes
sim
Yes.
Sim.
Sí.
Le plus étrange sans doute que l'on ait vu jamais dans la capitale.
||найдивніший||||||||||
||||||||gezien||||
o|mais|estranho|sem|dúvida|que|se|tenha|visto|nunca|na|a|capital
el|más|extraño|sin|duda|que|uno|haya|visto|nunca|en|la|capital
the|more|strange|without|doubt|that|we|have|seen|ever|in|the|capital
Ohne Zweifel das Seltsamste, das wir je in der Hauptstadt gesehen haben.
The strangest one perhaps that has ever been seen in the capital.
O mais estranho, sem dúvida, que já se viu na capital.
Lo más extraño que probablemente se haya visto jamás en la capital.
Sur ces tables improvisées se trouvent en effet de grandes cages.
||||||||||клітки
|||improvisaties|||||||
sobre|essas|mesas|improvisadas|se|encontram|em|efeito|de|grandes|gaiolas
|||импровизированные|||||||клетки
||Tischen|improvisierten|||||||Käfige
sobre|estas|mesas|improvisadas|se|encuentran|en|efecto|de|grandes|jaulas
on|these|tables|improvised|they|they find|in|indeed|of|large|cages
Auf diesen improvisierten Tischen stehen tatsächlich große Käfige.
På dessa improviserade bord finns stora burar.
On these improvised tables, there are indeed large cages.
Sobre essas mesas improvisadas, de fato, há grandes gaiolas.
Sobre estas mesas improvisadas hay de hecho grandes jaulas.
Et, à l'intérieur de celles-ci, s'agitent des rats.
||||||||щури
|||||hierin|zich bewegen||
e|dentro|interior|de|||se agitam|uns|ratos
||||||шевелятся||
y|en|el interior|de|||se agitan|unos|ratas
and|at|the inside|of|||they stir|some|rats
Und in diesen bewegen sich Ratten.
Och inuti dem finns råttor.
And inside them, rats are stirring.
E, dentro delas, se agitam ratos.
Y, dentro de estas, se agitan ratas.
Des centaines de rats.
|Сотні||
unos|cientos|de|ratas
some|hundreds|of|rats
uns|centenas|de|ratos
Hunderte von Ratten.
Hundreds of rats.
Centenas de ratos.
Cientos de ratas.
Ils sont à vendre.
|||Вони продаються.
ellos|son|a|vender
they|they are|at|to sell
eles|estão|a|vender
Sie stehen zum Verkauf.
They are for sale.
Estão à venda.
Están a la venta.
Hommes et femmes se penchent, regardent attentivement, font leur choix, désignent au marchand l'un des rats.
||||||уважно|||||||||
||||buigen||||||wijzen|||||
homens|e|mulheres|se|inclinam|olham|atentamente|fazem|sua|escolha|apontam|para o|vendedor|um|dos|ratos
|||себя|наклоняются||внимательно|делают|свой|выбор|указывают||торговцу|||
||||beugen sich|||||||||||Ratten
hombres|y|mujeres|se|inclinan|miran|atentamente|hacen|su|elección|señalan|al|vendedor|uno|de los|ratas
men|and|women|themselves|they lean|they look|attentively|they make|their|choice|they point out|to the|merchant|one|of|rats
Männer und Frauen bücken sich, schauen aufmerksam zu, treffen ihre Wahl, zeigen auf den Händler eine der Ratten.
Men and women lean in, look closely, make their choice, and point to the merchant one of the rats.
Homens e mulheres se inclinam, olham atentamente, fazem sua escolha, apontam para o vendedor um dos ratos.
Hombres y mujeres se inclinan, miran atentamente, hacen su elección, señalan al comerciante uno de los ratas.
L'homme, à l'aide d'une baguette, pousse l'animal dans une cage plus petite.
||hulp||stok|duwt||||||
o homem|com|a ajuda|de uma|vara|empurra|o animal|para|uma|jaula|mais|pequena
|||||толкает|животное|||клетка||
||||Stock|schiebt||||||
el hombre|con|la ayuda|de una|vara|empuja|el animal|en|una|jaula|más|pequeña
the man|with|the help|of a|stick|he pushes|the animal|into|a|cage|more|smaller
Der Mann schiebt das Tier mit einem Stock in einen kleineren Käfig.
The man, with the help of a stick, pushes the animal into a smaller cage.
O homem, com a ajuda de uma vara, empurra o animal para uma jaula menor.
El hombre, con ayuda de una varita, empuja al animal en una jaula más pequeña.
Attaché à la table, un énorme dogue attend, grognant et grondant.
Прив'язаний|||||величезний|великий дог||||
||||||||grommend||grommend
amarrado|a|a|mesa|um|enorme|dogue|espera|rosnando|e|grunhindo
||||||дог||рыча||рыча
||||||Mastiff||grummelnd||
atado|a|la|mesa|un|enorme|dogo|espera|gruñendo|y|roncando
attached|to|the|table|a|enormous|dogue|he waits|growling|and|grumbling
An den Tisch gefesselt wartet ein riesiger Mastiff knurrend und knurrend.
Привязанный к столу огромный мастиф ждет, рыча и огрызаясь.
Tied to the table, a huge mastiff waits, growling and grumbling.
Amarrado à mesa, um enorme dogue espera, rosnando e grunhindo.
Atado a la mesa, un enorme dogo espera, gruñendo y bramando.
Brusquement, sous son nez, le marchand lâche le rat.
Раптом||||||||
plots||||||||
de repente|sob|seu|nariz|o|vendedor|solta|o|rato
вдруг|||||торговец|пускает||
||||||||Rat
de repente|bajo|su|nariz|al|comerciante|suelta|al|rata
suddenly|under|his|nose|the|merchant|he releases|the|rat
Plötzlich lässt der Kaufmann unter seiner Nase die Ratte los.
Внезапно, прямо у него под носом, торговец выронил крысу.
Plötsligt, mitt framför näsan på honom, släppte handlaren råttan.
Suddenly, right under his nose, the merchant releases the rat.
De repente, diante de seus olhos, o comerciante solta o rato.
De repente, ante sus ojos, el comerciante suelta la rata.
Avec une extraordinaire rapidité, le dogue l'attrape et, d'un seul coup de dents, l'étrangle.
|||||dog|de (het) vangen|||||||verdrukt
com|uma|extraordinária|rapidez|o|dogue|o pega|e|de um|só|golpe|de|dentes|o estrangula
|||||дог|атрибут|||||||его душит
||||||fängt|||||||erwürgt
con|una|extraordinaria|rapidez|al|dogo|lo atrapa|y|de un|solo|golpe|de|dientes|lo estrangula
with|a|extraordinary|speed|the|mastiff|he catches it|and|with a|single|blow|of|teeth|he strangles it
Mit außergewöhnlicher Geschwindigkeit packt ihn die Dogge und erwürgt ihn mit einem einzigen Biss.
With extraordinary speed, the mastiff catches it and, with a single bite, strangles it.
Com uma rapidez extraordinária, o dogue o agarra e, com um único golpe de dentes, o estrangula.
Con una extraordinaria rapidez, el dogo la atrapa y, de un solo mordisco, la estrangula.
Il ne reste plus au marchand qu'à ramasser le rat mort, à l'envelopper, à le tendre à l'acheteur.
||залишається|||||підняти|||||загорнути його|||||
|||||||op te rapen||||||||geven||
ele|não|resta|mais|ao|vendedor|que|pegar|o|rato|morto|para|envolvê-lo|para|o|entregar|ao|comprador
|||||торговец||собрать|||||упаковать его|||подать||покупателю
||||||||||||es einzupacken|||||den Käufer
él|no|queda|más|al|comerciante|que|recoger|al|rata|muerto|a|envolverlo|a|al|tenderlo|a|comprador
it|not|there is|more|to the|merchant|than to|to pick up|the|rat|dead|to|to wrap it|to|it|to hand|to|the buyer
Der Händler muss nur noch die tote Ratte aufheben, einpacken und dem Käufer übergeben.
De enige die de koopman nog moet doen is de dode rat ophalen, in te pakken en deze aan de koper aan te bieden.
Allt som återstår för återförsäljaren att göra är att plocka upp den döda råttan, slå in den och överlämna den till köparen.
All that is left for the merchant is to pick up the dead rat, wrap it up, and hand it to the buyer.
Só resta ao comerciante pegar o rato morto, envolvê-lo e entregá-lo ao comprador.
Solo le queda al comerciante recoger la rata muerta, envolverla y ofrecérsela al comprador.
- Douze sous, s'il vous plaît.
|дванадцять су, будь ласка|||
doce|monedas|si|usted|por favor
twelve|cents|if it|you|please
doze|centavos|se|lhe|por favor
- Twaalf sou, alsjeblieft.
- Twelve sous, please.
- Doze centavos, por favor.
- Doce céntimos, por favor.
L'acheteur paye et s'en va.
el comprador|paga|y|se|va
the buyer|pays|and|he/she leaves|goes
o comprador|paga|e|se|vai
Der Käufer zahlt und geht.
De koper betaalt en gaat weg.
Покупатель платит и уходит.
Köparen betalar och går.
The buyer pays and leaves.
O comprador paga e vai embora.
El comprador paga y se va.
Le soir, à la maison, le rat, tantôt rôti au four, tantôt cuit en cocotte, fera la joie de toute une famille.
||||||||||||||каструлі|||||||
|||||||soms|geroosterd||oven|||||||||||
a|noite|em|a|casa|o|rato|ora|assado|no|forno|ora|cozido|em|panela|fará|a|alegria|de|toda|uma|família
|||||||то|жареный||||приготовленный||кастрюля|||||||
||||||Ratte|mal|||||||Kasserolle|||||||
la|tarde|en|la|casa|el|ratón|a veces|asado|en|horno|a veces|cocido|en|olla|hará|la|alegría|de|toda|una|familia
the|evening|at|the|home|the|rat|sometimes|roasted|in the|oven|sometimes|cooked|in|casserole|it will make|the|joy|of|all|a|family
Abends zu Hause erfreut die Ratte, mal im Ofen gebraten, mal im Schmortopf gegart, die ganze Familie.
Вечером, дома, крыса, иногда запеченная в духовке, иногда приготовленная в запеканке, порадует всю семью.
På kvällen, hemma, kommer råttan, ibland rostad i ugnen, ibland tillagad i en gryta, att glädja hela familjen.
In the evening, at home, the rat, sometimes roasted in the oven, sometimes cooked in a casserole, will bring joy to an entire family.
À noite, em casa, o rato, ora assado no forno, ora cozido em panela, fará a alegria de toda uma família.
Por la noche, en casa, la rata, a veces asada al horno, a veces cocida en cazuela, hará la alegría de toda una familia.
Ne sursautez pas: durant l'hiver de 1870-1871, le rat est devenu un mets de choix.
|||||||||||||делікатес
|springen||||||||||gerecht||
não|saltem|não|durante|o inverno|de|o|rato|é|tornou-se|um|prato|de|escolha
|пугайтесь||||||||||||
|sursauter||während||||||||Gericht||
no|salten|no|durante|el invierno|de|el|ratón|se ha|convertido|un|manjar|de|elección
not|jump|not|during|the winter|of|the|rat|is|become|a|dish|of|choice
Seien Sie nicht überrascht: Im Winter 1870-1871 wurde die Ratte zu einer Delikatesse.
Don't startle: during the winter of 1870-1871, the rat became a delicacy.
Não se assuste: durante o inverno de 1870-1871, o rato se tornou um prato de escolha.
No se asusten: durante el invierno de 1870-1871, la rata se convirtió en un manjar.
Après la captivité de Napoléon III et la proclamation de la République, la guerre a continué.
||||||||proclamatie|||||||
após|a|cativeiro|de|Napoleão|III|e|a|proclamação|da|a|República|a|guerra|continuou|
|||||||||||||||продолжалась
después de|la|cautiverio|de|||y|la|proclamación|de|la|República|la|guerra|ha|continuado
after|the|captivity|of|Napoleon|III|and|the|proclamation|of|the|Republic|the|war|has|continued
Nach der Gefangenschaft Napoleons III. und der Ausrufung der Republik ging der Krieg weiter.
After the captivity of Napoleon III and the proclamation of the Republic, the war continued.
Após a captura de Napoleão III e a proclamação da República, a guerra continuou.
Después de la captura de Napoleón III y la proclamación de la República, la guerra continuó.
Les Prussiens sont venus mettre le siège devant Paris.
||||встановити||облога||
||||||belegering||
os|prussianos|eles são|vieram|colocar|o|cerco|diante de|Paris
||||||осаду||
||||||Belagerung||
los|prusianos|son|venidos|poner|el|sitio|frente a|París
the|Prussians|they are|come|to put|the|siege|in front of|Paris
Die Preußen kamen, um Paris zu belagern.
The Prussians came to lay siege to Paris.
Os prussianos vieram cercar Paris.
Los prusianos vinieron a sitiar París.
Impossible d'y entrer, impossible d'en sortir.
|er||||
impossível|de lá|entrar|impossível|de lá|sair
|||||ausgehen
imposible|de ahí|entrar|imposible|de ahí|salir
impossible|to enter it|to enter|impossible|to get out of it|to get out
Unmöglich zu betreten, unmöglich zu verlassen.
