×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

l'histoire de France, La guerre

La guerre

Pâques 1938.

Ils écoutent la radio. Le « speaker» annonce que le chancelier Hitler - on l'appelle ainsi - vient d'envahir l'Autriche. Son père et sa mère se taisent.

Elle a treize ans.

Elle va entrer, le 1er octobre 1938, en quatrième.

Ses livres de classe sont achetés et sa mère s'occupe de recouvrir ses cahiers neufs.

Son père survient, très pâle, très grave: - Hitler est entré en Tchécoslovaquie!

Ils ont tous cru à la guerre.

Elle se souvient de cette soirée au cours de laquelle ils ont écouté à la radio Hitler prononcer un discours. Personne n'y comprenait rien mais ils cherchaient, d'après les inflexions de sa voix, à deviner s'il fallait tout redouter ou s'ils pouvaient se rassurer.

Ils dévorent les journaux.

Ils leur révèlent qu'une conférence internationale va réunir à Munich, en Allemagne, Hitler, Mussolini, le président du Conseil français Daladier, le Premier ministre britannique Chamberlain. Ils attendent. Quel soulagement quand ils apprennent qu'un accord a été conclu! La France et la Grande-Bretagne reconnaissent les annexions faites par l'Allemagne.

Hitler jure qu'il est satisfait et ne demandera plus rien.

Ce qui ne l'empêche nullement, en mars 1939, d'envahir la partie de la Tchécoslovaquie dont il avait garanti l'indépendance à Munich et, le 1er septembre 1939, d'entrer en Pologne.

Cette fois, c'en est trop.

La France et la Grande-Bretagne déclarent la guerre à 1 'Allemagne. Son père endosse son nouvel uniforme kaki et part pour l'armée.

Comme ils leur ont paru déconcertants, les premiers mois de la guerre!

Les Allemands - auxquels se sont alliés les Russes ont écrasé et occupé la Pologne. Ils pensaient que les armées d'Hitler allaient aussitôt se retourner contre nous. Elles n'en font rien. Pendant six mois, nos soldats, dans leurs cantonnements du Nord ou de la ligne Maginot à l'est, attendent dans l'inaction.

Le 10 mai 1940, tout change.

Les armées allemandes envahissent les Pays-Bas et la Belgique. Le front français est percé à Sedan. Ils s'aperçoivent alors que les Allemands disposent d'une écrasante supériorité en avions et en chars.

Dès le 23 mai les divisions blindées allemandes atteignent la mer.

Du coup toutes les armées françaises engagées au nord de la Somme sont encerclées. Sous les bombes, à Dunkerque, nos soldats - elle ne pense jamais sans émotion que son père était parmi eux - s'embarquent pour l'Angleterre, en compagnie de leurs alliés britanniques.

Malgré le courage de beaucoup de combattants - 100000 tués français en six semaines - l'avance ennemie se poursuit, foudroyante.

L'Italie nous déclare la guerre. Le 14 juin, les Allemands entrent dans Paris. Le gouvernement, lui, s'est transporté à Bordeaux. Le 18, le maréchal Pétain, nouveau président du Conseil, demande l'armistice. Il est signé le 22 juin, à Rethondes, près de Compiègne, dans le même wagon où le maréchal Foch avait, le 11 novembre 1918, reçu des plénipotentiaires allemands l'aveu de leur défaite : une vengeance soigneusement calculée par Hitler.

Lorsqu'elle a entendu à la radio la voix brisée du vieux maréchal- il a quatre-vingt-quatre ans - annoncer notre défaite, elle a couru dans sa chambre et elle a pleuré.

Pour fuir la ruée allemande, une grande partie des Français se sont élancés sur les routes: l'exode.

Peu à peu, chacun va rentrer chez soi. Sauf les prisonniers de guerre - près de deux millions - qui sont emmenés de force en Allemagne où la plupart d'entre eux resteront dans des camps jusqu'à la fin de la guerre.

Ce qui commence, pour la France, c'est la période douloureuse de l'Occupation.

Les députés et les sénateurs ont remis le pouvoir au maréchal Pétain. Jusqu'en novembre 1942, la France reste divisée en deux zones. Seule la zone du sud - la zone libre n'est pas occupée par les Allemands. Là se trouve, à Vichy, le siège du gouvernement. L'État français a succédé à la IIIème République.

Ils écoutaient chaque jour les émissions en français de la radio anglaise.

Un soir, ils ont eu la surprise d'entendre une voix inconnue, jeune et énergique. « Moi, général de Gaulle ... », disait cette voix.

Avant même la signature de l'armistice, le général Charles de Gaulle, parti pour Londres, a prononcé, le 18 juin 1940, un premier appel à la radio anglaise.

Il a exhorté les Français à refuser la défaite. « La France a perdu une bataille, s'est-il écrié. Elle n'a pas perdu la guerre. » Il réunit autour de lui des volontaires, d'abord peu nombreux, mais qui ne cesseront de s'accroître au fil des années suivantes: c'est la France libre.

De Gaulle répète que la guerre va devenir mondiale et que le rapport des forces jouera fatalement contre l'Axe, c'est-à-dire l'alliance de l'Allemagne, de l'Italie et du Japon.

C'est très exactement ce qui advient. Hitler attaque la Russie soviétique (juin 1941) cependant que le Japon anéantit la flotte américaine dans l'océan Pacifique, à Pearl Harbor (décembre 1941). Le monde entier est en guerre.

Dans un premier temps l'Allemagne, en Russie, et le Japon, dans le Pacifique, remportent d'indiscutables succès.

La situation se modifie radicalement à partir de l'année 1942. Les alliés anglo-américains débarquent (8 novembre) en Afrique du Nord française qui, sous l'impulsion de l'amiral Darlan puis du général Giraud, rentre dans la guerre. En France, les Allemands occupent l'intégralité du territoire national, jusqu'à la Méditerranée. Il n'y a plus de « zone libre ».

De nouveau, des soldats français se battent, en Tunisie d'abord, puis en Italie où le général Juin conduira à la victoire les 150000 hommes du corps expéditionnaire formé en Afrique du Nord.

L'avance allemande est brisée par les Soviétiques à Stalingrad.

En France, les Allemands contrôlent tout grâce à leur police, la Gestapo.

Ils arrêtent les Juifs, parce que Hitler est antisémite et les déteste. Ils les déportent en Allemagne et en Pologne dans des camps comme celui d'Auchswitz où ils les font mourir, quel que soit leur âge. Oui, même les enfants! Hitler et les nazis se montrent ici aussi stupides que criminels. Ils disent agir au nom de la race allemande contre la race juive. Or les plus grands savants ont démontré qu'il n'existe pas de race, en dehors des races blanche, jaune et noire. L'assassinat de plusieurs millions de Juifs en Europe s'appelle un génocide.

Les Français s'éloignent du maréchal Pétain qu'ils aimaient beaucoup en 1940, parce que c'était un grand soldat et qu'il avait mis fin à la guerre.

Ils souffrent tant de l'Occupation, ils ont si faim - les Allemands emportent chez eux la plus grande partie de notre production alimentaire et industrielle - qu'ils reprochent au maréchal d'avoir accepté une collaboration avec Hitler. Beaucoup de jeunes gens refusent de partir pour l'Allemagne où Hitler veut les contraindre à travailler. Ils rejoignent les rangs de la Résistance.

Dès l'été de 1940, des Français se sont réunis secrètement pour saboter les transports ou les communications allemandes.

Par exemple, ils ont coupé les lignes du téléphone utilisé par les Allemands. La plupart, comme d'Estienne d'Orves, ont été pris et fusillés. Le mouvement n'a cessé de prendre de l'importance. Toute une armée clandestine s'est mise en place: les Forces françaises de l'Intérieur (FFI) et les Francs-Tireurs et Partisans (FTP. ).

Des attentats sont organisés contre les Allemands qui pour se venger exécutent des otages. À Châteaubriant, ils fusillent un garçon de seize ans, Guy Mocquet.

La Gestapo traque les résistants et arrête leur chef, Jean Moulin, qui est torturé et mis à mort.

Un grand nombre de résistants connaissent le même sort. Ils sont déportés ou fusillés.

Le général de Gaulle, installé à Alger avec son gouvernement, organise ce grand refus des Français.

L'Italie chasse Mussolini, capitule et se range bientôt dans le camp des Alliés.

L'Allemagne, battue partout, se défend avec l'énergie du désespoir.

Les Alliés, pour mieux atteindre les Allemands, écrasent la France sous les bombes.

Deux cent mille habitations sont entièrement détruites et presque tous nos grands ports sont anéantis.

Quand retentit le son lugubre des sirènes, les gens descendent dans les caves.

Combien de fois, appartenant à une organisation de secouristes, a-t-elle été appelée pour aller chercher dans les décombres les blessés et les morts!

Ils vivent alors dans l'attente et l'espoir.

Le 6 juin 1944, c'est enfin l'immense nouvelle.

Dans les rues, les gens s'abordent, le visage radieux:

- Ils ont débarqué!

C'est vrai.

En Normandie, Américains, Britanniques, et - aussi - un commando de Français libres a débarqué sur le sol français. Les Allemands luttent pied à pied. La bataille est dure. La division blindée du général Leclerc, arrivée d'Angleterre en juillet, y participe. Avec l'autorisation du général américain Eisenhower, chef suprême des armées alliées, elle fonce vers Paris, dont les habitants se sont insurgés, et délivre la capitale.

Extraordinaire moment, celui où le général de Gaulle s'avance à pied sur les Champs-Élysées (26 août 1944).

Il mesure près de 2 mètres - serré dans son uniforme kaki de général de brigade. Une folle acclamation monte des millions de Parisiens accourus pour saluer leur libérateur.

La bataille continue.

Les Français et les Américains débarquent en Provence (15 août), chassent les Allemands devant eux. Le général Leclerc entre à Strasbourg. Les Alliés - parmi lesquels les Français du général de Lattre de Tassigny - franchissent le Rhin et, à toute allure, s'avancent vers l'Elbe et le Danube.

Les Soviétiques foncent sur Berlin, encerclent la ville, y pénètrent.

En Italie, Mussolini est arrêté par des partisans et fusillé. Le 30 avril 1945, Hitler se donne la mort dans son bunker.

Le 8 mai 1945, le maréchal allemand Keitel signe à Berlin l'acte qui reconnaît la défaite de l'Allemagne.

La paix est revenue en Europe mais la guerre contre le Japon continue.

Après le lancement par les Américains d'une bombe atomique - la première - sur la ville japonaise d'Hiroshima et d'une autre sur Nagasaki, le Japon capitule à son tour.

Le monde n'a plus qu'à panser ses plaies.

Elles sont immenses. Cinquante millions de personnes (militaires et civils) ont péri entre 1939 et 1945.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La guerre |війна ال|حرب der|Krieg the|war la|guerra その|戦争 a|guerra جنگ La guerra De oorlog Wojna Savaş 战争 The war A guerra 戦争 الحرب Der Krieg La guerra

Pâques 1938. Великдень 1938. عيد الفصح Пасха Ostern Easter Pascuas 復活祭 Páscoa Easter 1938. Páscoa de 1938. 1938年のイースター. عيد الفصح 1938. Ostern 1938. Pascua de 1938.

Ils écoutent la radio. هم|يستمعون|ال|راديو sie|hören|die|Radio they|they listen|the|radio ellos|escuchan|la|radio 彼らは|聞いている|その|ラジオ eles|escutam|a|rádio They are listening to the radio. Eles escutam o rádio. 彼らはラジオを聞いている. إنهم يستمعون إلى الراديو. Sie hören das Radio. Ellos escuchan la radio. Le « speaker» annonce que le chancelier Hitler - on l'appelle ainsi - vient d'envahir l'Autriche. |спікер||||||||так його називають||вторгнутися в| ال|المذيع|يعلن|أن|ال|المستشار|هتلر|نحن|نطلق عليه|هكذا|يأتي|لغزو|النمسا der|Ansager|er kündigt an|dass|der|Kanzler|Hitler|man|man nennt ihn|so|er kommt|zu erobern| |спикер||||||||||вторгнуться| the|speaker|announces|that|the|chancellor|Hitler|we|we call him|so|he has just|to invade|Austria el|locutor|anuncia|que|el|canciller|Hitler|se|le llama|así|viene|de invadir| その|スピーカー|発表する|ということ|その|首相|ヒトラー|私たちは|彼を呼ぶ|そのように|来た|侵略すること| o|locutor|anuncia|que|o|chanceler|Hitler|se|o chamam|assim|vem|de invadir|a Áustria The 'announcer' announces that Chancellor Hitler - that's what he's called - has just invaded Austria. O « locutor » anuncia que o chanceler Hitler - assim o chamam - acaba de invadir a Áustria. 「スピーカー」がヒトラー首相 - 彼はそう呼ばれている - がオーストリアに侵攻したと発表する. المتحدث يعلن أن المستشار هتلر - يُطلق عليه هذا الاسم - قد غزا النمسا. Der « Sprecher» kündigt an, dass der Kanzler Hitler - so nennt man ihn - gerade Österreich überfallen hat. El « locutor » anuncia que el canciller Hitler - así lo llaman - acaba de invadir Austria. Son père et sa mère se taisent. ||||||мовчать والده|الأب|و|والدتها|الأم|أنفسهم|يصمتون sein|Vater|und|seine|Mutter|sich|sie schweigen ||||||молчат his|father|and|his|mother|themselves|they are silent su|padre|y|su|madre|se|callan 彼の|父|と|彼女の|母|自動詞の反射代名詞|静かにしている seu|pai|e|sua|mãe|se|calam His father and mother are silent. Seu pai e sua mãe estão em silêncio. 彼女の父と母は黙っています。 والده ووالدته صامتان. Ihr Vater und ihre Mutter schweigen. Su padre y su madre se callan.

Elle a treize ans. هي|لديها|ثلاثة عشر|سنة sie|sie hat|dreizehn|Jahre ||тринадцать| she|has|thirteen|years ella|tiene|trece|años 彼女|持っている|13|歳 ela|tem|treze|anos She is thirteen years old. Ela tem treze anos. 彼女は13歳です。 عمرها ثلاثة عشر عاماً. Sie ist dreizehn Jahre alt. Ella tiene trece años.

Elle va entrer, le 1er octobre 1938, en quatrième. هي|ستذهب|للدخول|في|الأول|أكتوبر|في|الصف الرابع sie|sie wird|eintreten|am|1|Oktober|in|vierte Klasse she|she is going to|to enter|the|1st|October|in|fourth ella|va|a entrar|el|1ro|octubre|en|cuarto 彼女|行く|入る|その|1日|10月|年次に|4年生 ela|vai|entrar|o|primeiro|outubro|em|quarta She will enter the fourth grade on October 1, 1938. Ela vai entrar, no dia 1º de outubro de 1938, na quarta série. 彼女は1938年10月1日に4年生に入学します。 ستدخل، في 1 أكتوبر 1938، إلى الصف الرابع. Am 1. Oktober 1938 wird sie in die vierte Klasse kommen. Ella va a entrar, el 1 de octubre de 1938, en cuarto.

Ses livres de classe sont achetés et sa mère s'occupe de recouvrir ses cahiers neufs. |||||куплені||||піклується про||обгортати||| كتبها|الكتب|من|الصف|هي|تم شراؤها|و|والدتها|الأم|تهتم|ب|تغليف|دفاترها|الدفاتر|جديدة ihre|Bücher|aus|Schul-|sie sind|gekauft|und|ihre|Mutter|sie kümmert sich|um|einbinden|ihre|Hefte|neue |||||куплены||||||обложить||тетради|новые his/her|books|of|class|they are|bought|and|his/her|mother|she takes care|to|to cover|his/her|notebooks|new sus|libros|de|clase|son|comprados|y|su|madre|se ocupa|de|cubrir|sus|cuadernos|nuevos 彼女の|本|の|教科書|である|買われた|そして|彼女の|母|世話をする|の|覆う|彼女の|ノート|新しい seus|livros|de|classe|estão|comprados|e|sua|mãe|se ocupa|de|cobrir|seus|cadernos|novos Her textbooks are bought and her mother is taking care of covering her new notebooks. Seus livros de classe estão comprados e sua mãe cuida de encapar seus cadernos novos. 彼女の教科書は購入され、母親は新しいノートをカバーすることに取り組んでいます。 تم شراء كتبها المدرسية وتهتم والدتها بتغليف دفاترها الجديدة. Ihre Schulbücher sind gekauft und ihre Mutter kümmert sich darum, ihre neuen Hefte einzubinden. Sus libros de clase están comprados y su madre se encarga de forrar sus cuadernos nuevos.

Son père survient, très pâle, très grave: - Hitler est entré en Tchécoslovaquie! ||||блідий||серйозний|||увійшов у|| والده|والد|يظهر|جدا|شاحب||جاد|هتلر|هو|دخل|في|تشيكوسلوفاكيا sein|Vater|er erscheint|sehr|blass||ernst|Hitler|er ist|eingetreten|in|Tschechoslowakei ||собывается||бледный|||||||Чехословакия his|father|he arrives|very|pale|very|serious|Hitler|is|entered|in|Czechoslovakia su|padre|aparece|muy|pálido||serio|Hitler|está|entrado|en|Checoslovaquia 彼の|父|現れる|とても|青白い||真剣な|ヒトラー|である|入った|に|チェコスロバキア seu|pai|aparece|muito|pálido||sério|Hitler|está|entrou|em|Tchecoslováquia Her father arrives, very pale, very serious: - Hitler has entered Czechoslovakia! Seu pai aparece, muito pálido, muito sério: - Hitler entrou na Tchecoslováquia! 彼女の父が現れた。とても青白く、非常に真剣な表情で: - ヒトラーがチェコスロバキアに侵入した! ظهر والده، شاحبًا جدًا وجادًا: - هتلر دخل تشيكوسلوفاكيا! Sein Vater kommt, sehr blass, sehr ernst: - Hitler ist in die Tschechoslowakei einmarschiert! Su padre aparece, muy pálido, muy grave: - ¡Hitler ha entrado en Checoslovaquia!

Ils ont tous cru à la guerre. |||повірили в|||війна هم|قد|جميعا|آمنوا|بـ|الحرب|الحرب sie|sie haben|alle|geglaubt|an|den|Krieg they|they have|all|believed|in|the|war ellos|han|todos|creído|en|la|guerra 彼らは|彼らは持った|みんな|信じた|に|その|戦争 eles|têm|todos|crer|em|a|guerra They all believed in war. Todos acreditaram na guerra. 彼らは皆、戦争が起こると信じていた。 لقد اعتقدوا جميعًا أن الحرب ستندلع. Sie glaubten alle an den Krieg. Todos creyeron en la guerra.

Elle se souvient de cette soirée au cours de laquelle ils ont écouté à la radio Hitler prononcer un discours. ||пам'ятає|||||||під час якої|||слухали|||||виголошувати|| هي|نفسها|تتذكر|بـ|تلك|الأمسية|في|خلال|الذي|فيها|هم|قد|استمعوا|إلى|الراديو||هتلر|ينطق|خطابا|خطاب sie|sich|sie erinnert|an|diesen|Abend|während|Verlauf|von|der|sie|sie haben|gehört|an|das|Radio|Hitler|er spricht|eine|Rede ||вспоминает|||вечеринки||||||||||радио||произносить|| she|herself|she remembers|of|that|evening|during|course|of||they|they have|listened|to|the|radio|Hitler|to pronounce|a|speech ella|se|recuerda|de|esta|noche|en|transcurso|de|la cual|ellos|han|escuchado|en|la|radio|Hitler|pronunciar|un|discurso 彼女は|自分を|思い出す|を|この|夜|に|中|の|その時|彼らは|彼らは持った|聞いた|に|その|ラジオ|ヒトラー|発言する|一つの|演説 ela|se|lembra|de|esta|noite|durante|curso|de|a qual|eles|têm|ouviram|na||rádio|Hitler|pronunciar|um|discurso She remembers that evening when they listened to Hitler give a speech on the radio. Ela se lembra daquela noite em que ouviram pelo rádio Hitler fazer um discurso. 彼女は、彼らがラジオでヒトラーの演説を聞いたその晩のことを思い出す。 تتذكر تلك الليلة التي استمعوا فيها عبر الراديو إلى هتلر وهو يلقي خطابًا. Sie erinnert sich an den Abend, an dem sie Hitlers Rede im Radio hörten. Ella recuerda esa noche en la que escucharon por la radio a Hitler pronunciar un discurso. Personne n'y comprenait rien mais ils cherchaient, d'après les inflexions de sa voix, à deviner s'il fallait tout redouter ou s'ils pouvaient se rassurer. ||||||шукали||||||||здогадатися||||побоюватися|||||заспокоїтися لا أحد|في ذلك|كان يفهم|أي شيء|لكن|هم|كانوا يبحثون|بناء على|الـ|نبرات|صوت|صوته|صوت|لـ|تخمين|إذا|كان يجب|كل شيء|الخوف|أو|إذا كانوا|يستطيعون|أنفسهم|طمأنة niemand|daran|er verstand|nichts|aber|sie|sie suchten|laut|die|Betonungen|seiner|Stimme||um|erraten|ob er|es nötig war|alles|fürchten|oder|sie|sie konnten|sich|beruhigen |||||||согласно||интонации|||||угадать||нужно было||опасаться|||||успокоиться nobody|in it|they understood|nothing|but|they|they were looking for|according to|the|inflections|of|his|voice|to|to guess|if it|it was necessary|everything|to dread|or|if they|they could|themselves|to reassure nadie|en eso|entendía|nada|pero|ellos|buscaban|según|las|inflexiones|de|su|voz|a|adivinar|si|debía|todo|temer|o|si ellos|podían|se|tranquilizar 誰も|それに|理解していなかった|何も|しかし|彼らは|探していた|に基づいて|その|イントネーション|の|彼の|声|するために|推測する|彼が|する必要があった|すべて|恐れる|か|彼らが|できた|自分を|安心させる ninguém|nisso|entendia|nada|mas|eles|procuravam|de acordo com|as|inflexões|de|sua|voz|a|adivinhar|se|deveria|tudo|temer|ou|se|podiam|se|tranquilizar No one understood anything, but they were trying to guess from the inflections of his voice whether they should fear everything or if they could reassure themselves. Ninguém entendia nada, mas eles tentavam, pelas inflexões de sua voz, adivinhar se deveriam temer tudo ou se podiam se tranquilizar. 誰も何も理解できなかったが、彼らは彼の声の抑揚から、すべてを恐れるべきか、それとも安心してよいのかを推測しようとしていた。 لم يفهم أحد شيئًا، لكنهم كانوا يحاولون، من خلال نبرات صوته، تخمين ما إذا كان يجب عليهم أن يخافوا من كل شيء أو إذا كان بإمكانهم أن يطمئنوا. Niemand verstand etwas, aber sie versuchten, anhand der Betonungen seiner Stimme zu erraten, ob sie alles fürchten sollten oder ob sie sich beruhigen konnten. Nadie entendía nada, pero intentaban, según las inflexiones de su voz, adivinar si debían temerlo todo o si podían tranquilizarse.