Impossible to enter, impossible to leave.
Impossível entrar, impossível sair.
Imposible entrar, imposible salir.
Bientôt, les vivres manquent.
Скоро|||закінчуються
em breve|os|suprimentos|estão faltando
||продукты|
||Lebensmittel|fehlen
pronto|los|víveres|faltan
soon|the|supplies|they are lacking
Bald war das Essen aufgebraucht.
Soon, food is running out.
Em breve, as provisões acabam.
Pronto, faltan los víveres.
Les Parisiens ont faim.
los|parisinos|tienen|hambre
the|Parisians|they have|hunger
os|parisienses|eles têm|fome
Die Pariser sind hungrig.
The Parisians are hungry.
Os parisienses estão com fome.
Los parisinos tienen hambre.
Que manger?
qué|comer
what|to eat
o que|comer
What to eat?
O que comer?
¿Qué comer?
On commence par du cheval.
||з|з трохи|
uno|comienza|por|de|caballo
we|we start|by|some|horse
nós|começamos|por|um|cavalo
Wir beginnen mit dem Pferd.
We start with horse.
Começamos com cavalo.
Empezamos con caballo.
Jusque-là on considérait comme un crime d'inscrire ce noble animal à un menu.
|||вважали||||||благородна тварина||||
||nós|considerávamos|como|um|crime|de inscrever|este|nobre|animal|em|um|cardápio
|||||||записать||||||меню
|||considered||||einzutragen||||||Speise
||uno|consideraba|como|un|crimen|de inscribir|este|noble|animal|en|un|menú
||we|considered|as|a|crime|to include|this|noble|animal|in|a|menu
Bis dahin galt es als Verbrechen, dieses edle Tier auf eine Speisekarte zu setzen.
Until then, it was considered a crime to include this noble animal on a menu.
Até então, considerava-se um crime incluir este nobre animal em um cardápio.
Hasta ahora se consideraba un crimen incluir a este noble animal en un menú.
On a dû s'y faire - et on s'y est très bien fait.
|||||||||||звикли до цього
uno|ha|debido|a ello|hacer|y|uno|a ello|ha|muy|bien|hecho
we|has|to have to|to it|to do|and|we|to it|we are|very|well|done
nós|a|tivemos que|a isso|fazer|e|nós|a isso|estamos|muito|bem|feito
Wir mussten uns daran gewöhnen - und wir haben uns sehr gut daran gewöhnt.
We had to get used to it - and we got used to it very well.
Tivemos que nos acostumar - e nos acostumamos muito bem.
Tuvimos que acostumbrarnos - y nos hemos acostumbrado muy bien.
Quand les chevaux disparaissent à leur tour, on se jette sur toutes les autres bêtes comestibles : le chien, le chat, le rat.
|||зникають||||||||||||||||||
|||||||||stort zich|||||dieren|eetbaar||||||
quando|os|cavalos|desaparecem|a|seu|vez|a-se|se|joga|sobre|todas|as|outras|bestas|comestíveis|o|cachorro|o|gato|o|rato
||||||||||||||животные|съедобные||||||
|||verschwinden||||||||||||||||||
cuando|los|caballos|desaparecen|a|su|turno|uno|se|lanza|sobre|todos|los|otros|animales|comestibles|el|perro|el|gato|el|rata
when|the|horses|they disappear|at|their|turn|we|oneself|we throw|on|all|the|other|beasts|edible|the|dog|the|cat|the|rat
Wenn die Pferde ihrerseits verschwinden, werfen wir uns auf alle anderen essbaren Tiere: den Hund, die Katze, die Ratte.
When horses disappear in turn, we turn to all the other edible animals: the dog, the cat, the rat.
Quando os cavalos desaparecem por sua vez, nos jogamos sobre todos os outros animais comestíveis: o cachorro, o gato, o rato.
Cuando los caballos desaparecen a su vez, nos lanzamos sobre todas las demás bestias comestibles: el perro, el gato, la rata.
Jusqu'aux animaux du jardin des Plantes que l'on doit sacrifier.
|||||||||пожертвувати
até os|animais|do|jardim|das|Plantas|que|se|deve|sacrificar
||||Сада|||||
|||Garten||||||opfern
hasta los|animales|del|jardín|de los|Plantas|que|uno|debe|sacrificar
up to the|animals|of|garden|of|Plants|that|we|must|to sacrifice
Sogar die Tiere des Jardin des Plantes, die geopfert werden müssen.
Even the animals from the botanical garden that must be sacrificed.
Até os animais do Jardim das Plantas que devem ser sacrificados.
Incluso los animales del jardín de Plantas que deben ser sacrificados.
On mange du zèbre, du casoar, du kangourou, du renne, de l'éléphant.
|||||casuaris||||||
se|come|do|zebra|do|casuar|do|canguru|do|rena|de|elefante
|||||казуар||кенгуру||олень||слона
|||||Kasuar||Känguru||Renne||der Elefant
uno|come|del|cebra|del|casuario|del|canguro|del|reno|de|elefante
we|we eat|some|zebra|some|cassowary|some|kangaroo|some|reindeer|of|the elephant
Wir essen Zebra, Kasuar, Känguru, Rentier, Elefant.
We eat zebra, cassowary, kangaroo, reindeer, and elephant.
Comemos zebra, casuar, canguru, rena, elefante.
Comemos cebra, casuario, canguro, reno, elefante.
Paris, à bout de forces, de munitions, de victuailles, doit capituler.
||||||боєприпаси||||
||||||||voedsel||capituler
Paris|a|fim|de|forças|de|munições|de|víveres|deve|capitular
||на пределе||||боеприпасы||продовольствия||
||||||Munition||Lebensmittel||kapitulieren
París|a|agotado|de|fuerzas|de|municiones|de|víveres|debe|capitular
Paris|at|end|of|forces|of|munitions|of|provisions|must|to capitulate
Paris muss am Ende seiner Stärke, Munition und Nahrung kapitulieren.
Paris, out of strength, ammunition, and provisions, must surrender.
Paris, sem forças, munições, víveres, deve capitular.
París, agotado de fuerzas, municiones, víveres, debe capitular.
Les Parisiens, hâves, amaigris, se ruent vers les banlieues les plus proches.
||||||||передмістя|||
||haves|||storten zich|naar||||dichtst|
os|parisienses|magros|emagrecidos|se|precipitam|em direção a|as|periferias|as|mais|próximas
||усталые|похудевшие||устремляются|||пригороды|||
||mager|abgemagert||||||||nächsten
los|parisinos|demacrados|adelgazados|se|lanzan|hacia|los|suburbios|los|más|cercanos
the|Parisians|haggard|emaciated|themselves|they rush|towards|the|suburbs|the|most|close
Haarlose, abgemagerte Pariser strömen in die nächsten Vororte.
Parisborna, hagga och utmärglade, rusade till de närmaste förorterna.
The Parisians, haggard and emaciated, rush towards the nearest suburbs.
Os parisienses, desgastados, emagrecidos, correm em direção aos subúrbios mais próximos.
Los parisinos, demacrados, desnutridos, se lanzan hacia los suburbios más cercanos.
On pleure, mais on mange.
|weinen|||
se|llora|pero|se|come
we|we cry|but|we|we eat
a gente|chora|mas|a gente|come
Wir weinen, aber wir essen.
We cry, but we eat.
Choramos, mas comemos.
Lloramos, pero comemos.
Le 28 janvier 1871, un armistice est signé avec les Prussiens.
|||wapenstilstand||getekend|||
o|janeiro|um|armistício|é|assinado|com|os|prussianos
|||Waffenstillstand||unterzeichnet|||
el|enero|un|armisticio|es|firmado|con|los|prusianos
the|January|a|armistice|is|signed|with|the|Prussians
Am 28. Januar 1871 wurde ein Waffenstillstand mit den Preußen unterzeichnet.
On January 28, 1871, an armistice is signed with the Prussians.
Em 28 de janeiro de 1871, um armistício é assinado com os prussianos.
El 28 de enero de 1871, se firma un armisticio con los prusianos.
Les Français élisent une Assemblée nationale qui va se réunir à Bordeaux.
||обирають|||||||зібратися||
||verkiezen|||||||||
os|franceses|elegem|uma|assembleia|nacional|que|vai|se|reunir|em|Bordeaux
||избирают|||||||||
||wählen|||||||versammeln||
los|franceses|eligen|una|asamblea|nacional|que|va|se|reunir|en|Burdeos
the|French|they elect|a|Assembly|national|which|it is going to|to|meet|in|Bordeaux
Die Franzosen wählen eine Nationalversammlung, die in Bordeaux zusammentritt.
The French elect a National Assembly that will meet in Bordeaux.
Os franceses elegem uma Assembleia Nacional que se reunirá em Bordéus.
Los franceses eligen una Asamblea Nacional que se reunirá en Burdeos.
Surprise !
sorpresa
surprise
surpresa
Surprise!
Surpresa !
¡Sorpresa!
Alors que, depuis le 4 septembre précédent, on vit officiellement en république, ces députés, dans leur grande majorité, ne sont pas républicains.
||з 4 вересня|||попереднього року|||||||||||більшість||||
||||||||||||afgevaardigden||||||||
então|que|desde|o|setembro|anterior|nós|vimos|oficialmente|em|república|esses|deputados|na|sua|grande|maioria|não|são|não|republicanos
|||||предыдущего|||||||||||||||
entonces|que|desde|el|septiembre|anterior|uno|vive|oficialmente|en|república|estos|diputados|en|su|gran|mayoría|no|son|no|republicanos
while|that|since|the|September|previous|we|we live|officially|in|republic|these|deputies|in|their|great|majority|not|they are|not|republicans
Während wir seit dem 4. September offiziell in einer Republik gelebt haben, sind die meisten dieser Abgeordneten keine Republikaner.
While, since the previous September 4th, we have officially been living in a republic, these deputies, for the most part, are not republicans.
Enquanto, desde 4 de setembro anterior, vivemos oficialmente em república, esses deputados, na sua grande maioria, não são republicanos.
Mientras que, desde el 4 de septiembre anterior, vivimos oficialmente en república, estos diputados, en su gran mayoría, no son republicanos.
La raison en est simple: les hommes d'État favorables à la république, tels que Gambetta, se déclarent pour la poursuite de la guerre.
||||||||сприятливі до||||||||висловлюються за|||продовження|||
a|razão|em|é|simples|os|homens|de Estado|favoráveis|à|a|república|tais|como|Gambetta|se|declaram|a favor de|a|continuação|da|a|guerra
||||||||||||||Гамбетта|||||продолжение|||
||||||||günstig||||||Gambetta|||||Fortsetzung|||
la|razón|en|es|simple|los|hombres|de estado|favorables|a|la|república|tales|como|Gambetta|se|declaran|a favor de|la|continuación|de|la|guerra
the|reason|in|is|simple|the|men|statesmen|favorable|to|the|republic|such|as|Gambetta|they|they declare|for|the|continuation|of|the|war
Der Grund ist einfach: Für die Republik günstige Staatsmänner wie Gambetta erklären sich für die Fortsetzung des Krieges.
Anledningen var enkel: statsmän som var för republiken, som Gambetta, förklarade sig vara för att fortsätta kriget.
The reason is simple: the statesmen in favor of the republic, such as Gambetta, declare themselves in favor of continuing the war.
A razão é simples: os homens de Estado favoráveis à república, como Gambetta, se declaram a favor da continuação da guerra.
La razón es simple: los hombres de estado favorables a la república, como Gambetta, se declaran a favor de la continuación de la guerra.
Ils jurent que l'on peut encore se battre et - qui sait?
|клянутся|||||||||
ellos|juran|que|uno|puede|aún|se|luchar|y|quién|sabe
they|they swear|that|we|we can|still|to|fight|and|who|knows
eles|juram|que|nós|pode|ainda|se|lutar|e|quem|sabe
Sie schwören, wir können noch kämpfen und - wer weiß?
They swear that we can still fight and - who knows?
Eles juram que ainda é possível lutar e - quem sabe?
Juran que aún se puede luchar y - ¿quién sabe?
- vaincre les Allemands.
перемогти німців||
overwinnen||
vencer|os|alemães
vencer|a los|alemanes
to defeat|the|Germans
- Besiege die Deutschen.
- to defeat the Germans.
- vencer os alemães.
- vencer a los alemanes.
Les Français sont las de la guerre.
||||||війна
|||moe|||
os|franceses|estão|cansados|de|a|guerra
|||устали|||
|||müde|||
los|franceses|están|cansados|de|la|guerra
the|French|they are|tired|of|the|war
Die Franzosen sind des Krieges müde.
The French are tired of the war.
Os franceses estão cansados da guerra.
Los franceses están cansados de la guerra.
Ils ont voté pour les candidats royalistes qui, eux, ont promis de signer la paix.
||||||||||||||мир
ellos|han|votado|por|los|candidatos|realistas|que|ellos|han|prometido|de|firmar|la|paz
they|they have|voted|for|the|candidates|royalists|who|they|they have|promised|to|to sign|the|peace
eles|têm|votado|para|os|candidatos|royalistas|que|eles|têm|prometido|de|assinar|a|paz
Sie stimmten für die royalistischen Kandidaten, die versprachen, den Frieden zu unterzeichnen.
They voted for the royalist candidates who promised to sign the peace.
Eles votaram nos candidatos realistas que, por sua vez, prometeram assinar a paz.
Han votado por los candidatos realistas que, a su vez, prometieron firmar la paz.
Nous avons déjà rencontré Adolphe Thiers en 1830.
|||зустріли|||
|||ontmoet|||
nós|temos|já|encontrado|Adolphe|Thiers|em
nosotros|hemos|ya|encontrado|Adolphe|Thiers|en
we|we have|already|met|Adolphe|Thiers|in
Adolphe Thiers haben wir bereits 1830 kennengelernt.
We already met Adolphe Thiers in 1830.
Já encontramos Adolphe Thiers em 1830.
Ya nos hemos encontrado con Adolphe Thiers en 1830.
Depuis il a été président du Conseil de Louis-Philippe et, sous Napoléon III, s'est montré un opposant acharné.
З того часу|||||||||||під час||||показав себе|||
|||||||||||||||getoond|||verrassend
desde|ele|ele tem|sido|presidente|do|Conselho|de|||e|sob|Napoleão|III|ele se|mostrou|um|opositor|feroz
|||||||||||||||||оппонент|упорный
|||||||||||||||||Gegner|verbittert
desde|él|ha|sido|presidente|del|Consejo|de|||y|bajo|Napoleón|III|se ha|mostrado|un|opositor|acérrimo
since|he|he has|been|president|of|Council|of|||and|under|Napoleon|III|he has shown|shown|a|opponent|fierce
Seitdem ist er Präsident des Rates von Louis-Philippe und hat sich unter Napoleon III. als erbitterter Gegner erwiesen.
Sinds hij voorzitter van de Raad van Louis-Philippe was, heeft hij zich, onder Napoleon III, als een onverzettelijke tegenstander getoond.
Since then he has been the president of the Council of Louis-Philippe and, under Napoleon III, has shown himself to be a fierce opponent.
Desde então, ele foi presidente do Conselho de Luís Filipe e, sob Napoleão III, mostrou-se um opositor feroz.
Desde entonces ha sido presidente del Consejo de Luis Felipe y, bajo Napoleón III, se mostró un opositor acérrimo.
Élu « chef du pouvoir exécutif» par l'Assemblée, il négocie avec le Prussien Bismarck le traité de paix qui comporte, hélas, la cession à l'Allemagne de l'Alsace (sauf Belfort) et d'une partie de la Lorraine.
||||виконавчої влади||||веде переговори||||||договір||||включає в себе|на жаль||||||||||||||
||||||de Assemblee|||||Pruis|||||||inhoudt|helaas||overdracht||||||||||||
eleito|chefe|do|poder|executivo|pela|Assembleia|ele|negocia|com|o|prussiano|Bismarck|o|tratado|de|paz|que|inclui|infelizmente|a|cessão|para|Alemanha|de|Alsácia|exceto|Belfort|e|de uma|parte|de|a|Lorena
Избранный||||исполнительной власти||||ведет переговоры||||||||||содержит|увы||уступка|||||кроме|Бельфор||||||
||||Exekutive||||verhandelt||||Bismarck||||||enthält|leider||Abtretung||||||Belfort||||||
elegido|jefe|del|poder|ejecutivo|por|la Asamblea|él|negocia|con|el|prusiano|Bismarck|el|tratado|de|paz|que|incluye|desgraciadamente|la|cesión|a|Alemania|de|Alsacia|salvo|Belfort|y|de una|parte|de|la|Lorena
elected|chief|of|power|executive|by|the Assembly|he|he negotiates|with|the|Prussian|Bismarck|the|treaty|of|peace|which|it includes|alas|the|cession|to|Germany|of|Alsace|(except|Belfort|and|of a|part|of|the|Lorraine
Von der Versammlung zum „Chef der Exekutive“ gewählt, handelte er mit dem preußischen Bismarck den Friedensvertrag aus, der leider die Abtretung des Elsass (außer Belfort) und eines Teils Lothringens an Deutschland beinhaltete.
Verkozen tot 'chef van de uitvoerende macht' door de Assemblee, onderhandelt hij met de Pruis Bismarck over de vredesverdragen die, helaas, de overdracht aan Duitsland van Elzas (behalve Belfort) en een deel van Lotharingen omvatten.
Elected "head of the executive power" by the Assembly, he negotiates with the Prussian Bismarck the peace treaty which unfortunately includes the cession to Germany of Alsace (except Belfort) and part of Lorraine.
Eleito "chefe do poder executivo" pela Assembleia, ele negocia com o prussiano Bismarck o tratado de paz que, infelizmente, inclui a cessão à Alemanha da Alsácia (exceto Belfort) e de uma parte da Lorena.
Elegido «jefe del poder ejecutivo» por la Asamblea, negocia con el prusiano Bismarck el tratado de paz que, lamentablemente, incluye la cesión a Alemania de Alsacia (salvo Belfort) y de una parte de Lorena.
La France doit payer à son vainqueur une somme énorme : 5 milliards.
|||сплатити||||||величезну|
||||||||||miljard
A|França|deve|pagar|a|seu|vencedor|uma|quantia|enorme|bilhões
||||||победителю||||
||||||||||Milliarden
la|Francia|debe|pagar|a|su|vencedor|una|suma|enorme|mil millones
the|France|must|to pay|to|its|victor|a|sum|huge|billion
Frankreich muss seinem Gewinner eine enorme Summe zahlen: 5 Milliarden.
Frankrijk moet zijn overwinnaar een enorme som betalen: 5 miljard.
France must pay its conqueror an enormous sum: 5 billion.
A França deve pagar ao seu vencedor uma quantia enorme: 5 bilhões.
Francia debe pagar a su vencedor una suma enorme: 5 mil millones.
Va-t-on voir renaître enfin cette paix qui permettra de panser les plaies innombrables dues à la guerre?
|||||||||дозволить|||||незліченні||||
||||herleven|eindelijk||vrede||||verzorgen||wonden|||||
|||ver|renascer|finalmente|essa|paz|que|permitirá|de|curar|as|feridas|innumeráveis|devido|à|a|guerra
|||||||||||заживать||раны|innumerable|из-за|||
|||||||||||heilen||Wunden|unzähligen|schuldigen|||
|||ver|renacer|finalmente|esta|paz|que|permitirá|de|sanar|las|heridas|innumerables|debidas|a|la|guerra
|||to see|to be reborn|finally|this|peace|which|will allow|to|to heal|the|wounds|countless|due to|to|the|war
Werden wir endlich die Wiedergeburt dieses Friedens sehen, die es ermöglichen wird, die unzähligen durch den Krieg verursachten Wunden zu heilen?
Zal deze vrede eindelijk weer opbloeien die het mogelijk maakt de ontelbare wonden door de oorlog te helen?
Kommer vi äntligen att få se den fred som läker de oräkneliga sår som orsakats av krig?
Will we finally see the rebirth of this peace that will heal the countless wounds caused by the war?
Veremos finalmente renascer essa paz que permitirá curar as inúmeras feridas causadas pela guerra?
¿Vamos a ver renacer finalmente esta paz que permitirá sanar las innumerables heridas causadas por la guerra?
Cette année-là, le printemps est précoce.
||||||vroeg
esta|||a|primavera|está|precoce
||||||ранний
||||Frühling||früh
esta|||la|primavera|es|temprano
this|||the|spring|is|early
In diesem Jahr ist der Frühling früh.
In dat jaar komt de lente vroeg.
That year, spring is early.
Nesse ano, a primavera é precoce.
Ese año, la primavera es temprana.
Le 18 mars 1871, un samedi, à 3 heures du matin, le clairon sonne dans les casernes de Paris.
o|março|um|sábado|às|horas|da|manhã|o|clarim|toca|em|os|quartéis|de|Paris
|||суббота||||||трубка||||казармах||
|||Samstag||||||Horn|bläst|||Kasernen||
el|marzo|un|sábado|a|horas|de la|mañana|el|clarín|suena|en|los|cuarteles|de|París
the|March|a|Saturday|at|hours|of|morning|the|bugle|it sounds|in|the|barracks|of|Paris
Am 18. März 1871, einem Samstag, ertönte um 3 Uhr früh das Signalhorn in den Kasernen von Paris.
Op 18 maart 1871, een zaterdag, om 3 uur 's ochtends, klinkt de klaroen in de kazernes van Parijs.
On March 18, 1871, a Saturday, at 3 o'clock in the morning, the bugle sounds in the barracks of Paris.
No dia 18 de março de 1871, um sábado, às 3 horas da manhã, a corneta toca nos quartéis de Paris.
El 18 de marzo de 1871, un sábado, a las 3 de la mañana, suena el clarín en los cuarteles de París.
Les soldats, mal réveillés et maugréant, se rassemblent dans les cours.
|||||||збираються|||
|soldaten||wakker||mopperend||verzamelen|||
os|soldados|mal|acordados|e|resmungando|se|reúnem|em|os|pátios
|||разбудили||ворча||собираются|||
|||wach||murrend||versammeln|||
los|soldados|mal|despertados|y|murmurando|se|reúnen|en|los|patios
the|soldiers|badly|awakened|and|grumbling|themselves|they gather|in|the|courtyards
Die Soldaten, halb wach und grummelnd, versammeln sich in den Höfen.
De soldaten, slecht wakker geworden en mopperend, verzamelen zich in de binnenplaatsen.
The soldiers, poorly awakened and grumbling, gather in the courtyards.
Os soldados, mal despertos e resmungando, se reúnem nos pátios.
Los soldados, mal despertados y murmurando, se reúnen en los patios.
En bon ordre, ils sortent des casernes.
||||gehen hinaus||
en|buen|orden|ellos|salen|de los|cuarteles
in|good|order|they|they go out|from the|barracks
em|boa|ordem|eles|saem|dos|quartéis
In gutem Zustand kommen sie aus der Kaserne.
In goede orde verlaten ze de kazerne.
In good order, they leave the barracks.
Em boa ordem, eles saem dos quartéis.
En buen orden, salen de los cuarteles.
L'opération voulue par monsieur Thiers est commencée.
Операція|бажана|||||розпочата
|gewilde|||||
a operação|desejada|por|senhor|Thiers|está|começada
|желаемая|||||
|gewollte|||||
la operación|deseada|por|señor|Thiers|está|comenzada
the operation|wanted|by|Mr|Thiers|is|started
Die von Monsieur Thiers gewünschte Operation hat begonnen.
De operatie die de heer Thiers wilde, is begonnen.
The operation desired by Mr. Thiers has begun.
A operação desejada pelo senhor Thiers começou.
La operación deseada por el señor Thiers ha comenzado.
M. Thiers sait que les républicains sont plus nombreux à paris qu'en province.
||||||||більш численні||||
Sr|Thiers|sabe|que|los|republicanos|son|más|numerosos|en|París|que en|provincias
Mr|Thiers|he knows|that|the|republicans|they are|more|numerous|in|Paris|than in|province
Sr|Thiers|sabe|que|os|republicanos|são|mais|numerosos|em|Paris|do que em|província
Herr Thiers weiß, dass die Republikaner in Paris zahlreicher sind als in den Provinzen.
Mr. Thiers knows that the republicans are more numerous in Paris than in the provinces.
O Sr. Thiers sabe que os republicanos são mais numerosos em Paris do que nas províncias.
El Sr. Thiers sabe que los republicanos son más numerosos en París que en provincia.
Et que les parisiens craignent une restauration de la monarchie par l'assemblée nationale, laquelle vient de se transporter à Versailles.
||||побоюються|||||||||||||||
||||vreesen|||||||||die||||||
e|que|os|parisienses|temem|uma|restauração|da|a|monarquia|pela|a assembleia|nacional|a qual|vem|de|se|transportar|a|Versalhes
||||fürchten||Wiederherstellung|||||||||||||
y|que|los|parisinos|temen|una|restauración|de|la|monarquía|por|la asamblea|nacional|la cual|acaba|de|se|trasladar|a|Versalles
and|that|the|Parisians|they fear|a|restoration|of|the|monarchy|by|the assembly|national|which|it has|to|itself|to move|to|Versailles
Und dass die Pariser eine Wiederherstellung der Monarchie durch die Nationalversammlung befürchten, die gerade nach Versailles gezogen ist.
Och parisarna fruktar att nationalförsamlingen, som just har flyttat till Versailles, ska återupprätta monarkin.
And that the Parisians fear a restoration of the monarchy by the national assembly, which has just moved to Versailles.
E que os parisienses temem uma restauração da monarquia pela assembleia nacional, que acaba de se transferir para Versalhes.
Y que los parisinos temen una restauración de la monarquía por la asamblea nacional, que acaba de trasladarse a Versalles.
Qu'arrivera-t-il si Paris se soulève contre l'assemblée ?
||||||verheft||
|||se|Paris|se|levanta|contra|a assembleia
что произойдет||||||поднимется||
was wird passieren||||||||
|||si|París|se|levanta|contra|la asamblea
What will happen|||if|Paris|itself|rises|against|the assembly
Was wird passieren, wenn sich Paris gegen die Versammlung erhebt?