Ils dévorent les journaux. هم|يلتهمون|ال|الصحف sie|verschlingen|die|Zeitungen |поглощают|| they|they devour|the|newspapers ellos|devoran|los|periódicos 彼ら|食べている|その|新聞 eles|devoram|os|jornais They devour the newspapers. Eles devoram os jornais. 彼らは新聞をむさぼり食う。 إنهم يلتهمون الصحف. Sie verschlingen die Zeitungen. Devoran los periódicos.

Ils leur révèlent qu'une conférence internationale va réunir à Munich, en Allemagne, Hitler, Mussolini, le président du Conseil français Daladier, le Premier ministre britannique Chamberlain. ||розповідають|що одна|конференція|||зібрати разом||||||||||||||||| هم|لهم|يكشفون|أن|مؤتمر|دولي|سوف|يجمع|في|ميونيخ|في|ألمانيا|هتلر|موسوليني|الرئيس|رئيس|مجلس|الوزراء|الفرنسي|دالادييه|رئيس|وزير|البريطاني||تشامبرلين sie|ihnen|offenbaren|dass eine|Konferenz|internationale|wird|versammeln|in|München|in|Deutschland|Hitler|Mussolini|den|Präsident|des|Rates|französischen|Daladier|den|Premier|Minister|britischen|Chamberlain ||раскрывают|||||||Мюнхен||||||||Совета||Даладье||||британский|Чемберлен they|to them|they reveal|that a|conference|international|is going to|to bring together|in|Munich|in|Germany|Hitler|Mussolini|the|president|of|Council|French|Daladier|the|Prime|minister|British|Chamberlain ellos|les|revelan|que una|conferencia|internacional|va|reunir|en|Múnich|en|Alemania|Hitler|Mussolini|el|presidente|del|Consejo|francés|Daladier|el|primer|ministro|británico|Chamberlain 彼ら|彼らに|明らかにする|ある|会議|国際的な|〜するつもり|集める|で|ミュンヘン|で|ドイツ|ヒトラー|ムッソリーニ|その|大統領|の|内閣|フランスの|ダラディエ|その|首相|大臣|英国の|チャンバレン eles|lhes|revelam|que uma|conferência|internacional|vai|reunir|em|Munique|na|Alemanha|Hitler|Mussolini|o|presidente|do|Conselho|francês|Daladier|o|primeiro|ministro|britânico|Chamberlain They reveal to them that an international conference will bring together in Munich, Germany, Hitler, Mussolini, the French Prime Minister Daladier, and the British Prime Minister Chamberlain. Eles revelam que uma conferência internacional vai reunir em Munique, na Alemanha, Hitler, Mussolini, o presidente do Conselho francês Daladier, o primeiro-ministro britânico Chamberlain. 彼らは、ドイツのミュンヘンでヒトラー、ムッソリーニ、フランスのダラディエ首相、イギリスのチェンバレン首相が集まる国際会議が開かれることを明らかにする。 يخبرونهم أن مؤتمرًا دوليًا سيجمع في ميونيخ، ألمانيا، هتلر، موسوليني، رئيس الوزراء الفرنسي دالادييه، ورئيس الوزراء البريطاني تشامبرلين. Sie enthüllen ihnen, dass eine internationale Konferenz in München, Deutschland, Hitler, Mussolini, den französischen Ministerpräsidenten Daladier und den britischen Premierminister Chamberlain zusammenbringen wird. Les revelan que una conferencia internacional reunirá en Múnich, Alemania, a Hitler, Mussolini, al presidente del Consejo francés Daladier y al primer ministro británico Chamberlain. Ils attendent. |Вони чекають. هم|ينتظرون sie|warten |ждут they|they wait ellos|esperan 彼ら|待っている eles|esperam They wait. Eles esperam. 彼らは待つ。 إنهم ينتظرون. Sie warten. Esperan. Quel soulagement quand ils apprennent qu'un accord a été conclu! |полегшення|||дізнаються||||було|укладено ما|ارتياح|عندما|هم|يتعلمون|أن|اتفاق|قد|تم|التوصل إليه was für ein|Erleichterung|als|sie|erfahren|dass ein|Abkommen|wurde|abgeschlossen|abgeschlossen |облегчение|||узнают||||| what a|relief|when|they|they learn|that a|agreement|has|been|concluded qué|alivio|cuando|ellos|aprenden|que un|acuerdo|ha|sido|concluido なんて|安堵|〜するとき|彼ら|知る|ある|合意|〜があった|〜された|結ばれた que|alívio|quando|eles|aprendem|que um|acordo|foi|concluído|conclu What a relief when they learn that an agreement has been reached! Que alívio quando eles descobrem que um acordo foi alcançado! 合意が成立したと聞いたときの安堵感! يا له من شعور بالراحة عندما يعلمون أنه تم التوصل إلى اتفاق! Welch eine Erleichterung, als sie erfahren, dass ein Abkommen getroffen wurde! ¡Qué alivio cuando se enteran de que se ha llegado a un acuerdo! La France et la Grande-Bretagne reconnaissent les annexions faites par l'Allemagne. ||||||визнають|||здійснені|| ال|فرنسا|و|ال|||يعترفون|ال|الضم|التي تمت|من|ألمانيا die|Frankreich|und|die|||erkennen|die|Annexionen|gemacht|von|Deutschland ||||||признают||аннексии||| the|France|and|the|||they recognize|the|annexations|made|by|Germany la|Francia|y|la|||reconocen|las|anexiones|hechas|por|Alemania フランス|フランス|と|大|||認める|その|併合|行われた|によって|ドイツ a|França|e|a|||reconhecem|as|anexações|feitas|pela|Alemanha France and Great Britain recognize the annexations made by Germany. A França e a Grã-Bretanha reconhecem as anexações feitas pela Alemanha. フランスとイギリスはドイツによる併合を認める。 تعترف فرنسا وبريطانيا بالضم الذي قامت به ألمانيا. Frankreich und Großbritannien erkennen die von Deutschland vorgenommenen Annexionen an. Francia y Gran Bretaña reconocen las anexiones realizadas por Alemania.

Hitler jure qu'il est satisfait et ne demandera plus rien. |присягається|||задоволений|||вимагатиме|| هتلر|يقسم|أنه|يكون|راضٍ|و|لا|سيطلب|المزيد|أي شيء Hitler|schwört|dass er|ist|zufrieden|und|nicht|verlangen wird|mehr|nichts Hitler|he swears|that he|he is|satisfied|and|not|he will ask|more|anything Hitler|jura|que él|está|satisfecho|y|no|pedirá|más|nada ヒトラー|誓う|彼が|である|満足している|そして|ない|求める|もう|何も Hitler|jura|que ele|está|satisfeito|e|não|pedirá||nada Hitler swears that he is satisfied and will not ask for anything more. Hitler jura que está satisfeito e não pedirá mais nada. ヒトラーは満足していると誓い、もう何も要求しないと述べる。 يؤكد هتلر أنه راضٍ ولن يطلب المزيد. Hitler schwört, dass er zufrieden ist und nichts mehr verlangen wird. Hitler jura que está satisfecho y no pedirá nada más.

Ce qui ne l'empêche nullement, en mars 1939, d'envahir la partie de la Tchécoslovaquie dont il avait garanti l'indépendance à Munich et, le 1er septembre 1939, d'entrer en Pologne. |||не заважає||||вторгнутися в||||||||||||||||||| هذا|الذي|لا|يمنعه|على الإطلاق|في|مارس|لغزو|ال|الجزء|من|ال|تشيكوسلوفاكيا|الذي|هو|كان|ضامن|الاستقلال|في|ميونيخ|و|ال|الأول|سبتمبر|لدخول|في|بولندا das|was|nicht|ihn hindert|keineswegs|im|März|zu überfallen|die|Teil|von|der|Tschechoslowakei|dessen|er|hatte|garantiert|Unabhängigkeit|in|München|und|am|1|September|einzumarschieren|in|Polen |||||||вторгнуться|||||||||гарантировал|||||||||| that|which|not|it prevents him|in any way|in|March|to invade|the|part|of|the|Czechoslovakia|of which|he|he had|guaranteed|independence|at|Munich|and|the|1st|September|to enter|in|Poland esto|que|no|le impide|en absoluto|en|marzo|de invadir|la|parte|de|la|Checoslovaquia|de la que|él|había|garantizado|la independencia|en|Múnich|y|el|1 de|septiembre|de entrar|en|Polonia それ|こと|ない|彼を妨げる|全く|に|3月|侵略すること|その|一部|の|その|チェコスロバキア|その|彼が|持っていた|保証した|独立|に|ミュンヘン|そして|その|1日|9月|入ること|に|ポーランド isso|que|não|o impede|de forma alguma|em|março|de invadir|a|parte|da|a|Tchecoslováquia|da qual|ele|tinha|garantido|a independência|em|Munique|e|o|1º|setembro|de entrar|na|Polônia This does not prevent him, in March 1939, from invading the part of Czechoslovakia for which he had guaranteed independence in Munich and, on September 1, 1939, from entering Poland. Isso não o impede, em março de 1939, de invadir a parte da Tchecoslováquia cuja independência ele havia garantido em Munique e, em 1º de setembro de 1939, de entrar na Polônia. しかし、1939年3月に彼がミュンヘンで独立を保証したチェコスロバキアの一部を侵略し、1939年9月1日にポーランドに侵入することを妨げるものではない。 لكن هذا لا يمنعه في مارس 1939 من غزو الجزء من تشيكوسلوفاكيا الذي ضمن استقلاله في ميونيخ، وفي 1 سبتمبر 1939، من دخول بولندا. Das hindert ihn jedoch nicht daran, im März 1939 den Teil der Tschechoslowakei zu besetzen, dessen Unabhängigkeit er in München garantiert hatte, und am 1. September 1939 in Polen einzumarschieren. Lo que no le impide en absoluto, en marzo de 1939, invadir la parte de Checoslovaquia cuya independencia había garantizado en Múnich y, el 1 de septiembre de 1939, entrar en Polonia.

Cette fois, c'en est trop. هذه|المرة|هذا|يكون|كثيرًا diese|Mal|das ist|ist|zu viel this|time|it's|it is|too much esta|vez|esto|es|demasiado この|時|それは|である|あまりにも esta|vez|isso|é|demais This time, it is too much. Desta vez, é demais. 今回は、もう限界だ。 هذه المرة، لقد تجاوز الحد. Diesmal ist es zu viel. Esta vez, es demasiado.

La France et la Grande-Bretagne déclarent la guerre à 1 'Allemagne. |||||Велика Британія|оголошують||війна|| ال|فرنسا|و|ال|||يعلنون|ال|الحرب|على| die|Frankreich|und|die|||erklären|den|Krieg|gegen|Deutschland ||||||||||Германия the|France|and|the|||they declare|the|war|to| la|Francia|y|la|||declaran|la|guerra|a| フランス|フランス|と|大|||宣言する|大|戦争|に| a|França|e|a|||declaram|a|guerra|a| France and Great Britain declare war on Germany. A França e a Grã-Bretanha declaram guerra à Alemanha. フランスとイギリスはドイツに宣戦布告した。 فرنسا وبريطانيا تعلنان الحرب على ألمانيا. Frankreich und Großbritannien erklären Deutschland den Krieg. Francia y Gran Bretaña declaran la guerra a Alemania. Son père endosse son nouvel uniforme kaki et part pour l'armée. |||||нову форму|||||армія والده|الأب|يرتدي|زيه|الجديد|الزي|الكاكي|و|يغادر|إلى|الجيش sein|Vater|zieht an|seine|neue|Uniform|khaki|und|er geht|für| ||надевать||||каки|||| his|father|he puts on|his|new|uniform|khaki|and|he leaves|for|the army su|padre|se pone|su|nuevo|uniforme|caqui|y|parte|para|el ejército 彼の|父|着る|彼の|新しい|制服|カーキ色の|そして|出発する|のために|軍 seu|pai|veste|seu|novo|uniforme|cáqui|e|parte|para|o exército His father puts on his new khaki uniform and leaves for the army. Seu pai veste seu novo uniforme cáqui e parte para o exército. 彼の父は新しいカーキの制服を着て、軍に出発した。 والده يرتدي زيه العسكري الجديد ويذهب إلى الجيش. Sein Vater zieht seine neue khakifarbene Uniform an und geht zur Armee. Su padre se pone su nuevo uniforme caqui y se va a la guerra.

Comme ils leur ont paru déconcertants, les premiers mois de la guerre! ||||здалися|||||||війни كما|هم|لهم|قد|بدوا|محيرين|ال|الأولى|الأشهر|من|ال|الحرب wie|sie|ihnen|sie haben|erschienen|verwirrend|die|ersten|Monate|des|den|Krieg ||||показались|недоуменными|||||| as|they|to them|they have|seemed|disconcerting|the|first|months|of|the|war como|ellos|les|han|parecido|desconcertantes|los|primeros|meses|de|la|guerra 〜のように|彼らは|彼らに|彼らは持っている|見えた|困惑させる|その|最初の|月|の|大|戦争 como|eles|lhes|têm|pareceram|desconcertantes|os|primeiros|meses|da|a|guerra Какими обескураживающими показались им первые месяцы войны! How bewildering the first months of the war seemed to them! Como eles pareceram desconcertantes, os primeiros meses da guerra! 戦争の最初の数ヶ月は、彼らにとって困惑させるものであった! كما بدت لهم محيرة، كانت الأشهر الأولى من الحرب! Wie verwirrend die ersten Monate des Krieges für sie waren! ¡Los primeros meses de la guerra les parecieron desconcertantes!

Les Allemands - auxquels se sont alliés les Russes ont écrasé et occupé la Pologne. ||до яких||є|союзники||||розгромили|||| ال|الألمان|الذين|أنفسهم|قد|تحالفوا|ال|الروس|قد|سحقوا|و|احتلوا|ال|بولندا die|Deutschen|denen|sich|sie sind|verbündet|die|Russen|sie haben|erdrückt|und|besetzt|die|Polen |||||||||раздавили|||| the|Germans|to whom|themselves|they are|allies|the|Russians|they have|crushed|and|occupied|the|Poland los|alemanes|a los cuales|se|han|aliado|los|rusos|han|aplastado|y|ocupado|la|Polonia その|ドイツ人|彼らに|自分たちを|彼らはなった|同盟者|その|ロシア人|彼らは持っている|押しつぶした|そして|占領した|大|ポーランド os|alemães|aos quais|se|estão|aliados|os|russos|têm|esmagado|e|ocupado|a|Polônia The Germans - who were allied with the Russians - crushed and occupied Poland. Os alemães - aos quais se uniram os russos - esmagaram e ocuparam a Polônia. ドイツ人は、ロシア人と同盟を結び、ポーランドを圧倒し占領した。 الألمان - الذين تحالفوا مع الروس - سحقوا واحتلوا بولندا. Die Deutschen - die sich mit den Russen verbündet haben - haben Polen überrannt und besetzt. Los alemanes - a los que se unieron los rusos - aplastaron y ocuparon Polonia. Ils pensaient que les armées d'Hitler allaient aussitôt se retourner contre nous. |думали|||||мали намір|відразу ж|||| هم|كانوا يعتقدون|أن|الجيوش|الجيوش|هتلر|كانوا سي|على الفور|أنفسهم|ينقلبون|ضد|نحن sie|dachten|dass|die|Armeen|Hitlers|würden|sofort|sich|wenden|gegen|uns |||||||сразу|||| they|they thought|that|the|armies|of Hitler|they were going to|immediately|themselves|to turn|against|us ellos|pensaban|que|los|ejércitos|de Hitler|iban a|inmediatamente|se|volver|contra|nosotros 彼ら|思っていた|ということ|その|軍|ヒトラーの|行くつもりだった|すぐに|自分たちを|向ける|に対して|私たち eles|pensavam|que|os|exércitos|de Hitler|iriam|imediatamente|se|voltar|contra|nós They thought that Hitler's armies would immediately turn against us. Eles pensavam que os exércitos de Hitler iriam imediatamente se voltar contra nós. 彼らはヒトラーの軍隊がすぐに私たちに向かってくると思っていました。 كانوا يعتقدون أن جيوش هتلر ستلتف علينا على الفور. Sie dachten, dass Hitlers Armeen sich sofort gegen uns wenden würden. Ellos pensaban que los ejércitos de Hitler se volverían inmediatamente contra nosotros. Elles n'en font rien. هن|لا|يفعلن|شيء sie|nichts|tun|nichts they|not of it|they do|nothing ellas|no|hacen|nada 彼女たちは|それについては|しない|何も elas|não|fazem|nada They do nothing about it. Eles não fazem nada. しかし、彼らは何もしません。 لكنها لم تفعل شيئًا من ذلك. Das tun sie nicht. No hacen nada. Pendant six mois, nos soldats, dans leurs cantonnements du Nord ou de la ligne Maginot à l'est, attendent dans l'inaction. |||наші||||||||||||||чекають|| خلال|ستة|أشهر|جنودنا|الجنود|في|ثكناتهم|الثكنات|من|الشمال|أو|من|الخط|الخط|ماجينو|إلى|الشرق|ينتظرون|في|عدم الفعل während|sechs|Monate|unsere|Soldaten|in|ihren|Unterkünften|aus|Norden|oder|aus|der|Linie|Maginot-Linie|nach|Osten|warten|in|Untätigkeit |||||||квартированиях|||||||Мажино|||||бездеятельности during|six|months|our|soldiers|in|their|barracks|of|North|or|of|the|line|Maginot|at|the east|they wait|in|inaction durante|seis|meses|nuestros|soldados|en|sus|cuarteles|de|Norte|o|de|la|línea|Maginot|a|este|esperan|en|la inacción ~の間|六|ヶ月|私たちの|兵士たち|~の中で|彼らの|兵舎|北の||または|~の|ライン||マジノ線|まで|東|待っている|~の中で|不活動 durante|seis|meses|nossos|soldados|em|seus|acampamentos|do|Norte|ou|da|a|linha|Maginot|para|o leste|esperam|em|a inação For six months, our soldiers, in their barracks in the North or along the Maginot Line to the east, wait in inaction. Durante seis meses, nossos soldados, em seus acampamentos no Norte ou na linha Maginot a leste, esperam na inação. 6ヶ月間、私たちの兵士たちは北部や東部のマジノ線の駐屯地で無為に待機しています。 على مدى ستة أشهر، ينتظر جنودنا، في معسكراتهم في الشمال أو على خط ماجينو في الشرق، في حالة من عدم النشاط. Sechs Monate lang warten unsere Soldaten in ihren Kasernen im Norden oder an der Maginot-Linie im Osten untätig. Durante seis meses, nuestros soldados, en sus cuarteles del Norte o de la línea Maginot al este, esperan en la inacción.

Le 10 mai 1940, tout change. ||все| في|مايو|كل|يتغير der|Mai|alles|ändert sich the|May|everything|changes el|mayo|todo|cambia その|5月|すべて|変わる o|maio|tudo|muda On May 10, 1940, everything changes. No dia 10 de maio de 1940, tudo muda. 1940年5月10日、すべてが変わります。 في 10 مايو 1940، كل شيء يتغير. Am 10. Mai 1940 ändert sich alles. El 10 de mayo de 1940, todo cambia.