Wat zal er gebeuren als Parijs in opstand komt tegen de vergadering?
Что произойдет, если Париж восстанет против ассамблеи?
Vad kommer att hända om Paris reser sig mot församlingen?
What will happen if Paris rises up against the assembly?
O que acontecerá se Paris se levantar contra a assembleia?
¿Qué sucederá si París se levanta contra la asamblea?
Or, les Parisiens possèdent des canons.
|||володіють||
|||||kanonnen
mas|os|parisienses|possuem|uns|canhões
pues|a los|parisinos|poseen|unos|cañones
but|the|Parisians|they possess|some|cannons
Die Pariser haben jedoch Kanonen.
De Parijzenaars hebben kanonnen.
Но у парижан есть пушки.
However, the Parisians possess cannons.
Ou, os parisienses possuem canhões.
Sin embargo, los parisinos poseen cañones.
Ils ses ont payés eux-mêmes, par souscription publique, pendant le siège.
|||||||публічна підписка||||
|hun||||||subscriptie||||
eles|seus|têm|pagos|||por|subscrição|pública|durante|o|cerco
|||||||подписка||||осаду
|||||||Unterzeichnung||||
ellos|los|han|pagados|||por|suscripción|pública|durante|el|asedio
they|their|they have|paid|||by|subscription|public|during|the|siege
Sie bezahlten es selbst durch ein öffentliches Abonnement während der Belagerung.
Ze hebben ze zelf betaald, door middel van een openbare inzameling, tijdens het beleg.
Во время осады они сами оплатили его по общественной подписке.
De betalade själva för den, genom allmän prenumeration, under belägringen.
They paid for them themselves, through public subscription, during the siege.
Eles os pagaram eles mesmos, por subscrição pública, durante o cerco.
Ellos los han pagado ellos mismos, mediante suscripción pública, durante el asedio.
Pour éviter que ces canons ne tombent dans les mains des Prussiens, ils les ont transportés à Montmartre et à belleville.
para|evitar|que|esses|canhões|não|caiam|em|as|mãos|dos|prussianos|eles|os|têm|transportados|para|Montmartre|e|para|Belleville
|||||||||||||||||Монмартр|||Белвиль
||||||fallen|||||||||transportiert||Montmartre|||
para|evitar|que|estos|cañones|no|caigan|en|las|manos|de los|prusianos|ellos|los|han|transportados|a|Montmartre|y|a|Belleville
to|avoid|that|these|cannons|not|they fall|in|the|hands|of|Prussians|they|them|they have|transported|to|Montmartre|and|to|Belleville
Um zu verhindern, dass diese Waffen den Preußen in die Hände fielen, transportierten sie sie nach Montmartre und Belleville.
Чтобы эти пушки не попали в руки пруссаков, их перевезли на Монмартр и в Бельвиль.
To prevent these cannons from falling into the hands of the Prussians, they transported them to Montmartre and Belleville.
Para evitar que esses canhões caíssem nas mãos dos prussianos, eles os transportaram para Montmartre e Belleville.
Para evitar que estos cañones caigan en manos de los prusianos, los han transportado a Montmartre y Belleville.
Ces canons rendent les Parisiens redoutables.
||maken|||vreesaanjagend
esses|canhões|tornam|os|parisienses|temíveis
||делают|||страшными
|Kanonen||||formidable
estos|cañones|hacen|a los|parisinos|temibles
these|cannons|they make|the|Parisians|formidable
Diese Kanonen machen die Pariser beeindruckend.
Эти пушки делали парижан грозными.
These cannons make the Parisians formidable.
Esses canhões tornam os parisienses temíveis.
Estos cañones hacen que los parisinos sean temibles.
Ils sont pour M. Thiers une véritable obsession.
||||||справжня|
eles|são|para|Sr|Thiers|uma|verdadeira|obsessão
|||||||одержимость
|||||||Obsession
ellos|son|para|Sr|Thiers|una|verdadera|obsesión
they|they are|for|Mr|Thiers|a|true|obsession
Sie sind eine echte Obsession für Herrn Thiers.
Они стали настоящей навязчивой идеей для М. Тьерса.
They are a true obsession for Mr. Thiers.
Eles são para o Sr. Thiers uma verdadeira obsessão.
Son una verdadera obsesión para el Sr. Thiers.
Il s'est donc décidé : il les fera enlever.
||||||змусить забрати|
|||besloten||||verwijderen
ele|se|então|decidiu|ele|os|fará|tirar
|||||||убрать
él|se ha|entonces|decidido|él|los|hará|quitar
he|he has|therefore|decided|he|them|he will have|to remove
Also entschied er sich: Er wird sie entfernen lassen.
Поэтому он принял решение: он их удалит.
Så han har bestämt sig: han kommer att låta ta bort dem.
He has therefore decided: he will have them removed.
Ele decidiu, portanto: ele os fará remover.
Por lo tanto, se ha decidido: los hará quitar.
De force.
de|fuerza
of|force
|de kracht
de|força
Gewaltsam.
Силой.
By force.
À força.
Por la fuerza.
Voilà pourquoi, pendant la nuit, la troupe marche vers Belleville et Montmartre.
||||||група солдатів|||||
aqui está|por que|durante|a|noite|a|tropa|marcha|em direção a|Belleville|e|Montmartre
||||||Gruppe|||||
ahí está|por qué|durante|la|noche|la|tropa|marcha|hacia|Belleville|y|Montmartre
here is|why|during|the|night|the|troop|she walks|towards|Belleville|and|Montmartre
Deshalb marschierten die Truppen in der Nacht in Richtung Belleville und Montmartre.
Поэтому ночью войска двинулись к Бельвилю и Монмартру.
That is why, during the night, the troops march towards Belleville and Montmartre.
É por isso que, durante a noite, as tropas marcham em direção a Belleville e Montmartre.
Por eso, durante la noche, la tropa marcha hacia Belleville y Montmartre.
A l'endroit même ou se trouve la basilique du Sacré-Cœur de nos jours, se trouvait en 1871 le parc où l'on avait rassemblé les fameux canons.
|||||||||||||||знаходився|||||||зібрали|||
|de plek||||||basiliek||||||||||||||||||
a|o lugar|mesmo|onde|se|encontra|a|basílica|do|||de|nossos|dias|se|encontrava|em|o|parque|onde|se|tinha|reunido|os|famosos|canhões
|||||||||Сакре|||||||||||||собрали|||пушки
||||||||||||||||||||||versammelt|||
en|el lugar|mismo|donde|se|encuentra|la|basílica|del|||de|nuestros|días|se|encontraba|en|el|parque|donde|se|había|reunido|los|famosos|cañones
at|the place|even|where|it|it is located|the|basilica|of|||of|our|days|it|it was located|in|the|park|where|they|they had|gathered|the|famous|cannons
Genau dort, wo heute die Herz-Jesu-Basilika steht, befand sich 1871 der Park, in dem die berühmten Kanonen montiert wurden.
Op de plaats waar tegenwoordig de basiliek van de Heilige Hart staat, bevond zich in 1871 het park waar de beroemde kanonnen waren samengebracht.
В 1871 году на месте, где сегодня стоит базилика Святого Сердца, был разбит парк, где собирали знаменитые пушки.
At the very spot where the Basilica of the Sacré-Cœur stands today, there was in 1871 the park where the famous cannons were gathered.
No mesmo lugar onde hoje se encontra a basílica do Sagrado Coração, havia em 1871 o parque onde foram reunidos os famosos canhões.
En el mismo lugar donde se encuentra la basílica del Sagrado Corazón hoy en día, se encontraba en 1871 el parque donde se habían reunido los famosos cañones.
Voici les troupes de M. Thiers.
||Truppen|||
aquí están|las|tropas|de|Sr|Thiers
here are|the|troops|of|Mr|Thiers
aqui estão|as|tropas|de|Sr|Thiers
Hier sind die Truppen von M. Thiers.
Hier zijn de troepen van de heer Thiers.
Здесь находятся войска М. Тьера.
Here are Mr. Thiers' troops.
Aqui estão as tropas do Sr. Thiers.
Aquí están las tropas del Sr. Thiers.
Elles s'élancent baïonnette en avant.
|storten zich|||
elas|se lançam|baioneta|em|frente
|устремляются|штыком||
ellas|se lanzan|bayoneta|en|adelante
they|they charge|bayonet|in|forward
Sie eilen mit Bajonetten vorwärts.
Ze sprinten met de bajonet vooruit.
Они бросаются вперед со штыками наперевес.
They charge with bayonets forward.
Elas avançam com a baioneta à frente.
Se lanzan con la bayoneta por delante.
Les gardes nationaux qui surveillent le parc prennent les armes et accourent.
||||наглядають за|||беруть||||
|||||||||||komen
os|guardas|nacionais|que|vigiam|o|parque|pegam|as|armas|e|correm
||||следят|||||||спешат
||||überwachen|||||||eilen
los|guardias|nacionales|que|vigilan|el|parque|toman|las|armas|y|acuden
the|guards|national|who|they monitor|the|park|they take|the|arms|and|they rush
Die Nationalgardisten, die den Park bewachen, greifen zu den Waffen und kommen angerannt.
Национальные гвардейцы, охраняющие парк, берут в руки оружие и бегут.
The national guards who are watching the park take up arms and rush in.
Os guardas nacionais que vigiam o parque pegam em armas e correm.
Los guardias nacionales que vigilan el parque toman las armas y acuden.
Ils sont accueillis à coups de fusil et se rendent.
||ont ontvangen|||||||
eles|são|recebidos|a|golpes|de|fuzil|e|se|rendem
||||ударом||ружье|||сдаются
||||||Gewehr|||
ellos|son|recibidos|a|golpes|de|fusil|y|se|rinden
they|they are|welcomed|with|blows|of|rifle|and|they|they surrender
Sie werden mit Gewehrschüssen begrüßt und ergeben sich.
Они были встречены ружейным огнем и сдались.
De möttes av gevärseld och gav upp.
They are met with gunfire and surrender.
Eles são recebidos a tiros e se rendem.
Son recibidos a tiros y se rinden.
Les canons sont pris.
los|cañones|son|tomados
the|cannons|they are|taken
os|canhões|são|tomados
Die Waffen werden genommen.
Пушки взяты.
The cannons are captured.
Os canhões são capturados.
Los cañones son capturados.
M. Thiers peut être satisfait.
||||задоволений
Sr|Thiers|puede|ser|satisfecho
Mr|Thiers|can|to be|satisfied
Sr|Thiers|pode|ser|satisfeito
M. Thiers kann zufrieden sein.
Господин Тьерс может быть доволен.
Mr. Thiers can be satisfied.
O Sr. Thiers pode estar satisfeito.
El Sr. Thiers puede estar satisfecho.
Pour emporter ces canons, il faut des chevaux.
para|levar|esses|canhões|ele|é necessário|alguns|cavalos
|увезти||пушки||||
|mitnehmen||||||
para|llevar|estos|cañones|se|necesita|caballos|caballos
for|to carry|these|cannons|it|it is necessary|some|horses
Um diese Kanonen zu tragen, braucht man Pferde.
Для перевозки пушек нужны лошади.
To take these cannons, horses are needed.
Para levar esses canhões, são necessários cavalos.
Para llevarse estos cañones, se necesitan caballos.
Ils devraient être là.
|мають бути||
|zouden||
eles|deveriam|estar|lá
|sollten||
ellos|deberían|estar|allí
they|they should|to be|there
Sie sollten da sein.
De borde vara där.
They should be there.
Eles deveriam estar lá.
Deberían estar allí.
A la suite de quelle négligence, de quelle incurie, l'ordre n'a-t-il pas été donné ?
||na|||||||||||||
a|a|sequência|de|qual|negligência|de|qual|descuido|a ordem||||não|dado|
||||||||небрежность|||||||
||||||||Nachlässigkeit|||||||
a|la|consecuencia|de|qué|negligencia|de|qué|descuido|la orden||||no|sido|dado
at|the|following|of|which|negligence|of|which|carelessness|the order||||not|been|given
Aufgrund welcher Nachlässigkeit, welcher Nachlässigkeit wurde der Befehl nicht erteilt?
Naar welke nalatigheid, welke onverschilligheid is de opdracht niet gegeven?
Какая небрежность или неосторожность привела к тому, что приказ не был отдан?
Due to what negligence, what carelessness, was the order not given?
De qual negligência, de qual descuido, a ordem não foi dada?
¿A raíz de qué negligencia, de qué descuido, no se dio la orden?
On ne l'a jamais su.
uno|no|lo ha|nunca|sabido
we|not|it (we) have|ever|known
a gente|não|a|nunca|soube
Wir haben es nie gewusst.
We hebben het nooit geweten.
Мы так и не узнали.
It has never been known.
Nunca soubemos.
Nunca se supo.
Toujours est-il que les chevaux n'arrivent pas.
||||||не прибувають|
sempre|||que|os|cavalos|não chegam|não
||||||nicht an|
siempre|es|ello|que|los|caballos|no llegan|no
always|||that|the|horses|they do not arrive|not
Trotzdem kommen die Pferde nicht an.