Les armées allemandes envahissent les Pays-Bas et la Belgique. |||вторгаються в|||||| ال|جيوش|ألمانية|يغزون|ال|||و|ال|بلجيكا die|Armeen|deutschen|sie überfallen|die|||und|die|Belgien |||вторгаются|||||| the|armies|German|they invade|the|||and|the|Belgium los|ejércitos|alemanes|invaden|los|||y|la|Bélgica その|軍隊|ドイツの|侵略する|その|||と|その|ベルギー as|tropas|alemãs|invadem|os|||e|a|Bélgica The German armies invade the Netherlands and Belgium. As tropas alemãs invadem os Países Baixos e a Bélgica. ドイツ軍がオランダとベルギーに侵攻する。 تغزو الجيوش الألمانية هولندا وبلجيكا. Die deutschen Armeen überfallen die Niederlande und Belgien. Los ejércitos alemanes invaden los Países Bajos y Bélgica. Le front français est percé à Sedan. ||||||Седан ال|جبهة|فرنسية|هو|مخترق|في|سيدان die|Front|französische|ist|durchbrochen|bei|Sedan |фронт|||пробит||Седан the|front|French|is|pierced|at|Sedan el|frente|francés|está|perforado|en|Sedan その|前線|フランスの|である|突破される|で|セダン o|front|francês|está|rompido|em|Sedan The French front is breached at Sedan. A frente francesa é rompida em Sedan. フランス戦線がセダンで突破される。 تم اختراق الجبهة الفرنسية في سيدان. Die französische Front wird bei Sedan durchbrochen. El frente francés es perforado en Sedan. Ils s'aperçoivent alors que les Allemands disposent d'une écrasante supériorité en avions et en chars. |усвідомлюють|||||мають у своєму розпорядженні|||перевага||||| هم|يدركون|حينها|أن|ال|الألمان|يمتلكون|من|ساحقة|تفوق|في|طائرات|و|في|دبابات sie|sie bemerken|dann|dass|die|Deutschen|sie verfügen|über eine|überwältigende|Überlegenheit|in|Flugzeugen|und|in|Panzern |замечают|||||||подавляющем||||||танках they|they realize|then|that|the|Germans|they have|of a|overwhelming|superiority|in|planes|and|in|tanks ellos|se dan cuenta|entonces|que|los|alemanes|disponen|de una|abrumadora|superioridad|en|aviones|y|en|tanques 彼らは|気づく|その時|ということ|その|ドイツ人|持っている|1つの|圧倒的な|優位|において|飛行機|と|において|戦車 eles|percebem|então|que|os|alemães|dispõem|de uma|esmagadora|superioridade|em|aviões|e|em|tanques They then realize that the Germans have an overwhelming superiority in planes and tanks. Eles percebem então que os alemães têm uma esmagadora superioridade em aviões e tanques. 彼らはドイツ軍が圧倒的な航空機と戦車の優位性を持っていることに気づく。 يدركون حينها أن الألمان يمتلكون تفوقًا ساحقًا في الطائرات والدبابات. Sie stellen dann fest, dass die Deutschen eine überwältigende Überlegenheit in Flugzeugen und Panzern haben. Se dan cuenta entonces de que los alemanes tienen una aplastante superioridad en aviones y tanques.

Dès le 23 mai les divisions blindées allemandes atteignent la mer. ||||танкові дивізії||||| فور|ال|مايو|ال|فرق|مدرعة|ألمانية|تصل|ال|بحر bereits|der|Mai|die|Divisionen|gepanzerten|deutschen|sie erreichen|das|Meer |||||бронетанковые||достигнут|| from|the|May|the|divisions|armored|German|they reach|the|sea desde|el|mayo|las|divisiones|acorazadas|alemanas|alcanzan|el|mar すぐに|その|5月|その|陸軍師団|装甲|ドイツの|到達する|その|海 assim que|o|maio|as|divisões|blindadas|alemãs|alcançam|a|mar As early as May 23, the German armored divisions reach the sea. Desde 23 de maio, as divisões blindadas alemãs alcançam o mar. 5月23日にはドイツの機甲師団が海に達する。 اعتبارًا من 23 مايو، تصل الفرق المدرعة الألمانية إلى البحر. Bereits am 23. Mai erreichen die deutschen Panzerdivisionen das Meer. Desde el 23 de mayo, las divisiones acorazadas alemanas alcanzan el mar.

Du coup toutes les armées françaises engagées au nord de la Somme sont encerclées. |||||||на|||||| من|ثم|جميع|الـ|الجيوش|الفرنسية|المشاركة|في|الشمال|من|الـ|سوم|هي|محاصرة also|Folge|alle|die|Armeen|französischen|engagierten|im|Norden|von|der|Somme|sind|eingekesselt ||||||вовлеченные|||||||окружены so|blow|all|the|armies|French|engaged|in the|north|of|the|Somme|they are|surrounded de|golpe|todas|los|ejércitos|franceses|comprometidos|en|norte|de|la|Somme|están|rodeados その|結果|すべての|その|軍隊|フランスの|従事している|北の|北|の|その|ソンム|である|包囲されている então|golpe|todas|as|exércitos|franceses|envolvidos|ao|norte|de|a|Somme|estão|cercados As a result, all the French armies engaged north of the Somme are encircled. Assim, todos os exércitos franceses envolvidos ao norte do Somme estão cercados. その結果、ソンムの北に展開しているすべてのフランス軍は包囲されている。 وبالتالي، فإن جميع الجيوش الفرنسية المشاركة في شمال السوم محاصرة. Also sind alle französischen Armeen, die im Norden der Somme engagiert sind, eingekesselt. Así que todos los ejércitos franceses comprometidos al norte del Somme están rodeados. Sous les bombes, à Dunkerque, nos soldats - elle ne pense jamais sans émotion que son père était parmi eux - s'embarquent pour l'Angleterre, en compagnie de leurs alliés britanniques. |||||||||||без емоцій||||||серед них||||||разом із|||союзниками британцями| تحت|الـ|القنابل|في|دونكيرك|جنودنا|الجنود|هي|لا|تفكر|أبدا|بدون|شعور|أن|والدها|والد|كان|بين|هم|يركبون|إلى|إنجلترا|مع|رفقة|من|حلفائهم|الحلفاء|البريطانيين unter|die|Bomben|in|Dunkerque|unsere|Soldaten|sie|nicht|denkt|niemals|ohne|Emotion|dass|ihr|Vater|war|unter|ihnen|sie gehen an Bord|nach|England|mit|Begleitung|von|ihren|Verbündeten|britischen ||||Дюнкерк|||||||||||||||садятся на корабль|||||||| under|the|bombs|in|Dunkirk|our|soldiers|she|not|she thinks|ever|without|emotion|that|her|father|he was|among|them|they embark|for|England|in|company|of|their|allies|British bajo|las|bombas|en|Dunkerque|nuestros|soldados|ella|no|piensa|nunca|sin|emoción|que|su|padre|estaba|entre|ellos|se embarcan|hacia|Inglaterra|en|compañía|de|sus|aliados|británicos の下で|その|爆弾|に|ダンケルク|私たちの|兵士|彼女|否定|考える|決して|なしに|感情|ということ|彼女の|父|であった|の中に|彼ら|乗り込む|へ|イギリス|の中で|仲間|の|彼らの|同盟国|イギリスの sob|as|bombas|em|Dunkerque|nossos|soldados|ela|não|pensa|nunca|sem|emoção|que|seu|pai|estava|entre|eles|embarcam|para|a Inglaterra|em|companhia|de|seus|aliados|britânicos Под бомбами, в Дюнкерке, наши солдаты - она никогда не думает без эмоций о том, что среди них был ее отец, - отправляются в Англию, в компании своих британских союзников. Under the bombs, in Dunkirk, our soldiers - she never thinks without emotion that her father was among them - embark for England, alongside their British allies. Sob as bombas, em Dunquerque, nossos soldados - ela nunca pensa sem emoção que seu pai estava entre eles - embarcam para a Inglaterra, acompanhados de seus aliados britânicos. ダンケルクで爆弾の下、私たちの兵士たちは - 彼女は決して感情を忘れない、彼女の父が彼らの中にいたことを - 英国の同盟国と共にイギリスに向けて出航する。 تحت القنابل، في دونكيرك، جنودنا - لا تفكر أبداً دون عاطفة أن والدها كان من بينهم - يصعدون إلى السفن متجهين إلى إنجلترا، برفقة حلفائهم البريطانيين. Unter den Bomben, in Dünkirchen, gehen unsere Soldaten - sie denkt nie ohne Emotion daran, dass ihr Vater unter ihnen war - an Bord nach England, zusammen mit ihren britischen Verbündeten. Bajo las bombas, en Dunkerque, nuestros soldados - ella nunca piensa sin emoción que su padre estaba entre ellos - se embarcan hacia Inglaterra, en compañía de sus aliados británicos.

Malgré le courage de beaucoup de combattants - 100000 tués français en six semaines - l'avance ennemie se poursuit, foudroyante. Незважаючи на||||||бійців|вбитих||||||||| رغم|الـ|الشجاعة|من|الكثير|من|المقاتلين|القتلى|الفرنسيين|في|ست|أسابيع||العدو|هي|تستمر|ساحقة trotz|den|Mut|von|vielen|der|Kämpfer|getöteten|französischen|in|sechs|Wochen||feindlicher|sich|geht weiter|überwältigend ||||||||||||наступление|||продолжается|ударная despite|the|courage|of|many|of|fighters|killed|French|in|six|weeks|the advance|enemy|it|it continues|devastating a pesar de|el|coraje|de|muchos|de|combatientes|muertos|franceses|en|seis|semanas||enemiga|se|continúa|fulminante にもかかわらず|その|勇気|の|多くの|の|戦士|死亡した|フランスの|の中で|6|週間||敵の|自動詞の主語|続く|突然の apesar de|o|coragem|de|muitos|de|combatentes|mortos|franceses|em|seis|semanas|a ofensiva|inimiga|se|prossegue|fulminante Несмотря на мужество многих солдат - 100 000 французов погибли за шесть недель - наступление врага не прекращалось. Despite the courage of many fighters - 100,000 French killed in six weeks - the enemy advance continues, devastating. Apesar da coragem de muitos combatentes - 100000 mortos franceses em seis semanas - a avanço inimigo continua, devastador. 多くの戦士たちの勇気にもかかわらず - 6週間で10万人のフランス人が死亡 - 敵の進撃は続き、猛烈である。 على الرغم من شجاعة العديد من المقاتلين - 100000 قتيل فرنسي في ستة أسابيع - فإن تقدم العدو مستمر، مدمر. Trotz des Mutes vieler Kämpfer - 100.000 gefallene Franzosen in sechs Wochen - setzt der feindliche Vormarsch unaufhaltsam fort. A pesar del coraje de muchos combatientes - 100000 muertos franceses en seis semanas - el avance enemigo continúa, fulminante.

L'Italie nous déclare la guerre. ||оголошує|| إيطاليا|لنا|تعلن|الـ|الحرب |uns|erklärt|den|Krieg Italy|us|declares|the|war |nos|declara|la|guerra |私たちに|宣戦布告する|その|戦争 A Itália|nós|declara|a|guerra Italy declares war on us. A Itália nos declara guerra. イタリアが私たちに宣戦布告する。 إيطاليا تعلن علينا الحرب. Italien erklärt uns den Krieg. Italia nos declara la guerra. Le 14 juin, les Allemands entrent dans Paris. ||||входять|| ال|يونيو|ال|الألمان|يدخلون|إلى|باريس der|Juni|die|Deutschen|sie betreten|in|Paris the|June|the|Germans|they enter|in|Paris el|junio|los|alemanes|entran|en|París その|6月|その|ドイツ人たち|入る|に|パリ o|junho|os|alemães|entram|em|Paris On June 14, the Germans enter Paris. Em 14 de junho, os alemães entram em Paris. 6月14日、ドイツ軍がパリに侵入する。 في 14 يونيو، دخل الألمان باريس. Am 14. Juni betreten die Deutschen Paris. El 14 de junio, los alemanes entran en París. Le gouvernement, lui, s'est transporté à Bordeaux. ال|الحكومة|هو|قد|انتقل|إلى|بوردو die|Regierung|sie|sich|sie hat sich verlegt|nach|Bordeaux ||||перевезло|| the|government|him|it has|transported|to|Bordeaux el|gobierno|a él|se ha|trasladado|a|Burdeos その|政府|彼は|自身を|移動した|に|ボルドー o|governo|ele|se|transportado|para|Bordeaux The government has moved to Bordeaux. O governo, por sua vez, se transferiu para Bordeaux. 政府はボルドーに移転した。 أما الحكومة، فقد انتقلت إلى بوردو. Die Regierung hat sich nach Bordeaux begeben. El gobierno, por su parte, se trasladó a Burdeos. Le 18, le maréchal Pétain, nouveau président du Conseil, demande l'armistice. ||маршал|||||||перемир'я ال|ال|المارشال|بيتان|الجديد|الرئيس|للمجلس|المجلس|يطلب|الهدنة der|der|Marschall|Pétain|neuer|Präsident|des|Rates|er fordert|den Waffenstillstand |||||||||перемирие the|the|marshal|Pétain|new|president|of the|Council|he asks|the armistice el|el|mariscal|Pétain|nuevo|presidente|del|Consejo|pide|el armisticio その|その|元帥|ペタン|新しい|大統領|の|内閣|要求する|停戦 o||marechal|Pétain|novo|presidente|do|Conselho|pede|o armistício On the 18th, Marshal Pétain, the new President of the Council, requests an armistice. No dia 18, o marechal Pétain, novo presidente do Conselho, pede o armistício. 18日、ペタン元帥、新しい首相が休戦を求める。 في 18، طلب المارشال بيتان، الرئيس الجديد للمجلس، الهدنة. Am 18. fordert Marschall Pétain, der neue Präsident des Rates, den Waffenstillstand. El 18, el mariscal Pétain, nuevo presidente del Consejo, pide el armisticio. Il est signé le 22 juin, à Rethondes, près de Compiègne, dans le même wagon où le maréchal Foch avait, le 11 novembre 1918, reçu des plénipotentiaires allemands l'aveu de leur défaite : une vengeance soigneusement calculée par Hitler. ||підписаний|||||||Комп'єнь|||||||маршал Фош||мав|||прийняв|||||||поразки|||ретельно розрахована||біля| هو|يكون|موقعة|ال|يونيو|في|ريثوند|بالقرب|من|كومبيين|في|ال|نفس|العربة|حيث|ال|المارشال|فوش|كان|ال|نوفمبر|استقبل|بعض|مفوضين|ألمان|الاعتراف|ب|هزيمتهم|الهزيمة|انتقام|انتقام|بعناية|محسوبة|بواسطة|هتلر er|er ist|unterzeichnet|der|Juni|in|Rethondes|nahe|bei|Compiègne|in|dem|gleichen|Wagen|wo|der|Marschall|Foch|er hatte|den|November|empfangen|von|Vollmachten|deutschen|das Eingeständnis|von|ihrer|Niederlage|eine|Rache|sorgfältig|berechnet|von|Hitler ||||||Ретонды|||||||вагоне||||||||||полномочные представители||признание|||поражения||месть|внимательно|рассчитанная|| it|is|signed|the|June|at|Rethondes|near|of|Compiègne|in|the|same|wagon|where|the|marshal|Foch|had|the|November|received|some|plenipotentiaries|German|the admission|of|their|defeat|a|vengeance|carefully|calculated|by|Hitler él|es|firmado|el|junio|en|Rethondes|cerca|de|Compiègne|en|el|mismo|vagón|donde|el|mariscal|Foch|había|el|noviembre|recibido|a|plenipotenciarios|alemanes|la confesión|de|su|derrota|una|venganza|cuidadosamente|calculada|por|Hitler それは|である|署名された|その|6月|で|レトンド|近く|の|コンピエーニュ|の中で|その|同じ|車両|そこで|その|元帥|フォッシュ|彼は持っていた|その|11月|受け取った|いくつかの|全権|ドイツの|認め|の|彼らの|敗北|一つの|復讐|注意深く|計算された|によって|ヒトラー ele|é|assinado|o|junho|em|Rethondes|perto|de|Compiègne|no|o||||o|||||novembro|recebido|alguns|plenipotenciários|alemães|a confissão|de|sua|derrota|uma|vingança|cuidadosamente|calculada|por|Hitler It is signed on June 22, at Rethondes, near Compiègne, in the same carriage where Marshal Foch had, on November 11, 1918, received German plenipotentiaries acknowledging their defeat: a carefully calculated revenge by Hitler. Ele é assinado em 22 de junho, em Rethondes, perto de Compiègne, no mesmo vagão onde o marechal Foch havia, em 11 de novembro de 1918, recebido dos plenipotenciários alemães a confissão de sua derrota: uma vingança cuidadosamente calculada por Hitler. それは6月22日に、コンピエーニュ近くのレトンドで署名され、1918年11月11日にフォッシュ元帥がドイツの全権委員から敗北の承認を受けたのと同じ車両で行われた:ヒトラーによって慎重に計算された復讐である。 تم التوقيع عليها في 22 يونيو، في ريثوند، بالقرب من كومبيين، في نفس العربة التي استقبل فيها المارشال فوش، في 11 نوفمبر 1918، الممثلين الألمان للاعتراف بهزيمتهم: انتقام محسوب بعناية من هتلر. Er wird am 22. Juni in Rethondes, nahe Compiègne, in demselben Wagen unterzeichnet, in dem Marschall Foch am 11. November 1918 die Anerkennung der Niederlage von deutschen Vollmachten erhalten hatte: eine sorgfältig von Hitler kalkulierte Rache. Se firma el 22 de junio, en Rethondes, cerca de Compiègne, en el mismo vagón donde el mariscal Foch había recibido, el 11 de noviembre de 1918, a los plenipotenciarios alemanes el reconocimiento de su derrota: una venganza cuidadosamente calculada por Hitler.

Lorsqu'elle a entendu à la radio la voix brisée du vieux maréchal- il a quatre-vingt-quatre ans - annoncer notre défaite, elle a couru dans sa chambre et elle a pleuré. Коли вона||почула|||||||||маршала||||||||||||побігла||||||| عندما|قد|سمعت|في|ال|راديو|ال|صوت|المكسور|من|العجوز|المارشال|هو|قد||||سنة|أعلن|هزيمتنا|هزيمة|هي|قد|ركضت|إلى|غرفتها|غرفة|و|هي|قد|بكيت когда она||||||||сломленным|||||||||||||||побежала||||||| als sie|sie hat|gehört|im|die|Radio|die|Stimme|gebrochen|des|alten|Marschall|er|er hat||||Jahre|ankündigen|unsere|Niederlage|sie|sie hat|ist gerannt|in|ihr|Zimmer|und|sie|sie hat|geweint when she|has|heard|on|the|radio|the|voice|broken|of the|old|marshal|he|he is||||years|to announce|our|defeat|she|she|ran|in|her|room|and|she|she|cried cuando ella|ha|oído|en|la|radio|la|voz|quebrada|del|viejo|mariscal|él|tiene||||años|anunciar|nuestra|derrota|ella|ha|corrido|en|su|habitación|y|ella|ha|llorado 彼女が|彼女は|聞いた|に|その|ラジオで|その|声|壊れた|の|老いた|元帥|彼は|彼は||||歳|告げる|私たちの|敗北|彼女は|彼女は|走った|に|彼女の|部屋|そして|彼女は|彼女は|泣いた quando ela|a|ouviu|na|a|rádio|a|voz|quebrada|do|velho|marechal|ele|tem||||anos|anunciar|nossa|derrota|ela|a|correu|em|seu|quarto|e|ela|a|chorou When she heard the broken voice of the old marshal - he is eighty-four years old - announcing our defeat on the radio, she ran to her room and cried. Quando ela ouviu no rádio a voz quebrada do velho marechal - ele tem oitenta e quatro anos - anunciando nossa derrota, ela correu para seu quarto e chorou. 彼女はラジオで老将軍の壊れた声を聞いたとき、彼は八十四歳で、私たちの敗北を告げると、彼女は自分の部屋に駆け込み、泣いた。 عندما سمعت في الراديو صوت المارشال العجوز المكسور - الذي يبلغ من العمر أربعة وثمانين عامًا - يعلن هزيمتنا، ركضت إلى غرفتها وبكت. Als sie im Radio die gebrochene Stimme des alten Marschalls hörte - er ist vierundachtzig Jahre alt - die unsere Niederlage ankündigte, rannte sie in ihr Zimmer und weinte. Cuando escuchó en la radio la voz quebrada del viejo mariscal -tiene ochenta y cuatro años- anunciar nuestra derrota, corrió a su habitación y lloró.

Pour fuir la ruée allemande, une grande partie des Français se sont élancés sur les routes: l'exode. |||німецький наступ||||||||||||| من أجل|الهروب|ال|الاندفاع|الألمانية|جزء|كبير|جزء|من|الفرنسيين|أنفسهم|كانوا|انطلقوا|على|ال|الطرق|النزوح um|zu fliehen|die|Strömung|deutsche|ein|großer|Teil|der|Franzosen|sich|sie sind|gestürzt|auf|die|Straßen|die Flucht |||поток|||||||||эланулись||||исход to|to flee|the|rush|German|a|large|part|of the|French|themselves|they are|rushed|on|the|roads|the exodus para|huir|la|avalancha|alemana|una|gran|parte|de los|franceses|se|han|lanzado|sobre|las|carreteras|el éxodo 〜するために|逃げる|その|殺到|ドイツの|1つの|大きな|部分|の|フランス人|自分たちが|彼らは|突進した|に|その|道|大移動 para|fugir|a|corrida|alemã|uma|grande|parte|dos|franceses|se|estão|lançados|sobre|as|estradas|o êxodo To escape the German rush, a large part of the French rushed onto the roads: the exodus. Para fugir da investida alemã, uma grande parte dos franceses se lançou nas estradas: o êxodo. ドイツの猛攻を逃れるために、多くのフランス人が道に飛び出した:それがエクソダスである。 للهروب من الهجوم الألماني، انطلق جزء كبير من الفرنسيين على الطرق: النزوح. Um der deutschen Offensive zu entkommen, stürmten viele Franzosen auf die Straßen: die Evakuierung. Para huir de la embestida alemana, una gran parte de los franceses se lanzaron a las carreteras: el éxodo.