Feit is dat de paarden niet aankomen.
Но лошади не приходят.
Still, the horses are not arriving.
O que importa é que os cavalos não chegam.
Lo cierto es que los caballos no llegan.
On va les attendre pendant quatre heures !
vamos|él/ella va|a ellos|esperar|durante|cuatro|horas
we|we are going to|them|to wait|for|four|hours
a gente|vai|os|esperar|por|quatro|horas
Wir werden vier Stunden auf sie warten!
Мы будем ждать их четыре часа!
We are going to wait for them for four hours!
Vamos esperá-los por quatro horas!
¡Los vamos a esperar durante cuatro horas!
Pendant tout ce temps, les troupes demeurent l'arme au pied – sans avoir bu ni mangé.
||||||залишаються||||||||
||||||blijven|de wapens|||||||
durante|todo|esse|tempo|as|tropas|permanecem|a arma|ao|pé|sem|ter|bebido|nem|comido
||||||bleiben|Waffe|||||||
durante|todo|este|tiempo|a ellos|tropas|permanecen|el arma|a|pie|sin|haber|bebido|ni|comido
during|all|this|time|the|troops|they remain|the weapon|at|foot|without|having|drunk|nor|eaten
Die Truppen bleiben die ganze Zeit mit ihren Waffen zu ihren Füßen - ohne gegessen oder getrunken zu haben.
Gedurende al die tijd blijven de troepen met het wapen aan de voet - zonder te hebben gedronken of gegeten.
Все это время войска были на ногах - не ели и не пили.
During all this time, the troops remain at the ready – without having eaten or drunk.
Durante todo esse tempo, as tropas permanecem com a arma ao pé – sem ter bebido nem comido.
Durante todo este tiempo, las tropas permanecen con el arma al pie – sin haber bebido ni comido.
Les habitants de Montmartre se sont éveillés.
||||||прокинулися
|bewoners|||||
os|habitantes|de|Montmartre|se|estão|acordados
||||||erwacht
los|habitantes|de|Montmartre|se|ellos se|despertado
the|inhabitants|of|Montmartre|themselves|they are|awakened
Die Bewohner von Montmartre sind erwacht.
De inwoners van Montmartre zijn wakker geworden.
Жители Монмартра проснулись.
The inhabitants of Montmartre have awakened.
Os habitantes de Montmartre acordaram.
Los habitantes de Montmartre se han despertado.
Ils ont appris la nouvelle:
ellos|han|aprendido|la|noticia
they|they have|learned|the|news
eles|têm|aprendido|a|notícia
Sie hörten die Nachricht:
Ze hebben het nieuws gehoord:
Они услышали новости:
They have learned the news:
Eles souberam da notícia:
Han aprendido la noticia:
- On enlève nos canons !
|nehmen||
nosotros|quitamos|nuestros|cañones
we|we remove|our|cannons
nós|tiramos|nossos|canhões
- Wir nehmen unsere Kanonen weg!
- Мы снимаем оружие!
- We are removing our cannons!
- Vamos tirar nossos canhões!
- ¡Quitamos nuestros cañones!
Toute la population - jeunes et vieux, hommes et femmes est dans la rue.
toda|la|población|jóvenes|y|viejos|hombres||mujeres|está|en|la|calle
all|the|population|young|and|old|men|and|women|is|in|the|street
toda|a|população|jovens|e|velhos|homens||mulheres|está|na|a|rua
Die gesamte Bevölkerung – Jung und Alt, Männer und Frauen – ist auf den Straßen.
Все население - молодые и пожилые, мужчины и женщины - вышло на улицы.
The entire population - young and old, men and women are in the street.
Toda a população - jovens e velhos, homens e mulheres está na rua.
Toda la población - jóvenes y viejos, hombres y mujeres está en la calle.
Certains crachent des insultes à la face des soldats, mais les autres leur demandent seulement ce qu'ils font là.
|плюють||образи|||||||||||||||
|spuwen|||||||||||||||||
alguns|cuspindo|algumas|ofensas|na|a|cara|dos|soldados|mas|os|outros|a eles|perguntam|apenas|o|que eles|fazem|lá
|плюют||оскорбления|||||||||||||||
|spucken||Beleidigungen||||||||||fragen|||||
algunos|escupen|insultos||a|la|cara|de los|soldados|pero|los|otros|les|preguntan|solo|lo|que ellos|hacen|allí
some|they spit|some|insults|at|the|face|some|soldiers|but|them|others|to them|they ask|only|what|that they|they do|there
Einige spucken den Soldaten Beleidigungen ins Gesicht, andere fragen sie nur, was sie dort tun.
Sommigen spuwen uitspraken naar het gezicht van de soldaten, maar de anderen vragen hun gewoon wat ze daar doen.
Некоторые из них выплескивают оскорбления в лицо солдатам, но другие просто спрашивают, что они там делают.
Some are spitting insults in the faces of the soldiers, but others are just asking them what they are doing there.
Alguns cuspem insultos na cara dos soldados, mas os outros apenas perguntam o que eles estão fazendo ali.
Algunos escupen insultos en la cara de los soldados, pero los otros solo les preguntan qué hacen allí.
On leur rappelle que les canons appartiennent au peuple et qu'eux, les soldats, sont aussi du peuple.
||||||||||||||||народу
||||||||||zij||||||
nós|a eles|lembramos|que|os|canhões|pertencem|ao|povo|e|que eles|os|soldados|são|também|do|povo
||||||gehören||||||||||
nosotros|les|recordamos|que|los|cañones|pertenecen|al|pueblo|y|que ellos|los|soldados|son|también|del|pueblo
we|to them|reminds|that|the|cannons|belong|to the|people|and|that they|the|soldiers|they are|also|of|people
Sie werden daran erinnert, dass die Kanonen dem Volk gehören und dass sie, die Soldaten, auch vom Volk sind.
Men herinnert hen eraan dat de kanonnen toebehoren aan het volk en dat zij, de soldaten, ook deel van het volk zijn.
Им напоминают, что оружие принадлежит народу и что они, солдаты, тоже часть народа.
They are reminded that the cannons belong to the people and that they, the soldiers, are also part of the people.
Lembram-lhes que os canhões pertencem ao povo e que eles, os soldados, também são do povo.
Se les recuerda que los cañones pertenecen al pueblo y que ellos, los soldados, también son del pueblo.
On les invite à prendre un verre.
les|los|invita|a|tomar|un|vaso
Wir laden sie zu einem Drink ein.
Men nodigt hen uit om een drankje te doen.
Мы приглашаем их выпить.
They are invited to have a drink.
Eles são convidados a tomar um copo.
Los invitamos a tomar una copa.
Des femmes leur apportent du café.
unas|mujeres|les|traen||
Frauen bringen ihnen Kaffee.
Women bring them coffee.
Mulheres lhes trazem café.
Algunas mujeres les traen café.
Soudain les cloches sonnent le tocsin, les tambours battent le rappel.
de repente|las|campanas|suenan|el|toque de alarma|los|tambores|baten|el|toque de atención
||bells|||tocsin||drums|||recall
Plötzlich ertönen die Glocken den Tocsin, die Trommeln schlagen den Recall.
Вдруг зазвенели колокола и забили барабаны.
Suddenly the bells sound the alarm, the drums beat the call.
De repente, os sinos tocam o alarme, os tambores batem o chamado.
De repente, las campanas suenan a rebato, los tambores llaman a la reunión.
Les chefs de la garde nationale du quartier convoquent leurs hommes.
los|jefes|de|la|guardia|nacional|del|barrio|convocan|a sus|hombres
||||||||summon||
Die Chefs der Nationalgarde des Distrikts rufen ihre Männer zusammen.
Начальники местной национальной гвардии созывают своих людей.
The leaders of the national guard of the neighborhood summon their men.
Os chefes da guarda nacional do bairro convocam seus homens.
Los jefes de la guardia nacional del barrio convocan a sus hombres.
Quand le général Lecomte, qui commande la troupe, voit surgir les gardes nationaux en groupe compact, il perd la tête.
|||||||військовий загін||з'являтися||||||||||
quando|o|general|Lecomte|que|comanda|a|tropa|vê|surgir|os|guardas|nacionais|em|grupo|compacto|ele|perde|a|cabeça
|||Леконт||||||появиться||||||компактной||||
|||Lecomte||||||erscheinen||||||kompakt||||
cuando|el|general|Lecomte|que|manda|la|tropa|ve|surgir|los|guardias|nacionales|en|grupo|compacto|él|pierde|la|cabeza
when|the|general|Lecomte|who|commands|the|troop|he sees|to emerge|the|guards|national|in|group|compact|he|he loses|the|head
Als General Lecomte, der die Truppen befehligt, die Nationalgarde in einer kompakten Gruppe erscheinen sieht, verliert er den Kopf.
Когда генерал Леконт, командовавший войсками, увидел, что национальные гвардейцы появились компактной группой, он потерял голову.
When General Lecomte, who commands the troops, sees the national guards appear in a compact group, he loses his mind.
Quando o general Lecomte, que comanda as tropas, vê os guardas nacionais surgirem em um grupo compacto, ele perde a cabeça.
Cuando el general Lecomte, que manda las tropas, ve surgir a los guardias nacionales en un grupo compacto, pierde la cabeza.
Il hurle:
|Він кричить
él|grita
he|he shouts
ele|grita
Er schreit:
Он кричит:
He screams:
Ele grita:
¡Grita:
-Feu!
Вогонь!
fuego
fire
fogo
-Fire!
-Fogo!
-¡Fuego!
Le malheureux!
el|desafortunado
the|unfortunate
o|infeliz
Das Unglückliche!
Негодяй!
The unfortunate one!
Coitado!
¡El desafortunado!
Depuis des heures, ses soldats rient, plaisantent avec les badauds.
Вже кілька|||||||||
há|algumas|horas|seus|soldados|riem|brincam|com|os|curiosos
||||||шутят|||прохожими
|||||lachen|scherzen|||Schaulustige
desde|hace|horas|sus|soldados|ríen|bromean|con|los|curiosos
since|some|hours|his|soldiers|they laugh|they joke|with|the|onlookers
Seit Stunden lachen und scherzen seine Soldaten mit den Zuschauern.
В течение нескольких часов его солдаты смеялись и шутили со зрителями.
For hours, his soldiers have been laughing, joking with the onlookers.
Há horas, seus soldados riem, brincam com os curiosos.
Desde hace horas, sus soldados ríen, bromean con los transeúntes.
Comment tireraient-ils maintenant sur la foule?
como|||agora|em|a|multidão
|были бы стреляли|||||толпу
|would shoot|||||
cómo|||ahora|a|la|multitud
how|they would shoot|they|now|on|the|crowd
Wie würden sie jetzt auf die Menge schießen?
Как бы они теперь стреляли в толпу?
How could they now shoot at the crowd?
Como eles atirariam agora na multidão?
¿Cómo dispararían ahora contra la multitud?
Au lieu d'obéir à leur général, les soldats mettent la crosse en l'air ou jettent leurs fusils.
||||||||||||||||гвинтівки
em vez de|lugar|de obedecer|a|seu|general|os|soldados|colocam|a|coronha|em|ar|ou|jogam|seus|rifles
||||||||||приклад||||||ружья
||zu gehorchen||||||||Kolben||||||
en|lugar|de obedecer|a|su|general|los|soldados|ponen|la|culata|en|el aire|o|tiran|sus|rifles
instead of|place|to obey|to|their|general|the|soldiers|they put|the|butt (of a gun)|in|the air|or|they throw|their|rifles
Anstatt ihrem General zu gehorchen, strecken Soldaten den Hintern in die Luft oder werfen ihre Waffen weg.
Вместо того чтобы повиноваться своему генералу, солдаты подбрасывают винтовки в воздух или выбрасывают их.
Instead of obeying their general, the soldiers raise their rifles or throw down their guns.
Em vez de obedecer ao seu general, os soldados levantam a coronha ou jogam seus rifles.
En lugar de obedecer a su general, los soldados levantan la culata o tiran sus rifles.
La troupe et la garde nationale, dans une immense acclamation, fraternisent.
|Загін|||||||величезне||
a|tropa|e|a|guarda|nacional|em|uma|imensa|aclamação|fraternizam
|||||||||аккламация|братствуются
||||||||||brüdern sich
la|tropa|y|la|guardia|nacional|en|una|inmensa|aclamación|fraternizan
the|troop|and|the|guard|national|in|a|immense|acclamation|they fraternize
Die Truppe und die Nationalgarde verbrüdern sich in einem gewaltigen Beifall.
Войска и национальная гвардия под всеобщее ликование братаются.
The troops and the national guard, in a huge cheer, fraternize.
As tropas e a guarda nacional, em uma imensa aclamação, fraternizam.
La tropa y la guardia nacional, en una inmensa aclamación, fraternizan.