Peu à peu, chacun va rentrer chez soi. |||||повертатися додому|| قليلاً|إلى|قليلاً|كل واحد|سيذهب|العودة|إلى|نفسه wenig|nach|wenig|jeder|er wird|zurückkehren|zu|sich little|at|little|each one|is going to|to return|at home|oneself poco|a|poco|cada uno|va|regresar|a|su casa 少し|ずつ|少し|それぞれ|行く|帰る|に|自分の pouco|a|pouco|cada um|vai|voltar|para|si Little by little, everyone will return home. Pouco a pouco, cada um vai voltar para casa. 徐々に、みんなが自分の家に帰ることになる。 شيئًا فشيئًا، سيعود كل واحد إلى منزله. Nach und nach wird jeder nach Hause zurückkehren. Poco a poco, cada uno regresará a su casa. Sauf les prisonniers de guerre - près de deux millions - qui sont emmenés de force en Allemagne où la plupart d'entre eux resteront dans des camps jusqu'à la fin de la guerre. За винятком||||війни|||||||||||||||||залишатимуться||||||||| باستثناء|ال|الأسرى|من|الحرب|بالقرب|من|مليونين||الذين|كانوا|مؤخذين|من|قسراً|إلى|ألمانيا|حيث|ال|معظم|منهم||سيبقون|في|ال|المعسكرات|حتى|ال|نهاية|من|ال|الحرب за исключением|||||||||||уведены||||Германия|||||||||лагерях|||||| außer|die|Gefangenen|aus|Krieg|fast|von|zwei|Millionen|die|sie sind|gebracht|aus|Zwang|nach|Deutschland|wo|die|Mehrheit|von|ihnen|sie werden bleiben|in|den|Lagern|bis|dem|Ende|des|| except|the|prisoners|of|war|nearly|by||||||of|||||the|||||||||||||war salvo|los|prisioneros|de|guerra|cerca|de|dos|millones|que|son|llevados|de|fuerza|a|Alemania|donde|la|mayoría|de ellos||permanecerán|en|en|campos|hasta|el|final|de|la|guerra 除いて|その|捕虜|の|戦争|近く|の|2|百万|彼らは|彼らは|連れて行かれる|の|力|に|ドイツ|そこで|その|大部分|の中の|彼ら|彼らは留まる|に|その|キャンプ|まで|その|終わり|の|その|戦争 exceto|os|prisioneiros|de|guerra|perto|de|dois|milhões|que|estão|levados|de|força|para|Alemanha|onde|a|maioria|deles||ficarão|em|os|campos|até|a|fim|da|a|guerra За исключением военнопленных - их было почти два миллиона - которых силой увезли в Германию, где большинство из них оставалось в лагерях до конца войны. Except for the prisoners of war - nearly two million - who are forcibly taken to Germany where most of them will remain in camps until the end of the war. Exceto os prisioneiros de guerra - quase dois milhões - que são levados à força para a Alemanha, onde a maioria deles permanecerá em campos até o fim da guerra. ただし、戦争捕虜 - 約二百万人 - は強制的にドイツに連れて行かれ、そのほとんどは戦争が終わるまでキャンプに留まることになる。 باستثناء أسرى الحرب - الذين يقارب عددهم مليوني شخص - الذين يتم اقتيادهم قسراً إلى ألمانيا حيث سيبقى معظمهم في معسكرات حتى نهاية الحرب. Außer den Kriegsgefangenen - fast zwei Millionen - die gewaltsam nach Deutschland gebracht werden, wo die meisten von ihnen bis zum Ende des Krieges in Lagern bleiben werden. Salvo los prisioneros de guerra -cerca de dos millones- que son llevados por la fuerza a Alemania, donde la mayoría de ellos permanecerán en campos hasta el final de la guerra.

Ce qui commence, pour la France, c'est la période douloureuse de l'Occupation. |||||||||болісний||окупація هذا|الذي|يبدأ|ل|ال|فرنسا|هذا هو|ال|الفترة|المؤلمة|من|الاحتلال das|was|beginnt|für|die|Frankreich|es ist|die|Zeit|schmerzhaft|der|Besatzung |||||||||болезненный|| what|who|it begins|for|the|France|it is|the|period|painful|of|the Occupation lo que|que|comienza|para|la|Francia|es|el|período|doloroso|de|la Ocupación それが|何が|始まる|にとって|その|フランス|それは|その|時期|苦しい|の|占領 isso|que|começa|para|a|França|é|a|período|doloroso|da|ocupação What begins for France is the painful period of the Occupation. O que começa, para a França, é o período doloroso da Ocupação. フランスにとって始まるのは、占領の苦しい時期です。 ما يبدأ، بالنسبة لفرنسا، هو الفترة المؤلمة للاحتلال. Was für Frankreich beginnt, ist die schmerzhafte Zeit der Besatzung. Lo que comienza, para Francia, es el período doloroso de la Ocupación.

Les députés et les sénateurs ont remis le pouvoir au maréchal Pétain. ||||сенатори||||||| ال|النواب|و|ال|الشيوخ|قد|سلموا|ال|السلطة|إلى|المارشال|بيتان die|Abgeordneten|und|die|Senatoren|sie haben|übergeben|die|Macht|zum|Marschall|Pétain ||||сенаторы||вернули||||| the|deputies|and|the|senators|they have|handed over|the|power|to the|marshal|Pétain los|diputados|y|los|senadores|han|entregado|el|poder|al|mariscal|Pétain その|議員たち|と|その|上院議員たち|彼らは持った|渡した|その|権力|に|元帥|ペタン os|deputados|e|os|senadores|eles têm|entregado|o|poder|ao|marechal|Pétain The deputies and senators handed power to Marshal Pétain. Os deputados e senadores entregaram o poder ao marechal Pétain. 代議士と上院議員はペタン元帥に権力を委譲しました。 قام النواب والشيوخ بتسليم السلطة إلى المارشال بيتان. Die Abgeordneten und Senatoren haben die Macht an Marschall Pétain übergeben. Los diputados y senadores han entregado el poder al mariscal Pétain. Jusqu'en novembre 1942, la France reste divisée en deux zones. |||||поділена||| حتى|نوفمبر|ال|فرنسا|تبقى|مقسمة|إلى|منطقتين|مناطق bis|November|die|Frankreich|bleibt|geteilt|in|zwei|Zonen until|November|the|France|remains|divided|in|two|zones hasta en|noviembre|la|Francia|permanece|dividida|en|dos|zonas まで|11月|その|フランス|残る|分割された|に|2|地域 até|novembro|a|França|permanece|dividida|em|duas|zonas Until November 1942, France remains divided into two zones. Até novembro de 1942, a França permanece dividida em duas zonas. 1942年11月まで、フランスは二つのゾーンに分かれたままです。 حتى نوفمبر 1942، تبقى فرنسا مقسمة إلى منطقتين. Bis November 1942 bleibt Frankreich in zwei Zonen geteilt. Hasta noviembre de 1942, Francia permanece dividida en dos zonas. Seule la zone du sud - la zone libre n'est pas occupée par les Allemands. فقط|ال|المنطقة|الجنوبية||ال|المنطقة|الحرة|ليست|لا|محتلة|من|ال|الألمان nur|die|Zone|des|Süden|die|Zone|freie|ist nicht|nicht|besetzt|von|den|Deutschen only|the|zone|of|south|the|zone|free|is not|not|occupied|by|the|Germans solo|la|zona|del|sur|la|zona|libre|no está|no|ocupada|por|los|alemanes 唯一の|その|地域|の|南|その|地域|自由な|ではない|ない|占領された|によって|その|ドイツ人 apenas|a|zona|do|sul|a|zona|livre|não está|não|ocupada|por|os|alemães Only the southern zone - the free zone is not occupied by the Germans. Apenas a zona sul - a zona livre não é ocupada pelos alemães. 南部のゾーン - 自由ゾーンだけがドイツ軍に占領されていません。 فقط المنطقة الجنوبية - المنطقة الحرة ليست محتلة من قبل الألمان. Nur die Südzone - die freie Zone ist nicht von den Deutschen besetzt. Solo la zona del sur - la zona libre no está ocupada por los alemanes. Là se trouve, à Vichy, le siège du gouvernement. هناك|هناك|يوجد|في|فيشي|المقر|المقر|الحكومة|الحكومة dort|sich|befindet|in|Vichy|der|Sitz|der|Regierung ||||Виши||сидение|| there|it|it is located|in|Vichy|the|seat|of|government allí|se|encuentra|en|Vichy|la|sede|del|gobierno そこに|自分が|見つける|に|ヴィシー|その|本部|の|政府 lá|se|encontra|em|Vichy|a|sede|do|governo There is, in Vichy, the seat of the government. Lá se encontra, em Vichy, a sede do governo. そこには、ヴィシーに政府の本部があります。 هنا في فيشي، يقع مقر الحكومة. Hier befindet sich in Vichy der Sitz der Regierung. Allí se encuentra, en Vichy, la sede del gobierno. L'État français a succédé à la IIIème République. |||прийшов на зміну|||| الدولة|الفرنسية|قد|خلف|إلى|الجمهورية|الثالثة|الجمهورية Der Staat|französisch|hat|nachgefolgt|auf|die|III|Republik ||||||третьей| the State|French|has|succeeded|to|the|third|Republic El Estado|francés|ha|sucedido|a|la|III|República 国家|フランスの|彼は|継承した|に|その|第三|共和国 o Estado|francês|ele|sucedeu|à|a|III|República The French State succeeded the Third Republic. O Estado francês sucedeu à III República. フランス国は第三共和制に取って代わりました。 خلفت الدولة الفرنسية الجمهورية الثالثة. Der französische Staat folgte der III. Republik. El Estado francés sucedió a la III República.

Ils écoutaient chaque jour les émissions en français de la radio anglaise. |||||радіопередачі|||||| هم|كانوا يستمعون|كل|يوم|البرامج|البرامج|باللغة|الفرنسية|من|الإذاعة|الإذاعة|الإنجليزية sie|hörten|jeden|Tag|die|Sendungen|in|Französisch|von|dem|Radio|englisch they|they were listening|each|day|the|broadcasts|in|French|of|the|radio|English Ellos|escuchaban|cada|día|las|emisiones|en|francés|de|la|radio|inglesa 彼らは|聞いていた|毎|日|その|放送|で|フランス語|の|その|ラジオ|英語の eles|ouviam|cada|dia|as|transmissões|em|francês|da|a|rádio|inglesa They listened every day to the French broadcasts of the English radio. Eles ouviam todos os dias as transmissões em francês da rádio inglesa. 彼らは毎日、イギリスのラジオのフランス語放送を聞いていました。 كانوا يستمعون كل يوم إلى البرامج باللغة الفرنسية من الإذاعة الإنجليزية. Sie hörten jeden Tag die französischen Sendungen des englischen Radios. Escuchaban cada día las emisiones en francés de la radio inglesa.

Un soir, ils ont eu la surprise d'entendre une voix inconnue, jeune et énergique. ||||мали||||||||| واحد|مساء|هم|قد|حصلوا على|المفاجأة|المفاجأة|لسماع|صوت|صوت|غير معروفة|شاب|و|نشيط ein|Abend|sie|haben|gehabt|die|Überraschung|zu hören|eine|Stimme|unbekannt|jung|und|energisch a|night|they|they have|had|the|surprise|to hear|a|voice|unknown|young|and|energetic una|noche|ellos|han|tenido|la|sorpresa|de escuchar|una|voz|desconocida|joven|y|enérgica 一つの|晩|彼らは|彼らは|持った|その|驚き|聞くこと|一つの|声|知らない|若い|そして|エネルギッシュな uma|noite|eles|eles|tiveram|a|surpresa|de ouvir|uma|voz|desconhecida|jovem|e|enérgica One evening, they were surprised to hear an unknown, young, and energetic voice. Uma noite, tiveram a surpresa de ouvir uma voz desconhecida, jovem e enérgica. ある晩、彼らは若くてエネルギッシュな知らない声を聞いて驚きました。 في إحدى الليالي، كانت مفاجأتهم سماع صوت غير معروف، شاب ونشيط. Eines Abends hatten sie die Überraschung, eine unbekannte, junge und energische Stimme zu hören. Una noche, tuvieron la sorpresa de escuchar una voz desconocida, joven y enérgica. « Moi, général de Gaulle ... », disait cette voix. |||де Голль||| أنا|جنرال|من|غول|كان يقول|هذه|صوت ich|General|von|Gaulle|sagte|diese|Stimme me|general|of|Gaulle|he was saying|this|voice a mí|general|de|Gaulle|decía|esta|voz 私は|将軍|の|ゴール|言っていた|この|声 eu|general|de|Gaulle|dizia|essa|voz "I, General de Gaulle ...," said this voice. « Eu, general de Gaulle ... », dizia essa voz. 「私、シャルル・ド・ゴール将軍…」とその声は言った。 « أنا، الجنرال ديغول ... »، كانت تقول هذه الصوت. „Ich, General de Gaulle ...“, sagte diese Stimme. « Yo, general de Gaulle ... », decía esa voz.

Avant même la signature de l'armistice, le général Charles de Gaulle, parti pour Londres, a prononcé, le 18 juin 1940, un premier appel à la radio anglaise. |||||перемир'я||||||||||||||||||| قبل|حتى|ال|توقيع|من|الهدنة|ال|جنرال|تشارلز|من|غول|غادر|إلى|لندن|قد|ألقى|ال|يونيو|أول|أول|نداء|إلى|ال|الإذاعة|الإنجليزية bevor|sogar|die|Unterzeichnung|von|dem Waffenstillstand|der|General|Charles|von|Gaulle|abgereist|nach|London|er hat|ausgesprochen|den|Juni|einen|ersten|Aufruf|an|das|Radio|englische before|even|the|signature|of|the armistice|the|general|Charles|of|Gaulle|having left|for|London|he has|pronounced|the|June|a|first|call|to|the|radio|English antes|incluso|la|firma|de|armisticio|el|general|Charles|de|Gaulle|partido|hacia|Londres|ha|pronunciado|el|junio|una|primer|llamado|a|la|radio|inglesa 前に|さえ|その|署名|の|停戦|その|将軍|シャルル|の|ゴール|出発した|のために|ロンドン|彼は|発表した|その|6月|一つの|最初の|呼びかけ|に|その|ラジオ|英国の antes|mesmo|a|assinatura|do|armistício|o|general|Charles|de|Gaulle|partiu|para|Londres|ele|pronunciou|o|junho|um|primeiro|apelo|à|a|rádio|inglesa Even before the signing of the armistice, General Charles de Gaulle, having gone to London, made a first appeal on June 18, 1940, to the English radio. Antes mesmo da assinatura do armistício, o general Charles de Gaulle, partindo para Londres, fez, em 18 de junho de 1940, um primeiro apelo à rádio inglesa. 休戦協定の署名の前に、ロンドンに向かったシャルル・ド・ゴール将軍は、1940年6月18日にイギリスのラジオで最初の呼びかけを行った。 قبل حتى توقيع الهدنة، ألقى الجنرال شارل ديغول، الذي غادر إلى لندن، نداءً أولاً عبر الإذاعة الإنجليزية في 18 يونيو 1940. Noch vor der Unterzeichnung des Waffenstillstands hielt General Charles de Gaulle, der nach London gegangen war, am 18. Juni 1940 einen ersten Aufruf an den englischen Rundfunk. Antes incluso de la firma del armisticio, el general Charles de Gaulle, partió hacia Londres, pronunció, el 18 de junio de 1940, un primer llamado a la radio inglesa.

Il a exhorté les Français à refuser la défaite. ||||||відмовитися від||поразку هو|قد|حث|ال|الفرنسيين|على|رفض|ال|الهزيمة er|er hat|aufgefordert|die|Franzosen|zu|ablehnen|die|Niederlage ||призвал|||||| he|has|urged|the|French|to|to refuse|the|defeat él|ha|exhortado|a los|franceses|a|rechazar|la|derrota 彼は|彼は|奮い立たせた|その|フランス人|するように|拒否する|その|敗北 ele|ele|exortou|os|franceses|a|recusar|a|derrota He urged the French to refuse defeat. Ele exortou os franceses a recusarem a derrota. 彼はフランス人に敗北を拒否するように呼びかけた。 حث الفرنسيين على رفض الهزيمة. Er forderte die Franzosen auf, die Niederlage abzulehnen. Exhortó a los franceses a rechazar la derrota. « La France a perdu une bataille, s'est-il écrié. ال|فرنسا|قد|خسرت|معركة||||صرخ die|Frankreich|sie hat|verloren|eine|Schlacht|||ausgerufen ||||||||воскликнул the|France|has|lost|a|battle|||exclaimed la|Francia|ha|perdido|una|batalla|||gritado その|フランス|彼は|失った|一つの|戦い|||叫んだ a|França|ela|perdeu|uma|batalha|||exclamou "France has lost a battle," he exclaimed. « A França perdeu uma batalha, exclamou ele. 「フランスは戦いに敗れた」と彼は叫んだ。 « لقد خسرت فرنسا معركة، صرخ. „Frankreich hat eine Schlacht verloren“, rief er. « Francia ha perdido una batalla, exclamó. Elle n'a pas perdu la guerre. |||||війна هي|لم|لا|تخسر|الحرب|الحرب sie|hat nicht|nicht|verloren|den|Krieg she|she has not|not|lost|the|war ella|no ha|no|perdido|la|guerra 彼女|彼女はない|否定|失った|その|戦争 ela|não|não|perdeu|a|guerra "But it has not lost the war." Ela não perdeu a guerra. 彼女は戦争に負けていない。 لم تخسر الحرب. Sie hat den Krieg nicht verloren. Ella no ha perdido la guerra. » Il réunit autour de lui des volontaires, d'abord peu nombreux, mais qui ne cesseront de s'accroître au fil des années suivantes: c'est la France libre. |об'єднує||||||спочатку|мало|малочисленні|||||||||||наступних років|||| هو|جمع|حول|من|نفسه|بعض|المتطوعين|أولا|قليل|عدد|لكن|الذين|لا|سيتوقفون|عن|الازدياد|على|مر|السنوات||التالية|هذه|فرنسا||الحرة er|versammelte|um|von|ihm|einige|Freiwillige|zuerst|wenig|zahlreich|aber|die|nicht|aufhören werden|zu|wachsen|im|Laufe|der|Jahre|folgenden|das ist|die|Frankreich|frei |||||||сначала||||||перестанут||расти|||||следующие|||| he|he gathered|around|of|him|some|volunteers|at first|few|numerous|but|who|not|they will cease|to|to grow|in the|course|of|years|following|it is|the|France|free él|reunió|alrededor|de|él|unos|voluntarios|primero|pocos|numerosos|pero|que|no|cesarán|de|aumentar|a lo largo|de|de los|años|siguientes|es|la|Francia|libre 彼は|彼は集めた|周りに|の|彼|いくつかの|ボランティア|最初は|少ない|多い|しかし|彼らは|否定|彼らは止まらない|の|増える|年|経過|の|年|次の|それは|その|フランス|自由 ele|reuniu|ao redor|de|si|alguns|voluntários|primeiro|poucos|numerosos|mas|que|não|cessarão|de|aumentar|ao|longo|dos|anos|seguintes|é|a|França|livre He gathered around him volunteers, initially few in number, but who would continue to grow over the following years: this is Free France. » Ele reúne ao seu redor voluntários, inicialmente poucos, mas que não deixarão de crescer ao longo dos anos seguintes: é a França livre. 彼は周りにボランティアを集めるが、最初は少数だったが、次の数年で増え続ける:それが自由フランスである。 » جمع حوله متطوعين، كانوا في البداية قليلين، لكنهم لن يتوقفوا عن الازدياد على مر السنوات التالية: إنها فرنسا الحرة. » Er versammelt um sich Freiwillige, zunächst nur wenige, aber die im Laufe der folgenden Jahre stetig zunehmen werden: das ist das freie Frankreich. » Reúne a su alrededor a voluntarios, al principio pocos, pero que no dejarán de aumentar a lo largo de los años siguientes: es la Francia libre.

De Gaulle répète que la guerre va devenir mondiale et que le rapport des forces jouera fatalement contre l'Axe, c'est-à-dire l'alliance de l'Allemagne, de l'Italie et du Japon. |||||війна||стати|||||співвідношення сил|||гратиме роль|неминуче||||||союз||||||| من|غول|يكرر|أن|الحرب||ستصبح|تصبح|عالمية|و|أن|التوازن|القوة|من|القوى|سيلعب|حتما|ضد|المحور||||التحالف|من|ألمانيا|من|إيطاليا|و|من|اليابان von|Gaulle|er wiederholt|dass|die|Krieg|wird|werden|weltweit|und|dass|das|Verhältnis|der|Kräfte|spielen wird|zwangsläufig|gegen|die Achse||||die Allianz|von|Deutschland|von|Italien|und|von|Japan ||||||||||||соотношение|||сыграет|||||||||||||| of|Gaulle|he repeats|that|the|war|it will|to become|global|and|that|the|ratio|of|forces|it will play|inevitably|against|the Axis||||the alliance|of|Germany|of|Italy|and|of|Japan de|Gaulle|repite|que|la|guerra|va|convertirse|mundial|y|que|el|informe|de las|fuerzas|jugará|fatalmente|contra|el Eje||||la alianza|de|Alemania|de|Italia|y|del|Japón ド|ゴール|彼は繰り返す|ということ|その|戦争|彼女はなる|なる|世界的|そして|ということ|その|比率|の|力|彼は働く|運命的に|に対して|枢軸||||同盟|の|ドイツ|の|イタリア|そして|の|日本 de|Gaulle|repete|que|a|guerra|vai|se tornar|mundial|e|que|o|relatório|das|forças|jogará|fatalmente|contra|o Eixo||||a aliança|da|Alemanha|da|Itália|e|do|Japão De Gaulle repeats that the war will become global and that the balance of power will inevitably play against the Axis, that is, the alliance of Germany, Italy, and Japan. De Gaulle repete que a guerra vai se tornar mundial e que a relação de forças jogará fatalmente contra o Eixo, ou seja, a aliança da Alemanha, da Itália e do Japão. ド・ゴールは、戦争が世界的なものになると繰り返し、力のバランスが必然的に枢軸国、つまりドイツ、イタリア、日本の同盟に不利に働くと述べている。 يكرر ديغول أن الحرب ستصبح عالمية وأن ميزان القوى سيلعب حتماً ضد المحور، أي تحالف ألمانيا وإيطاليا واليابان. De Gaulle wiederholt, dass der Krieg weltweit werden wird und dass das Kräfteverhältnis zwangsläufig gegen die Achse, das heißt die Allianz von Deutschland, Italien und Japan, spielen wird. De Gaulle repite que la guerra se volverá mundial y que la relación de fuerzas jugará fatalmente en contra del Eje, es decir, la alianza de Alemania, Italia y Japón.