Quelques heures plus tard, dans la cour d'un bal public de la rue Clignancourt, le général Lecomte sera fusillé : la première victime d'un mouvement révolutionnaire que l'on appelle la Commune.
||||||||||||||||||||||||революційний рух|||||
algumas|horas|mais|tarde|em|a|pátio|de um|baile|público|da|a|rua|Clignancourt|o|general|Lecomte|será|fuzilado|a|primeira|vítima|de um|movimento|revolucionário|que|se|chama|a|Comuna
||||||двор||бала|||||Клинянкур|||||расстрелян|||||||||||Коммуна
|||||||||||||Clignancourt|||||fusilliert|||||||||||Gemeinde
algunas|horas|más|tarde|en|la|patio|de un|baile|público|de|la|calle|Clignancourt|el|general|Lecomte|será|fusilado|la|primera|víctima|de un|movimiento|revolucionario|que|se|llama|la|Comuna
a few|hours|more|later|in|the|courtyard|of a|ball|public|of|the|street|Clignancourt|the|general|Lecomte|he will be|shot|the|first|victim|of a|movement|revolutionary|that|one|it is called|the|Commune
Wenige Stunden später wurde im Hof eines öffentlichen Balls in der Rue Clignancourt General Lecomte erschossen: das erste Opfer einer revolutionären Bewegung namens Commune.
Через несколько часов во дворе публичного бала на улице Клиньянкур был застрелен генерал Леконт - первая жертва революционного движения, известного как Коммуна.
A few hours later, in the courtyard of a public ball on Clignancourt Street, General Lecomte will be shot: the first victim of a revolutionary movement known as the Commune.
Algumas horas depois, no pátio de um baile público da rua Clignancourt, o general Lecomte será fuzilado: a primeira vítima de um movimento revolucionário que se chama a Comuna.
Unas horas más tarde, en el patio de un baile público de la calle Clignancourt, el general Lecomte será fusilado: la primera víctima de un movimiento revolucionario que se llama la Comuna.
C'est ainsi, une nouvelle fois, que s'engage entre Français une de ces guerres civiles dont notre histoire se désole.
||||||||||||війни|громадянські війни|||||
é|assim|uma|nova|vez|que|se inicia|entre|franceses|uma|das|essas|guerras|civis|das quais|nossa|história|se|entristece
||||||||||||||||||сожалеет
|||||||||||||Bürgerkriege|||||traurig
es|así|una|nueva|vez|que|se inicia|entre|franceses|una|de|estas|guerras|civiles|de las que|nuestra|historia|se|lamenta
it is|thus|a|new|time|that|it engages|between|French|a|of|these|wars|civil|of which|our|history|it|it is saddened
So beginnt wieder einmal einer jener Bürgerkriege zwischen den Franzosen, über die unsere Geschichte traurig ist.
И вот снова одна из тех гражданских войн между французами, которые оплакивает наша история.
Och så, återigen, ett av de inbördeskrig mellan fransmännen som vår historia sörjer.
Thus, once again, one of those civil wars, which our history laments, is engaged among the French.
É assim, mais uma vez, que se inicia entre os franceses uma dessas guerras civis das quais nossa história se entristece.
Así es como, una vez más, se inicia entre franceses una de esas guerras civiles de las que nuestra historia se lamenta.
Aux premières nouvelles de l'insurrection, M. Thiers s'affole.
às|primeiras|notícias|da|insurreição|Sr|Thiers|se apavora
||||восстании|||паникует
|||||||gerät in Panik
A las|primeras|noticias|de|la insurrección|Sr|Thiers|se asusta
at the|first|news|of|the insurrection|Mr|Thiers|he panics
Bei den ersten Nachrichten über den Aufstand geriet M. Thiers in Panik.
При первых известиях о восстании М. Тьер запаниковал.
At the first news of the insurrection, Mr. Thiers panics.
Ao receber as primeiras notícias da insurreição, o Sr. Thiers entra em pânico.
A las primeras noticias de la insurrección, el Sr. Thiers se altera.
En agitant furieusement son toupet de cheveux blancs, il annonce aux ministres, stupéfaits, son intention de quitter Paris avec le gouvernement et l'armée.
||люто||||||||||||намір||||||||
ao|agitar|furiosamente|seu|topete|de|cabelos|brancos|ele|anuncia|aos|ministros|estupefatos|sua|intenção|de|deixar|Paris|com|o|governo|e|o exército
|взмахивая|яростно||помпон||||||||пораженные||||||||||
||wütend||Haarschopf|||weißen|||||stolz||||||||||
Al|agitar|furiosamente|su|tupé|de|cabellos|blancos|él|anuncia|a los|ministros|atónitos|su|intención|de|abandonar|París|con|el|gobierno|y|el ejército
in|shaking|furiously|his|tuft|of|hair|white|he|he announces|to|ministers|stunned|his|intention|to|leave|Paris|with|the|government|and|
Er winkte wütend mit der weißen Haarsträhne und verkündete den erstaunten Ministern seine Absicht, Paris mit der Regierung und der Armee zu verlassen.
Яростно тряхнув седыми волосами, он объявил ошеломленным министрам о своем намерении покинуть Париж вместе с правительством и армией.
Furiously waving his tuft of white hair, he announces to the astonished ministers his intention to leave Paris with the government and the army.
Agitando furiosamente seu topete de cabelos brancos, ele anuncia aos ministros, atônitos, sua intenção de deixar Paris com o governo e o exército.
Agitando furiosamente su tupé de cabellos blancos, anuncia a los ministros, atónitos, su intención de abandonar París con el gobierno y el ejército.
Ce qu'il fait, le jour même.
lo que|que él|hace|el|día|mismo
what|he|he does|the|day|same
isso|que ele|faz|o|dia|mesmo
Was er tut, am selben Tag.
Что он и делает, причем в тот же день.
What he does, on the very day.
O que ele faz, no mesmo dia.
Lo que hace, el mismo día.
Abandonnés à eux-mêmes, les Parisiens vont élire un Conseil de 86 membres et un gouvernement.
||самі собі||||||||||||
abandonados|a|eles|mesmos|os|parisienses|vão|eleger|um|conselho|de|membros|e|um|governo
|||||||избрать|||||||
|||||||wählen||||Mitglieder|||
abandonados|a|ellos|mismos|los|parisinos|van|a elegir|un|consejo|de|miembros|y|un|gobierno
abandoned|to|||the|Parisians|they will|to elect|a|Council|of|members|and|a|government
Die Pariser werden sich selbst überlassen und einen Rat mit 86 Mitgliedern und eine Regierung wählen.
Предоставленные сами себе, парижане избрали Совет из 86 членов и правительство.
Abandoned to themselves, the Parisians will elect a Council of 86 members and a government.
Abandonados a si mesmos, os parisienses vão eleger um Conselho de 86 membros e um governo.
Abandonados a sí mismos, los parisinos van a elegir un Consejo de 86 miembros y un gobierno.
Ils disent qu'ils veulent créer une fédération des communes de France.
|||хочуть|створити||||||
ellos|dicen|que quieren|quieren|crear|una|federación|de|comunas|de|Francia
they|they say|that they|they want|to create|a|federation|of|municipalities|of|France
eles|dizem|que eles|querem|criar|uma|federação|das|comunas|de|França
Sie sagen, sie wollen einen Gemeindeverband in Frankreich gründen.
Они говорят, что хотят создать федерацию коммун во Франции.
They say they want to create a federation of the communes of France.
Eles dizem que querem criar uma federação das comunas da França.
Dicen que quieren crear una federación de las comunas de Francia.
La Commune ne vivra qu'un peu plus de deux mois.
|||протримається||||||
a|Comuna|não|viverá|que um|pouco|mais|de|dois|meses
|||leben||wenig||||
la|Comuna|no|vivirá|que un|poco|más|de|dos|meses
the|Commune|not|it will live|only a|little|more|of|two|months
Die Gemeinde wird nur etwas mehr als zwei Monate leben.
Коммуна просуществовала чуть более двух месяцев.
The Commune will only last a little over two months.
A Comuna viverá apenas um pouco mais de dois meses.
La Comuna solo vivirá un poco más de dos meses.
Le 21 mai, l'armée de M. Thiers - comme ces soldats viennent de Versailles, on les appelle les Versaillais - entre dans Paris.
|||||||||приходять з||||||||||
o|maio|o exército|de|Sr|Thiers|como|esses|soldados|vêm|de|Versalhes|se|os|chama|os|Versaillais|entra|em|Paris
||||||||||||||||Версальцы|||
||||||||||||||||Versailler|||
el|mayo|el ejército|de|Sr|Thiers|como|esos|soldados|vienen|de|Versalles|se|los|llama|los|versalleses|entra|en|París
the|May|the army|of|Mr|Thiers|as|these|soldiers|they come|from|Versailles|they|them|they call|the|Versailles people|enters|in|Paris
Am 21. Mai marschierte die Armee von M. Thiers - da diese Soldaten aus Versailles stammen, die Versaillais genannt werden - in Paris ein.
On May 21, Mr. Thiers' army - as these soldiers come from Versailles, they are called the Versaillais - enters Paris.
Em 21 de maio, o exército do Sr. Thiers - como esses soldados vêm de Versalhes, eles são chamados de Versalheses - entra em Paris.
El 21 de mayo, el ejército del Sr. Thiers - como estos soldados vienen de Versalles, se les llama los Versalleses - entra en París.
Les Communards leur opposent une résistance farouche.
|Комунари||протистоять|||
os|Comunardos|lhes|opõem|uma|resistência|feroz
|Коммуна́рды||оппонируют|||яростная
|Kommunarden||oppose|||verbissen
los|comunardos|les|oponen|una|resistencia|feroz
the|Communards|their|they oppose|a|resistance|fierce
Die Kommunarden setzen ihnen erbitterten Widerstand entgegen.
Коммунары оказали ожесточенное сопротивление.
The Communards put up fierce resistance.
Os Comunares opõem uma resistência feroz.
Los Comuneros les oponen una resistencia feroz.
Les Versaillais fusillent tous ceux qu'ils font prisonniers.
os|Versaillais|fuzilam|todos|aqueles|que eles|fazem|prisioneiros
||расстреливают|||||
||erschießen|||||
los|versalleses|fusilan|a todos|aquellos|que ellos|hacen|prisioneros
the|Versailles people|they shoot|all|those|that they|they make|prisoners
Die Versaillais erschießen alle, die sie gefangen nehmen.
Версальцы расстреливают всех, кого берут в плен.
The Versailles troops execute all those they capture.
Os Versalheses fuzilam todos aqueles que capturam.
Los Versalleses fusilan a todos los que hacen prisioneros.
Les Communards ripostent en exécutant des otages.
os|Comunardos|revidem|ao|executar|alguns|reféns
||отвечают||казнью||заложников
||antworten||executing||Geiseln
los|comunardos|ripostan|al|ejecutar|unos|rehenes
the|Communards|they respond|by|executing|some|hostages
Die Kommunarden schlagen zurück, indem sie Geiseln hinrichten.
Коммунары в ответ казнили заложников.
The Communards retaliate by executing hostages.
Os Comunares retaliam executando reféns.
Los Comuneros responden ejecutando rehenes.
Le bilan se révèle atroce.
||||жахливий
o|balanço|se|revela|atroz
|итог||оказывается|ужасным
||||atrocious
el|balance|se|revela|atroz
the|balance|it|reveals|atrocious
Die Ergebnisse sind unerträglich.
Результаты были ужасны.
The toll turns out to be horrific.
O balanço se revela atroz.
El balance resulta atroz.
La Commune est responsable de 480 exécutions.
|||відповідальна за||
a|Comuna|é|responsável|por|execuções
|||||казней
|||||Hinrichtungen
la|Comuna|es|responsable|de|ejecuciones
the|Commune|is|responsible|for|executions
Die Kommune ist für 480 Hinrichtungen verantwortlich.
Коммуна несет ответственность за 480 казней.
The Commune is responsible for 480 executions.
A Comuna é responsável por 480 execuções.
La Comuna es responsable de 480 ejecuciones.
M. Thiers a fait massacrer au moins 25 000 Parisiens.
||||massakrieren|||
Sr|Thiers|ha|hecho|masacrar|al|menos|parisinos
Mr|Thiers|has|made|to massacre|at least|less|Parisians
Sr|Thiers|ele|fez|massacrar|pelo|menos|parisienses
M. Thiers hatte mindestens 25.000 Pariser massakriert.
Месье Тьер приказал уничтожить не менее 25 000 парижан.
Mr. Thiers had at least 25,000 Parisians massacred.
O Sr. Thiers mandou massacrar pelo menos 25.000 parisienses.
El Sr. Thiers hizo masacrar al menos a 25,000 parisinos.
Douze fois plus de victimes en une semaine que la Terreur en avait fait à Paris en quinze mois!
двенадцать|||||||||||||||||пятнадцать|
doce|veces|más|de|víctimas|en|una|semana|que|la|Terror|en|había|hecho|en|París|en|quince|meses
twelve|times|more|of|victims|in|a|week|than|the|Terror|in|it had|made|in|Paris|in|fifteen|months
doze|vezes|mais|de|vítimas|em|uma|semana|que|a|Terror|em|tinha|feito|em|Paris|em|quinze|meses
Zwölfmal mehr Opfer in einer Woche als der Terror in Paris in fünfzehn Monaten!