C'est très exactement ce qui advient. هذا|جدا|بالضبط|ما|الذي|يحدث das ist|sehr|genau|was|das|eintritt |||||происходит it is|very|exactly|that|what|happens es|muy|exactamente|lo|que|acontece それは|非常に|正確に|それ|こと|起こる é|muito|exatamente|isso|que|acontece This is exactly what happens. É exatamente isso que acontece. まさにその通りのことが起こる。 هذا بالضبط ما يحدث. Genau das geschieht. Es exactamente lo que sucede. Hitler attaque la Russie soviétique (juin 1941) cependant que le Japon anéantit la flotte américaine dans l'océan Pacifique, à Pearl Harbor (décembre 1941). ||||||тим часом як||||||флот США||||||Перл-Гарборі|| هتلر|يهاجم|ال|روسيا|السوفيتية|يونيو|ومع ذلك|أن|ال|اليابان|يدمر|ال|الأسطول|الأمريكية|في|المحيط|الهادئ|في|بيرل|هاربر|ديسمبر Hitler|greift an|die|Russland|sowjetische|Juni|während|dass|die|Japan|vernichtet|die|Flotte|amerikanische|im|Ozean|Pazifik|in|Pearl|Harbor|Dezember ||||||||||уничтожает|||||||||| Hitler|attacks|the|Russia|Soviet|June|however|that|the|Japan|annihilates|the|fleet|American|in|the ocean|Pacific|at|Pearl|Harbor|December Hitler|ataca|la|Rusia|soviética|junio|sin embargo|que|la|Japón|aniquila|la|flota|americana|en|el océano|Pacífico|en|Pearl|Harbor|diciembre ヒトラー|攻撃する|その|ロシア|ソビエト|6月|しかし|〜の時|その|日本|壊滅させる|その|艦隊|アメリカの|〜の中で|海洋|太平洋|〜で|真珠|港|12月 Hitler|ataca|a|Rússia|soviética|junho|no entanto|que|a|Japão|aniquila|a|frota|americana|no|oceano|Pacífico|em|Pearl|Harbor|dezembro Hitler attacks the Soviet Union (June 1941) while Japan annihilates the American fleet in the Pacific Ocean at Pearl Harbor (December 1941). Hitler ataca a Rússia soviética (junho de 1941), enquanto o Japão aniquila a frota americana no oceano Pacífico, em Pearl Harbor (dezembro de 1941). ヒトラーはソビエトロシアを攻撃する(1941年6月)、その一方で日本は真珠湾(1941年12月)でアメリカ艦隊を壊滅させる。 هتلر يهاجم روسيا السوفيتية (يونيو 1941) بينما يدمر اليابان الأسطول الأمريكي في المحيط الهادئ، في بيرل هاربر (ديسمبر 1941). Hitler greift die Sowjetunion an (Juni 1941), während Japan die amerikanische Flotte im Pazifik in Pearl Harbor vernichtet (Dezember 1941). Hitler ataca a la Rusia soviética (junio de 1941) mientras que Japón aniquila la flota americana en el océano Pacífico, en Pearl Harbor (diciembre de 1941). Le monde entier est en guerre. ال|العالم|بأسره|هو|في|حرب die|Welt|ganze|ist|im|Krieg the|world|entire|is|in|war el|mundo|entero|está|en|guerra その|世界|全体|〜である|〜の中で|戦争 o|mundo|inteiro|está|em|guerra The whole world is at war. O mundo inteiro está em guerra. 世界中が戦争に突入している。 العالم كله في حالة حرب. Die ganze Welt ist im Krieg. El mundo entero está en guerra.

Dans un premier temps l'Allemagne, en Russie, et le Japon, dans le Pacifique, remportent d'indiscutables succès. |||||||||||||||успіхи في|أول|أول|وقت|ألمانيا|في|روسيا|و|ال|اليابان|في|ال|الهادئ|يحققون|لا يمكن إنكارها|نجاحات In|einem|ersten|Zeitpunkt|Deutschland|in|Russland|und|das|Japan|im||Pazifik|gewinnen|unbestreitbare|Erfolge ||||||||||||||неоспоримые| in|a|first|time|Germany|in|Russia|and|the|Japan|in|the|Pacific|they win|undeniable|successes en|un|primer|tiempo|Alemania|en|Rusia|y|el|Japón|en|el|Pacífico|obtienen|indiscutibles|éxitos 〜の中で|1つの|最初の|時間|ドイツ|〜で|ロシア|そして|その|日本|〜の中で|その|太平洋|勝利する|議論の余地のない|成功 em|um|primeiro|tempo|a Alemanha|na|Rússia|e|o|Japão|no||Pacífico|conquistam|indiscutíveis|sucessos Initially, Germany in Russia and Japan in the Pacific achieve undeniable successes. Num primeiro momento, a Alemanha, na Rússia, e o Japão, no Pacífico, obtêm indiscutíveis sucessos. 当初、ドイツはロシアで、日本は太平洋で疑いの余地のない成功を収めている。 في البداية، تحقق ألمانيا في روسيا واليابان في المحيط الهادئ نجاحات لا جدال فيها. Zunächst erzielt Deutschland in Russland und Japan im Pazifik unbestreitbare Erfolge. En un primer momento, Alemania, en Rusia, y Japón, en el Pacífico, obtienen indiscutibles éxitos.

La situation se modifie radicalement à partir de l'année 1942. |||змінюється||||| ال|الوضع|نفسها|يتغير|جذريًا|اعتبار|بدءًا|من|السنة die|Situation|sich|verändert|radikal|ab|Beginn|von|Jahr the|situation|it|it changes|radically|at|starting|from|the year la|situación|se|modifica|radicalmente|a|partir|de|el año その|状況|自動詞の再帰代名詞|変化する|根本的に|〜から|始まる|〜の|年 a|situação|se|modifica|radicalmente|a|partir|de|ano The situation changes radically starting in 1942. A situação muda radicalmente a partir do ano de 1942. 状況は1942年から根本的に変化する。 تتغير الوضعية بشكل جذري اعتبارًا من عام 1942. Die Situation ändert sich radikal ab dem Jahr 1942. La situación cambia radicalmente a partir del año 1942. Les alliés anglo-américains débarquent (8 novembre) en Afrique du Nord française qui, sous l'impulsion de l'amiral Darlan puis du général Giraud, rentre dans la guerre. |союзники||||||||||||під керівництвом|||||||||||війна ال|الحلفاء|||ينزلون|نوفمبر|في|أفريقيا|من|الشمال|الفرنسية|التي|تحت|قيادة|من|الأدميرال|دارلان|ثم|من|الجنرال|جيرو|تدخل|في|الحرب|الحرب die|Alliierten|||landen|November|in|Afrika|des|Norden|französischen|die|unter|dem Einfluss|von|dem Admiral|Darlan|dann|dem|General|Giraud|tritt ein|in|den|Krieg ||англо|||||||||||влиянием|||Дарлан||||Жирар|||| the|allies|anglo||they land|November)|in|Africa|of|North|French|who|under|the impetus|of|the admiral|Darlan|then|of|general|Giraud|it enters|in|the|war los|aliados|||desembarcan|noviembre|en|África|del|Norte|francesa|que|bajo|el impulso|de|el almirante|Darlan|luego|del|general|Giraud|entra|en|la|guerra その|同盟国|||上陸する|11月|に|アフリカ|の|北|フランスの|それが|の下で|推進|の|提督|ダルラン|その後|の|将軍|ジュロ|戻る|に|その|戦争 os|aliados|||desembarcam|novembro|em|África|do|Norte|francesa|que|sob|a liderança|do|almirante|Darlan|depois|do|general|Giraud|entra|na|a|guerra The Anglo-American allies land (November 8) in French North Africa, which, under the impetus of Admiral Darlan and then General Giraud, enters the war. Os aliados anglo-americanos desembarcam (8 de novembro) na África do Norte francesa que, sob a liderança do almirante Darlan e depois do general Giraud, entra na guerra. 英米連合軍は、ダルラン提督とジロー将軍の指導の下、フランス北アフリカに上陸し(11月8日)、戦争に参加します。 تقوم القوات الحليفة الأنجلو أمريكية بالنزول (8 نوفمبر) في شمال إفريقيا الفرنسية التي، تحت قيادة الأدميرال دارلان ثم الجنرال جيرو، تدخل الحرب. Die anglo-amerikanischen Alliierten landen (8. November) in Französisch-Nordafrika, das unter dem Einfluss von Admiral Darlan und dann von General Giraud in den Krieg eintritt. Los aliados angloamericanos desembarcan (8 de noviembre) en el norte de África francés que, bajo el impulso del almirante Darlan y luego del general Giraud, entra en la guerra. En France, les Allemands occupent l'intégralité du territoire national, jusqu'à la Méditerranée. |||||||||до самої||Середземне море في|فرنسا|ال|الألمان|يحتلون|الكاملة|من|الإقليم|الوطني|حتى|البحر|المتوسط in|Frankreich|die|Deutschen|besetzen|die Gesamtheit|des|Gebiet|national|bis zur|dem|Mittelmeer |||||всю территорию|||||| in|France|the|Germans|they occupy|the entirety|of|territory|national|up to|the|Mediterranean en|Francia|los|alemanes|ocupan|la totalidad|del|territorio|nacional|hasta|el|Mediterráneo に|フランス|その|ドイツ人|占領する|全体|の|領土|国家の|まで|その|地中海 na|França|os|alemães|ocupam|a totalidade|do|território|nacional|até|o|Mediterrâneo In France, the Germans occupy the entire national territory, up to the Mediterranean. Na França, os alemães ocupam a totalidade do território nacional, até o Mediterrâneo. フランスでは、ドイツ軍が国土全体を占領し、地中海にまで及んでいます。 في فرنسا، يحتل الألمان كامل الأراضي الوطنية، حتى البحر الأبيض المتوسط. In Frankreich besetzen die Deutschen das gesamte nationale Territorium bis zum Mittelmeer. En Francia, los alemanes ocupan la totalidad del territorio nacional, hasta el Mediterráneo. Il n'y a plus de « zone libre ». لا|هناك|يوجد|أكثر|من|منطقة|حرة es|nicht|gibt|mehr|von|Zone|frei it|there is not|there is|more|of|zone|free no|||más|de|zona|libre それ|そこにない|ある|もう|の|地域|自由 isso|não|há|mais|de|zona|livre There is no longer a 'free zone'. Não há mais "zona livre". もはや「自由地域」は存在しません。 لم يعد هناك "منطقة حرة". Es gibt keine "freie Zone" mehr. Ya no hay « zona libre ».

De nouveau, des soldats français se battent, en Tunisie d'abord, puis en Italie où le général Juin conduira à la victoire les 150000 hommes du corps expéditionnaire formé en Afrique du Nord. ||||||воюють|||спочатку||||||||||||||||||||| من|جديدا|بعض|الجنود|الفرنسيون|أنفسهم|يقاتلون|في|تونس|أولا|ثم|في|إيطاليا|حيث|الجنرال|الجنرال|يونيو|سيقود|إلى|النصر|النصر|ال|الرجال|من|الجسم|الاستكشافي|الذي تم تشكيله|في|أفريقيا|من|الشمال von|neu|einige|Soldaten|französische|sich|kämpfen|in|Tunesien|zuerst|dann|in|Italien|wo|der|General|Juin|er wird führen|zu|dem|Sieg|die|Männer|des|Korps|Expeditionskorps|gebildet|in|Afrika|des|Norden |||||||||сначала||||||||||||||||экспедиционного корпуса||||| again|new|some|soldiers|French|themselves|they fight|in|Tunisia|first|then|in|Italy|where|the|general|Juin|he will lead|to|the|victory|the|men|of the|corps|expeditionary|formed|in|Africa|of|North de|nuevo|unos|soldados|franceses|se|pelean|en|Túnez|primero|luego|en|Italia|donde|el|general|Juin|conducirá|a|la|victoria|los|hombres|del|cuerpo|expedicionario|formado|en|África|del|Norte から|再び|いくつかの|兵士|フランスの|自分自身を|戦う|に|チュニジア|最初に|その後|に|イタリア|そこで|その|将軍|ジュアン|導く|へ|その|勝利|その|男たち|の|軍|遠征軍|組織された|に|アフリカ|の|北 de|novo|alguns|soldados|franceses|se|lutam|em|Tunísia|primeiro|depois|em|Itália|onde|o|general|Juin|conduzirá|à|a|vitória|os|homens|do|corpo|expedicionário|formado|em|África|do|Norte Once again, French soldiers are fighting, first in Tunisia, then in Italy where General Juin will lead the 150,000 men of the expeditionary corps formed in North Africa to victory. Novamente, soldados franceses lutam, primeiro na Tunísia, depois na Itália, onde o general Juin levará à vitória os 150.000 homens do corpo expedicionário formado na África do Norte. 再びフランスの兵士たちが戦い、最初はチュニジアで、次にイタリアで、ジュイ将軍が北アフリカで編成された15万人の遠征軍を勝利に導きます。 مرة أخرى، يقاتل الجنود الفرنسيون، في تونس أولاً، ثم في إيطاليا حيث سيقود الجنرال جون إلى النصر 150000 رجل من القوة الاستكشافية التي تم تشكيلها في شمال إفريقيا. Wieder kämpfen französische Soldaten, zuerst in Tunesien, dann in Italien, wo General Juin die 150.000 Männer des in Nordafrika gebildeten Expeditionskorps zum Sieg führen wird. De nuevo, soldados franceses luchan, primero en Túnez, luego en Italia donde el general Juin llevará a la victoria a los 150,000 hombres del cuerpo expedicionario formado en el norte de África.

L'avance allemande est brisée par les Soviétiques à Stalingrad. ||||||радянськими військами|| التقدم|الألماني|هو|مكسور|بواسطة|الـ|السوفييت|في|ستالينغراد der Vormarsch|deutsche|ist|gebrochen|von|die|Sowjets|in|Stalingrad |немецкое||разбита|||||Сталинграде the advance|German|is|broken|by|the|Soviets|at|Stalingrad la avance|alemana|está|rota|por|los|soviéticos|en|Stalingrado 前進|ドイツの|である|壊された|によって|その|ソビエト人|で|スタリングラード a ofensiva|alemã|está|quebrada|por|os|soviéticos|em|Stalingrado The German advance is broken by the Soviets at Stalingrad. A ofensiva alemã é quebrada pelos soviéticos em Stalingrado. ドイツ軍の進撃はスターリングラードでソビエト軍によって打破されました。 تم كسر التقدم الألماني على يد السوفييت في ستالينغراد. Der deutsche Vormarsch wird von den Sowjets in Stalingrad gebrochen. El avance alemana es detenida por los soviéticos en Stalingrado.

En France, les Allemands contrôlent tout grâce à leur police, la Gestapo. ||||контролюють||||||| في|فرنسا|الـ|الألمان|يتحكمون|كل شيء|بفضل|إلى|شرطة||الـ|الجستابو in|Frankreich|die|Deutschen|kontrollieren|alles|dank|an|ihrer|Polizei|die|Gestapo ||||контролируют|||||||Гестапо in|France|the|Germans|they control|everything|thanks to|to|their|police|the|Gestapo en|Francia|los|alemanes|controlan|todo|gracias|a|su|policía|la|Gestapo に|フランス|その|ドイツ人|支配している|すべて|によって|に|彼らの|警察|その|ゲシュタポ na|França|os|alemães|controlam|tudo|graças|a|sua|polícia|a|Gestapo In France, the Germans control everything thanks to their police, the Gestapo. Na França, os alemães controlam tudo graças à sua polícia, a Gestapo. フランスでは、ドイツ軍はゲシュタポという警察のおかげで全てを支配しています。 في فرنسا، يسيطر الألمان على كل شيء بفضل شرطتهم، الجستابو. In Frankreich kontrollieren die Deutschen alles dank ihrer Polizei, der Gestapo. En Francia, los alemanes controlan todo gracias a su policía, la Gestapo.

Ils arrêtent les Juifs, parce que Hitler est antisémite et les déteste. |||євреїв||||||||ненавидить هم|يعتقلون|الـ|اليهود|لأن|أن|هتلر|هو|معادٍ للسامية|و|الـ|يكره sie|verhaften|die|Juden|||Hitler|ist|antisemitisch|und|sie|hasst ||||||||антисемит|||ненавидит they|they stop|the|Jews|because|that|Hitler|is|anti-Semitic|and|them|he hates ellos|arrestan|los|judíos|||Hitler|es|antisemita|y|los|odia 彼らは|逮捕する|その|ユダヤ人|なぜなら|ということ|ヒトラー|である|反ユダヤ主義者|そして|彼らを|嫌っている eles|prendem|os|judeus|porque|que|Hitler|é|antissemita|e|os|odeia They arrest the Jews because Hitler is anti-Semitic and hates them. Eles prendem os judeus, porque Hitler é antissemita e os odeia. 彼らはユダヤ人を逮捕します。なぜなら、ヒトラーは反ユダヤ主義者であり、彼らを嫌っているからです。 يعتقلون اليهود، لأن هتلر معادٍ للسامية ويكرههم. Sie verhaften die Juden, weil Hitler antisemitisch ist und sie hasst. Arrestan a los judíos, porque Hitler es antisemita y los odia. Ils les déportent en Allemagne et en Pologne dans des camps comme celui d'Auchswitz où ils les font mourir, quel que soit leur âge. ||||||||||||табору||||||||||| هم|الـ|ينقلون|إلى|ألمانيا|و|إلى|بولندا|في|الـ|المعسكرات|مثل|ذلك|أوشفيتس|حيث|هم|الـ|يجعلون|يموتون|أي|أن|كان|أعمارهم| sie|sie|deportieren|nach|Deutschland|und|nach|Polen|in|einige|Lager|wie|das|von Auschwitz|wo|sie|sie|lassen|sterben|egal|was|ist|ihr|Alter ||депортируют|||||||||||Аушвиц|||||||||| they|them|they deport|to|Germany|and|in|Poland|in|some|camps|like|that one|of Auschwitz|where|they|them|they make|to die|whatever|that|it is|their|age ellos|los|deportan|a|Alemania|y|a|Polonia|en|unos|campos|como|el|de Auschwitz|donde|ellos|los|hacen|morir|cualquier|que|sea|su|edad 彼らは|彼らを|強制移送する|に|ドイツ|そして|に|ポーランド|に|いくつかの|収容所|のような|その|アウシュビッツ|そこで|彼らは|彼らを|させる|死ぬ|どんな|という|であっても|彼らの|年齢 eles|os|deportam|para|Alemanha|e|para|Polônia|em|alguns|campos|como|aquele|de Auschwitz|onde|eles|os|fazem|morrer|qualquer|que|seja|sua|idade They deport them to Germany and Poland to camps like Auschwitz where they make them die, regardless of their age. Eles os deportam para a Alemanha e para a Polônia em campos como o de Auschwitz, onde os fazem morrer, independentemente da idade. 彼らはユダヤ人をドイツやポーランドのアウシュビッツのようなキャンプに強制送還し、年齢に関係なく彼らを殺します。 يتم ترحيلهم إلى ألمانيا وبولندا إلى معسكرات مثل أوشفيتز حيث يجعلونهم يموتون، بغض النظر عن أعمارهم. Sie deportieren sie nach Deutschland und Polen in Lager wie Auschwitz, wo sie sie umbringen, egal wie alt sie sind. Los deportan a Alemania y Polonia a campos como el de Auschwitz donde los hacen morir, sin importar su edad. Oui, même les enfants! نعم|حتى|ال|الأطفال ja|sogar|die|Kinder yes|even|the|children sí|incluso|los|niños はい|さえ|その|子供たち sim|até|as|crianças Yes, even the children! Sim, até as crianças! はい、子供たちもです! نعم، حتى الأطفال! Ja, sogar die Kinder! ¡Sí, incluso los niños! Hitler et les nazis se montrent ici aussi stupides que criminels. |||||показують себе|||||злочинцями هتلر|و|ال|النازيون|أنفسهم|يظهرون|هنا|أيضا|أغبياء|مثلما|مجرمون Hitler|und|die|Nazis|sich|zeigen|hier|auch|dumm|wie|kriminell ||||||||глупые|| Hitler|and|the|Nazis|themselves|they show|here|as|stupid|as|criminals Hitler|y|los|nazis|se|muestran|aquí|también|estúpidos|como|criminales ヒトラー|と|その|ナチス|自分たちを|示す|ここで|も|愚か|ように|犯罪者 Hitler|e|os|nazistas|se|mostram|aqui|também|estúpidos|quanto|criminosos Hitler and the Nazis are as stupid as they are criminal. Hitler e os nazistas se mostram aqui tão estúpidos quanto criminosos. ヒトラーとナチスは、ここでも愚かで犯罪者のように振る舞っています。 هتلر والنازيون يظهرون هنا بقدر ما هم أغبياء مجرمون. Hitler und die Nazis zeigen sich hier ebenso dumm wie kriminell. Hitler y los nazis se muestran aquí tan estúpidos como criminales. Ils disent agir au nom de la race allemande contre la race juive. ||діяти|||||раса, нація||||| هم|يقولون|التصرف|باسم|اسم|ال|ال|العرق|الألماني|ضد|ال|العرق|اليهودي sie|sagen|handeln|im|Namen|der|die|Rasse|deutsche|gegen|die|Rasse|jüdische ||действовать|||||расы||||расы| they|they say|to act|in the|name|of|the|race|German|against|the|race|Jewish ellos|dicen|actuar|en nombre de|nombre|de|la|raza|alemana|contra|la|raza|judía 彼らは|言う|行動する|の|名|の|その|人種|ドイツ|に対して|その|人種|ユダヤ eles|dizem|agir|em nome da|nome|de|a|raça|alemã|contra|a|raça|judaica They claim to act in the name of the German race against the Jewish race. Eles dizem agir em nome da raça alemã contra a raça judaica. 彼らは、ドイツ人種の名の下にユダヤ人種に対抗して行動していると言っています。 يقولون إنهم يتصرفون باسم العرق الألماني ضد العرق اليهودي. Sie behaupten, im Namen der deutschen Rasse gegen die jüdische Rasse zu handeln. Dicen actuar en nombre de la raza alemana contra la raza judía. Or les plus grands savants ont démontré qu'il n'existe pas de race, en dehors des races blanche, jaune et noire. ||||вчені||||||||||||||| لكن|ال|الأكثر|عظماء|علماء|قد|أثبتوا|أنه|لا يوجد|ليس|عرق||خارج|من|الأجناس|الأجناس|البيضاء|الصفراء|و|السوداء jedoch|die|größten|großen|Wissenschaftler|haben|bewiesen|dass es|nicht gibt|kein|Rasse||außer|außerhalb|der|Rassen|weißen|gelben|und|schwarzen ||||||||||||кроме||||||| but|the|more|great|scholars|they have|demonstrated|that there|there is not|not|of|race|except|outside|some|races|white|yellow|and|black sin embargo|los|más|grandes|científicos|han|demostrado|que|no existe|no|de|raza|fuera de|de|las|razas|blanca|amarilla|y|negra しかし|その|最も|偉大な|学者たち|彼らは持っている|証明した|それが|存在しない|ない|の|人種|の|外|の|人種|白|黄|と|黒 mas|os|mais|grandes|cientistas|têm|demonstrado|que|não existe|não|de|raça|além de|fora|das|raças|branca|amarela|e|negra However, the greatest scientists have demonstrated that there is no such thing as race, apart from the white, yellow, and black races. No entanto, os maiores cientistas demonstraram que não existe raça, além das raças branca, amarela e negra. しかし、最も偉大な学者たちは、白人種、黄色人種、黒人種を除いて、人種は存在しないことを証明しています。 لكن أعظم العلماء أثبتوا أنه لا يوجد عرق، باستثناء الأجناس البيضاء والصفراء والسوداء. Die größten Wissenschaftler haben jedoch bewiesen, dass es keine Rasse gibt, außer den weißen, gelben und schwarzen Rassen. Sin embargo, los más grandes científicos han demostrado que no existe una raza, aparte de las razas blanca, amarilla y negra. L'assassinat de plusieurs millions de Juifs en Europe s'appelle un génocide. Вбивство||декілька|||||||| القتل|من|عدة|ملايين|من|يهود|في|أوروبا|يسمى|| die Ermordung|von|mehreren|Millionen|von|Juden|in|Europa|wird genannt|ein|Völkermord ||||||||||геноцид the assassination|of|several|millions|of|Jews|in|Europe|it is called|a|genocide el asesinato|de|varios|millones|de|judíos|en|Europa|se llama|un|genocidio 殺害|の|数百万の|百万|の|ユダヤ人|に|ヨーロッパ|と呼ばれる|一つの|ジェノサイド o assassinato|de|vários|milhões|de|judeus|na|Europa|se chama|um|genocídio The assassination of several million Jews in Europe is called genocide. O assassinato de vários milhões de judeus na Europa é chamado de genocídio. ヨーロッパで数百万のユダヤ人が殺害されたことは、ジェノサイドと呼ばれます。 يُسمى اغتيال عدة ملايين من اليهود في أوروبا إبادة جماعية. Die Ermordung von mehreren Millionen Juden in Europa wird als Völkermord bezeichnet. El asesinato de varios millones de judíos en Europa se llama genocidio.

Les Français s'éloignent du maréchal Pétain qu'ils aimaient beaucoup en 1940, parce que c'était un grand soldat et qu'il avait mis fin à la guerre. ||віддаляються від|||||||||||||||||||||війна الفرنسيون|الفرنسيون|يبتعدون|عن|المارشال|بيتان|الذي|أحبوا|كثيرًا|في|لأن|أن|كان||عظيم||و|أنه|كان لديه|وضع|نهاية|إلى|| die|Franzosen|entfernen sich|von dem|Marschall|Pétain|den sie|mochten|sehr|in|||es war|ein|großer|Soldat|und|dass er|hatte|gesetzt|Ende|an|den|Krieg the|French|they move away|from the|marshal|Pétain|that they|they loved|a lot|in|because|that|it was|a|great|soldier|and|that he|he had|put|end|to|the|war los|franceses|se alejan|del|mariscal|Pétain|que ellos|amaban|mucho|en|||era|un|gran|soldado|y|que él|había|puesto|fin|a|la|guerra その|フランス人|遠ざかる|からの|元帥|ペタン|彼らが|愛していた|とても|に|なぜなら|ということ|それはだった|一人の|偉大な|兵士|そして|彼が|持っていた|終わらせた|終わり|に|その|戦争 os|franceses|se afastam|do|marechal|Pétain|que eles|amavam|muito|em|||era|um|grande|soldado|e|que ele|tinha|colocado|fim|à|a|guerra Французы отдаляются от маршала Петена, которого они любили в 1940 году, потому что он был великим солдатом и положил конец войне. The French are distancing themselves from Marshal Pétain, whom they loved very much in 1940, because he was a great soldier and had ended the war. Os franceses se afastam do marechal Pétain, que eles amavam muito em 1940, porque ele era um grande soldado e havia posto fim à guerra. フランス人は1940年に非常に愛されていたペタン元帥から離れていきます。彼は偉大な兵士であり、戦争を終わらせたからです。 يبتعد الفرنسيون عن المارشال بيتان الذي أحبوه كثيرًا في عام 1940، لأنه كان جنديًا عظيمًا وقد أنهى الحرب. Die Franzosen entfernen sich von Marschall Pétain, den sie 1940 sehr mochten, weil er ein großer Soldat war und den Krieg beendet hatte. Los franceses se alejan del mariscal Pétain, a quien querían mucho en 1940, porque era un gran soldado y había puesto fin a la guerra.

Ils souffrent tant de l'Occupation, ils ont si faim - les Allemands emportent chez eux la plus grande partie de notre production alimentaire et industrielle - qu'ils reprochent au maréchal d'avoir accepté une collaboration avec Hitler. |страждають||||||||||||||||||||харчова продукція||||||маршалу|||||| هم|يعانون|كثيرًا|من|الاحتلال|هم|لديهم|جدًا|جوع|الألمان|الألمان|يأخذون|إلى|أنفسهم||الأكبر|كبيرة|جزء|من|إنتاجنا|إنتاج|غذائي|و|صناعي|الذي|يلومون|على|المارشال|لقبول|قبول|||مع|هتلر sie|leiden|so sehr|unter|der Besatzung|sie|haben|so|Hunger|die|Deutschen|nehmen mit|nach|Hause|die|größte|große|Teil|von|unserer|Produktion|Nahrungsmittel|und|industrielle|dass sie|werfen vor|dem|Marschall|zu haben|akzeptiert|eine|Zusammenarbeit|mit|Hitler ||||||||голод|||увозят||||||||нашего||||||виноватят||маршал||e||коллаборация|| they|they suffer|so much|of|the Occupation|they|they have|so|hunger|the|Germans|they take|at home|them|the|most|great|part|of|our|production|food|and|industrial|that they|they blame|to|marshal|for having|accepted|a|collaboration|with|Hitler ellos|sufren|tanto|de|la ocupación|ellos|tienen|tan|hambre|los|alemanes|llevan|a|ellos|la|mayor|parte||de|nuestra|producción|alimentaria|y|industrial|que ellos|reprochan|al|mariscal|de haber|aceptado|una|colaboración|con|Hitler 彼らは|苦しむ|とても|の|占領|彼らは|持っている|とても|空腹|その|ドイツ人|持ち去る|に|彼らの|その|最も|大きな|部分|の|私たちの|生産|食料|そして|工業|彼らが|非難する|に|元帥|すること|受け入れた|一つの|協力|と|ヒトラー eles|sofrem|tanto|da|ocupação|eles|têm|tão|fome|os|alemães|levam|para|eles|a|maior|parte||de|nossa|produção|alimentar|e|industrial|que eles|reprocham|ao|marechal|de ter|aceitado|uma|colaboração|com|Hitler Они так страдали от оккупации, так голодали - немцы забирали большую часть нашего продовольствия и промышленной продукции домой, - что упрекали маршала в том, что он согласился сотрудничать с Гитлером. They suffer so much from the Occupation, they are so hungry - the Germans take most of our food and industrial production back to their country - that they blame the marshal for having accepted collaboration with Hitler. Eles sofrem tanto com a Ocupação, estão com tanta fome - os alemães levam para casa a maior parte da nossa produção alimentar e industrial - que culpam o marechal por ter aceitado uma colaboração com Hitler. 彼らは占領によって非常に苦しんでおり、非常に飢えています - ドイツ人は私たちの食料と工業生産の大部分を自国に持ち去ってしまうため - 彼らは元帥がヒトラーとの協力を受け入れたことを非難しています。 يعانون كثيرًا من الاحتلال، ويشعرون بالجوع الشديد - الألمان يأخذون معهم إلى بلادهم معظم إنتاجنا الغذائي والصناعي - حتى أنهم يلومون المارشال على قبوله التعاون مع هتلر. Sie leiden so sehr unter der Besatzung, sie haben so großen Hunger - die Deutschen nehmen den größten Teil unserer Lebensmittel- und Industrieproduktion mit nach Hause - dass sie dem Marschall vorwerfen, eine Zusammenarbeit mit Hitler akzeptiert zu haben. Sufren tanto por la Ocupación, tienen tanta hambre - los alemanes se llevan a su país la mayor parte de nuestra producción alimentaria e industrial - que le reprochan al mariscal haber aceptado una colaboración con Hitler. Beaucoup de jeunes gens refusent de partir pour l'Allemagne où Hitler veut les contraindre à travailler. ||||відмовляються|||||||||примушувати|| الكثير|من|شباب|الناس|يرفضون|أن|يغادروا|إلى|ألمانيا|حيث|هتلر|يريد|لهم|إجبار|على|العمل viele|von|jungen|Leuten|lehnen ab|zu|gehen|nach|Deutschland|wo|Hitler|will|sie|zwingen|zu|arbeiten |||||||||||||принудить|| many|of|young|people|they refuse|to|to leave|for|Germany|where|Hitler|he wants|them|to force|to|to work muchos|de|jóvenes|personas|rechazan|de|partir|hacia|Alemania|donde|Hitler|quiere|los|obligar|a|trabajar 多くの|の|若者|人々|拒否する|すること|出発する|へ|ドイツ|そこで|ヒトラー|欲しい|彼らを|強制する|すること|働く muitos|de|jovens|pessoas|recusam|de|partir|para|a Alemanha|onde|Hitler|quer|os|forçar|a|trabalhar Many young people refuse to go to Germany where Hitler wants to force them to work. Muitos jovens se recusam a ir para a Alemanha, onde Hitler quer forçá-los a trabalhar. 多くの若者は、ヒトラーが彼らをドイツに強制的に働かせようとしているため、ドイツに行くことを拒否しています。 يرفض الكثير من الشباب الذهاب إلى ألمانيا حيث يريد هتلر إجبارهم على العمل. Viele junge Menschen weigern sich, nach Deutschland zu gehen, wo Hitler sie zwingen will, zu arbeiten. Muchos jóvenes se niegan a ir a Alemania donde Hitler quiere obligarlos a trabajar. Ils rejoignent les rangs de la Résistance. |приєднуються до||ряди|||Опір هم|ينضمون|ال|صفوف|إلى|ال|مقاومة sie|treten bei|die|Reihen|der|die|Widerstand |присоединяются||ряды||| they|they join|the|ranks|of|the|Resistance ellos|se unen|a|filas|de|la|Resistencia 彼ら|加入する|その|隊列|の|その|レジスタンス eles|se juntam|os|ranks|da|a|Resistência They joined the ranks of the Resistance. Eles se juntam às fileiras da Resistência. 彼らはレジスタンスの仲間に加わります。 ينضمون إلى صفوف المقاومة. Sie schließen sich den Reihen der Résistance an. Se unen a las filas de la Resistencia.

Dès l'été de 1940, des Français se sont réunis secrètement pour saboter les transports ou les communications allemandes. ||||||||таємно|||||||| منذ|الصيف|في|بعض|فرنسيين|أنفسهم|كانوا|اجتمعوا|سراً|من أجل|تخريب|ال|وسائل النقل|أو|ال|الاتصالات|ألمانية bereits|der Sommer|von|einige|Franzosen|sich|sie sind|versammelt|heimlich|um|sabotieren|die|Transporte|oder|die|Kommunikation|deutschen |лето|||||||||saboter||транспорт||||немецкие from|the summer|of|some|French|themselves|they are|gathered|secretly|to|sabotage|the|transports|or|the|communications|German desde|el verano|de|unos|franceses|se|han|reunido|secretamente|para|sabotear|los|transportes|o|las|comunicaciones|alemanas 〜からすぐに|夏|の|いくつかの|フランス人|自分たちが|〜した|集まった|秘密に|〜するために|妨害する|その|輸送|または|その|通信|ドイツの desde|o verão|de|alguns|franceses|se|estão|reunidos|secretamente|para|sabotar|os|transportes|ou|as|comunicações|alemãs As early as the summer of 1940, French people gathered secretly to sabotage German transport or communications. Desde o verão de 1940, franceses se reuniram secretamente para sabotar os transportes ou as comunicações alemãs. 1940年の夏の初めから、フランス人たちはドイツの輸送や通信を妨害するために秘密裏に集まりました。 منذ صيف عام 1940، اجتمع الفرنسيون سراً لتخريب وسائل النقل أو الاتصالات الألمانية. Bereits im Sommer 1940 versammelten sich Franzosen heimlich, um die deutschen Transporte oder Kommunikationen zu sabotieren. Desde el verano de 1940, franceses se han reunido en secreto para sabotear los transportes o las comunicaciones alemanas.

Par exemple, ils ont coupé les lignes du téléphone utilisé par les Allemands. من|مثال|هم|قد|قطعوا|ال|الخطوط|||المستخدم|من|ال|ألمان zum|Beispiel|sie|sie haben|geschnitten|die|Leitungen|des|Telefon|verwendet|von|den|Deutschen ||||coupé||||телефон|использованный||| for|example|they|they have|cut|the|lines|of|telephone|used|by|the|Germans por|ejemplo|ellos|han|cortado|las|líneas|de|teléfono|utilizado|por|los|alemanes 〜によって|例|彼ら|〜した|切った|その|回線|〜の|電話|使用された|〜によって|その|ドイツ人 por|exemplo|eles|têm|cortado|as|linhas|do|telefone|usado|por|os|alemães For example, they cut the telephone lines used by the Germans. Por exemplo, eles cortaram as linhas de telefone usadas pelos alemães. 例えば、彼らはドイツ人が使用していた電話線を切断しました。 على سبيل المثال، قطعوا خطوط الهاتف المستخدمة من قبل الألمان. Zum Beispiel haben sie die Telefonleitungen, die von den Deutschen genutzt wurden, durchtrennt. Por ejemplo, cortaron las líneas telefónicas utilizadas por los alemanes. La plupart, comme d'Estienne d'Orves, ont été pris et fusillés. |Більшість|||||||| ال|معظم|مثل|د'Estienne|d'Orves|قد|تم|القبض عليهم|و|أعدموا die|Mehrheit|wie|d'Estienne|d'Orves|sie haben|sie sind|gefangen genommen|und|erschossen |большинство||д'Эстьен|д'Orвес|||взяты||расстреляны the|most|like|of Estienne|d'Orves|they have|been|taken|and|shot la|mayoría|como|de Estienne|d'Orves|han|sido|capturados|y|fusilados その|大多数|〜のように|エスティエンヌ|ドルヴ|〜した|〜された|捕まった|そして|処刑された a|maioria|como|d'Estienne|d'Orves|foram|foram|capturados|e|fuzilados Most, like d'Estienne d'Orves, were captured and executed. A maioria, como d'Estienne d'Orves, foi capturada e fuzilada. ほとんどの人々は、デスティエンヌ・ド・オルヴェのように捕らえられ、銃殺されました。 أغلبهم، مثل ديستيان دورف، تم القبض عليهم وإعدامهم. Die meisten, wie d'Estienne d'Orves, wurden gefasst und erschossen. La mayoría, como d'Estienne d'Orves, fueron capturados y fusilados. Le mouvement n'a cessé de prendre de l'importance. ال|حركة|لم|يتوقف|عن|أخذ|من|الأهمية el|movimiento|no ha|cesado|de|tomar|de|importancia die|Bewegung|hat nicht|aufgehört|zu|nehmen|von|Bedeutung The movement continued to grow in importance. O movimento não deixou de ganhar importância. 運動は重要性を増し続けている。 لم يتوقف الحركة عن اكتساب الأهمية. Die Bewegung hat nicht aufgehört, an Bedeutung zu gewinnen. El movimiento no ha dejado de cobrar importancia. Toute une armée clandestine s'est mise en place: les Forces françaises de l'Intérieur (FFI) et les Francs-Tireurs et Partisans (FTP. كل|واحدة|جيش|سري|قد|وضعت|في|مكان|القوات|قوات|فرنسية|من|الداخلية|FFI|و|القوات|||و|المقاتلون|FTP toda|una|ejército|clandestino|se ha|puesto|en|marcha|las|Fuerzas|francesas|de|Interior|FFI|y|los|||y|Partisanos|FTP ganze|eine|Armee|geheime|hat sich|aufgestellt|in|Stellung|die|Kräfte|französischen|von|Inneres|FFI|und|die|||und|Partisanen|FTP |||clandestine||||||||||FFI||||Shooters||| A whole clandestine army has been established: the French Forces of the Interior (FFI) and the Francs-Tireurs and Partisans (FTP). Um verdadeiro exército clandestino foi formado: as Forças Francesas do Interior (FFI) e os Francos-Tiradores e Partidários (FTP. 秘密の軍隊が編成された:フランス国内軍(FFI)とフランスの狙撃手とパルチザン(FTP)。 تم تشكيل جيش سري كامل: القوات الفرنسية الداخلية (FFI) والمقاتلون والمشاركون (FTP). Eine ganze geheime Armee wurde aufgestellt: die Französischen Innenkräfte (FFI) und die Francs-Tireurs et Partisans (FTP). Se ha formado todo un ejército clandestino: las Fuerzas Francesas del Interior (FFI) y los Francotiradores y Partidarios (FTP. ). . ). )。 ) ).

Des attentats sont organisés contre les Allemands qui pour se venger exécutent des otages. بعض|هجمات|هي|منظمة|ضد|الألمان||الذين|من أجل|أنفسهم|الانتقام|ينفذون|بعض|رهائن unos|atentados|son|organizados|contra|los|alemanes|que|para|se|vengar|ejecutan|unos|rehenes einige|Anschläge|sind|organisiert|gegen|die|Deutschen|die|um|sich|rächen|exekutieren|einige|Geiseln |||organized|||||||avenge|execute|| Attacks are organized against the Germans who, in retaliation, execute hostages. Atentados são organizados contra os alemães que, para se vingar, executam reféns. ドイツ人に対するテロ攻撃が組織され、復讐として人質が処刑される。 تم تنظيم اعتداءات ضد الألمان الذين ينفذون عمليات إعدام للرهائن انتقامًا. Attentate werden gegen die Deutschen organisiert, die zur Vergeltung Geiseln hinrichten. Se organizan atentados contra los alemanes que, para vengarse, ejecutan rehenes. À Châteaubriant, ils fusillent un garçon de seize ans, Guy Mocquet. في|شاتوبريان|هم|يعدمون|واحد|صبي|في|ستة عشر|سنة|غي|موكيت in|Châteaubriant|sie|erschießen|einen|Jungen|von|sechzehn|Jahren|Guy|Mocquet |Шатобриан||расстреливают||||шестнадцати||Ги|Мокке at|Châteaubriant|they|they shoot|a|boy|of|sixteen|years|Guy|Mocquet en|Châteaubriant|ellos|fusilan|un|chico|de|dieciséis|años|Guy|Mocquet で|シャトーブリアン|彼らは|処刑する|一人の|男の子|の|16|歳|ギー|モッケ em|Châteaubriant|eles|fuzilam|um|garoto|de|dezesseis|anos|Guy|Mocquet In Châteaubriant, they execute a sixteen-year-old boy, Guy Mocquet. Em Châteaubriant, eles fuzilam um garoto de dezesseis anos, Guy Mocquet. シャトーブリアンで、16歳の少年ギー・モッケが銃殺される。 في شاتوبريان، أعدموا صبيًا في السادسة عشرة من عمره، غي موكيت. In Châteaubriant erschießen sie einen sechzehnjährigen Jungen, Guy Mocquet. En Châteaubriant, fusilan a un chico de dieciséis años, Guy Mocquet.

La Gestapo traque les résistants et arrête leur chef, Jean Moulin, qui est torturé et mis à mort. ||переслідує||партизани|||||||||катували||страчений|| ال|غستابو|تطارد|ال|المقاومين|و|تعتقل|قائدهم|قائد|جان|مولان|الذي|يكون|معذبًا|و|موضوع|إلى|الموت die|Gestapo|jagt|die|Widerstandskämpfer|und|verhaftet|ihren|Chef|Jean|Moulin|der|ist|gefoltert|und|wird|auf|Tod ||преследует||партизанами|||||||||пытали|||| the|Gestapo|tracks|the|resistants|and|arrests|their|chief|Jean|Moulin|who|is|tortured|and|put|to|death la|Gestapo|persigue|a|resistentes|y|arresta|a su|jefe|Jean|Moulin|que|es|torturado|y|puesto|a|muerte その|ゲシュタポ|追跡する|その|レジスタンス|そして|逮捕する|彼らの|指導者|ジャン|ミュラン|彼は|である|拷問され|そして|置かれ|に|死 a|Gestapo|persegue|os|resistentes|e|prende|seu|chefe|Jean|Moulin|que|é|torturado|e|colocado|a|morte The Gestapo hunts down the resistors and arrests their leader, Jean Moulin, who is tortured and killed. A Gestapo persegue os resistentes e prende seu chefe, Jean Moulin, que é torturado e morto. ゲシュタポはレジスタンスを追跡し、彼らの指導者ジャン・ムーランを逮捕し、拷問されて殺される。 تتبع الجستابو المقاومين وتعتقل قائدهم، جان مولان، الذي يتعرض للتعذيب ويُعدم. Die Gestapo jagt die Widerstandskämpfer und verhaftet ihren Anführer, Jean Moulin, der gefoltert und hingerichtet wird. La Gestapo persigue a los resistentes y arresta a su líder, Jean Moulin, quien es torturado y ejecutado.