В двенадцать раз больше жертв за одну неделю, чем за пятнадцать месяцев террора в Париже!
Twelve times more victims in one week than the Terror had caused in Paris in fifteen months!
Doze vezes mais vítimas em uma semana do que a Terror fez em Paris em quinze meses!
¡Doce veces más víctimas en una semana que las que la Terror había hecho en París en quince meses!
Mais Adolphe Thiers restera encore trois ans à la tête de la France et sera proclamé « libérateur du territoire» parce qu'il a obtenu rapidement le départ des troupes allemandes.
|||залишатиметься||||||||||||проголошений||||||||||||військ|
mas|Adolphe|Thiers|permanecerá|ainda|três|anos|à|a|frente|da|a|França|e|será|proclamado|libertador|do|território|porque|que ele|obteve|obtido|rapidamente|a|saída|das|tropas|alemãs
|||останется|||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||deutsch
pero|Adolfo|Thiers|permanecerá|aún|tres|años|en|la|cabeza|de|la|Francia|y|será|proclamado|liberador|del|territorio|||ha|obtenido|rápidamente|la|salida|de las|tropas|alemanas
but|Adolphe|Thiers|he will remain|still|three|years|at|the|head|of|the|France|and|he will be|proclaimed|liberator|of the|territory|because|that he|he has|obtained|quickly|the|departure|of the|troops|German
Aber Adolphe Thiers bleibt noch drei Jahre an der Spitze Frankreichs und wird zum „Befreier des Territoriums“ ausgerufen, weil er schnell den Abzug der deutschen Truppen erwirkt hat.
Однако Адольф Тьер оставался во главе Франции еще три года и был провозглашен "освободителем страны", поскольку быстро добился ухода немецких войск.
But Adolphe Thiers will remain at the head of France for another three years and will be proclaimed 'liberator of the territory' because he quickly secured the departure of German troops.
Mas Adolphe Thiers ainda ficará três anos à frente da França e será proclamado "libertador do território" porque conseguiu rapidamente a saída das tropas alemãs.
Pero Adolphe Thiers permanecerá tres años más al frente de Francia y será proclamado «libertador del territorio» porque logró rápidamente la salida de las tropas alemanas.
Le 29 janvier 1875, un député gravit les marches de la tribune de l'Assemblée nationale qui siège toujours à Versailles.
|||депутат||||||||||||||
O|janeiro|um|deputado|subiu|as|escadas|da|a|tribuna|da|Assembleia|nacional|que|se reúne|ainda|em|Versalhes
||||взошел||||||||||собирается|||
|||Abgeordneter|stieg empor|||||||||||||
el|de enero|un|diputado|subió|las|escaleras|de|la|tribuna|de|la Asamblea|nacional|que|se reúne|todavía|en|Versalles
the|January|a|deputy|he climbed|the|steps|of|the|podium|of|the Assembly|national|which|it sits|always|in|Versailles
Am 29. Januar 1875 bestieg ein Abgeordneter die Stufen des Podiums der Nationalversammlung, die noch heute in Versailles ihren Sitz hat.
29 января 1875 года член парламента поднялся по ступенькам на трибуну Национального собрания, все еще заседавшего в Версале.
On January 29, 1875, a deputy climbed the steps to the podium of the National Assembly, which still meets in Versailles.
No dia 29 de janeiro de 1875, um deputado sobe as escadas da tribuna da Assembleia Nacional que ainda se reúne em Versalhes.
El 29 de enero de 1875, un diputado sube las escaleras de la tribuna de la Asamblea Nacional que todavía se reúne en Versalles.
Son visage rond est encadré d'un collier de barbe grise.
||||обрамлений||||борода|
seu|rosto|redondo|é|emoldurado|de um|colar|de|barba|grisalha
||||обрамлено||воротник||бороды|серой
||||rahmen||Halsband|||
su|rostro|redondo|es|enmarcado|de una|collar|de|barba|gris
his|face|round|is|framed|with a|collar|of|beard|gray
Sein rundes Gesicht wird von einem Kragen aus grauem Bart eingerahmt.
Его круглое лицо обрамляет воротник седой бороды.
His round face is framed by a collar of gray beard.
Seu rosto redondo é emoldurado por uma barba grisalha.
Su rostro redondo está enmarcado por una barba gris.
Il se nomme Henri Wallon.
ele|se|chama|Henri|Wallon
||||Валлон
||||Wallon
él|se|llama|Enrique|Wallon
he|himself|he is named|Henri|Wallon
Sein Name ist Henri Wallon.
Его зовут Анри Валлон.
His name is Henri Wallon.
Ele se chama Henri Wallon.
Se llama Henri Wallon.
Sur les travées, on fait silence.
sobre|as|fileiras|a gente|faz|silêncio
||рядах|||
||Bögen|||
sobre|las|tramas|uno|hace|silencio
on|the|spans|we|we make|silence
Auf den Spannweiten herrscht Stille.
В крыльях царит тишина.
In the aisles, there is silence.
Nas fileiras, faz-se silêncio.
En las filas, se hace silencio.
Chacun sait que l'on traverse l'un de ces instants capitaux où l'Histoire peut basculer dans un sens ou dans l'autre.
||||переживає|||||вирішальні|де|||переломитися||||||
cada um|sabe|que|a gente|atravessa|um|dos|esses|momentos|cruciais|onde|a História|pode|mudar|em|um|sentido|ou|em|o outro
каждый||||проходит|||||||||перевернуться||||||
|||||||||||||kippen||||||
cada uno|sabe|que|uno|atraviesa|uno|de|estos|instantes|capitales|donde|la Historia|puede|cambiar|en|un|sentido|o|en|el otro
each one|knows|that|we|we go through|one|of|these|moments|crucial|where|History|can|to tip|in|one|direction|or|in|the other
Jeder weiß, dass wir einen dieser bedeutsamen Momente durchmachen, in denen die Geschichte in die eine oder andere Richtung schwingen kann.
Мы все знаем, что находимся в одном из тех переломных моментов, когда история может повернуться в ту или иную сторону.
Everyone knows that we are going through one of those crucial moments where History can tip one way or the other.
Todos sabem que estamos atravessando um desses momentos cruciais em que a História pode pender para um lado ou para o outro.
Todos saben que estamos atravesando uno de esos momentos cruciales en los que la Historia puede inclinarse hacia un lado o hacia el otro.
Il y a quatre ans que cette assemblée a été élue pour donner à la France un régime définitif et elle n'y est pas encore parvenue.
|||||||зібрання||||||||||||||||||досягла цього
isso|há|a|quatro|anos|que|esta|assembleia|foi||eleita|para|dar|à|a|França|um|regime|definitivo|e|ela|não|está|não|ainda|chegou
|||||||||||||||||||||||||достигла
|||||||||||||||||Regierung||||||||gekommen
hace|hay|hace|cuatro|años|que|esta|asamblea|ha|sido|elegida|para|dar|a|la|Francia|un|régimen|definitivo|y|ella|no|está|aún|todavía|logrado
it|there|there is|four|years|that|this|assembly|has|been|elected|to|give|to|the|France|a|regime|definitive|and|it|not there|it is|not|yet|reached
Es ist vier Jahre her, seit diese Versammlung gewählt wurde, um Frankreich ein endgültiges Regime zu geben, und es ist noch nicht gelungen.
Прошло четыре года с тех пор, как эта ассамблея была избрана, чтобы дать Франции окончательный режим, и она до сих пор не преуспела в этом.
It has been four years since this assembly was elected to give France a definitive regime, and it has not yet succeeded.
Faz quatro anos que esta assembleia foi eleita para dar à França um regime definitivo e ainda não conseguiu.
Han pasado cuatro años desde que esta asamblea fue elegida para darle a Francia un régimen definitivo y aún no lo ha logrado.
Puisque la majorité est royaliste, pourquoi n'a-t-elle pas encore proclamé que la France était de nouveau en monarchie?
||||рояліст|||||||проголосила||||||||
já que|a|maioria|é|realista|por que||||não|ainda|proclamou|que|a|França|estava|em|novamente|em|monarquia
поскольку|||||||||||||||||||
puesto que|la|mayoría|es|realista|por qué||||aún|todavía|proclamado|que|la|Francia|estaba|en|de nuevo|en|monarquía
since|the|majority|is|royalist|why||||not|yet|proclaimed|that|the|France|it was|of|again|in|monarchy
Da die Mehrheit royalistisch ist, warum hat sie noch nicht verkündet, dass Frankreich wieder eine Monarchie ist?
Поскольку большинство роялистов, почему они до сих пор не провозгласили, что Франция снова стала монархией?
Since the majority is royalist, why has it not yet proclaimed that France is once again a monarchy?
Uma vez que a maioria é realista, por que ainda não proclamou que a França está novamente em monarquia?
Dado que la mayoría es realista, ¿por qué aún no ha proclamado que Francia está de nuevo en monarquía?
Même le maréchal de Mac-Mahon, qui a succédé à Thiers à la tête de l'État, est royaliste!
||маршал|||||||||||||||
mesmo|o|marechal|de|||que|ele tem|sucedido|a|Thiers|a|a|frente|de|Estado|é|realista
||||Мак|Мак-Маон|||||||||||есть|
||||Mac-Mahon|Mac-Mahon||||||||||||
incluso|el|mariscal|de|||que|ha|sucedido|a|Thiers|a|la|cabeza|de|el Estado|es|realista
even|the|marshal|of||Mac-Mahon|who|has|succeeded|to|Thiers|at|the|head|of|the state|is|royalist
Sogar Marschall de Mac-Mahon, der Thiers als Staatsoberhaupt nachfolgte, ist ein Royalist!
Даже маршал де Мак-Махон, сменивший Тьера на посту главы государства, был роялистом!
Even Marshal Mac-Mahon, who succeeded Thiers at the head of the State, is a royalist!
Até mesmo o marechal de Mac-Mahon, que sucedeu Thiers na liderança do Estado, é realista!
¡Incluso el mariscal de Mac-Mahon, que sucedió a Thiers al frente del Estado, es realista!
Vous devez comprendre que cette majorité voulait un roi, en effet, mais que ses membres ne souhaitaient pas tous le même roi !
|повинні|||||||||насправді|||||||||||
você|deve|entender|que|essa|maioria|queria|um|rei|em|efeito|mas|que|seus|membros|não|desejavam|não|todos|o|mesmo|rei
||||||||||||||||желали|||||
||||||||||||||||wünschten|||||
usted|debe|entender|que|esta|mayoría|quería|un|rey|en|efecto|pero|que|sus|miembros|no|deseaban|no|todos|el|mismo|rey
you|you must|to understand|that|this|majority|wanted|a|king|indeed|effect|but|that|its|members|not|they wished|not|all|the|same|king
Sie müssen verstehen, dass diese Mehrheit tatsächlich einen König wollte, aber dass ihre Mitglieder nicht alle denselben König wollten!
Вы должны понять, что это большинство действительно хотело короля, но не все его члены хотели одного и того же короля!
You must understand that this majority wanted a king, indeed, but its members did not all want the same king!
Você deve entender que essa maioria queria um rei, de fato, mas que seus membros não desejavam todos o mesmo rei!
¡Debes entender que esta mayoría quería un rey, de hecho, pero que sus miembros no deseaban todos el mismo rey!
Certains se déclarent partisans du petit-fils de Charles X, le comte de Chambord - « l'enfant du miracle » -, et d'autres se veulent les fidèles du petit-fils de Louis-Philippe, le comte de Paris.
||заявляють про підтримку|прихильники|||||||||||||||||||прихильники||||||||||
alguns|se|declaram|partidários|do|||de|Charles|X|o|conde|de|Chambord|a criança|do|milagre|e|outros|se|querem|os|fiéis|do|||de|||o|conde|de|Paris
||||||||||||||||||||||||||||||||Париж
|||Anhänger|||||||||||||||||||||||||||||
algunos|se|declaran|partidarios|del|||de|Carlos|X|el|conde|de|Chambord|el niño|del|milagro|y|otros|se|quieren|los|fieles|del|||de|||el|conde|de|París
some|themselves|they declare|supporters|of the|||of|Charles|X|the|count|of|Chambord|the child|of the|miracle|and|others|they|they want|the|faithful|of the|||of|||the|count|of|Paris
Einige erklärten sich zu Anhängern des Enkels von Karl X., dem Grafen von Chambord – „dem Kind des Wunders“ – und andere behaupteten, dem Enkel von Louis-Philippe, dem Grafen von Paris, treu zu sein.
Одни объявили себя сторонниками внука Карла X, графа Шамборского - "дитя чудес", - а другие были преданы внуку Луи-Филиппа, графу Парижскому.
Some declare themselves supporters of the grandson of Charles X, the Count of Chambord - "the child of the miracle" - while others wish to be loyal to the grandson of Louis-Philippe, the Count of Paris.
Alguns se declaram partidários do neto de Carlos X, o conde de Chambord - "a criança do milagre" - e outros se consideram fiéis do neto de Luís Filipe, o conde de Paris.
Algunos se declaran partidarios del nieto de Carlos X, el conde de Chambord - «el niño del milagro» -, y otros se consideran los fieles del nieto de Luis Felipe, el conde de París.