Un grand nombre de résistants connaissent le même sort. |||||знають||| عدد|كبير|عدد|من|المقاومين|يعرفون|نفس|نفس|مصير eine|große|Anzahl|von|Widerstandskämpfern|kennen|das|gleiche|Schicksal a|large|number|of|resistants|they know|the|same|fate un|gran|número|de|resistentes|conocen|el|mismo|destino 多くの|大きな|数|の|レジスタンス|知っている|その|同じ|運命 um|grande|número|de|resistentes|conhecem|o|mesmo|destino A large number of resistants face the same fate. Um grande número de resistentes conhece o mesmo destino. 多くのレジスタンスも同じ運命をたどる。 يعاني عدد كبير من المقاومين من نفس المصير. Eine große Anzahl von Widerstandskämpfern erleidet das gleiche Schicksal. Un gran número de resistentes conoce la misma suerte. Ils sont déportés ou fusillés. هم|يكونون|مُرحلون|أو|مُعدَمون sie|sind|deportiert|oder|erschossen ||||расстреляны they|they are|deported|or|shot ellos|son|deportados|o|fusilados 彼らは|である|強制移送され|または|処刑され eles|são|deportados|ou|fuzilados They are deported or shot. Eles são deportados ou fuzilados. 彼らは強制収容所に送られるか、銃殺される。 يتم ترحيلهم أو إعدامهم. Sie werden deportiert oder erschossen. Son deportados o fusilados.

Le général de Gaulle, installé à Alger avec son gouvernement, organise ce grand refus des Français. |||де Голль|влаштувався|||||||||відмова|| ال|جنرال|من|ديغول|مقيم|في|الجزائر|مع|حكومته|حكومة|ينظم|هذا|كبير|رفض|من|الفرنسيين der|General|von|Gaulle|installiert|in|Algier|mit|seiner|Regierung|organisiert|diese|große|Ablehnung|der|Franzosen the|general|of|Gaulle|installed|in|Algiers|with|his|government|he organizes|this|great|refusal|of|French el|general|de|Gaulle|instalado|en|Argel|con|su|gobierno|organiza|este|gran|rechazo|de los|franceses その|将軍|の|ゴール|設置された|に|アルジェ|と|彼の|政府|組織する|この|大きな|拒否|の|フランス人 o|general|de|Gaulle|instalado|em|Argel|com|seu|governo|organiza|essa|grande|recusa|dos|franceses General de Gaulle, based in Algiers with his government, organizes this great refusal of the French. O general de Gaulle, instalado em Argel com seu governo, organiza essa grande recusa dos franceses. アルジェに政府を置いたド・ゴール将軍は、フランス人の大きな拒否を組織します。 الجنرال ديغول، الذي استقر في الجزائر مع حكومته، ينظم هذا الرفض الكبير من الفرنسيين. Der General de Gaulle, der mit seiner Regierung in Algier sitzt, organisiert diese große Ablehnung der Franzosen. El general de Gaulle, instalado en Argel con su gobierno, organiza este gran rechazo de los franceses.

L'Italie chasse Mussolini, capitule et se range bientôt dans le camp des Alliés. |виганяє||капітує|||стає на бік||||||Союзники إيطاليا|تطرد|موسوليني|تستسلم|و|نفسها|تصطف|قريبًا|في|المعسكر|معسكر|من|الحلفاء Italien|jagt|Mussolini|kapituliert|und|sich|reiht|bald|in|das|Lager|der|Alliierten |изгоняет||капитулирует|||станет|||||| Italy|chases|Mussolini|surrenders|and|itself|it aligns|soon|in|the|camp|of|Allies |echa|Mussolini|capitula|y|se|coloca|pronto|en|el|campo|de los|Aliados イタリア|追い出す|ムッソリーニ|降伏する|そして|自ら|整列する|すぐに|の中に|その|陣営|の|連合国 a Itália|expulsa|Mussolini|capitula|e|se|coloca|logo|no||campo|dos|Aliados Italy ousts Mussolini, surrenders, and soon aligns itself with the Allies. A Itália expulsa Mussolini, capitula e logo se alinha ao lado dos Aliados. イタリアはムッソリーニを追放し、降伏し、すぐに連合国の側に立ちます。 إيطاليا تطرد موسوليني، تستسلم وتنضم قريبًا إلى معسكر الحلفاء. Italien jagt Mussolini, kapituliert und reiht sich bald auf die Seite der Alliierten. Italia expulsa a Mussolini, se rinde y pronto se une al bando de los Aliados.

L'Allemagne, battue partout, se défend avec l'énergie du désespoir. |переможена|усюди||||||відчайдушна енергія ألمانيا|مهزومة|في كل مكان|نفسها|تدافع|مع|الطاقة|من|اليأس Deutschland|geschlagen|überall|sich|verteidigt|mit|der Energie|des|Verzweiflung |разбитая|повсюду||защищается||||отчаяния Germany|beaten|everywhere|itself|defends|with|the energy|of|despair |derrotada|en todas partes|se|defiende|con|la energía|del|desesperación ドイツ|敗北した|どこでも|自ら|防御する|と|エネルギー|の|絶望 a Alemanha|derrotada|em toda parte|se|defende|com|a energia|do|desespero Germany, defeated everywhere, defends itself with the energy of despair. A Alemanha, derrotada em todos os lugares, se defende com a energia do desespero. ドイツは至る所で敗北し、絶望のエネルギーで抵抗します。 ألمانيا، المهزومة في كل مكان، تدافع عن نفسها بقوة اليأس. Deutschland, überall besiegt, verteidigt sich mit der Energie der Verzweiflung. Alemania, derrotada en todas partes, se defiende con la energía de la desesperación.

Les Alliés, pour mieux atteindre les Allemands, écrasent la France sous les bombes. |||краще||||розбомблюють||||| ال|الحلفاء|من أجل|أفضل|الوصول إلى|ال|الألمان|يسحقون|ال|فرنسا|تحت|ال|القنابل die|Alliierten|um|besser|erreichen|die|Deutschen|zerquetschen|die|Frankreich|unter|den|Bomben ||||достичь|||раздавят||||| the|Allies|to|better|to reach|the|Germans|they crush|the|France|under|the|bombs los|Aliados|para|mejor|alcanzar|a los|alemanes|aplastan|a la|Francia|bajo|las|bombas その|連合国|より|よく|到達する|その|ドイツ人|圧倒する|その|フランス|の下に|その|爆弾 os|Aliados|para|melhor|alcançar|os|alemães|esmagam|a|França|sob|as|bombas The Allies, to better reach the Germans, crush France under bombs. Os Aliados, para atingir melhor os alemães, esmagam a França sob as bombas. 連合国はドイツ人により効果的に到達するために、フランスを爆弾で圧倒します。 الحلفاء، من أجل الوصول بشكل أفضل إلى الألمان، يسحقون فرنسا تحت القنابل. Die Alliierten, um die Deutschen besser zu erreichen, zerbomben Frankreich. Los Aliados, para alcanzar mejor a los alemanes, aplastan a Francia bajo las bombas.

Deux cent mille habitations sont entièrement détruites et presque tous nos grands ports sont anéantis. |||житлові будинки|||зруйновані|||||||| اثنان|مئة|ألف|منازل|هي|بالكامل|مدمرة|و|تقريبًا|جميع|لدينا|كبيرة|موانئ|هي|مدمرة zwei|hundert|tausend|Wohnungen|sind|vollständig|zerstört|und|fast|alle|unsere|großen|Häfen|sind|vernichtet |||жилища||полностью|уничтожены||||||||уничтожены two|hundred|thousand|habitations|they are|completely|destroyed|and|almost|all|our|large|ports|they are|annihilated dos|cien|mil|viviendas|son|completamente|destruidas|y|casi|todos|nuestros|grandes|puertos|son|aniquilados 二|百|千|住居|である|完全に|破壊された|そして|ほとんど|全ての|私たちの|大きな|港|である|消滅した dois|cem|mil|habitações|estão|completamente|destruídas|e|quase|todos|nossos|grandes|portos|estão|aniquilados Two hundred thousand homes are completely destroyed and almost all our major ports are annihilated. Duzentos mil habitações estão completamente destruídas e quase todos os nossos grandes portos estão aniquilados. 20万の住宅が完全に破壊され、ほとんどすべての大きな港が壊滅しています。 تم تدمير مئتي ألف مسكن بالكامل وتعرضت تقريبًا جميع موانئنا الكبرى للدمار. Zweihunderttausend Wohnungen sind vollständig zerstört und fast alle unsere großen Häfen sind vernichtet. Doscientas mil viviendas están completamente destruidas y casi todos nuestros grandes puertos están aniquilados.

Quand retentit le son lugubre des sirènes, les gens descendent dans les caves. ||||похмурий|||||спускаються|||підвали عندما|يرن|الصوت||الكئيب|من|صفارات الإنذار|الناس|الناس|ينزلون|في|القبو|الكهوف wenn|ertönt|der|Klang|düster|der|Sirenen|die|Menschen|gehen hinunter|in|die|Keller |раздается|||мрачный||сирен|||спускаются|||подвалы when|it sounds|the|sound|gloomy|of|sirens|the|people|they go down|in|the|cellars cuando|retumbó|el|sonido|lúgubre|de|sirenas|la|gente|descienden|en|las|cuevas 〜の時|鳴り響く|その|音|悲しげな|の|サイレン|その|人々|降りる|〜の中に|その|地下室 quando|ressoa|o|som|lúgubre|das|sirenes|as|pessoas|descem|em|as|caves When the mournful sound of the sirens rings out, people go down to the cellars. Quando ressoa o som lúgubre das sirenes, as pessoas descem para os porões. 不気味なサイレンの音が響くと、人々は地下室に降りていきます。 عندما يتردد صدى صوت الصفارات الكئيب، ينزل الناس إلى الأقبية. Wenn der düstere Klang der Sirenen ertönt, gehen die Menschen in die Keller. Cuando resuena el sonido lúgubre de las sirenas, la gente baja a los sótanos.

Combien de fois, appartenant à une organisation de secouristes, a-t-elle été appelée pour aller chercher dans les décombres les blessés et les morts! |||||||||||||||||||||поранених||| كم|من|مرة|تنتمي|إلى|منظمة|منظمة|من|مسعفين||||كانت|مدعوة|من أجل|الذهاب|البحث|في|الأنقاض|الأنقاض|الجرحى|الجرحى|و|الموتى|الموتى wie viele|von|Mal|angehörend|zu|einer|Organisation|von|Rettungskräften||||gewesen|gerufen|um|gehen|suchen|in|die|Trümmer|die|Verletzten|und|die|Toten |||принадлежащая|||||спасателей|||||||||||руинах||||| how many|of|times|belonging|to|a|organization|of|rescuers||||been|called|to|go|to search|in|the|rubble|the|injured|and|the|dead cuántas|de|veces|perteneciendo|a|una|organización|de|rescatistas||||sido|llamada|para|ir|buscar|en|los|escombros|a|heridos|y|a|muertos どれだけ|の|回|所属している|に|一つの|組織|の|救助者||||されている|呼ばれた|〜するために|行く|探す|〜の中で|その|がれき|その|負傷者|そして|その|死者 quantas|de|vezes|pertencendo|a|uma|organização|de|socorristas||||sido|chamada|para|ir|buscar|em|os|escombros|os|feridos|e|os|mortos How many times, belonging to a rescue organization, have they been called to search for the injured and the dead in the rubble! Quantas vezes, pertencendo a uma organização de socorristas, ela foi chamada para ir buscar nos escombros os feridos e os mortos! 救助団体に所属している彼女は、何度瓦礫の中から負傷者や死者を探しに呼ばれたことでしょう! كم مرة، وهي تنتمي إلى منظمة إنقاذ، تم استدعاؤها للذهاب للبحث في الأنقاض عن الجرحى والقتلى! Wie oft wurde sie, als Teil einer Rettungsorganisation, gerufen, um in den Trümmern nach Verletzten und Toten zu suchen! ¡Cuántas veces, perteneciendo a una organización de rescatistas, ha sido llamada para ir a buscar entre los escombros a los heridos y a los muertos!

Ils vivent alors dans l'attente et l'espoir. ||||очікування||надія هم|يعيشون|حينها|في|الانتظار|و|الأمل sie|leben|dann|in|Erwartung|und|Hoffnung ||||ожидании|| they|they live|then|in|the waiting|and|the hope ellos|viven|entonces|en|la espera|y|la esperanza 彼らは|生きる|その時|〜の中で|待機|そして|希望 eles|vivem|então|em|a espera|e|a esperança They then live in waiting and hope. Eles vivem então na expectativa e na esperança. 彼らはその時、待ち望みと希望の中で生きています。 يعيشون حينها في انتظار وأمل. Sie leben dann in Erwartung und Hoffnung. Viven entonces en la espera y la esperanza.

Le 6 juin 1944, c'est enfin l'immense nouvelle. ال|يونيو|إنه|أخيرًا|الخبر العظيم|خبر der|Juni|es ist|endlich|die riesige|Nachricht the|June|it's|finally|the immense|news el|junio|es|finalmente|la inmensa|noticia その|6月|それは|ついに|大きな|ニュース a|junho|é|finalmente|a imensa|notícia On June 6, 1944, it is finally the huge news. Em 6 de junho de 1944, finalmente é a imensa notícia. 1944年6月6日、ついに大きなニュースが届いた。 في 6 يونيو 1944، كانت أخيرًا الأخبار العظيمة. Am 6. Juni 1944 ist es endlich die große Nachricht. El 6 de junio de 1944, por fin es la inmensa noticia.

Dans les  rues, les gens s'abordent, le visage radieux: في|ال|الشوارع|الناس|الناس|يتحدثون مع بعضهم|ال|الوجه|المشرق in|die|Straßen|die|Menschen|sie sprechen sich an|das|Gesicht|strahlend |||||доброжелательно здороваются|||радостное in|the|streets|the|people|they approach each other|the|face|radiant en|las|calles|la|gente|se abordan|la|rostro|radiante 中で|その|通り|その|人々|お互いに話しかける|その|顔|輝いている nas|as|ruas|as|pessoas|se cumprimentam|o|rosto|radiante На улицах люди подходят друг к другу с сияющими лицами: In the streets, people greet each other, their faces beaming: Nas ruas, as pessoas se cumprimentam, com o rosto radiante: 街中で人々が顔を輝かせて挨拶を交わしている: في الشوارع، يتحدث الناس مع بعضهم البعض، ووجوههم مشعة: Auf den Straßen sprechen die Menschen sich an, das Gesicht strahlend: En las calles, la gente se aborda, con el rostro radiante:

- Ils ont débarqué! ||висадилися هم|قد|وصلوا sie|sie haben|sie sind gelandet they|they have|landed ellos|han|desembarcado 彼らは|彼らは持っている|上陸した eles|têm|desembarcado - They have landed! - Eles desembarcaram! - 彼らが上陸した! - لقد نزلوا! - Sie sind gelandet! - ¡Han desembarcado!

C'est vrai. إنه|صحيح es ist|wahr it is|true es|verdad それは|本当 é|verdade It's true. É verdade. 本当だ。 هذا صحيح. Das ist wahr. Es verdad.

En Normandie, Américains, Britanniques, et - aussi - un commando de Français libres a débarqué sur le sol français. ||||||||||||висадилися|||| في|نورماندي|أمريكيون|بريطانيون|و|أيضا|وحدة|كوماندو|من|فرنسيين|أحرار|قد|نزل|على|الأرض|| in|der Normandie|Amerikaner|Briten|und|auch|ein|Kommando|von|Franzosen|freie|hat|landete|auf|den|Boden|französischen |||||||команда||||||||| in|Normandy|Americans|British|and|||commando||French||||||| en|Normandía|americanos|británicos|y|también|un|comando|de|franceses|libres|ha|desembarcado|sobre|el|suelo|francés で|ノルマンディー|アメリカ人|イギリス人|と|も|一つの|コマンド|の|フランス人|自由な|彼は|上陸した|上に|その|土地|フランスの em|Normandia|americanos|britânicos|e|também|um|comando|de|franceses|livres|ele|desembarcou|em|o|solo|francês In Normandy, Americans, British, and - also - a commando of Free French have landed on French soil. Na Normandia, americanos, britânicos e - também - um comando de franceses livres desembarcaram em solo francês. ノルマンディーでは、アメリカ人、イギリス人、そして自由フランスのコマンドがフランスの地に上陸しました。 في نورماندي، هبط الأمريكيون والبريطانيون، وكذلك مجموعة من الفرنسيين الأحرار، على الأرض الفرنسية. In der Normandie landeten Amerikaner, Briten und - ebenfalls - ein Kommando von Freien Franzosen auf französischem Boden. En Normandía, estadounidenses, británicos y - también - un comando de franceses libres desembarcaron en suelo francés. Les Allemands luttent pied à pied. ال|ألمان|يقاتلون|قدم|إلى|قدم die|Deutschen|kämpfen|Fuß|an|Fuß ||борются||| the|Germans|they fight|foot|at|foot los|alemanes|luchan|pie|a|pie その|ドイツ人|彼らは戦っている|足|で|足 os|alemães|lutam|pé|a|pé The Germans are fighting inch by inch. Os alemães lutam palmo a palmo. ドイツ軍は一歩一歩戦っています。 الألمان يقاتلون بشراسة. Die Deutschen kämpfen von Fuß zu Fuß. Los alemanes luchan pie a pie. La bataille est dure. |||важка المعركة|معركة|هي|صعبة die|Schlacht|ist|hart |||трудная the|battle|is|hard la|batalla|es|dura その|戦い|である|厳しい a|batalha|é|dura The battle is tough. A batalha é dura. 戦闘は厳しいです。 المعركة صعبة. Die Schlacht ist hart. La batalla es dura. La division blindée du général Leclerc, arrivée d'Angleterre en juillet, y participe. |дивізія|||||||||| ال|الفرقة|المدرعة|لل|الجنرال|لوكلير|وصول|من إنجلترا|في|يوليو|هناك|يشارك die|Division|gepanzerte|des|Generals|Leclerc|angekommen|aus England|im|Juli|dort|nimmt teil |дивизия|бронная|||||||||участвует the|division|armored|of|general|Leclerc|arrival|from England|in|July|there|participates la|división|acorazada|del|general|Leclerc|llegada|de Inglaterra|en|julio|allí|participa その|陸軍師団|装甲|の|将軍|ルクレール|到着した|イギリスから|に|7月|そこに|参加している a|divisão|blindada|do|general|Leclerc|chegada|da Inglaterra|em|julho|lá|participa The armored division of General Leclerc, which arrived from England in July, is participating. A divisão blindada do general Leclerc, chegada da Inglaterra em julho, participa dela. 7月にイギリスから到着したルクレール将軍の機甲師団も参加しています。 تشارك الفرقة المدرعة للجنرال لوكلير، التي وصلت من إنجلترا في يوليو، في المعركة. Die Panzerdivision des Generals Leclerc, die im Juli aus England kam, nimmt daran teil. La división acorazada del general Leclerc, llegada de Inglaterra en julio, participa en ella. Avec l'autorisation du général américain Eisenhower, chef suprême des armées alliées, elle fonce vers Paris, dont les habitants se sont insurgés, et délivre la capitale. |дозволу||||||вищий командувач|||||поспішає|||||||||||| مع|الإذن|من|الجنرال|الأمريكي|أيزنهاور|القائد|الأعلى|لل|الجيوش|الحليفة|هي|تندفع|نحو|باريس|التي|ال|السكان|أنفسهم|كانوا|متمردين|و|تحرر|العاصمة| mit|die Erlaubnis|des|Generals|amerikanischen|Eisenhower|Chef|oberster|der|Armeen|alliierten|sie|sie rast|auf|Paris|dessen|die|Einwohner|sich|sie sind|sie haben sich erhoben|und|sie befreit|die|Hauptstadt |||||Эйзенхауэр||верховный|||||мчится||||||||||освобождает|| with|the authorization|of|general|American|Eisenhower|chief|supreme|of the|armies|allied|she|she rushes|towards|Paris|whose|the|inhabitants|they|they are|insurgents|and|she liberates|the|capital con|la autorización|del|general|americano|Eisenhower|jefe|supremo|de las|fuerzas|aliadas|ella|avanza|hacia|París|de la que|los|habitantes|se|han|insurgido|y|libera|la|capital 〜とともに|許可|〜の|将軍|アメリカの|アイゼンハワー|指導者|最高の|〜の|軍隊|連合軍|彼女は|突進する|〜に向かって|パリ|〜の|〜の|住民|自分たちが|〜した|反乱を起こした|そして|解放する|その|首都 com|a autorização|do|general|americano|Eisenhower|chefe|supremo|das|forças|aliadas|ela|avança|em direção a|Paris|cujos|os|habitantes|se|estão|insurgidos|e|liberta|a|capital With the permission of American General Eisenhower, supreme commander of the Allied forces, it rushes towards Paris, where the inhabitants have risen up, and liberates the capital. Com a autorização do general americano Eisenhower, chefe supremo das forças aliadas, ela avança em direção a Paris, cuja população se insurgiu, e liberta a capital. アメリカのアイゼンハワー将軍の許可を得て、彼女は反乱を起こしたパリに向かって突進し、首都を解放します。 بموافقة الجنرال الأمريكي أيزنهاور، القائد الأعلى للقوات الحليفة، تندفع نحو باريس، التي تمرد سكانها، وتحرر العاصمة. Mit der Genehmigung des amerikanischen Generals Eisenhower, Oberbefehlshaber der alliierten Streitkräfte, rast sie nach Paris, dessen Einwohner sich erhoben haben, und befreit die Hauptstadt. Con la autorización del general estadounidense Eisenhower, comandante supremo de las fuerzas aliadas, se dirige a París, cuya población se ha levantado, y libera la capital.