Depuis quatre ans, on court après un impossible accord.
há|quatro|anos|se|corre|atrás de|um|impossível|acordo
||||бегает||||соглашение
||||||||Vereinbarung
desde|cuatro|años|se|corre|tras|un|imposible|acuerdo
since|four|years|we|we run|after|a|impossible|agreement
Seit vier Jahren verfolgen wir eine unmögliche Einigung.
Четыре года мы гнались за невозможным соглашением.
For four years, we have been chasing an impossible agreement.
Há quatro anos, estamos atrás de um acordo impossível.
Desde hace cuatro años, se persigue un acuerdo imposible.
Il est clair que l'on ne peut laisser plus longtemps la France dans une telle incertitude.
|||||||залишати||||||||невизначеність
ele|é|claro|que|se|não|pode|deixar|mais|tempo|a|França|em|uma|tal|incerteza
|||||||||||||||Ungewissheit
él|es|claro|que|uno|no|puede|dejar|más|tiempo|la|Francia|en|una|tal|incertidumbre
it|is|clear|that|we|not|we can|to leave|more|longer|the|France|in|a|such|uncertainty
Es ist klar, dass Frankreich nicht länger in dieser Ungewissheit gelassen werden darf.
Очевидно, что Францию нельзя больше оставлять в таком состоянии неопределенности.
It is clear that we cannot leave France in such uncertainty any longer.
É claro que não podemos deixar a França em uma tal incerteza por mais tempo.
Está claro que no se puede dejar a Francia en una tal incertidumbre por más tiempo.
À la tribune, Henri Wallon prend la parole.
en|la|tribuna|Henri|Wallon|toma|la|palabra
at|the|podium|Henri|Wallon|takes|the|word
na|a|tribuna|Henri|Wallon|ele pega|a|palavra
Auf dem Podium spricht Henri Wallon.
At the podium, Henri Wallon takes the floor.
Na tribuna, Henri Wallon toma a palavra.
En el estrado, Henri Wallon toma la palabra.
Il propose à l'assemblée de voter un texte qu'il se met à lire: « Le président de la République est élu à la majorité absolue des suffrages par le Sénat et par la Chambre des députés réunis en Assemblée nationale.
|||||||||||||||||||обраний||||||||||||||||||Національні збори|
ele|ele propõe|à|assembleia|a|votar|um|texto|que ele|se|ele começa|a|ler|O|presidente|da|a|República|é|eleito|a|a|maioria|absoluta|dos|votos|pelo|o|Senado|e|pela|a|Câmara|dos|deputados|reunidos|em|Assembleia|nacional
|||||||||||||||||||||||||Stimmen|||||||||||||
él|propone|a|la asamblea|que|votar|un|texto|que él|se|pone|a|leer|El|presidente|de|la|República|es|elegido|a|la|mayoría|absoluta|de|votos|por|el|Senado|y|por|la|Cámara|de|diputados|reunidos|en|Asamblea|nacional
he|he proposes|to|the assembly|to|to vote|a|text|that he|he|he starts|to|to read|The|president|of|the|Republic|is|elected|by|the|majority|absolute|of|votes|by|the|Senate|and|by|the|Chamber|of|deputies|gathered|in|Assembly|national
Er schlug der Versammlung vor, über einen Text abzustimmen, den er zu lesen begann: "Der Präsident der Republik wird mit absoluter Mehrheit der Stimmen vom Senat und von der Sitzung der Abgeordnetenkammer in der Nationalversammlung gewählt."
Он предложил собранию проголосовать за текст, который он начал читать: "Президент Республики избирается абсолютным большинством голосов, поданных Сенатом и Палатой депутатов, заседающей в качестве Национального собрания.
He proposes to the assembly to vote on a text that he begins to read: "The President of the Republic is elected by an absolute majority of votes by the Senate and by the Chamber of Deputies convened in National Assembly.
Ele propõe à assembleia que vote um texto que começa a ler: « O presidente da República é eleito pela maioria absoluta dos votos pelo Senado e pela Câmara dos Deputados reunidos em Assembleia Nacional.
Propone a la asamblea votar un texto que comienza a leer: « El presidente de la República es elegido por mayoría absoluta de los votos por el Senado y por la Cámara de Diputados reunidos en Asamblea Nacional.
Il est nommé pour sept ans; il est rééligible.
||призначений||||||
ele|é|nomeado|para|sete|anos|ele|é|reeleito
||||||||переизбираемой
||||||||wieder wählbar
él|es|nombrado|por|siete|años|él|es|reelegible
he|he is|named|for|seven|years|he|he is|reeligible
Er wird für sieben Jahre ernannt; er ist wiederwählbar.
Он назначается на семь лет и может быть переизбран.
He is appointed for seven years; he is eligible for re-election.
Ele é nomeado por sete anos; ele é elegível novamente.
Es nombrado por siete años; es reelegible.
»
Vous trouvez probablement ce texte tout simple, sans importance particulière.
|||||||||особливого значення
você|encontra|provavelmente|este|texto|todo|simples|sem|importância|particular
|||||||||особая
ustedes|encuentran|probablemente|este|texto|todo|simple|sin|importancia|particular
you|you find|probably|this|text|all|simple|without|importance|particular
Sie finden diesen Text wahrscheinlich recht einfach und ohne besondere Bedeutung.
"Вероятно, этот текст покажется вам очень простым и не имеющим особого значения.
" You probably find this text very simple, without particular importance.
» Você provavelmente acha este texto muito simples, sem importância particular.
» Probablemente encuentren este texto muy simple, sin importancia particular.
Erreur.
error
error
erro
Error.
Wrong.
Erro.
Error.
Il est essentiel.
||Він є важливим.
es|está|esencial
it|is|essential
ele|é|essencial
Es ist wesentlich.
Это крайне важно.
It is essential.
É essencial.
Es esencial.
Car Henri Wallon, sans faire d'éclat et en douceur, parce qu'il a introduit dans son texte les mots « président de la République », est en train de proposer à ses collègues de renoncer à cette monarchie à laquelle ils tiennent tant.
|||без|||||||||ввів|||||||||||||||||||||||||||
porque|Henri|Wallon|sem|fazer|alarde|e|em|suavidade|||tem|introduzido|em|seu|texto|as|palavras|presidente|da|a|República|está|em|processo|de|propor|a|seus|colegas|a|renunciar|a|esta|monarquia|a|a qual|eles|seguram|tanto
|||||шуму|||мягкость||||||||||президент||||||||||||||||||||держат|
|||||Eclat||||||||||Text|||||||||||||||||||||||tiennent|so viel
porque|Henri|Wallon|sin|hacer|alarde|y|en|suavidad|||ha|introducido|en|su|texto|las|palabras|presidente|de|la|República|está|en|proceso|de|proponer|a|sus|colegas|de|renunciar|a|esta|monarquía|a|la que|ellos|aferran|tanto
because|Henri|Wallon|without|making|a fuss|and|in|gentleness|because|that he|has|introduced|in|his|text|the|words|president|of|the|Republic|he is|in|in the process of|to|to propose|to|his|colleagues|to|to renounce|to|this|monarchy|to|which|they|they hold|so much
Weil Henri Wallon, ohne brillant und sanft zu sein, weil er in seinem Text die Worte "Präsident der Republik" einführte, seinen Kollegen vorschlägt, diese Monarchie aufzugeben, an der sie so sehr festhalten.
Потому что Анри Валлон, тихо и осторожно, поскольку он включил в свой текст слова "президент Республики", предлагает своим коллегам отказаться от монархии, которой они так дорожат.
For Henri Wallon, without making a fuss and gently, because he introduced the words "President of the Republic" into his text, is proposing to his colleagues to renounce this monarchy to which they are so attached.
Pois Henri Wallon, sem fazer alarde e com suavidade, porque introduziu em seu texto as palavras «presidente da República», está propondo a seus colegas que renunciem a esta monarquia da qual eles tanto gostam.
Porque Henri Wallon, sin hacer ruido y con suavidad, al introducir en su texto las palabras «presidente de la República», está proponiendo a sus colegas renunciar a esta monarquía a la que tanto se aferran.
Le lendemain, on vote.
|Наступного дня||
o|dia seguinte|a gente|vota
|завтра||
el|día siguiente|uno|vota
the|next day|we|we vote
Am nächsten Tag stimmen wir ab.
На следующий день мы голосуем.
The next day, we vote.
No dia seguinte, votamos.
Al día siguiente, se vota.
À 6 h 45 de l'après-midi, le président proclame le résultat: par 353 voix contre 352 l'amendement Wallon est adopté.
||||||||||||||||прийнято
às|horas|da|||o|presidente|proclama|o|resultado|por|votos|contra|a emenda|Wallon|está|adotado
|||||||прокладывает||||||амендмент|||принят
|||||||||||||der Änderungsantrag|||
a|h|de|||el|presidente|proclama|el|resultado|por|votos|contra|la enmienda|Wallon|es|adoptado
at|h|of|||the|president|proclaims|the|result|by|votes|against|the amendment|Wallon|is|adopted
Um 6.45 Uhr nachmittags verkündete der Präsident das Ergebnis: Mit 353 gegen 352 Stimmen wurde der wallonische Änderungsantrag angenommen.
В 6:45 пополудни председатель объявляет результат: поправка Валлона принимается 353 голосами против 352.
At 6:45 PM, the president proclaims the result: by 353 votes to 352, the Wallon amendment is adopted.
Às 18h45, o presidente proclama o resultado: por 353 votos contra 352, a emenda Wallon é aprovada.
A las 6:45 de la tarde, el presidente proclama el resultado: por 353 votos contra 352, se aprueba la enmienda Wallon.
La République est fondée.
|||gegründet
la|República|es|fundada
the|Republic|is|founded
a|República|está|fundada
Die Republik wird gegründet.
Основана Республика.
The Republic is established.
A República está fundada.
La República está fundada.
Elle l'est par une voix de majorité!
||||||більшість голосів
ela|está|por|uma|voto|de|maioria
||||голос||
ella|lo es|por|una|voto|de|mayoría
she|she is|by|a|voice|of|majority
Es ist mit Stimmenmehrheit!
Большинством голосов!
It is so by a majority voice!
Ela foi fundada por uma voz de maioria!
¡Lo está por una voz de mayoría!
Mais cette majorité va vite grossir.
|||||Але ця більшість швидко зросте.
mas|esta|maioria|vai|rapidamente|crescer
|||||увеличиваться
|||||wachsen
pero|esta|mayoría|va|rápido|crecer
but|this|majority|will|quickly|to grow
Aber diese Mehrheit wird schnell wachsen.
Но это большинство будет быстро расти.
But this majority will quickly grow.
Mas essa maioria vai rapidamente crescer.
Pero esta mayoría va a crecer rápidamente.
Voilà pourquoi, aujourd'hui, nous vivons toujours en république.
he aquí|por qué|hoy|nosotros|vivimos|siempre|en|república
here is|why|today|we|we live|always|in|republic
aqui está|por que|hoje|nós|vivemos|sempre|em|república
Deshalb leben wir heute noch in einer Republik.
Вот почему мы до сих пор живем в республике.
That is why, today, we still live in a republic.
É por isso que, hoje, ainda vivemos em república.
Por eso, hoy en día, seguimos viviendo en república.
La France en a connu cinq: la Ire, née en 1792; la IIe, née en 1848; la IIIe, née en 1875; la IVe, née en 1946; la Ve, née en 1958, qui est la dernière.
a|França|em|a|conheceu|cinco|a|I|nascida|em|a|II|nascida|em|a|III|nascida|em|a|IV|nascida||a|V|nascida||que|é|a|última
|||||||I||||||||||||||||||||||
|||||||I||||zweite||||dritte||||vierte||||V||||||
la|Francia|en|ha|conocido|cinco|la|I|nacida|en|la|II|nacida|en|la|III|nacida|en|la|IV|nacida|en|la|V|nacida|en|que|es|la|última
the|France|in|has|known|five|the|First|born|in|the|Second|born|in|the|Third|born|in|the|Fourth|born|in|the|Fifth|born|in|which|is|the|last
Frankreich hat fünf gekannt: die erste, geboren 1792; der II, geboren 1848; der III., geboren 1875; die IV, Jahrgang 1946; Ve, geboren 1958, das ist das letzte.
Во Франции их было пять: первый родился в 1792 году, второй - в 1848-м, третий - в 1875-м, четвертый - в 1946-м и пятый - в 1958-м, который является последним.
France has known five: the First, born in 1792; the Second, born in 1848; the Third, born in 1875; the Fourth, born in 1946; the Fifth, born in 1958, which is the last.
A França conheceu cinco: a I, nascida em 1792; a II, nascida em 1848; a III, nascida em 1875; a IV, nascida em 1946; a V, nascida em 1958, que é a última.
Francia ha tenido cinco: la I, nacida en 1792; la II, nacida en 1848; la III, nacida en 1875; la IV, nacida en 1946; la V, nacida en 1958, que es la última.
SENT_CWT:ANmt8eji=7.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.88
en:ANmt8eji: pt:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250507
openai.2025-02-07
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=139 err=0.00%) cwt(all=1617 err=2.84%)