Extraordinaire moment, celui où le général de Gaulle s'avance à pied sur les Champs-Élysées (26 août 1944). |||||||де Голль|просувається вперед||||||| لحظة رائعة|لحظة|ذلك|حيث|الجنرال||من|ديغول|يتقدم|على|الأقدام|على|ال|||أغسطس außergewöhnlicher|Moment|der|als|der|General|von|Gaulle|er schreitet voran|auf|Fuß|auf|die|||August extraordinary|moment|that|where|the|general|of|Gaulle|he advances|on|foot|on|the|||August extraordinario|momento|aquel|donde|el|general|de|Gaulle|avanza|a|pie|sobre|los|||agosto 驚くべき|瞬間|それ|〜する時|その|将軍|〜の|ド・ゴール|前進する|〜に|徒歩で|〜の上で|その|||8月 extraordinário|momento|aquele|onde|o|general|de|Gaulle|avança|a|pé|sobre|os|||agosto An extraordinary moment, when General de Gaulle walks on foot down the Champs-Élysées (August 26, 1944). Momento extraordinário, aquele em que o general de Gaulle avança a pé pelos Champs-Élysées (26 de agosto de 1944). ド・ゴール将軍がシャンゼリゼ通りを歩いて進むその瞬間は、特別な瞬間です(1944年8月26日)。 لحظة استثنائية، تلك التي تقدم فيها الجنرال ديغول مشياً على الأقدام في الشانزليزيه (26 أغسطس 1944). Ein außergewöhnlicher Moment, als General de Gaulle zu Fuß auf die Champs-Élysées schreitet (26. August 1944). Momento extraordinario, aquel en el que el general de Gaulle avanza a pie por los Campos Elíseos (26 de agosto de 1944).

Il mesure près de 2 mètres - serré dans son uniforme kaki de général de brigade. |||||тісно обтягнутий|||уніформа|||||бригадний генерал هو|يقيس|حوالي|من|أمتار|مضغوط|في|زيه|الزي|الكاكي|من|جنرال|من|لواء er|er misst|fast|von|Metern|eng|in|seiner|Uniform|khakifarben|von|General|von|Brigade |||||вплотную||||||||бригада he|he measures|nearly|of|meters|tight|in|his|uniform|khaki|of|general|of|brigade él|mide|cerca|de|metros|apretado|en|su|uniforme|caqui|de|general|de|brigada 彼は|測る|ほぼ|〜の|メートル|ぴったりとした|〜の中に|彼の|制服|カーキ色の|〜の|将軍|〜の|旅団 ele|mede|perto|de|metros|apertado|em|seu|uniforme|caqui|de|general|de|brigada He is nearly 2 meters tall - squeezed into his khaki uniform of a brigade general. Ele mede quase 2 metros - apertado em seu uniforme cáqui de general de brigada. 彼は約2メートルの身長で、准将のカーキ色の制服に身を包んでいます。 يبلغ طوله حوالي مترين - مضغوط في زيه العسكري الكاكي كجنرال لواء. Er misst fast 2 Meter - eingeklemmt in seine khakifarbene Uniform als Brigadegeneral. Mide casi 2 metros - ajustado en su uniforme caqui de general de brigada. Une folle acclamation monte des millions de Parisiens accourus pour saluer leur libérateur. |шалена||піднімається|||||||привітати|| هتاف|مجنون|تصفيق|يرتفع|من|الملايين|من|الباريسيين|الذين هرعوا|من أجل|تحية|محررهم| eine|verrückte|Begeisterung|sie steigt|von|Millionen|von|Parisern|herbeigeeilt|um|zu begrüßen|ihren|Befreier |сумасшедшая|аккламация||||||пришедшие|||| a|crazy|acclamation|rises|from|millions|of|Parisians|rushed|to|to greet|their|liberator una|loca|aclamación|sube|de los|millones|de|parisinos|acudidos|para|saludar|su|liberador 1つの|狂った|歓声|上がる|〜の|数百万|〜の|パリジャン|駆けつけた|〜するために|挨拶する|彼らの|解放者 uma|louca|aclamação|sobe|das|milhões|de|parisienses|que correram|para|saudar|seu|libertador A wild cheer rises from the millions of Parisians who rushed to greet their liberator. Uma louca aclamação sobe de milhões de parisienses que correram para saudar seu libertador. 解放者を迎えるために駆けつけた数百万のパリジャンから、狂ったような歓声が上がります。 تعلو هتافات جنونية من ملايين الباريسيين الذين هرعوا لتحية محررهم. Ein verrückter Jubel erhebt sich von Millionen von Parisern, die gekommen sind, um ihren Befreier zu begrüßen. Una loca ovación se eleva de millones de parisinos que han acudido para saludar a su liberador.

La bataille continue. المعركة|المعركة|مستمرة die|Schlacht|geht weiter the|battle|continues la|batalla|continúa その|戦い|続いている a|batalha|continua The battle continues. A batalha continua. 戦いは続いている。 تستمر المعركة. Die Schlacht geht weiter. La batalla continúa.

Les Français et les Américains débarquent en Provence (15 août), chassent les Allemands devant eux. |||||||||виганяють|||| ال|الفرنسيون|و|ال|الأمريكيون|ينزلون|في|بروفانس||يطردون|ال|الألمان|أمام|هم die|Franzosen|und|die|Amerikaner|landen|in|Provence||vertreiben|die|Deutschen|vor|ihnen ||||||||||||перед| the|French|and|the|Americans|they land|in|Provence|August)|they chase|the|Germans|in front of|them los|franceses|y|los|americanos|desembarcan|en|Provenza||echan|a los|alemanes|delante de|ellos その|フランス人|と|その|アメリカ人|上陸する|に|プロヴァンス||追い出す|その|ドイツ人|前に|彼ら os|franceses|e|os|americanos|desembarcam|em|Provença||expulsam|os|alemães|diante|deles The French and Americans land in Provence (August 15), driving the Germans before them. Os franceses e os americanos desembarcam na Provença (15 de agosto), expulsando os alemães à sua frente. フランス人とアメリカ人がプロヴァンスに上陸し(8月15日)、ドイツ軍を追い払う。 ينزل الفرنسيون والأمريكيون في بروفانس (15 أغسطس) ويطردون الألمان أمامهم. Die Franzosen und die Amerikaner landen in der Provence (15. August) und vertreiben die Deutschen vor sich her. Los franceses y los estadounidenses desembarcan en Provenza (15 de agosto), expulsando a los alemanes ante ellos. Le général Leclerc entre à Strasbourg. ال|الجنرال|لوكلير|يدخل|إلى|ستراسبورغ der|General|Leclerc|tritt ein|in|Straßburg the|general|Leclerc|enters|at|Strasbourg el|general|Leclerc|entra|en|Estrasburgo その|将軍|ルクレール|入る|に|ストラスブール o|general|Leclerc|entra|em|Estrasburgo General Leclerc enters Strasbourg. O general Leclerc entra em Estrasburgo. ルクレール将軍がストラスブールに入る。 يدخل الجنرال لوكلير إلى ستراسبورغ. General Leclerc tritt in Straßburg ein. El general Leclerc entra en Estrasburgo. Les Alliés - parmi lesquels les Français du général de Lattre de Tassigny - franchissent le Rhin et, à toute allure, s'avancent vers l'Elbe et le Danube. |Союзники|серед яких||||||||||||||||щодуху|просуваються до|||||Дунай ال|الحلفاء|من بين|الذين|ال|الفرنسيون|للجنرال|الجنرال|من|لاتري|من|تاسيني|يعبرون|ال|الراين|و|إلى|كل|سرعة|يتقدمون|نحو|الإلب|و|ال|الدانوب die|Alliierten|unter|denen|die|Franzosen|des|General|von|Lattre|von|Tassigny|überqueren|den|Rhein|und|mit|voller|Geschwindigkeit|sie bewegen sich vorwärts|in Richtung|Elbe|und|den|Donau |||||||||Латр||Тасси́нь|пересекают||||||скорости|||Эльба||| the|Allies|among||the|French|of|general|of|Lattre|of|Tassigny|they cross|the|Rhine|and|at|all|speed|they advance|towards|the Elbe|and|the|Danube los|Aliados|entre|los cuales|los|franceses|del|general|de|Lattre|de|Tassigny|cruzan|el|Rin|y|a|toda|velocidad|avanzan|hacia|el Elba|y|el|Danubio その|同盟国|の中で|それらの中の|その|フランス人|の|将軍|の|ラトル|の|タッシニー|越える|その|ライン川|と|に|全ての|速さ|前進する|に|エルベ川|と|その|ドナウ川 os|aliados|entre|os quais|os|franceses|do|general|de|Lattre|de|Tassigny|atravessam|o|Reno|e|a|toda|velocidade|avançam|em direção a|o Elba|e|o|Danúbio The Allies - among them the French under General de Lattre de Tassigny - cross the Rhine and, at full speed, advance towards the Elbe and the Danube. Os Aliados - entre os quais os franceses do general de Lattre de Tassigny - cruzam o Reno e, a toda velocidade, avançam em direção ao Elba e ao Danúbio. 連合軍 - その中にはラトル・ド・タッシニー将軍のフランス軍も含まれる - がライン川を越え、急速にエルベ川とドナウ川に向かって進む。 تتجاوز قوات الحلفاء - من بينهم الفرنسيون بقيادة الجنرال دي لاتري دي تاسيني - نهر الراين، وتتقدم بسرعة نحو الإلب والدانوب. Die Alliierten - darunter die Franzosen unter General de Lattre de Tassigny - überqueren den Rhein und rücken mit voller Geschwindigkeit in Richtung Elbe und Donau vor. Los Aliados - entre los cuales se encuentran los franceses del general de Lattre de Tassigny - cruzan el Rin y, a toda velocidad, avanzan hacia el Elba y el Danubio.

Les Soviétiques foncent sur Berlin, encerclent la ville, y pénètrent. ال|سوفييت|يندفعون|نحو|برلين|يحيطون|ال|مدينة|هناك|يدخلون die|Sowjets|rasen|auf|Berlin|umzingeln|die|Stadt|dort|dringen ein ||мчатся|||окружают|||| the|Soviets|they rush|on|Berlin|they encircle|the|city|there|they enter los|soviéticos|avanzan|hacia|Berlín|rodean|la|ciudad|y|penetran その|ソビエト人たち|突進する|に向かって|ベルリン|包囲する|その|街|そこに|入る os|soviéticos|avançam|sobre|Berlim|cercam|a|cidade|nela|entram The Soviets rush towards Berlin, encircle the city, and enter it. Os soviéticos avançam sobre Berlim, cercam a cidade e a invadem. ソビエト軍はベルリンに突進し、街を包囲し、侵入する。 السوفييت يتقدمون نحو برلين، يحيطون بالمدينة، ويدخلونها. Die Sowjets rücken auf Berlin vor, umzingeln die Stadt und dringen ein. Los soviéticos avanzan sobre Berlín, rodean la ciudad y entran en ella.

En Italie, Mussolini est arrêté par des partisans et fusillé. ||||заарештований|||партизани|| في|إيطاليا|موسوليني|هو|مُعتقل|بواسطة|بعض|مقاتلين|و|مُعدم in|Italien|Mussolini|wird|verhaftet|von|einigen|Partisanen|und|erschossen |||||||||расстрелян in|Italy|Mussolini|is|arrested|by|some|partisans|and|shot en|Italia|Mussolini|fue|arrestado|por|unos|partisanos|y|fusilado に|イタリア|ムッソリーニ|である|逮捕された|によって|一部の|パルチザン|そして|処刑された na|Itália|Mussolini|está|preso|por|alguns|partidários|e|fuzilado In Italy, Mussolini is captured by partisans and executed. Na Itália, Mussolini é preso por partidários e fuzilado. イタリアでは、ムッソリーニがパルチザンに逮捕され、銃殺される。 في إيطاليا، تم القبض على موسوليني من قبل المقاومين وتم إعدامه. In Italien wird Mussolini von Partisanen festgenommen und erschossen. En Italia, Mussolini es arrestado por partisanos y fusilado. Le 30 avril 1945, Hitler se donne la mort dans son bunker. |||||||||бункері ال|أبريل|هتلر|نفسه|يعطي|ال|الموت|في|قبو|ملجأ am|April|Hitler|sich|gibt|die|Tod|in|seinem|Bunker |||||||||бункере the|April|Hitler|himself|gives|the|death|in|his|bunker el|abril|Hitler|se|da|la|muerte|en|su|búnker その|4月|ヒトラー|自ら|与える|その|死|の中で|彼の|バンカー no|abril|Hitler|a|dá|a|morte|em|seu|bunker On April 30, 1945, Hitler takes his own life in his bunker. Em 30 de abril de 1945, Hitler se suicida em seu bunker. 1945年4月30日、ヒトラーは自らのバンカーで自殺する。 في 30 أبريل 1945، انتحر هتلر في ملجأه. Am 30. April 1945 nimmt sich Hitler in seinem Bunker das Leben. El 30 de abril de 1945, Hitler se quita la vida en su búnker.

Le 8 mai 1945, le maréchal allemand Keitel signe à Berlin l'acte qui reconnaît la défaite de l'Allemagne. |||||||||||визнає||поразка|| ال|مايو|ال|المارشال|الألماني|كايتل|يوقع|في|برلين|الوثيقة|التي|تعترف|ال|الهزيمة|من|ألمانيا am|Mai|der|Marschall|deutsche|Keitel|unterschreibt|in|Berlin|die Urkunde|die|anerkennt|die|Niederlage|von|Deutschland |||||Кейтель||||акт|||||| the|May|the|marshal|German|Keitel|signs|in|Berlin|the act|that|recognizes|the|defeat|of|Germany el|mayo|el|mariscal|alemán|Keitel|firma|en|Berlín|el acto|que|reconoce|la|derrota|de|Alemania その|5月|その|元帥|ドイツの|カイテル|署名する|に|ベルリン|文書|それが|認める|その|敗北|の|ドイツ no|maio|o|marechal|alemão|Keitel|assina|em|Berlim|o ato|que|reconhece|a|derrota|da|Alemanha On May 8, 1945, German Marshal Keitel signs in Berlin the document recognizing Germany's defeat. Em 8 de maio de 1945, o marechal alemão Keitel assina em Berlim o ato que reconhece a derrota da Alemanha. 1945年5月8日、ドイツのケイテル元帥がベルリンでドイツの敗北を認める文書に署名する。 في 8 مايو 1945، وقع المارشال الألماني كايتل في برلين الوثيقة التي تعترف بهزيمة ألمانيا. Am 8. Mai 1945 unterschreibt der deutsche Marschall Keitel in Berlin den Akt, der die Niederlage Deutschlands anerkennt. El 8 de mayo de 1945, el mariscal alemán Keitel firma en Berlín el acto que reconoce la derrota de Alemania.

La paix est revenue en Europe mais la guerre contre le Japon continue. |мир||повернувся||||||||| ال|سلام|هي|عادت|إلى|أوروبا|لكن|ال|حرب|ضد|ال|اليابان|تستمر der|Frieden|ist|zurückgekehrt|in|Europa|aber|der|Krieg|gegen|den|Japan|dauert an the|peace|is|returned|in|Europe|but|the|war|against|the|Japan|continues la|paz|está|regresada|en|Europa|pero|la|guerra|contra|el|Japón|continúa その|平和|です|戻った|に|ヨーロッパ|しかし|その|戦争|に対する|その|日本|続いている a|paz|está|retornada|em|Europa|mas|a|guerra|contra|o|Japão|continua Peace has returned to Europe but the war against Japan continues. A paz voltou à Europa, mas a guerra contra o Japão continua. ヨーロッパには平和が戻ったが、日本に対する戦争は続いている。 عاد السلام إلى أوروبا لكن الحرب ضد اليابان مستمرة. Der Frieden ist nach Europa zurückgekehrt, aber der Krieg gegen Japan geht weiter. La paz ha regresado a Europa, pero la guerra contra Japón continúa.

Après le lancement par les Américains d'une bombe atomique - la première - sur la ville japonaise d'Hiroshima et d'une autre sur Nagasaki, le Japon capitule à son tour. ||застосування|||||||||||||||||||||капітує||| بعد|ال|إطلاق|من|ال|أمريكيين|قنبلة||نووية|ال|الأولى|على|ال|مدينة|يابانية|هيروشيما|و|قنبلة|أخرى|على|ناغازاكي|ال|اليابان|يستسلم|إلى|خاص|دوره nach|den|Einsatz|durch|die|Amerikaner|einer|Bombe|atomaren|die|erste|auf|die|Stadt|japanische|Hiroshima|und|einer|anderen|auf|Nagasaki|das|Japan|kapituliert|zu|seiner|Runde ||запуск||||||||||||||||||Нагасаки|||||| after|the|launch|by|the|Americans|of a|bomb|atomic|the|first|on|the|city|Japanese|of Hiroshima|and|of a|another|on|Nagasaki|the|Japan|surrenders|at|its|turn después de|el|lanzamiento|por|los|estadounidenses|de una|bomba|atómica|la|primera|sobre|la|ciudad|japonesa|de Hiroshima|y|de una|otra|sobre|Nagasaki|el|Japón|capitula|a|su|turno 後に|その|発射|による|その|アメリカ人|1つの|爆弾|原子爆弾|その|最初の|に|その|街|日本の|ヒロシマ|そして|1つの|別の|に|長崎|その|日本|降伏する|に|その|番 após|o|lançamento|pelos|os|americanos|de uma|bomba|atômica|a|primeira|sobre|a|cidade|japonesa|de Hiroshima|e|de uma|outra|sobre|Nagasaki|o|Japão|capitula|a|seu|vez After the Americans dropped an atomic bomb - the first - on the Japanese city of Hiroshima and another on Nagasaki, Japan surrenders in turn. Após o lançamento pelos americanos de uma bomba atômica - a primeira - sobre a cidade japonesa de Hiroshima e outra sobre Nagasaki, o Japão capitula por sua vez. アメリカによる初の原子爆弾が日本の広島に投下され、次に長崎にもう一発投下された後、日本は降伏した。 بعد إطلاق الأمريكيين لقنبلة ذرية - الأولى - على المدينة اليابانية هيروشيما وأخرى على ناغازاكي، استسلمت اليابان بدورها. Nach dem Abwurf der ersten Atombombe durch die Amerikaner auf die japanische Stadt Hiroshima und einer weiteren auf Nagasaki kapituliert Japan seinerseits. Después del lanzamiento por parte de los estadounidenses de una bomba atómica - la primera - sobre la ciudad japonesa de Hiroshima y otra sobre Nagasaki, Japón capitula a su vez.

Le monde n'a plus qu'à panser ses plaies. ||||лише має||| ال|عالم|لا|أكثر|من|يداوي|جراحه|جراح die|Welt|hat nicht|mehr|als|heilen|seine|Wunden |||||лечить||раны the|world|has not|more|than to|to heal|its|wounds el|mundo|no tiene|más|que|sanar|sus|heridas その|世界|ない|もう|だけ|癒す|その|傷 o|mundo|não tem|mais|que|curar|suas|feridas The world has nothing left to do but heal its wounds. O mundo só tem que curar suas feridas. 世界はただ傷を癒すしかない。 لم يتبق للعالم سوى تضميد جراحه. Die Welt hat nur noch ihre Wunden zu heilen. El mundo solo tiene que curar sus heridas.

Elles sont immenses. |є|Вони величезні. هي|هي|هائلة sie|sind|riesig they|they are|immense ellas|son|inmensas それらは|です|巨大な elas|são|imensas They are immense. Elas são imensas. その傷は非常に大きい。 إنها جراح هائلة. Sie sind gewaltig. Son inmensas. Cinquante millions de personnes (militaires et civils) ont péri entre 1939 et 1945. ||||||||загинули|| خمسون|مليون|من|الأشخاص|العسكريين|و|المدنيين|هم|لقوا حتفهم|بين|و пятьдесят|||||||||| fünfzig|Millionen|von|Menschen|Militärs|und|Zivilisten|sie haben|umgekommen|zwischen|und fifty|millions|of|people|military|and|civilians|they have|perished|between|and cincuenta|millones|de|personas|militares|y|civiles|han|perecido|entre|y 五十|百万|の|人々|軍人|と|市民|彼らは|死んだ|の間に|と cinquenta|milhões|de|pessoas|militares|e|civis|eles têm|perecido|entre|e Fifty million people (military and civilian) perished between 1939 and 1945. Cinquenta milhões de pessoas (militares e civis) morreram entre 1939 e 1945. 1939年から1945年の間に、5000万人の人々(軍人と民間人)が亡くなりました。 مَاتَ خمسون مليون شخص (عسكريون ومدنيون) بين عامي 1939 و1945. Fünfzig Millionen Menschen (Militärs und Zivilisten) sind zwischen 1939 und 1945 gestorben. Cincuenta millones de personas (militares y civiles) perecieron entre 1939 y 1945.

SENT_CWT:ANmt8eji=7.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.03 en:ANmt8eji: pt:AvJ9dfk5: ja:AvJ9dfk5: ar:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250507 openai.2025-02-07 ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=125 err=0.00%) cwt(all=1603 err=2.43%)